6145 lines
595 KiB
XML
6145 lines
595 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
|
||
<resources>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
|
||
|
||
<string name="yes">بله</string>
|
||
<string name="no">خیر</string>
|
||
<string name="delete">پاک کردن</string>
|
||
<string name="please_wait">لطفاً صبر کنید…</string>
|
||
<string name="save">ذخیره</string>
|
||
<string name="note_to_self">یادداشت به خود</string>
|
||
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_weather">آبوهوا</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
|
||
<string name="app_icon_label_notes">یادداشتها</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_news">اخبار</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
|
||
<string name="app_icon_label_waves">امواج</string>
|
||
|
||
<!-- AlbumThumbnailView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
|
||
|
||
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
|
||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">سیگنال در حال بهروزرسانی است…</string>
|
||
|
||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">شما هنوز گذرواژهای تنظیم نکردهاید!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">غیرفعال کردن گذرواژه؟</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">این گزینه باعث باز شدن دائمی قفل سیگنال و اعلانهای پیام خواهد شد.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">غیرفعال کردن</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">غیرفعال کردن تماسها و پیامهای سیگنال؟</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">غیرفعال کردن پیامها و تماسهای سیگنال از طریق لغو عضویت از سرور. در آینده برای استفاده از سیگنال باید دوباره از طریق شمارهتلفن خود ثبتنام کنید.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">خطا در اتصال به سرور!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">پینها برای قفل ثبتنام لازم هستند. برای غیرفعال کردن پینها، لطفاً ابتدا قفل ثبتنام را غیرفعال کنید.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">پین ایجاد شد.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">پین غیرفعال شد.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">عبارت بازیابی پرداختها را ثبت کنید</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">ثبت عبارت</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">قبل از اینکه قادر به غیرفعال کردن پین خود باشید، باید عبارت بازیابی پرداختهای خود را ثبت کنید تا مطمئن شوید که میتوانید حساب کاربری پرداختهای خود را بازیابی کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- NumericKeyboardView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
|
||
<!-- Back button on numeric keyboard -->
|
||
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
|
||
|
||
<!-- DraftDatabase -->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(تصویر)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(صوت)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(ویدئو)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(مکان)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(پاسخ)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(پیام صوتی)</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentKeyboard -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">گالری</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_file">فایل</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_contact">مخاطب</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_location">مکان</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">سیگنال برای نشان دادن عکسها و ویدئوهای شما به مجوز نیاز دارد.</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">دسترسی داده شود</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">پرداخت</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentManager -->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">برنامهای برای انتخاب رسانه پیدا نشد.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">سیگنال برای پیوست کردن فایلهای صوتی و تصویری به مجوز ذخیرهسازی نیاز دارد، اما این مجوز به صورت دائمی رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، و «ذخیرهسازی» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">سیگنال برای پیوست کردن اطلاعات مخاطب به مجوز مخاطبین نیاز دارد، اما این مجوز به صورت دائمی رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، و «مخاطبین» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">سیگنال برای پیوست کردن موقعیت مکانی به مجوز مکان نیاز دارد، اما این مجوز به صورت دائمی رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، و «مکان» را فعال کنید.</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s پرداختها را فعال نکرده است </string>
|
||
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">آیا میخواهید به آنها درخواستی برای فعال کردن پرداختها ارسال کنید؟</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to send request -->
|
||
<string name="AttachmentManager__send_request">فرستادن درخواست</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
|
||
<string name="AttachmentManager__cancel">لغو</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentUploadJob -->
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">بارگذاری رسانه…</string>
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">فشردهسازی ویدئو…</string>
|
||
|
||
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
|
||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">در حال بررسی موجود بودن پیامها…</string>
|
||
|
||
<!-- BlockedUsersActivity -->
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">کاربران مسدود شده</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">افزودن کاربر مسدود شده</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">کاربران مسدودشده امکان برقراری تماس یا ارسال پیام به شما را نخواهند داشت.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">هیچ کاربر مسدودشدهای وجود ندارد</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">کاربر مسدود شود؟</string>
|
||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">«%1$s» امکان برقراری تماس یا ارسال پیام به شما را نخواهد داشت.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block">مسدود کردن</string>
|
||
|
||
<!-- CreditCardFragment -->
|
||
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">مبلغ کمک مالی: %1$s</string>
|
||
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">مبلغ کمک مالی: %1$s در ماه</string>
|
||
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">مشخصات کارت خود را وارد کنید. سیگنال اطلاعات شخصی شما را جمع آوری یا ذخیره نمیکند.</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_number">شماره کارت</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">سال/ماه</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">شماره کارت نامعتبر است</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">کارت منقضی شده است</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">کد خیلی کوتاه است</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">کد خیلی طولانی است</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">کد نامعتبر است</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">ماه نامعتبر است</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__year_required">سال الزامی است</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">سال نامعتبر است</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__continue">ادامه</string>
|
||
|
||
<!-- BlockUnblockDialog -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">گروه %1$s را مسدود و آن را ترک میکنید؟</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s مسدود شود؟</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">شما دیگر از این گروه پیام و بهروزرسانی دریافت نخواهید کرد و اعضا قادر نخواهند بود دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">اعضای گروه قادر نخواهند بود دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">اعضای گروه میتوانند دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">شما میتوانید به دیگران پیام دهید و با آنها تماس بگیرید و نام و عکس شما با آنها به اشتراک گذاشته خواهد شد.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">شما قادر خواهید بود به یکدیگر پیام دهید.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">افراد مسدودشده قادر به برقراری تماس با شما یا ارسال پیام به شما نخواهند بود.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">افراد مسدودشده قادر به ارسال پیام به شما نخواهند بود.</string>
|
||
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">دریافت بهروزرسانیها و اخبار سیگنال را مسدود کنید.</string>
|
||
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">دریافت بهروزرسانیها و اخبار سیگنال را از سر بگیرید.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s رفع مسدودیت شود؟</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block">مسدود کردن</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">مسدود کردن و ترک</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">گزارش هرزنامه و مسدود کردن</string>
|
||
|
||
<!-- BucketedThreadMedia -->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">امروز</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">دیروز</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">این هفته</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">این ماه</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Large">بزرگ</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">متوسط</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Small">کوچک</string>
|
||
|
||
<!-- CameraFragment -->
|
||
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
|
||
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">ضبط تصویر روی دستگاه شما پشتیبانی نمیشود</string>
|
||
|
||
<!-- CameraXFragment -->
|
||
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">برای عکس ضربه بزنید، برای ویدئو نگه دارید</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_capture_description">گرفتن تصویر</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">تغییر دوربین</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">باز کردن گالری</string>
|
||
|
||
<!-- CameraContacts -->
|
||
<string name="CameraContacts_recent_contacts">آخرین مخاطبین</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_contacts">مخاطبین سیگنال</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_groups">گروههای سیگنال</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast when -->
|
||
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
|
||
<item quantity="one">میتوانید با حداکثر %1$d گفتگو به اشتراک بگذارید.</item>
|
||
<item quantity="other">میتوانید با حداکثر %1$d گفتگو به اشتراک بگذارید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">گیرندگان سیگنال را انتخاب کنید</string>
|
||
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">هیچ مخاطب سیگنالی وجود ندارد</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">شما تنها با استفاده از دکمهٔ دوربین میتوانید برای مخاطبین سیگنال عکس ارسال کنید. </string>
|
||
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">نمیتوانید فردی را که بدنبالش هستید پیدا کنید؟</string>
|
||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">دعوت یک مخاطب برای پیوستن به سیگنال</string>
|
||
<string name="CameraContacts__menu_search">جستجو</string>
|
||
|
||
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
|
||
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">خاموش کردن عبور از فیلترینگ؟</string>
|
||
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">شما حالا میتوانید برای تجربهٔ بهتر به طور مستقیم به سرویس سیگنال متصل شوید.</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">خاموش</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">نه ممنون</string>
|
||
|
||
<!-- ClearProfileActivity -->
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove">حذف</string>
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">حذف عکس پروفایل؟</string>
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">حذف عکس گروه؟</string>
|
||
|
||
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">بهروزرسانی سیگنال</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">این نسخهٔ برنامه دیگر پشتیبانی نمیشود. برای ادامهٔ ارسال و دریافت پیامها، به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید.</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">بهروزرسانی</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">بهروزرسانی نکن</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">هشدار</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">نسخهٔ سیگنال شما منقضی شده است. شما میتوانید تاریخچهٔ پیام خود را مشاهده کنید اما نمیتوانید پیامها را ارسال و دریافت کنید تا زمانی که بهروزرسانی کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- CommunicationActions -->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">مرورگر اینترنت یافت نشد.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_send_email">ارسال ایمیل</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">یک تماس تلفنی در جریان است.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">شروع تماس صوتی؟</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cancel">لغو</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_call">تماس</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">تماس ناامن</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">هزینههای اپراتور ممکن است اعمال شود. شمارهای که میخواهید با آن تماس بگیرید در سیگنال ثبتنام نشده است. این تماس از طریق اپراتور تلفن همراه شما گرفته خواهد شد، نه از طریق اینترنت.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Can\'t join call</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">This call link is no longer valid.</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
|
||
|
||
<!-- ContactsCursorLoader -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">آخرین گفتگوها</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطبین</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">گروهها</string>
|
||
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">اعضای گروه</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">جستجوی شمارهتلفن</string>
|
||
<!-- Header for username search -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">جستجو با نام کاربری</string>
|
||
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">استوریهای من</string>
|
||
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_new">جدید</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chats">گفتگوها</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__messages">پیامها</string>
|
||
|
||
<!-- ContactsDatabase -->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">ارسال پیام به %1$s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">تماس سیگنال با %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ContactNameEditActivity -->
|
||
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">نام</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">نام خانوادگی</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">پیشوند</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">پسوند</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">نام میانی</string>
|
||
|
||
<!-- ContactShareEditActivity -->
|
||
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">ارسال مخاطب</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">خانه</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">موبایل</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">کار</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">سایر</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">مخاطب انتخاب شده نامعتبر بود</string>
|
||
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">ویرایش نام</string>
|
||
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">آواتار</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationItem -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">ارسال نشد، برای جزئیات ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">به صورت کامل ارسال نشد، برای جزئیات ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">ارسال ناموفق بود</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">پیام تبادل کلید دریافت شد، برای پردازش، روی صفحه ضربه بزنید.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s گروه را ترک کرد.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_send_paused">ارسال متوقف شد</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ارسال ناموفق بود، برای بازگشت به ارتباط ناامن ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">بازگشت به حالت پیامک رمزگذاری نشده؟</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">بازگشت به حالت پیام چندرسانهای رمزگذاری نشده؟</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">این پیام رمزگذاری شده <b>نخواهد</b> بود چون گیرنده دیگر یک کاربر سیگنال نیست.\n\n پیام به صورت ناامن ارسال شود؟</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">برنامهای برای بازکردن این رسانه پیدا نشد.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s کپی شد</string>
|
||
<string name="ConversationItem_from_s">از %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_to_s">به %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more"> بیشتر بخوانید</string>
|
||
<string name="ConversationItem_download_more"> بارگیری بیشتر</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending"> در حال انتظار</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">این پیام پاک شده بود.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">شما این پیام را پاک کردید.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">پیام بارگیری نمیشود. %1$s باید دوباره آن را ارسال کند.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">تصویر بارگیری نمیشود. %1$s باید دوباره آن را ارسال کند.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">ویدیو بارگیری نمیشود. %1$s باید دوباره آن را ارسال کند.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">پیام بارگیری نمیشود. باید دوباره آن را ارسال کنید.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">تصویر بارگیری نمیشود. باید دوباره آن را ارسال کنید.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">ویدیو بارگیری نمیشود. باید دوباره آن را ارسال کنید.</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp will go from \'11m\' to \'edited 11m\' -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_timestamp_footer">ویرایششده در %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
|
||
<string name="ConversationItem__join_call">پیوستن به تماس</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationActivity -->
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">افزودن پیوست</string>
|
||
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
|
||
<string name="ConversationActivity_send_edit">ارسال ویرایش</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">انتخاب اطلاعات مخاطب</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">نگارش پیام</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">پوزش، در تنظیم پیوست شما خطایی رخ داد.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">گیرنده یک نشانی ایمیل یا پیامک معتبر نیست!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">پیام خالی است!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">اعضای گروه</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">برای شروع تماس گروهی اینجا ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Warning toast shown to user if they somehow try to edit an sms/mms message -->
|
||
<string name="ConversationActivity_edit_sms_message_error">امکان ویرایش پیامکها وجود ندارد</string>
|
||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
|
||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
|
||
<item quantity="one">ویرایشها فقط %1$d ساعت بعد از ارسال این پیام قابل اعمال هستند.</item>
|
||
<item quantity="other">ویرایشها فقط %1$d ساعت بعد از ارسال این پیام قابل اعمال هستند.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">گیرنده نامعتبر!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">به صفحهٔ اصلی افزوده شد</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">تماس پشتیبانی نمیشود</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">این دستگاه قابلیت پشتیبانی از عملیات شمارهگیری را ندارد.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">پیامک ناامن</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">پیامک ناامن (%1$s)</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">پیام چندرسانهای ناامن</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">پیام سیگنال</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">بیایید از سیگنال استفاده کنیم: %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">لطفاً یک مخاطب را انتخاب کنید</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock">رفع مسدودیت</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">حجم فایل پیوست شده بیش از اندازۀ مجاز برای این نوع پیامی است که در حال ارسال آن هستید.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ضبط صدا ممکن نیست!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">نمیتوانید به این گروه پیام ارسال کنید، چون دیگر عضو آن نیستید.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">فقط %1$s میتواند پیام بفرستد.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_admins">مدیران</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">به یک مدیر پیام دهید</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">امکان آغاز تماس گروهی وجود ندارد</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">فقط مدیران این گروه میتوانند یک تماس شروع کنند.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">هیچ برنامهای برای باز کردن این پیوند بر روی دستگاه شما وجود ندارد.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">درخواست شما برای پیوستن به مدیر گروه ارسال شد. هنگامی که اقدامی انجام دهند مطلع خواهید شد.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">لغو درخواست</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">برای ارسال پیامهای صوتی، به سیگنال اجازه دهید تا به میکروفون شما دسترسی داشته باشد.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">سیگنال برای ارسال پیام های صوتی نیاز به مجوز میکروفون دارد، ولی این اجازه به صورت دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «میکروفون» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">سیگنال نیاز به مجوزهای دوربین و میکروفون دارد تا بتواند با %1$s تماس بگیرد، اما دسترسی به آنها به صورت دائم رد شده است. لطفاً به قسمت تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، «دوربین» و «میکروفون» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">برای ضبط عکس و ویدئو، به سیگنال اجازه دهید به دوربین شما دسترسی داشته باشد.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">برای گرفتن عکس یا ضبط ویدئو سیگنال نیاز به مجوز دوربین دارد، اما دسترسی به آن رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، «دوربین» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">برای گرفتن عکس یا ویدئو سیگنال نیاز به مجوزهای دوربین دارد</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">مجوز میکروفون را برای ضبط فیلم با صدا فعال کنید.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">سیگنال برای ضبط ویدئو به مجوزهای میکروفون نیاز دارد، اما اجازه آن رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه بروید، «مجوزها» را انتخاب کرده و «میکروفون» و «دوربین» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">برای ضبط ویدئو سیگنال به مجوزهای میکروفون نیاز دارد.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">سیگنال قادر به ارسال پیامک/پیام چندرسانهای نیست چون به عنوان برنامهٔ یپشفرض پیامک شما انتخاب نشده است. آیا مایل به تغییر آن در تنظیمات اندروید خود هستید؟</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_yes">بله</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no">خیر</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d از %2$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no_results">بدون نتیجه</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">بستهٔ استیکر نصب شد</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! با استیکرها صحبت کنید</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel">لغو</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">گفتگو پاک شود؟</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">پاک کردن و ترک گروه؟</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">این گفتگو از تمام دستگاههای شما پاک خواهد شد.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">شما این گروه را ترک خواهید کرد، و گروه از روی تمام دستگاههای شما پاک خواهد شد.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete">پاک کردن</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">پاک کردن و ترک گروه</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">برای تماس با %1$s، سیگنال به دسترسی میکروفون شما نیاز دارد.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_join">پیوستن</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_full">پر شده</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">خطا در ارسال رسانه</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">بهعنوان هرزنامه گزارش و مسدود شد.</string>
|
||
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">در حال حاضر ارسال پیامک غیرفعال است. میتوانید پیامهای خود را به برنامه دیگری در تلفنتان صادر کنید.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">پیامک دیگر در سیگنال پشتیبانی نمیشود. میتوانید پیامهای خود را به برنامه دیگری در تلفن خود صادر کنید.</string>
|
||
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
|
||
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">صدور پیامکها</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">در حال حاضر ارسال پیامک غیرفعال است. برای ادامه مکالمه در اینجا، %1$s را به سیگنال دعوت کنید.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">پیامک دیگر در سیگنال پشتیبانی نمیشود. برای ادامه مکالمه در اینجا، %1$s را به سیگنال دعوت کنید.</string>
|
||
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">دعوت به سیگنال</string>
|
||
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
|
||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">بهزودی دوباره به شما یادآوری خواهد شد.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">در حال ارسال متن قالببندیشده</string>
|
||
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">شاید نسخه سیگنال مورد استفاده برخی افراد، از متن قالببندیشده پشتیبانی نمیکند. آنها قادر به مشاهده تغییرات قالبی که در پیامتان اعمال کردهاید نخواهند بود.</string>
|
||
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">در هر صورت ارسال شود</string>
|
||
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">لغو</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d پیام نخوانده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d پیام نخوانده</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ConversationFragment -->
|
||
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
|
||
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">برنامه «مخاطبان» یافت نشد.</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">پاک کردن پیام انتخاب شده؟</item>
|
||
<item quantity="other">پاک کردن پیامهای انتخاب شده؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">در حافظه ذخیره شود؟</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="one">ذخیرهسازی این رسانه در حافظه دستگاه به هر یک از برنامههای دیگر در دستگاهتان اجازه دسترسی به آن را میدهد.\n\n ادامه میدهید؟</item>
|
||
<item quantity="other">ذخیرهسازی هر %1$d رسانه در حافظهٔ دستگاه به هر یک از برنامههای دیگر در دستگاهتان اجازه دسترسی به آنها را میدهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">خطا هنگام ذخیرهسازی پیوست در حافظه!</item>
|
||
<item quantity="other">خطا هنگام ذخیرهسازی پیوستها در حافظه!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">نوشتن در حافظه ممکن نیست!</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="one">در حال ذخیرهسازی پیوست</item>
|
||
<item quantity="other">در حال ذخیرهسازی %1$d پیوست</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">در حال ذخیرهسازی پیوست در حافظه…</item>
|
||
<item quantity="other">در حال ذخیرهسازی %1$d پیوست در حافظه…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">در انتظار…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_push">اینترنت (سیگنال)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">پیام چندرسانهای</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">پیامک</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">در حال حذف کردن</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">حذف پیامها…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">پاک کردن برای من</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">پاک کردن برای همه</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">پاک کردن در این دستگاه</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">پاک کردن در همهجا</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">این پیام برای همه در این گفتگو در صورتی که از نسخهٔ اخیر سیگنال استفاده کنند، پاک خواهد شد. آنها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">پیام اصلی یافت نشد</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">پیام اصلی دیگر در دسترس نیست</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">باز کردن پیام ناموفق بود</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">برای پاسخدهی سریع روی هر پیام به سمت راست بکشید</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">برای پاسخدهی سریع روی هر پیام به سمت چپ بکشید</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">فایلهای رسانهٔ یکبار مصرف خروجی، پس از ارسال به صورت خودکار حذف میشوند</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">قبلاً این پیام را مشاهده کردهاید</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">میتوانید برای خودتان در این گفتگو یادداشت اضافه کنید. اگر حساب شما هرگونه دستگاه پیونددادهشده داشته باشد، یادداشتهای جدید همگامسازی خواهند شد.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d عضو گروه نام یکسانی دارند.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">برای بازنگری ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">درخواستها را با دقت بازنگری کنید</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">سیگنال مخاطب دیگری را با نام یکسان پیدا کرد.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_contact_us">تماس با ما</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_verify">وارسی</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_not_now">حالا نه</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">شمارهٔ ایمنی شما با %1$s تغییر یافت</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">شمارهٔ ایمنی شما با %1$s تغییر یافت، احتمالاً به این خاطر که آنها سیگنال را دوباره نصب کردند یا دستگاهشان را تغییر دادند. برای وارسی شمارهٔ ایمنی ضربه بزنید. انجام این کار انتخابی است.</string>
|
||
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
|
||
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s روشن</string>
|
||
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request">درخواست پیوستن مسدود شود؟</string>
|
||
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s قادر نخواهد بود به این گروه بپیوندد یا از طریق پیوند گروه درخواست پیوستن به این گروه را بدهد. آنها هنوز میتوانند به صورت دستی به گروه اضافه شوند.</string>
|
||
<!-- Dialog confirm block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request_button">مسدود کردن درخواست</string>
|
||
<!-- Dialog cancel block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__cancel">لغو</string>
|
||
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
|
||
<string name="ConversationFragment__blocked">مسدود شد</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
|
||
<string name="ConversationFragment__update_build">بهروزرسانی سیگنال</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
|
||
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">ثبتنام دوبارۀ سیگنال</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">عقب رفتن.</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">باز کردن سیگنال</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
|
||
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">No longer verified</string>
|
||
|
||
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">برداشتن فیلتر</string>
|
||
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">گفتگوی خواندهنشده وجود ندارد</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">گفتگوی انتخابشده پاک شود؟</item>
|
||
<item quantity="other">گفتگوهای انتخابشده پاک شوند؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">این کار موجب پاک شدن دائمی گفتگوی انتخابشده میشود.</item>
|
||
<item quantity="other">این کار موجب پاک شدن دائمی همۀ %1$d گفتگوی انتخابشده میشود.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">در حال حذف</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">در حال پاک کردن گفتگوهای انتخابشده…</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||
<item quantity="one">گفتگو بایگانی شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d گفتگو بایگانی شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_undo">واگرد</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||
<item quantity="one">گفتگو به صندوق ورودی منتقل شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d گفتگو به صندوق ورودی منتقل شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
|
||
<item quantity="one">خوانده</item>
|
||
<item quantity="other">خوانده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
|
||
<item quantity="one">نخوانده</item>
|
||
<item quantity="other">نخوانده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_pin">سنجاق کردن</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unpin">برداشتن سنجاق</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_mute">بیصدا</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unmute">صدادار کردن</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select">انتخاب</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_archive">بایگانی کردن</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unarchive">لغو بایگانی</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_delete">پاک کردن</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select_all">انتخاب همه</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$d انتخاب شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d انتخاب شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">پروفایل اعلانها</string>
|
||
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">پروفایل اعلانهای خود را اینجا روشن یا خاموش کنید.</string>
|
||
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s روشن</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItem -->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">پیام تبادل کلید</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItemAction -->
|
||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">گفتگوهای بایگانیشده (%1$d)</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTitleView -->
|
||
<string name="ConversationTitleView_verified">وارسی شده</string>
|
||
<string name="ConversationTitleView_you">شما</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTypingView -->
|
||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">دستگاههایتان را دوباره پیوند دهید</string>
|
||
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">با لغو ثبتنام دستگاهتان، پیوند دستگاههایی که اضافه کردید لغو شد. برای پیوند دادن مجدد هریک از دستگاههایتان، به «تنظیمات» بروید.</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">بازکردن تنظیمات</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">بعداً</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">اعضا را انتخاب کنید</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListFilterPullView -->
|
||
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
|
||
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">برای فیلتر کردن، به پایین بکشید</string>
|
||
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
|
||
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">برای فیلتر کردن، رها کنید</string>
|
||
|
||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity__profile">پروفایل</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">خطا در ثبت عکس پروفایل</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">مشکل در ثبت پروفایل</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">پروفایل خود را برپا کنید</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">نمایه شما و تغییرات آن برای افراد، مخاطبان و گروههایی که به آنها پیام میفرستید قابل مشاهده خواهد بود.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">تنظیم آواتار</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileCreateFragment -->
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">نمایهها برای افراد، مخاطبان و گروههایی که به آنها پیام میفرستید قابل مشاهده هستند.</string>
|
||
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">چه کسی میتواند من را با شمارهتلفن پیدا کند؟</string>
|
||
|
||
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title for this screen -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">چه کسی میتواند من را با شمارهتلفن پیدا کند؟</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">هرکسی که شمارهتلفن شما را در مخاطبین خود داشته باشد، شما را به عنوان یک مخاطب در سیگنال خواهد دید. دیگران میتوانند با جستجوی شمارهتلفن شما در جستجو، شما را پیدا کنند.</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">هیچکس در سیگنال نمیتواند شما را با جستجوی شمارهتلفنتان بیابد.</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseBackupFragment -->
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">بازگردانی از پشتیبان؟</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">پیامها و رسانههای خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هماکنون بازگردانی نکنید، بعداً قادر به بازگردانی نخواهید بود.</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">بازگردانی از طریق آیکون پشتیبان</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">پشتیبان را انتخاب کنید</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">هیچ مرورگر فایلی در دسترس نیست</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreBackupFragment -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">بازگردانی کامل شد</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">برای ادامهٔ استفاده از پشتیبانها، لطفاً یک پوشه انتخاب کنید. پشتیبانهای جدید در این محل ذخیره خواهند شد.</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">انتخاب پوشه</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">حالا نه</string>
|
||
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">پشتیبان یافت نشد.</string>
|
||
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">امکان خواندن پشتیبان وجود نداشت.</string>
|
||
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">پشتیبان دارای پسوند اشتباه است.</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">پشتیبانهای گفتگو</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">پشتیبانها با یک گذرواژه رمزگذاری شده و روی دستگاه شما ذخیره میشوند.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">ایجاد پشتیبان</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">آخرین پشتیبانگیری: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">پوشهٔ پشتیبان</string>
|
||
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">ساعت پشتیبانگیری</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان را وارسی کنید</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان خود را امتحان کرده و همخوانی داشتن آن را وارسی کنید.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">روشن</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">خاموش</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"برای بازگردانی یک پشتیبان، یک نسخهٔ جدید سیگنال را نصب کنید. برنامه را باز کرده و روی «بازگردانی پشتیبان» ضربه بزنید، سپس فایل پشتیبان را مشخص کنید. %1$s"</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">در حال پیشرفت…</string>
|
||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">در حال تایید پشتیبان…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d تا بحال…</string>
|
||
<!-- Show percentage of completion of backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% تا کنون…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">سیگنال برای پشتیبانگیری نیاز به مجوز حافظه دارد، اما اجازه آن داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «ذخیرهسازی» را فعال کنید.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CustomDefaultPreference -->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">استفاده از سفارشی: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">استفاده از پیشفرض: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">هیچکدام</string>
|
||
|
||
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">گرفتن عکس به مجوز دوربین نیاز دارد.</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">مشاهدهٔ گالری شما نیاز به مجوز ذخیرهسازی دارد.</string>
|
||
|
||
<!-- DateUtils -->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">حالا</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d دقیقه</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">امروز</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">دیروز</string>
|
||
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s در %2$s</string>
|
||
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tomorrow">فردا</string>
|
||
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tonight">امشب</string>
|
||
|
||
<!-- Scheduled Messages -->
|
||
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">پیامهای زمانبندیشده</string>
|
||
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
|
||
<string name="ScheduledMessages_pick_time">انتخاب تاریخ و ساعت</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">پیامهای زمانبندیشده</string>
|
||
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">وقتی پیام زمانبندیشده ارسال میکنید، مطمئن شوید که در زمان ارسال، دستگاهتان روشن و به اینترنت وصل باشد. در غیر اینصورت، پیامتان وقتی ارسال خواهد شد که دستگاهتان دوباره به اینترنت وصل شود.</string>
|
||
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">تأیید</string>
|
||
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">برای فعالسازی زمانبندی پیام:</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">برای فعالسازی دوباره زمانبندی پیام:</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">انتخاب تاریخ</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">انتخاب ساعت</string>
|
||
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">زمانبندی پیام</string>
|
||
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">زمانبندی ارسال</string>
|
||
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">همه ساعتها در منطقه زمانی (%1$s) %2$s</string>
|
||
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">زمان انتخابشده در گذشته است. این موجب ارسال فوری پیام میشود.</string>
|
||
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">ارسال فوری</string>
|
||
|
||
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">اکنون ارسال شود</string>
|
||
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">زمانبندی دوباره</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">پاک کردن</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">پیام زمانبندیشده انتخاب شده پاک شود؟</string>
|
||
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">در حال حذف پیام زمانبندیشده…</string>
|
||
|
||
<!-- DecryptionFailedDialog -->
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">نشست گفتگو تازهسازی شد</string>
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">سیگنال از رمزگذاری سرتاسر استفاده میکند و شاید گاهی نیاز به تازهسازی نشست گفتگوی شما داشته باشد. این کار روی امنیت گفتگوی شما تأثیری نمیگذارد، اما ممکن است شما پیامی را از این مخاطب از دست داده باشید، و میتوانید از آنها بخواهید که آن را دوباره ارسال کنند.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListActivity -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">جدا کردن \'%1$s\'؟</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">با جدا کردن این دستگاه، دیگر قادر به ارسال و دریافت پیام نخواهد بود.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">اتصال شبکه ناموفق بود</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">دوباره امتحان کنید</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">در حال جدا کردن دستگاه…</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">در حال جدا کردن دستگاه</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">خرابی شبکه!</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListItem -->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">دستگاه بدون نام</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">%1$s پیوند داده شد</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">آخرین فعالیت %1$s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_today">امروز</string>
|
||
|
||
<!-- DocumentView -->
|
||
<string name="DocumentView_unnamed_file">فایل بدون نام</string>
|
||
|
||
<!-- DozeReminder -->
|
||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">بهینهسازی به علت ناموجود بودن خدمات Play</string>
|
||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">این دستگاه از خدمات Play پشتیبانی نمیکند. برای غیرفعال کردن بهینهسازی باتری سیستم که از دریافت پیامها هنگامی که سیگنال غیرفعال است ممانعت میکند، ضربه بزنید.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpiredBuildReminder -->
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">این نسخهٔ سیگنال منقضی شده است. برای ارسال و دریافت پیامها همین حالا بهروزرسانی کنید.</string>
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">همین حالا بهروزرسانی کن</string>
|
||
|
||
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
|
||
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
|
||
<item quantity="one">%1$d درخواست عضویت در حال انتظار.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d درخواست عضویت در حال انتظار.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">مشاهده</string>
|
||
|
||
<!-- GcmRefreshJob -->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">خرابی دائم در ارتباط سیگنال!</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">سیگنال قادر نبود تا با خدمات Google Play ثبتنام کند. پیامها و تماسهای سیگنال غیرفعال شدهاند، لطفاً از طریق تنظیمات > پیشرفته دوباره ثبتنام کنید.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GiphyActivity -->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">خطا در هنگام بازیابی کامل گیف با کیفیت کامل</string>
|
||
|
||
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
|
||
|
||
<!-- AddToGroupActivity -->
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">افزودن عضو؟</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">افزودن «%1$s» به «%2$s»؟</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">«%1$s» به «%2$s» افزوده شد.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">افزودن به گروه</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">افزودن به گروهها</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">این فرد نمیتواند به گروههای قدیمی اضافه شود.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add">افزودن</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">افزودن به گروه</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">مدیر جدید را انتخاب کنید</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">تمام</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">شما «%1$s» را ترک کردید.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMembersDialog -->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_you">شما</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 access levels -->
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">همه</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">همهٔ اعضا</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">فقط مدیران</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">هیچکس</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
|
||
<!-- GV2 invites sent -->
|
||
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
|
||
<item quantity="one">دعوتنامه ارسال شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d دعوتنامه ارسال شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_single_user">«%1$s» نمیتواند به صورت خودکار توسط شما به این گروه اضافه شود.\n\nآنها برای پیوستن دعوت شدهاند و پیامهای گروهی را تا زمانی که دعوت را نپذیرند، نخواهند دید.</string>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">این کاربران نمیتوانند به صورت خودکار توسط شما به این گروه اضافه شوند.\n\nآنها برای پیوستن به گروه دعوت شدهاند و پیامهای گروهی را تا زمانی که دعوت را بپذیرند، نخواهند دید.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">گروههای جدید چیستند؟</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">گروههای جدید دارای قابلیتهایی مانند @اشارهها و مدیران گروه هستند و از قابلیتهای بیشتری در آینده پشتیبانی خواهند کرد.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">تمام تاریخچه پیام و رسانههای پیش از ارتقا، حفظ شدهاند.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">شما به پذیرفتن یک دعوت برای پیوستن دوباره به این گروه نیاز خواهید داشت و پیامهای گروه را تا زمانی که نپذیرید دریافت نخواهید کرد.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">این عضو نیاز به پذیرفتن دعوت برای</item>
|
||
<item quantity="other">این اعضا نیاز به پذیرفتن دعوت برای پیوستن به گروه خواهند داشت و پیامهای گروه را تا زمانی که بپذیرند دریافت نخواهند کرد:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
|
||
<item quantity="one">این عضو از گروه حذف شد و تا زمانی که ارتقا ندهد، دوباره نخواهد توانست به گروه بپیوندد:</item>
|
||
<item quantity="other">این اعضا از گروه حذف شدند و تا زمانی که ارتقا ندهند، دوباره نخواهند توانست به گروه بپیوندند:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">ارتقا به گروه جدید</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ارتقا این گروه</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">گروههای جدید دارای قابلیتهایی مانند @اشارهها و مدیران گروه هستند و از قابلیتهای بیشتری در آینده پشتیبانی خواهند کرد.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">تمام تاریخچهٔ پیام و رسانههای پیش از ارتقاء حفظ خواهند شد.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">خطای شبکه رخ داد. بعداً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">ارتقا ناموفق بود.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">این عضو نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرد و پیامهای گروه را تا زمانی که آنها نپذیرند دریافت نخواهد کرد:</item>
|
||
<item quantity="other">این اعضا نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرند و پیامهای گروه را تا زمانی آنها که نپذیرند دریافت نخواهند کرد:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
|
||
<item quantity="one">این عضو قابلیت پیوستن به گروههای جدید را ندارد و از گروه حذف خواهد شد:</item>
|
||
<item quantity="other">این اعضا قابلیت پیوستن به گروههای جدید را ندارند و از گروه حذف خواهند شد:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
|
||
<item quantity="one">%1$d کاربر نمیتواند به گروه جدید اضافه شود. میخواهید حالا او را اضافه کنید؟</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عضو نمیتوانند به گروه جدید اضافه شوند. میخواهید حالا آنها را اضافه کنید؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
|
||
<item quantity="one">افزودن عضو</item>
|
||
<item quantity="other">افزودن اعضا</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">نه ممنون</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
|
||
<item quantity="one">افزودن عضو؟</item>
|
||
<item quantity="other">افزودن اعضا؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
|
||
<item quantity="one">این اعضا نمیتوانست به گروه جدید هنگامی که به صورت خودکار ارتقا پیدا کرد اضافه شود:</item>
|
||
<item quantity="other">این اعضا نمیتوانستند به گروه جدید هنگامی که به صورت خودکار ارتقا پیدا کرد اضافه شوند:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
|
||
<item quantity="one">افزودن عضو</item>
|
||
<item quantity="other">افزودن اعضا</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
|
||
<item quantity="one">افزودن عضو ناموفق بود. بعداً دوباره امتحان کنید.</item>
|
||
<item quantity="other">افزودن اعضا ناموفق بود. بعداً دوباره امتحان کنید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
|
||
<item quantity="one">امکان افزودن عضو وجود ندارد</item>
|
||
<item quantity="other">امکان افزودن اعضا وجود ندارد</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- LeaveGroupDialog -->
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">ترک گروه؟</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">شما دیگر قادر به ارسال یا دریافت پیام از این گروه نخواهید بود</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave">ترک</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">انتخاب مدیر جدید</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">قبل از ترک کردن، باید حداقل یک مدیر جدید برای این گروه انتخاب کنید.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">انتخاب مدیر</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewView -->
|
||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">هیچ پیشنمایش پیوندی در دسترس نیست</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">این پیوند گروه فعال نیست</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewRepository -->
|
||
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d عضو</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عضو</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PendingMembersActivity -->
|
||
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">دعوتهای در حال انتظار</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_requests">درخواستها</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites">دعوتها</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">افرادی که شما دعوت کردید</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">شما هیچ دعوت در حال انتظاری ندارید</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">دعوتهای سایر اعضای گروه</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">هیچ دعوتی از سایر اعضای گروه وجود ندارد</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">اطلاعات افرادی که از سوی سایر اعضای گروه دعوت شدند، نشان داده نمیشود. اطلاعات آنها زمانی که تصمیم پیوستن به گروه بگیرند به اشتراک گذاشته خواهد شد. آنها تا زمانی که به گروه نپیوندند هیچ پیامی را از گروه مشاهده نخواهند کرد.</string>
|
||
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">لغو دعوت</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">لغو دعوتها</string>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
|
||
<item quantity="one">لغو دعوت</item>
|
||
<item quantity="other">لغو %1$d دعوت</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
|
||
<item quantity="one">خطا در لغو دعوت</item>
|
||
<item quantity="other">خطا در لغو دعوتها</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- RequestingMembersFragment -->
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">درخواستهای عضویت در حال انتظار</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">هیچ درخواست عضویتی برای نمایش وجود ندارد</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">افراد در این فهرست در حال تلاش برای پیوستن به این گروه از طریق پیوند گروه هستند.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"«%1$s» اضافه شد"</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"«%1$s» رد شد"</string>
|
||
|
||
<!-- AddMembersActivity -->
|
||
<string name="AddMembersActivity__done">انجام شد</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">این فرد نمیتواند به گروههای قدیمی اضافه شود.</string>
|
||
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
|
||
<item quantity="one">«%1$s» به «%2$s» افزوده شود؟</item>
|
||
<item quantity="other">%3$d عضو به «%2$s» افزوده شوند؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add">افزودن</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add_members">افزودن اعضا</string>
|
||
|
||
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">نامی برای گروه انتخاب کنید</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">ایجاد گروه</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">ایجاد</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">اعضا</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">میتوانید دوستان را بعد از ایجاد این گروه دعوت یا اضافه کنید.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">نام گروه (الزامی)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">نام گروه (اختیاری)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">پر کردن این قسمت الزامی است.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ایجاد گروه موفق نبود.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">بعداً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">حذف</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">مخاطب پیامکی</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">حذف %1$s از این گروه؟</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">شما مخاطبی را انتخاب کردهاید که از گروههای سیگنال پشتیبانی نمیکند، بنابراین این گروه پیام چندرسانهای خواهد بود. نامها و عکسهای گروه پیام چندرسانهایی سفارشی فقط برای شما قابل مشاهده خواهد بود.</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">شما مخاطبی را انتخاب کردید که از گروههای سیگنال پشتیبانی نمیکند، این یک گروه پیام چندرسانهای (MMS) خواهد بود. اسمها و عکسهای سفارشی گروه پیام چندرسانهای فقط برای شما قابل مشاهده خواهد بود. پشتیبانی از گروههای پیام چندرسانهای بهزودی متوقف خواهد شد تا روی پیامهای رمزگذاریشده تمرکز شود.</string>
|
||
|
||
<!-- ManageGroupActivity -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">چه کسی میتواند اعضای جدید اضافه کند؟</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">چه کسی میتواند اطلاعات این گروه را ویرایش کند؟</string>
|
||
|
||
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
|
||
<item quantity="one">%1$d اضافه شد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عضو اضافه شدند.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">شما اجازهٔ انجام این کار را ندارید</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">یکی از کسانی که شما اضافه کردید از گروههای جدید پشتیبانی نمیکند و باید سیگنال را بهروزرسانی کند</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">یکی از کسانی که شما اضافه کردید از گروههای اطلاعرسانی پشتیبانی نمیکند و باید سیگنال را بهروزرسانی کند</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">بهروزرسانی گروه ناموفق بود.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">شما عضو گروه نیستید</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">بهروزرسانی گروه موفق نبود، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">بهروزرسانی گروه به علت خطای شبکه موفق نبود، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید</string>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">ویرایش نام و عکس</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">گروه موروثی</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">این یک گروه قدیمی است. قابلیتهایی نظیر مدیران گروه فقط در گروههای جدید موجود هستند.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">این گروه یک گروه قدیمی است. برای دسترسی به قابلیتهای جدید همانند اشارهها@ و مدیران،</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">این گروه قدیمی نمیتواند به یک گروه جدید ارتقا پیدا کند چون بسیار بزرگ است. حداکثر اندازهٔ گروه %1$d است.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">این گروه را ارتقا دهید.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">این یک گروه پیام چندرسانهای ناامن است. برای گفتگوی خصوصی، مخاطبین خود را به سیگنال دعوت کنید.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">همین حالا دعوت کنید</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_more">بیشتر</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">افزودن توضیحات گروه…</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">برای اشارهها من را آگاه کن</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">میخواهید وقتی در گفتگوهای بیصداشده به شما اشاره میشود، اعلان دریافت کنید؟</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">همیشه من را آگاه کن</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">من را آگاه نکن</string>
|
||
|
||
<!-- ManageProfileFragment -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">نام پروفایل</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_username">نام کاربری</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_about">درباره</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">چند کلمه دربارهٔ خودتان بنویسید</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_your_name">نام شما</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_your_username">نام کاربری شما</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">تنظیم آواتار ناموفق بود</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_badges">نشانها</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ویرایش عکس</string>
|
||
<!-- Snackbar message after creating username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">نام کاربری ایجاد شد</string>
|
||
<!-- Snackbar message after copying username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">نام کاربری کپی شد</string>
|
||
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">پاک کردن نام کاربری انجام نشد. بعداً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">نام کاربری پاک شد</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">خطایی در مورد نام کاربری شما رخ داد، این نام دیگر به حساب شما تعلق ندارد. میتوانید سعی کنید و آن را دوباره تنظیم کنید یا نام کاربری دیگری انتخاب کنید.</string>
|
||
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">اکنون اصلاح شود</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- ManageRecipientActivity -->
|
||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">هیچ گروه مشترکی وجود ندارد</string>
|
||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d گروه مشترک</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d گروه مشترک</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="GroupMemberList_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$s ۱ نفر را دعوت کرد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s %2$d نفر را دعوت کرد</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">اعلانهای سفارشی</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">پیامها</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">استفاده از اعلانهای سفارشی</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">صدای اعلان</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">لرزش</string>
|
||
<!-- Button text for customizing notification options -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">سفارشیسازی</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">تغییر صدا و لرزش</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">تنظیمات تماس</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">صدای زنگ</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">پیشفرض</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">ناشناخته</string>
|
||
|
||
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">پیوند گروه</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">اشتراکگذاری</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">بازنشانی پیوند</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">تأیید اعضای جدید</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">نیاز به یک مدیر برای تأیید اعضای جدیدی که از طریق پیوند گروه میپیوندند.</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">آیا از بازنشانی پیوند گروه اطمینان دارید؟ افراد دیگر نمیتوانند با استفاده از پیوند فعلی به گروه بپیوندند.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">کد QR</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">افرادی که این این کد را اسکن میکنند قادر خواهند بود تا به گروه شما بپیوندند. مدیران هنوز باید اعضای جدید را تأیید کنند اگر تنظیم آن فعال باشد.</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">اشتراکگذاری کد</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
|
||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">آیا میخواهید دعوتی که به %1$s فرستادید را لغو کنید؟</string>
|
||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||
<item quantity="one">آیا میخواهید دعوت ارسالشده از طرف %1$s را لغو کنید؟</item>
|
||
<item quantity="other">آیا میخواهید %2$d دعوت ارسال شده از طرف %1$s را لغو کنید؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">شما از قبل عضو هستید</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">پیوستن</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">درخواست پیوستن</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">پیوستن به گروه ممکن نبود. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">خطای شبکه رخ داد.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">این پیوند گروه فعال نیست</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">امکان پیوستن به گروه وجود ندارد</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">شما نمیتوانید از طریق پیوند گروه به این گروه بپیوندید، چون یک مدیر شما را حذف کرده است.</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">این پیوند گروه دیگر معتبر نیست.</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">خطای پیوند</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">عضویت از طریق این پیوند انجام نشد. سعی کنید بعداً دوباره بپیوندید.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">آیا میخواهید به این گروه بپیوندید و شماره و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما قبل از پیوستن به گروه، موافقت کند. هنگامی که درخواست عضویت میدهید، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد.</string>
|
||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||
<item quantity="one">گروه · %1$d عضو</item>
|
||
<item quantity="other">گروه · %1$d عضو</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">برای استفاده از پیوندهای گروه سیگنال را بهروزرسانی کنید</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">این نسخه از سیگنال که از آن استفاده میکنید از این پیوند گروه استفاده نمیکند. برای پیوستن به این گروه از طریق پیوند به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">بهروزرسانی سیگنال</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">پیوند گروه معتبر نیست</string>
|
||
|
||
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">دعوت دوستان</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">یک پیوند با دوستان اشتراکگذاری کنید تا به آنها اجازه دهید به این گروه بپیوندند.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">فعالسازی و اشتراکگذاری پیوند</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">اشتراکگذاری پیوند</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">فعالسازی پیوند گروه ممکن نبود. لطفاً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">خطای شبکه رخ داد.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">شما اجازهٔ فعالسازی پیوند گروه را ندارید. لطفاً از یک مدیر بخواهید.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">شما در حال حاضر عضو این گروه نیستید.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">«%1$s» به گروه اضافه شود؟</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">رد درخواست «%1$s»؟</string>
|
||
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">درخواست \"%1$s\" رد شود؟ او دوباره نمیتواند از طریق پیوند گروه درخواست عضویت کند.</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add">افزودن</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">رد کردن</string>
|
||
|
||
<!-- ImageEditorHud -->
|
||
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">محو کردن چهرهها</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">جدید: چهرهها را محو کنید یا روی هر ناحیهای برای محو کردن ترسیم کنید</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">برای محو کردن روی هر ناحیهای ترسیم کنید</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">برای محو کردن روی چهرهها و نواحی دیگر ترسیم کنید</string>
|
||
|
||
<!-- InputPanel -->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">برای ضبط کردن پیام صوتی ضربه زده و نگه دارید، برای ارسال رها کنید</string>
|
||
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
|
||
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">پیامک دیگر در سیگنال پشتیبانی نمیشود.</string>
|
||
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
|
||
<string name="InputPanel_edit_message">ویرایش پیام</string>
|
||
|
||
<!-- InviteActivity -->
|
||
<string name="InviteActivity_share">اشتراکگذاری</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">اشتراکگذاری با مخاطبین</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_via">اشتراکگذاری از طریق…</string>
|
||
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">لغو</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">در حال ارسال…</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">دعوتنامهها ارسال شدند!</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">دعوت به سیگنال</string>
|
||
<string name="InviteActivity_send_sms">ارسال پیامک (%1$d)</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="one">ارسال %1$d پیامک دعوت؟</item>
|
||
<item quantity="other">ارسال %1$d پیامک دعوت؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">بیایید از سیگنال استفاده کنیم: %1$s</string>
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">به نظر میرسد شما هیچ برنامهای برای اشتراکگذاری ندارید.</string>
|
||
|
||
<!-- LearnMoreTextView -->
|
||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
|
||
|
||
<string name="SpanUtil__read_more">بیشتر بخوانید</string>
|
||
|
||
<!-- LongMessageActivity -->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">پیدا کردن پیام ممکن نیست</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">پیام از %1$s</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">پیام شما</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRetrievalService -->
|
||
<string name="MessageRetrievalService_signal">سیگنال</string>
|
||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">اتصال پسزمینه فعال شد</string>
|
||
|
||
<!-- MmsDownloader -->
|
||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">خطا در خوانش تنظیمات پیام چندرسانهای ارائهدهندهٔ بیسیم</string>
|
||
|
||
<!-- MediaOverviewActivity -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">رسانه</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Files">فایلها</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">صوت</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All">همه</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="one">پاک کردن مورد انتخاب شده؟</item>
|
||
<item quantity="other">پاک کردن موارد انتخاب شده؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="one">این گزینه باعث پاک شدن دائمی فایل انتخابشده میشود. هر پیام متنی مرتبط با این مورد هم پاک خواهد شد.</item>
|
||
<item quantity="other">این گزینه باعث پاک شدن دائمی تمام %1$d فایل انتخاب شده میشود. هر پیام متنی مرتبط با این موارد هم پاک خواهد شد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">در حال حذف</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">حذف پیامها…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">جمعآوری پیوستها…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">مرتبسازی بر اساس</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">جدیدترین</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">قدیمیترین</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">حافظهٔ مورد استفاده</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">کل حافظهٔ مورد استفاده</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">نمای مشبک</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">نمای فهرستی</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">انتخاب شده</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">انتخاب همه</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
|
||
<item quantity="one">ذخیره</item>
|
||
<item quantity="other">ذخیره</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
|
||
<item quantity="one">پاک کردن</item>
|
||
<item quantity="other">پاک کردن</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
|
||
<item quantity="one">%1$d انتخاب شد (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d انتخاب شد (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_file">فایل</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_audio">صوت</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_video">ویدئو</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_image">تصویر</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
|
||
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">ارسال شد از %1$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">ارسال شد از شما</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">ارسال شد از %1$s به %2$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">ارسال شد از شما به %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Megaphones -->
|
||
<string name="Megaphones_remind_me_later">بعداً به من یادآوری کن</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">پین سیگنال خود را وارسی کنید</string>
|
||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">هرازچندگاهی از شما میخواهیم که پین خود را وارسی کنید تا آن را بخاطر داشته باشید.</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_pin">وارسی پین</string>
|
||
<string name="Megaphones_get_started">شروع</string>
|
||
<string name="Megaphones_new_group">گروه جدید</string>
|
||
<string name="Megaphones_invite_friends">دعوت دوستان</string>
|
||
<string name="Megaphones_use_sms">استفاده از پیامک</string>
|
||
<string name="Megaphones_chat_colors">رنگهای گفتگو</string>
|
||
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">یک عکس نمایه اضافه کنید</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
|
||
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">پاسخها</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationBarManager -->
|
||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">تماس سیگنال در جریان است</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">در حال برقراری تماس سیگنال</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">تماس ورودی سیگنال</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">تماس ورودی گروهی سیگنال</string>
|
||
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">آغاز سرویس تماس سیگنال</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">در حال متوقف کردن سرویس تماس سیگنال</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__decline_call">رد کردن تماس</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">پاسخ به تماس</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__end_call">پایان تماس</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">لغو تماس</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__join_call">پیوستن به تماس</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsMegaphone -->
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">اعلانها روشن شوند؟</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">هیچوقت پیامی از مخاطبها و گروههایتان از دست ندهید.</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">روشن کردن</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">حالا نه</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">پیام چندرسانهای</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">در حال بارگیری پیام چندرسانهای</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">خطا در بارگیری پیام چندرسانهای، برای تلاش مجدد ضربه بزنید</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPickerActivity -->
|
||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">باز کردن دوربین</string>
|
||
|
||
<!-- MediaSendActivity -->
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">دوربین در دسترس نیست.</string>
|
||
|
||
<!-- MediaRepository -->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">همهٔ رسانهها</string>
|
||
<string name="MediaRepository__camera">دوربین</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRecord -->
|
||
<string name="MessageRecord_unknown">ناشناخته</string>
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزگذاری شده با استفاده از نسخهای قدیمی از سیگنال که دیگر پشتیبانی نمیشود برایتان ارسال شده است. لطفاً از فرستنده بخواهید تا به آخرین نسخه بهروزرسانی کند و آن پیام را دوباره ارسال کند.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">شما گروه را بهروزرسانی کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">گروه بهروزرسانی شد.</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">تماس صوتی خروجی</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">تماس تصویری خروجی</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
|
||
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">تماس صوتی بیپاسخ</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
|
||
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">تماس تصویری بیپاسخ</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">تماس صوتی دریافتی</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">تماس تصویری دریافتی</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">تماس صوتی ازدسترفته</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call">تماس تصویری ازدسترفته</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">یک تماس صوتی را رد کردید</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">یک تماس تصویری را رد کردید</string>
|
||
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
|
||
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s گروه را بهروزرسانی کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s در سیگنال است!</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">شما پیامهای ناپدید شونده را غیرفعال کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s پیامهای ناپدید شونده را غیرفعال کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">شما زمانسنج پیام ناپدید شونده را روی %1$s تنظیم کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s زمانسنج پیام ناپدید شونده را روی %2$s تنظیم کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">زمانسنج پیام ناپدید شونده روی %1$s تنظیم شد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">این گروه به یک گروه جدید بهروزرسانی شد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">شما نمیتوانستید به گروه اضافه شوید و برای پیوستن دعوت شدید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">نشست گفتگو تازهسازی شد</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
||
<item quantity="one">یک نفر از اعضا نمیتوانست به گروه جدید اضافه شود و برای پیوستن دعوت شده است.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s نفر از اعضا نمیتوانستند به گروه جدید اضافه شوند و برای پیوستن دعوت شدهاند.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
|
||
<item quantity="one">اضافه کردن یک عضو به گروه جدید میسر نبود و حذف شده است.</item>
|
||
<item quantity="other">اضافه کردن %1$s عضو به گروه جدید میسر نبود و حذف شدهاند.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Profile change updates -->
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s نام پروفایل خود را به %2$s تغییر داد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s نام پروفایل خود را از %2$s به %3$s تغییر داد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s پروفایل خود را تغییر داد.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 specific -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">شما گروه را ایجاد کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_updated">گروه بهروزرسانی شد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">دوستان را به این گروه از طریق یک پیوند گروه دعوت کنید</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member additions -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_s">شما %1$s را اضافه کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s %2$s را اضافه کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s شما را به گروه اضافه کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">شما به گروه پیوستید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s به گروه پیوست.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member removals -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_removed_s">شما %1$s را حذف کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s %2$s را حذف کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s شما را از گروه حذف کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">شما گروه را ترک کردید</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s گروه را ترک کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">شما دیگر در گروه نیستید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s دیگر در گروه نیست.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 role change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">شما %1$s را به مدیر تبدیل کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s %2$s را به مدیر تبدیل کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s شما را به مدیر تبدیل کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">شما امتیازات مدیریتی %1$s را لغو کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s امتیازات مدیریتی شما را لغو کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s امتیازات مدیریتی %2$s را لغو کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s حالا یک مدیر است.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">شما حالا یک مدیر هستید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s دیگر یک مدیر نیست.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">شما دیگر یک مدیر نیستید.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitations -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">شما %1$s را به گروه دعوت کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s شما را به گروه دعوت کرد.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s ۱ نفر را به گروه دعوت کرد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s %2$d نفر را به گروه دعوت کرد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">شما به گروه دعوت شدید.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||
<item quantity="one">۱ نفر به گروه دعوت شد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d نفر به گروه دعوت شدند.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation revokes -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">شما یک دعوتنامه به گروه را لغو کردید.</item>
|
||
<item quantity="other">شما %1$d دعوتنامه به گروه را لغو کردید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">%1$s یک دعوتنامه به گروه را لغو کرد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s %2$d دعوتنامه به گروه را لغو کرد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">یک نفر دعوت به گروه را رد کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">شما دعوت به گروه را رد کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s دعوت شما به گروه را لغو کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">یک مدیر دعوت شما به گروه را لغو کرد.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||
<item quantity="one">یک دعوتنامه به گروه لغو شد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d دعوتنامه به گروه لغو شد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation acceptance -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">شما دعوت به گروه را پذیرفتید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s دعوت به گروه را پذیرفت.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">شما %1$s را اضافه کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s %2$s را اضافه کرد.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 title change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">شما نام گروه را به «%1$s» تغییر دادید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s نام گروه را به «%2$s» تغییر داد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">نام گروه به «%1$s» تغییر یافت.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 description change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">شما توضیحات گروه را تغییر دادید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s توضیحات گروه را تغییر داد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">توضیحات گروه تغییر کرد.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 avatar change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">شما آواتار گروه را عوض کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s آواتار گروه را تغییر داد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">عکس گروه تغییر یافت.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 attribute access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">شما قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «%1$s» انتقال دادید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «%2$s» انتقال داد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">قابلیت ویرایش اطلاعات گروه به «%1$s» انتقال یافت.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 membership access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">شما قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%1$s» انتقال دادید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%2$s» انتقال داد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">قابلیت ویرایش اعضای گروه به «%1$s» انتقال یافت.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 announcement group change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s تنظیمات گروه را تغییر داد تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s تنظیمات گروه را تغییر داد تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا به اعضا اجازهٔ ارسال پیام داده شود.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام داده شود.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link invite access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">شما پیوند گروه را با موافقت مدیر غیرفعال روشن کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">شما پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">شما پیوند گروه را غیرفعال کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s پیوند گروه را بدون موافقت مدیر غیرفعال کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s پیوند گروه را غیرفعال کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">پیوند گروه بدون موافقت مدیر فعال شد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">پیوند گروه با موافقت مدیر فعال شد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">پیوند گروه غیرفعال شده است.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">شما موافقت مدیر را برای پیوند گروه غیرفعال کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s موافقت مدیر را برای پیوند گروه غیرفعال کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">موافقت مدیر برای پیوند گروه غیرفعال شد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">شما موافقت مدیر را برای پیوند گروه فعال کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s موافقت مدیر را برای پیوند گروه فعال کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">موافقت مدیر برای پیوند گروه فعال شد.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link reset -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">شما پیوند گروه را بازنشانی کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s پیوند گروه را بازنشانی کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">پیوند گروه بازنشانی شد.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link joins -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">شما از طریق پیوند گروه به گروه پیوستید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s از طریق پیوند گروه به گروه پیوست.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link requests -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">شما یک درخواست برای پیوستن به گروه ارسال کردید</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s برای پیوستن از طریق پیوند درخواست داد.</string>
|
||
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
|
||
<item quantity="one">%1$s برای پیوستن به گروه از طریق پیوند درخواست کرد و درخواست خود را لغو کرد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s برای پیوستن از طریق پیوند گروه درخواست کرد و %2$d درخواست خود را لغو کرد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link approvals -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s با درخواست شما را برای پیوستن به گروه موافقت کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s با درخواستی از %2$s برای پیوستن به گروه موافقت کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">شما با درخواستی از %1$s برای پیوستن به گروه موافقت کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">با درخواست شما برای پیوستن به گروه موافقت شد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">با درخواستی از %1$s برای پیوستن به گروه موافقت شد.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link deny -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">درخواست شما برای پیوستن به گروه از طرف یک مدیر رد شد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s درخواستی از %2$s را برای پیوستن به گروه رد کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">درخواستی از %1$s برای پیوستن به گروه رد شد.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">شما درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردید.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کرد.</string>
|
||
|
||
<!-- End of GV2 specific update messages -->
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارهٔ ایمنی شما با %1$s تغییر یافت.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">شما شمارهٔ ایمنی خود را با %1$s به صورت وارسی شده علامت زدید</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">شما شمارهٔ ایمنی خود را با %1$s از طریق یک دستگاه دیگر وارسی شده علامت زدید</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">شما شمارهٔ ایمنی خود را با %1$s وارسی نشده علامت زدید</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">شما شمارهٔ ایمنی خود را با %1$s از طریق دستگاه یک دستگاه دیگر وارسی نشده علامت زدید</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">یک پیام از %1$s نتوانست تحویل داده شود</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s شمارهتلفن خود را تغییر داد.</string>
|
||
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
|
||
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">این قابلیت جدید را میپسندید؟ با کمک مالی یکباره از سیگنال پشتیبانی کنید.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">سابقه پیام شما با %1$s و شماره او %2$s ادغام شده است.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">سابقه پیام شما با %1$s و گفتگوی دیگری که متعلق به او بود ادغام شده است.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s متعلق به %2$s است</string>
|
||
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_request">شما به %1$s درخواستی برای فعال کردن پرداختها ارسال کردید</string>
|
||
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s از شما میخواهد که پرداختها را فعال کنید. فقط به افراد مورد اعتمادتان پرداخت کنید.</string>
|
||
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">شما پرداختها را فعال کردید</string>
|
||
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s اکنون میتواند پرداختها را بپذیرد</string>
|
||
|
||
<!-- Group Calling update messages -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s یک تماس گروهی آغاز کرد · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_started_a_group_call_s">You started a group call · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s در تماس گروهی است · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">شما در تماس گروهی هستید · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s و %2$s در تماس گروهی هستند · %3$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_call_s">تماس گروهی · %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s یک تماس گروهی آغاز کرد</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_started_a_group_call">You started a group call</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s در تماس گروهی است</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">شما در تماس گروهی هستید</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s و %2$s در تماس گروهی هستند</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_call">تماس گروهی</string>
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_you">شما</string>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
|
||
<item quantity="one">%1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر در تماس گروهی هستند · %4$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر در تماس گروهی هستند · %4$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر در تماس گروهی هستند</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر در تماس گروهی هستند</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">بهزودی دیگر نمیتوانید از سیگنال پیامک ارسال کنید. برای ادامه مکالمه در اینجا، %1$s را به سیگنال دعوت کنید.</string>
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">دیگر نمیتوانید در سیگنال پیامک ارسال کنید. برای ادامه مکالمه در اینجا، %1$s را به سیگنال دعوت کنید.</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_s">پرداخت: %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRequestBottomView -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">پذیرفتن</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue">ادامه</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">پاک کردن</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_block">مسدود کردن</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">رفع مسدودیت</string>
|
||
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">اجازه میدهید که %1$s به شما پیام بفرستد و نام و عکستان با او به اشتراک گذاشته شود؟ این شخص را در گذشته حذف کردهاید.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">آیا به %1$s اجازه میدهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با او به اشتراک میگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید او متوجه نمیشود که پیامش را خواندهاید.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">میخواهید به %1$s اجازه دهید به شما پیام دهد و نام و عکستان را با او به اشتراک بگذارید؟ تا وقتی او را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">میخواهید اجازه دهید %1$s به شما پیام دهد؟ تا وقتی او را رفع مسدودیت نکنید، هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">میخواهید بهروزرسانیها و تازههای %1$s را دریافت کنید؟ تا مسدودیت آنها را رفع نکنید بهروزرسانی دریافت نخواهید کرد.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">آیا به گفتگوی خود با این گروه ادامه میدهید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک میگذارید؟</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">این گروه را برای فعال کردن قابلیتهای جدید همانند اشارهها@ و مدیران ارتقا دهید. اعضایی که که نام یا عکس خود را در این گروه به اشتراک نگذاشتهاند برای پیوستن دعوت خواهند شد.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">این گروه قدیمی دیگر نمیتواند استفاده شود چون بسیار بزرگ است. حداکثر اندازهٔ گروه %1$d است.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">میخواهید گفتگویتان با %1$s را ادامه دهید و نام و عکس خود را با او به اشتراک بگذارید؟</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">آیا میخواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آنها متوجه نمیشوند که پیامشان را خواندهاید.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">به این گروه میپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک میگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید پیامهای آنها را نخواهید دید.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">به این گروه میپیوندید؟ تا زمانی که نپذیرید آنها متوجه نخواهند شد که پیامشان را خواندهاید.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">میخواهید این گروه را رفع مسدودیت کنید و نام و عکستان را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا وقتی آن را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_view">مشاهده</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">عضو %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">عضو %1$s و %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">عضو %1$s، %2$s و %3$s</string>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d عضو</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عضو</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$d عضو (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عضو (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
|
||
<item quantity="one">+%1$d دعوت شدند</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d دعوت شدند</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||
<item quantity="one">%1$d گروه دیگر</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d گروه دیگر</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PassphraseChangeActivity -->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">گذرواژهها یکی نیستند!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">گذرواژهٔ قدیمی نادرست است!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">گذرواژهٔ جدید را وارد کنید!</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">پیوند دادن این دستگاه؟</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ادامه</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">قادر خواهد بود تا</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• همهٔ پیامهای شما را بخواند \n• به نام شما پیام ارسال کند
|
||
</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">در حال پیوند دادن دستگاه</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">در حال پیوند دادن دستگاه جدید…</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">دستگاه تأیید شد!</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">هیچ دستگاهی یافت نشد.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">خطای شبکه.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">کد QR نامعتبر است.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">پوزش، شما دارای دستگاههای پیوند داده شدهٔ زیادی هستید، سعی کنید تعدادی از آنها را حذف کنید</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">متاسفانه این کد QR برای اتصال دستگاه معتبر نيست.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">پیوند یک دستگاه سیگنال؟</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">به نظر میرسد شما سعی دارید از طریق یک اسکنر شخص ثالث دستگاه سیگنال خود را پیوند دهید. جهت حفظ امنیت خود، لطفاً کد را دوباره از داخل سیگنال اسکن کنید.</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">سیگنال جهت اسکن کردن کد QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">اسکن کردن کد QR بدون مجوز دوربین ممکن نیست</string>
|
||
|
||
<!-- OutdatedBuildReminder -->
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">همین حالا بهروزرسانی کنید</string>
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">تاریخ انقضای این نسخهٔ سیگنال امروز به پایان میرسد. به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید.</string>
|
||
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
|
||
<item quantity="one">این نسخه سیگنال فردا منقضی میشود. به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید.</item>
|
||
<item quantity="other">این نسخه سیگنال طی %1$d روز آینده منقضی میشود. به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PassphrasePromptActivity -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">گذرواژه را وارد کنید</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">آیکون سیگنال</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ارسال گذرواژه</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">گذرواژه معتبر نیست!</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">باز کردن قفل سیگنال</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">سیگنال اندروید - صفحهٔ قفل</string>
|
||
|
||
<!-- PlacePickerActivity -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_title">نقشه</string>
|
||
|
||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">قرار دادن نشانگر</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">پذیرفتن نشانی</string>
|
||
|
||
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">نسخهٔ خدمات Google Play که نصب کردهاید بدرستی کار نمیکند. لطفاً دوباره آن را نصب کرده و مجدداً امتحان کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">پین نادرست است</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">رد کردن ورود پین؟</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">به راهنمایی نیاز دارید؟</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">پین شما یک کد %1$d+ رقمی است که میتواند عددی یا حرفیعددی باشد.\n\n اگر نمیتوانید پین را به یاد بیاورید، میتوانید یک پین جدید ایجاد کنید. میتوانید دوباره ثبتنام و از حساب کاربریتان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست میدهید.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">اگر نمیتوانید پین را به یاد بیاورید، یک پین جدید ایجاد کنید. شما میتوانید ثبتنام و از حساب کاربریتان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایلتان را از دست میدهید.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">ایجاد پین جدید</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">تماس با پشتیبانی</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">لغو</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">رد کردن</string>
|
||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||
<item quantity="one">شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصتهای شما تمام شوند، میتوانید یک پین جدید بسازید. شما میتوانید ثبتنام و از حساب کاربری خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیرهشده مانند اطلاعات پروفایلتان را از دست میدهید.</item>
|
||
<item quantity="other">شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصتهای شما تمام شوند، میتوانید یک پین جدید بسازید. شما میتوانید ثبتنام و از حساب کاربری خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیرهشده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست میدهید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">ثبتنام سیگنال - نیاز به راهنمایی در مورد پین اندروید</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">وارد کردن پین حرفیعددی</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">پین عددی را وارد کنید</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">فرصتهای شما برای حدس زدن پین تمام شد، اما شما هنوز میتوانید با ایجاد یک پین جدید به حساب کاربری سیگنال خود دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب کاربریتان بدون هیچ اطلاعات و تنظیمات از پیش ذخیرهشدهای بازگردانی خواهد شد.</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">ایجاد پین جدید</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">ارسال کد پیامکی</string>
|
||
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">ثبتنام سیگنال - نیازمند کمک برای ثبت مجدد پین برای اندروید</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">پین شما یک عبارت %1$d+ رقمی است که شما ساختهاید و میتواند عدد یا حروف باشد.\n\nاگر پین خود را به یاد نمیآورید، میتوانید پین جدیدی بسازید.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">اگر پین خود را به یاد نمیآورید، میتوانید پین جدیدی بسازید.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">دفعات مجاز حدس زدن پین شما تمام شده است، اما همچنان میتوانید با ایجاد پین جدید، به حساب سیگنال خود دسترسی پیدا کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- PinOptOutDialog -->
|
||
<string name="PinOptOutDialog_warning">هشدار</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">اگر پین را غیرفعال کنید، وقتی دوباره در سیگنال ثبتنام میکنید، همه دادهها را از دست خواهید داد، مگر اینکه بهصورت دستی پشتیبانگیری و بازگردانی کنید. وقتی پین غیرفعال است نمیتوانید قفل ثبتنام را روشن کنید.</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">غیرفعال کردن پین</string>
|
||
|
||
<!-- RatingManager -->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">امتیازدهی این برنامه</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">اگر از استفاده از این برنامه لذت میبرید، برای کمک به ما لطفاً لحظهای را به امتیازدهی به آن اختصاص دهید.</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">همین حالا امتیاز بدهید!</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">نه ممنون</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">بعدا</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">همه · %1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsConversationView -->
|
||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
|
||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">شما</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">برای ادامهٔ پیامرسانی وارسی کنید</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">برای کمک به جلوگیری از هرزنگاری یا اسپم در سیگنال، لطفاً وارسی را کامل کنید.</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">پس از وارسی کردن، میتوانید به پیامرسانی ادامه دهید. هر پیام متوقف شدهای به صورت خودکار ارسال خواهد شد.</string>
|
||
|
||
<!-- Recipient -->
|
||
<string name="Recipient_you">شما</string>
|
||
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
|
||
<string name="Recipient_my_story">استوری من</string>
|
||
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
|
||
<string name="Recipient_signal_call">تماس سیگنال</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">مسدود کردن</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">رفع مسدودیت</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientProvider -->
|
||
|
||
<!-- RedPhone -->
|
||
<string name="RedPhone_answering">پاسخدهی…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">پایاندهی به تماس…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">در حال زنگ خوردن…</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">مشغول</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">گیرنده در دسترس نیست</string>
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">خرابی شبکه!</string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">شماره ثبت نشده است!</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">شمارهای که گرفتید از تماس امن پشتیبانی نمیکند!</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">فهمیدم</string>
|
||
|
||
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
|
||
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
|
||
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">برای فعالسازی ویدئو اینجا ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">برای تماس با%1$s، سیگنال به دسترسی دوربین شما نیاز دارد</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">%1$s سیگنال</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">در حال برقراری تماس…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">گروه برای زنگ خوردن همهٔ مشارکتکنندگان خیلی بزرگ است.</string>
|
||
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">در حال اتصال دوباره…</string>
|
||
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">مجوز بلوتوث لغو شد</string>
|
||
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">برای استفاده از بلوتوث در حین تماس، لطفاً مجوز \"دستگاههای نزدیک\" را فعال کنید.</string>
|
||
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">بازکردن تنظیمات</string>
|
||
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">حالا نه</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallView -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">تماس سیگنال</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">تماس ویدئویی سیگنال</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__start_call">شروع تماس</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__join_call">پیوستن به تماس</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">ظرفیت تماس تکمیل است</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">به حداکثر تعداد %1$d شرکتکننده برای این تماس رسیدهاید، بعداً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">ویدئوی شما خاموش است</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">در حال اتصال دوباره…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__joining">در حال پیوستن…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__disconnected">ارتباط قطع شد</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">سیگنال به %1$s زنگ خواهد زد</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">سیگنال به %1$s و %2$s زنگ خواهد زد</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">سیگنال به %1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر زنگ خواهد زد</item>
|
||
<item quantity="other">سیگنال به %1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر زنگ خواهد زد</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s آگاه خواهد شد</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s و %2$s آگاه خواهند شد</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
|
||
<item quantity="one">%1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر آگاه خواهند شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر آگاه خواهند شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">در حال زنگ زدن به %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">در حال زنگ زدن به %1$s و %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">در حال زنگ زدن به %1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر</item>
|
||
<item quantity="other">در حال زنگ زدن به %1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s در حال تماس گرفتن با شماست</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s در حال تماس گرفتن با شما و %2$s است.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s در حال تماس گرفتن با شما، %2$s، و %3$s است</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">%1$s در حال تماس گرفتن با شما، %2$s، %3$s، و %4$d نفر دیگر است</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s در حال تماس گرفتن با شما، %2$s، %3$s، و %4$d نفر دیگر است</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">هیچکس دیگری اینجا نیست</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s در این تماس حضور دارد</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s نفر در این تماس هستند</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s و %2$s در این تماس حضور دارند</string>
|
||
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر در این تماس حضور دارند</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر در این تماس حضور دارند</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">تغییر جهت دوربین</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">تغییر بلندگو</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">تغییر دوربین</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">تغییر حالت صدادار</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling group ring state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_ring">تغییر حالت زنگ</string>
|
||
<!-- Content description for end-call button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__end_call">پایان دادن به تماس</string>
|
||
|
||
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">خطای رابط کاربری رخ داد. لطفاً این خطا را به توسعهدهندگان گزارش کنید.</string>
|
||
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">هیچ ورودی/خروجی صدای واجدشرایطی شناسایی نشد.</string>
|
||
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">نماد نشاندهنده یک دستگاه بلوتوث.</string>
|
||
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">نماد نشاندهنده یک هدست سیمی.</string>
|
||
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">نماد نشاندهنده یک بلندگو.</string>
|
||
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">نماد نشاندهنده یک گوشی دستگاه.</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListDialog -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
|
||
<item quantity="one">در این تماس · %1$d نفر</item>
|
||
<item quantity="other">در این تماس · %1$d نفر</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantView -->
|
||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s مسدود شده است</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__more_info">اطلاعات بیشتر</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">شما صدا و تصویر آنها را دریافت نمیکنید و آنها هم صدا و تصویر شما را دریافت نخواهند کرد.</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">دریافت صدا و تصویر از %1$s ممکن نیست</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">دریافت صدا و تصویر از %1$s ممکن نیست</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">این میتواند به این دلیل باشد که او تغییر شماره ایمنی شما را تأیید نکرده، مشکلی برای دستگاهش پیش آمده یا شما را مسدود کرده است.</string>
|
||
|
||
<!-- CallToastPopupWindow -->
|
||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">برای مشاهدهٔ اشتراک صفحه به انگشتتان را به کنارهها بکشید</string>
|
||
|
||
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">سرور پروکسی</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">نشانی پروکسی</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">آیا میخواهید از این نشانی پروکسی استفاده کنید؟</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">استفاده از پروکسی</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">با موفقیت به پروکسی متصل شدید.</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaProofActivity -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">ارسال موفق نبود</string>
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">وارسی را کامل کنید</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationActivity -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">کشور خود را انتخاب کنید</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">شما باید کد کشور خود را مشخص کنید
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">لطفاً برای ثبتنام، شماره تلفن معتبر وارد کنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">شماره نامعتبر</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">شمارهای که شما مشخص کردهاید (%1$s) معتبر نیست.
|
||
</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">آیا شماره تلفن زیر درست است؟</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">تأیید تکمیلی لازم است</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">کد تأییدی به این شماره ارسال خواهد شد. ممکن است شرکت مخابراتی هزینههایی اعمال کند.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">شما تماسی برای وارسی این شماره دریافت خواهید کرد.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">آیا شمارهتلفن شما در بالا صحیح است؟</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">ویرایش شماره</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">فاقد خدمات Google Play</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">این دستگاه فاقد خدمات Google Play است. شما میتوانید به استفاده از سیگنال ادامه دهید، اما این پیکربندی میتواند باعث کاهش اطمینانپذیری یا عملکرد شود.\n\n اگر یک کاربر حرفهای یا در حال اجرای یک ROM سفارشی اندروید نیستید یا فکر میکنید که این پیام به اشتباه به شما نشان داده شده است، برای دریافت کمک در فرآیند عیبیابی با support@signal.org تماس بگیرید.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">متوجهم</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">خطای خدمات Play</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">خدمات Google Play در حال بهروزرسانی است یا موقتاً در دسترس نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">شرایط و خط مشی حریم خصوصی</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">سیگنال به مجوزهای مخاطبین و رسانهها برای کمک به متصل کردن شما به دوستان و ارسال پیامها نیاز دارد. مخاطبین شما با استفاده از اکتشاف خصوصی مخاطب سیگنال بارگذاری میشوند، که این یعنی آنها سرتاسر رمزگذاری شده هستند و هیچوقت برای سرویس سیگنال قابل رؤیت نیستند.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">سیگنال به مجوز مخاطبین برای کمک به متصل کردن شما به دوستان نیاز دارد. مخاطبین شما با استفاده از اکتشاف خصوصی مخاطب سیگنال بارگذاری میشوند، که این یعنی آنها سرتاسر رمزگذاری شده هستند و هیچوقت برای سرویس سیگنال قابل رؤیت نیستند.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">شما تلاشهای بسیاری برای ثبتنام این شماره انجام دادهاید. لطفاً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">دفعات تلاشتان برای ثبت این شماره بیش از حد مجاز بوده است. لطفاً بعد از %1$s دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">اتصال به سرویس ممکن نیست. لطفاً اتصال شبکه را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- A description text for an alert dialog where we do not or can not explain the error to the user. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_generic_error">An unexpected error occurred.</string>
|
||
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">We couldn\'t send you a verification code via SMS. Try receiving your code via voice call instead.</string>
|
||
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">امکان درخواست کد تأیید وجود ندارد. لطفاً اتصال شبکه خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">قالب شمارهٔ غیر-استاندارد</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">به نظر میرسد شمارهای که وارد کردید (%1$s) در قالبی غیر-استاندارد باشد.\n\nآیا منظورتان %2$s بود؟</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">سیگنال اندروید - قالب شمارهتلفن</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_requested">درخواست تماس داده شد</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">پیامک درخواست شد</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_requested">کد تأیید درخواست شد</string>
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="one">شما %1$d قدم با ارسال گزارش عیبیابی فاصله دارید.</item>
|
||
<item quantity="other">شما%1$d قدم با ارسال گزارش عیبیابی فاصله دارید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">ما باید وارسی کنیم که شما یک انسان هستید.</string>
|
||
<!-- An error shown when the request was valid, but due to an issue with a partner vendor, the server is unable to send an SMS code -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_external_service_error">بهدلیل نقص خارجی، سیگنال قادر به ارسال کد پیامکی نبود.</string>
|
||
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_voice_call">تماس صوتی</string>
|
||
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_cancel">لغو</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">بعدی</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">ادامه</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">حریم خصوصی را همراه داشته باشید.\nدر هر پیام خودتان باشید.</string>
|
||
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number">شماره تلفن</string>
|
||
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">برای شروع، شمارهتلفن خود را وارد کنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">کدی را که به %1$s ارسال کردیم وارد کنید</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">مطمئن شوید تلفن شما برای دریافت پیامک یا تماس سیگنال شبکهٔ همراه دارد</string>
|
||
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">شمارهتلفن</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">کد کشور</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">کشور</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call">تماس</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_verification_code">کد تآیید</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_code">ارسال مجدد کد</string>
|
||
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">مشکلی در ثبتنام دارید؟</string>
|
||
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• مطمئن شوید که تلفنتان برای دریافت پیامک یا تماس آنتن دارد\n • تأیید کنید که میتوانید با این شماره تماس تلفنی دریافت کنید\n • بررسی کنید که شماره تلفن خود را بهدرستی وارد کردهاید.</string>
|
||
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">برای اطلاعات بیشتر، لطفاً این مراحل عیبیابی را دنبال کنید یا با پشتیبانی تماس بگیرید</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">این مراحل عیبیابی</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">تماس با پشتیبانی</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">روشن کردن قفل ثبتنام؟</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">خاموش کردن قفل ثبتنام؟</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">اگر شما پین سیگنال خود را هنگام ثبتنام دوباره فراموش کنید، حساب کاربری شما به مدت ۷ روز قفل خواهد شد و قادر به استفاده از آن نخواهید بود.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">روشن</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">خاموش</string>
|
||
|
||
<!-- RevealableMessageView -->
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_photo">مشاهدهٔ عکس</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_video">مشاهدهٔ ویدئو</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_viewed">مشاهده شد</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_media">رسانه</string>
|
||
|
||
<!-- Search -->
|
||
<string name="SearchFragment_no_results">هیچ نتیجهای برای \'%1$s\' یافت نشد</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_conversations">گفتگوها</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_contacts">مخاطبین</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_messages">پیامها</string>
|
||
|
||
<!-- ShakeToReport -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
|
||
|
||
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">دعوت به سیگنال</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">پیام سیگنال</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">تماس سیگنال</string>
|
||
|
||
<!-- SharedContactView -->
|
||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
|
||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">دعوت به سیگنال</string>
|
||
<string name="SharedContactView_message">پیام سیگنال</string>
|
||
|
||
<!-- SignalBottomActionBar -->
|
||
<string name="SignalBottomActionBar_more">بیشتر</string>
|
||
|
||
<!-- SignalPinReminders -->
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">پین با موفقیت تایید شد. بعدا دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">پین با موفقیت تایید شد. فردا دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">پین با موفقیت تایید شد. چند روز دیگر دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">پین با موفقیت تایید شد. یک هفته بعد دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">پین با موفقیت تایید شد. دو هفته بعد دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">پین با موفقیت تایید شد. یک ماه بعد دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
|
||
|
||
<!-- Slide -->
|
||
<string name="Slide_image">تصویر</string>
|
||
<string name="Slide_sticker">استیکر</string>
|
||
<string name="Slide_audio">صدا</string>
|
||
<string name="Slide_video">ویدئو</string>
|
||
|
||
<!-- SmsMessageRecord -->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">کلید خراب دریافت شد پیام تبادل!
|
||
</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||
پیام تبادل کلید به علت نامعتبر بودن نسخهٔ پروتکل دریافت شد.
|
||
</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">پيامی با شمارهٔ ایمنی جدید دريافت شد. برای پردازش و نمایش آن ضربه بزنید.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را بازنشانی کردید.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s نشست امن را بازنشانی کرد.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">پیام تکراری.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخهٔ جدیدتر سیگنال ارسال شده است. میتوانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از بهروزرسانی برای شما ارسال کند.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">خطا در پردازش پیام ورودی.</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementActivity -->
|
||
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکرها</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementAdapter -->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">استیکرهای نصب شده</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">استیکرهایی که دریافت کردید</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">مجموعهٔ هنرمند سیگنال</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">هیچ استیکری نصب نشده است</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">استیکرهایی که از پیامهای ورودی دریافت میشوند اینجا نمایش داده خواهند شد</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">بدون نام</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ناشناخته</string>
|
||
|
||
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">بدون نام</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ناشناخته</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">نصب</string>
|
||
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">حذف</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکرها</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">بارگیری بستهٔ استیکر ناموفق بود</string>
|
||
|
||
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ویرایش</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">انجام شد</string>
|
||
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">ذخیره</string>
|
||
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">ذخیره ناموفق بود</string>
|
||
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">ذخیره کامل شد</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">برای پاک کردن هر خط روی آن ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">ارسال</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ارسال گزارش ناموفق بود</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">موفقیت!</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">این URL را کپی کرده و آن را به گزارش اشکال یا ایمیل پشتیبانی اضافه کنید:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">اشتراکگذاری</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">این گزارش به صورت عمومی و آنلاین برای بازنگری مشارکتکنندگان منتشر خواهد شد، شما میتوانید قبل از بارگذاری آن را بازرسی کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- SupportEmailUtil -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_filter">فیلتر:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">اطلاعات دستگاه:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">نسخهٔ اندروید:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">نسخهٔ سیگنال:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">بستهٔ نرمافزاری سیگنال:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">قفل ثبتنام:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_locale">زبان محلی:</string>
|
||
|
||
<!-- ThreadRecord -->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">گروه بهروزرسانی شد</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">گروه را ترک کرد</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">بازنشانی نشست امن.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">پیشنویس:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">پیام رسانهای</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_sticker">استیکر</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">عکس یکبار مصرف</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ویدئوی یکبار مصرف</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">رسانهٔ یکبار مصرف</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">این پیام پاک شده بود.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">شما این پیام را پاک کردید.</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">شما درخواستی برای فعال کردن پرداختها ارسال کردید</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s از شما میخواهد که پرداختها را فعال کنید</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">شما پرداختها را فعال کردید</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s اکنون میتواند پرداختها را بپذیرد</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s به سیگنال پیوست!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">پیامهای ناپدید شونده غیرفعال شدند</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">زمان پیام ناپدید شونده روی %1$s تنظیم شد</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">شمارهٔ ایمنی تغییر یافت</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارهٔ ایمنی شما با %1$s تغییر یافت.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">شما وارسی شده علامت زدید</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">شما وارسی نشده علامت زدید</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">پیام قابل پردازش نیست</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">اشکال تحویل</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_request">درخواست تبادل پیام</string>
|
||
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
|
||
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">شما این فرد را پنهان کردهاید، برای افزودن دوباره او به فهرستتان دوباره به او پیامی بفرستید.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_photo">عکس</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_gif">گیف</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_voice_message">پیام صوتی</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_file">فایل</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_video">ویدئو</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">نشست گفتگو تازهسازی شد</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s از طرف شما کمک مالی اهدا کرد</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">از طرف %1$s کمک مالی اهدا کردید</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">یک نشان آزادسازی کردید</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">با %1$s به استوری شما واکنش نشان داد</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">با %1$s به استوری او واکنش نشان دادید</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
|
||
<string name="ThreadRecord_payment">پرداخت</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
|
||
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">پیام زمانبندیشده</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
|
||
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">تاریخچه پیام شما ادغام شده است</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
|
||
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s متعلق به %2$s است</string>
|
||
|
||
<!-- UpdateApkReadyListener -->
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">بهروزرسانی سیگنال</string>
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">یک نسخهٔ جدید از سیگنال موجود است، برای بهروزرسانی ضربه بزنید</string>
|
||
|
||
<!-- UntrustedSendDialog -->
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ارسال پیام؟</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send">ارسال</string>
|
||
|
||
<!-- UnverifiedSendDialog -->
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ارسال پیام؟</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ارسال</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameEditFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">یک نام کاربری اضافه کنید</string>
|
||
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">نام کاربری خود را انتخاب کنید</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username">نام کاربری</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_delete">پاک کردن</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">نام کاربری با موفقیت حذف شد.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">خطای شبکه رخ داد.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">این نام کاربری گرفته شده است.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">نامهای کاربری فقط میتوانند شامل a-Z ،0-9 و _ باشند.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">نامهای کاربری نمیتوانند با عدد آغاز شوند.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">نام کاربری نامعتبر است.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">نامهای کاربری باید بین %1$d و %2$d نویسه باشند.</string>
|
||
<!-- Explanation about what usernames provide -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">نام کاربری به دیگران اجازه میدهد بدون نیاز به شماره تلفنتان به شما پیام بدهند. نام کاربری با مجموعهای از ارقام ادغام میشود تا کمک کند نشانی شما خصوصی بماند.</string>
|
||
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">این عدد چیست؟</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">این ارقام به خصوصی ماندن نام کاربری شما کمک میکند تا بتوانید از پیامهای ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروههایی که میخواهید با آنها گفتگو کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه ارقام جدیدی دریافت خواهید کرد.</string>
|
||
<!-- Button to allow user to skip -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__skip">رد کردن</string>
|
||
<!-- Content description for done button -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__done">تمام</string>
|
||
|
||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||
<item quantity="one">%1$d مخاطب در سیگنال هست!</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d مخاطب در سیگنال هستند!</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
|
||
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
|
||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">کپی یا اشتراکگذاری پیوند نام کاربری</string>
|
||
|
||
<!-- VerifyIdentityActivity -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخهٔ قدیمی سیگنال است. لطفاً پیش از اینکه شمارهٔ ایمنی شما را وارسی کند از او بخواهید بهروزرسانی کند.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما در حال اجرای نسخهٔ جدیدتر سیگنال با یک کد QR ناسازگار است. لطفاً برای مقایسه بهروزرسانی کنید.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">کد QR اسکن شده، یک کد وارسی شمارهٔ ایمنی است که بدرستی قالببندی نشده است. لطفاً دوباره اسکن کنید.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">اشتراکگذاری شمارهٔ ایمنی از طریق…</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">شمارهٔ ایمنی سیگنال ما:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">به نظر میرسد که شما هیچ برنامهای برای اشتراکگذاری ندارید.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">هیچ شمارهٔ ایمنیای برای مقایسه در کلیپبورد پیدا نشد</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">سیگنال جهت اسکن کردن کد QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">اسکن کردن کد QR بدون مجوز دوربین ممکن نیست</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">شما باید ابتدا چند پیام مبادله کنید تا شمارهٔ ایمنی %1$s را مشاهده کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- AudioView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- MessageDisplayHelper -->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">پیام برای نشست ناموجود رمزگذاری شده است</string>
|
||
|
||
<!-- MmsMessageRecord -->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">پیام چندرسانهای بد رمزگذاری شده است</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">پیام چندرسانهای برای نشست ناموجود رمزگذاری شده است</string>
|
||
|
||
<!-- MuteDialog -->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">بیصدا کردن اعلانها</string>
|
||
|
||
<!-- ApplicationMigrationService -->
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">در حال وارد کردن</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">در حال وارد کردن پیامهای متنی</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">وارد کردن به کامل شد</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">وارد کردن پایگاه دادهٔ سیستم کامل شد.</string>
|
||
|
||
<!-- KeyCachingService -->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">برای باز کردن لمس کنید.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">سیگنال از قفل خارج شد</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">قفل کردن سیگنال</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPreviewActivity -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">شما</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">نوع رسانه پشتیبانی نشده است</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">پیشنویس</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">سیگنال به منظور ذخیره سازی روی حافظهٔ خارجی نیاز به مجوز حافظه دارد اما اجازه اینکار به طور دائمی رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «حافظه» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ذخیره کردن بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوزها ممکن نیست</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">پاک کردن پیام؟</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">این گزینه این پیام را به طور دائم پاک خواهد کرد.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s به %2$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">شما به %1$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s به شما</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">رسانه دیگر در دسترس نیست.</string>
|
||
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">پخش رسانه امکانپذیر نیست.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">خطا در یافتن پیام.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">برنامهای برای اشتراکگذاری این رسانه پیدا نشد.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">بستن</string>
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">خطای رسانه</string>
|
||
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">خطا در حذف پیام، ممکن است پیام همچنان وجود داشته باشد</string>
|
||
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">بیشتر بخوانید</string>
|
||
|
||
<!-- MessageNotifier -->
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
|
||
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s در %2$s</string>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d پیام</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d پیام</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
|
||
<item quantity="one">%1$d گفتگو</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d گفتگو</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d پیام جدید در %2$d گفتگو</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">جدیدترین از: %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">پیام قفل شده</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">تحویل پیام ناموفق بود.</string>
|
||
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
|
||
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">استوری ارسال نشد</string>
|
||
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
|
||
<string name="MessageNotifier_group_story_title">شما به %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">تحویل پیام ناموفق بود.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">خطا در تحویل پیام.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">تحویل پیام متوقف شد.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">برای ادامهٔ پیامرسانی در سیگنال وارسی کنید.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">علامتگذاری همه به صورت خوانده شده</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">علامتگذاری به صورت خوانده شده</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">این اعلانها را خاموش کن</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">عکس یکبار مصرف</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ویدئوی یکبار مصرف</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">پاسخ</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_signal_message">پیام سیگنال</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">پیامک ناامن</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">مخاطب</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">با %1$s به «%2$s» واکنش نشان داد.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">%1$s به ویدئوی شما واکنش نشان داد.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">با %1$s به عکس شما واکنش نشان داد.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">با %1$s به گیف شما واکنش داد.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">با %1$s به فایل شما واکنش نشان داد.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">با %1$s به فایل صوتی شما واکنش نشان داد.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">با %1$s به رسانه یکبارمصرف شما واکنش نشان داد.</string>
|
||
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">با %1$s به پرداخت شما واکنش نشان داد.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">با %1$s به استیکر شما واکنش نشان داد.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">این پیام پاک شده بود.</string>
|
||
|
||
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">میخواهید اعلانهای پیوستن مخاطبان به سیگنال را خاموش کنید؟ میتوانید آنها را دوباره در سیگنال > تنظیمات > اعلانها فعال کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- Notification Channels -->
|
||
<string name="NotificationChannel_channel_messages">پیامها</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">تماسها</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">خرابیها</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">پشتیبانها</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">وضعیت قفل</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">بهروزرسانیهای برنامه</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">سایر</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_chats">گفتگوها</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">ناشناخته</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_voice_notes">یادداشتهای صوتی</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">مخاطب به سیگنال پیوست</string>
|
||
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">هیچ فعالیتی برای باز کردن تنظیمات کانال اعلانها در دسترس نیست.</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
|
||
<string name="NotificationChannel_background_connection">اتصال پسزمینه</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_call_status">وضعیت تماس</string>
|
||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">هشدارهای حیاتی برنامه</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileEditNameFragment -->
|
||
|
||
<!-- QuickResponseService -->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">پاسخ سریع هنگام قفل بودن سیگنال در دسترس نیست!</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">خطا در ارسال پیام!</string>
|
||
|
||
<!-- A small toast notification to let the user know their image/video/audio was downloaded and saved to their device, accessible in other apps. -->
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved">رسانه ذخیره شد</string>
|
||
|
||
<!-- SearchToolbar -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">جستجو</string>
|
||
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">جستجوی گفتگوهای خواندهنشده</string>
|
||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">جستجوی گفتگوها، تماسها و پیامها</string>
|
||
|
||
<!-- Material3 Search Toolbar -->
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__close">بستن</string>
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__clear">پاک کردن</string>
|
||
|
||
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">میانبر نامعتبر</string>
|
||
|
||
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">سیگنال</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">پیام جدید</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">درخواست تبادل پیام</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">شما</string>
|
||
<!-- Notification subtext for group stories -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • استوری</string>
|
||
|
||
<!-- ThumbnailView -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">پخش ویدئو</string>
|
||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">دارای یک زیرنویس</string>
|
||
|
||
<!-- TransferControlView -->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="one">%1$d مورد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d مورد</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- UnauthorizedReminder -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">این دستگاه دیگر ثبتنام شده نیست</string>
|
||
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">این دستگاه دیگر ثبتشده نیست. دلیل آن احتمالاً این است که شماره تلفن خود را روی دستگاه دیگری در سیگنال ثبت کردهاید.</string>
|
||
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">دستگاه را مجدداْ ثبت کنید</string>
|
||
|
||
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
|
||
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">در این دستگاه از سیگنال خارج شدهاید.</string>
|
||
|
||
<!-- EnclaveFailureReminder -->
|
||
<!-- Banner message to update app to use payments -->
|
||
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">برای ادامه استفاده از پرداختها، سیگنال را بهروزرسانی کنید. موجودی شما ممکن است بهروز نباشد.</string>
|
||
<!-- Banner button to update now -->
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">برای پاسخ به تماس، به سیگنال دسترسی به میکروفون خود را بدهید.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">برای پاسخ به تماس %1$s، به سیگنال اجازهٔ دسترسی به میکروفون خود را بدهید.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">سیگنال برای برقراری و دریافت تماس نیاز مجوزهای میکروفون و دوربین دارد، اما دسترسی به آنها به طور دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، در قسمت «مجوزها»، «میکروفون» و «دوربین» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">برروی دستگاه پیوند داده شده پاسخ داده شد.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">بر روی دستگاه پیوند داده شده رد شد.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">بر روی دستگاه پیوند داده شده مشغول است.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">شخصی با یک شمارهٔ ایمنی تغییر یافته به این تماس پیوسته است.</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">برای تغییر دادن نماها به بالا بکشید.</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__decline">رد کردن</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer">پاسخ دهید</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">پاسخ دادن بدون تصویر</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
|
||
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">خروجی صدا</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">بلندگوی تلفن</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">بلندگو</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">بلوتوث</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Wired Headphones</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">هدست سیمی</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">هدست سیمی (USB)</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">پاسخ به تماس</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">رد تماس</string>
|
||
|
||
<!-- change_passphrase_activity -->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">گذرواژهٔ قدیمی</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">گذرواژهٔ جدید</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">گذرواژهٔ قدیمی</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">دعوت به سیگنال</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__new_group">گروه جدید</string>
|
||
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">تازهسازی مخاطبان</string>
|
||
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">کسی از قلم افتاده است؟ تازهسازی کنید</string>
|
||
<!-- Row header title for more section -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__more">بیشتر</string>
|
||
|
||
<!-- contact_filter_toolbar -->
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">پاک کردن متن وارد شده</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">نمایش صفحهکلید</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">نمایش شمارهگیر</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_group_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">مخاطبی یافت نشد.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">در حال بارگیری مخاطبین…</string>
|
||
|
||
<!-- single_contact_selection_activity -->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">تصویر مخاطب</string>
|
||
|
||
<!-- ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">سیگنال برای نشان دادن مخاطبین شما نیاز به دسترسی مخاطبین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبین» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">خطا در بازیابی مخاطبین، اتصال اینترنت خود را بررسی کنید</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">نام کاربری یافت نشد</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" یک کاربر سیگنال نیست. لطفاً نام کاربری را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">نیازی نیست که خود را به گروه اضافه کنید</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">به حداکثر اندازهٔ گروه رسیدید</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">گروههای سیگنال میتوانند حداکثر %1$d عضو داشته باشند.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">به محدودیت توصیه شدهٔ تعداد اعضا رسیدید</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">گروههای سیگنال با %1$d عضو یا کمتر به بهترین شکل عمل میکنند. افزودن اعضای بیشتر باعث بوجود آمدن تأخیر در ارسال و دریافت پیامها خواهد شد.</string>
|
||
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d عضو</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عضو</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_fragment -->
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">سیگنال به دسترسی مخاطبین برای نمایش آنها نیاز دارد.</string>
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">نمایش مخاطبین</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_item -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d عضو</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عضو</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displays number of viewers for a story -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d بازدیدکننده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d بازدیدکننده</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_activity -->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">پیام سیگنال</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">پیامک ناامن</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">پیام چندرسانهای ناامن</string>
|
||
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
|
||
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">زمانبندی پیام</string>
|
||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">از %1$s</string>
|
||
<string name="conversation_activity__sim_n">سیم کارت %1$d</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">ارسال</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">نگارش پیام</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">تعویض صفحهکلید ایموجی</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">ریزعکس پیوست</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">باز و بسته کردن کشوی دوربین سریع</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ضبط و ارسال پیوست صوتی</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">قفل ضبط پیوست صوتی</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">فعالسازی سیگنال برای پیامک</string>
|
||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">پیام ارسال نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_input_panel -->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">برای لغو به کناره بکشید</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">لغو</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item -->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">پیام رسانهای</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">پیام امن</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_sent -->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">ارسال ناموفق بود</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">در انتظار موافقت</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">تحویل داده شد</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">پیام خوانده شد</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_received -->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">تصویر مخاطب</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationUpdateItem -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_loading">در حال بارگیری</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">پیوستن به تماس</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">بازگشت به تماس</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">ظرفیت تماس تکمیل است</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">دعوت دوستان</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">فعالسازی اعلانهای تماس</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">بهروزرسانی مخاطب</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">مسدود کردن درخواست</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">هیچ گروه مشترکی وجود ندارد. درخواستها را با دقت بازبینی کنید.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">هیچ مخاطبی در این گروه وجود ندارد. درخواستها را با دقت بازبینی کنید.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_view">مشاهده</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">زمان پیام ناپدید شونده هنگامی که به آنها پیام دهید روی %1$s تنظیم خواهد شد.</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_donate">اهدای کمک مالی</string>
|
||
<!-- Update item button text to send payment -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">ارسال پرداخت</string>
|
||
<!-- Update item button text to activate payments -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">فعال کردن پرداختها</string>
|
||
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">این شخص را حذف کردهاید، ارسال مجدد پیام به او موجب افزودن دوباره او به لیست شما میشود.</string>
|
||
|
||
<!-- audio_view -->
|
||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">پخش … توقف</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">بارگیری</string>
|
||
|
||
<!-- QuoteView -->
|
||
<string name="QuoteView_audio">صوت</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">ویدئو</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">عکس</string>
|
||
<string name="QuoteView_gif">گیف</string>
|
||
<string name="QuoteView_view_once_media">رسانهٔ یکبار مصرف</string>
|
||
<string name="QuoteView_sticker">استیکر</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">شما</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">پیام اصلی یافت نشد</string>
|
||
<!-- Author formatting for group stories -->
|
||
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · استوری</string>
|
||
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
|
||
<string name="QuoteView_your_story">شما · استوری</string>
|
||
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
|
||
<string name="QuoteView_no_longer_available">دیگر در دسترس نیست</string>
|
||
<!-- Label for quoted gift -->
|
||
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">اهدای کمک مالی از طرف یکی از دوستان</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationParentFragment -->
|
||
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a voice message -->
|
||
<string name="ConversationParentFragment__bluetooth_permission_denied">مجوز بلوتوث لغو شد</string>
|
||
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a voice message and references the permission needed by name -->
|
||
<string name="ConversationParentFragment__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">لطفاً برای استفاده از بلوتوث جهت ضبط پیامهای صوتی، مجوز «دستگاههای نزدیک» را فعال کنید.</string>
|
||
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
|
||
<string name="ConversationParentFragment__open_settings">بازکردن تنظیمات</string>
|
||
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
|
||
<string name="ConversationParentFragment__not_now">حالا نه</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_fragment -->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">رفتن به پایین</string>
|
||
|
||
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
|
||
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">حبابها یک قابلیت اندروید هستند که شما میتوانید آنها را برای گفتگوهای سیگنال خاموش کنید.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">حالا نه</string>
|
||
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">خاموش</string>
|
||
|
||
<!-- safety_number_change_dialog -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">تغییرات شمارهٔ ایمنی</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__accept">پذیرفتن</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">در هر صورت تماس بگیر</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">پیوستن به تماس</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">ادامهٔ تماس</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">ترک کردن تماس</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">افراد زیر ممکن است دستگاه خود را تغییر داده یا دوباره نصب کرده باشند. برای اطمینان از حفظ حریم خصوصی شمارهٔ ایمنی خود را با آنها وارسی کنید.</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__view">مشاهده</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">قبلاً وارسی شده است</string>
|
||
|
||
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">اعلانهای تماس فعال شد.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">فعالسازی اعلانهای تماس</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">فعالسازی فعالیت پسزمینه</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">همه چیز حالا خوب بنظر میرسد!</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">برای دریافت اعلانهای تماس، اینجا ضربه بزنید و «نمایش اعلانها» را روشن کنید.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">برای دریافت اعلانهای تماس، اینجا ضربه بزنید و اعلانها را روشن کنید و مطمئن شوید صدا و پاپآپ فعال شده اند.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">برای دریافت اعلانهای تماس، اینجا ضربه بزنید و فعالیت پسزمینه را در تنظیمات «باتری» فعال کنید. </string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">تنظیمات</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">برای دریافت اعلانهای تماس، روی تنظیمات ضربه بزنید و «نمایش اعلانها» را روشن کنید.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">برای دریافت اعلانهای تماس، روی تنظیمات ضربه بزنید و اعلانها را روشن کنید و مطمئن شوید صدا و پاپآپ فعال شده اند.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">برای دریافت اعلانهای تماس، روی تنظیمات ضربه بزنید و فعالیت پسزمینه را در تنظیمات «باتری» فعال کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- country_selection_fragment -->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">در حال بارگیری کشورها…</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">جستجو</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">هیچ کشوری یافت نشد</string>
|
||
|
||
<!-- device_add_fragment -->
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">برای پیوند دادن، تصویر QR نمایش داده شده روی دستگاه را اسکن کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- device_link_fragment -->
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">پیوند دستگاه</string>
|
||
|
||
<!-- device_list_fragment -->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">هیچ دستگاهی پیوند داده نشده است</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">پیوند دستگاه جدید</string>
|
||
|
||
<!-- expiration -->
|
||
<string name="expiration_off">خاموش</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||
<item quantity="one">%1$d ثانیه</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d ثانیه</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d ثانیه</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||
<item quantity="one">%1$d دقیقه</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d دقیقه</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d دقیقه</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_hours">
|
||
<item quantity="one">%1$d ساعت</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d ساعت</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d ساعت</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_days">
|
||
<item quantity="one">%1$d روز</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d روز</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d روز</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||
<item quantity="one">%1$d هفته</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d هفته</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d هفته</string>
|
||
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- unverified safety numbers -->
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">شمارهٔ ایمنی شما با %1$s تغییر کرده است و دیگر وارسی شده نیست</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">شمارههای امنیتی شما با %1$s و %2$s دیگر وارسی شده نیستند</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">شمارههای امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s دیگر وارسی شده نیستند</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">شمارهٔ ایمنی شما با %1$s تغییر کرده و دیگر وارسی شده نیست. این میتواند به این معنی باشد که شخصی سعی دارد ارتباط شما را شنود کند یا %1$s سیگنال را دوباره نصب کرده است.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">شمارههای امنیتی شما با %1$s و %2$s دیگر وارسی شده نیستند. این میتواند به این معنی باشد که شخصی سعی دارد ارتباطات شما را شنود کند، یا اینکه آنها برنامهٔ سیگنال را دوباره نصب کردهاند.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">شمارههای امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s دیگر وارسی شده نیستند. این میتواند به این معنی باشد که شخصی سعی دارد ارتباطات شما را شنود کند یا اینکه آنها برنامهٔ سیگنال را دوباره نصب کردهاند.</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">شمارهٔ ایمنی شما با %1$s تغییر یافت.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">شمارههای امنیتی شما با %1$s و %2$s تغییر کرد.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">شمارههای امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s تغییر کرد.</string>
|
||
|
||
<plurals name="identity_others">
|
||
<item quantity="one">%1$d نفر دیگر</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d نفر دیگر</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- giphy_activity -->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">جستجوی گیفها</string>
|
||
|
||
<!-- giphy_fragment -->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">چیزی یافت نشد</string>
|
||
|
||
<!-- database_migration_activity -->
|
||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">آیا مایل به وارد کردن پیامهای متنی موجود خود به پایگاه داده رمزگذاری شدهٔ سیگنال هستید؟</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">پایگاه دادهٔ پيشفرض سيستم به هيچ شکلی تغییر نخواهد کرد.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__skip">رد کردن</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__import">وارد کردن</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ممکن است مدتی زمان ببرد. لطفاً صبور باشید، هنگامی که فرایند وارد کردن کامل شود شما را آگاه میکنیم.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__importing">وارد کردن</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- load_more_header -->
|
||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">مشاهدۀ کل گفتگو</string>
|
||
<string name="load_more_header__loading">در حال بارگیری</string>
|
||
|
||
<!-- media_overview_activity -->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">رسانهای موجود نیست</string>
|
||
|
||
<!-- message_recipients_list_item -->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__view">مشاهده</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">ارسال دوباره</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">برچسب زمانی ارسال شده به کلیپ بورد کپی شد.</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">بهروزرسانیهای استوری شما اینجا نشان داده میشود.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupUtil -->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="one">%1$s به گروه پیوست.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s به گروه پیوست.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">نام گروه اکنون \'%1$s\' است.</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_passphrase_activity -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">باز کردن قفل</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_mms_activity -->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">سیگنال برای تحویل رسانهها و پیامهای گروهی از طریق اپراتور همراه شما به تنظیمات پیام چندرسانهای نیاز دارد. دستگاه شما این اطلاعات را در دسترس قرار نمیدهد، این مشکل معمولاً برای دستگاههای قفل شده و پیکربندیهای محدود شده رخ میدهد.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">برای ارسال رسانه و پیامهای گروهی، روی \'قبول\' ضربه بزنید و تنظیمات خواسته شده را کامل کنید. تنظیمات پیام چندرسانهای برای اپراتور شما معمولاً با جستجو برای \'APN اپراتور شما\' یافت میشود. شما فقط یکبار نیاز به انجام این کار دارید.</string>
|
||
|
||
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">اشکال تحویل</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">یک پیام، استیکر، واکنش، یا رسید خوانده شدن از %1$s به شما قابل تحویل نبود. ممکن است سعی کرده باشند آن را بهطور مستقیم یا در گروه به شما ارسال کنند.</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">یک پیام، استیکر، واکنش، یا رسید خوانده شدن از %1$s به شما قابل تحویل نبود.</string>
|
||
|
||
<!-- profile_create_activity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">نام کوچک (الزامی)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">نام خانوادگی (اختیاری)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_next">بعدی</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">اسمها و عکسهای سفارشی گروه پیام چندرسانهای فقط برای شما قابل دیدن هستند.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">توضیحات گروه برای اعضای این گروه و کسانی که دعوت شدهاند قابل رؤیت خواهد بود.</string>
|
||
|
||
<!-- EditAboutFragment -->
|
||
<string name="EditAboutFragment_about">درباره</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">چند کلمه دربارهٔ خودتان بنویسید…</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">آزادانه صحبت کنید</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_encrypted">رمزگذاری شده</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_be_kind">مهربان باش</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">عاشق قهوه</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">آمادهٔ گفتگو</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">در حال استراحت</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">در حال کار روی یک چیز جدید</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileFragment -->
|
||
<string name="EditProfileFragment__edit_group">ویرایش گروه</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_name">نام گروه</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_description">توضیحات گروه</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
|
||
<!-- EditProfileNameFragment -->
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">نام شما</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">نام کوچک</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">نام خانوادگی (اختیاری)</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_save">ذخیره</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">ذخیرهسازی به علت مشکلات شبکه موفق نبود. بعداً تلاش کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- recipient_preferences_activity -->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">رسانههای اشتراکگذاری شده</string>
|
||
|
||
<!-- recipients_panel -->
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ برای وارسی امنیت رمزگذاری سرتاسر خود با %1$s، ارقام بالا را با ارقام روی دستگاه آنها مقایسه کنید. همچنین میتوانید کد روی تلفن آنها را اسکن کنید. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">بیشتر یاد بگیرید.</a>]]></string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">برای اسکن کردن ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__successful_match">انطباق موفق</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">وارسی شمارهٔ ایمنی ناموفق بود</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__loading">در حال بارگیری…</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">علامتگذاری به عنوان وارسی شده</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">پاک کردن وارسی</string>
|
||
|
||
<!-- verify_identity -->
|
||
<string name="verify_identity__share_safety_number">اشتراکگذاری شمارهٔ ایمنی</string>
|
||
|
||
<!-- verity_scan_fragment -->
|
||
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">کد QR را از دستگاه مخاطب خود اسکن کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">جهت پاسخ دادن به بالا بکشید</string>
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">جهت رد کردن به پایین بکشید</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_header -->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند.</string>
|
||
<string name="message_details_header_sent">ارسال شد</string>
|
||
<string name="message_details_header_received">دریافت شد</string>
|
||
<string name="message_details_header_disappears">ناپدید میشود</string>
|
||
<string name="message_details_header_via">از طریق</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_recipient_header -->
|
||
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">در انتظار…</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">ارسال شد به</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">ارسال شد از</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">تحویل داده شد به</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__read_by">خوانده شد توسط</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">ارسال نشد</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__viewed">مشاهده شده توسط</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__skipped">رد شده</string>
|
||
|
||
<!-- message_Details_recipient -->
|
||
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">ارسال ناموفق بود</string>
|
||
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">شمارهٔ ایمنی جدید</string>
|
||
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
|
||
<string name="MessageDetails__view_edit_history">مشاهده تاریخچه ویرایش</string>
|
||
|
||
<!-- AndroidManifest.xml -->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ایجاد گذرواژه</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">انتخاب مخاطبین</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">تغییر گذرواژه</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">وارسی شمارهٔ ایمنی</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">پیشنمایش رسانه</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">جزئیات پیام</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">دستگاههای پیوند داده شده</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">دعوت دوستان</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">گفتگوهای بایگانیشده</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">حذف عکس</string>
|
||
|
||
<!-- HelpFragment -->
|
||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">آیا پرسشهای متداول ما را خواندهاید؟</string>
|
||
<string name="HelpFragment__next">بعدی</string>
|
||
<string name="HelpFragment__contact_us">تماس با ما</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">در مورد اشکال به ما توضیح دهید</string>
|
||
<string name="HelpFragment__include_debug_log">شامل گزارش عیبیابی</string>
|
||
<string name="HelpFragment__whats_this">توضیحات</string>
|
||
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">چه حسی دارید؟ (اختیاری)</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">به ما دلیل تماستان را بگویید</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
|
||
<string name="HelpFragment__support_info">اطلاعات پشتیبانی</string>
|
||
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">درخواست پشتیبانی برای سیگنال اندروید</string>
|
||
<string name="HelpFragment__debug_log">گزارش عیبیابی:</string>
|
||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">بارگذاری گزارشها موفق نبود</string>
|
||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">توصیف هر چه بهتر شما، به ما در فهم اشکال کمک خواهد کرد.</string>
|
||
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
|
||
<item>\\-\\-لطفاً یک گزینه انتخاب کنید \\-\\-</item>
|
||
<item>چیزی خراب شده است</item>
|
||
<item>درخواست قابلیت</item>
|
||
<item>سؤال</item>
|
||
<item>بازخورد</item>
|
||
<item>سایر</item>
|
||
<item>پرداختها (MobileCoin)</item>
|
||
<item>کمکهای مالی و نشانها</item>
|
||
<item>صادر کردن پیامک</item>
|
||
</string-array>
|
||
|
||
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">این پیام</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">بهتازگی استفاده شده</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">لبخندها و آدمها</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">طبیعت</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">غذا</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">فعالیتها</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">مکانها</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">اشیا</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">نمادها</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">پرچمها</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">شکلکها</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">هیچ نتیجهای پیدا نشد</string>
|
||
|
||
<!-- arrays.xml -->
|
||
<string name="arrays__use_default">استفاده از پیشفرض سیستم</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">استفاده از سفارشی</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">بیصدا برای ۱ ساعت</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">بیصدا برای ۸ ساعت</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">بیصدا برای ۱ روز</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">بیصدا برای ۷ روز</string>
|
||
<string name="arrays__always">همیشه</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__settings_default">تنظیمات پیشفرض سیستم</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">فعال</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">غیرفعال</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__name_and_message">نام و پیام</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">فقط نام</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">بدون نام یا پیام</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__images">تصاویر</string>
|
||
<string name="arrays__audio">صوت</string>
|
||
<string name="arrays__video">ویدئو</string>
|
||
<string name="arrays__documents">اسناد</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__small">کوچک</string>
|
||
<string name="arrays__normal">عادی</string>
|
||
<string name="arrays__large">بزرگ</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">خیلی بزرگ</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__default">پیشفرض</string>
|
||
<string name="arrays__high">بالا</string>
|
||
<string name="arrays__max">بالاترین</string>
|
||
|
||
<!-- plurals.xml -->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%1$d ساعت</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d ساعت</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- preferences.xml -->
|
||
<string name="preferences_beta">بتا</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">پیامک (SMS) و پیام چندرسانهای (MMS)</string>
|
||
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">استفاده از عکسهای دفترچهٔ تلفن</string>
|
||
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">نمایش عکسهای مخاطبین از دفترچهٔ تلفن در صورت وجود</string>
|
||
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">نگه داشتن گفتگوهای بیصدا در بایگانی</string>
|
||
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">گفتگوهای بیصدا که بایگانی میشوند، پس از دریافت پیام جدید همچنان در بایگانی میمانند.</string>
|
||
<string name="preferences__generate_link_previews">تولید پیشنمایشهای پیوند</string>
|
||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">پیشنمایشهای پیوند را به صورت مستقیم از وبسایتها برای پیامهایی که ارسال میکنید، دریافت کنید.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">تغییر گذرواژه</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">گذرواژهٔ خود را تغییر دهید</string>
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">فعالسازی گذرواژهٔ قفل صفحه</string>
|
||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">صفحه و اعلانها را با یک گذرواژه قفل کنید</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">امنیت صفحه</string>
|
||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">قفل کردن خودکار سیگنال بعد از یک بازهٔ زمانی تعیین شدهٔ عدم فعالیت</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">گذرواژهٔ پایان مهلت عدم فعالیت</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">بازهٔ زمان عدم فعالیت</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">اعلانها</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">رنگ LED</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">ناشناخته</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">الگوی چشمک زدن LED</string>
|
||
<string name="preferences__customize">سفارشیسازی</string>
|
||
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">تغییر صدا و لرزش</string>
|
||
<string name="preferences__sound">زنگ</string>
|
||
<string name="preferences__silent">بیصدا</string>
|
||
<string name="preferences__default">پیشفرض</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">تکرار هشدارها</string>
|
||
<string name="preferences__never">هرگز</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">یک بار</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">دو بار</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">سه بار</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">پنج بار</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">ده بار</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">لرزش</string>
|
||
<string name="preferences__green">سبز</string>
|
||
<string name="preferences__red">قرمز</string>
|
||
<string name="preferences__blue">آبی</string>
|
||
<string name="preferences__orange">نارنجی</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">سایان</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">ارغوانی</string>
|
||
<string name="preferences__white">سفید</string>
|
||
<string name="preferences__none">هیچکدام</string>
|
||
<string name="preferences__fast">سریع</string>
|
||
<string name="preferences__normal">عادی</string>
|
||
<string name="preferences__slow">آهسته</string>
|
||
<string name="preferences__help">راهنمایی</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">پیشرفته</string>
|
||
<string name="preferences__donate_to_signal">اهدای کمک مالی به سیگنال</string>
|
||
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
|
||
<string name="preferences__privacy">حریم خصوصی</string>
|
||
<!-- Preference label for stories -->
|
||
<string name="preferences__stories">استوریها</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">عامل کاربر پیام چندرسانهای</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">تنظیمات دستی پیام چندرسانهای</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">نشانی اینترنتی MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">میزبان پروکسی پیام چندرسانهای</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">درگاه پروکسی پیام چندرسانهای</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">نام کاربری MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">رمز عبور MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">گزارشهای تحویل پیامک</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">درخواست گزارش تحویل برای هر پیامکی که ارسال میکنید</string>
|
||
<string name="preferences__data_and_storage">دادهها و حافظه</string>
|
||
<string name="preferences__storage">حافظه</string>
|
||
<string name="preferences__payments">پرداختها</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section description -->
|
||
<string name="preferences__payment_lock">قفل پرداخت</string>
|
||
<string name="preferences__payments_beta">پرداختها (بتا)</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">محدودیت طول گفتگو</string>
|
||
<string name="preferences__keep_messages">نگاه داشتن پیامها</string>
|
||
<string name="preferences__clear_message_history">پاک کردن تاریخچهٔ پیام</string>
|
||
<string name="preferences__linked_devices">دستگاههای پیوند داده شده</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">روشن</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">تاریک</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">ظاهر برنامه</string>
|
||
<string name="preferences__theme">طرح زمینه</string>
|
||
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">رنگ و کاغذدیواری گفتگو</string>
|
||
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon">نماد برنامه</string>
|
||
<!-- Approval for changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">تأیید</string>
|
||
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">لغو</string>
|
||
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">تغییر نماد و نام برنامه به «%1$s»</string>
|
||
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">برای تغییر نماد و نام برنامه، سیگنال باید بسته شود. اعلانها همیشه نماد و نام پیشفرض سیگنال را نمایش خواهند داد.</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">نماد و نامی برای برنامه انتخاب کنید تا در صفحه اصلی تلفن و کشوی برنامههای شما قابل مشاهده خواهد بود. اعلانها همیشه نماد و نام پیشفرض سیگنال را نمایش خواهند داد. اطلاعات بیشتر</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning">نمادها و نامهای برنامه در صفحه اصلی و کشوی برنامهها نمایش داده شدهاند.</string>
|
||
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">اعلانها همیشه نماد و نام پیشفرض سیگنال را نمایش خواهند داد.</string>
|
||
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_learn_more">اطلاعات بیشتر</string>
|
||
<!--Text description of the app icon option for visually impaired users. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_content_description">نماد برای %1$s</string>
|
||
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
|
||
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">تصویری که نشان میدهد نماد جایگزین برنامه در کجا قابل مشاهده خواهد بود.</string>
|
||
<string name="preferences__disable_pin">غیرفعال کردن پین</string>
|
||
<string name="preferences__enable_pin">فعال کردن پین</string>
|
||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">اگر پین را غیرفعال کنید، هنگامی که دوباره در سیگنال ثبتنام میکنید، تمامی دادهها را از دست خواهید داد، مگر اینکه به صورت دستی پشتیبانگیری و بازگردانی کنید. هنگامی که پین غیرفعال است نمیتوانید قفل ثبتنام را روشن کنید.</string>
|
||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">پینها اطلاعات ذخیره شدهٔ سمت سیگنال را رمزگذاری شده نگاه میدارند تا فقط شما بتوانید به آنها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت.</string>
|
||
<string name="preferences__system_default">پیشفرض سیستم</string>
|
||
<string name="preferences__language">زبان</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">تماسها و پیامهای سیگنال</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">تنظیمات پیشرفتهٔ پین</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">تماسها و پیامهای خصوصی رایگان برای کاربران سیگنال</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">ارسال گزارش عیبیابی</string>
|
||
<string name="preferences__delete_account">پاک کردن حساب</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">حالت سازگاری «تماس WiFi»</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">اگر دستگاه شما از تحویل پیامک/پیام چندرسانهای بر روی شبکهٔ WiFi استفاده میکند، این گزینه را فعال کنید (فقط زمانی فعال کنید، که «تماس WiFi» بر روی دستگاه شما فعال است)</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">صفحهکلید ناشناس</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">رسیدهای خوانده شدن</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">اگر رسیدهای خوانده شدن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن رسیدهای خوانده شدن دیگران نخواهید بود.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">نشانگرهای نوشتن</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">اگر نشانگرهای نوشتن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن نشانگرهای نوشتن دیگران نخواهید بود.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">درخواست از صفحهکلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصیسازی شده.</string>
|
||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">اعمال این تنظیم ضمانت شده نیست و ممکن است صفحهکلید شما آن را نادیده بگیرد.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">هنگام استفاده از دادههای تلفن همراه</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">هنگام استفاده از Wi-Fi</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">هنگام رومینگ</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">بارگیری خودکار رسانه</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_history">تاریخچهٔ پیام</string>
|
||
<string name="preferences_storage__storage_usage">حافظهٔ مورد استفاده</string>
|
||
<string name="preferences_storage__photos">تصاویر</string>
|
||
<string name="preferences_storage__videos">ویدئوها</string>
|
||
<string name="preferences_storage__files">فایلها</string>
|
||
<string name="preferences_storage__audio">صوت</string>
|
||
<string name="preferences_storage__review_storage">بازنگری حافظه</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">پاک کردن پیامهای قدیمیتر؟</string>
|
||
<string name="preferences_storage__clear_message_history">تاریخچهٔ پیام پاک شود؟</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانهها را که از %1$s قدیمیترند از روی دستگاه شما پاک میکند.</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
|
||
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||
<item quantity="one">این کار موجب کوتاه کردن دائمی همه گفتگوها به تازهترین پیام میشود.</item>
|
||
<item quantity="other">این کار موجب کوتاه کردن دائمی همه گفتگوها به %1$s پیام اخیر میشود.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه را از روی دستگاه شما پاک میکند.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">آیا از پاک کردن کل تاریخچهٔ پیام مطمئن هستید؟</string>
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">کل تاریخچهٔ پیام به طور دائم پاک خواهد شد. این کار بازگشتپذیر نیست.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_all_now">پاک کردن همه، اکنون</string>
|
||
<string name="preferences_storage__forever">برای همیشه</string>
|
||
<string name="preferences_storage__one_year">۱ سال</string>
|
||
<string name="preferences_storage__six_months">۶ ماه</string>
|
||
<string name="preferences_storage__thirty_days">۳۰ روز</string>
|
||
<string name="preferences_storage__none">هیچکدام</string>
|
||
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s پیام</string>
|
||
<string name="preferences_storage__custom">سفارشی</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">استفاده از ایموجیهای سیستم</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">گذراندن تمامی تماسها از سرور سیگنال به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی اینترنتی شما برای مخاطبینتان. فعالسازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس میگردد.</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">عبور همیشگی تماسها</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__who_can">چه کسی میتواند….</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__payments">پرداختها</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">گفتگوها</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">مدیریت حافظه</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">استفادهٔ کمتر دادهها برای تماسها</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__never">هرگز</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi و دادههای تلفن همراه</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">و دادههای تلفن همراه</string>
|
||
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">استفادهٔ کمتر دادهها ممکن است کیفیت تماسها را بر روی شبکههای ضعیف بهبود ببخشد</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">صداها در حین گفتگو</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">نمایش</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__ringtone">صدای زنگ</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_text_size">اندازهٔ قلم پیام</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">اولویت</string>
|
||
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
|
||
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">عبور از فیلترینگ</string>
|
||
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">عبور از فیلترینگ</string>
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">اگر فعال شود، سیگنال اقدام به دور زدن فیلترینگ خواهد کرد. تنها در صورتی این قابلیت را فعال کنید که سیگنال در محل شما مسدود شده است.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">عبور از فیلترینگ بر اساس شمارهتلفن شما فعال شد.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">شما عبور از فیلترینگ را به صورت دستی غیرفعال کردید.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">نیازی به دورزدن سانسور نیست؛ شما به سرویس سیگنال دسترسی مستقیم دارید.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">عبور از فیلترینگ تنها زمانی میتواند فعال شود که اینترنت متصل باشد.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">فرستندهٔ ناشناس</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">اجازه به همه</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">فعالسازی فرستندهٔ ناشناس برای پیامهای ورودی از غیرمخاطبین و کسانی که پروفایل خود را با آنها به اشتراک نگذاشتهاید.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
|
||
<string name="preferences_setup_a_username">برپایی نام کاربری</string>
|
||
<string name="preferences_proxy">پروکسی</string>
|
||
<string name="preferences_use_proxy">استفاده از پروکسی</string>
|
||
<string name="preferences_off">خاموش</string>
|
||
<string name="preferences_on">روشن</string>
|
||
<string name="preferences_proxy_address">نشانی پروکسی</string>
|
||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">فقط در صورتی از پروکسی استفاده کنید که قادر به اتصال به سیگنال بر روی دادههای تلفن همراه یا Wi-Fi نیستید.</string>
|
||
<string name="preferences_share">اشتراکگذاری</string>
|
||
<string name="preferences_save">ذخیره</string>
|
||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">در حال اتصال به پروکسی…</string>
|
||
<string name="preferences_connected_to_proxy">متصل به پروکسی</string>
|
||
<string name="preferences_connection_failed">اتصال موفق نبود</string>
|
||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">اتصال به پروکسی ممکن نبود. نشانی پروکسی را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">شما به پروکسی متصل شدید. میتوانید پروکسی را در هر زمانی از تنظیمات غیرفعال کنید.</string>
|
||
<string name="preferences_success">موفقیت</string>
|
||
<string name="preferences_failed_to_connect">اتصال موفق نبود</string>
|
||
<string name="preferences_enter_proxy_address">نشانی پروکسی را وارد کنید</string>
|
||
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
|
||
<string name="preferences_navigation_bar_size">اندازه نوار پیمایش</string>
|
||
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_normal">عادی</string>
|
||
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_compact">فشرده</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="configurable_single_select__customize_option">گزینهٔ سفارشیسازی</string>
|
||
|
||
<!-- Internal only preferences -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
|
||
|
||
|
||
<!-- Payments -->
|
||
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">همهٔ فعالیتها</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">همه</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">ارسال شد</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">دریافت شد</string>
|
||
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">معرفی پرداختها (بتا)</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">از سیگنال برای ارسال و دریافت MobileCoin، یک ارز دیجیتال متمرکز بر حریم خصوصی، استفاده کنید. برای شروع فعالسازی کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">فعال کردن پرداختها</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">فعال کردن پرداختها…</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">بازگردانی حساب کاربری پرداختها</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">هنوز فعالیت تازهای وجود ندارد</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">فعالیت اخیر</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">مشاهدهٔ همه</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">افزودن اعتبار</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">ارسال</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s ارسال شد</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s دریافت شد</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">انتقال به صرافی</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">تبدیل ارز</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">غیرفعال کردن پرداختها</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">عبارت بازیابی</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">راهنمایی</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">هزینهٔ پاکسازی سکه</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">پرداخت ارسال شد</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">پرداخت دریافت شد</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">در حال پردازش پرداخت</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">تبدیل ارز ممکن نیست</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">امکان نمایش تبدیل ارز وجود ندارد. اتصال تلفن خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">پرداختها در منطقهٔ شما موجود نیستند.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">امکان فعال کردن پرداختها وجود نداشت. بعداً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">غیرفعال کردن پرداختها؟</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">شما قادر به دریافت یا ارسال MobileCoin در سیگنال نخواهید بود اگر پرداختها را غیرفعال کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">غیرفعال کردن</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">ادامه</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">موجودی در حال حاضر در دسترس نیست.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">پرداختها غیرفعال شدند</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">پرداخت ناموفق بود</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">جزئیات</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate
</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">شما میتوانید از سیگنال برای ارسال و دریافت MobileCoin استفاده کنید. همهٔ پرداختها شامل شرایط استفادهٔ MobileCoin و کیف پول MobileCoin میشوند. این یک قابلیت بتا است، بنابراین ممکن است شما با اشکالاتی مواجه شوید و پرداختها و موجودیهایی را که ممکن است از دست بدهید قابل بازیابی نخواهند بود. </string> -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">فعال کردن</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">مشاهدهٔ شرایط MobileCoin</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">پرداختها در سیگنال دیگر در دسترس نیستند. شما هنوز میتوانید به صرافی انتقال اعتبار دهید ولی دیگر نمیتوانید پرداختها را دریافت یا اعتبار اضافه کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">قفل پرداخت برای ارسالهای آینده فعال شود؟</string>
|
||
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">یک لایه امنیتی بیشتر اضافه کنید و قفل صفحه اندروید یا اثر انگشت را برای انتقال وجه الزامی کنید.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">فعال کردن</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">حالا نه</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">بهروزرسانی لازم است</string>
|
||
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">برای ادامه ارسال و دریافت پرداختها و مشاهده موجودی بهروز پرداختهایتان، بهروزرسانی لازم است.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">لغو</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to update now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">همین حالا بهروزرسانی کن</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">راهاندازی امنیتی</string>
|
||
<!-- Title to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">از سرمایه خود محافظت کنید</string>
|
||
<!-- Description as to why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">با افزودن یک لایه امنیتی دیگر از دسترسی شخصی که تلفن شما را در دست دارد به سرمایه خود جلوگیری کنید. میتوانید این حالت را در تنظیمات سیگنال غیرفعال کنید.</string>
|
||
<!-- Option to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">فعال کردن قفل پرداخت</string>
|
||
<!-- Option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">حالا نه</string>
|
||
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">گذر از این مرحله؟</string>
|
||
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">گذر از این مرحله میتواند به هر کسی که به تلفن شما دسترسی فیزیکی دارد اجازه دهد سرمایه را منتقل کند یا عبارت بازیابی شما را مشاهده کند.</string>
|
||
<!-- Dialog option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">لغو</string>
|
||
<!-- Dialog option to skip -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">رد کردن</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">افزودن اعتبار</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">نشانی کیف پول شما</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">کپی</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">روی کلیپبورد کپی شد</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">برای افزودن اعتبار، MobileCoin را به نشانی کیف پول خود ارسال کنید. تراکنشی از حساب کاربری خود در یک صرافی که از MobileCoin پشتیبانی میکند آغاز کنید، سپس کد QR را اسکن یا نشانی کیف پول خود را کپی کنید.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">جزئیات</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">وضعیت</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">در حال ارسال پرداخت…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">در حال پردازش پرداخت…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">پرداخت کامل شد</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">پرداخت ناموفق بود</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">هزینهٔ شبکه</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">ارسال شد از</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">به %1$s ارسال شد</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">شما روز %1$s در %2$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s روز %2$s در %3$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">به</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">از</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">جزئیات تراکنش شامل مبلغ پرداخت و زمان تراکنش بخشی از MobileCoin Ledger هستند.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">هزینهٔ پاکسازی سکه</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">«هزینهٔ تمیزکاری سکه» زمانی کم میشود که سکههای در اختیار شما نمیتوانند برای کامل کردن یک تراکنش ترکیب شوند. تمیزکاری به شما اجازه خواهد داد تا به ارسال پرداختها ادامه دهید.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">هیچ جزئیات بیشتری برای این تراکنش وجود ندارد</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">پرداخت ارسال شد</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">پرداخت دریافت شد</string>
|
||
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">پرداخت کامل شد %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">شماره بلاک</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">انتقال</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">کد QR را اسکن کنید</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">به: نشانی کیف پول را اسکن یا وارد کنید</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">شما میتوانید با کامل کردن یک انتقال به نشانی کیف پول ارائه شده از سوی صرافی، MobileCoin انتقال دهید. نشانی کیف پول رشتهای از اعداد و حروف است که اغلب زیر کد QR قرار میگیرد.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">بعدی</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">نشانی نامعتبر</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">نشانی کیف پولی که را که در حال تلاش برای انتقال به آن هستید را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">شما نمیتوانید به نشانی کیف پول سیگنال خودتان انتقال دهید. نشانی کیف پول حساب خود در یک صرافی پشتیبانی شده را وارد نمایید.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">برای اسکن کردن یک کد QR، سیگنال به دسترسی دوربین نیاز دارد.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">سیگنال به مجوز دوربین برای گرفتن کد QR نیاز دارد. به تنظیمات بروید، «مجوزها» را انتخاب کنید، و «دوربین» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">برای اسکن کردن یک کد QR، سیگنال به دسترسی دوربین نیاز دارد.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">تنظیمات</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">اسکن کردن کد QR نشانی</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">کد QR نشانی پرداخت شونده را اسکن کنید</string>
|
||
|
||
<!-- CreatePaymentFragment -->
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__request">درخواست</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">پرداخت</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">موجودی قابل برداشت: %1$s</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">تعویض</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__1">۱</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__2">۲</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__3">۳</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__4">۴</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__5">۵</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__6">۶</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__7">۷</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__8">۸</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__9">۹</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__0">۰</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__lt"><</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">افزودن یادداشت</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">تبدیلها صرفاً تخمین هستند و ممکن است دقیق نباشند.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
|
||
|
||
<!-- EditNoteFragment -->
|
||
<string name="EditNoteFragment_note">یادداشت</string>
|
||
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
|
||
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">ذخیرهسازی یادداشت</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">پرداخت را تأیید کنید</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">هزینهٔ شبکه</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">زمان تخمین زده %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__to">به</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">کل مبلغ</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__balance_s">موجودی: %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">در حال ارسال پرداخت…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">در حال پردازش پرداخت…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">پرداخت کامل شد</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">پرداخت ناموفق بود</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">پردازش پرداختها ادامه خواهد یافت</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">گیرندهٔ نامعتبر</string>
|
||
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">قفل پرداخت نمایش داده نشد</string>
|
||
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">شما قفل پرداخت را در تنظیمات فعال کردید، اما نشان داده نمیشود.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">رفتن به تنظیمات</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">این شخص پرداختها را فعال نکرده است</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">درخواست هزینهٔ شبکه ممکن نیست. برای ادامهٔ این پرداخت روی خوب ضربه بزنید تا دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
|
||
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
|
||
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">سیگنال</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
|
||
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s در %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- SetCurrencyFragment -->
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">تعیین ارز</string>
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">همهٔ ارزها</string>
|
||
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- menus -->
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list -->
|
||
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
|
||
<string name="contact_selection_list__new_call">تماس جدید با…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">پیام جدید به …</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">مسدود کردن کاربر</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">افزودن به گروه</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">تماس</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_secure -->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">تماس سیگنال</string>
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">تماس تصویری سیگنال</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_context -->
|
||
|
||
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
|
||
<plurals name="conversation_context__s_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$d انتخاب شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d انتخاب شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_context_image -->
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_off -->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">پیامهای ناپدید شونده</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_selection -->
|
||
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_message_details">اطلاعات</string>
|
||
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_copy">کپی</string>
|
||
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_delete">پاک کردن</string>
|
||
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_forward">بازارسال</string>
|
||
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_reply">پاسخ</string>
|
||
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_edit">ویرایش</string>
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_save">ذخیره</string>
|
||
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">ارسال دوباره</string>
|
||
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">انتخاب</string>
|
||
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">جزئیات پرداخت</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_on -->
|
||
|
||
<!-- conversation_insecure -->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">دعوت</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_batch -->
|
||
|
||
<!-- conversation_list -->
|
||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">میانبر تنظیمات</string>
|
||
<string name="conversation_list_search_description">جستجو</string>
|
||
<string name="conversation_list__pinned">سنجاق شده</string>
|
||
<string name="conversation_list__chats">گفتگوها</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
|
||
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">فقط تا %1$d مکالمه را میتوانید سنجاق کنید</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_item_view -->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">تصویر مخاطب</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__archived">بایگانی شده</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_list_fragment -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">گفتگوی جدید</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">باز کردن دوربین</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">هنوز هیچ گفتگویی وجود ندارد.\n با پیام دادن به یک دوست شروع کنید.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_secure_verified -->
|
||
|
||
<!-- conversation_muted -->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">صدادار کردن</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_unmuted -->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">بیصدا کردن اعلانها</string>
|
||
|
||
<!-- conversation -->
|
||
<string name="conversation__menu_group_settings">تنظیمات گروه</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">ترک گروه</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">همهٔ رسانهها</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">تنظیمات گفتگو</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">افزودن به صفحهٔ اصلی</string>
|
||
<string name="conversation__menu_create_bubble">ایجاد حباب</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_popup -->
|
||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">گسترش پاپ آپ</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
|
||
|
||
<!-- conversation scheduled messages bar -->
|
||
|
||
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
|
||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">مشاهده همه</string>
|
||
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
|
||
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d پیام زمانبندیشده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d پیام زمانبندیشده</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_group_options -->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">فهرست گیرندگان</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">تحویل</string>
|
||
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">گفتگو</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">پخش</string>
|
||
|
||
<!-- text_secure_normal -->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">گروه جدید</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">تنظیمات</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">قفل</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">علامتگذاری همه به صورت خوانده شده</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">دعوت دوستان</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
|
||
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">فیلتر کردن گفتگوهای خواندهنشده</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
|
||
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">پاک کردن فیلتر خواندهنشده</string>
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">کپی به کلیپبورد</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">مقایسه با کلیپ بورد</string>
|
||
|
||
<!-- reminder_header -->
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_title">وارد کردن پیامکهای سیستم</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_text">برای کپی کردن پیامکهای تلفن خود به پایگاه دادهٔ رمزگذاری شدهٔ سیگنال ضربه بزنید.</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_title">فعالسازی پیامها و تماسهای سیگنال</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_text">تجربهٔ ارتباطی خود را ارتقا دهید.</string>
|
||
<string name="reminder_header_service_outage_text">سیگنال با مشکلات فنی روبروست. ما سخت در تلاش برای بازگردانی هرچه سریعتر سرویس هستیم.</string>
|
||
<string name="reminder_header_progress">%%%1$d</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_body">کشف مخاطب خصوصی سیگنال بهطور موقت نمیتواند مخاطبان تلفن شما را پردازش کند.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">بیشتر بدانید</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">کشف مخاطب خصوصی سیگنال نمیتواند مخاطبان تلفن شما را پردازش کند.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">بیشتر بدانید</string>
|
||
|
||
<!-- media_preview -->
|
||
<string name="media_preview__save_title">ذخیره</string>
|
||
<string name="media_preview__edit_title">ویرایش</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- media_preview_activity -->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">پیشنمایش رسانه</string>
|
||
|
||
<!-- new_conversation_activity -->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">تازهسازی</string>
|
||
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
|
||
|
||
<!-- Insights -->
|
||
<string name="Insights__percent">٪</string>
|
||
<string name="Insights__title">بینشها</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__title">بینشها</string>
|
||
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">پروتکل سیگنال بهطور خودکار از %1$d درصد از پیامهای خروجی شما ظرف %2$d روز گذشته محافظت کرده است. گفتگو بین کاربران سیگنال همواره به طور سرتاسری رمزگذاریشده است.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">خبر را انتشار دهید</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">دادهٔ کافی وجود ندارد</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">درصد بینشها بر اساس تعداد پیامهای خروجی در %1$d روز گذشته که پاک نشدهاند یا ناپدید نشدهاند محاسبه میشود.</string>
|
||
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">شروع یک گفتگو</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ارتباط امن برقرار کنید و قابلیتهای جدید را که از محدودیتهای پیامک رمزگذاری نشده فراتر میروند با دعوت مخاطبین بیشتر به سیگنال فعال کنید.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">این آمارها به صورت محلی بر روی دستگاه شما تولید شدهاند و فقط شما توانایی دیدن آنها را دارید. آنها هیچگاه به جایی ارسال نمیشوند.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">پیامهای رمزگذاری شده</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">لغو</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__send">ارسال</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__title">معرفی بینشها</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__description">ببینید چه تعداد از پیامهای خروجی شما به صورت امن ارسال شدهاند، سپس درصد سیگنال خود را با دعوت مخاطبین جدید تقویت کنید.</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">مشاهدهٔ بینشها</string>
|
||
|
||
<string name="FirstInviteReminder__title">دعوت به سیگنال</string>
|
||
<string name="FirstInviteReminder__description">شما میتوانید پیامهای رمزگذاری شدهٔ ارسالی خود را به میزان %1$d%% افزایش دهید</string>
|
||
<string name="SecondInviteReminder__title">سیگنال خود را تقویت کنید</string>
|
||
<string name="SecondInviteReminder__description">دعوت %1$s</string>
|
||
<string name="InsightsReminder__view_insights">مشاهدهٔ بینشها</string>
|
||
<string name="InsightsReminder__invite">دعوت</string>
|
||
|
||
<!-- Edit KBS Pin -->
|
||
|
||
<!-- BaseKbsPinFragment -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__next">بعدی</string>
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ایجاد پین حرفیعددی</string>
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">ایجاد پین عددی</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- CreateKbsPinFragment -->
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||
<item quantity="one">پین باید حداقل شامل %1$d نویسه باشد</item>
|
||
<item quantity="other">پین باید حداقل شامل %1$d نویسه باشد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
|
||
<item quantity="one">پین باید حداقل شامل %1$d رقم باشد</item>
|
||
<item quantity="other">پین باید حداقل شامل %1$d رقم باشد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">یک پین جدید ایجاد کنید</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">تا زمانی که این دستگاه ثبت شده باشد شما میتوانید پین خود را تغییر دهید.</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">با کمک پین میتوانید حسابتان را بازیابی کنید و اطلاعات حساب سیگنالتان را رمزگذاریشده نگه دارید. </string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">یک پین قویتر انتخاب کنید</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">پینها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">پینی که ایجاد کردید را دوباره وارد کنید.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">پین خود را تأیید کنید</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">ایجاد پین ناموفق بود</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">پین شما ذخیره نشد. ما بعداً از شما خواهیم خواست تا یک پین دیگر ایجاد کنید.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">پین ایجاد شد.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">پین خود را دوباره وارد نمایید</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">ایجاد پین…</string>
|
||
|
||
<!-- KbsSplashFragment -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">معرفی پینها</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پینها اطلاعات ذخیره شدهٔ سمت سیگنال را رمزگذاری شده نگاه میدارند تا فقط شما بتوانید به آنها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">اطلاعات بیشتر</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">قفل ثبتنام = پین</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">قفل ثبتنام شما اکنون پین نام دارد، و کارهای بیشتری را انجام میدهد. هماکنون آن را بهروزرسانی کنید.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">بهروزرسانی پین</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">دربارهٔ پین بیشتر یاد بگیرید</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">غیرفعال کردن پین</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Reminder Dialog -->
|
||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">پین سیگنال خود را وارد کنید</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">برای کمک به شما در بهخاطرسپاری پین، آن را به صورت دورهای از شما میپرسیم. با گذر زمان این کار را کمتر انجام خواهیم داد.</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__skip">رد کردن</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__submit">ارسال</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">پین را فراموش کردهاید؟</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">پین نادرست. دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- AccountLockedFragment -->
|
||
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">حساب کاربری قفل شد</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">حساب کاربری شما به منظور حفاظت از حریم خصوصی و امنیت شما قفل شده است. پس از %1$d روز عدم فعالیت در حساب کاربریتان، میتوانید دوباره با این شمارهتلفن و بدون نیاز به پین ثبتنام کنید. تمام محتوا پاک خواهد شد.</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__next">بعدی</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">اطلاعات بیشتر</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">پین خود را وارد کنید</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">پین ایجاد شده برای حساب کاربری خود را وارد کنید. این کد با کد وارسی پیامکی شما تفاوت دارد.</string>
|
||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">پینی که برای حسابتان ساختهاید را وارد کنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">وارد کردن پین حرفیعددی</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">پین عددی را وارد کنید</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">پین نادرست. دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">پین را فراموش کردهاید؟</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">پین نادرست</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">پین خود را فراموش کردهاید؟</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">تعداد تلاش زیادی باقی نمانده است</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">ثبتنام سیگنال - نیاز به راهنمایی در مورد پین برای اندروید (پین نسخهٔ ۲)</string>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||
<item quantity="one">به منظور حفظ حریم خصوصی و امنیت شما، هیچ راهی برای بازیابی پین وجود ندارد. اگر نمیتوانید پین خود را بخاطر بیاورید، میتوانید پس از %1$d روز عدم فعالیت، از طریق پیامک دوباره وارسی کنید. در این صورت، حساب کاربری شما پاک و محتویات آن حذف خواهد شد.</item>
|
||
<item quantity="other">به منظور حفظ حریم خصوصی و امنیت شما، هیچ راهی برای بازیابی پین وجود ندارد. اگر نمیتوانید پین خود را بخاطر بیاورید، میتوانید پس از %1$d روز عدم فعالیت، از طریق پیامک دوباره درخواست تأیید کنید. در این صورت، حساب کاربری شما به حالت خالی اول برمیگردد و تمام محتوای آن پاک خواهد شد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">پین نادرست. %1$d تلاش دیگر باقی مانده است.</item>
|
||
<item quantity="other">پین نادرست. %1$d تلاش دیگر باقی مانده است.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">اگر فرصت امتحان دیگر باقی نمانده باشد، حساب کاربری شما به مدت %1$d روز قفل خواهد شد. پس از %1$d روز عدم فعالیت، میتوانید بدون پین دوباره ثبت نام کنید. حساب کاربری شما به حالت خالی اول برمیگردد و تمام محتوای آن پاک خواهد شد.</item>
|
||
<item quantity="other">اگر فرصت امتحان دیگر باقی نمانده باشد، حساب کاربری شما به مدت %1$d روز قفل خواهد شد. پس از %1$d روز عدم فعالیت، میتوانید دوباره و بدون پین ثبت نام کنید. حساب کاربری شما و تمام محتوای آن پاک خواهد شد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d تلاش باقی مانده است.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d تلاش باقی مانده است.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d تلاش باقی مانده است.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d تلاش باقی مانده است.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
|
||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s از شما یک درخواست تبادل پیام دریافت خواهد کرد. زمانی که درخواست تبادل پیام شما پذیرفته شد میتوانید تماس بگیرید.</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Megaphone -->
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">یک پین جدید ایجاد کنید</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">پینها اطلاعات ذخیره شده در سیگنال را رمزگذاری میکنند.</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">ایجاد پین</string>
|
||
|
||
<!-- transport_selection_list_item -->
|
||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">آیکون انتقال</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_loading">در حال بارگیری…</string>
|
||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">در حال اتصال…</string>
|
||
<string name="Permissions_permission_required">مجوز لازم است</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">سیگنال برای ارسال پیامک نیاز به مجوز پیامک دارد اما این دسترسی به داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «پیامک» را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="Permissions_continue">ادامه</string>
|
||
<string name="Permissions_not_now">حالا نه</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">فعالسازی پیامهای سیگنال</string>
|
||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">در حال انتقال پایگاه دادهٔ سیگنال</string>
|
||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">پیام قفل شدهٔ جدید</string>
|
||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">برای مشاهدهٔ پیامهای در حال انتظار قفل را باز کنید</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">پشتیبانها روی یک حافظهٔ خارجی ذخیره و با گذرواژهٔ زیر رمزگذاری خواهند شد. شما برای بازگردانی پشتیبان خود باید گذرواژهٔ زیر را داشته باشید.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">شما باید این گذرواژه را برای بازگردانی پشتیبان داشته باشید.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__folder">پوشه</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">من این گذرواژه را یادداشت کردهام. بدون آن، قادر به بازگردانی پشتیبان خود نخواهم بود.</string>
|
||
<string name="registration_activity__restore_backup">بازگردانی پشتیبان</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">انتقال یا بازگردانی حساب کاربری</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_account">انتقال حساب کاربری</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">رد کردن</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chat_backups">پشتیبانهای گفتگو</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account">انتقال حساب کاربری</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">انتقال حساب کاربری به یک دستگاه اندرویدی جدید</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">وارد کردن گذرواژهٔ پشتیبان</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore">بازگردانی</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">امکان وارد کردن پشتیبان از نسخههای جدیدتر سیگنال نیست</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">نسخه پشتیبان حاوی دادههای ناقص است</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان ناصحیح</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_checking">در حال بررسی…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d پیام تا به الان…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">بازگردانی از پشتیبان؟</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">پیامها و رسانههای خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هماکنون بازگردانی نکنید، بعداً قادر به انجام این کار نخواهید بود.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">اندازهٔ پشتیبان: %1$s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">برچسب زمان پشتیبان: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">فعالسازی پشتیبانهای محلی؟</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">فعالسازی پشتیبانها</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">لطفاً تأیید خود را با علامت زدن جعبه نشان دهید.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">پاک کردن پشتیبانها؟</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">غیرفعال و پاک کردن تمام پشتیبانهای محلی؟</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">پاک کردن پشتیبانها</string>
|
||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">برای فعال کردن پشتیبانها، یک پوشه انتخاب کنید. پشتیبانها در این محل ذخیره خواهند شد.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_choose_folder">انتخاب پوشه</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">روی کلیپبورد کپی شد</string>
|
||
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">انتخاب کنندهٔ فایل در دسترس نیست.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">گذرواژهٔ پشتیبان را برای وارسی وارد کنید</string>
|
||
<string name="BackupDialog_verify">وارسی</string>
|
||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان با موفقیت وارد شد</string>
|
||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">گذرواژه نادرست بود</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">در حال ایجاد پشتیبان سیگنال…</string>
|
||
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
|
||
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">در حال تایید پشتیبان Signal…</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">پشتیبانگیری ناموفق بود</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">آدرس ذخیرهسازی پشتیبان شما پاک شده یا به جای دیگری انتقال یافته است.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">حجم فایل پشتیبان شما برای نگهداری در این محل زیاد است.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">فضای کافی برای نگهداری پشتیبان شما وجود ندارد.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">نسخه پشتیبان اخیر شما ایجاد و تأیید نشد. لطفا یک نسخه جدید ایجاد کنید.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">نسخه پشتیبان شما دارای یک فایل بسیار حجیم است که نمیتوان از آن نسخه پشتیبان تهیه کرد. لطفا آن را پاک کنید و یک نسخه پشتیبان جدید ایجاد کنید.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">برای مدیریت پشتیبانها ضربه بزنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">شماره اشتباه است؟</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">با من تماس بگیر (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">ارسال مجدد کد (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">تماس با پشتیبانی سیگنال</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">ثبتنام سیگنال - کد وارسی برای اندروید</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">کد نادرست</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">هرگز</string>
|
||
<string name="BackupUtil_unknown">ناشناخته</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">دیدن شمارهتلفن من</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">پیدا کردن من با شمارهتلفن</string>
|
||
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__phone_number">شماره تلفن</string>
|
||
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">انتخاب کنید که چهکسی بتواند شماره تلفن شما را ببیند و از طریق شماره تلفنتان در سیگنال با شما تماس بگیرد.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">چهکسی میتواند شماره من را ببیند</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">هیچکسی شمارهتلفن شما را در سیگنال نخواهد دید</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">چهکسی میتواند من را با شماره تلفنم پیدا کند</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">شمارهتلفن شما برای افراد و گروههایی که به آنها پیام میدهید قابل مشاهده خواهد بود. افرادی که شماره شما را در مخاطبان تلفن خود دارند، آن را در سیگنال نیز خواهند دید.</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">همه</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">مخاطبین من</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">هیچکس</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">شمارهتلفن شما برای همهٔ افراد و گروههایی که به آنها پیام میدهید قابل رؤیت خواهد بود.</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">هرکسی که شمارهتلفن شما را در مخاطبین خود داشته باشد، شما را به عنوان یک مخاطب در سیگنال خواهد دید. دیگران میتوانند شما را در جستجو پیدا کنند.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">قفل صفحه</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">قفل کردن دسترسی به سیگنال با قفل صفحهٔ اندروید یا اثر انگشت</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">مهلت قفل صفحه</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">پین سیگنال</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">یک پین جدید ایجاد کنید</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">پین خود را تغییر دهید</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">یادآورهای پین</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">خاموش</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">پین را تأیید کنید</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">پین سیگنال خود را تأیید کنید</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">مطمئن شوید که پین خود را بخاطر سپرده یا آن را به صورت امن نگهداری میکنید، چون قابل بازیابی نیست. اگر پین خود را فراموش کردید، ممکن است در زمان ثبتنام دوبارهٔ حساب کاربری سیگنال خود اطلاعاتی را از دست بدهید.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">پین نادرست. دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">فعالسازی قفل ثبتنام ناموفق بود.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">غیرفعالسازی قفل ثبتنام ناموفق بود.</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">هیچکدام</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">قفل ثبتنام</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">شما باید پین قفل ثبتنام خود را وارد کنید</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">پین حداقل شامل %1$d رقم یا نویسه است</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">تلاشهای بیش از حد</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">شما چندین بار پین قفل ثبتنام را اشتباه وارد کردید. لطفاً بعد از یک روز دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">تلاشهای ناموفق بیش از حد زیاد بودند. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">خطا در برقراری ارتباط با سرویس</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backups">پشتیبانها</string>
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">سیگنال قفل است</string>
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">برای باز کردن قفل ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="Recipient_unknown">ناشناخته</string>
|
||
|
||
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
|
||
<string name="preferences_account_reregister">ثبت دوبارۀ حساب</string>
|
||
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
|
||
<string name="preferences_account_update_signal">بهروزرسانی سیگنال</string>
|
||
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data">پاک کردن همه اطلاعات</string>
|
||
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">پاک کردن همه اطلاعات؟</string>
|
||
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">این کار موجب بازنشانی برنامه و پاک شدن همۀ پیامها میشود. پس از اتمام این فرایند، برنامه بسته خواهد شد.</string>
|
||
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">ادامه دادن</string>
|
||
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">لغو</string>
|
||
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">اطلاعات پاک نشد</string>
|
||
|
||
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">انتقال یا بازگردانی حساب کاربری</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">اگر از قبل یک حساب کاربری سیگنال باز کردهاید، میتوانید حساب کاربری و پیامهای خود را انتقال داده یا بازگردانی کنید</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">انتقال از دستگاه اندروید</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">حساب کاربری و پیامهای خود را از دستگاه اندروید قدیمی خود انتقال دهید. به دسترسی به دستگاه قدیمی خود نیاز دارید.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">به دسترسی به دستگاه قدیمی خود نیاز دارید.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">بازگردانی از پشتیبان</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">پیامهای خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هماکنون بازگردانی نکنید، در آینده قادر به بازگردانی نخواهید بود.</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">سیگنال را روی گوشی اندروید خود باز کنید</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">ادامه</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">۱.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">روی عکس پروفایل خود در بالا سمت راست برای باز کردن تنظیمات ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">۲.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"روی «حساب کاربری» ضربه بزنید"</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">۳.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"روی «انتقال حساب کاربری» و سپس «ادامه» در هر دو دستگاه ضربه بزنید"</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">در حال آماده شدن برای اتصال به دستگاه اندروید قدیمی…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">چند لحظه، بزودی آماده میشود</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">در حال انتظار برای اتصال به دستگاه اندروید قدیمی</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">سیگنال به مجوز مکان برای یافتن و اتصال به دستگاه اندروید قدیمی شما نیاز دارد</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">سیگنال به سرویسهای مکان فعال برای کشف و اتصال به دستگاه قدیمی اندروید شما نیاز دارد</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">سیگنال به Wi-Fi روشن برای کشف و اتصال به دستگاه اندروید قدیمی شما نیاز دارد. Wi-Fi باید روشن بماند ولی لازم نیست به یک شبکهٔ Wi-Fi متصل باشد.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">متأسفانه، به نظر میرسد این دستگاه از Wi-Fi Direct پشتیبانی نمیکند. سیگنال از Wi-Fi Direct برای کشف و اتصال به دستگاه قدیمی اندروید شما استفاده میکند. شما هنوز میتوانید برای بازگرداندن حساب کاربریتان از دستگاه قدیمی اندروید خود یک پشتیبان را بازگردانی کنید.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">بازگردانی یک پشتیبان</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">یک خطای غیرمنتظره حین تلاش برای اتصال به دستگاه اندروید قدیمی شما رخ داد.</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">در جستجوی دستگاه اندروید جدید…</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">سیگنال به مجوز مکان برای کشف و اتصال به دستگاه اندروید جدید شما نیاز دارد.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">سیگنال به سرویسهای مکان فعال برای کشف و اتصال به دستگاه اندروید جدید شما نیاز دارد.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">سیگنال به Wi-Fi روشن برای کشف و اتصال به دستگاه اندروید جدید شما نیاز دارد. Wi-Fi باید روشن بماند ولی لازم نیست به یک شبکهٔ Wi-Fi متصل باشد.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">متأسفانه، به نظر میرسد این دستگاه از Wi-Fi Direct پشتیبانی نمیکند. سیگنال از Wi-Fi Direct برای کشف و اتصال به دستگاه قدیمی اندروید شما استفاده میکند. شما هنوز میتوانید برای بازگرداندن حساب کاربریتان در دستگاه اندروید جدید خود یک پشتیبان ایجاد کنید.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">ایجاد یک پشتیبان</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">یک خطای غیرمنتظره حین تلاش برای اتصال به دستگاه اندروید جدید شما رخ داد.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">باز کردن تنظیمات Wi-Fi ممکن نیست. لطفاً Wi-Fi را به صورت دستی روشن کنید.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">اعطای مجوز مکان</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">سرویسهای مکان را روشن کنید</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">روشن کردن Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">خطا در اتصال</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">تلاش مجدد</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">ارسال گزارشهای عیبیابی</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">وارسی کد</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">وارسی کنید که کد زیر روی هر دو دستگاه شما همخوانی دارد. سپس روی ادامه ضربه بزنید.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">شمارهها همخوانی ندارند</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__continue">ادامه</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">اگر شمارهها در دستگاههای شما همخوانی ندارند، ممکن است به دستگاه اشتباهی وصل شده باشید. برای برطرف کردن، انتقال را متوقف و دوباره امتحان کنید، و هر دو دستگاه خود را نزدیک به هم نگه دارید.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">توقف انتقال</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">کشف دستگاه قدیمی ممکن نبود</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">کشف دستگاه جدید ممکن نبود</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">مطمئن شوید که مجوزها و سرویسهای زیر فعال شدهاند:</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">مجوز مکان</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">سرویسهای مکان</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">در صفحهٔ WiFi Direct، همهٔ گروههای ذخیره شده را حذف و ارتباط همه دستگاههای دعوت شده یا متصل را قطع کنید.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">صفحهٔ WiFi Direct</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">خاموش و روشن کردن Wi-Fi را، روی هر دو دستگاه امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">مطمئن شوید هر دو دستگاه در حالت انتقال قرار دارند.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">برو به صفحهٔ پشتیبانی</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">دوباره امتحان کنید</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">در حال انتظار برای دستگاه دیگر</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">برای آغاز انتقال در دستگاه دیگرتان روی ادامه ضربه بزنید.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">در دستگاه دیگرتان روی ادامه ضربه بزنید…</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">انتقال از نسخهٔ جدیدتر سیگنال ممکن نیست</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">دادههای منتقلشده ناقص بودند</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">در حال انتقال دادهها</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">هر دو دستگاه را نزدیک به یکدیگر نگه دارید. دستگاهها را خاموش نکنید و سیگنال را باز نگه دارید. انتقالها سرتاسر رمزگذاری شده هستند.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d پیام تا کنون…</string>
|
||
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% از پیامها تا کنون…</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__cancel">لغو</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__try_again">دوباره امتحان کنید</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">توقف انتقال</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">کل پیشرفت انتقال از دست خواهد رفت.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">انتقال موفق نبود</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">انتقال ممکن نبود</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">انتقال حساب کاربری</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">۱.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">سیگنال را روی دستگاه اندروید جدید خود بارگیری کنید</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">۲.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"روی «انتقال یا بازگردانی حساب کاربری» ضربه بزنید"</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">۳.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"هنگام پرسیده شدن «انتقال از دستگاه اندروید» و سپس «ادامه» را انتخاب کنید. هر دو دستگاه را نزدیک نگه دارید."</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">ادامه</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">به دستگاه جدیدتان بروید</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">دادههای سیگنال شما به دستگاه جدید شما انتقال داده شدهاند. برای تکمیل فرایند انتقال، شما باید ثبتنام را در دستگاه جدید خود ادامه دهید.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">بستن</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">انتقال موفق بود</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">انتقال کامل شد</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">برای تکمیل فرایند انتقال، شما باید به ثبتنام ادامه دهید.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">ادامهٔ ثبتنام</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">انتقال حساب کاربری</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">در حال آماده شدن برای اتصال به دستگاه اندروید دیگر…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">در حال آماده شدن برای اتصال به دستگاه اندروید دیگر…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">در حال جستجو برای دستگاه اندروید دیگر شما…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">در حال اتصال به دستگاه اندروید دیگر شما…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">وارسی لازم است</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">در حال انتقال حساب کاربری…</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">ثبتنام را در دستگاه جدید خود کامل کنید</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">حساب کاربری سیگنال شما به دستگاه جدید شما انتقال یافت، اما برای ادامه باید ثبتنام را در آن کامل کنید. سیگنال روی این دستگاه غیرفعال خواهد بود.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">انجام شد</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">لغو و فعال کردن این دستگاه</string>
|
||
|
||
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
|
||
|
||
<!-- RecipientBottomSheet -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_block">مسدود کردن</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">رفع مسدودیت</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
|
||
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">نمیتوان برنامهای که قادر به باز کردن مخاطبین باشد پیدا کرد.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">افزودن به گروه</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">افزودن به گروهی دیگر</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">مشاهدهٔ شمارهٔ ایمنی</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">ارتقا به مدیر</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">حذف بعنوان مدیر</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">حذف از گروه</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">آیا میخواهید %1$s را از سمت مدیر حذف کنید؟</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"«%1$s» قادر خواهد بود تا این گروه و اعضای آن را ویرایش کند."</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">حذف کردن %1$s از گروه؟</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s از گروه حذف شود؟ دیگر نخواهد توانست دوباره از طریق پیوند گروه بپیوندد.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove">حذف</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">روی کلیپبورد کپی شد</string>
|
||
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_admin">مدیر</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">موافقت</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">رد کردن</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">گروههای قدیمی در مقابل گروههای جدید</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">گروههای قدیمی چیستند؟</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">گروههای قدیمی گروههایی هستند که با قابلیتهای گروه جدید مثل مدیران و بهروزرسانیهای مشروح گروه سازگار نیستند.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">میتوانم یک گروه قدیمی را ارتقا دهم؟</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">گروههای قدیمی نمیتوانند به گروههای جدید ارتقا پیدا کنند، اما شما میتوانید یک گروه جدید با همان اعضا ایجاد کنید در صورتی که همگی از آخرین نسخهٔ سیگنال استفاده میکنند.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">سیگنال در آینده راهی برای ارتقای گروههای قدیمی ارائه خواهد داد.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">هرکسی با این پیوند میتواند نام و عکس گروه را مشاهده کند و درخواست پیوستن بدهد. فقط با کسانی که اعتماد دارید به اشتراک بگذارید.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">هرکسی با این پیوند میتواند نام و عکس گروه را مشاهده کند و به گروه بپیوندد. فقط با کسانی که اعتماد دارید به اشتراک بگذارید.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">اشتراکگذاری از طریق سیگنال</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">کپی</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">کد QR</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">اشتراکگذاری</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">روی کلیپبورد کپی شد</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">پیوند در حال حاضر فعال نیست</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
|
||
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">پخش پیام صوتی ناموفق بود</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">پیام صوتی · %1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s به %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- StorageUtil -->
|
||
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">«%1$s» مسدود شده است.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">«%1$s» مسدود نشد</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">«%1$s» رفع مسدودیت شده است.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">بازبینی اعضا</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">بازبینی درخواست</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d عضو گروه نام یکسان دارند، اعضا را در پایین مرور کنید و اقدام لازم را انجام دهید.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">اگر مطمئن نیستید که فرستندهٔ درخواست چه کسی است، مخاطبین را در پایین مرور کنید و اقدام لازم را انجام دهید.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">هیچ گروه مشترک دیگری وجود ندارد.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">هیچ گروه مشترکی وجود ندارد.</string>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d گروه مشترک</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d گروه مشترک</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d گروه مشترک</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d گروه مشترک</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">حذف %1$s از گروه؟</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">حذف</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">حذف عضو گروه ناموفق بود.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCard -->
|
||
<string name="ReviewCard__member">عضو</string>
|
||
<string name="ReviewCard__request">درخواست</string>
|
||
<string name="ReviewCard__your_contact">مخاطب شما</string>
|
||
<string name="ReviewCard__remove_from_group">حذف از گروه</string>
|
||
<string name="ReviewCard__update_contact">بهروزرسانی مخاطب</string>
|
||
<string name="ReviewCard__block">مسدود کردن</string>
|
||
<string name="ReviewCard__delete">پاک کردن</string>
|
||
<string name="ReviewCard__recently_changed">بهتازگی نام پروفایل خود را از %1$s به %2$s تغییر داد</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s به تماس پیوست</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s و %2$s پیوستند</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s، %2$s و %3$s پیوستند</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر پیوستند</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ترک کرد</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s و %2$s ترک کردند</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s، %2$s و %3$s ترک کردند</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر ترک کردند</string>
|
||
|
||
<string name="CallParticipant__you">شما</string>
|
||
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">شما (روی دستگاه دیگر)</string>
|
||
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (روی دستگاه دیگر)</string>
|
||
|
||
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
|
||
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
|
||
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">وایفای ضعیف است. به داده تلفن همراه تغییر کرد.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">پاک کردن حسابتان:</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">شمارهتلفن خود را وارد کنید</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">پاک کردن حساب</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">اطلاعات حساب و عکس نمایهتان را پاک خواهد کرد</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">همه پیامهایتان را پاک خواهد کرد</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">%1$s را در حساب پرداختهای خود پاک کنید</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">هیچ کد کشوری وارد نشده است</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">هیچ شمارهای وارد نشده است</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">شمارهتلفنی که وارد کردید با حساب کاربری شما همخوانی ندارد.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">آیا از پاک کردن حساب کاربری خود اطمینان دارید؟</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">این گزینه، حساب کاربری سیگنال شما را پاک کرده و برنامه را بازنشانی میکند. برنامه پس از تکمیل فرایند بسته خواهد شد.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">پاک کردن دادههای محلی موفق نبود. شما میتوانید آن را به صورت دستی در بخش تنظیمات برنامهٔ سیستم پاک کنید.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">باز کردن تنظیمات برنامه</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">ترک کردن گروهها…</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">در حال حذف حساب کاربری…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">در حال لغو اشتراک شما…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">وابسته به تعداد گروههایی که شما در آنها هستید، این کار ممکن است چند دقیقه به طول بیانجامد.</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">در حال حذف دادههای کاربر و بازنشانی برنامه</string>
|
||
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">حساب کاربری پاک نشد</string>
|
||
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">مشکلی در تکمیل فرآیند حذف وجود داشت. اتصال شبکهٔ خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">جستجوی کشورها</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__skip">رد کردن</string>
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d عضو</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عضو</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ShareActivity -->
|
||
<string name="ShareActivity__share">اشتراکگذاری</string>
|
||
<string name="ShareActivity__send">ارسال</string>
|
||
<string name="ShareActivity__comma_s">، %1$s</string>
|
||
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
|
||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">دادههای اشتراکگذاری از حامل دریافت نشد.</string>
|
||
|
||
<!-- MultiShareDialogs -->
|
||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ارسال به برخی کاربران موفق نبود</string>
|
||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">شما میتوانید نهایتاً با %1$d گفتگو به اشتراک بگذارید</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperActivity -->
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">رنگ گفتگو</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">بازنشانی رنگهای گفتگو</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">بازنشانی رنگ گفتگو</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">بازنشانی رنگ گفتگو؟</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">تنظیم کاغذدیواری</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">حالت تاریک کاغذدیواری را تار میکند</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">نام مخاطب</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">بازنشانی</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">پیشنمایش کاغذدیواری</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">میخواهید همهٔ رنگهای گفتگو را نادیده بگیرید؟</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">میخواهید همهٔ کاغذدیواریها را نادیده بگیرید؟</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">بازنشانی رنگهای پیشفرض</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">بازنشانی همهٔ رنگها</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">بازنشانی کاغذدیواری پیشفرض</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">بازنشانی همهٔ کاغذدیواریها</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">بازنشانی کاغذدیواریها</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">بازنشانی کاغذدیواری</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">بازنشانی کاغذدیواری؟</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">انتخاب از عکسها</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">پیشتنظیمها</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">پیشنمایش</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">تنظیم کاغذ دیواری</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">برای پیشنمایش کاغذدیواریهای بیشتر به سمت راست بکشید</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">تنظیم کاغذدیواری برای تمامی گفتگوها</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">تنظیم کاغذدیواری برای %1$s</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">مشاهدهٔ گالری شما نیاز به مجوز ذخیرهسازی دارد.</string>
|
||
|
||
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
|
||
|
||
<!-- WallpaperCropActivity -->
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">دو انگشت برای بزرگنمایی و کشیدن برای جابهجایی و تنظیم</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">تنظیم کاغذدیواری برای تمامی گفتگوها.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">تنظیم کاغذدیواری برای %1$s.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">خطا در تنظیم کاغذدیواری.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">مات کردن عکس</string>
|
||
|
||
<!-- InfoCard -->
|
||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">دربارهٔ MobileCoin</string>
|
||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin یک ارز دیجیتال متمرکز بر حریم خصوصی است.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_adding_funds">افزودن اعتبار</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">شما با ارسال MobileCoin به نشانی کیف پول خود، میتوانید اعتبار برای استفاده در سیگنال اضافه کنید.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_cashing_out">نقدینه کردن</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">میتوانید MobileCoin را هر زمانی در یک صرافی که از MobileCoin پشتیبانی میکند، نقدینه کنید. فقط یک انتقال به حساب خود در آن صرافی انجام دهید.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">پنهان کردن این کارت؟</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide">مخفیسازی</string>
|
||
<!-- Title of save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">ذخیرهسازی عبارت بازیابی</string>
|
||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">عبارت بازیابی راه دیگری برای بازگردانی حساب کاربری پرداختهای شما را فراهم میکند.</string>
|
||
<!-- Button in save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">ذخیرهسازی عبارت خود</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">پین خود را بهروزرسانی کنید</string>
|
||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">در صورت داشتن موجودی بالا، بهتر است پین خود را به یک پین حرفیعددی بهروزرسانی کنید تا محافظت بیشتری به حساب خود اضافه کنید.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_pin">بهروزرسانی پین</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- DeactivateWalletFragment -->
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">غیرفعال کردن کیف پول</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">موجودی شما</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">توصیه میشود قبل از اینکه پرداختها را غیرفعال کنید، وجوه خود را به نشانی کیف پول دیگری انتقال دهید. اگر تصمیم بگیرید وجوه خود را اکنون انتقال ندهید، چنانچه پرداختها را دوباره فعال کنید، این وجوه در کیف پول پیونددادهشده به سیگنال شما باقی خواهند ماند.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">انتقال موجودی باقیمانده</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">غیرفعال کردن بدون انتقال</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">غیرفعال کردن</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">غیرفعال کردن بدون انتقال؟</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">اگر تصمیم به فعال کردن دوباره پرداختها بگیرید، موجودی شما در کیف پول پیونددادهشده به سیگنال شما باقی خواهد ماند.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">خطا در غیرفعال کردن کیف پول.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">عبارت بازیابی</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">مشاهدهٔ عبارت بازیابی</string>
|
||
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">ذخیرهسازی عبارت بازیابی</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">عبارت بازیابی را وارد کنید</string>
|
||
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
|
||
<item quantity="one">اگر پین سیگنال خود را تأیید کنید موجودیتان هنگام نصب دوباره سیگنال بهطور خودکار بازگردانی خواهد شد. همچنین میتوانید موجودی خود را با استفاده از عبارت بازیابی، که یک عبارت %1$d کلمهای منحصر به شما است، بازگردانی کنید. آن را یادداشت و در یک مکان امن نگهداری کنید.</item>
|
||
<item quantity="other">اگر پین سیگنال خود را تأیید کنید موجودی شما هنگام نصب دوباره سیگنال بهطور خودکار بازگردانی خواهد شد. همچنین میتوانید موجودی خود را با استفاده از عبارت بازیابی، که یک عبارت %1$d کلمهای منحصر به شما است، بازگردانی کنید. آن را یادداشت و در یک مکان امن نگهداری کنید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">شما موجودی دارید! زمان ذخیرهسازی عبارت بازیابی است—یک رمز 24 کلمهای که میتوانید برای بازیابی موجودی خود از آن استفاده کنید.</string>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">زمان ذخیرهسازی عبارت بازیابی است—یک رمز 24 کلمهای که میتوانید برای بازیابی موجودی خود از آن استفاده کنید. بیشتر بدانید</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">عبارت بازیابی شما یک عبارت %1$d-کلمهای مختص شماست. از این عبارت برای بازگردانی موجودی خود استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">شروع</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">به صورت دستی وارد کنید</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">جایگذاری از کلیپبورد</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">ادامه بدون ذخیرهسازی؟</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">عبارت بازیابی به شما امکان میدهد که در بدترین حالت، موجودی خود را بازیابی کنید. اکیدا توصیه میکنیم که آن را ذخیره کنید.</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">رد شدن از عبارت بازیابی</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">لغو</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">جایگذاری عبارت بازیابی</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">عبارت بازیابی</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">بعدی</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">عبارت بازیابی نامعتبر</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">مطمئن شوید %1$d کلمه وارد کردهاید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">بعدی</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">ویرایش</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">عبارت بازیابی شما</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">%1$d کلمهٔ زیر را به ترتیب یادداشت کنید. فهرست خود را در یک جای امن نگهداری کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">مطمئن شوید عبارت خود را به درستی وارد کردهاید.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">عکس از صفحه نگیرید و یا با ایمیل ارسال نکنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">حساب پرداختها بازگردانی شد.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">عبارت بازیابی نامعتبر</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">مطمئن شوید عبارت خود را بدرستی وارد کردهاید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">کپی به کلیپبورد؟</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">اگر تصمیم گرفتید عبارت بازیابی خود را به صورت دیجیتالی بازیابی کنید، مطمئن شوید که به صورت امن در جایی که مورد اطمینان شماست ذخیره شده است.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">کپی</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">عبارت بازیابی را تأیید کنید</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">کلمات زیر را از عبارت بازیابی خود وارد کنید.</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">کلمهٔ %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">دبدن دوبارهٔ عبارت</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">تمام</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">عبارت بازیابی تأیید شد</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">عبارت بازیابی را وارد کنید</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">کلمهٔ %1$d را وارد کنید</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">کلمه %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">بعدی</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">کلمه نامعتبر</string>
|
||
|
||
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
|
||
|
||
<!-- PaymentNotificationsView -->
|
||
<string name="PaymentNotificationsView__view">مشاهده</string>
|
||
|
||
<!-- UnreadPayments -->
|
||
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s به شما %2$s ارسال کرد</string>
|
||
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d اعلانهای پرداخت جدید</string>
|
||
|
||
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">ارسال پرداخت ممکن نیست</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">برای ارسال پرداخت به این کاربر آنها نیاز دارند یک درخواست تبادل پیام را از شما بپذیرند. به آنها پیامی ارسال کنید تا یک درخواست تبادل پیام ایجاد کنید.</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">ارسال پیام</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">شما هیچ گروه مشترکی با این فرد ندارید. پرای جلوگیری از پیامهای ناخواسته، پیش از پذیرفتن درخواستها، آنها را با دقت بررسی کنید.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">هیچکدام از مخاطبین یا افرادی که با آنان گفتگو میکنید در این گروه حضور ندارند. قبل از پذیرفتن درخواستها را به دقت بازبینی کنید تا از پیامهای ناخواسته جلوگیری کنید.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">دربارهٔ درخواستهای تبادل پیام</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">خوب</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">این یک پیشنمایش رنگ گفتگو است.</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">این رنگ فقط برای شما قابل رؤیت است.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupDescriptionDialog -->
|
||
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">توضیحات گروه</string>
|
||
|
||
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">استاندارد</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">سریعتر، دادهٔ کمتر</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">عالی</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">آهستهتر، دادهٔ بیشتر</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">کیفیت عکس</string>
|
||
|
||
<!-- AppSettingsFragment -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">دوستان خود را دعوت کنید</string>
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">شناسۀ اشتراک در کلیپبورد کپی شد.</string>
|
||
|
||
<!-- AccountSettingsFragment -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__account">حساب کاربری</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">به مرور زمان از شما کمتر پرسیده خواهد شد</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">درخواست پین سیگنال شما برای ثبتنام دوباره با شمارهتلفن شما در سیگنال</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">تغییر شمارهتلفن</string>
|
||
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">اطلاعات حساب شما</string>
|
||
|
||
<!-- ExportAccountDataFragment -->
|
||
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">اطلاعات حساب شما</string>
|
||
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">یگ گزارش از اطلاعات حساب سیگنال خود خروجی بگیرید. این گزارش هیچ پیام یا رسانهای ندارد. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">اطلاعات بیشتر</string>
|
||
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">خروجی گرفتن گزارش</string>
|
||
|
||
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">خروجی گرفتن در قالب TXT</string>
|
||
<!-- Label for the text file option -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">فایل متنی آسانخوان</string>
|
||
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">خروجی گرفتن در قالب JSON</string>
|
||
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">فایل قابلخواندن برای ماشین</string>
|
||
|
||
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">لغو</string>
|
||
|
||
<!-- Acknowledgement for download failure -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">تأیید</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">امکان تولید گزارش وجود نداشت</string>
|
||
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">اتصال خود را بررسی و دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">از اطلاعات خروجی گرفته شود؟</string>
|
||
<!-- Message for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">اطلاعات حساب سیگنال خود را فقط با افراد یا برنامههای مورد اعتمادتان به اشتراک بگذارید.</string>
|
||
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">خروجی گرفتن</string>
|
||
|
||
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">در حال تولید گزارش…</string>
|
||
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">گزارش شما فقط هنگام خروجی گرفتن تولید میشود و سیگنال آن را در دستگاهتان ذخیره نمیکند.</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">از این گزینه برای تغییر شمارهتلفن فعلی خود به یک شمارهتلفن جدید استفاده کنید. شما نمیتوانید این تغییر را بازگردانی کنید.\n\n قبل از ادامه، مطمئن شوید که شمارهٔ جدید شما میتواند پیامک یا تماس دریافت کند.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__continue">ادامه</string>
|
||
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
|
||
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">شمارهتلفن شما به %1$s تغییر یافت</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
|
||
<string name="ChangeNumber__okay">خوب</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">تغییر شماره</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">شمارهٔ قدیمی شما</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">شمارهتلفن قدیمی</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">شمارهٔ جدید شما</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">شمارهتلفن جدید</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">شمارهتلفنی که وارد کردید با حساب کاربری شما همخوانی ندارد.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">شما باید کد کشور شمارهٔ قدیمی خود را مشخص کنید</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">شما باید شمارهتلفن جدید خود را مشخص کنید</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">شما باید کد کشور شمارهٔ جدید خود را مشخص کنید</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">شما باید شمارهتلفن جدید خود را مشخص کنید</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">تغییر شماره</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">در حال وارسی %1$s</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha لازم است</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">تغییر شماره</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">شما در آستانهٔ تغییر دادن شمارهتلفن خود از %1$s به %2$s هستید.\n\nپیش از ادامه دادن، لطفاً تصدیق کنید که شمارهٔ پایین صحیح است.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">ویرایش شماره</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">تغییر شمارهٔ سیگنال - نیاز به راهنمایی برای پین اندروید (پین v2)</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">پینها مطابقت ندارند</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">پین مربوط به شمارهٔ جدید شما با پین مربوط به شمارهٔ قدیمی شما متفاوت است. میخواهید پین قدیمی خود را نگه دارید یا آن را بهروزرسانی کنید؟</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">نگه داشتن پین قدیمی</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">بهروزرسانی پین</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">نگه داشتن پین قدیمی؟</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
|
||
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">به نظر میرسد شما سعی کردید شمارهٔ خود را تغییر دهید ولی ما قادر به تشخیص موفق بودن این فرایند نبودیم.\n\nدر حال بررسی دوباره…</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">تغییر وضعیت تأیید شد</string>
|
||
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">شمارهٔ شما به صورت %1$s تأیید شده است. اگر این شمارهٔ جدید شما نیست، لطفاً فرایند تغییر شماره را از نو شروع کنید.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">تغییر وضعیت تأیید نشد</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">ما نتوانستیم وضعیت درخواست تغییر شمارهٔ شما را مشخص کنیم.\n\n(خطا: %1$s)</string>
|
||
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">تلاش مجدد</string>
|
||
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">ترک</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">ارسال گزارش عیبیابی</string>
|
||
|
||
<!-- ChatsSettingsFragment -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">صفحهکلید</string>
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">ارسال با کلید Enter</string>
|
||
|
||
<!--SmsSettingsFragment -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">استفاده به صورت برنامهٔ پیامک پیشفرض</string>
|
||
<!-- Preference title to export sms -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">صدور پیامکها</string>
|
||
<!-- Preference title to re-export sms -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">صدور دوباره پیامکها</string>
|
||
<!-- Preference title to delete sms -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">حذف پیامکها</string>
|
||
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">در حال حذف پیامکها از سیگنال…</string>
|
||
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">میتوانید در هر زمانی پیامکها را در تنظیمات از سیگنال حذف کنید.</string>
|
||
<!-- Description for export sms preference -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">میتوانید پیامکهای خود را به پایگاه داده پیامک تلفن خود صادر کنید</string>
|
||
<!-- Description for re-export sms preference -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">صدور دوباره میتواند منجر به پیامهای تکراری شود.</string>
|
||
<!-- Description for remove sms preference -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">پیامکها را از سیگنال حذف کنید تا فضای ذخیرهسازی خالی شود.</string>
|
||
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">پشتیبانی پیامک بهزودی متوقف خواهد شد تا روی پیامهای رمزگذاریشده تمرکز شود.</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">پیامها</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">تماسها</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">آگاه کردن هنگام…</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">مخاطب به سیگنال میپیوندد</string>
|
||
<!-- Notification preference header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">پروفایلهای اعلان</string>
|
||
<!-- Notification preference option header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">پروفایلها</string>
|
||
<!-- Notification preference summary text -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">یک پروفایل برای دریافت اعلانها فقط از افراد و گروههایی که انتخاب میکنید بسازید.</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationProfilesFragment -->
|
||
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">پروفایلهای اعلان</string>
|
||
<!-- Button text to create a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">ایجاد پروفایل</string>
|
||
|
||
<!-- PrivacySettingsFragment -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">مسدودشده</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d مخاطبین</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">پیامرسانی</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">پیامهای ناپدید شونده</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">امنیت برنامه</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">مسدود کردن عکس از صفحه در فهرست موارد اخیر و در برنامه</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">پیامها و تماسهای سیگنال، عبور همیشگی تماسها از سرورهای سیگنال، و فرستندهٔ ناشناس</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">زمانسنج پیشفرض برای گفتگوهای جدید</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">یک زمانسنج پیام ناپدید شونده پیشفرض برای همهٔ گفتگوهایی که شما آغاز میکنید تنظیم کنید.</string>
|
||
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">برای انتقال پول، قفل صفحه اندروید یا اثر انگشت را الزامی کنید</string>
|
||
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">قفل پرداخت فعال نمیشود</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">برای استفاده از قفل پرداخت، باید ابتدا قفل صفحه یا شناسه اثرانگشت را در تنظیمات تلفن خود فعال کنید.</string>
|
||
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">پیمایش به تنظیمات سیستم انجام نشد</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
|
||
|
||
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">نمایش آیکون وضعیت</string>
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">نمایش یک آیکون در جزئیات پیام وقتی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شدهاند.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">وقتی فعال شد، در گفتگوهایی که شما آغاز میکنید پیامهای ارسال و دریافت شدهٔ جدید پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">وقتی فعال شد، پیامهای ارسال و دریافت شدهٔ جدید در این گفتگو پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">خاموش</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">۴ هفته</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">۱ هفته</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">۱ روز</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">۸ ساعت</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">۱ ساعت</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">۵ دقیقه</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">۳۰ ثانیه</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">زمان سفارشی</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">تنظیم</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">ذخیره</string>
|
||
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">ثانیه</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">دقیقه</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">ساعت</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">روز</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">هفته</string>
|
||
|
||
<!-- HelpSettingsFragment -->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">مرکز پشتیبانی</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">تماس با ما</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__version">نسخه</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">گزارش عیبیابی</string>
|
||
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">گواهینامهها</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">شرایط و خط مشی حریم خصوصی</string>
|
||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">حق تکثیر پیامرسان سیگنال</string>
|
||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">دارای مجوز GNU AGPLv3</string>
|
||
|
||
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">کیفیت رسانه</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">کیفیت ارسال رسانه</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">ارسال رسانه با کیفیت بالا از دادههای بیشتری استفاده خواهد کرد.</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">عالی</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">استاندارد</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">تماسها</string>
|
||
|
||
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">خودکار</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">استفاده از رنگهای سفارشی</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">رنگ گفتگو</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">ویرایش</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">تکثیر</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">پاک کردن</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">پاک کردن رنگ</string>
|
||
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">این رنگ سفارشی در %1$d گفتگو استفاده شده است. آیا میخواهید آن را از همهٔ گفتگوها پاک کنید؟</item>
|
||
<item quantity="other">این رنگ سفارشی در %1$d گفتگو استفاده شده است. آیا میخواهید آن را از همهٔ گفتگوها پاک کنید؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">پاک کردن رنگ گفتگو؟</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">یکدست</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">گرادیان</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">فام</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">اشباع</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">ذخیره</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">ویرایش رنگ</string>
|
||
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">این رنگ در %1$d گفتگو استفاده شده است. آیا میخواهید تغییرات را برای همهٔ گفتگوها ذخیره کنید؟</item>
|
||
<item quantity="other">این رنگ در %1$d گفتگو استفاده شده است. آیا میخواهید تغییرات را برای همهٔ گفتگوها ذخیره کنید؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatColorGradientTool -->
|
||
|
||
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">اهدای کمک مالی به سیگنال</string>
|
||
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">سیگنال با کمک افرادی مانند شما به فعالیت خود ادامه میدهد. با اهدای ماهیانه کمکهای مالی یک نشان افتخار دریافت کنید.</string>
|
||
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">اهدای کمک مالی</string>
|
||
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">حالا نه</string>
|
||
|
||
<!-- EditReactionsFragment -->
|
||
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">سفارشیسازی واکنشها</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">برای جایگزینی ایموجی ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__reset">بازنشانی</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment_save">ذخیره</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">خودکار رنگ کاغذدیواری را تطبیق میدهد</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">بکشید تا جهت گرادیان را تغییر دهید</string>
|
||
|
||
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">یک عکس پروفایل اضافه کنید</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">برای حروف اول خود یک ظاهر و رنگ جدید انتخاب کنید.</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">حالا نه</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">افزودن عکس</string>
|
||
|
||
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">به یک حامی تبدیل شوید</string>
|
||
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">سیگنال با کمک افرادی مانند شما به فعالیت خود ادامه میدهد. حمایت مالی کنید و یک نشان افتخار دریافت کنید.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">حالا نه</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">اهدای کمک مالی</string>
|
||
|
||
<!-- KeyboardPagerFragment -->
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ایموجی</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">جستجوی ایموجی را باز کنید</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">جستجوی استیکر را باز کنید</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">جستجوی گیف را باز کنید</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">استیکرها</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">گیفها</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">جستجوی ایموجی</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">بازگشت به ایموجی</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">پاک کردن ورودی جستجو</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">جستجوی GIPHY</string>
|
||
|
||
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">استیکرها را جستجو کنید</string>
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">هیچ نتیجهای پیدا نشد</string>
|
||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">هیچ نتیجهای پیدا نشد</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">صدای زنگ ناشناخته</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationSettingsFragment -->
|
||
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">افزودن استوری گروه امکانپذیر نیست</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">فقط مدیران این گروه میتوانند به استوری آن اضافه کنند</string>
|
||
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">برنامه مخاطبین پیدا نشد</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">شروع تماس تصویری</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">شروع تماس صوتی</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__story">استوری</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__message">پیام</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__video">تصویری</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">صوتی</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__call">تماس</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">بیصدا</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">بیصداشده</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__search">جستجو</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">پیامهای ناپدید شونده</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">صداها و اعلانها</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">جزئیات مخاطب</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">مشاهدهٔ شمارهٔ ایمنی</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block">مسدود کردن</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">مسدود کردن گروه</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">رفع مسدودیت</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">رفع مسدودیت گروه</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">افزودن به گروه</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">مشاهدهٔ همه</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">افزودن اعضا</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">مجوزها</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">درخواستها و دعوتها</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">پیوند گروه</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">افزودن به صورت یک مخاطب</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">صدادار کردن</string>
|
||
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">گفتگو تا %1$s بیصدا شد</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">گفتگو بهطور دائم بیصدا شد</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">شمارهتلفن در کلیپبورد کپی شد.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">شمارهتلفن</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">با حمایت از سیگنال نشانهایی برای نمایهتان دریافت کنید. برای اطلاعات بیشتر روی نشان ضربه بزنید.</string>
|
||
|
||
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">افزودن اعضا</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">ویرایش اطلاعات گروه</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">ارسال پیامها</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">همهٔ اعضا</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">فقط مدیران</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">چه کسی میتواند اعضای جدید اضافه کند؟</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">چه کسی میتواند اطلاعات این گروه را ویرایش کند؟</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">چه کسی میتواند پیام ارسال کنند؟</string>
|
||
|
||
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">بیصدا کردن اعلانها</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">بیصدا نیست</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">اشارهها</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">همیشه آگاه کن</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">آگاه نکن</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">اعلانهای سفارشی</string>
|
||
|
||
<!-- StickerKeyboard -->
|
||
<string name="StickerKeyboard__recently_used">بهتازگی استفاده شده</string>
|
||
|
||
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">۵. برابر</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">۱ برابر</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">۱.۵ برابر</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">۲ برابر</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">پرداخت جدید</string>
|
||
|
||
<!-- NewConversationActivity -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__new_message">پیام جدید</string>
|
||
<!-- Context menu item message -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__message">پیام</string>
|
||
<!-- Context menu item audio call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__audio_call">تماس صوتی</string>
|
||
<!-- Context menu item video call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__video_call">تماس تصویری</string>
|
||
<!-- Context menu item remove -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove">حذف</string>
|
||
<!-- Context menu item block -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__block">مسدود کردن</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s حذف شود؟</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">هنگام جستجو این شخص را نخواهید دید. اگر در آینده برای شما پیام ارسال کند، یک درخواست پیام دریافت خواهید کرد.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s حذف شده است</string>
|
||
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s مسدود شده است</string>
|
||
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">حذف %1$s ممکن نیست</string>
|
||
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">این شخص در مخاطبان دستگاه شما ذخیره شده است. او را از مخاطبان خود پاک کرده و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">مشاهده مخاطب</string>
|
||
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s کاربر سیگنال نیست</string>
|
||
|
||
<!-- ContactFilterView -->
|
||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">نام یا شماره را جستجو کنید</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">%1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">توقف پیام صوتی</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">تغییر سرعت پیام صوتی</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">توقف موقت پیام صوتی</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">پخش پیام صوتی</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">رفتن به پیام صوتی</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- AvatarPickerFragment -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">پیشنمایش آواتار</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__camera">دوربین</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">یک عکس بگیرید</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">یک عکس انتخاب کنید</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__photo">عکس</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__text">متن</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__save">ذخیره</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">پاک کردن آواتار</string>
|
||
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">ذخیره کردن آواتار موفق نبود</string>
|
||
|
||
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">پیشنمایش</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">تمام</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">متن</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">رنگ</string>
|
||
|
||
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">یک رنگ انتخاب کنید</string>
|
||
|
||
<!-- ContactSelectionListItem -->
|
||
<string name="ContactSelectionListItem__sms">پیامک</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">%1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
|
||
<string name="ShareInterstitialActivity__share">اشتراکگذاری</string>
|
||
|
||
<!-- DSLSettingsToolbar -->
|
||
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">حرکت به سمت بالا</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">بازارسال به</string>
|
||
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">اشتراکگذاری با</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">افزودن یک پیام</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">بازارسالهای سریعتر</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">ویدیوها به کلیپهای 30 ثانیهای بریده میشوند و به صورت استوریهای متعدد ارسال میشوند.</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">ویدیوهای ارسالی به استوریها نمیتوانند بیشتر از 30 ثانیه باشند.</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">پیامهای بازارسال شده حالا بلافاصله ارسال میشوند.</string>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
|
||
<item quantity="one">ارسال %1$d پیام</item>
|
||
<item quantity="other">ارسال %1$d پیام</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
|
||
<item quantity="one">پیام ارسال شد</item>
|
||
<item quantity="other">پیامها ارسال شدند</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
|
||
<item quantity="one">ارسال پیام ناموفق بود</item>
|
||
<item quantity="other">ارسال پیامها ناموفق بود</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
|
||
<item quantity="one">امکان بازارسال پیام وجود نداشت، چون پیام دیگر موجود نیست.</item>
|
||
<item quantity="other">امکان بازارسال پیامها وجود نداشت، چون پیامها دیگر موجود نیستند.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">فقط مدیران میتوانند در این گروه پیام ارسال کنند.</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">به محدودیت رسیدید</string>
|
||
|
||
<!-- Media V2 -->
|
||
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">افزودن به استوری گروه «%1$s»</string>
|
||
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">افزودن به استوری</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">افزودن یک پیام</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">یک پاسخ اضافه کنید</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_to">ارسال به</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">پیام یکبار مصرف</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">یک یا چند مورد بسیار بزرگ بودند</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">یک یا چند مورد نامعتبر بودند</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">موارد بسیار زیادی انتخاب شده است</string>
|
||
|
||
<string name="ImageEditorHud__cancel">لغو</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__draw">کشیدن</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__write_text">نوشتن متن</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">افزودن یک استیکر</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__blur">مات</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__done_editing">اتمام ویرایش</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__clear_all">پاک کردن همه</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__undo">لغو</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">تعویض میان ماژیک معمولی و هایلایت</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">تعویض میان سبکهای متن</string>
|
||
|
||
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
|
||
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">ویژه</string>
|
||
|
||
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">ارسال</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">برای حذف کردن ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">برای انتخاب ضربه بزنید</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">دور انداختن</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">نادیده گرفتن تغییرات</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">شما هر تغییری که روی این عکس انجام دادهاید را از دست خواهید داد.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">نشانهای من</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">نشان ویژه</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">نمایش نشانها روی نمایه</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">بهروزرسانی پروفایل ناموفق بود</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">انتخاب یک نشان</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">باید یک نشان انتخاب کنید</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">بهروزرسانی پروفایل ناموفق بود</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">اکنون اهدا کنید</string>
|
||
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s از سیگنال پشتیبانی میکند</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s با اهدای کمک مالی ماهانه از سیگنال پشتیبانی میکند. سیگنال یک سازمان غیرانتفاعی بدون تبلیغکننده و سرمایهگذار است که از سوی افرادی مانند شما حمایت میشود.</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s با اهدای کمک مالی از سیگنال پشتیبانی میکند. سیگنال یک سازمان غیرانتفاعی بدون تبلیغکننده و سرمایهگذار است که از سوی افرادی مانند شما حمایت میشود.</string>
|
||
|
||
<string name="ImageView__badge">نشان</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">لغو اشتراک</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">لغو اشتراک را تأیید میکنید؟</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">دیگر هزینهای از شما کسر نخواهد شد. در انتهای دوره پرداخت شما، نشان شما از نمایهتان حذف خواهد شد.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__not_now">حالا نه</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm">تأیید</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">بهروزرسانی اشتراک</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">اشتراک شما لغو شده است.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">اشتراک بهروزرسانی شود؟</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update">بهروزرسانی</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">امروز کل مبلغ (%1$s) هزینه اشتراک از شما کسر میشود. اشتراک شما بهصورت ماهانه تمدید خواهد شد.</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/ماه</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__renews_s">در %1$s تمدید میشود</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__expires_s">در %1$s منقضی میشود</string>
|
||
|
||
<!-- Title of learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">سیگنال متفاوت است.</string>
|
||
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">پیامرسانی خصوصی. بدون تبلیغات، بدون ردیاب، بدون نظارت.</string>
|
||
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">سیگنال از طریق اهدای کمکهای مالی پشتیبانی میشود و این یعنی حریم خصوصی شما در رأس هر کاری است که ما انجام میدهیم. سیگنال برای شما ساخته شده است؛ نه برای دادههای شما و نه برای سود.</string>
|
||
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">اگر میتوانید، لطفاً همین امروز کمک مالی اهدا کنید تا سیگنال سرگرمکننده، قابلاعتماد و در دسترس همه باشد.</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">ممنون از پشتیبانی شما!</string>
|
||
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">شما یک نشان اهداکننده از سیگنال بهدست آوردهاید! برای نشان دادن حمایت خود، آن را در نمایه خود نمایش دهید.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">شما همچنین میتوانید</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">به یک حامی ماهیانه تبدیل شوید.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">نمایش روی پروفایل</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">تبدیل به نشان ویژه</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">ادامه</string>
|
||
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">وقتی بیش از یک نشان دارید، میتوانید یکی را برای نمایش روی نمایهتان انتخاب کنید تا دیگران ببینند.</string>
|
||
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">با حمایت از سیگنال، نشانهایی برای نمایهتان دریافت کنید.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">سیگنال یک سازمان غیرانتفاعی بدون تبلیغکنندگان و سرمایهگذاران است که از سوی افرادی مانند شما حمایت میشود.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for creating a donation -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">اهدای کمک مالی به سیگنال</string>
|
||
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__more">بیشتر</string>
|
||
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
|
||
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">پشتیبانی من</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">مدیریت اشتراک</string>
|
||
<!-- Label for Donation Receipts button -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">رسید کمک مالی</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__badges">نشانها</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">پرسشهای متداول اشتراک</string>
|
||
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">سایر روشهای اهداء</string>
|
||
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">از طرف یکی از دوستان کمک مالی اهدا کنید</string>
|
||
|
||
<string name="Boost__enter_custom_amount">وارد کردن مبلغ دلخواه</string>
|
||
<string name="Boost__one_time_contribution">کمک اهدایی یک-باره</string>
|
||
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
|
||
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">حداقل مبلغی که میتوانید اهدا کنید %1$s است</string>
|
||
|
||
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/ماه</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__renews_s">در %1$s تمدید میشود</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">در حال پردازش تراکنش…</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
|
||
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">افزودن نشان ممکن نبود. %1$s</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">بهروزرسانی سیگنال</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">این نسخه سیگنال منقضی شده است. برای ادامه استفاده از سیگنال، همین حالا بهروزرسانی کنید.</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">بهروزرسانی</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">لغو</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__title">دستگاه ثبت نشده است</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__message">این دستگاه دیگر ثبتشده نیست. برای ادامه استفاده از سیگنال در این دستگاه، دوباره ثبتنام کنید.</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">ثبت نام دوباره</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">لغو</string>
|
||
|
||
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">نشان ارتقاء منقضی شد</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">کمک مالی ماهانه لغو شد</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">نشان ارتقاء شما منقضی شده است و دیگر در نمایهتان قابل مشاهده نیست.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">میتوانید با یک کمک مالی یکباره، نشان ارتقاء خود را برای ۳۰ روز دیگر دوباره فعال کنید.</string>
|
||
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">همچنان میتوانید از سیگنال استفاده کنید، اما در نظر بگیرید که با اهدای کمک مالی ماهانه برای پشتیبانی از این فناوری که برای شما ساخته شده است، میتوانید یکی از حامیان ما شوید.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">به یک حامی تبدیل شوید</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">افزودن ارتقاء</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">حالا نه</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">حمایت مالی مکرر ماهانه شما بهطور خودکار لغو شد، چون برای مدت طولانی غیرفعال بودید. نشان %1$s شما دیگر در نمایهتان قابل مشاهده نیست.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">حمایت مالی مکرر ماهانه شما بهطور خودکار لغو شد، چون نتوانستیم پرداخت شما را پردازش کنیم. نشان افتخار شما دیگر در نمایهتان قابل مشاهده نیست.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">حمایت مالی مکرر ماهانه شما لغو گردید. %1$s نشان %2$s شما دیگر در نمایهتان قابل مشاهده نیست.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">میتوانید به استفاده از سیگنال ادامه دهید اما برای پشتیبانی از برنامه و فعال کردن دوباره نشان خود، همین حالا تمدید کنید.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">تمدید اشتراک</string>
|
||
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">به Google Pay بروید</string>
|
||
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">امکان پردازش پرداخت اشتراک وجود ندارد</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">ما در جمعآوری پرداخت حمایت از سیگنال شما دچار مشکل هستیم. مطمئن شوید که روش پرداختی شما بهروز است. در غیر این صورت، آن را در Google Play بهروزرسانی کنید. سیگنال پردازش پرداخت را دوباره طی چند روز آینده امتحان خواهد کرد.</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">این را دیگر نمایش نده</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__contact_support">تماس با پشتیبانی</string>
|
||
<string name="Subscription__get_a_s_badge">یک نشان %1$s بگیرید</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">در حال پردازش پرداخت…</string>
|
||
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">خطا در پردازش پرداخت</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">خطا در پردازش پرداخت. %1$s</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment">پرداخت شما پردازش نشد و هزینهای از شما کسر نشد. لطفاً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__still_processing">هنوز در حال پردازش</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">نشان افزوده نشد</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">اعتبار نشان تایید نشد</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">اعتبار پاسخ سرور تایید نشد. لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید.</string>
|
||
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__donation_failed">اهدای کمک مالی انجام نشد</string>
|
||
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">پرداختتان پردازش شد اما سیگنال نتوانست پیام اهدای کمک مالی شما را ارسال کند. لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">نشان شما به حساب کاربریتان اضافه نشد، اما ممکن است هزینهای از شما کسر شده باشد. لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">پرداخت شما هنوز در حال پردازش است. این فرآیند بسته به اتصال اینترنت شما ممکن است چند دقیقه به طول بیانجامد.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">لغو اشتراک انجام نشد</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">لغو اشتراک به اتصال اینترنت نیاز دارد.</string>
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">دستگاه شما از Google Pay پشتیبانی نمیکند، پس نمیتوانید برای کسب نشان اشتراک بگیرید. همچنان میتوانید از طریق کمکهای اهدایی در وبسایت ما از سیگنال پشتیبانی کنید.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">خطای شبکه. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__retry">تلاش مجدد</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">امکان ارسال کمک مالی وجود ندارد</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">این کاربر تا زمانی که سیگنال را ارتقا ندهد، نمیتواند اهدای کمک مالی را دریافت کند.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">کمک مالی اهدایی شما به دلیل خطای شبکه ارسال نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- Gift message view title -->
|
||
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">کمک مالی از طرف %1$s</string>
|
||
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
|
||
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s از طرف شما به سیگنال کمک مالی اهدا کرد</string>
|
||
<!-- Gift badge redeem action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeem">آزادسازی</string>
|
||
<!-- Gift badge view action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__view">مشاهده</string>
|
||
<!-- Gift badge redeeming action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeeming">در حال آزادسازی…</string>
|
||
<!-- Gift badge redeemed label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeemed">آزادسازیشده</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">یک روش پرداختی دیگر را امتحان کنید یا با بانک خود برای اطلاعات بیشتر تماس بگیرید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">مطمئن شوید که روش پرداختی شما در Google Play بهروز است و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
|
||
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">تأیید کنید که روش پرداخت شما در Google Pay بهروز است و دوباره تلاش کنید. اگر مشکل ادامه پیدا کرد، با بانک خود تماس بگیرید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">کارت شما از این نوع از خرید پشتیبانی نمیکند. از روش پرداخت دیگری استفاده کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">کارت شما منقضی شده است. روش پرداخت خود را در Google Pay بهروزرسانی کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">به Google Pay بروید</string>
|
||
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__try">دوباره امتحان کنید</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">شمارهٔ کارت شما اشتباه است آن را در Google Pay بهروزرسانی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">شمارهٔ CVC کارت شما اشتباه است. آن را در گوگل Pay بهروزرسانی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">کارت شما موجودی کافی برای تکمیل این خرید را ندارد. روش پرداخت دیگری را امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">ماه انقضای روش پرداخت شما نادرست است. آن را در Google Pay بهروزرسانی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">سال انقضای روش پرداخت شما نادرست است. آن را در Google Pay بهروزرسانی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">دوباره تکمیل پرداخت را امتحان کنید یا برای اطلاعات بیشتر با بانک خود تماس بگیرید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code processing error -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_again">دوباره امتحان کنید یا برای اطلاعات بیشتر با بانک خود تماس بگیرید.</string>
|
||
|
||
<!-- Credit Card decline code error strings -->
|
||
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">بررسی کنید که مشخصات کارتتان درست باشد و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">بررسی کنید که مشخصات کارتتان درست باشد و دوباره امتحان کنید. اگر مشکل ادامه داشت، با بانک خود تماس بگیرید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">کارت شما منقضی شده است. بررسی کنید که مشخصات کارتتان درست باشد و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">شماره CVC کارت شما نادرست است. بررسی کنید که مشخصات کارتتان درست باشد و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">ماه انقضای کارت شما نادرست است. بررسی کنید که مشخصات کارتتان درست باشد و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">سال انقضای کارت شما نادرست است. بررسی کنید که مشخصات کارتتان درست باشد و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">شماره کارت شما نادرست است. بررسی کنید که مشخصات کارتتان درست باشد و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of create notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">پروفایل خود را نامگذاری کنید</string>
|
||
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">نام پروفایل</string>
|
||
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">بعدی</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">ایجاد</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">ذخیره</string>
|
||
<!-- Title of edit notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">ویرایش این پروفایل</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">یک پروفایل با این نام از قبل وجود دارد</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">کار</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">خواب</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">در حال رانندگی</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">استراحت</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">فوکوس</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">باید یک نام داشته باشید</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">اعلانهای مجاز</string>
|
||
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">افراد و گروههایی را که اعلانها و تماسهای آنان را هنگامی که این پروفایل روشن است، اضافه کنید</string>
|
||
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">افزودن افراد یا گروهها</string>
|
||
|
||
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
|
||
<string name="SelectRecipientsFragment__add">افزودن</string>
|
||
|
||
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">یک پروفایل برای دریافت اعلانها و تماسها فقط از افراد و گروههایی که میخواهید از آنها بشنوید ایجاد کنید.</string>
|
||
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">پروفایلها</string>
|
||
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">پروفایل جدید</string>
|
||
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__on">روشن</string>
|
||
|
||
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">پاک کردن پروفایل</string>
|
||
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">«%1$s» حذف شد.</string>
|
||
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__undo">لغو</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">پاک کردن پروفایل به صورت دائم؟</string>
|
||
<!-- Dialog button to delete profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete">پاک کردن</string>
|
||
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">ویرایش پروفایل اعلان</string>
|
||
<!-- Schedule description if all days are selected -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">هر روز</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__on">روشن</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__off">خاموش</string>
|
||
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s به %2$s</string>
|
||
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">استثنائات</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">اجازه به تمامی تماسها</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">برای همهٔ اشارهها آگاه کن</string>
|
||
<!-- Section header for showing schedule information -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">برنامهٔ زمانی</string>
|
||
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">مشاهدهٔ همه</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">افزودن یک برنامهٔ زمانی</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">یک برنامهٔ زمانی تنظیم کنید تا این پروفایل اعلان به صورت خودکار فعال شود.</string>
|
||
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">برنامهٔ زمانی</string>
|
||
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">شروع</string>
|
||
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">قطع</string>
|
||
<!-- First letter of Sunday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">ی</string>
|
||
<!-- First letter of Monday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">د</string>
|
||
<!-- First letter of Tuesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">س</string>
|
||
<!-- First letter of Wednesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">چ</string>
|
||
<!-- First letter of Thursday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">پ</string>
|
||
<!-- First letter of Friday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">ج</string>
|
||
<!-- First letter of Saturday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">ش</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">تنظیم زمان آغاز</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">تنظیم زمان پایان</string>
|
||
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">ذخیره</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">رد کردن</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">بعدی</string>
|
||
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">برنامهٔ زمانی باید حداقل شامل یک روز باشد</string>
|
||
|
||
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">پروفایل ایجاد شد</string>
|
||
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__done">تمام</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">شما میتوانید پروفایل خود را به صورت دستی از طریق منوی روی فهرست گفتگو خاموش و روشن کنید.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">یک برنامهٔ زمانی در تنظیمات برای خودکارسازی پروفایل خود اضافه کنید.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">پروفایل شما مطابق با برنامهٔ زمانی شما به صورت خودکار روشن و خاموش خواهد شد.</string>
|
||
|
||
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">پروفایل جدید</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">برای ۱ ساعت</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">تا %1$s</string>
|
||
<!-- Option to view profile details -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">مشاهدهٔ تنظیمات</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">روشن تا %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">باز کردن گزینشگر ناموفق بود.</string>
|
||
|
||
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">تازهها و اخبار سیگنال</string>
|
||
|
||
<!-- Donation receipts activity title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">همهٔ فعالیتها</string>
|
||
<!-- Donation receipts all tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all">همه</string>
|
||
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">مکرر</string>
|
||
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">یکباره</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">اهدای کمک مالی از طرف یکی از دوستان</string>
|
||
<!-- Donation receipts boost row label -->
|
||
<!-- Donation receipts details title -->
|
||
<!-- Donation receipts donation type heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">نوع کمک مالی</string>
|
||
<!-- Donation receipts date paid heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">تاریخ پرداخت</string>
|
||
<!-- Donation receipts share PNG -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">اشتراکگذاری رسید</string>
|
||
<!-- Donation receipts list end note -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">اگر سیگنال را دوباره نصب کرده باشید، رسید کمکهای مالی قبلی در دسترس نخواهد بود.</string>
|
||
<!-- Donation receipts document title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">رسید کمک مالی</string>
|
||
<!-- Donation receipts amount title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">مبلغ</string>
|
||
<!-- Donation receipts thanks -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">از شما بابت حمایت از سیگنال سپاسگزاریم. مشارکت شما به مأموریت توسعه فناوری حریم خصوصی متنباز کمک میکند که محافظ آزادی بیان است و ارتباطات جهانی ایمن را برای میلیونها نفر در سراسر جهان ممکن میسازد. اگر مقیم ایالات متحده هستید، لطفاً این رسید را در سوابق مالیاتی خود نگه دارید. بنیاد فناوری سیگنال یک سازمان غیرانتفاعی در ایالات متحده است که تحت بخش 501c3 قانون درآمد داخلی از مالیات معاف است. شناسه مالیاتی فدرال ما 82–4506840 است.</string>
|
||
<!-- Donation receipt type -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
|
||
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">رسیدی موجود نیست</string>
|
||
|
||
<!-- region "Stories Tab" -->
|
||
|
||
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__chats">گفتگوها</string>
|
||
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__calls">تماسها</string>
|
||
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__stories">استوریها</string>
|
||
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||
<!-- Menu item on stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">حریم شخصی استوری</string>
|
||
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">استوریهای من</string>
|
||
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">برای افزودن ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">اکنون هیچ بهروزرسانی جدیدی برای نمایش وجود ندارد.</string>
|
||
<!-- Context menu option to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">پنهان کردن استوری</string>
|
||
<!-- Context menu option to unhide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">نمایان کردن استوری</string>
|
||
<!-- Context menu option to forward a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__forward">بازارسال</string>
|
||
<!-- Context menu option to share a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__share">اشتراکگذاری…</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story chat -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">به گفتگو بروید</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story info -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__info">اطلاعات</string>
|
||
<!-- Label when a story is pending sending -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending">در حال ارسال…</string>
|
||
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">در حال ارسال %1$d…</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">ارسال ناموفق بود</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">بخشی از آن ارسال شد</string>
|
||
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">جهت سعی مجدد ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">استوری پنهان شود؟</string>
|
||
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">بهروزرسانی استوریهای جدید %1$s دیگر در بالای فهرست استوریها ظاهر نمیشود.</string>
|
||
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide">مخفیسازی</string>
|
||
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">استوری پنهان</string>
|
||
<!-- Section header for hidden stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">استوریهای پنهان</string>
|
||
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
|
||
<plurals name="MyStories__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d بازدید</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d بازدید</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
|
||
<string name="MyStories_forward">بازارسال</string>
|
||
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
|
||
<string name="MyStories__ss_story">استوری %1$s</string>
|
||
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__delete_story">پاک کردن استوری؟</string>
|
||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">این استوری برای شما و همۀ کسانی که آن را دریافت کردهاند پاک میشود.</string>
|
||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||
<string name="MyStories__unable_to_save">ذخیره نمیشود</string>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d بازدید</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d بازدید</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
|
||
<item quantity="one">%1$d پاسخ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d پاسخ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label on group stories to add a story -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__add">افزودن</string>
|
||
<!-- Used when view receipts are disabled -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">بازدیدها خاموش</string>
|
||
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
|
||
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__you">شما</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s به %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">پاسخ</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">بخشی از آن ارسال شد. برای جزئیات بیشتر ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">ارسال نشد. برای تلاش مجدد، ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">پاسخ به گروه</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no views -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">هنوز بازدیدی از آن نشده است</string>
|
||
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">رسیدهای بازدید را فعال کنید تا ببینید چه کسی از استوریهای شما بازدید کرده است.</string>
|
||
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">رفتن به تنظیمات</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove">حذف</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">بازدیدکننده حذف شود؟</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s همچنان قادر به مشاهده این پست خواهد بود، اما قادر به مشاهده پستهایی که در آینده در %2$s به اشتراک میگذارید نخواهد بود.</string>
|
||
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
|
||
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">حذف بازدیدکننده</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">هنوز پاسخی داده نشده است</string>
|
||
<!-- Displayed when no longer a group member -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">شما نمیتوانید به این استوری پاسخ دهید زیرا دیگر عضو این گروه نیستید.</string>
|
||
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">به استوری واکنش نشان داد</string>
|
||
<!-- Label for story views tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">بازدیدها</string>
|
||
<!-- Label for story replies tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">پاسخها</string>
|
||
<!-- Description of action for reaction button -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">واکنش به این استوری</string>
|
||
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">پاسخ خصوصی به %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">پاسخ به %1$s</string>
|
||
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
|
||
<!-- Context menu item to copy a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">کپی</string>
|
||
<!-- Context menu item to delete a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">پاک کردن</string>
|
||
<!-- Page title for My Story options -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">استوری من</string>
|
||
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d بازدیدکننده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d بازدیدکننده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__view">مشاهده</string>
|
||
<!-- Section heading for story visibility -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">کسانی که میتوانند این استوری را مشاهده کنند</string>
|
||
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">تمام آشنایان در سیگنال</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">همه به جز…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">استوری خود را از افراد خاصی پنهان کنید</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$d نفر مستثنی شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d نفر مستثنی شدند</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">تنها اشتراکگذاری شود با…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">تنها با افراد انتخابشده اشتراکگذاری شود</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d نفر</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d نفر</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">انتخاب کنید چه کسی میتواند استوری شما را مشاهده کند. تغییرات روی استوریهایی که قبلاً ارسال کردهاید تأثیر نمیگذارد.</string>
|
||
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">پاسخها و واکنشها</string>
|
||
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">اجازه پاسخ و واکنش</string>
|
||
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">به کسانی که میتوانند استوری شما را ببینند اجازه واکنش و پاسخ بدهید</string>
|
||
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">آشنایان در سیگنال.</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">آشنایان در سیگنال افرادی هستند که به دلایل زیر تصمیم گرفتهاید به آنها اعتماد کنید:</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">شروع یک گفتگو</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">پذیرش درخواست تبادل پیام</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">بودن آنها در مخاطبین سیستم شما</string>
|
||
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"آشنایان شما میتوانند نام و عکس شما را ببینند، و میتوانند پستهای \"استوری من\" را ببینند، مگر اینکه آن را از آنها مخفی کنید."</string>
|
||
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">افزودن بازدیدکننده</string>
|
||
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">پاک کردن استوری سفارشی</string>
|
||
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s حذف شود؟</string>
|
||
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">این شخص دیگر استوری شما را نخواهد دید.</string>
|
||
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">حذف</string>
|
||
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Page title for editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">ویرایش نام استوری</string>
|
||
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">نام استوری</string>
|
||
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">برای افزودن متن ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">افزودن متن</string>
|
||
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">افزودن متن انجام شد</string>
|
||
<!-- Text label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__text">متن</string>
|
||
<!-- Camera label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__camera">دوربین</string>
|
||
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">یک URL را تایپ یا جایگذاری کنید</string>
|
||
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">همرسانی یک پیوند با بازدیدکنندگان استوری خود</string>
|
||
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">جستجو</string>
|
||
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
|
||
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">لطفا یک پیوند معتبر وارد کنید.</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">همه به جز…</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">تنها اشتراکگذاری شود با…</string>
|
||
<!-- Done button label for hide story from screen -->
|
||
<string name="HideStoryFromFragment__done">تمام</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">استوری گروهی حذف شود؟</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">«%1$s» حذف خواهد شد.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove">حذف</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">استوری سفارشی پاک شود؟</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" و بهروزرسانیهای همرسانی شده در این استوری پاک خواهند شد.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete">پاک کردن</string>
|
||
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
|
||
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">استوری فرستاده نمیشود. اتصال خود را بررسی نموده و دوباره سعی کنید.</string>
|
||
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__send">ارسال</string>
|
||
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
|
||
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">خاموش و پاک کردن</string>
|
||
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
|
||
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
|
||
<!-- New story viewer selection screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">انتخاب بازدیدکنندگان</string>
|
||
<!-- New story viewer selection action button label -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">بعدی</string>
|
||
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
|
||
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d بازدیدکننده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d بازدیدکننده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Name story screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">نامگذاری استوری</string>
|
||
<!-- Name story screen note under text field -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">فقط شما میتوانید نام این استوری را ببینید.</string>
|
||
<!-- Name story screen label hint -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">نام استوری (الزامی)</string>
|
||
<!-- Name story screen viewers subheading -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">بازدیدکنندگان</string>
|
||
<!-- Name story screen create button label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">ایجاد</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">پر کردن این قسمت الزامی است.</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">یک استوری با این نام وجود دارد.</string>
|
||
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
|
||
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">انتخاب همه</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">نوع استوری خود را انتخاب کنید.</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">استوری سفارشی جدید</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">فقط قابل مشاهده برای افرادی خاص</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">استوری گروهی</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">اشتراکگذاری برای یکی از گروههای موجود</string>
|
||
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">انتخاب گروهها</string>
|
||
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">روی کلیپبورد کپی شد</string>
|
||
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">مشاهده موارد بیشتر</string>
|
||
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
|
||
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">ارسال پاسخ…</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
|
||
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">این استوری دیگر در دسترس نیست.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
|
||
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">استوری بارگیری نمیشود. %1$s باید دوباره آن را همرسانی کند.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
|
||
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">اتصال با اینترنت برقرار نیست.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
|
||
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">محتوا بارگیری نشد</string>
|
||
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">استوری ارسال شده</string>
|
||
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">استوری ارسال نشد</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_story">نمایش استوری</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">نمایش عکس پروفایل</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
|
||
|
||
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
|
||
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">شما به استوری %1$s واکنش نشان دادید</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">به استوری شما واکنش نشان داد</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">به یک استوری واکنش نشان داد</string>
|
||
|
||
<!-- endregion -->
|
||
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
|
||
<string name="ExpandModel__view_more">مشاهدۀ بیشتر</string>
|
||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">بازدید از پیوند</string>
|
||
|
||
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
|
||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||
<item quantity="one">%1$s · به مدت %2$d روز</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · به مدت %2$d روز</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">از طرف یکی از دوستان کمک مالی اهدا کنید</string>
|
||
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
|
||
<item quantity="one">با اهدای کمک مالی از طرف یکی از دوستان یا اعضای خانواده که از سیگنال استفاده میکند، از سیگنال پشتیبانی کنید. او نشانی برای نمایش در نمایهاش به مدت %1$d روز دریافت خواهد کرد</item>
|
||
<item quantity="other">با اهدای کمک مالی از طرف یکی از دوستان یا اعضای خانواده که از سیگنال استفاده میکند، از سیگنال پشتیبانی کنید. او نشانی برای نمایش در نمایهاش به مدت %1$d روز دریافت خواهد کرد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__next">بعدی</string>
|
||
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
|
||
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">انتخاب گیرنده</string>
|
||
<!-- Title text on confirm gift page -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">تایید اهدای کمک مالی</string>
|
||
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">ارسال به</string>
|
||
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">دریافتکننده با یک پیام اختصاصی از کمک مالی اهدایی مطلع خواهد شد. پیام خود را در زیر اضافه کنید.</string>
|
||
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">کمک مالی یکباره</string>
|
||
<!-- Hint for add message input -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">افزودن یک پیام</string>
|
||
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">در حال تایید گیرندگان…</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s از طرف شما کمک مالی اهدا کرد</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">از پشتیبانی شما سپاسگزاریم!</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s از طرف شما به سیگنال کمک مالی اهدا کرد! حمایت خود را از سیگنال در نمایه خود نشان دهید.</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">شما از طرف %1$s به سیگنال کمک مالی اهدا کردهاید. به او امکان داده میشود که حمایت خود را در نمایه اش نشان دهد.</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">آزادسازی</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">حالا نه</string>
|
||
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">در حال آزادسازی نشان…</string>
|
||
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">میتوانید بعدا نشان خود را آزادسازی کنید.</string>
|
||
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
|
||
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">شما از طرف %1$s به سیگنال کمک مالی اهدا کردهاید. به او امکان داده میشود که حمایت خود را در نمایهاش نشان دهد.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet title -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">نشان شما منقضی شده است</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet top description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">نشان شما منقضی شده است و دیگر روی نمایهتان برای دیگران قابل مشاهده نیست.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">برای ادامهٔ حمایت از تکنولوژیای که برای شما ساخته شده است. لطفاً تبدیل شدن به یک حامی ماهانه را در نظر بگیرید.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">کمک مالی ماهانه اهدا کنید</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet not now button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">حالا نه</string>
|
||
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">فقط همرسانی شود با</string>
|
||
<!-- Label under name for custom stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">استوری سفارشی · %1$d بازدیدکننده</item>
|
||
<item quantity="other">استوری سفارشی · %1$d بازدید کننده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for group stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">استوری گروهی · %1$d بازدید کننده</item>
|
||
<item quantity="other">استوری گروهی · %1$d بازدید کننده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for groups -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d عضو</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عضو</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d بازدیدکننده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d مشاهدهکننده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d نفر مستثنی شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d نفر مستثنی شدند</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">برای انتخاب بازدیدکنندگان خود ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">تنظیمات استوری</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__remove_story">حذف استوری</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__delete_story">پاک کردن استوری</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">استوری گروهی حذف شود؟</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">با این کار این استوری از این لیست حذف میشود. همچنان میتوانید استوریهای این گروه را مشاهده کنید.</string>
|
||
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove">حذف</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">پاک کردن استوری؟</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">استوری سفارشی «%1$s» پاک شود؟</string>
|
||
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete">پاک کردن</string>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d روز باقی مانده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d روز باقی مانده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d ساعت باقی مانده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d ساعت باقی مانده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d دقیقه باقی مانده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d دقیقه باقی مانده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
|
||
<string name="Gifts__expired">منقضی شده</string>
|
||
|
||
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">برای پیشروی ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">جهت رد کردن به سمت بالا بکشید</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">برای خروج به سمت راست بکشید</string>
|
||
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">فهمیدم</string>
|
||
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">باز کردن منوی زمینه</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · تاییدشده</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">تأیید شده</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">تغییرات شمارهٔ ایمنی</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">ممکن است افراد زیر سیگنال را دوباره نصب کرده باشند یا دستگاهشان را تغییر داده باشند. برای تایید شمارهٔ ایمنی جدید روی یکی از گیرندهها ضربه بزنید. انجام این کار انتخابی است.</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">بررسی شمارهٔ ایمنی</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">بررسی شمارهٔ ایمنی کامل شد</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">تمام آشنایان بررسی شدهاند، برای ادامه روی ارسال ضربه بزنید.</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">شما %1$d آشنا دارید که ممکن است سیگنال را دوباره نصب کرده باشند یا دستگاه خود را تغییر داده باشند. قبل از همرسانی استوری خود با آنها، شماره ایمنی آنها را بررسی کنید یا آنها را از استوری خود حذف کنید.</string>
|
||
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">وارسی شمارهٔ ایمنی</string>
|
||
<!-- Menu action to remove user from story -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">حذف از استوری</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">در هر صورت ارسال کن</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">بررسی آشنایان</string>
|
||
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">گیرندۀ دیگری برای نمایش وجود ندارد</string>
|
||
<!-- Done button on safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">تمام</string>
|
||
<!-- Title of safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">تغییرات شمارهٔ ایمنی</string>
|
||
<!-- Message of safety number review fragment -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
|
||
<item quantity="one">ممکن است %1$d گیرنده، سیگنال را دوباره نصب کرده باشد یا دستگاهش را تغییر داده باشد. برای تایید شمارهٔ ایمنی جدید روی یکی از گیرندهها ضربه بزنید. انجام این کار انتخابی است.</item>
|
||
<item quantity="other">ممکن است %1$d گیرنده، سیگنال را دوباره نصب کرده باشند یا دستگاهشان را تغییر داده باشند. برای تایید شمارهٔ ایمنی جدید روی یکی از گیرندهها ضربه بزنید. انجام این کار اختیاری است.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">مخاطبین</string>
|
||
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">حذف همه</string>
|
||
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">حذف</string>
|
||
|
||
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">حریم شخصی استوری من</string>
|
||
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">انتخاب کنید چه کسی میتواند پستهای استوری من را ببیند. همیشه میتوانید تنظیمات مربوطه را تغییر دهید.</string>
|
||
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">تمام آشنایان در سیگنال</string>
|
||
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">همه به جز…</string>
|
||
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">تنها اشتراکگذاری شود با…</string>
|
||
|
||
<!-- Story info header sent heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__sent">ارسال شد</string>
|
||
<!-- Story info header received heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__received">دریافت شد</string>
|
||
<!-- Story info header file size heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__file_size">حجم فایل</string>
|
||
<!-- Story info "Sent to" header -->
|
||
<!-- Story info "Sent from" header -->
|
||
<!-- Story info "Failed" header -->
|
||
<!-- Story Info context menu label -->
|
||
|
||
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">بهروزرسانی استوری بهطور خودکار پس از ۲۴ ساعت ناپدید میشود. انتخاب کنید چه کسی بتواند استوری شما را مشاهده کند یا استوریهای جدید با بازدیدکنندگان یا گروههای خاص ایجاد کند.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">خاموش کردن استوریها</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">اگر از استوریها انصراف دهید، دیگر نمیتوانید استوریها را همرسانی یا مشاهده کنید.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">روشن کردن استوریها</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">استوریهای دیگران را همرسانی و مشاهده کنید. استوریها بعد از 24 ساعت به طور خودکار ناپدید میشوند.</string>
|
||
<!-- Dialog title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">استوریها خاموش شود؟</string>
|
||
<!-- Dialog message to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">دیگر نخواهید توانست استوریها را همرسانی یا مشاهده کنید. بهروزرسانیهای استوریهایی که اخیراً همرسانی کردهاید نیز پاک خواهند شد.</string>
|
||
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">حریم شخصی استوری</string>
|
||
<!-- Header for section that lists out stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">استوریها</string>
|
||
<!-- Story views header -->
|
||
<!-- Story view receipts toggle title -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">مشاهده رسیدها</string>
|
||
<!-- Story view receipts toggle message -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">بازدید استوریها را ببینید و به اشتراک بگذارید. اگر غیرفعال باشد، بازدید استوریها را نخواهید دید.</string>
|
||
|
||
<!-- NewStoryItem -->
|
||
<string name="NewStoryItem__new_story">استوری جدید</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
|
||
<!-- Section header for who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">کسانی که میتوانند این استوری را مشاهده کنند</string>
|
||
<!-- Explanation of who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"اعضای گروه \"%1$s\" میتوانند این استوری را مشاهده کنند و به آن پاسخ دهند. میتوانید عضویت این گفتگو را در گروه بهروزرسانی کنید."</string>
|
||
<!-- Preference label for removing this group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">حذف استوری گروهی</string>
|
||
|
||
<!-- Generic title for overflow menus -->
|
||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">منوی سرریز</string>
|
||
|
||
<!-- SMS Export Service -->
|
||
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
|
||
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">در حال صدور پیامکها…</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
|
||
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">صدور پیامک سیگنال انجام شد</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
|
||
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">برای بازگشت به سیگنال ضربه بزنید</string>
|
||
|
||
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen -->
|
||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">صدور پیامکها</string>
|
||
<!-- Message of the screen -->
|
||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">میتوانید پیامکهایتان را به پایگاه داده پیامک تلفن صادر کنید و این گزینه را خواهید داشت که آنها را در سیگنال نگه دارید یا حذف کنید. این کار به سایر برنامههای پیامک موجود در تلفن شما اجازه میدهد تا به آنها دسترسی پیدا کرده و آنها را وارد کنند. این کار یک فایل قابل همرسانی از پیامکهای شما ایجاد نمیکند.</string>
|
||
<!-- Button label to begin export -->
|
||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">ادامه</string>
|
||
|
||
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">درحال صدور پیامکها</string>
|
||
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">این کار ممکن است مدتی طول بکشد</string>
|
||
<!-- Progress indicator for export -->
|
||
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
|
||
<item quantity="one">در حال صدور %1$d از %2$d…</item>
|
||
<item quantity="other">در حال صدور %1$d از %2$d…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">ممکن است فضای دیسک کافی نداشته باشید</string>
|
||
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">شما تقریباً به %1$s نیاز دارید تا پیامهای خود را صادر کنید، قبل از ادامه مطمئن شوید که فضای کافی دارید.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">به هر حال ادامه بده</string>
|
||
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">سیگنال برای اینکه بتواند پیامکهای شما را صادر کند، به مجوز پیامک نیاز دارد.</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">انتخاب یک برنامه پیشفرض جدید برای پیامک</string>
|
||
<!-- Button label to launch picker -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">ادامه</string>
|
||
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">تمام</string>
|
||
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">۱</string>
|
||
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">۲</string>
|
||
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">۳</string>
|
||
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">۴</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">برای باز کردن صفحه «برنامههای پیشفرض» در تنظیمات، روی «ادامه» ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">«برنامه پیامک» را از لیست انتخاب کنید</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">برنامه دیگری را برای استفاده از پیامک انتخاب کنید</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">بازگشت به سیگنال</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">برنامه تنظیمات گوشی خود را باز کنید</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">به «برنامهها» > «برنامههای پیشفرض» > «برنامه پیامک» بروید</string>
|
||
|
||
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
|
||
<!-- Action button to keep messages -->
|
||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">نگه داشتن پیامها</string>
|
||
<!-- Action button to remove messages -->
|
||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">حذف پیامها</string>
|
||
<!-- Title of dialog -->
|
||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">پیامکها از سیگنال حذف شود؟</string>
|
||
<!-- Message of dialog -->
|
||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">اکنون میتوانید پیامکها را از سیگنال حذف کنید تا فضای ذخیرهسازی خالی شود. حتی اگر آنها را حذف کنید، همچنان برای سایر برنامههای پیامک تلفنتان در دسترس خواهند بود.</string>
|
||
|
||
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
|
||
<!-- Action button to re-export messages -->
|
||
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">ادامه</string>
|
||
<!-- Action button to cancel re-export process -->
|
||
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">لغو</string>
|
||
<!-- Title of dialog -->
|
||
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">پیامک دوباره صادر شود؟</string>
|
||
<!-- Message of dialog -->
|
||
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">قبلاً پیامکهای خود را صادر کردهاید.\nهشدار: در صورت ادامه، ممکن است با پیامهای تکراری مواجه شوید.</string>
|
||
|
||
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen -->
|
||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">سیگنال را به عنوان برنامه پیشفرض پیامک تنظیم کنید</string>
|
||
<!-- Message of the screen -->
|
||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">برای صادر کردن پیامکهای خود، باید سیگنال را بهعنوان برنامه پیشفرض پیامک تنظیم کنید.</string>
|
||
<!-- Button label to start export -->
|
||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">بعدی</string>
|
||
|
||
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
|
||
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">نمیتوان از گفتگوها نسخه پشتیبان تهیه کرد</string>
|
||
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">دیگر از گفتگوهای شما بهطور خودکار پشتیبانگیری نمیشود.</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">پشتیبانگیری از گفتگوها</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">حالا نه</string>
|
||
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">برای فعال کردن مجدد پشتیبانگیری:</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">روی دکمه «رفتن به تنظیمات» در زیر ضربه بزنید</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">«تنظیم زنگهای هشدار و یادآورها اجازه داده شود» را روشن کنید.</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">رفتن به تنظیمات</string>
|
||
|
||
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
|
||
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">سیگنال دیگر از پیامک پشتیبانی نمیکند</string>
|
||
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">سیگنال دیگر از پیامک پشتیبانی نمیکند</string>
|
||
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">سیگنال بهزودی پشتیبانی از ارسال پیامک را متوقف میکند زیرا پیامهای سیگنال رمزگذاری سرتاسری و حریم خصوصی قوی ارائه میکنند که پیامکها این قابلیت را ندارند. این کار همچنین به ما امکان میدهد تا تجربه پیامرسانی سیگنال را بهبود بخشیم.</string>
|
||
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">سیگنال پشتیبانی از ارسال پیامک را متوقف کرده است زیرا پیامهای سیگنال رمزگذاری سرتاسری و حریم خصوصی قوی ارائه میکنند که پیامکها این قابلیت را ندارند. این کار همچنین به ما امکان میدهد تا تجربه پیامرسانی سیگنال را بهبود بخشیم.</string>
|
||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">صدور پیامک</string>
|
||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">بعداً به من یادآوری کن</string>
|
||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">بیشتر بدانید</string>
|
||
|
||
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">پشتیبانی پیامک حذف میشود</string>
|
||
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">نگران نباشید، پیامهای رمزگذاریشده سیگنال همچنان کار خواهند کرد.</string>
|
||
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphone__continue">ادامه</string>
|
||
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
|
||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">صدور انجام شد</string>
|
||
<!-- Button to continue to next screen -->
|
||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">بعدی</string>
|
||
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
|
||
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
|
||
<item quantity="one">%1$d از %2$d پیام صادر شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d از %2$d پیام صادر شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">بخشی از صدور کامل شد</string>
|
||
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">مطمئن شوید که %1$s فضای خالی اضافی در تلفن دارید تا پیامهای خود را صادر کنید</string>
|
||
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">دوباره صادر کنید، که فقط پیامهایی را امتحان میکند که هنوز صادر نشدهاند</string>
|
||
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">اگر مشکل ادامه داشت، </string>
|
||
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">تماس با ما</string>
|
||
<!-- Button text to retry sms export -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">تلاش مجدد</string>
|
||
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">به هر حال ادامه بده</string>
|
||
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
|
||
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">خطا در صادر کردن پیامکها</string>
|
||
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
|
||
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">لطفاً دوباره امتحان کنید. اگر مشکل ادامه داشت، </string>
|
||
|
||
|
||
<!-- DonateToSignalFragment -->
|
||
<!-- Title below avatar -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">حریم خصوصی بر سود ارجحیت دارد</string>
|
||
<!-- Continue button label -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__continue">ادامه</string>
|
||
<!-- Description below title -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">پیامرسانی خصوصی، با تأمین مالی شما. بدون تبلیغات، بدون ردیابی، بدون کاستن از کیفیت. اکنون برای حمایت از سیگنال کمک مالی اهدا کنید.</string>
|
||
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__monthly">ماهانه</string>
|
||
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__one_time">یکباره</string>
|
||
|
||
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">مبلغ %1$s در ماه به سیگنال اهدا کنید</string>
|
||
<!-- Sheet summary when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">یک نشان %1$s بگیرید</string>
|
||
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">%1$s به سیگنال اهدا کنید</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
|
||
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">یک نشان %1$s برای %2$d روز دریافت کنید</item>
|
||
<item quantity="other">یک نشان %1$s برای %2$d روز دریافت کنید</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for paying with a credit card -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">کارت اعتباری یا دبیت کارت</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">از طرف یکی از دوستان اهدا کنید</string>
|
||
|
||
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
|
||
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">در حال لغو…</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">تعداد زیادی مخاطب پردازش شده است</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
|
||
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
|
||
<item quantity="one">تلاش دیگری برای پردازش مخاطبان شما ظرف %1$d روز انجام خواهد شد.</item>
|
||
<item quantity="other">تلاش دیگری برای پردازش مخاطبان شما ظرف %1$d روز انجام خواهد شد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">برای حل سریعتر این مشکل، میتوانید حذف مخاطبان یا حسابهای موجود در تلفن خود را که در حال همگامسازی مخاطبان بسیاری هستند، در نظر بگیرید.</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">مخاطبان شما قابل پردازش نیستند</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">تعداد مخاطبان در تلفن شما از حد قابل پردازش برای سیگنال بیشتر است. برای یافتن مخاطبان در سیگنال، میتوانید حذف مخاطبان یا حسابهای موجود در تلفن خود را که در حال همگامسازی مخاطبان بسیاری هستند، در نظر بگیرید.</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">بیشتر بدانید</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">مخاطبان را باز کنید</string>
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">هیچ برنامه مخاطبی یافت نشد</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentMessageView -->
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">شما %1$s را ارسال کردید</string>
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s به شما ارسال کرد</string>
|
||
|
||
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">اطلاعات شما محرمانه است</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">سیگنال هیچ یک از اطلاعات شخصی شما را هنگام اهدای کمک مالی جمع آوری یا ذخیره نمیکند.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">ما برای دریافت کمکهای مالی شما از Stripe به عنوان پردازشگر پرداخت خود استفاده میکنیم. ما به هیچیک از اطلاعاتی که در اختیار آنها قرار میدهید دسترسی نداریم، یا آنها را ذخیره نمیکنیم.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">سیگنال کمک مالی شما را به حساب سیگنال شما متصل نمیکند و امکان انجام این کار را هم ندارد.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">سپاس از حمایت شما!</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">معرفی: استوریهای گروهی</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">بهروزرسانی استوریها را در گفتگوی گروهیای که در آن هستید به اشتراک بگذارید.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">هر کسی در گفتگوی گروهی میتواند به استوریها اضافه کند.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">همه اعضای گفتگوی گروهی میتوانند پاسخهای استوریها را مشاهده کنند.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">بعدی</string>
|
||
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
|
||
|
||
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">اهدای کمک مالی</string>
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">پرداخت</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFilter -->
|
||
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
|
||
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">فیلترشده بر اساس خواندهنشدهها</string>
|
||
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
|
||
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">بکشید تا فیلتر شود</string>
|
||
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
|
||
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">نکته: لیست گفتگو را پایین بکشید تا فیلتر شود</string>
|
||
|
||
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
|
||
<string name="SmsRemoval_title_going_away">پشتیبانی پیامکی بهزودی برداشته میشود</string>
|
||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
|
||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">ارسال پیامک از %1$s به بعد دیگر در برنامه سیگنال پشتیبانی نمیشود.</string>
|
||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
|
||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">پیامکها با پیامهای سیگنال تفاوت دارند. <b>این تغییر بر پیامهای رمزگذاریشده سیگنال تأثیری نخواهد داشت و آنها همچنان کار خواهند کرد.</b></string>
|
||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
|
||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">میتوانید پیامکهایتان را صادر کنید و برنامه پیامک جدیدی را انتخاب کنید.</string>
|
||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
|
||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">سیگنال پشتیبانی برای ارسال پیامک را متوقف کرده است.</string>
|
||
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
|
||
<string name="SmsRemoval_export_sms">صادر کردن پیامک</string>
|
||
|
||
<!-- Set up your username megaphone -->
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">تنظیم نام کاربری سیگنال</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">نام کاربری به دیگران امکان میدهد که بدون نیاز به شماره تلفنتان به شما پیام بدهند</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__not_now">حالا نه</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__continue">ادامه</string>
|
||
|
||
<!-- Text Formatting -->
|
||
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
|
||
<string name="TextFormatting_bold">پررنگ</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
|
||
<string name="TextFormatting_italic">ایتالیک</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
|
||
<string name="TextFormatting_strikethrough">خطخورده</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
|
||
<string name="TextFormatting_monospace">تکفاصله</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||
<string name="TextFormatting_spoiler">پنهاننوشته</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__continue">ادامه</string>
|
||
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">تنظیم نام کاربری سیگنال</string>
|
||
<!-- Displayed as body text in the username education screen -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__usernames_are_paired_with_a_set_of_digits">نامهای کاربری با مجموعهای از ارقام جفت میشوند و در نمایهتان به اشتراک گذاشته نمیشوند</string>
|
||
<!-- Displayed as body text in the username education screen -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__each_username_has_a_unique_qr_code">هر نام کاربری یک کد QR و پیوند منحصربهفرد دارد که میتوانید با دوستانتان به اشتراک بگذارید تا از آن برای شروع گفتگو با شما استفاده کنند</string>
|
||
<!-- Displayed as body text in the username education screen. The string references the names of settings, so they should match our translations for those settings. -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__turn_off_phone_number_discovery">برای استفاده از نام کاربریتان بهعنوان راه اصلی تماس افراد با شما، در «تنظیمات» > «حریم خصوصی» > «شماره تلفن» > «چهکسی میتواند من را با شماره تلفنم پیدا کند»، کشف شماره تلفن را خاموش کنید</string>
|
||
|
||
<!-- Username edit dialog -->
|
||
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">ویرایش نام کاربری</string>
|
||
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">پاک کردن نام کاربری</string>
|
||
|
||
<!-- Time duration picker -->
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">ساعت</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">دقیقه</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">تنظیم</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">حداقل زمان قبل از اعمال شدن قفل صفحهنمایش ۱ دقیقه است.</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log -->
|
||
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed for incoming calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__incoming">ورودی</string>
|
||
<!-- Displayed for outgoing calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__outgoing">خروجی</string>
|
||
<!-- Displayed for missed calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed">ازدسترفته</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__join">پیوستن</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__return">بازگشت</string>
|
||
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
|
||
<!-- Status text on call links -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__call_link">پیوند تماس</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log context menu -->
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__video_call">تماس تصویری</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to join an ongoing group call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__join_call">پیوستن به تماس</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to return to active call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__return_to_call">بازگشت به تماس</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__audio_call">تماس صوتی</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
|
||
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">به گفتگو بروید</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
|
||
<string name="CallContextMenu__info">اطلاعات</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
|
||
<string name="CallContextMenu__select">انتخاب</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__delete">پاک کردن</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log Fragment -->
|
||
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
|
||
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Cleared call history</string>
|
||
<!-- Dialog title to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">Clear call history?</string>
|
||
<!-- Dialog body to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">This will permanently delete all call history</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">Clear call history</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">فیلتر کردن تماسهای ازدسترفته</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_filter">برداشتن فیلتر</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__settings">تنظیمات</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__notification_profile">نمایه اعلانها</string>
|
||
<!-- Call log new call content description -->
|
||
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">شروع یک تماس جدید</string>
|
||
<!-- Filter pull text when pulled -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">فیلترشده بر اساس ازدسترفته</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
|
||
<string name="CallLogFragment__select_all">انتخاب همه</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries -->
|
||
<string name="CallLogFragment__delete">پاک کردن</string>
|
||
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
|
||
<item quantity="one">%1$d تماس پاک شود؟</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d تماس پاک شود؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive action on multi-delete protection dialog -->
|
||
<string name="CallLogFragment__delete_for_me">پاک کردن برای من</string>
|
||
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
|
||
<item quantity="one">%1$d تماس پاک شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d تماس پاک شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Undo action for deletion snackbar -->
|
||
<string name="CallLogFragment__undo">بازگردانی</string>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__no_calls">تماسی وجود ندارد.</string>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">با تماس با یک دوست شروع کنید.</string>
|
||
|
||
<!-- New call activity -->
|
||
<!-- Activity title in title bar -->
|
||
<string name="NewCallActivity__new_call">تماس جدید</string>
|
||
|
||
<!-- Call state update popups -->
|
||
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">زنگ خوردن روشن است</string>
|
||
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">زنگ خوردن خاموش است</string>
|
||
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">گروه برای زنگ خوردن همه شرکتکنندگان خیلی بزرگ است</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">میکروفون روشن</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">میکروفون خاموش</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">دکمه ضبط</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">دکمه ادامه</string>
|
||
|
||
<!-- CallPreference -->
|
||
<!-- Generic group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__group_call">تماس گروهی</string>
|
||
<!-- Missed group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call">تماس گروهی ازدسترفته</string>
|
||
<!-- Incoming group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__incoming_group_call">تماس گروهی ورودی</string>
|
||
<!-- Outgoing group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">تماس گروهی خروجی</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLink -->
|
||
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">ایجاد یک پیوند تماس</string>
|
||
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">اشتراکگذاری یک پیوند برای تماس سیگنال</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">ایجاد پیوند تماس</string>
|
||
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">تماس سیگنال</string>
|
||
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">پیوستن</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to enter a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">افزودن نام تماس</string>
|
||
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__approve_all_members">تأیید همه اعضا</string>
|
||
<!-- Row label to share the link via Signal -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">اشتراکگذاری پیوند از طریق سیگنال</string>
|
||
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">کپی کردن پیوند</string>
|
||
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">اشتراکگذاری پیوند</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">انجام شد</string>
|
||
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">امکان به اشتراک گذاشتن پیوند تماس وجود ندارد.</string>
|
||
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">در کلیپبورد کپی شد</string>
|
||
|
||
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
|
||
<!-- App bar title for editing a call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">ویرایش نام تماس</string>
|
||
<!-- Text on button to confirm edit -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">ذخیره</string>
|
||
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">نام تماس</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
|
||
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">اندازه نوار پیمایش</string>
|
||
<!-- Toggle button label for normal size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">عادی</string>
|
||
<!-- Toggle button label for compact size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">فشرده</string>
|
||
|
||
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
|
||
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">تاریخچه ویرایش</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
|
||
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">جزئیات تماس</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">افزودن نام تماس</string>
|
||
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__approve_all_members">تأیید همه اعضا</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">اشتراکگذاری پیوند</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">پاک کردن پیوند تماس</string>
|
||
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">تغییرات ذخیره نشد. اتصال شبکه خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">پیوند حذف شود؟</string>
|
||
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">این پیوند دیگر برای کسانی که آن را دارند کار نمیکند.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">اشتراکگذاری</string>
|
||
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">رنگ</string>
|
||
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">کد QR و پیوند خود را فقط با افراد مورد اعتمادتان به اشتراک بگذارید. با اشتراکگذاری آنها، دیگران میتوانند نام کاربریتان را ببینند و گفتگویی را با شما شروع کنند.</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">نام کاربری کپی شد</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">پیوند کپی شد</string>
|
||
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">بازنشانی</string>
|
||
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">انجام شد</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">کد</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">اسکن</string>
|
||
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">کد QR را از دستگاه مخاطب خود اسکن کنید.</string>
|
||
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">رنگ</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">کد QR نامعتبر بود.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">کاربری با نام کاربری %1$s پیدا نشد.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">یک خطای شبکه رخ داد. لطفاً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- EOF -->
|
||
</resources>
|