Signal-Android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
2023-04-04 11:01:17 -03:00

5837 lines
496 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
<string name="delete">Löschen</string>
<string name="please_wait">Bitte warten </string>
<string name="save">Speichern</string>
<string name="note_to_self">Notiz an mich</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal wird aktualisiert </string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du hast noch keine Passphrase festgelegt!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Passphrase deaktivieren?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dies entsperrt dauerhaft Signal und Benachrichtigungen über Nachrichten.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivieren</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal-Nachrichten und Anrufe deaktivieren?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Signal-Nachrichten und Anrufe durch Löschen deiner Registrierung vom Server deaktivieren. Du wirst deine Rufnummer erneut registrieren müssen, um zukünftig wieder verschlüsselt zu kommunizieren.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fehler beim Verbinden mit Server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PINs sind für die Registrierungssperre erforderlich. Zum Deaktivieren deiner PIN musst du daher zuerst auch die Registrierungssperre deaktivieren.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN erstellt.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN deaktiviert.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase für Zahlungen notieren</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Phrase notieren</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Bevor du deine PIN deaktivieren kannst, musst du deine Wiederherstellungsphrase für Zahlungen notieren. Dies stellt sicher, dass du dein Zahlungskonto wiederherstellen kannst.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Rücktaste</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(Bild)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(Audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(Video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(Standort)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(Antwort)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Sprachnachricht)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerie</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Datei</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Standort</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal benötigt die Berechtigung, deine Fotos und Videos anzuzeigen.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Zugriff gewähren</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Zahlung</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Keine App zur Auswahl der Medieninhalte gefunden.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Anhängen von Fotos, Videos oder Audiodateien, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Anhängen von Kontaktinformationen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal benötigt die Berechtigung »Standort« für das Anhängen von Standorten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Standort«.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s hat Zahlungen nicht aktiviert </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Möchtest du ihm/ihr eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen schicken?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Anfrage senden</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Abbrechen</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Medieninhalte werden hochgeladen </string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video wird komprimiert </string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Prüfen auf Nachrichten </string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blockierte Nutzer</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Zu blockierten Nutzern hinzufügen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blockierte Nutzer werden dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Keine blockierten Nutzer</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Nutzer blockieren?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">%1$s wird dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blockieren</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Spendenbetrag: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Spendenbetrag: %1$s pro Monat</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Gib deine Kartendetails ein. Deine persönlichen Daten werden von Signal nicht erfasst oder gespeichert.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kartennummer</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/JJ</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Ungültige Kartennummer</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Karte ist abgelaufen</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Code ist zu kurz</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Code ist zu lang</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Ungültiger Code</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ungültiger Monat</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Jahr erforderlich</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Ungültiges Jahr</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Fortfahren</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s blockieren und verlassen?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s blockieren?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du wirst von dieser Gruppe keine Nachrichten oder Aktualisierungen mehr erhalten, und Mitglieder werden dich nicht wieder zu dieser Gruppe hinzufügen können.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppenmitglieder werden dich nicht wieder zu dieser Gruppe hinzufügen können.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppenmitglieder werden dich wieder zu dieser Gruppe hinzufügen können.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Ihr werdet einander schreiben und euch anrufen können, und dein Name und Foto werden mit diesem Nutzer geteilt.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Ihr werdet einander schreiben können.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blockierte Personen werden dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Blockierte Personen können dir keine Nachrichten senden.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal-Versionshinweise und Neuigkeiten blockieren.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal-Versionshinweise und Neuigkeiten entsperren</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s freigeben?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blockieren</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blockieren und verlassen</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Spam melden und blockieren</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Heute</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Gestern</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Diese Woche</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Diesen Monat</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Groß</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Mittel</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Klein</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Für Foto antippen, für Video halten</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Aufnehmen</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Kamera wechseln</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Galerie öffnen</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Letzte Kontakte</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-Kontakte</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-Gruppen</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Du kannst mit maximal %1$d Unterhaltungen teilen.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal-Empfänger auswählen</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Keine Signal-Kontakte</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Mit der Kameraschaltfläche kannst du Fotos nur an Signal-Kontakte senden. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Die gesuchte Person nicht gefunden?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Lade einen Kontakt zu Signal ein</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Suchen</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Zensurumgehung ausschalten?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Für eine besseres Erlebnis kannst du dich nun direkt mit dem Signal-Dienst verbinden.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Ausschalten</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nein danke</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Entfernen</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profilfoto entfernen?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Gruppenfoto entfernen?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal aktualisieren</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Diese Signal-Version wird nicht mehr unterstützt. Um weiterhin Nachrichten senden und empfangen zu können, aktualisiere auf die neueste Version.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Aktualisieren</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Nicht aktualisieren</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Warnung</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Deine Signal-Version ist veraltet. Bis du Signal aktualisiert hast, kannst du deinen Nachrichtenverlauf einsehen, jedoch keine neuen Nachrichten senden oder empfangen.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Kein Webbrowser gefunden.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">E-Mail senden</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Derzeit läuft bereits ein Mobilfunkanruf.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Sprachanruf starten?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Abbrechen</string>
<string name="CommunicationActions_call">Anrufen</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Unverschlüsselter Anruf</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Möglicherweise fallen Mobilfunkgebühren an. Die gewählte Rufnummer ist nicht bei Signal registriert. Daher wird dieser Anruf über deinen Mobilfunkanbieter und nicht über das Internet erfolgen.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Letzte Unterhaltungen</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakte</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Gruppen</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Gruppenmitglieder</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Rufnummernsuche</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Nach Nutzernamen suchen</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Meine Storys</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Neu</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Unterhaltungen</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Nachrichten</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Nachricht %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-Anruf %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Vorname</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Nachname</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Präfix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Mittelname</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Kontakt senden</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Privat</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Arbeit</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Sonstige</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Ausgewählter Kontakt ungültig</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Name bearbeiten</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Avatar</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Nicht versendet, für Details antippen</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Teilweise versendet, für Details antippen</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Versand gescheitert</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Zum Fortfahren antippen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Senden pausiert</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Versand gescheitert. Für Rückgriff auf unverschlüsselten Versand antippen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Diese Nachricht wird <b>nicht</b> verschlüsselt, da der Empfänger Signal nicht mehr verwendet.\n\nUnverschlüsselte Nachricht senden?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Keine App zum Öffnen dieser Medieninhalte gefunden.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s kopiert</string>
<string name="ConversationItem_from_s">von %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">an %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Weiterlesen</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Mehr herunterladen</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Ausstehend</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Diese Nachricht wurde gelöscht.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Du hast diese Nachricht gelöscht.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Nachricht kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss sie erneut verschicken.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Bild kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss es erneut verschicken.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Video kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss es erneut verschicken.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Nachricht kann nicht heruntergeladen werden. Du musst sie erneut verschicken.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Bild kann nicht heruntergeladen werden. Du musst es erneut verschicken.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Nachricht kann nicht heruntergeladen werden. Du musst es erneut verschicken.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Anhang hinzufügen</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kontaktinfo wählen</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Nachricht verfassen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Leider ist ein Fehler beim Hinzufügen des Anhangs aufgetreten.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mobilrufnummer oder E-Mail-Adresse des Empfängers ist ungültig!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Die Nachricht ist leer!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppenmitglieder</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Hier antippen, um einen Gruppenanruf zu starten</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ungültiger Empfänger!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Zum Startbildschirm hinzugefügt</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrufe nicht unterstützt</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dieses Gerät scheint keine Wahlvorgänge zu unterstützen.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Unverschlüsselte SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Unsichere SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Unverschlüsselte MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal-Nachricht</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bitte einen Kontakt auswählen</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Freigeben</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Anhang zu groß für die zu sendende Nachrichtenart.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Audioaufnahme nicht möglich!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Du kannst keine Nachrichten an diese Gruppe senden, da du kein Gruppenmitglied mehr bist.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Nur %1$s dürfen Nachrichten senden.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">Admins</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Schreib einem Admin</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Starten eines Gruppenanrufs nicht möglich</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Nur Admins können in dieser Gruppe Anrufe starten.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Auf deinem Gerät ist derzeit keine App installiert, die mit diesem Link umgehen kann.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Deine Beitrittsanfrage wurde an den Gruppen-Admin gesendet. Du wirst benachrichtigt, sobald er über sie entschieden hat.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Anfrage abbrechen</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Zum Versenden von Sprachnachrichten erlaube Signal Zugriff auf dein Mikrofon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon« für das Senden von Sprachnachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon«.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal benötigt die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, um %1$s anzurufen, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Zum Aufnehmen von Fotos und Videos erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Aktiviere die Berechtigung »Mikrofon«, um Videos mit Ton aufzunehmen.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon«, um Videos aufzunehmen, diese wurde jedoch abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon«, um Videos aufzunehmen.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kann keine SMS/MMS versenden, da es nicht als Standard-App für SMS festgelegt ist. Möchtest du dies in den Android-Einstellungen ändern?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ja</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nein</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d von %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Keine Ergebnisse</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Sticker-Set installiert</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Neu! Sags mit Stickern</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Abbrechen</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Unterhaltung löschen?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Gruppe löschen und verlassen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Diese Unterhaltung wird von all deinen Geräten gelöscht werden.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Du wirst diese Gruppe verlassen und sie wird von all deinen Geräten gelöscht werden.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Löschen</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Löschen und verlassen</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Um %1$s anzurufen, benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Beitreten</string>
<string name="ConversationActivity_full">Voll</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Fehler beim Senden der Medieninhalte</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Als Spam gemeldet und blockiert.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Die SMS-Nachrichtübermittlung ist derzeit deaktiviert. Du kannst deine Nachrichten in eine andere App auf deinem Smartphone exportieren.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Die SMS-Nachrichtübermittlung wird in Signal nicht länger unterstützt. Du kannst deine Nachrichten in eine andere App auf deinem Smartphone exportieren.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS-Nachrichten exportieren</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Die SMS-Nachrichtübermittlung ist derzeit deaktiviert. Lade %1$s zu Signal ein, damit die Unterhaltung hier weitergeht.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Die SMS-Nachrichtübermittlung wird in Signal nicht länger unterstützt. Lade %1$s zu Signal ein, damit die Unterhaltung hier weitergeht.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Du wirst bald erneut daran erinnert.</string>
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">Formatierten Text senden</string>
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">Einige Leute benutzen möglicherweise eine Version von Signal, die keinen formatierten Text unterstützt. Sie können die Formatierungen, die du an deiner Nachricht vorgenommen hast, nicht sehen.</string>
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">Trotzdem versenden</string>
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">Abbrechen</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d ungelesene Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$d ungelesene Nachrichten</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Kontakte-App nicht gefunden.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Ausgewählte Nachricht löschen?</item>
<item quantity="other">Ausgewählte Nachrichten löschen?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Im Gerätespeicher speichern?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Wenn du diesen Medieninhalt im Gerätespeicher speicherst, können installierte Apps darauf zugreifen.\n\nTrotzdem fortfahren?</item>
<item quantity="other">Wenn du alle %1$d Medieninhalte im Gerätespeicher speicherst, können installierte Apps darauf zugreifen.\n\nTrotzdem fortfahren?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Fehler beim Speichern des Anhangs im Gerätespeicher!</item>
<item quantity="other">Fehler beim Speichern der Anhänge im Gerätespeicher!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kein Schreibzugriff auf Gerätespeicher!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Anhang speichern</item>
<item quantity="other">%1$d Anhänge speichern</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Anhang wird im Gerätespeicher gespeichert </item>
<item quantity="other">%1$d Anhänge werden im Gerätespeicher gespeichert </item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Ausstehend </string>
<string name="ConversationFragment_push">Internet (Signal Protocol)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Löschen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Nachrichten werden gelöscht </string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Für mich löschen</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Für alle löschen</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Auf diesem Gerät löschen</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Auf allen Geräten löschen</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Diese Nachricht wird für alle Teilnehmer der Unterhaltung gelöscht, die eine aktuelle Version von Signal verwenden. Sie werden sehen können, dass du eine Nachricht gelöscht hast.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Originalnachricht nicht gefunden</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalnachricht nicht mehr verfügbar</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nachricht konnte nicht geöffnet werden</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Zum schnellen Antworten kannst du auf jeder Nachricht nach rechts wischen</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Zum schnellen Antworten kannst du auf jeder Nachricht nach links wischen</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Ausgehende, einmalig anzeigbare Mediendateien werden nach dem Senden automatisch entfernt</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Du hast diese Nachricht bereits angezeigt</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Du kannst in dieser Unterhaltung an dich selbst gerichtete Notizen hinzufügen.\nFalls dein Nutzerkonto gekoppelte Geräte besitzt, werden neue Notizen synchronisiert.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d Gruppenmitglieder haben denselben Namen.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Zum Prüfen antippen</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Prüfe Anfragen sorgfältig</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal hat einen weiteren Kontakt mit demselben Namen gefunden.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kontaktiere uns</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verifizieren</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Jetzt nicht</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert, vermutlich weil dein Kontakt Signal erneut installiert oder sein Gerät gewechselt hat. Tippe auf »Verifizieren«, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s aktiv</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Anfrage blockieren?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s kann dieser Gruppe dann nicht mehr über den Gruppen-Link beitreten oder eine Beitrittsanfrage stellen. Ein manuelles Hinzufügen zur Gruppe bleibt jedoch möglich.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Anfrage blockieren</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Abbrechen</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Blockiert</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Filter entfernen</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Keine ungelesenen Unterhaltungen</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Ausgewählte Unterhaltung löschen?</item>
<item quantity="other">Ausgewählte Unterhaltungen löschen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Dies wird die ausgewählte Unterhaltung unwiderruflich löschen.</item>
<item quantity="other">Dies wird alle %1$d ausgewählten Unterhaltungen unwiderruflich löschen.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Löschen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Ausgewählte Unterhaltungen werden gelöscht </string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Unterhaltung archiviert</item>
<item quantity="other">%1$d Unterhaltungen archiviert</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Rückgängig</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Unterhaltung in Eingang verschoben</item>
<item quantity="other">%1$d Unterhaltungen in Eingang verschoben</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Gelesen</item>
<item quantity="other">Gelesen</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Ungelesen</item>
<item quantity="other">Ungelesen</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">Anheften</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">Lösen</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">Stumm schalten</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">Laut schalten</string>
<string name="ConversationListFragment_select">Auswählen</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">Archivieren</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Dearchivieren</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">Löschen</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Alle auswählen</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d ausgewählt</item>
<item quantity="other">%1$d ausgewählt</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Benachrichtigungsprofil</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Aktiviere oder deaktiviere hier dein Benachrichtigungsprofil.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s aktiv</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Schlüsselaustauschnachricht</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivierte Unterhaltungen (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verifiziert</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Du</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Kopple deine Geräte erneut</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Die von dir hinzugefügten Geräte wurden entkoppelt, als dein Gerät abgemeldet wurde. Gehe zu Einstellungen, um alle Geräte erneut zu koppeln.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Einstellungen öffnen</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Später</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Mitglieder auswählen</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Zum Filtern nach unten ziehen</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Zum Filtern freigeben</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fehler beim Festlegen des Profilfotos</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem beim Festlegen des Profils</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Richte dein Profil ein</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Dein Profil und Änderungen daran sind für Personen, an die du Nachrichten verschickst, Kontakte und Gruppen sichtbar.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar festlegen</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profile sind für Personen, an die du Nachrichten schickst, Kontakte und Gruppen sichtbar.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Wer kann mich anhand der Nummer finden?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Wer kann mich anhand der Nummer finden?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Jeder, der deine Telefonnummer in seinen Kontakten hat, sieht dich als Kontakt auf Signal. Andere können dich anhand deiner Nummer in der Suche finden.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Niemand auf Signal wird dich anhand deiner Telefonnummer finden können.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Aus Sicherung wiederherstellen?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Symbol: Aus Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Datensicherung wählen</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Kein Dateimanager verfügbar</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Wiederherstellung abgeschlossen</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Um weiterhin Datensicherungen zu verwenden, wähle bitte einen Ordner. Neue Sicherungen werden dort gespeichert.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Ordner wählen</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Datensicherung nicht gefunden.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Datensicherung konnte nicht gelesen werden.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Datensicherung besitzt eine falsche Dateiendung.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Unterhaltungen sichern</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Datensicherungen sind mit einer Passphrase verschlüsselt und auf deinem Gerät gespeichert.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Sicherung erstellen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Letzte Sicherung: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Ordner für Datensicherung</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Datensicherungszeit</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Sicherungspassphrase überprüfen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Teste die Passphrase deiner Datensicherung und vergewissere dich, dass du sie öffnen kannst</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Einschalten</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Ausschalten</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Um eine Datensicherung wiederherzustellen, installiere Signal neu. Öffne die App, tippe auf »Sicherung wiederherstellen« und wähle dann eine Sicherungsdatei. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">In Bearbeitung </string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Backup wird überprüft…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d bisher </string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% bisher </string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal benötigt zum Erstellen von Datensicherungen die Berechtigung »Speicher«, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personalisiert: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kein Eintrag</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Für das Aufnehmen eines Fotos ist die Kamera-Berechtigung erforderlich.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Zum Anzeigen der Galerie ist die Berechtigung »Speicher« erforderlich.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Jetzt</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dmin</string>
<string name="DateUtils_today">Heute</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Gestern</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s um %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Morgen</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Heute Abend</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Geplante Nachrichten</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Datum und Uhrzeit festlegen</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Geplante Nachrichten</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Wenn du eine geplante Nachricht sendest, stelle sicher, dass dein Gerät zum Zeitpunkt des Versendens eingeschaltet und mit dem Internet verbunden ist. Andernfalls wird deine Nachricht gesendet, sobald dein Gerät wieder verbunden ist.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Um die zeitliche Nachrichtenplanung zu aktivieren:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Um die zeitliche Nachrichtenplanung wieder zu aktivieren:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Datum auswählen</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Uhrzeit auswählen</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Geplant senden</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Geplante Nachricht senden</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle Uhrzeiten in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Die ausgewählte Zeit liegt in der Vergangenheit. Dadurch wird die Nachricht sofort gesendet.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Wird sofort gesendet</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Jetzt senden</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Neuer Termin</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Löschen</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Ausgewählte geplante Nachricht löschen?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Geplante Nachricht wird gelöscht…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Unterhaltungssitzung aktualisiert</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal verwendet Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und muss gelegentlich deine Unterhaltungssitzung aktualisieren. Dies beeinflusst nicht die Sicherheit deiner Unterhaltungen, aber es besteht die Möglichkeit, dass du eine Nachricht von diesem Kontakt verpasst hast. Du kannst ihn bitten, die Nachricht erneut zu senden.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">»%1$s« entkoppeln?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Wenn du dieses Gerät entkoppelst, kannst du keine weiteren Nachrichten darüber versenden oder empfangen.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Keine Netzverbindung</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Erneut versuchen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Gerät wird entkoppelt </string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Gerät entkoppeln</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netzwerkfehler!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Unbenanntes Gerät</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%1$s gekoppelt</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Zuletzt aktiv: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Heute</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Unbenannte Datei</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Für Betrieb ohne Google-Play-Dienste optimieren</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Dieses Gerät unterstützt keine Google-Play-Dienste. Antippen, um Akkuoptimierungen zu deaktivieren, die Signal daran hindern, Nachrichten im Hintergrund zu empfangen.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Diese Signal-Version ist veraltet. Aktualisiere jetzt, um Nachrichten senden und empfangen zu können.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Jetzt aktualisieren</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d ausstehende Beitrittsanfrage.</item>
<item quantity="other">%1$d ausstehende Beitrittsanfragen.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Anzeigen</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dauerhafter Signal-Kommunikationsfehler!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal konnte nicht für die Google-Play-Dienste registriert werden. Signal-Nachrichten und Anrufe wurden daher deaktiviert. Bitte registriere Signal erneut in Signal → Einstellungen → Datenschutz → Erweiterte Einstellungen.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fehler beim Abruf des GIFs in voller Auflösung</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Mitglied hinzufügen?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">%1$s zu »%2$s« hinzufügen?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s zu »%2$s« hinzugefügt.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Zur Gruppe hinzufügen</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Zu Gruppen hinzufügen</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Diese Person kann nicht zu Gruppen alten Typs hinzugefügt werden.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Hinzufügen</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Zu einer Gruppe hinzufügen</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Neuen Admin wählen</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Fertig</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Du hast »%1$s« verlassen.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Du</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Jeder</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle Mitglieder</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Nur Admins</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Niemand</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Einladung versendet</item>
<item quantity="other">%1$d Einladungen versendet</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">»%1$s« kann von dir nicht automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt werden.\n\nDer Nutzer wurde eingeladen beizutreten, wird aber keine Gruppennachrichten erhalten, bis er die Einladung angenommen hat.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Diese Nutzer können von dir nicht automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt werden.\n\nSie wurden eingeladen, der Gruppe beizutreten, werden aber keine Gruppennachrichten erhalten, bis sie die Einladung angenommen haben.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Was sind Gruppen neuen Typs?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Gruppen neuen Typs besitzen Funktionen wie @Erwähnungen und Gruppen-Admins und werden zukünftig weitere Funktionen unterstützen.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Der vor der Aktualisierung bestehende Nachrichtenverlauf und die Medieninhalte wurden erhalten.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Du musst eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wirst bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Dieses Mitglied muss eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wird bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:</item>
<item quantity="other">Diese Mitglieder müssen eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und werden bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Dieses Mitglied wurde aus der Gruppe entfernt und wird nicht wieder beitreten können, bis es Signal aktualisiert hat.</item>
<item quantity="other">Diese Mitglieder wurden aus der Gruppe entfernt und werden nicht wieder beitreten können, bis sie Signal aktualisiert haben.</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Zu Gruppe neuen Typs aktualisieren</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Diese Gruppe aktualisieren</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Gruppen neuen Typs besitzen Funktionen wie @Erwähnungen und Gruppen-Admins und werden zukünftig weitere Funktionen unterstützen.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Der bestehende Nachrichtenverlauf und die Medieninhalte werden durch die Aktualisierung erhalten bleiben.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Ein Netzfehler ist aufgetreten. Bitte versuche es später erneut.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Aktualisierung konnte nicht durchgeführt werden.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Dieses Mitglied muss eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wird bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:</item>
<item quantity="other">Diese Mitglieder müssen eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und werden bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Dieses Mitglied kann Gruppen neuen Typs nicht beitreten und wird daher aus der Gruppe entfernt:</item>
<item quantity="other">Diese Mitglieder können Gruppen neuen Typs nicht beitreten und werden daher aus der Gruppe entfernt:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht wieder hinzugefügt werden. Möchtest du es jetzt hinzufügen?</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht wieder hinzugefügt werden. Möchtest du sie jetzt hinzufügen?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Mitglied hinzufügen</item>
<item quantity="other">Mitglieder hinzufügen</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nein danke</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Mitglied hinzufügen?</item>
<item quantity="other">Mitglieder hinzufügen?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Dieses Mitglied konnte bei der Aktualisierung zur Gruppe neuen Typs nicht automatisch hinzugefügt werden:</item>
<item quantity="other">Diese Mitglieder konnten bei der Aktualisierung zur Gruppe neuen Typs nicht automatisch hinzugefügt werden:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Mitglied hinzufügen</item>
<item quantity="other">Mitglieder hinzufügen</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Mitglied konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte versuche es später erneut.</item>
<item quantity="other">Mitglieder konnten nicht hinzugefügt werden. Bitte versuche es später erneut.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Mitglied kann nicht hinzugefügt werden.</item>
<item quantity="other">Mitglieder können nicht hinzugefügt werden.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Gruppe verlassen?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Du wirst in dieser Gruppe keine Nachrichten mehr versenden oder empfangen können.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Verlassen</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Neuen Admin wählen</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Wähle vor Verlassen der Gruppe mindestens einen neuen Gruppen-Admin.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Admin wählen</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Keine Link-Vorschau verfügbar</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Dieser Gruppen-Link ist nicht aktiv</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d Mitglied</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Ausstehende Gruppeneinladungen</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Anfragen</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Einladungen</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Von dir eingeladene Personen</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Du hast keine ausstehenden Einladungen.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Von Gruppenmitgliedern Eingeladene</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Keine ausstehenden Einladungen anderer Gruppenmitglieder.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Du kannst keine Details zu von anderen Gruppenmitgliedern eingeladenen Personen ansehen. Erst wenn die Eingeladenen der Gruppe beitreten, sind ihre Details für dich und die anderen Gruppenmitglieder einsehbar. Bis zum Beitritt erhalten die Eingeladenen auch keine Gruppennachrichten.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Einladung widerrufen</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Einladungen widerrufen</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Einladung widerrufen</item>
<item quantity="other">%1$d Einladungen widerrufen</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Fehler beim Widerrufen der Einladung</item>
<item quantity="other">Fehler beim Widerrufen der Einladungen</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Ausstehende Beitrittsanfragen</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Keine Beitrittsanfragen vorhanden.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Personen auf dieser Liste möchten der Gruppe über den Gruppen-Link beitreten.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"%1$s hinzugefügt"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"%1$s abgelehnt"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Fertig</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Diese Person kann nicht zu Gruppen alten Typs hinzugefügt werden.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">»%1$s« zu »%2$s« hinzufügen?</item>
<item quantity="other">%3$d Mitglieder zu »%2$s« hinzufügen?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Hinzufügen</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Gib dieser Gruppe einen Namen</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Gruppe erstellen</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Erstellen</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Mitglieder</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Nachdem diese Gruppe erstellt wurde, kannst du Freunde hinzufügen oder einladen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Gruppenname (erforderlich)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Gruppenname (optional)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Dieses Feld ist erforderlich.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Gruppe konnte nicht erstellt werden.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Versuche es später erneut.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Entfernen</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-Kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s aus dieser Gruppe entfernen?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Du hast einen Kontakt ausgewählt, der keine Signal-Gruppen unterstützt, also wird diese Gruppe eine MMS sein. Benutzerdefinierte MMS-Gruppennamen und Fotos werden nur für dich sichtbar sein.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Du hast einen Kontakt ausgewählt, der Signal-Gruppen nicht unterstützt. Daher wird dies eine MMS-Gruppe sein. Personalisierte MMS-Gruppennamen und -fotos sind nur für dich sichtbar. Der Support für MMS-Gruppen wird bald entfernt, um den Fokus auf verschlüsselte Nachrichten zu legen.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Wer darf neue Mitglieder hinzufügen?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Wer darf die Gruppendetails bearbeiten?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d Mitglied hinzugefügt.</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder hinzugefügt.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Dir fehlen die hierfür erforderlichen Rechte</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Die Signal-App eines von dir hinzugefügten Mitglieds unterstützt keine Gruppen neuen Typs und muss daher aktualisiert werden</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Die Signal-App eines von dir hinzugefügten Mitglieds unterstützt keine Bekanntgabegruppen und muss daher aktualisiert werden</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Gruppe konnte nicht aktualisiert werden</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Du bist kein Mitglied der Gruppe</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Gruppe konnte nicht aktualisiert werden, bitte versuche es später erneut</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Gruppe konnte aufgrund eines Netzfehlers nicht aktualisiert werden, bitte versuche es später erneut</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Name und Bild bearbeiten</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Gruppe alten Typs</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dies ist eine Gruppe alten Typs. Funktionen wie Gruppen-Admins sind nur in Gruppen neuen Typs verfügbar.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Dies ist eine Gruppe alten Typs. Für neue Funktionen wie @Erwähnungen und Admins,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Diese Gruppe alten Typs kann nicht zu einer Gruppe neuen Typs aktualisiert werden. Die maximale Gruppengröße von %1$d Mitgliedern ist überschritten.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">aktualisiere diese Gruppe.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Dies ist eine unverschlüsselte MMS-Gruppe. Lade deine Kontakte zu Signal ein, um dich vertraulich zu unterhalten.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Jetzt einladen</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">mehr</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Gruppenbeschreibung hinzufügen </string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Mich über Erwähnungen benachrichtigen</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Benachrichtigungen erhalten, wenn du in stummgeschalteten Unterhaltungen erwähnt wirst?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Immer benachrichtigen</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Nicht benachrichtigen</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profilname</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Nutzername</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Info</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Schreib einige Worte über dich</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Dein Name</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Dein Nutzername</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar konnte nicht festgelegt werden</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Abzeichen</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Foto bearbeiten</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Username erstellt</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Username kopiert</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Nutzername konnte nicht gelöscht werden. Versuche es später erneut.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Nutzername gelöscht</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Mit deinem Nutzernamen ist etwas schief gelaufen, er ist deinem Konto nicht mehr zugeordnet. Du kannst versuchen, ihn erneut einzugeben oder einen neuen zu wählen.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Jetzt beheben</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Keine gemeinsamen Gruppen</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gemeinsame Gruppe</item>
<item quantity="other">%1$d gemeinsame Gruppen</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s hat 1 Person eingeladen</item>
<item quantity="other">%1$s hat %2$d Personen eingeladen</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Personalisierte Benachrichtigungen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Nachrichten</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Personalisierte Benachrichtigungen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Benachrichtigungston</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibration</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Anpassen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Ton und Vibration ändern</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Anrufeinstellungen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Klingelton</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Standard</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Unbekannt</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Gruppen-Link</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Teilen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Link zurücksetzen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Neue Mitglieder bestätigen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Für Beitrittsanfragen über den Gruppen-Link einen Admin zum Bestätigen erforderlich machen.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Möchtest du den Gruppen-Link wirklich zurücksetzen? Über den derzeitigen Link wird der Gruppe dann niemand mehr beitreten können.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-Code</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Personen, die diesen Code einscannen, können deiner Gruppe beitreten. Neue Mitglieder müssen jedoch von einem Admin bestätigt werden, falls du diese Einstellung eingeschaltet hast.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">QR-Code teilen</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Möchtest du deine an %1$s versendete Einladung widerrufen?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Möchtest du die von %1$s versendete Einladung widerrufen?</item>
<item quantity="other">Möchtest du %2$d von %1$s versendete Einladungen widerrufen?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Du bist bereits Mitglied</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Beitreten</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Beitritt anfragen</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Beitritt zur Gruppe nicht möglich. Bitte versuche es später erneut.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Ein Netzfehler ist aufgetreten.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Dieser Gruppen-Link ist nicht aktiv</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Gruppenbeitritt nicht möglich</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Du kannst dieser Gruppe nicht über den Gruppen-Link beitreten, da dich ein Gruppen-Admin entfernt hat.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Dieser Gruppen-Link ist nicht mehr gültig.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Fehler beim Verwenden eines Links</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Ein Beitreten über diesen Link war nicht möglich. Versuche es später erneut.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Bevor du der Gruppe beitreten kannst, muss ein Admin dieser Gruppe deine Anfrage bestätigen. Wenn du eine Beitrittsanfrage stellst, werden dein Name und dein Foto mit den Mitgliedern geteilt.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Gruppe · %1$d Mitglied</item>
<item quantity="other">Gruppe · %1$d Mitglieder</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Aktualisiere Signal zum Verwenden von Gruppen-Links</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Die von dir verwendete Signal-Version unterstützt nicht diesen Gruppen-Link. Aktualisiere auf die neueste Version, um dieser Gruppe über einen Link beizutreten.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal aktualisieren</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Gruppen-Link ist ungültig</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Freunde einladen</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Teile einen Link mit Freunden, damit sie dieser Gruppe einfach beitreten können.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Link aktivieren und teilen</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Link teilen</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Gruppen-Link kann nicht aktiviert werden. Bitte versuche es später erneut.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Ein Netzfehler ist aufgetreten.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Dir fehlen die für das Aktivieren des Gruppen-Links erforderlichen Rechte. Bitte frag einen Admin.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Du bist derzeit kein Gruppenmitglied.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">%1$s zur Gruppe hinzufügen?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Anfrage von %1$s ablehnen?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Beitrittsanfrage von »%1$s« ablehnen? Eine erneute Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Hinzufügen</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Ablehnen</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Gesichter verwischen</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Neu: Verwische Gesichter oder zeichne zum Verwischen in beliebige Bereiche</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Zeichne zum Verwischen in beliebige Bereiche</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Zeichne zum Verwischen weiterer Gesichter oder Bereiche</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Antippen und halten zur Aufnahme einer Sprachnachricht, loslassen zum Senden</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Die SMS-Nachrichtübermittlung wird in Signal nicht länger unterstützt.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Teilen</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Mit Kontakten teilen (SMS)</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Teilen über </string>
<string name="InviteActivity_cancel">Abbrechen</string>
<string name="InviteActivity_sending">Wird versendet </string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Einladungen versendet!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS senden (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%1$d SMS-Einladung senden?</item>
<item quantity="other">%1$d SMS-Einladungen senden?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Es sieht so aus, als hättest du keine zum Teilen geeignete Apps installiert.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Weiterlesen</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nachricht nicht gefunden</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Nachricht von %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Deine Nachricht</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Hintergrundverbindung aktiviert</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">MMS-Einstellungen des Mobilfunkanbieters konnten nicht gelesen werden</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medien</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Dateien</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Alle</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Ausgewähltes Element löschen?</item>
<item quantity="other">Ausgewählte Elemente löschen?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Dies wird die ausgewählte Datei unwiderruflich löschen. Jegliche diesen Elementen zugehörigen Nachrichtentexte werden ebenfalls gelöscht.</item>
<item quantity="other">Dies wird alle %1$d ausgewählten Dateien unwiderruflich löschen. Jegliche diesen Elementen zugehörigen Nachrichtentexte werden ebenfalls gelöscht.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Löschen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Nachrichten werden gelöscht </string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Anhänge werden gesammelt </string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortieren nach </string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Neueste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Älteste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Belegter Speicher</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Speicherinhalte</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Rasteransicht</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Listenansicht</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Ausgewählt</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Alle wählen</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Speichern</item>
<item quantity="other">Speichern</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Löschen</item>
<item quantity="other">Löschen</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d ausgewählt (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d ausgewählt (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Datei</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Bild</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Von %1$s gesendet</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Von dir gesendet</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Von %1$s an %2$s gesendet</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Von dir an %1$s gesendet</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Später erinnern</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Überprüfung deiner Signal-PIN</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Wir fragen dich gelegentlich nach deiner PIN, damit du sie nicht vergisst.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN überprüfen</string>
<string name="Megaphones_get_started">Leg los</string>
<string name="Megaphones_new_group">Neue Gruppe</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Freunde einladen</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS verwenden</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Unterhaltungsfarben</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Füge ein Profilbild hinzu</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Antworten</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-Anruf läuft</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-Anruf wird hergestellt</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Eingehender Signal-Anruf</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Eingehender Signal-Gruppenanruf</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Den Signal Anrufdienst starten</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signals Anrufdienst wird gestoppt</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Anruf ablehnen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Anruf annehmen</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Anruf beenden</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anruf abbrechen</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Anruf beitreten</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Benachrichtigungen einschalten?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Versäume nie eine Nachricht deiner Kontakte und Gruppen.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Einschalten</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS wird heruntergeladen </string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fehler beim Herunterladen der MMS. Für erneuten Versuch antippen.</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Kamera öffnen</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera nicht verfügbar.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Medienübersicht</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Antippen, um Diagnoseprotokoll zu senden</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Unbekannt</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Eine empfangene Nachricht wurde mit einer alten, nicht mehr unterstützten Version von Signal verschlüsselt. Bitte den Absender, Signal auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du hast die Gruppe verlassen.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du hast die Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Die Gruppe wurde aktualisiert.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Ausgehender Sprachanruf</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Ausgehender Videoanruf</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Unbeantworteter Sprachanruf</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Unbeantworteter Videoanruf</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Eingehender Sprachanruf</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Eingehender Videoanruf</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Entgangener Sprachanruf</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Entgangener Videoanruf</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Du hast einen Sprachanruf abgelehnt</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Du hast einen Videoanruf abgelehnt</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s hat die Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s nutzt Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Du hast verschwindende Nachrichten deaktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s hat verschwindende Nachrichten deaktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du hast die Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf %1$s festgelegt.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s hat die Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf %2$s festgelegt.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Die Ablaufzeit verschwindender Nachrichten wurde auf %1$s festgelegt.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Diese Gruppe wurde auf eine Gruppe neuen Typs aktualisiert.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Du konntest der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurdest daher eingeladen, beizutreten.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Unterhaltungssitzung aktualisiert</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Ein Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurde daher eingeladen, beizutreten.</item>
<item quantity="other">%1$s Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher eingeladen, beizutreten.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Ein Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurde daher aus der Gruppe entfernt.</item>
<item quantity="other">%1$s Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher aus der Gruppe entfernt.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s hat den Profilnamen zu %2$s geändert.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s hat den Profilnamen von %2$s zu %3$s geändert.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s hat das Profil geändert.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du hast die Gruppe erstellt.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Lade mit einem Gruppen-Link Freunde zu dieser Gruppe ein.</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Du hast %1$s hinzugefügt.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s hat %2$s hinzugefügt.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s hat dich zur Gruppe hinzugefügt.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du bist der Gruppe beigetreten.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du hast %1$s entfernt.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s hat %2$s entfernt.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s hat dich aus der Gruppe entfernt.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du hast die Gruppe verlassen.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Du bist nicht mehr in der Gruppe.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ist nicht mehr in der Gruppe.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du hast %1$s zu einem Admin gemacht.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s hat %2$s zu einem Admin gemacht.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s hat dich zu einem Admin gemacht.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du hast die Adminrechte von %1$s widerrufen.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s hat deine Adminrechte widerrufen.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s hat die Adminrechte von %2$s widerrufen.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ist jetzt ein Admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du bist jetzt ein Admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ist kein Admin mehr.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Du bist kein Admin mehr.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du hast %1$s in die Gruppe eingeladen.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s hat dich in die Gruppe eingeladen.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s hat 1 Person in die Gruppe eingeladen.</item>
<item quantity="other">%1$s hat %2$d Personen in die Gruppe eingeladen.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Du wurdest in die Gruppe eingeladen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 Person wurde in die Gruppe eingeladen.</item>
<item quantity="other">%1$d Personen wurden in die Gruppe eingeladen.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Du hast eine Gruppeneinladung widerrufen.</item>
<item quantity="other">Du hast %1$d Gruppeneinladungen widerrufen.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s hat eine Gruppeneinladung widerrufen.</item>
<item quantity="other">%1$s hat %2$d Gruppeneinladungen widerrufen.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Jemand hat eine Gruppeneinladung abgelehnt.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du hast die Gruppeneinladung abgelehnt.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s hat deine Gruppeneinladung widerrufen.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Ein Admin hat deine Gruppeneinladung widerrufen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Eine Gruppeneinladung wurde widerrufen.</item>
<item quantity="other">%1$d Gruppeneinladungen wurden widerrufen.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du hast die Gruppeneinladung angenommen.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s hat eine Gruppeneinladung angenommen.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Du hast das eingeladene Mitglied %1$s hinzugefügt.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s hat das eingeladene Mitglied %2$s hinzugefügt.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du hast den Gruppennamen zu »%1$s« geändert.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s hat den Gruppennamen zu »%2$s« geändert.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Der Gruppenname wurde zu »%1$s« geändert.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Du hast die Gruppenbeschreibung geändert.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s hat die Gruppenbeschreibung geändert.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Die Gruppenbeschreibung wurde geändert.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du hast den Gruppenavatar geändert.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s hat den Gruppenavatar geändert.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Der Gruppenavatar wurde geändert.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du hast die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »%1$s« geändert.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »%2$s« geändert.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails wurden zu »%1$s« geändert.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du hast die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »%1$s« geändert.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »%2$s« geändert.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft wurden zu »%1$s« geändert.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s hat die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s hat die Gruppen-Einstellungen geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Die Gruppen-Einstellungen wurden geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Die Gruppen-Einstellungen wurden geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Du hast den Gruppen-Link mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Du hast den Gruppen-Link mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Du hast den Gruppen-Link deaktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s hat den Gruppen-Link mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s hat den Gruppen-Link mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s hat den Gruppen-Link deaktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Der Gruppen-Link wurde mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Der Gruppen-Link wurde mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Der Gruppen-Link wurde deaktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link ausgeschaltet.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link ausgeschaltet.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden ausgeschaltet.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link eingeschaltet.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link eingeschaltet.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden eingeschaltet.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Du hast den Gruppen-Link zurückgesetzt.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s hat den Gruppen-Link zurückgesetzt.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Der Gruppen-Link wurde zurückgesetzt.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Du bist der Gruppe über den Gruppen-Link beigetreten.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s ist der Gruppe über den Gruppen-Link beigetreten.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage gesendet.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s hat eine Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s hat seine*ihre Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen.</item>
<item quantity="other">%1$s hat %2$d Beitrittsanfragen über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s hat deine Gruppenbeitrittsanfrage bestätigt.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s hat eine Gruppenbeitrittsanfrage von %2$s bestätigt.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage von %1$s bestätigt.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Deine Gruppenbeitrittsanfrage wurde bestätigt.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Eine Gruppenbeitrittsanfrage von %1$s wurde bestätigt.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Deine Gruppenbeitrittsanfrage wurde von einem Admin abgelehnt.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s hat eine Gruppenbeitrittsanfrage von %2$s abgelehnt.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Eine Gruppenbeitrittsanfrage von %1$s wurde abgelehnt.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Du hast deine Gruppenbeitrittsanfrage abgebrochen.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s hat die Gruppenbeitrittsanfrage abgebrochen.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %1$s als verifiziert markiert.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %1$s von einem anderen Gerät aus als verifiziert markiert.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %1$s als nicht verifiziert markiert.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %1$s von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert.</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Eine Nachricht von %1$s konnte nicht zugestellt werden</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">Die Rufnummer von %1$s hat sich geändert.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Dir gefällt diese neue Funktion? Unterstütze Signal mit einer einmaligen Spende.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Dein Nachrichtenverlauf mit %1$s und seiner*ihrer Nummer %2$s wurde zusammengeführt.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Dein Nachrichtenverlauf mit %1$s und einer anderen Unterhaltung, die dazu gehört, wurde zusammengeführt.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s gehört zu %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Du hast %1$s eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen geschickt.</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s möchte, dass du Zahlungen aktivierst. Sende Zahlungen nur an Personen, denen du vertraust.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Du hast Zahlungen aktiviert</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s kann Zahlungen jetzt akzeptieren.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s hat einen Gruppenanruf begonnen · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s nimmt am Gruppenanruf teil · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Du nimmst am Gruppenanruf teil · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s und %2$s nehmen am Gruppenanruf teil · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Gruppenanruf · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s hat einen Gruppenanruf gestartet</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s nimmt am Gruppenanruf teil</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Du nimmst am Gruppenanruf teil</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s und %2$s nehmen am Gruppenanruf teil</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Gruppenanruf</string>
<string name="MessageRecord_you">Du</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d weitere Person nehmen am Gruppenanruf teil · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen nehmen am Gruppenanruf teil · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d weitere Person nehmen am Gruppenanruf teil</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen nehmen am Gruppenanruf teil</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Du wirst bald keine SMS-Nachrichten mehr von Signal aus versenden können. Lade %1$s zu Signal ein, damit die Unterhaltung hier weitergeht.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Du kannst in Signal keine SMS-Nachrichten mehr versenden. Lade %1$s zu Signal ein, damit die Unterhaltung hier weitergeht.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Zahlung: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Annehmen</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Fortfahren</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Löschen</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blockieren</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Freigeben</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Der Nutzer weiß nicht, dass du seine Nachricht gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Aktualisierungen und Neuigkeiten von %1$s erhalten? Du wirst keine Aktualisierungen erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Unterhaltung mit dieser Gruppe fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Aktualisiere diese Gruppe für neue Funktionen wie @Erwähnungen und Admins. Mitglieder, die ihre Namen und Fotos nicht mit dieser Gruppe geteilt haben, werden eingeladen, beizutreten.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Diese Gruppe alten Typs kann nicht mehr verwendet werden. Die maximale Gruppengröße von %1$d Mitgliedern ist überschritten.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Unterhaltung mit %1$s fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit diesem Nutzer teilen?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Diese wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Du kannst deren Nachrichten nicht sehen, bis du die Anfrage annimmst.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Dieser Gruppe beitreten? Solange du nicht beitrittst, werden die Gruppenmitglieder nicht wissen, dass du ihre Nachrichten gesehen hast.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Anzeigen</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Mitglied von %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Mitglied von %1$s und %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Mitglied von %1$s, %2$s und %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d Mitglied</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d Mitglied (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d eingeladen</item>
<item quantity="other">+%1$d eingeladen</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d weitere Gruppe</item>
<item quantity="other">%1$d weitere Gruppen</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passphrasen stimmen nicht überein!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Alte Passphrase falsch eingegeben!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Bitte neue Passphrase eingeben!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Dieses Gerät koppeln?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">WEITER</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Folgende Rechte werden vergeben:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Alle deine Nachrichten lesen\n• Nachrichten in deinem Namen versenden
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Gerät koppeln</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Neues Gerät wird gekoppelt </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gerät freigeschaltet!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Kein Gerät gefunden.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netzwerkfehler.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ungültiger QR-Code.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Es sind bereits zu viele Geräte gekoppelt. Bitte entferne mindestens ein Gerät.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Dies ist leider kein gültiger QR-Code zur Gerätekopplung.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal-Gerät koppeln?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Du versuchst offenbar, ein Signal-Gerät mithilfe einer fremden Scanner-App zu koppeln. Bitte scanne den QR-Code zu deinem Schutz direkt aus Signal ein.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Jetzt aktualisieren</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Diese Signal-Version wird heute ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Diese Signal-Version wird morgen ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version.</item>
<item quantity="other">Diese Signal-Version wird in %1$d Tagen ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Passphrase eingeben</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-Symbol</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Passphrase übermitteln</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Passphrase ungültig!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal entsperren</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android Sperrbildschirm</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Karte</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Markierung platzieren</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Adresse übernehmen</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Die Google-Play-Dienste funktionieren nicht korrekt. Bitte installiere sie neu und versuche es noch einmal.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Falsche PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN-Eingabe überspringen?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Hilfe benötigt?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Deine PIN ist ein von dir erstellter, numerischer oder alphanumerischer Code von %1$d+ Zeichen.\n\nFalls du deine PIN vergessen hast, kannst du eine neue erstellen. Du kannst dich registrieren und dein Nutzerkonto verwenden, wirst aber einige gespeicherte Einstellungen, wie z. B. deine Profilinformationen verlieren.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Falls du deine PIN vergessen hast, kannst du eine neue erstellen. Du kannst dich registrieren und dein Nutzerkonto verwenden, wirst aber einige gespeicherte Einstellungen, wie z. B. deine Profilinformationen verlieren.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Neue PIN erstellen</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Support kontaktieren</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Abbrechen</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Überspringen</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Du hast %1$d verbleibenden Versuch. Falls du all deine Versuche aufbrauchst, kannst du eine neue PIN erstellen. Du kannst dich registrieren und dein Nutzerkonto verwenden, wirst aber einige gespeicherte Einstellungen, wie z. B. deine Profilinformationen verlieren.</item>
<item quantity="other">Du hast %1$d verbleibende Versuche. Falls du all deine Versuche aufbrauchst, kannst du eine neue PIN erstellen. Du kannst dich registrieren und dein Nutzerkonto verwenden, wirst aber einige gespeicherte Einstellungen, wie z. B. deine Profilinformationen verlieren.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-Registrierung Benötige Hilfe zur PIN für Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Alphanumerische PIN eingeben</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Numerische PIN eingeben</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Erstelle deine PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Du hast all deine Versuche zur PIN-Eingabe aufgebraucht, kannst jedoch trotzdem auf dein Signal-Konto zugreifen, indem du eine neue PIN erstellst. Zu deiner Sicherheit wird dein Konto ohne gespeicherte Profilinformationen oder Einstellungen wiederhergestellt.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Neue PIN erstellen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS-Code senden</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal-Registrierung  ich benötige Hilfe bei der Neuregistrierung der PIN für Android</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Deine PIN ist ein von dir erstellter, numerischer oder alphanumerischer Code von mindestens %1$d Zeichen.\n\nWenn du dich nicht mehr an deine PIN erinnern kannst, kannst du eine neue erstellen.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Wenn du dich nicht mehr an deine PIN erinnern kannst, kannst du eine neue erstellen.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Die Anzahl der zu erratenden PINs ist erschöpft, aber du kannst immer noch auf dein Signal-Konto zugreifen, indem du eine neue PIN erstellst.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Warnung</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Falls du deine PIN deaktivierst, verlierst du bei erneutem Registrieren bei Signal alle Daten, sofern du sie nicht manuell per Datensicherung sicherst und wiederherstellst. Bei deaktivierter PIN kannst du die Registrierungssperre nicht einschalten.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN deaktivieren</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bewerte diese App</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Hilf uns durch deine Bewertung, falls dir die App gefällt.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Jetzt bewerten!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nein danke</string>
<string name="RatingManager_later">Später</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Alle · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Du</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verifizieren zum Senden weiterer Nachrichten</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Hilf dabei, Spam auf Signal zu verhindern, und schließe die Verifikation ab.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Nach abgeschlossener Verifikation kannst du wieder Nachrichten senden. Alle pausierten Nachrichten werden dann automatisch versendet.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Du</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Meine Story</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blockieren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Freigeben</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Anruf wird angenommen </string>
<string name="RedPhone_ending_call">Anruf wird beendet </string>
<string name="RedPhone_ringing">Klingeln </string>
<string name="RedPhone_busy">Besetzt</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Empfänger nicht erreichbar</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netzwerkfehler!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Rufnummer nicht registriert!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Die gewählte Rufnummer unterstützt keine verschlüsselten Anrufe!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Verstanden</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Hier antippen, um deine Videoübertragung anzuschalten</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Um %1$s anzurufen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Anrufen </string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Gruppe ist zu groß, um bei den Teilnehmern zu klingeln.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Verbindung wird neu hergestellt </string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth-Berechtigung abgelehnt</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Bitte aktiviere die Berechtigung »Geräte in der Nähe«, um Bluetooth während eines Anrufs zu verwenden.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Einstellungen öffnen</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal-Anruf</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-Videoanruf</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Anruf starten</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Anruf beitreten</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Anruf ist voll</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Für diesen Anruf wurde die maximale Anzahl von %1$d Teilnehmern erreicht. Bitte versuche es später erneut.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Deine Kamera ist ausgeschaltet</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Verbindung wird neu hergestellt </string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Beitreten </string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Verbindung getrennt</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal wird bei %1$s klingeln</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal wird bei %1$s und %2$s klingeln</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal wird bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Person klingeln</item>
<item quantity="other">Signal wird bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Personen klingeln</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s wird benachrichtigt werden</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s und %2$s werden benachrichtigt werden</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d weitere Person werden benachrichtigt werden</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen werden benachrichtigt werden</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Klingelt gerade bei %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Klingelt gerade bei %1$s und %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Klingelt gerade bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Person</item>
<item quantity="other">Klingelt gerade bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Personen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ruft dich gerade an</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s ruft dich und %2$s gerade an</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s ruft dich, %2$s und %3$s gerade an</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s ruft dich, %2$s, %3$s und %4$d weitere Person gerade an</item>
<item quantity="other">%1$s ruft dich, %2$s, %3$s und %4$d weitere Personen gerade an</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Niemand anderes ist hier</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s nimmt an diesem Anruf teil</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s nimmst an diesem Anruf teil</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s und %2$s nehmen an diesem Anruf teil</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d weitere Person nehmen an diesem Anruf teil</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen nehmen an diesem Anruf teil</item>
</plurals>
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Kamerarichtung ändern</string>
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Lautsprecherlautstärke ändern</string>
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Kamerastatus ändern</string>
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Stummschaltung ändern</string>
<!-- Toggle content description for toggling group ring state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_ring">Gruppenklingelstatus ändern</string>
<!-- Content description for end-call button -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Auflegen</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">In diesem Anruf · %1$d Person</item>
<item quantity="other">In diesem Anruf · %1$d Personen</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ist blockiert</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Mehr Details</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Weder du noch dieser Teilnehmer werden gegenseitig Audio- oder Videodaten empfangen.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Audio- &amp; Videodaten von %1$s können nicht empfangen werden</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Audio- und Videodaten von %1$s können nicht empfangen werden</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Dies kann daran liegen, dass der Teilnehmer die Änderung deiner Sicherheitsnummer nicht verifiziert hat, ein Problem mit dessen Gerät besteht oder er dich blockiert hat.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Wische, um Bildschirmfreigabe anzuzeigen</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxyserver</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxyadresse</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Möchtest du diese Proxyadresse verwenden?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Proxy verwenden</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Erfolgreich mit Proxy verbunden.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Übermittlung gescheitert</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Verifikation abschließen</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wähle dein Land aus</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du musst deine Landesvorwahl angeben
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Bitte gib eine gültige Rufnummer ein, um Signal zu registrieren.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ungültige Rufnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Die angegebene Rufnummer (%1$s) ist ungültig.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Ein Verifikationscode wird gesendet an:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Du erhälst einen Anruf zur Verifikation dieser Rufnummer.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Ist deine angezeigte Rufnummer korrekt?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Rufnummer bearbeiten</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Fehlende Google-Play-Dienste</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Auf diesem Gerät fehlen die Google-Play-Dienste. Signal kann immer noch verwendet werden, allerdings beeinträchtigt diese Konfiguration eventuell die Zuverlässigkeit oder die Leistung.\n\nFalls du kein erfahrener Nutzer bist, kein Custom-ROM verwendest oder glaubst, dass diese Meldung irrtümlich angezeigt wird, kontaktiere bitte support@signal.org für Hilfe bei der Problembehandlung.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Verstanden</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Fehler bei den Google-Play-Diensten</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google-Play-Dienste werden aktualisiert oder sind vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt die Berechtigungen »Kontakte« und »Speicher«, um dir das Kontaktieren deiner Freunde und das Senden von Nachrichten zu erleichtern. Deine Kontakte werden mittels Signals vertraulicher Kontaktfindung auf die Signal-Server hochgeladen. Das heißt, sie sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und somit zu keiner Zeit dem Signal-Dienst bekannt.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte«, um dir das Kontaktieren deiner Freunde zu erleichtern. Deine Kontakte werden mittels Signals vertraulicher Kontaktfindung auf die Signal-Server hochgeladen. Das heißt, sie sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und somit zu keiner Zeit dem Signal-Dienst bekannt.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Du hast zu oft versucht, diese Rufnummer zu registrieren. Bitte versuche es später erneut.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Du hast zu oft versucht, diese Nummer zu registrieren. Bitte versuche es erneut in %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Keine Verbindung zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Nicht standardisiertes Zahlenformat</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Die eingegebene Rufnummer (%1$s) scheint nicht im Standardformat zu sein.\n\nHast du %2$s gemeint?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Rufnummernformat</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Anruf angefragt</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS angefordert</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Verifikationscode angefordert</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Nur noch %1$d Schritt, und du kannst ein Diagnoseprotokoll übermitteln.</item>
<item quantity="other">Nur noch %1$d Schritte, und du kannst ein Diagnoseprotokoll übermitteln.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Bist du ein Mensch?</string>
<!-- An error shown when the request was valid, but due to an issue with a partner vendor, the server is unable to send an SMS code -->
<string name="RegistrationActivity_external_service_error">Signal was unable to send an SMS code due to an external failure.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Weiter</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Weiter</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Nimm Privatsphäre mit dir.\nSei du selbst in jeder Nachricht.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Gib deine Rufnummer ein</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Du wirst einen Verifikationscode erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Gib den Code ein, den wir an %1$s gesendet haben</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Sorge für den Empfang deiner SMS oder deines Anrufs dafür, dass dein Telefon Mobilfunkempfang hat.</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Rufnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landesvorwahl</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Land</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Mich anrufen</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verifikationscode</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Code erneut senden</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Probleme bei der Anmeldung?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Vergewissere dich, dass dein Mobiltelefon ein Mobilfunksignal hat, um deine SMS oder deinen Anruf zu empfangen\n • Bestätige, dass du unter dieser Rufnummer einen Anruf empfangen kannst\n • Überprüfe, ob du deine Rufnummer richtig eingegeben hast.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Für weitere Infos folge bitte diesen Schritten zur Fehlerbehebung oder kontaktiere den Support</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">diesen Schritten zur Fehlerbehebung</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Support kontaktieren</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Registrierungssperre einschalten?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Registrierungssperre ausschalten?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Falls du beim erneuten Registrieren von Signal deine Signal-PIN vergisst, wird dein Konto für 7 Tage gesperrt.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Einschalten</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Ausschalten</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Foto anzeigen</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Video anzeigen</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Angesehen</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Medieninhalte</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">Keine Ergebnisse für »%1$s« gefunden</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Unterhaltungen</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakte</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Nachrichten</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-Nachricht</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-Anruf</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-Nachricht</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Mehr</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich später wieder.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich morgen wieder.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich in einigen Tagen wieder.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich in einer Woche wieder.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich in einigen Wochen wieder.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich in einem Monat wieder.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Bild</string>
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Fehlerhafte Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Nachricht mit neuer Sicherheitsnummer empfangen. Zum Verarbeiten und Anzeigen antippen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du hast die sichere Sitzung zurückgesetzt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s hat die sichere Sitzung zurückgesetzt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Doppelte Nachricht</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Diese Nachricht konnte nicht verarbeitet werden, da sie von einer neueren Signal-Version versendet wurde. Aktualisiere Signal und bitte danach deinen Kontakt, die Nachricht erneut zu senden.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Fehler bei eingehender Nachricht.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Sticker</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Installierte Sticker</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Empfangene Sticker</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal-Artist-Serie</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Keine Sticker installiert</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Hier werden Sticker aus eingehenden Nachrichten angezeigt</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Unbenannt</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Unbekannt</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Unbenannt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Unbekannt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installieren</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Entfernen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Sticker</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Sticker-Set konnte nicht geladen werden</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Bearbeiten</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Fertig</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Speichern</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Speichern fehlgeschlagen</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Speichern abgeschlossen</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Tippe auf eine Zeile, um sie zu löschen</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Übermitteln</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Diagnoseprotokoll konnte nicht übermittelt werden</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Erfolgreich!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Bitte kopiere diese Internetadresse und füge sie deinem Fehlerbericht oder deiner E-Mail an den Support hinzu:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Teilen</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Dieses Diagnoseprotokoll wird im Internet veröffentlicht, sodass Mitwirkende es einsehen können. Bevor du das Protokoll hochlädst, kannst du es noch einmal überprüfen.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filter:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Geräteinformationen:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android-Version:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal-Version:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal-Paket:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Registrierungssperre:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Region:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppe aktualisiert</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruppe verlassen</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sichere Sitzung wurde zurückgesetzt.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Entwurf:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Sticker</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Einmalig anzeigbares Foto</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Einmalig anzeigbares Video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Einmalig anzeigbare Medieninhalte</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Diese Nachricht wurde gelöscht.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Du hast diese Nachricht gelöscht.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Du hast {0} eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen geschickt.</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s möchte, dass du Zahlungen aktivierst.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Du hast Zahlungen aktiviert</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s kann Zahlungen jetzt akzeptieren.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s nutzt Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Verschwindende Nachrichten deaktiviert</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten auf %1$s festgelegt</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Geänderte Sicherheitsnummer</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Als verifiziert markiert</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Als nicht verifiziert markiert</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Nachricht konnte nicht verarbeitet werden</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Zustellungsproblem</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Unterhaltungsanfrage</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Sprachnachricht</string>
<string name="ThreadRecord_file">Datei</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Unterhaltungssitzung aktualisiert</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s hat für dich gespendet</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Du hast für %1$s gespendet</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Du hast ein Abzeichen eingelöst</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Hat mit %1$s auf deine Story reagiert</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Hat mit %1$s auf ihre*seine Story reagiert</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Zahlung</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Geplante Nachricht</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Dein Nachrichtenverlauf wurde zusammengeführt</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s gehört zu %2$s</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-Aktualisierung</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Eine neue Signal-Version ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen.</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Senden</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senden</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Einen Nutzernamen hinzufügen</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Wähle deinen Usernamen</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nutzername</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Löschen</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Nutzername erfolgreich entfernt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Ein Netzfehler ist aufgetreten.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Dieser Nutzername ist vergeben.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Nutzernamen dürfen nur aZ, 09 und Unterstriche beinhalten.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nutzernamen dürfen nicht mit einer Ziffer beginnen.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nutzername ist ungültig.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nutzernamen dürfen aus %1$d bis %2$d Zeichen bestehen.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Über Usernamen können andere dir Nachrichten schicken, ohne dass sie deine Telefonnummer brauchen. Sie sind mit einer Reihe von Ziffern gekoppelt, damit deine Adresse geheim bleibt.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Was ist das für eine Nummer?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Diese Ziffern helfen, deinen Usernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Usernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du chatten möchtest. Wenn du deinen Usernamen änderst, bekommst du einen neuen Zifferncode.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Überspringen</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Fertig</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d Kontakt ist bei Signal!</item>
<item quantity="other">%1$d Kontakte sind bei Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Einen Usernamen-Link kopieren oder teilen</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Signal-Version. Bitte ihn, Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer verifiziert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Signal-Version mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Verifikationscode einer Sicherheitsnummer. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sicherheitsnummer teilen über </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Unsere Signal-Sicherheitsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Anscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Du musst zuerst Nachrichten mit %1$s austauschen, um eure Sicherheitsnummer sehen zu können.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Nachricht wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Fehlerhaft verschlüsselte MMS</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Stummschalten</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Daten werden importiert</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nachrichten werden importiert</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importvorgang abgeschlossen</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Importieren der Systemdatenbank abgeschlossen.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Zum Öffnen antippen.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ist entsperrt</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal sperren</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nicht unterstützter Medieninhalt</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Entwurf</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Speichern in den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Nachricht löschen?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dies wird diese Nachricht unwiderruflich löschen.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s an %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Du an %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s an dich</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Medieninhalte nicht mehr verfügbar.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Medieninhalt kann nicht wiedergegeben werden.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Fehler beim Suchen der Nachricht.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Keine App zum Teilen dieser Medieninhalte gefunden.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Schließen</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Medienfehler</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Fehler beim Löschen der Nachricht, die Nachricht ist möglicherweise noch vorhanden</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Weiterlesen</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Neueste von: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Gesperrte Nachricht</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nachrichtenzustellung gescheitert.</string>
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">Story konnte nicht gesendet werden</string>
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
<string name="MessageNotifier_group_story_title">Du an %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nachricht konnte nicht zugestellt werden.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fehler beim Zustellen der Nachricht</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Nachrichtenzustellung pausiert.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verifizieren zum Senden weiterer Nachrichten auf Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alle gelesen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Gelesen</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Diese Benachrichtigungen ausschalten</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Einmalig anzeigbares Foto</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Einmalig anzeigbares Video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Antworten</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-Nachricht</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Unverschlüsselte SMS</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Hat mit %1$s auf »%2$s« reagiert.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Hat mit %1$s auf dein Video reagiert.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Hat mit %1$s auf dein Bild reagiert.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Hat mit %1$s auf dein GIF reagiert.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Hat mit %1$s auf deine Datei reagiert.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Hat mit %1$s auf dein Audio reagiert.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Hat mit %1$s auf deine einmalig anzeigbaren Medieninhalte reagiert.</string>
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Hat mit %1$s auf deine Zahlung reagiert.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Hat mit %1$s auf deinen Sticker reagiert.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Diese Nachricht wurde gelöscht.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Benachrichtigungen über neue Signal-Kontakte ausschalten? Du kannst sie wieder einschalten in Signal → Einstellungen → Benachrichtigungen.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Nachrichten</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Anrufe</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Fehler</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Datensicherungen</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Sperrstatus</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">App-Aktualisierungen</string>
<string name="NotificationChannel_other">Sonstige</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Unterhaltungen</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Unbekannt</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Sprachnachrichten</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Neuer Signal-Kontakt</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Keine Aktivität verfügbar, um die Einstellungen für den Benachrichtigungskanal zu öffnen.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Hintergrundverbindung</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Anrufstatus</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Wichtige App-Warnmeldungen</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Schnellantwort nicht verfügbar, solange Signal gesperrt ist!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem beim Senden der Nachricht!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">In %1$s gespeichert</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Gespeichert</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Suchen</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Ungelesene Unterhaltungen durchsuchen</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Nach Unterhaltungen, Kontakten und Nachrichten suchen</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Schließen</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Entfernen</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ungültige Verknüpfung</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Neue Nachricht</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Unterhaltungsanfrage</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Du</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Story</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Video abspielen</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Hat eine Beschriftung</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d Element</item>
<item quantity="other">%1$d Elemente</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Gerät nicht mehr registriert</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Wahrscheinlich hast du deine Rufnummer mit Signal auf einem anderen Gerät registriert. Zum erneuten Registrieren antippen.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Du wurdest auf diesem Gerät von Signal abgemeldet.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Aktualisiere Signal, um Zahlungen weiterhin verwenden zu können. Dein Kontostand ist möglicherweise nicht aktuell.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Zum Annehmen des Anrufs benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Um den Anruf von %1$s anzunehmen, erlaube Signal Zugriff auf dein Mikrofon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal benötigt für Anrufe die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Auf einem gekoppelten Gerät angenommen.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Auf einem gekoppelten Gerät abgelehnt.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Auf einem gekoppelten Gerät besetzt.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Jemand mit einer geänderten Sicherheitsnummer ist diesem Anruf beigetreten.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Zum Ansichtswechsel nach oben wischen</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Ablehnen</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Annehmen</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Ohne Video annehmen</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Audioausgang</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Hörer</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Lautsprecher</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Anruf annehmen</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Anruf ablehnen</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Alte Passphrase</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Neue Passphrase</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Neue Passphrase wiederholen</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Neue Gruppe</string>
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Kontakte aktualisieren</string>
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">Fehlt jemand? Versuche es mit Aktualisieren</string>
<!-- Row header title for more section -->
<string name="contact_selection_activity__more">Mehr</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Texteingabe leeren</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Tastatur anzeigen</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Wähltasten anzeigen</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Keine Kontakte.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kontakte werden geladen </string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbild</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal benötigt zum Anzeigen deiner Kontakte die Berechtigung »Kontakte«, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Nutzername nicht gefunden</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"»%1$s« ist kein Signal-Nutzer. Bitte überprüfe den Nutzernamen und versuche es erneut."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Du musst dich nicht selbst zur Gruppe hinzufügen</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Maximale Gruppengröße erreicht</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal-Gruppen können maximal %1$d Mitglieder besitzen.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Empfohlene Mitgliederanzahl erreicht</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal-Gruppen funktionieren am besten mit %1$d oder weniger Mitgliedern. Das Hinzufügen weiterer Mitglieder führt zu Verzögerungen beim Senden und Empfangen von Nachrichten.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d Mitglied</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte, um sie anzeigen zu können.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kontakte anzeigen</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d Mitglied</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d Betrachter</item>
<item quantity="other">%1$d Betrachter</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-Nachricht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Unverschlüsselte SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Unverschlüsselte MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Geplant senden</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Von %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Senden</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Nachricht verfassen</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji-Tastatur aktivieren</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Anhangsvorschaubild</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Direktaufnahme</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Audioanhang aufnehmen und senden</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Audioaufnahme arretieren</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal für SMS aktivieren</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Zum Abbrechen wischen</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Abbrechen</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Verschlüsselte Nachricht</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Versand gescheitert</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bestätigung ausstehend</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Zugestellt</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Nachricht gelesen</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbild</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Wird geladen </string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Anruf beitreten</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Zurück zum Anruf</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Anruf ist voll</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Freunde einladen</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Benachrichtigungen für Anrufe aktivieren</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Kontakt aktualisieren</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Anfrage blockieren</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Keine gemeinsamen Gruppen. Prüfe Anfragen sorgfältig.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Keine Kontakte in dieser Gruppe. Prüfe Anfragen sorgfältig.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Anzeigen</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Die Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten wird auf %1$s festgelegt, sobald du dem Nutzer eine Nachricht sendest.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Spenden</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Zahlung senden</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Zahlungen aktivieren</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Abspielen … Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Herunterladen</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Einmalig anzeigbare Medieninhalte</string>
<string name="QuoteView_sticker">Sticker</string>
<string name="QuoteView_you">Du</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Originalnachricht nicht gefunden</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Story</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Du · Story</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Nicht mehr verfügbar</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Spende für einen Freund</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Zum Ende scrollen</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Bubbles sind eine Android-Funktion, die du für Signal-Unterhaltungen deaktivieren kannst.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Ausschalten</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Änderungen der Sicherheitsnummer</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Annehmen</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Trotzdem anrufen</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Anruf beitreten</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Anruf fortsetzen</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Anruf verlassen</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Die folgenden Personen haben Signal vielleicht erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Verifiziert eure gemeinsame Sicherheitsnummer zur Sicherstellung der Privatsphäre.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Anzeigen</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Zuvor verifiziert</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Benachrichtigungen für Anrufe aktiviert.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Benachrichtigungen für Anrufe aktivieren</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Hintergrundnutzung aktivieren</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Jetzt sieht alles gut aus!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe hier und schalte »Benachrichtigungen anzeigen« ein.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe hier, schalte Benachrichtigungen ein, und stelle sicher, dass »Ton« und »Pop-up« aktiviert sind.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe hier und lasse unter »Akku« die Hintergrundnutzung zu. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Einstellungen</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe auf »Einstellungen« und schalte »Benachrichtigungen anzeigen« ein.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe auf »Einstellungen«, schalte Benachrichtigungen ein, und stelle sicher, dass »Ton« und »Pop-up« aktiviert sind.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe auf »Einstellungen« und lasse unter »Akku« die Hintergrundnutzung zu.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Länder werden geladen </string>
<string name="country_selection_fragment__search">Suchen</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Keine passenden Länder</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scanne zum Koppeln den auf dem Gerät angezeigten QR-Code ein</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Gerät koppeln</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Keine Geräte gekoppelt</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Neues Gerät koppeln</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Aus</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d Sekunde</item>
<item quantity="other">%1$d Sekunden</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d Minute</item>
<item quantity="other">%1$d Minuten</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dmin</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d Stunde</item>
<item quantity="other">%1$d Stunden</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d Tag</item>
<item quantity="other">%1$d Tage</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d Woche</item>
<item quantity="other">%1$d Wochen</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dw</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s sind nicht mehr verifiziert</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s sind nicht mehr verifiziert</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %1$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s sind nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder diese Kontakte haben Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s sind nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder diese Kontakte haben Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich kürzlich geändert.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s haben sich kürzlich geändert.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s haben sich kürzlich geändert.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d weiterer</item>
<item quantity="other">%1$d weitere</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIFs suchen</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nichts gefunden</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchtest du deine bestehenden Nachrichten in Signals verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Die Standard-Systemdatenbank wird dabei in keiner Weise verändert.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Überspringen</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importieren</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dies kann eine Weile dauern. Du wirst benachrichtigt, sobald der Import abgeschlossen ist.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTIEREN</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Gesamte Unterhaltung anzeigen</string>
<string name="load_more_header__loading">Wird geladen </string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Keine Medieninhalte</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Anzeigen</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Erneut senden</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Versandzeit in Zwischenablage kopiert.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Hier erscheinen Aktualisierungen deiner Story.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</item>
<item quantity="other">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenname lautet jetzt »%1$s«.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal benötigt MMS-Einstellungen, um Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten über deinen Mobilfunkanbieter zu versenden. Dein Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Tippe zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »OK« an und vervollständige die geforderten Einstellungen. Die MMS-Einstellungen deines Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« deines Anbieters gefunden werden.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Zustellungsproblem</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Eine Nachricht, ein Sticker, eine Reaktion oder eine Lesebestätigung von %1$s konnte dir nicht zugestellt werden. Der Versand wurde in einer direkten Unterhaltung oder einer Gruppenunterhaltung versucht.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Eine Nachricht, ein Sticker, eine Reaktion oder eine Lesebestätigung von %1$s konnte dir nicht zugestellt werden.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Vorname (erforderlich)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Nachname (optional)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Weiter</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Personalisierte MMS-Gruppennamen und -fotos sind nur für dich sichtbar.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Gruppenbeschreibungen sind für Mitglieder dieser Gruppe und eingeladene Personen sichtbar.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Info</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Schreib einige Worte über dich </string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Sprich offen</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Verschlüsselt</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Sei freundlich</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kaffeeliebhaber</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Frei für Unterhaltungen</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Mache eine Pause</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Arbeite an etwas Neuem</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Gruppe bearbeiten</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Gruppenname</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Gruppenbeschreibung</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Dein Name</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Vorname</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Nachname (optional)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Speichern</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Profilname konnte aufgrund Netzproblemen nicht gespeichert werden. Bitte versuche es später erneut.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Geteilte Medieninhalte</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ Vergleiche die oben dargestellten Zahlen mit denen auf dem Gerät deines Kontakts, um die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %1$s zu verifizieren. Alternativ kannst du auch den auf dem Telefon deines Kontakts dargestellten Code einscannen. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Mehr erfahren.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Zum Scannen antippen</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Vergleich erfolgreich</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Sicherheitsnummer konnte nicht verifiziert werden</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Wird geladen </string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Als verifiziert markieren</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Verifikation entfernen</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sicherheitsnummer teilen</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Scanne den QR-Code deines Kontakts ein.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Zum Annehmen nach oben wischen</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Zum Ablehnen nach unten wischen</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Einige Vorgänge benötigen deine Aufmerksamkeit.</string>
<string name="message_details_header_sent">Gesendet</string>
<string name="message_details_header_received">Empfangen</string>
<string name="message_details_header_disappears">Verschwindet in</string>
<string name="message_details_header_via">Über</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Ausstehend</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Gesendet an</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Gesendet von</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Zugestellt an</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Gelesen von</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Nicht gesendet</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Angesehen von</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Ausgelassen</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Versand gescheitert</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Neue Sicherheitsnummer</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Passphrase erstellen</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontakte auswählen</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passphrase ändern</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Sicherheitsnummer verifizieren</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medienvorschau</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Gekoppelte Geräte</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Freunde einladen</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivierte Unterhaltungen</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Foto entfernen</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Unterhaltungsanfragen</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Du kannst nun wählen, ob du eine neue Unterhaltung annehmen möchtest. Profilnamen lassen dich wissen, wer dir schreibt.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Profilname hinzufügen</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Hast du bereits die FAQ gelesen?</string>
<string name="HelpFragment__next">Weiter</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontaktiere uns</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Sag uns, was los ist</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Diagnoseprotokoll beifügen.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Was ist das?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Wie fühlst du dich? (optional)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Teil uns mit, warum du dich an uns wendest.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Supportinformationen</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Supportanfrage für Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Diagnoseprotokoll:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Protokoll konnte nicht hochgeladen werden</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Bitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Bitte wähle eine Option aus \\-\\-</item>
<item>Etwas funktioniert nicht</item>
<item>Erweiterungswunsch</item>
<item>Frage</item>
<item>Rückmeldung</item>
<item>Sonstige</item>
<item>Zahlungen (MobileCoin)</item>
<item>Spenden und Abzeichen</item>
<item>SMS-Export</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Diese Nachricht</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Zuletzt verwendet</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smileys &amp; Menschen</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natur</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Essen</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktivitäten</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Orte</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekte</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symbole</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Flaggen</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoticons</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Keine Ergebnisse gefunden</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Standard verwenden</string>
<string name="arrays__use_custom">Personalisiert</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Für 1 Stunde</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Für 8 Stunden</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Für 1 Tag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Für 7 Tage</string>
<string name="arrays__always">Immer</string>
<string name="arrays__settings_default">Standard</string>
<string name="arrays__enabled">Aktiviert</string>
<string name="arrays__disabled">Deaktiviert</string>
<string name="arrays__name_and_message">Name und Nachricht</string>
<string name="arrays__name_only">Nur Name</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Weder Name noch Nachricht</string>
<string name="arrays__images">Bilder</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumente</string>
<string name="arrays__small">Klein</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Groß</string>
<string name="arrays__extra_large">Extragroß</string>
<string name="arrays__default">Standard</string>
<string name="arrays__high">Hoch</string>
<string name="arrays__max">Maximal</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dh</item>
<item quantity="other">%1$dh</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS und MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Fotos aus Adressbuch verwenden</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Kontaktfotos aus deinem Adressbuch anzeigen, falls verfügbar</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Stummgeschaltete Unterhaltungen archiviert lassen</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Stummgeschaltete Unterhaltungen, die archiviert sind, bleiben beim Eintreffen einer neuen Nachricht archiviert.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Link-Vorschauen erzeugen</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Für zu versendende Nachrichten Link-Vorschauen direkt von den verlinkten Webseiten abrufen</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Passphrase ändern</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Deine Passphrase ändern</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Passphrasengeschützte Bildschirmsperre aktivieren</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Bildschirm und Benachrichtungen mit einer Passphrase sperren</string>
<string name="preferences__screen_security">Bildschirmschutz</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal bei Inaktivität nach einer festgelegten Verzögerungszeit automatisch sperren</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passphrase bei Inaktivität</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Verzögerungszeit</string>
<string name="preferences__notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="preferences__led_color">LED-Farbe</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Unbekannt</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-Blinkmuster</string>
<string name="preferences__customize">Anpassen</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Ton und Vibration ändern</string>
<string name="preferences__sound">Ton</string>
<string name="preferences__silent">Lautlos</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Benachrichtigungen wiederholen</string>
<string name="preferences__never">Nie</string>
<string name="preferences__one_time">Einmal</string>
<string name="preferences__two_times">Zweimal</string>
<string name="preferences__three_times">Dreimal</string>
<string name="preferences__five_times">Fünfmal</string>
<string name="preferences__ten_times">Zehnmal</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibration</string>
<string name="preferences__green">Grün</string>
<string name="preferences__red">Rot</string>
<string name="preferences__blue">Blau</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Weiß</string>
<string name="preferences__none">Keine</string>
<string name="preferences__fast">Schnell</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Langsam</string>
<string name="preferences__help">Hilfe</string>
<string name="preferences__advanced">Erweiterte Einstellungen</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">An Signal spenden</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Datenschutz</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Storys</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-Nutzer-Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-Proxy-Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-Proxy-Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-Nutzername</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC-Passwort</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-Zustellberichte</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Zustellbericht für jede gesendete SMS anfordern</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Daten und Speicher</string>
<string name="preferences__storage">Speicher</string>
<string name="preferences__payments">Zahlungen</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Zahlungssperre</string>
<string name="preferences__payments_beta">Zahlungen (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Höchstzahl an Nachrichten</string>
<string name="preferences__keep_messages">Nachrichten behalten</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Nachrichtenverlauf leeren</string>
<string name="preferences__linked_devices">Gekoppelte Geräte</string>
<string name="preferences__light_theme">Hell</string>
<string name="preferences__dark_theme">Dunkel</string>
<string name="preferences__appearance">Darstellung</string>
<string name="preferences__theme">Design</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Unterhaltungsfarbe &amp; Hintergrund</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN deaktivieren</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN aktivieren</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Falls du deine PIN deaktivierst, wirst du bei erneutem Registrieren von Signal alle Daten verlieren, sofern du sie nicht manuell per Datensicherung sicherst und wiederherstellst. Bei deaktivierter PIN kannst du die Registrierungssperre nicht einschalten.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PINs halten bei Signal gespeicherte Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Wenn du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string>
<string name="preferences__system_default">System</string>
<string name="preferences__language">Sprache</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-Nachrichten und Anrufe</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Erweiterte PIN-Einstellungen</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Kostenlos und verschlüsselt mit Signal-Nutzern Nachrichten austauschen und telefonieren</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Diagnoseprotokoll übermitteln</string>
<string name="preferences__delete_account">Dein Konto löschen</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Kompatibilität WLAN-Telefonie</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivieren, falls das Gerät SMS/MMS über WLAN nutzt (nur bei aktivierter WLAN-Telefonie)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito-Tastatur</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lesebestätigungen</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Bei deaktivierten Lesebestätigungen kannst du auch die Lesebestätigungen anderer nicht sehen</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Tipp-Indikatoren</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Bei deaktivierten Tipp-Indikatoren kannst du auch die Tipp-Indikatoren anderer nicht sehen</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Diese Einstellung ist keine Garantie und wird womöglich von deiner Tastatur ignoriert.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Bei mobiler Datenverbindung</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Bei WLAN-Verbindung</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Bei Roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Medieninhalte automatisch herunterladen</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Nachrichtenverlauf</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Speicherbelegung</string>
<string name="preferences_storage__photos">Bilder</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videos</string>
<string name="preferences_storage__files">Dateien</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Speicherinhalte überprüfen</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ältere Nachrichten löschen?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Nachrichtenverlauf leeren?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte, die älter sind als %1$s, unwiderruflich von deinem Gerät löschen.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Dies wird alle Nachrichten bis auf die letzten %1$s Nachrichten je Unterhaltung unwiderruflich löschen.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte unwiderruflich von deinem Gerät löschen.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Möchtest du wirklich alle Nachrichtenverläufe löschen?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle Nachrichtenverläufe werden dauerhaft gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Alle jetzt löschen</string>
<string name="preferences_storage__forever">Für immer</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 Jahr</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 Monate</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 Tage</string>
<string name="preferences_storage__none">Keine</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s Nachrichten</string>
<string name="preferences_storage__custom">Personalisiert</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">System-Emojis verwenden</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Alle Anrufe über den Signal-Server leiten, um die eigene IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Dies verringert die Anrufqualität.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Anrufe immer indirekt</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Wer darf </string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Zahlungen</string>
<string name="preferences_chats__chats">Unterhaltungen</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Speicher verwalten</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Datenverbrauch für Anrufe reduzieren</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nie</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WLAN und Mobilfunk</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Nur Mobilfunk</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Das Reduzieren des Datenverbrauchs kann Anrufe bei schlechtem Netz verbessern</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Töne während Unterhaltung</string>
<string name="preferences_notifications__show">Anzeigen</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Klingelton</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Schriftgröße für Nachrichten</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorität</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Zensurumgehung</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Zensurumgehung</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Bei Aktivierung wird Signal versuchen, Zensurmaßnahmen zu umgehen. Aktiviere diese Funktion nur dann, wenn du dich an einem Ort befindest, an dem Signal zensiert wird.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Die Zensurumgehung wurde aufgrund der Rufnummer deines Nutzerkontos aktiviert.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Du hast die Zensurumgehung manuell deaktiviert.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Die Zensurumgehung ist nicht notwendig, da bereits eine Verbindung mit dem Signal-Dienst besteht.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Die Zensurumgehung kann nur aktiviert werden, wenn eine Verbindung zum Internet besteht.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Vertraulicher Absender</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Von jedem erlauben</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">»Vertraulicher Absender« zulassen für eingehende Nachrichten von Nichtkontakten sowie Kontakten, mit denen du dein Profil nicht geteilt hast</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Nutzername einrichten</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Proxy verwenden</string>
<string name="preferences_off">Aus</string>
<string name="preferences_on">Ein</string>
<string name="preferences_proxy_address">Proxyadresse</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Verwende einen Proxy nur, falls trotz bestehender Internetverbindung die App sich nicht mit dem Signal-Server verbinden kann.</string>
<string name="preferences_share">Teilen</string>
<string name="preferences_save">Speichern</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Verbindung mit Proxy wird hergestellt </string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Mit Proxy verbunden</string>
<string name="preferences_connection_failed">Verbindung konnte nicht hergestellt werden</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Es konnte keine Verbindung zum Proxy hergestellt werden. Bitte überprüfe die Proxyadresse und versuche es erneut.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Signal ist mit dem Proxy verbunden. In »Einstellungen« kannst du ihn jederzeit ausschalten.</string>
<string name="preferences_success">Erfolgreich</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Verbindung konnte nicht hergestellt werden</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Proxyadresse eingeben</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Option anpassen</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Alle Aktivitäten</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Alle</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Gesendet</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Empfangen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Neu: Zahlungen (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Nutze Signal für das Senden und Empfangen von MobileCoin, einer neuen, auf Datenschutz ausgerichteten digitalen Währung.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Zahlungen aktivieren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Zahlungen werden aktiviert </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Zahlungskonto wiederherstellen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Bisher noch keine Aktivitäten</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Letzte Aktivitäten</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Alle anzeigen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Guthaben hinzufügen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Senden</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s gesendet</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s empfangen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">An Handelsplattform überweisen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Währungsumrechnung</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Zahlungen deaktivieren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Hilfe</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Bereinigungsgebühr</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Zahlung gesendet</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Zahlung empfangen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Währungsumrechnung nicht verfügbar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Währungsumrechnung kann nicht angezeigt werden. Überprüfe die Internetverbindung deines Mobiltelefons und versuche es erneut.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Zahlungen sind in deiner Region nicht verfügbar.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Zahlungen konnten nicht aktiviert werden. Bitte versuche es später erneut.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Zahlungen deaktivieren?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Du wirst in Signal keine MobileCoin senden oder empfangen können, falls du Zahlungen deaktivierst.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktivieren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Fortfahren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Kontostand ist aktuell nicht verfügbar.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Zahlungen deaktiviert.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Zahlung gescheitert</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Details</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Du kannst Signal verwenden, um MobileCoin zu senden und zu empfangen. Alle Zahlungen unterliegen den Nutzungsbedingungen für MobileCoins und der MobileCoin-Wallet. Dies ist eine Beta-Funktion, daher können einige Probleme auftreten und eventuell verlorene Zahlungen oder Kontostände nicht wiederhergestellt werden. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivieren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin-Bedingungen anzeigen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Zahlungen in Signal sind nicht mehr verfügbar. Du kannst weiterhin Guthaben an eine Handelsplattform überweisen, aber keine Zahlungen senden und empfangen oder Guthaben hinzufügen.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Zahlungssperre für zukünftige Spenden aktivieren?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Füge eine zusätzliche Sicherheitsebene hinzu und richte eine Android-Bildschirmsperre oder eine Fingerabdruck-ID ein, um Geld zu überweisen.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Einschalten</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Update erforderlich</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Eine Aktualisierung ist erforderlich, um weiterhin Zahlungen zu senden und zu empfangen und deinen aktuellen Zahlungsstand anzuzeigen.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Abbrechen</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Jetzt aktualisieren</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Sicherheitseinstellungen</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Schütze dein Geld</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Verhindere, dass eine Person mit deinem Smartphone auf dein Geld zugreifen kann, indem du eine weitere Sicherheitsebene hinzufügst. Du kannst diese Option in Einstellungen deaktivieren.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Zahlungssperre aktivieren</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Diesen Schritt überspringen?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Wenn du diesen Schritt überspringst, kann jeder, der Zugriff auf dein Smartphone hat, Geld überweisen oder deine Wiederherstellungsphrase einsehen.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Abbrechen</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Überspringen</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Guthaben hinzufügen</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Deine Wallet-Adresse</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopieren</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Um Guthaben hinzuzufügen, sende MobileCoin an deine Wallet-Adresse. Starte eine Transaktion von deinem Konto bei einer Handelsplattform, die MobileCoin unterstützt, und scanne dann den QR-Code oder kopiere deine Wallet-Adresse.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Details</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Zahlung wird übermittelt </string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet </string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Zahlung abgeschlossen</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Zahlung gescheitert</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Netzwerkgebühr</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Gesendet von</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Gesendet an %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Du am %1$s um %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s am %2$s um %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">An</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Von</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Transaktionsdetails wie Zahlbetrag und Transaktionszeit sind Teil des MobileCoin-Kontenblatts.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Bereinigungsgebühr</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Eine »Bereinigungsgebühr« wird berechnet, wenn deine Coins nicht zu einer vollständigen Transaktion kombiniert werden können. Die Bereinigung ermöglicht dir, weiterhin Zahlungen zu senden.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Keine weiteren Details für diese Transaktion verfügbar</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Zahlung gesendet</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Zahlung empfangen</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Zahlung abgeschlossen %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blocknummer</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Überweisen</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR-Code einscannen</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">An: Wallet-Adresse scannen oder eingeben</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Du kannst MobileCoin übertragen, indem du eine Überweisung an die von der Handelsplattform angegebene Wallet-Adresse ausführst. Die Wallet-Adresse ist eine Folge von Zahlen und Buchstaben, die sich meistens unterhalb des QR-Codes befindet.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Weiter</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Ungültige Adresse</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Überprüfe die Wallet-Adresse, an die du überweisen möchtest, und versuche es erneut.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Du kannst nicht an die Adresse deines eigenen Signal-Wallets überweisen. Gib die Wallet-Adresse deines Kontos bei einer unterstützen Handelsplattform ein.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Um QR-Codes einzuscannen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Um QR-Codes einzuscannen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Einstellungen</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Adress-QR-Code einscannen</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Scanne den Adress-QR-Code des Empfängers</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Anfrage</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Bezahlen</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Verfügbarer Kontostand: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Umschalten</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Rücktaste</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Mitteilung hinzufügen</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Umrechnungen sind lediglich Schätzungen und möglicherweise ungenau.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Mitteilung</string>
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Notiz speichern</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Zahlung bestätigen</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Netzwerkgebühr</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Geschätzt %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">An</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Gesamtbetrag</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Kontostand: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Zahlung wird übermittelt </string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet </string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Zahlung abgeschlossen</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Zahlung gescheitert</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Verarbeitung der Zahlung wird fortgesetzt</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Ungültiger Empfänger</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Zahlungssperre konnte nicht angezeigt werden</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Du hast eine Zahlungssperre in den Einstellungen aktiviert, sie kann jedoch nicht angezeigt werden.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Zu Einstellungen</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Diese Person hat Zahlungen nicht aktiviert</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Netzwerkgebühr konnte nicht abgefragt werden. Zum Fortsetzen dieser Zahlung tippe auf »OK«, um es erneut zu versuchen.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s um %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Währung festlegen</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Alle Währungen</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
<string name="contact_selection_list__new_call">Neuer Anruf an…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Neue Nachricht an </string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Nutzer blockieren</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Zur Gruppe hinzufügen</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Anruf</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-Anruf</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal-Videoanruf</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d ausgewählt</item>
<item quantity="other">%1$d ausgewählt</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Info</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopieren</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Löschen</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Weiter­leiten</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Antworten</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Speichern</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Erneut senden</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Auswählen</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Zahlungsdetails</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Einladen</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Einstellungsverknüpfung</string>
<string name="conversation_list_search_description">Suchen</string>
<string name="conversation_list__pinned">Angeheftet</string>
<string name="conversation_list__chats">Unterhaltungen</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Du kannst maximal %1$d Unterhaltungen anheften</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbild</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiviert</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Neue Unterhaltung</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Kamera öffnen</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Noch keine Unterhaltungen.\nLeg los und schreib einer Freundin oder einem Freund.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Stummschaltung aufheben</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Stummschalten</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Gruppeneinstellungen</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Gruppe verlassen</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Medienübersicht</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Unterhaltungseinstellungen</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Zum Startbildschirm hinzufügen</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Bubble erstellen</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Unterhaltung maximieren</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Alle anzeigen</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d geplante Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$d geplante Nachrichten</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Empfängerliste</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Zustellung</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Unterhaltung</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Broadcast</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Neue Gruppe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Einstellungen</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Signal sperren</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alle gelesen</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Freunde einladen</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Ungelesene Unterhaltungen filtern</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Ungelesen-Filter entfernen</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Mit Zwischenablage vergleichen</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">System-SMS importieren</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Antippen, um auf deinem Telefon gespeicherte SMS-Nachrichten in die verschlüsselte Datenbank von Signal zu importieren.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal-Nachrichten und Anrufe aktivieren</string>
<string name="reminder_header_push_text">Verbessere dein Kommunikationserlebnis.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal hat derzeit technische Schwierigkeiten. Wir arbeiten hart daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Die private Kontaktsuche von Signal kann die Kontakte deines Mobiltelefons vorübergehend nicht verarbeiten.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Mehr erfahren</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Die private Kontaktsuche von Signal kann die Kontakte deines Mobiltelefons nicht verarbeiten.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Mehr erfahren</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Speichern</string>
<string name="media_preview__edit_title">Bearbeiten</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medienvorschau</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Aktualisieren</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent"> %</string>
<string name="Insights__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal hat automatisch %1$d %% deiner ausgehenden Nachrichten der letzten %2$d Tage geschützt. Unterhaltungen zwischen Signal-Nutzern werden immer Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Verbreite die Botschaft</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Zu wenige Daten</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Deine Statistik berücksichtigt alle ausgehenden Nachrichten der letzten %1$d Tage, die nicht verschwunden sind oder gelöscht wurden.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Beginne eine Unterhaltung</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kommuniziere von jetzt an sicher, indem du mehr Kontakte dazu einlädst, Signal zu verwenden. Dies ermöglicht neue Funktionen, die nicht den Einschränkungen unverschlüsselter SMS unterliegen.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Diese Statistik wurde lokal auf deinem Gerät erstellt und kann nur durch dich eingesehen werden. Sie wird niemals an jemand anderen übertragen.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Verschlüsselte Nachrichten</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Abbrechen</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Senden</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Neu: Statistiken</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Finde heraus, wie viele deiner ausgehenden Nachrichten verschlüsselt versendet wurden, und lade dann neue Kontakte ein, um deinen Signal-Prozentwert zu erhöhen.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Statistik anzeigen</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Zu Signal einladen</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Du könntest die Anzahl deiner verschlüsselt versendeten Nachrichten um %1$d %% erhöhen</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Verstärke dein Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s einladen</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Statistik anzeigen</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Einladen</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Weiter</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alphanumerische PIN erstellen</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Numerische PIN erstellen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN muss aus mindestens %1$d Zeichen bestehen</item>
<item quantity="other">PIN muss aus mindestens %1$d Zeichen bestehen</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN muss aus mindestens %1$d Ziffer bestehen</item>
<item quantity="other">PIN muss aus mindestens %1$d Ziffern bestehen</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Neue PIN erstellen</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kannst deine PIN solange ändern, wie dieses Gerät registriert ist.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Deine PIN erstellen</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs können dir helfen, dein Konto wiederherzustellen und deine Daten bei Signal verschlüsselt zu halten. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Wähle eine stärkere PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PINs stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Gib die gerade von dir erstellte PIN erneut ein.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bestätige deine PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN konnte nicht erstellt werden</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Deine PIN wurde nicht gespeichert. Wir werden dich später daran erinnern, eine PIN zu erstellen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN erstellt.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Wiederhole deine PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN wird erstellt </string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Neu: PINs</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PINs halten bei Signal gespeicherte Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Wenn du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Mehr erfahren</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registrierungssperre = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Deine Registrierungssperre heißt nun PIN und kann mehr. Aktualisiere sie jetzt.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN aktualisieren</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Deine PIN erstellen</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Mehr über PINs erfahren</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN deaktivieren</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Bitte Signal-PIN eingeben</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Damit du dir deine PIN besser merken kannst, werden wir gelegentlich nach ihr fragen. Mit der Zeit erfolgt die Abfrage seltener.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Überspringen</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Übermitteln</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN vergessen?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Falsche PIN. Bitte versuche es erneut.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Konto gesperrt</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Dein Konto wurde gesperrt, um deine Privatsphäre und Sicherheit zu schützen. Nach Ablauf von %1$d Tagen ohne Kontoaktivität kannst du diese Rufnummer ohne PIN erneut registrieren. Alle Inhalte werden dabei gelöscht.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Weiter</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Mehr erfahren</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN eingeben</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Gib die PIN ein, die du für dein Konto erstellt hast. Sie unterscheidet sich von deinem SMS-Verifikationscode.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Gib die PIN ein, die du für dein Konto festgelegt hast.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Alphanumerische PIN eingeben</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Numerische PIN eingeben</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Falsche PIN. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN vergessen?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Falsche PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN vergessen?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Du hast nur noch wenige Versuche!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal-Registrierung Hilfe benötigt für PIN für Android (v2-PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Zugunsten deiner Privatsphäre und Sicherheit kann deine PIN nicht wiederhergestellt werden. Falls du sie vergisst, kannst du dich nach %1$d Tag ohne Aktivität mittels SMS erneut verifizieren. Dein Konto wird dabei zurückgesetzt und alle Inhalte werden gelöscht.</item>
<item quantity="other">Zugunsten deiner Privatsphäre und Sicherheit kann deine PIN nicht wiederhergestellt werden. Falls du sie vergisst, kannst du dich nach %1$d Tagen ohne Aktivität mittels SMS erneut verifizieren. Dein Konto wird dabei zurückgesetzt und alle Inhalte werden gelöscht.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Falsche PIN. %1$d verbleibender Versuch.</item>
<item quantity="other">Falsche PIN. %1$d verbleibende Versuche.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Falls du alle Versuche aufbrauchst, wird dein Konto für %1$d Tag gesperrt. Nach %1$d Tag ohne Aktivität kannst du dich ohne deine PIN erneut registrieren. Dein Konto wird dabei zurückgesetzt und alle Inhalte werden gelöscht.</item>
<item quantity="other">Falls du alle Versuche aufbrauchst, wird dein Konto für %1$d Tage gesperrt. Nach %1$d Tagen ohne Aktivität kannst du dich ohne deine PIN erneut registrieren. Dein Konto wird dabei zurückgesetzt und alle Inhalte werden gelöscht.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Du hast noch %1$d verbleibenden Versuch.</item>
<item quantity="other">Du hast noch %1$d verbleibende Versuche.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d verbleibender Versuch.</item>
<item quantity="other">%1$d verbleibende Versuche.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s wird von dir eine Unterhaltungsanfrage erhalten. Du kannst anrufen, sobald diese angenommen wurde.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Erstelle eine PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN erstellen</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Wird geladen </string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbindung wird hergestellt </string>
<string name="Permissions_permission_required">Berechtigung erforderlich</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal benötigt für den SMS-Versand die Berechtigung »SMS«, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »SMS«.</string>
<string name="Permissions_continue">Weiter</string>
<string name="Permissions_not_now">Jetzt nicht</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL-NACHRICHTEN AKTIVIEREN</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal-Datenbank wird migriert </string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Neue gesperrte Nachricht</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Entsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Sicherungspassphrase</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Du musst über diese Passphrase verfügen, um eine Sicherung wiederherzustellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Ordner</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie können keine Sicherungen wiederhergestellt werden.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Sicherung wiederherstellen</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Konto übertragen oder wiederherstellen</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Konto übertragen</string>
<string name="registration_activity__skip">Überspringen</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Unterhaltungen sichern</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Konto übertragen</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Konto auf ein neues Android-Gerät übertragen</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Sicherungspassphrase eingeben</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Wiederherstellen</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Datensicherungen neuerer Signal-Versionen können nicht importiert werden</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Falsche Sicherungspassphrase</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Wird überprüft </string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d Nachrichten bisher </string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Aus Sicherung wiederherstellen?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Sicherungsgröße: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Sicherungszeitstempel: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Lokale Sicherungen aktivieren?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Sicherungen aktivieren</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Bitte bestätige durch Markieren des Kästchens, dass du alles verstanden hast.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Sicherungen löschen?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Deaktivieren und alle lokalen Sicherungen löschen?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Sicherungen löschen</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Um Datensicherungen zu aktivieren, wähle einen Ordner. Sicherungen werden dort gespeichert.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Ordner wählen</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Keine Dateimanager verfügbar.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Gib deine Sicherungspassphrase ein</string>
<string name="BackupDialog_verify">Bestätigen</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Du hast deine Sicherungspassphrase richtig eingegeben</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Sicherungspassphrase war falsch</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal-Sicherung wird erstellt </string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal-Backup wird überprüft…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Sicherung gescheitert</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Dein Verzeichnis für die Datensicherung wurde gelöscht oder verschoben.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Deine Sicherungsdatei ist zu groß, um auf diesem Laufwerk gespeichert zu werden.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Es ist nicht genug Speicherplatz verfügbar, um deine Datensicherung zu speichern.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Dein letztes Backup konnte nicht erstellt und überprüft werden. Bitte erstelle ein neues Backup.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Dein Backup enthält eine sehr große Datei, die nicht gesichert werden kann. Bitte lösche sie und erstelle ein neues Backup.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Antippen zum Verwalten von Datensicherungen.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Falsche Rufnummer?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ruf mich an (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Code erneut senden (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal-Support kontaktieren</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-Registrierung Verifikationscode für Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Falscher Code</string>
<string name="BackupUtil_never">Nie</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Unbekannt</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">meine Rufnummer sehen</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">mich über die Rufnummer finden</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Rufnummer</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Lege fest, wer deine Rufnummer sehen kann und wer dich auf Signal mit ihr kontaktieren kann.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">Wer meine Rufnummer sehen kann</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Niemand wird deine Rufnummer in Signal sehen</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">Wer mich anhand der Rufnummer finden kann</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">Deine Rufnummer ist sichtbar für alle Personen und Gruppen, mit denen du dich unterhälst. Personen, die deine Rufnummer in ihren Telefonkontakten gespeichert haben, sehen diese auch in Signal.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Jeder</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Meine Kontakte</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Niemand</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Deine Rufnummer ist sichtbar für alle Personen und Gruppen, mit denen du dich unterhälst.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Jeder, der deine Rufnummer in seinen Kontakten gespeichert hat, sieht dich als Kontakt in Signal. Alle anderen können dich per Suche finden.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Bildschirmsperre</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Zugriff auf Signal mit Android-Bildschirmsperre oder Fingerabdruck sperren</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Autom. Sperre bei Inaktivität</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Erstelle eine PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN ändern</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN-Erinnerungen</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Ausschalten</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN bestätigen</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Bestätige deine Signal-PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Sorge dafür, dass du dir deine PIN einprägst oder sicher verwahrst, da sie nicht wiederhergestellt werden kann. Falls du deine PIN vergisst, könntest du bei erneutem Registrieren deines Signal-Kontos deine Daten verlieren.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Falsche PIN. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Registrierungssperre konnte nicht aktiviert werden.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Registrierungssperre konnte nicht deaktiviert werden.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Keine</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registrierungssperre</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Du musst deine PIN für die Registrierungssperre eingeben</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Deine PIN besteht aus mindestens %1$d Ziffern oder Zeichen</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Zu viele Versuche</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Du hast deine PIN für die Registrierungssperre zu oft falsch eingegeben. Bitte versuche es in einem Tag wieder.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Du hast zu viele Versuche benötigt. Bitte versuche es später erneut.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fehler beim Verbinden mit Dienst</string>
<string name="preferences_chats__backups">Datensicherungen</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal ist gesperrt</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ZUM ENTSPERREN ANTIPPEN</string>
<string name="Recipient_unknown">Unbekannt</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Konto übertragen oder wiederherstellen</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Falls du zuvor ein Signal-Konto registriert hast, kannst du dieses und deine Nachrichten übertragen oder wiederherstellen</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Von Android-Gerät übertragen</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Übertrage dein Konto und deinen Nachrichtenverlauf von deinem alten Android-Gerät. Du benötigst Zugriff auf dein altes Gerät.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Du benötigst Zugriff auf dein altes Gerät.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Aus Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Stelle deine Nachrichten aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Öffne Signal auf deinem alten Android-Mobiltelefon</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Fortfahren</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tippe auf dein Profilbild links oben, um die Einstellungen zu öffnen.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Tippe auf »Konto«"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Tippe auf »Konto übertragen« und dann »Fortfahren« auf beiden Geräten"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Verbindung zum alten Android-Gerät wird vorbereitet </string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Etwas Geduld bitte, sollte bald bereit sein</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Warten auf Verbindung mit altem Android-Gerät </string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal benötigt die Berechtigung »Standort«, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal benötigt aktivierte Standortdienste, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal benötigt eingeschaltetes WLAN, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. WLAN muss zwar eingeschaltet, aber nicht mit einem WLAN-Netzwerk verbunden sein.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Leider scheint dieses Gerät »Wi-Fi Direct« nicht zu unterstützen. Signal verwendet »Wi-Fi Direct«, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. Du kannst jedoch stattdessen eine Datensicherung wiederherstellen, um das Konto deines alten Android-Geräts zu verwenden.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Eine Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Beim Versuch, eine Verbindung zu deinem alten Android-Gerät herzustellen, ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Nach neuem Android-Gerät wird gesucht </string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal benötigt die Berechtigung »Standort«, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal benötigt aktivierte Standortdienste, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal benötigt eingeschaltetes WLAN, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. WLAN muss zwar eingeschaltet, aber nicht mit einem WLAN-Netzwerk verbunden sein.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Leider scheint dieses Gerät »Wi-Fi Direct« nicht zu unterstützen. Signal verwendet »Wi-Fi Direct«, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. Du kannst jedoch stattdessen eine Datensicherung erstellen, um dein Konto auf deinem neuen Android-Gerät wiederherzustellen.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Eine Datensicherung erstellen</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Beim Versuch, eine Verbindung zu deinem neuen Android-Gerät herzustellen, ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Die WLAN-Einstellungen können nicht geöffnet werden. Bitte schalte WLAN manuell ein.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Standortberechtigung gewähren</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Standortdienste einschalten</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">WLAN einschalten</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Fehler beim Verbinden</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Erneut versuchen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Diagnoseprotokoll übermitteln</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Code bestätigen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Bestätige, dass der folgende Code auf beiden Geräten übereinstimmt. Tippe anschließend auf »Fortfahren«.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Die Nummern stimmen nicht überein</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Fortfahren</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Falls die Nummern auf deinen Geräten nicht übereinstimmen, sind Letztere womöglich mit einem falschen Gerät verbunden. Beende in diesem Fall die Übertragung und versuche es erneut. Positioniere hierbei deine beiden Geräte nahe beieinander.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Übertragung abbrechen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Altes Gerät wird nicht erkannt</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Neues Gerät wird nicht erkannt</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Stelle sicher, dass die folgenden Berechtigungen und Dienste aktiviert sind:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Standortberechtigung</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Standortdienste</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">WLAN</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Entferne auf dem »Wi-Fi Direct«-Bildschirm alle gemerkten Gruppen und trenne jegliche eingeladenen oder verbundenen Geräte.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">»Wi-Fi Direct«-Bildschirm</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Versuche, WLAN bei beiden Geräten aus- und wieder einzuschalten.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Stelle sicher, dass beide Geräte im Übertragungsmodus sind.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Zur Support-Seite</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Erneut versuchen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Warten auf anderes Gerät</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Tippe auf auf deinem anderen Gerät auf »Fortfahren«, um mit der Übertragung zu beginnen.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Tippe auf auf deinem anderen Gerät auf »Fortfahren« </string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Übertragung von neueren Signal-Versionen nicht möglich</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Datenübertragung</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Positioniere beide Geräte nahe beieinander. Schalte keines davon aus und lass Signal geöffnet. Übertragungen sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d Nachrichten bisher </string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% Nachrichten bisher </string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Abbrechen</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Erneut versuchen</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Übertragung abbrechen</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Alle Übertragungsfortschritte gehen verloren.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Übertragung gescheitert</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Übertragung nicht möglich</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Konto übertragen</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Installiere Signal auf deinem neuen Android-Gerät</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Tippe auf »Konto übertragen oder wiederherstellen«"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Tippe auf »Von Android-Gerät übertragen« und dann auf »Fortfahren«. Positioniere beide Geräte nahe beieinander."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Fortfahren</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Wechsle zu deinem neuen Gerät</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Deine Signal-Daten wurden auf dein neues Gerät übertragen. Um den Übertragungsprozess abzuschließen, musst du die Registrierung auf deinem neuen Gerät fortsetzen.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Schließen</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Übertragung erfolgreich</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Übertragung vollständig</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Um den Übertragungsprozess abzuschließen, musst du die Registrierung fortsetzen.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Registrierung fortsetzen</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Kontoübertragung</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Verbindung zu deinem anderen Android-Gerät wird vorbereitet </string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Verbindung zu deinem anderen Android-Gerät wird vorbereitet </string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Nach deinem anderen Android-Gerät wird gesucht </string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Dein anderes Android-Gerät wird verbunden </string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Bestätigung erforderlich</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Konto wird übertragen </string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Schließe die Registrierung auf deinem neuen Gerät ab</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Dein Signal-Konto wurde auf dein neues Gerät übertragen, du musst jedoch dort die Registrierung abschließen, um fortzufahren. Signal wird auf diesem Gerät deaktiviert.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Fertig</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Abbrechen und dieses Gerät aktivieren</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blockieren</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Freigeben</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Keine App zum Öffnen der Systemkontakte gefunden.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Zu einer Gruppe hinzufügen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Zu weiterer Gruppe hinzufügen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Sicherheitsnummer anzeigen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Zum Admin machen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Als Admin entfernen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Aus Gruppe entfernen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s als Gruppen-Admin entfernen?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s wird diese Gruppe und deren Mitglieder bearbeiten können."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s aus dieser Gruppe entfernen?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s aus der Gruppe entfernen? Ein erneutes Beitreten über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Entfernen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Bestätigen</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Ablehnen</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Gruppen alten vs. neuen Typs</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Was sind Gruppen alten Typs?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Gruppen alten Typs sind Gruppen, die nicht kompatibel sind mit Features von Gruppen neuen Typs, wie Admins oder anschaulicheren Gruppenaktualisierungen.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Kann ich eine Gruppe alten Typs umwandeln?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Gruppen alten Typs können derzeit nicht in Gruppen neuen Typs umgewandelt werden, aber du kannst eine Gruppe neuen Typs mit denselben Mitgliedern erstellen, falls diese die neueste Signal-Version verwenden.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal wird zukünftig eine Möglichkeit anbieten, Gruppen alten Typs umzuwandeln.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Jeder mit diesem Link kann Name und Foto der Gruppe sehen und auch Beitrittsanfragen stellen. Teile ihn mit Personen, denen du vertraust.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Jeder mit diesem Link kann Name und Foto der Gruppe sehen und ihr auch beitreten. Teile ihn mit Personen, denen du vertraust.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Über Signal teilen</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopieren</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR-Code</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Teilen</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Der Link ist derzeit nicht aktiv</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Sprachnachricht konnte nicht wiedergegeben werden</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Sprachnachricht · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s an %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">%1$s wurde blockiert.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">%1$s konnte nicht blockiert werden.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">%1$s wurde freigegeben.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Mitglieder prüfen</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Anfrage prüfen</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d Gruppenmitglieder haben denselben Namen. Prüfe die folgenden Mitglieder und handle entsprechend.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Falls du dir über die Herkunft der Anfrage unsicher bist, prüfe die folgenden Kontakte und handle entsprechend.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Keine anderen gemeinsamen Gruppen.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Keine gemeinsamen Gruppen.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gemeinsame Gruppe</item>
<item quantity="other">%1$d gemeinsame Gruppen</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gemeinsame Gruppe</item>
<item quantity="other">%1$d gemeinsame Gruppen</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s aus Gruppe entfernen?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Entfernen</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Gruppenmitglied konnte nicht entfernt werden.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Mitglied</string>
<string name="ReviewCard__request">Anfrage</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Dein Kontakt</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Aus Gruppe entfernen</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Kontakt aktualisieren</string>
<string name="ReviewCard__block">Blockieren</string>
<string name="ReviewCard__delete">Löschen</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Profilname wurde kürzlich von %1$s zu %2$s geändert</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s ist beigetreten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s und %2$s sind beigetreten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s und %3$s sind beigetreten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen sind beigetreten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ist ausgetreten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s und %2$s sind ausgetreten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s und %3$s sind ausgetreten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen sind ausgetreten</string>
<string name="CallParticipant__you">Du</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Du (auf einem anderen Gerät)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (auf einem anderen Gerät)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Schwaches WLAN-Signal. Zu mobile Daten gewechselt.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Das Löschen deines Kontos wird:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Gib deine Rufnummer ein</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Dein Konto löschen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Deine Kontodetails und dein Profilfoto löschen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Alle deine Nachrichten löschen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Lösche %1$s in deinem Zahlungskonto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Keine Ländervorwahl angegeben</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Keine Rufnummer angegeben</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Die eingegebene Rufnummer entspricht nicht der deines Kontos.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Möchtest du dein Nutzerkonto wirklich löschen?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Dies löscht dein Signal-Konto und setzt die App in ihren Ursprungszustand zurück. Die App wird nach Abschluss des Vorgangs geschlossen.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Die lokalen Daten konnten nicht gelöscht werden. In Androids App-Einstellungen kannst du sie manuell löschen.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">App-Einstellungen öffnen</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Gruppen werden verlassen </string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Konto wird gelöscht </string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Regelmäßige Spende wird gekündigt </string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Je nachdem, in wie vielen Gruppen du bist, kann es einige Minuten dauern</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Löschen von Nutzerdaten und Zurücksetzen der App</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Konto nicht gelöscht</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Es ist ein Problem beim Löschen des Kontos aufgetreten. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Länder suchen</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Überspringen</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d Mitglied</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Teilen</string>
<string name="ShareActivity__send">Senden</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Ich konnte keine Freigabedaten abrufen.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Die Nachricht konnte nicht an alle Nutzer gesendet werden</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Du kannst mit maximal %1$d Unterhaltungen teilen</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Unterhaltungsfarbe</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Unterhaltungsfarben zurücksetzen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Unterhaltungsfarbe zurücksetzen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Unterhaltungsfarbe zurücksetzen?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Hintergrund festlegen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Dunkles Design dunkelt Hintergrund ab</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Kontaktname</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Zurücksetzen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Hintergrundvorschau</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Möchtest du alle Unterhaltungsfarben überschreiben?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Möchtest du alle Hintergründe überschreiben?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Standardfarbe zurücksetzen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Alle Farben zurücksetzen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Standardhintergrund zurücksetzen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Alle Hintergründe zurücksetzen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Hintergründe zurücksetzen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Hintergrund zurücksetzen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Hintergrund zurücksetzen?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Aus Fotos auswählen</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Standardhintergründe</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Vorschau</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Hintergrund festlegen</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Wische, um dir weitere Hintergründe anzusehen.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Leg den Hintergrund für alle Unterhaltungen fest.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Leg den Hintergrund für %1$s fest.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Zum Anzeigen der Galerie ist die Berechtigung »Speicher« erforderlich.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Passe die Vergrößerung des Fotos mit zwei Fingern oder den Bildausschnitt mit einem Finger an.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Leg den Hintergrund für alle Unterhaltungen fest.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Leg den Hintergrund für %1$s fest.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Fehler beim Festlegen des Hintergrunds.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Foto verwischen</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Über MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin ist eine neue, auf Datenschutz ausgerichtete digitale Währung.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Hinzufügen von Guthaben</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Du kannst Guthaben für die Verwendung in Signal hinzufügen, indem du MobileCoin an deine Wallet-Adresse sendest.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Auszahlungen</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Du kannst MobileCoin jederzeit auf einer Handelsplattform, die MobileCoin unterstützt, auszahlen lassen. Überweise das Guthaben einfach auf dein Konto bei dieser Handelsplattform.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Diese Karte ausblenden?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Ausblenden</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Speichere deinen Wiederherstellungssatz</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Deine Wiederherstellungsphrase gibt dir eine weitere Möglichkeit, dein Zahlungskonto wiederherzustellen.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Speichere deinen Satz</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Aktualisiere deine PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Bei einem hohen Kontostand sollest du zum erhöhten Schutz deines Kontos eventuell zu einer alphanumerischen PIN wechseln.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN aktualisieren</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Wallet deaktivieren</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Dein Kontostand</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Es ist empfehlenswert, vor dem Deaktivieren von Zahlungen dein Guthaben an eine andere Wallet-Adresse zu überweisen. Falls du entscheidest, dein Guthaben nicht jetzt zu überweisen, verbleibt es in deinem mit Signal verbundenen Wallet, bis du Zahlungen wieder aktivierst.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Verbleibenden Kontostand überweisen</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Ohne Überweisen deaktivieren</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktivieren</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Ohne Überweisen deaktivieren?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Dein Kontostand verbleibt in deinem mit Signal verbundenen Wallet, falls du Zahlungen wieder aktivierst.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Fehler beim Deaktivieren des Wallets.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase anzeigen</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Speichere deinen Wiederherstellungssatz</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase eingeben</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Dein Kontostand wird beim erneuten Installieren von Signal automatisch wiederhergestellt, falls du deine Signal-PIN bestätigst. Du kannst dein Guthaben auch mit einer Wiederherstellungsphrase wiederherstellen. Das ist eine Phrase mit %1$d-Wort, die nur du kennst. Schreibe sie auf und bewahre sie an einem sicheren Ort auf.</item>
<item quantity="other">Dein Kontostand wird beim erneuten Installieren von Signal automatisch wiederhergestellt, falls du deine Signal-PIN bestätigst. Du kannst dein Guthaben auch mit einer Wiederherstellungsphrase wiederherstellen. Das ist eine Phrase mit %1$d-Wort, die nur du kennst. Schreibe sie auf und bewahre sie an einem sicheren Ort auf.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Du hast ein Guthaben! Zeit, deinen Wiederherstellungssatz zu speichern  ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Zeit, deinen Wiederherstellungssatz zu speichern  ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst. Mehr erfahren</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Deine Wiederherstellungsphrase ist ein einzigartiger Satz mit %1$d Wörtern. Verwende sie, um deinen Kontostand wiederherzustellen.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Starten</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Manuell eingeben</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Von Zwischenablage einfügen</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Ohne Speichern fortfahren?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Mit deinem Wiederherstellungssatz kannst du im schlimmsten Fall dein Guthaben wiederherstellen. Wir empfehlen dir dringend, ihn zu speichern.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Wiederherstellungssatz überspringen</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Abbrechen</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase einfügen</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Weiter</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Ungültige Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Vergewissere dich, dass du %1$d Wörter eingegeben hast, und versuche es erneut.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Weiter</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Bearbeiten</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Deine Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Notiere die folgenden %1$d Wörter in der angegebenen Reihenfolge, und bewahre deine Liste an einem sicheren Ort auf.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Vergewissere dich, dass du deine Phrase richtig eingegeben hast.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Keine Bildschirmfotos machen und nicht per E-Mail versenden.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Konto für Zahlungen wiederhergestellt.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Ungültige Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Vergewissere dich, dass du deine Phrase richtig eingegeben hast, und versuche es erneut.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Falls du deine Wiederherstellungsphrase digital speicherst, sorge dafür, dass sie sicher an einem vertrauenswürdigen Ort gespeichert ist.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopieren</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase bestätigen</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Gib die folgenden Wörter deiner Wiederherstellungsphrase ein.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Wort %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Phrase erneut anzeigen</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Fertig</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Wiederherstellungsphrase bestätigt</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase eingeben</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Wort %1$d eingeben</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Wort %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Weiter</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Ungültiges Wort</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Anzeigen</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s hat dir %2$s gesendet</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d neue Zahlungsbenachrichtigungen</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Zahlung kann nicht gesendet werden</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Zum Senden einer Zahlung an diesen Nutzer muss er deine Nachrichtenanfrage akzeptieren. Sende ihm eine Nachricht, um eine Nachrichtenanfrage zu stellen.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Sende eine Nachricht</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Du hast keine gemeinsamen Gruppen mit dieser Person. Prüfe Anfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Keine deiner Kontakte oder Personen, mit denen du dich unterhältst, sind in dieser Gruppe. Prüfe Anfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Mehr zu Unterhaltungsanfragen</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">OK</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Hier ist eine Vorschau der Unterhaltungsfarbe.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Die Farbe ist nur für dich sichtbar.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Gruppenbeschreibung</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Schneller, weniger Daten</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Hoch</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Langsamer, mehr Daten</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Fotoqualität</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Freunde einladen</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Abonnentenkennung in Zwischenablage kopiert</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Konto</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">PIN-Erinnerungen aktivieren. Diese werden seltener angezeigt, wenn du die PIN regelmäßig korrekt eingibst.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Signal-PIN erforderlich machen, sobald du deine Rufnummer erneut bei Signal registrierst</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Rufnummer ändern</string>
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Kontodaten anfordern</string>
<!-- ExportAccountDataFragment -->
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Deine Kontodaten</string>
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Lade einen Bericht deiner Signal-Kontodaten herunter und exportiere diesen. Dieser Bericht beinhaltet keine Nachrichten oder Medien. %1$s</string>
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">Mehr erfahren</string>
<!-- Button action to download the report data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__download_report">Bericht herunterladen</string>
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Bericht exportieren</string>
<!-- Button action to delete the requested account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__delete_report">Bericht löschen</string>
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Als TXT exportieren</string>
<!-- Label for the text file option -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Leicht zu lesende Textdatei</string>
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">Als JSON exportieren</string>
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Maschinell lesbare Datei</string>
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Abbrechen</string>
<!-- Acknowledgement for download failure -->
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">OK</string>
<!-- Message shown when report download fails -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_download_failed">Dein Bericht konnte aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht heruntergeladen werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut.</string>
<!-- Title for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">Daten exportieren?</string>
<!-- Message for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Teile deine Signal-Kontodaten nur mit Personen oder Apps, denen du vertraust.</string>
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">Exportieren</string>
<!-- Action to delete report in confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__delete_report_action">Löschen</string>
<!-- Title for delete report confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__delete_report_confirmation">Bericht löschen?</string>
<!-- Message for delete report confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__delete_report_confirmation_message">Dadurch werden keine Daten aus deinem Konto gelöscht.</string>
<!-- Shown as a snackbar letting the user know the report was deleted -->
<string name="ExportAccountDataFragment__delete_report_snackbar">Bericht gelöscht</string>
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Bericht wird heruntergeladen …</string>
<!-- Explanation that the downloaded report will be available for 30 days before it is deleted -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_deletion_disclaimer">Dein Bericht kann 30 Tage lang exportiert werden und wird dann automatisch gelöscht.</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Verwende diese Funktion, um deine aktuelle Rufnummer auf eine neue Rufnummer zu ändern. Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen.\n\nBevor du fortfährst, vergewissere dich, dass deine neue Rufnummer SMS oder Anrufe empfangen kann.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Fortfahren</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Deine Rufnummer wurde zu %1$s geändert.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Rufnummer ändern</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Deine alte Rufnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Alte Rufnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Deine neue Rufnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Neue Rufnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Die eingegebene Rufnummer entspricht nicht der deines Kontos.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Du musst die Ländervorwahl deiner alten Rufnummer angeben</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Du musst deine alte Rufnummer angeben</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Du musst die Ländervorwahl deiner neuen Rufnummer angeben</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Du musst deine neue Rufnummer angeben</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Rufnummern ändern</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s wird verifiziert</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha erforderlich</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Rufnummer ändern</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Du bist dabei, deine Rufnummer von %1$s zu %2$s zu ändern.\n\nÜberprüfe vor dem Fortfahren, ob die folgende Nummer korrekt ist.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Rufnummer bearbeiten</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Änderung der Signal-Rufnummer Hilfe benötigt für PIN für Android (v2-PIN)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PINs stimmen nicht überein.</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Die mit deiner neuen Rufnummer verknüpfte PIN unterscheidet sich von der PIN deiner alten Rufnummer. Möchtest du deine alte PIN beibehalten oder sie aktualisieren?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Alte PIN beibehalten</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN aktualisieren</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Alte PIN beibehalten?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Offenbar hast du versucht, deine Rufnummer zu ändern, und wir konnten nicht feststellen, ob dies erfolgreich war.\n\nWird erneut überprüft </string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Änderungsstatus bestätigt</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Deine Rufnummer wurde als %1$s bestätigt. Wenn dies nicht deine neue Rufnummer ist, beginne bitte den Prozess der Rufnummernänderung erneut.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Änderungsstatus unbestätigt</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Wir konnten den Status deiner Anfrage auf Rufnummernänderung nicht feststellen.\n\n(Fehler: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Erneut versuchen</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Verlassen</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Diagnoseprotokoll übermitteln</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tastatur</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Eingabetaste sendet</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Als Standard-SMS-App verwenden</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">SMS-Nachrichten exportieren</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">SMS-Nachrichten erneut exportieren</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS-Nachrichten entfernen</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">SMS-Nachrichten von Signal entfernen </string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Du kannst SMS-Nachrichten jederzeit in den Einstellungen von Signal entfernen.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Du kannst deine SMS-Nachrichten in die SMS-Datenbank deines Smartphones exportieren.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Ein erneuter Export kann zu doppelten Nachrichten führen.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Entferne SMS-Nachrichten aus Signal, um Speicherplatz freizugeben.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Der SMS-Support wird bald entfernt, um den Fokus auf verschlüsselte Nachrichten zu legen.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Nachrichten</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Anrufe</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Benachrichtigen, wenn </string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">ein Kontakt Signal beitritt</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Benachrichtigungsprofile</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profile</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Erstelle ein Profil, um Benachrichtigungen nur von ausgewählten Personen und Gruppen zu erhalten.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Benachrichtigungs­profile</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Profil erstellen</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blockiert</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d Nutzer</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Nachrichtenübermittlung</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App-Sicherheit</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-Nachrichten und -Anrufe, »Anrufe immer indirekt« und »Vertraulicher Absender«</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standardablaufzeit für neue Unterhaltungen</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Lege eine Standardablaufzeit für verschwindende Nachrichten aller von dir begonnenen neuen Unterhaltungen fest.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Richte eine Android-Bildschirmsperre oder eine Fingerabdruck-ID ein, um Geld zu überweisen</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Zahlungssperre kann nicht aktiviert werden</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Um die Zahlungssperre zu verwenden, müsst du zuerst eine Bildschirmsperre oder eine Fingerabdruck-ID in deinen Telefoneinstellungen aktivieren.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Systemeinstellungen konnten nicht angezeigt werden</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Statussymbol anzeigen</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Symbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Bei Aktivierung werden neue versendete und empfangene Nachrichten in von dir neu begonnenen Unterhaltungen nach dem Lesen verschwinden.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Bei Aktivierung werden neue versendete und empfangene Nachrichten dieser Unterhaltung nach dem Lesen verschwinden.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Aus</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 Wochen</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 Woche</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 Tag</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 Stunden</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 Stunde</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 Minuten</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 Sekunden</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Personalisierte Zeit</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Festlegen</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Speichern</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">Sekunden</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">Minuten</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">Stunden</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">Tage</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">Wochen</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Support-Center</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktiere uns</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Version</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Diagnoseprotokoll</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Urheberrecht Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Lizenziert unter GPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Medienqualität</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Medienqualität für Versand</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Das Senden von Medieninhalten hoher Qualität verbraucht mehr Datenvolumen.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Hoch</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Anrufe</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Personalisierte Farben</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Unterhaltungsfarbe</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Bearbeiten</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplizieren</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Löschen</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Farbe löschen</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Diese personalisierte Farbe wird in %1$d Unterhaltung verwendet. Möchtest du sie für alle Unterhaltungen löschen?</item>
<item quantity="other">Diese personalisierte Farbe wird in %1$d Unterhaltungen verwendet. Möchtest du sie für alle Unterhaltungen löschen?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Unterhaltungsfarbe löschen?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Einfarbig</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Farbverlauf</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Farbton</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Sättigung</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Speichern</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Farbe bearbeiten</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Diese personalisierte Farbe wird in %1$d Unterhaltung verwendet. Möchtest du sie für alle Unterhaltungen speichern?</item>
<item quantity="other">Diese personalisierte Farbe wird in %1$d Unterhaltungen verwendet. Möchtest du sie für alle Unterhaltungen speichern?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">An Signal spenden</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal existiert dank Menschen wie dir. Spende monatlich und erhalte ein Abzeichen.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Spenden</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Reaktionen anpassen</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Antippen, um ein Emoji zu ersetzen</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Zurücksetzen</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Speichern</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Passt die Farbe automatisch an das Hintergrundbild an</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Ziehen, um die Richtung des Farbverlaufs zu ändern</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Füg ein Profilfoto hinzu</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Wähle Aussehen und Farbe oder passe deine Initialen an.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Jetzt nicht</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Foto hinzufügen</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Werde Unterstützer</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal existiert dank Menschen wie dir. Spende und erhalte ein Abzeichen.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Jetzt nicht</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Spenden</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Emoji-Suche öffnen</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Sticker-Suche öffnen</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF-Suche öffnen</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Sticker</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Rücktaste</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIFs</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Emojis suchen</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Zurück zu Emojis</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Suche zurücksetzen</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY durchsuchen</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Sticker suchen</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Keine Ergebnisse gefunden</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Keine Ergebnisse gefunden</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Unbekannter Klingelton</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Kann nicht zur Gruppen-Story hinzugefügt werden</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Nur Admins dieser Gruppe können etwas zur Gruppen-Story hinzufügen.</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontakte-App nicht gefunden</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Videoanruf starten</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Sprachanruf starten</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Story</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Nachricht</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Anrufen</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Stumm­schalten</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Stumm</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Suchen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Töne &amp; Benachrichtigungen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Kontaktdetails</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Sicherheitsnummer anzeigen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blockieren</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Gruppe blockieren</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Freigeben</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Gruppe freigeben</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Zu einer Gruppe hinzufügen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Alle anzeigen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Berechtigungen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Anfragen &amp; Einladungen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Gruppen-Link</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Als Kontakt hinzufügen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Stummschaltung aufheben</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Unterhaltung stummgeschaltet bis %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Unterhaltung dauerhaft stummgeschaltet</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Rufnummer in Zwischenablage kopiert.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Rufnummer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Unterstütze Signal und erhalte Abzeichen für dein Profil. Tippe auf ein Abzeichen, um mehr zu erfahren.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Gruppendetails bearbeiten</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Nachrichten senden</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Alle Mitglieder</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Nur Admins</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Wer darf neue Mitglieder hinzufügen?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wer darf die Gruppendetails bearbeiten?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wer darf Nachrichten senden?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Stummschalten</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Nicht stumm</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Erwähnungen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Immer benachrichtigen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Nicht benachrichtigen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Personalisierte Benachrichtigungen</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Zuletzt verwendet</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">0,5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1,5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Neue Zahlung</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Neue Nachricht</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Nachricht</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Sprachanruf</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Videoanruf</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Entfernen</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blockieren</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s entfernen?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Du wirst diese Person bei der Suche nicht sehen. Du erhältst eine Nachrichtenanfrage, wenn sie dir in Zukunft eine Nachricht schicken.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s wurde entfernt</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s wurde blockiert</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s kann nicht entfernt werden</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Diese Person ist in den Kontakten deines Geräts gespeichert. Lösche sie aus deinen Kontakten und versuche es erneut.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Kontakt anzeigen</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s ist kein Signal-Nutzer</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Name oder Nummer suchen</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Sprachnachricht stoppen</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Geschwindigkeit der Sprachnachricht ändern</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Sprachnachricht pausieren</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Sprachnachricht abspielen</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Zu Sprachnachricht navigieren</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatar-Vorschau</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Nimm ein Foto auf</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Wähle ein Foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Text</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Speichern</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Avatar löschen</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Avatar konnte nicht gespeichert werden</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Vorschau</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Fertig</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Text</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Farbe</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Wähle eine Farbe</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Teilen</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Aufwärts navigieren</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Weiterleiten an</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Teilen mit</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Füg eine Nachricht hinzu</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Schnellere Weiterleitungen</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Die Videos werden auf 30-Sekunden-Clips gekürzt und als mehrere Storys verschickt.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Videos, die an Storys gesendet werden, dürfen nicht länger als 30 Sekunden sein.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Weitergeleitete Nachrichten werden nun sofort gesendet.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d Nachricht senden</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten senden</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Nachricht gesendet</item>
<item quantity="other">Nachrichten gesendet</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Nachricht konnte nicht gesendet werden</item>
<item quantity="other">Nachrichten konnten nicht gesendet werden</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Nachricht konnte nicht weitergeleitet werden, da sie nicht mehr verfügbar ist.</item>
<item quantity="other">Nachrichten konnten nicht weitergeleitet werden, da sie nicht mehr verfügbar sind.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Nur Admins können in dieser Gruppe Nachrichten senden.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Höchstzahl erreicht</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">„%1$s“ zur Gruppen-Story hinzufügen</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Zu Story hinzufügen</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Füg eine Nachricht hinzu</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Antwort hinzufügen</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Senden an</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Einmalig anzeigbare Nachricht</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Mindestens ein Element war zu groß</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Mindestens ein Element war ungültig</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Zu viele Elemente ausgewählt</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Abbrechen</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Zeichnen</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Text schreiben</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Sticker hinzufügen</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Verwischen</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Bearbeiten abgeschlossen</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Alles entfernen</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Rückgängig</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Zwischen Stift und Textmarker umschalten</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Textstil umschalten</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Senden</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Zum Entfernen antippen</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Zum Auswählen antippen</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Verwerfen</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Änderungen verwerfen?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Du wirst alle an diesem Foto vorgenommenen Änderungen verlieren.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Meine Abzeichen</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Ausgewähltes Abzeichen</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Abzeichen im Profil anzeigen</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profil konnte nicht aktualisiert werden</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Wähle ein Abzeichen</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Du musst ein Abzeichen auswählen</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Profil konnte nicht aktualisiert werden</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Jetzt spenden</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s unterstützt Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s unterstützt Signal mit einer monatlichen Spende. Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen wie dir unterstützt wird.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s unterstützt Signal mit einer Spende. Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen wie dir unterstützt wird.</string>
<string name="ImageView__badge">Abzeichen</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Regelmäßige Spende kündigen</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Kündigung bestätigen?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Es findet lediglich eine einmalige Abbuchung statt. Dein Abzeichen wird am Ende deines Abrechnungszeitraums aus deinem Profil entfernt.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Jetzt nicht</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Bestätigen</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Regelmäßige Spende aktualisieren</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Deine regelmäßige Spende wurde gekündigt.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Regelmäßige Spende aktualisieren</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Aktualisieren</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Heute wird die volle Summe (%1$s) des neuen Spendenbeitrags abgebucht. Deine regelmäßige Spende verlängert sich monatlich.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/Monat</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Verlängert sich am %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Ablaufdatum: %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal ist anders.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Privates Messaging. Keine Werbung, kein Tracking, keine Überwachung.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal wird durch Spenden finanziert, was bedeutet, dass dein Datenschutz bei allem, was wir tun, im Mittelpunkt steht. Signal wurde für dich entwickelt; nicht für deine Daten oder für den Profit.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Wenn du kannst, dann spende bitte noch heute, damit Signal weiterhin Spaß macht, zuverlässig bleibt und für alle verfügbar ist.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Danke für deine Unterstützung!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Du hast dir ein Spenderabzeichen von Signal verdient! Präsentiere es in deinem Profil, um deine Unterstützung zu zeigen.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Du kannst auch</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">ein monatlicher Unterstützer werden.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Im Profil anzeigen</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Zum ausgewählten Abzeichen machen</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Fortfahren</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Falls du mehrere Abzeichen hast, kannst du eines davon auswählen, das andere in deinem Profil sehen können.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Unterstütze Signal und erhalte Abzeichen für dein Profil.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen wie dir unterstützt wird.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">An Signal spenden</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Mehr</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Meine Unterstützung</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Regelmäßige Spende verwalten</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Spendenbescheinigungen</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Abzeichen</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">FAQ für regelmäßige Spenden</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Weitere Möglichkeiten für Spenden</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Für einen Freund spenden</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Eigenen Betrag eingeben</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Einmaliger Beitrag</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Der Mindestbetrag, den du spenden kannst, beträgt %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/Monat</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Verlängert sich am %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Transaktion wird verarbeitet </string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Abzeichen konnte nicht hinzugefügt werden. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Bitte kontaktiere den Support.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Boost-Abzeichen abgelaufen</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Monatliche Spende abgebrochen</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Dein Boost-Abzeichen ist abgelaufen und daher in deinem Profil nicht mehr sichtbar.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Du kannst dein Boost-Abzeichen für weitere 30 Tage mit einer Einmalspende reaktivieren.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Du kannst Signal weiterhin nutzen, aber um eine Technologie zu unterstützen, die für dich entwickelt wird, zieh bitte eine monatliche Spende in Betracht.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Unterstützer werden</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Boost hinzufügen</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Deine regelmäßige monatliche Spende wurde automatisch gekündigt, da du längere Zeit inaktiv warst. Dein %1$s-Abzeichen ist nun nicht mehr in deinem Profil sichtbar.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Deine regelmäßige monatliche Spende wurde gekündigt, da wir deine Zahlung nicht verarbeiten konnten. Dein Abzeichen ist nun nicht mehr in deinem Profil sichtbar.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Deine wiederkehrende monatliche Spende wurde storniert. %1$s Dein %2$s Abzeichen ist in deinem Profil nicht länger sichtbar.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Du kannst Signal weiterhin nutzen, aber um die App zu unterstützen und dein Abzeichen zu reaktivieren, solltest du deine Spende verlängern.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Regelmäßige Spende verlängern</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Zu Google Pay gehen</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Zahlung für regelmäßige Spende kann nicht verarbeitet werden</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Wir haben Probleme mit dem Einzug deiner Signal-Unterstützer-Zahlung. Stelle sicher, dass deine Zahlungsmethode auf dem neuesten Stand ist. Wenn dies nicht der Fall ist, aktualisiere sie in Google Pay. Signal wird versuchen, die Zahlung in ein paar Tagen erneut abzuwickeln.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Nicht mehr anzeigen</string>
<string name="Subscription__contact_support">Support kontaktieren</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Erhalte ein %1$s-Abzeichen</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet </string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Fehler beim Verarbeiten der Zahlung</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Fehler beim Verarbeiten der Zahlung. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Deine Zahlung konnte nicht verarbeitet werden und wurde nicht abgebucht. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Wird noch verarbeitet</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Abzeichen konnte nicht hinzugefügt werden.</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Abzeichen konnte nicht validiert werden</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Die Serverantwort konnte nicht verifiziert werden. Kontaktiere bitte den Support.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Spende fehlgeschlagen</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Deine Zahlung wurde bearbeitet, aber Signal konnte deine Spendenmitteilung nicht versenden. Bitte kontaktiere den Support.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Dein Abzeichen konnte deinem Konto nicht hinzugefügt werden, eventuell wurde jedoch die Zahlung abgebucht. Bitte kontaktiere den Support.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Deine Zahlung wird noch verarbeitet. Dies kann einige Minuten dauern, abhängig von deiner Internetverbindung.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Regelmäßige Spende konnte nicht gekündigt werden</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Die Kündigung regelmäßiger Spenden benötigt eine Internetverbindung.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Dein Gerät unterstützt Google Pay nicht, daher kannst du nicht spenden, um ein Abzeichen zu erhalten. Aber durch eine Spende auf unserer Website kannst du Signal trotzdem unterstützen.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Netzfehler. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Erneut versuchen</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Spende kann nicht gesendet werden</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Dieser User kann keine Spenden erhalten, bis er Signal aktualisiert.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Deine Spende konnte aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht gesendet werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Spende im Namen von %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s hat in deinem Namen an Signal gespendet</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Einlösen</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Anzeigen</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Wird eingelöst </string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Eingelöst</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Versuche eine andere Zahlungsmethode oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Überprüfe, ob deine Zahlungsmethode in Google Pay aktuell ist, und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Mehr erfahren</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Überprüfe, ob deine Zahlungsmethode in Google Pay aktuell ist, und versuche es erneut. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktiere deine Bank.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Deine Karte unterstützt diese Art von Kauf nicht. Versuche eine andere Zahlungsmethode.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Deine Karte ist abgelaufen. Aktualisiere deine Zahlungsmethode in Google Pay und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Zu Google Pay gehen</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Erneut versuchen</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Deine Kartennummer ist falsch. Aktualisiere sie in Google Pay und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Die CVC-Nummer deiner Karte ist falsch. Aktualisiere diese in Google Pay und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Deine Karte verfügt über kein ausreichendes Guthaben, um diesen Kauf abzuschließen. Versuche eine andere Zahlungsmethode.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Der Ablaufmonat deiner Zahlungsmethode ist falsch. Aktualisiere ihn in Google Pay und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Das Ablaufjahr deiner Zahlungsmethode ist falsch. Aktualisiere es in Google Pay und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Versuche erneut, diesen Kauf abzuschließen, oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Versuche es erneut oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktiere deine Bank.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Deine Karte ist abgelaufen. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Die CVC-Nummer deiner Karte ist nicht korrekt. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Der Ablaufmonat auf deiner Karte ist nicht korrekt. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Das Ablaufjahr auf deiner Karte ist nicht korrekt. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Deine Kartennummer ist nicht korrekt. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Profil benennen</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profilname</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Weiter</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Erstellen</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Speichern</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Profil bearbeiten</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Es existiert bereits ein Profil mit demselben Namen</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Geschäftlich</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Schlafen</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Fahren</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Pause</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Konzentration</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Profil muss einen Namen besitzen</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Erlaubte Benachrichtigungen</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Füge Personen und Gruppen hinzu, von denen du Benachrichtigungen und Anrufe empfangen möchtest, wenn dieses Profil aktiviert ist</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Personen oder Gruppen hinzufügen</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Hinzufügen</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Erstelle ein Profil, um Benachrichtigungen und Anrufe nur von ausgewählten Personen und Gruppen zu empfangen.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profile</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Neues Profil</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Ein</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Profil löschen</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">»%1$s« entfernt.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Rückgängig</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Profil dauerhaft löschen?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Löschen</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Benachrichtigungsprofil bearbeiten</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Täglich</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Ein</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Aus</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s bis %2$s Uhr</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Ausnahmen</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Alle Anrufe erlauben</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Bei jeder Erwähnung benachrichtigen</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Zeitplan</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Alle anzeigen</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Füge einen Zeitplan hinzu</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Erstelle einen Zeitplan, um dieses Benachrichtigungsprofil automatisch zu aktivieren.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Zeitplan</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Start</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Ende</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">D</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">D</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">F</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Startzeit festlegen</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Endzeit festlegen</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Speichern</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Überspringen</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Weiter</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Der Zeitplan muss mindestens einen Tag beinhalten</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil erstellt</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Fertig</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Du kannst dein Profil über das Menü in der Unterhaltungsliste manuell ein- und ausschalten.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Füge einen Zeitplan in den Einstellungen hinzu, um dein Profil zu automatisieren.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Dein Profil wird sich gemäß deines Zeitplans automatisch ein- und ausschalten.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Neues Profil</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Für 1 Stunde</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Bis %1$s Uhr</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Einstellungen anzeigen</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Eingeschaltet bis %1$s Uhr</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Tonauswahlmenü konnte nicht geöffnet werden.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal-Versionshinweise und Neuigkeiten</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Alle Aktivitäten</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Alle</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Regelmäßig</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Einmalig</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Spende für einen Freund</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Spendenart</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Zahlungsdatum</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Bescheinigung teilen</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Falls du Signal erneut installiert hast, sind Bescheinigungen früherer Spenden nicht verfügbar.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Spendenbescheinigung</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Betrag</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Vielen Dank, dass du Signal unterstützt. Deine Spende trägt dazu bei, die Entwicklung von Open-Source-Datenschutztechnologien voranzutreiben, die die freie Meinungsäußerung schützen und eine sichere globale Kommunikation für Millionen von Menschen auf der ganzen Welt ermöglichen. Falls du deinen Wohnsitz in den USA hast, bewahre bitte diese Bescheinigung für deine Steuerunterlagen auf. Die Signal Technology Foundation ist eine steuerbefreite gemeinnützige Organisation in den USA gemäß Abschnitt 501c3 des Internal Revenue Code. Unsere Federal Tax ID lautet 82-4506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Keine Bescheinigungen</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Unterhaltungen</string>
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__calls">Anrufe</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Storys</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Story-Datenschutz</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Meine Storys</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Zum Hinzufügen antippen</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Keine kürzlichen Aktualisierungen vorhanden.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Story ausblenden</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Story einblenden</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Weiter­leiten</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Teilen </string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Zur Unterhaltung</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Info</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Wird versendet </string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d wird gesendet </string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Versand gescheitert</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Teilweise gesendet</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Für erneuten Versuch antippen</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Story ausblenden?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Neue Story-Aktualisierungen von %1$s erscheinen nicht mehr oben in der Storyliste.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Ausblenden</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Story ausgeblendet</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Ausgeblendete Storys</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d Aufruf</item>
<item quantity="other">%1$d Aufrufe</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Weiter­leiten</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Story von %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Story löschen?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Diese Story wird für dich und jeden gelöscht, der sie erhalten hat.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Speichern nicht möglich</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d Aufruf</item>
<item quantity="other">%1$d Aufrufe</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d Antwort</item>
<item quantity="other">%1$d Antworten</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Hinzufügen</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Anzeigen aus</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Du</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s an %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Antworten</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Teilweise gesendet. Für Details antippen</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Senden gescheitert. Für erneuten Versuch antippen</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Gruppe antworten</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Bisher keine Aufrufe</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Lesebestätigungen aktivieren, um zu sehen, wer deine Storys gesehen hat.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Zu Einstellungen</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Entfernen</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Betrachter entfernen?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s wird diesen Beitrag immer noch sehen können, aber nicht mehr alle zukünftigen Beiträge, die du mit %2$s teilst.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Betrachter entfernen</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Bisher keine Antworten</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Du kannst nicht auf diese Story antworten, weil du nicht mehr Mitglied in dieser Gruppe bist.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Hat auf Story reagiert</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Aufrufe</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Antworten</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Auf diese Story reagieren</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s persönlich antworten</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Antwort an %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopieren</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Löschen</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Meine Story</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d Betrachter</item>
<item quantity="other">%1$d Betrachter</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Anzeigen</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Wer diese Story sehen kann</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Alle Signal-Verbindungen</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Alle außer…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Deine Story vor bestimmten Personen verbergen</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d Person ausgeschlossen</item>
<item quantity="other">%1$d Personen ausgeschlossen</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Nur teilen mit …</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Nur mit ausgewählten Personen teilen</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d Person</item>
<item quantity="other">%1$d Personen</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Wähle aus, wer deine Story sehen kann. Änderungen wirken sich nicht auf bereits gesendete Storys aus.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Antworten und Reaktionen</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Antworten und Reaktionen erlauben</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Erlaube Personen, die deine Story sehen können, auf sie zu antworten und zu reagieren</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal-Verbindungen</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal-Verbindungen sind Menschen, denen du vertraust, entweder durch:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Beginnen einer Unterhaltung</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Annehmen einer Unterhaltungsanfrage</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Speicherung in den Systemkontakten</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Deine Verbindungen können deinen Namen und dein Foto sowie Beiträge unter »Meine Story« sehen, es sei denn, du verbirgst sie vor ihnen."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Betrachter hinzufügen</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Benutzerdefinierte Story löschen</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s entfernen?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Diese Person wird deine Story nicht mehr sehen.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Entfernen</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Storyname bearbeiten</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Storyname</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Antippen, um Text hinzuzufügen</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Text hinzufügen</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Fertig mit dem Hinzufügen von Text</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Text</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URL eingeben oder einfügen</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Teile einen Link mit Betrachtern deiner Story</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Suchen</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Bitte gib einen gültigen Link ein</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Alle außer…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Nur teilen mit …</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Fertig</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Deine Gruppen-Story entfernen?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">»%1$s« wird entfernt.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Entfernen</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Benutzerdefinierte Story löschen?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">»%1$s« und Aktualisierungen, die im Rahmen dieser Story geteilt werden, werden gelöscht.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Löschen</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Story konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Senden</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Ausschalten und löschen</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Betrachter auswählen</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Weiter</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d Betrachter</item>
<item quantity="other">%1$d Betrachter</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Story benennen</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Nur du kannst den Namen dieser Story sehen.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Storyname (erforderlich)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Betrachter</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Erstellen</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Dieses Feld ist erforderlich.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Es existiert bereits eine Story mit diesem Namen</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Alle auswählen</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Wähle den Typ deiner Story</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Neue benutzerdefinierte Story</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Nur für bestimmte Personen sichtbar</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Gruppen-Story</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Mit einer bestehenden Gruppe teilen</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Gruppen wählen</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more"> mehr anzeigen</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Antwort wird gesendet </string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Diese Story ist nicht mehr verfügbar.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Story kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss sie erneut verschicken.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Keine Internetverbindung</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Inhalt konnte nicht geladen werden</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Story gesendet</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Story konnte nicht gesendet werden</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Story ansehen</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Profilfoto ansehen</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Du hast auf die Story von %1$s reagiert</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Hat auf deine Story reagiert</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Hat auf eine Story reagiert</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Mehr anzeigen</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Link aufrufen</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d Tag Laufzeit</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d Tage Laufzeit</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Für einen Freund spenden</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Unterstütze Signal, indem du für einen Freund oder ein Familienmitglied, das Signal nutzt, spendest. Sie erhalten ein Abzeichen, das sie für %1$d Tag in ihrem Profil anzeigen können.</item>
<item quantity="other">Unterstütze Signal, indem du für einen Freund oder ein Familienmitglied, das Signal nutzt, spendest. Sie erhalten ein Abzeichen, das sie für %1$d Tage auf ihrem Profil anzeigen können.</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Weiter</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Empfänger auswählen</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Spende bestätigen</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Senden an</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Der Empfänger wird in einer persönlichen Nachricht über die Spende informiert. Füge unten deine eigene Nachricht hinzu.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Einmalspende</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Füge eine Nachricht hinzu</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Empänger wird verifiziert </string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s hat für dich gespendet</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Danke für deine Unterstützung!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s hat in deinem Namen an Signal gespendet! Zeige in deinem Profil deine Unterstützung für Signal.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Du hast im Namen von %1$s eine Spende an Signal getätigt. Sie erhalten die Möglichkeit, ihre Unterstützung in ihrem Profil zu zeigen.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Einlösen</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Abzeichen einlösen…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Du kannst dein Geschenk auch später einlösen.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Du hast im Namen von %1$s eine Spende an Signal getätigt. Sie erhalten die Möglichkeit, ihre Unterstützung in ihrem Profil zu zeigen.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Dein Abzeichen ist abgelaufen</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Dein Abzeichen ist abgelaufen. Es ist für andere nicht mehr in deinem Profil sichtbar.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Um auch weiterhin eine Technologie zu unterstützen, die für dich entwickelt wird, zieh bitte eine monatliche Spende in Betracht.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Monatlich spenden</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Nur teilen mit</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Benutzerdefinierte Story · %1$d Betrachter</item>
<item quantity="other">Benutzerdefinierte Story · %1$d Betrachter</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Gruppen-Story · %1$d Betrachter</item>
<item quantity="other">Gruppen-Story · %1$d Betrachter</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d Mitglied</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d Betrachter</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d Betrachter</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d ausgenommen</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d ausgenommen</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Hier antippen, um deine Zuschauer auszuwählen</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Story-Einstellungen</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Story entfernen</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Story löschen</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Deine Gruppen-Story entfernen?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Dadurch wird die Story aus dieser Liste entfernt. Du kannst die Storys aus dieser Gruppe aber immer noch sehen.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Entfernen</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Story löschen?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Benutzerdefinierte Story »%1$s« löschen?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Löschen</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d Tag verbleibend</item>
<item quantity="other">%1$d Tage verbleibend</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d Stunde verbleibend</item>
<item quantity="other">%1$d Stunden verbleibend</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d Minute verbleibend</item>
<item quantity="other">%1$d Minuten verbleibend</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Abgelaufen</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Antippen, um fortzufahren</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Zum Überspringen nach oben wischen</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Zum Beenden nach rechts wischen</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Verstanden</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Kontextmenü öffnen</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Verifiziert</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Verifiziert</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Änderungen der Sicherheitsnummer</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Die folgenden Personen haben möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Prüfung der Sicherheitsnummer</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Prüfung der Sicherheitsnummer abgeschlossen</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Alle Verbindungen wurden geprüft, tippe auf „Senden“, um fortzufahren.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Du hast %1$d Verbindungen, die möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt haben. Prüfe ihre Sicherheitsnummer oder erwäge, sie aus deiner Story zu entfernen, bevor du deine Story mit ihnen teilst.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Sicherheitsnummer verifizieren</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Aus Story entfernen</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Trotzdem versenden</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Verbindungen prüfen</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Keine weiteren Empfänger vorhanden</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Fertig</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Änderungen der Sicherheitsnummer</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d Empfänger hat möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional.</item>
<item quantity="other">%1$d Empfänger haben möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kontakte</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Alle entfernen</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Entfernen</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Meine Story-Datenschutz</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Wähle aus, wer Posts zu deiner Story sehen kann. In »Einstellungen« kannst du jederzeit Änderungen vornehmen.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Alle Signal-Verbindungen</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Alle außer…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Nur teilen mit…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Gesendet</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Empfangen</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Dateigröße</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Story-Updates verschwinden automatisch nach 24 Stunden. Lege fest, wer deine Story sehen kann, oder erstelle neue Storys mit bestimmten Betrachtern oder Gruppen.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Storys ausschalten</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Wenn du dich von Storys abmeldest, kannst du keine Storys mehr teilen oder ansehen.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Storys einschalten</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Storys mit anderen teilen und Storys ansehen. Storys verschwinden automatisch nach 24 Stunden.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Storys ausschalten?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Du wirst keine Storys mehr teilen oder betrachten können. Story-Updates, die du kürzlich geteilt hast, werden ebenfalls gelöscht.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Story-Datenschutz</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Storys</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Lesebestätigungen ansehen</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Sehen und teilen, wann Storys angesehen wurden. Falls diese Funktion deaktiviert ist, wird nicht angezeigt, wenn andere deine Story sehen.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Neue Story</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Wer diese Story sehen kann</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Mitglieder der Gruppe „%1$s\" können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Gruppen-Story entfernen</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Überlaufmenü</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Nachrichten werden exportiert…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal-SMS-Export abgeschlossen</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Antippen, um zu Signal zurückzukehren</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Deine SMS-Nachrichten exportieren</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Du kannst deine SMS-Nachrichten in die SMS-Datenbank deines Mobiltelefons exportieren, und du hast die Möglichkeit, sie zu behalten oder aus Signal zu entfernen. So können sie von anderen SMS-Apps auf deinem Mobiltelefon importiert werden. Dabei wird keine gemeinsam nutzbare Datei deines SMS-Verlaufs erstellt.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Fortfahren</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">SMS-Nachrichten werden exportiert</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Das kann eine Weile dauern</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">%1$d von %2$d wird exportiert </item>
<item quantity="other">%1$d von %2$d werden exportiert </item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Du hast womöglich nicht genug Speicherplatz zur Verfügung</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Du brauchst ungefähr %1$s, um deine Nachrichten zu exportieren. Überprüfe, ob du genug Platz hast, bevor du fortfährst.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Trotzdem fortfahren</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Signal benötigt eine SMS-Berechtigung, um deine SMS-Nachrichten exportieren zu können.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Wähle eine neue Standard-SMS-App</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Fortfahren</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Fertig</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tippe auf »Fortfahren«, um »Standard-Apps« in den Einstellungen zu öffnen</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Wähle »SMS-App« aus der Liste</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Wähle eine andere App für SMS-Nachrichten</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Zurück zu Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Öffne die Einstellungen deines Smartphones</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigiere zu »Apps« &gt; »Standard-Apps« &gt; »SMS-App«</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Nachrichten behalten</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Nachrichten entfernen</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">SMS-Nachrichten aus Signal entfernen?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Du kannst SMS-Nachrichten jetzt aus Signal entfernen, um Speicherplatz freizugeben. Sie sind auch dann noch für andere SMS-Apps auf deinem Smartphone verfügbar, wenn du sie entfernst.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Fortfahren</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">Abbrechen</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">SMS erneut exportieren?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">Du hast deine SMS-Nachrichten bereits exportiert.\nACHTUNG: Wenn du fortfährst, kann es sein, dass du doppelte Nachrichten erhältst.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal als Standard-SMS-App festlegen</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Um deine SMS-Nachrichten zu exportieren, musst du Signal als Standard-SMS-App festlegen.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Weiter</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Unterhaltungen können nicht gesichert werden</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Deine Unterhaltungen werden nicht länger automatisch gesichert.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Unterhaltungen sichern</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">So aktivierst du die Datensicherung erneut:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tippe unten auf die Schaltfläche »Zu den Einstellungen«.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Aktiviere »Alarme und Erinnerungen zulassen«.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Zu Einstellungen</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal wird SMS nicht länger unterstützen</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal unterstützt keine SMS mehr</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal wird bald den Support für das Versenden von SMS-Nachrichten entfernen, da Signal-Nachrichten eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und einen starken Datenschutz bieten, den SMS-Nachrichten nicht haben. Dadurch können wir auch die Signal-Nachrichtenübermittlung verbessern.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal hat den Support für das Versenden von SMS-Nachrichten entfernt, da Signal-Nachrichten eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und einen starken Datenschutz bieten, den SMS-Nachrichten nicht haben. Dadurch können wir auch die Signal-Nachrichtenübermittlung verbessern.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS exportieren</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Später erinnern</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Mehr erfahren</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS-Support wird eingestellt</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">Keine Sorge, verschlüsselten Signal-Nachrichten werden weiterhin funktionieren.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">Fortfahren</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Export abgeschlossen</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Weiter</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%1$d von %2$d Nachrichten exportiert</item>
<item quantity="other">%1$d von %2$d Nachrichten exportiert</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Export teilweise abgeschlossen</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Stelle sicher, dass du auf deinem Mobiltelefon zusätzliche %1$s frei hast, um deine Nachrichten zu exportieren.</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Export wiederholen, wodurch nur Nachrichten erneut exportiert werden, die noch nicht exportiert wurden.</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Wenn das Problem weiterhin besteht, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Kontaktiere uns</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Erneut versuchen</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Trotzdem fortfahren</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">Fehler beim Exportieren von SMS-Nachrichten</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Bitte versuche es erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Datenschutz geht über Gewinn.</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Fortfahren</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Privates Messaging. Von dir finanziert. Keine Werbung, kein Tracking, keine Kompromisse. Jetzt Signal unterstützen und spenden.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Monatlich</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Einmalig</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Spende %1$s pro Monat an Signal</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Erhalte ein %1$s-Abzeichen</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Spende %1$s an Signal</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">Erhalte ein %1$s-Abzeichen für %2$d Tag</item>
<item quantity="other">Erhalte ein %1$s-Abzeichen für %2$d Tag(e)</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Kredit- oder Debitkarte</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Für einen Freund spenden</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Stornieren </string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Es wurden zu viele Kontakte verarbeitet</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Ein weiterer Versuch, deine Kontakte zu verarbeiten, erfolgt innerhalb von %1$d Tag.</item>
<item quantity="other">Ein weiterer Versuch, deine Kontakte zu verarbeiten, erfolgt innerhalb von %1$d Tagen.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Um dieses Problem schneller zu lösen, kannst du in Erwägung ziehen, Kontakte oder Konten, die eine große Anzahl von Kontakten synchronisieren, auf deinem Mobiltelefon zu entfernen.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Deine Kontakte können nicht verarbeitet werden</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Die Anzahl der Kontakte auf deinem Mobiltelefon übersteigt das Limit, das Signal verarbeiten kann. Um Kontakte auf Signal zu finden, solltest du Kontakte oder Konten auf deinem Mobiltelefon entfernen, die viele Kontakte synchronisieren.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Mehr erfahren</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Kontakte öffnen</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Keine Kontakte-App gefunden</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Du hast %1$s eine Zahlung gesendet</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s hat dir eine Zahlung gesendet</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Deine Daten sind vertraulich</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Deine persönlichen Daten werden von Signal nicht erfasst oder gespeichert, wenn du einen Betrag spendest.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Wir nutzen den Zahlungsdienstleister Stripe, um deine Spenden zu erhalten. Wir haben keinen Zugriff auf die Informationen, die du ihnen zur Verfügung stellst, und speichern diese auch nicht.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal kann und wird deine Spende nicht mit deinem Signal-Konto in Verbindung bringen.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Danke für deine Unterstützung!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Wir präsentieren: Gruppen-Storys</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Teile Story-Updates in einer Gruppenunterhaltung, in der du bereits Mitglied bist.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Jeder und jede in der Gruppenunterhaltung kann etwas zur Story hinzufügen.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Alle Mitglieder in der Gruppenunterhaltung können Antworten auf die Story sehen.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Weiter</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Spenden</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Zahlung</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Gefiltert nach ungelesen</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Zum Filtern ziehen</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Tipp: Ziehe die Unterhaltungsliste nach unten, um zu filtern</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">SMS-Support wird eingestellt</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">SMS-Messaging in der Signal-App wird ab %1$s nicht mehr unterstützt.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">SMS-Nachrichten sind anders als Signal-Nachrichten. <b>Dies hat keine Auswirkungen auf verschlüsselte Signal-Nachrichten, die weiterhin funktionieren werden.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">Du kannst deine SMS-Nachrichten exportieren und eine neue SMS-App festlegen.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal hat die Unterstützung für das Senden von SMS-Nachrichten abgeschafft.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">SMS exportieren</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Richte deinen Signal-Nutzernamen ein</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Mit Nutzernamen können dir andere Personen Nachrichten schicken, ohne dass sie deine Rufnummer benötigen</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Jetzt nicht</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Fortfahren</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Fett</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Durchgestrichen</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Nichtproportionale Schriftart</string>
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Fortfahren</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Richte deinen Signal-Nutzernamen ein</string>
<!-- Displayed as body text in the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__usernames_are_paired_with_a_set_of_digits">Nutzernamen sind mit einer Reihe von Ziffern gekoppelt und werden nicht auf deinem Profil angezeigt.</string>
<!-- Displayed as body text in the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__each_username_has_a_unique_qr_code">Jeder Nutzername hat einen einzigartigen QR-Code und einen Link, den du mit Freunden teilen kannst, damit sie mit dir eine Unterhaltung beginnen können.</string>
<!-- Displayed as body text in the username education screen. The string references the names of settings, so they should match our translations for those settings. -->
<string name="UsernameEducationFragment__turn_off_phone_number_discovery">Deaktiviere die Rufnummernerkennung unter Einstellungen &gt; Datenschutz &gt; Rufnummer &gt; Wer kann meine Nummer finden, um deinen Nutzernamen als primäre Methode festzulegen, über die dich andere kontaktieren können.</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Nutzername bearbeiten</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Nutzername löschen</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">Std.</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">Min.</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Festlegen</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Mindestzeit, bevor die Bildschirmsperre aktiviert wird, beträgt 1 Minute.</string>
<!-- Call Log -->
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
<!-- Displayed for incoming calls -->
<string name="CallLogAdapter__incoming">Eingehend</string>
<!-- Displayed for outgoing calls -->
<string name="CallLogAdapter__outgoing">Ausgehend</string>
<!-- Displayed for missed calls -->
<string name="CallLogAdapter__missed">Verpasst</string>
<!-- Call Log context menu -->
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
<string name="CallContextMenu__video_call">Videoanruf</string>
<!-- Displayed as a context menu item to join an ongoing group call -->
<string name="CallContextMenu__join_call">Anruf beitreten</string>
<!-- Displayed as a context menu item to return to active call -->
<string name="CallContextMenu__return_to_call">Zurück zum Anruf</string>
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
<string name="CallContextMenu__audio_call">Sprachanruf</string>
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">Zur Unterhaltung</string>
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
<string name="CallContextMenu__info">Info</string>
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
<string name="CallContextMenu__select">Auswählen</string>
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
<string name="CallContextMenu__delete">Löschen</string>
<!-- Call Log Fragment -->
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Entgangene Anrufe filtern</string>
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
<string name="CallLogFragment__clear_filter">Filter entfernen</string>
<!-- Action bar menu item to open settings -->
<string name="CallLogFragment__settings">Einstellungen</string>
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
<string name="CallLogFragment__notification_profile">Benachrichtigungsprofil</string>
<!-- Call log new call content description -->
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Neuen Anruf starten</string>
<!-- Filter pull text when pulled -->
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Gefiltert nach Entgangen</string>
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
<string name="CallLogFragment__select_all">Alle auswählen</string>
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries -->
<string name="CallLogFragment__delete">Löschen</string>
<!-- Title on multi-delete protection dialog (TODO - final terminology) -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls" translatable="false">
<item quantity="one">Delete %1$d call?</item>
<item quantity="other">Delete %1$d calls?</item>
</plurals> -->
<!-- Positive action on multi-delete protection dialog -->
<string name="CallLogFragment__delete_for_me">Für mich löschen</string>
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
<item quantity="one">%1$d Anruf gelöscht</item>
<item quantity="other">%1$d Anrufe gelöscht</item>
</plurals>
<!-- Undo action for deletion snackbar -->
<string name="CallLogFragment__undo">Rückgängig</string>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__no_calls">Keine Anrufe.</string>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Leg los und rufe eine Freundin oder einen Freund an.</string>
<!-- New call activity -->
<!-- Activity title in title bar -->
<string name="NewCallActivity__new_call">Neuer Anruf</string>
<!-- Call state update popups -->
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Klingelton an</string>
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Klingelton aus</string>
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Gruppe ist zu groß, um bei den Teilnehmern zu klingeln</string>
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Mikrofon an</string>
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Mikrofon aus</string>
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Schaltfläche »Aufnehmen«</string>
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Schaltfläche »Fortfahren«</string>
<!-- EOF -->
</resources>