3250 lines
373 KiB
XML
3250 lines
373 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="yes">Да</string>
|
||
<string name="no">Нет</string>
|
||
<string name="delete">Удалить</string>
|
||
<string name="please_wait">Пожалуйста, подождите…</string>
|
||
<string name="save">Сохранить</string>
|
||
<string name="note_to_self">Заметка для себя</string>
|
||
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Новое сообщение</string>
|
||
<!--AlbumThumbnailView-->
|
||
<!--ApplicationMigrationActivity-->
|
||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal обновляется…</string>
|
||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Сейчас: %s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы еще не задали парольную фразу!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Отключить парольную фразу?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">После этого приложение Signal и его уведомления всегда будут видны без ввода пароля.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Отключить</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отмена регистрации</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Отменяем регистрацию в Signal…</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Отключить сообщения и звонки через Signal?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Отключить сообщения и звонки через Signal, отменив регистрацию на сервере. Вам нужно будет заново зарегистрировать свой номер телефона, чтобы воспользоваться ими в будущем.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Ошибка подключения к серверу!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS включены</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Нажмите, чтобы изменить приложение для SMS по умолчанию</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS отключены</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Нажмите, чтобы сделать Signal вашим приложением для SMS по умолчанию</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">включена</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Включено</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">отключена</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Отключено</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Блокировка экрана %1$s, блокировка регистрации %2$s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Тема %1$s, язык %2$s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-коды необходимы для блокировки регистрации. Чтобы отключить PIN-коды, пожалуйста, сначала отключите блокировку регистрации.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN-код создан.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN-код отключён.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Скрыть</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Скрыть напоминание?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Запишите платёжную фразу восстановления</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Записать фразу</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Перед тем, как отключить PIN-код, вы должны записать свою платёжную фразу восстановления, чтобы обеспечить возможность восстановления своей платёжной учётной записи при необходимости.</string>
|
||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||
<item quantity="one">%d минута</item>
|
||
<item quantity="few">%d минуты</item>
|
||
<item quantity="many">%d минут</item>
|
||
<item quantity="other">%d минут</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--DraftDatabase-->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(изображение)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аудио)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(место)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ответ)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Голосовое сообщение)</string>
|
||
<!--AttachmentKeyboard-->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Галерея</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_file">Файл</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Контакт</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_location">Место</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal требуется разрешение, чтобы показывать ваши недавние фото и видео.</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Разрешить доступ</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Платёж</string>
|
||
<!--AttachmentManager-->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не найдено приложение для выбора медиафайлов.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для прикрепления фото, видео или аудио, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище».</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal требуется разрешение на доступ к контактам для прикрепления контактной информации, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Контакты».</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal требуется разрешение на доступ к местоположению для прикрепления местоположения, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Местоположение».</string>
|
||
<!--AttachmentUploadJob-->
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Загружаем медиафайл…</string>
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Сжимаем видео…</string>
|
||
<!--BackgroundMessageRetriever-->
|
||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Проверяем наличие новых сообщений…</string>
|
||
<!--BlockedUsersActivity-->
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Заблокированные пользователи</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Добавить заблокированного пользователя</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Заблокированные пользователи не смогут звонить вам или отправлять вам сообщения.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Нет заблокированных пользователей</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Заблокировать пользователя?</string>
|
||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">«%1$s» не сможет вам звонить или отправлять сообщения.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block">Заблокировать</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Разблокировать пользователя?</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Хотите разблокировать «%1$s»?</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Разблокировать</string>
|
||
<!--BlockUnblockDialog-->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Заблокировать и покинуть %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Заблокировать %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Вы больше не будете получать сообщения и обновления от этой группы, и участники группы не смогут снова добавить вас в неё.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Участники группы не смогут снова добавить вас в неё.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Участники группы смогут снова добавить вас в неё.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Вы сможете отправлять сообщения и звонить друг другу, а ваши имя и фото станут доступны этому контакту.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Заблокированные люди не смогут звонить вам или отправлять вам сообщения.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Разблокировать %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Заблокировать</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Заблокировать и покинуть</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Сообщить о спаме и заблокировать</string>
|
||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Сегодня</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Вчера</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">На этой неделе</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">В этом месяце</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Большие</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Средние</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Маленькие</string>
|
||
<!--CameraXFragment-->
|
||
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Нажмите для фото, удерживайте для видео</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_capture_description">Снять</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Сменить камеру</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Открыть галерею</string>
|
||
<!--CameraContacts-->
|
||
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Недавние контакты</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Контакты Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_groups">Группы Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Можно поделиться максимум с %d разговорами.</string>
|
||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Выберите получателей Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Нет контактов Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Кнопкой камеры можно отправлять фотографии только тем контактам, которые являются пользователями Signal.</string>
|
||
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Не можете найти нужного человека?</string>
|
||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Пригласите контакт в Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts__menu_search">Поиск</string>
|
||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Удалить</string>
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Удалить фото профиля?</string>
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Удалить фото группы?</string>
|
||
<!--ClientDeprecatedActivity-->
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Обновите Signal</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Эта версия приложения больше не поддерживается. Чтобы и далее отправлять и получать сообщения, обновитесь до последней версии.</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Обновить</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Не обновлять</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Предупреждение</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Ваша версия Signal устарела. Вы можете просматривать свою историю сообщений, но не сможете отправлять или получать сообщения, пока не обновитесь.</string>
|
||
<!--CommunicationActions-->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Браузер не найден.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_send_email">Отправить электронное письмо</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Уже выполняется сотовый звонок.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Начать аудиозвонок?</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cancel">Отменить</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_call">Позвонить</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Незащищённый звонок</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Оператор может взимать плату. Номер, по которому вы звоните, не зарегистрирован в Signal. Этот звонок будет сделан через вашего оператора мобильной связи, а не через интернет.</string>
|
||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %1$s изменился. Это означает, что либо вашу переписку и звонки пытаются перехватить, либо %2$s просто переустановил(-а) Signal. </string>
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.</string>
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Принять</string>
|
||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Недавние чаты</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Контакты</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Группы</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Поиск по номеру телефона</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Поиск по имени пользователя</string>
|
||
<!--ContactsDatabase-->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Сообщение %s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Позвонить через Signal на %s</string>
|
||
<!--ContactNameEditActivity-->
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Имя</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Фамилия</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Префикс</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Суффикс</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Отчество</string>
|
||
<!--ContactShareEditActivity-->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Домашний</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Мобильный</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Рабочий</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Другой</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Выбранный контакт недействителен</string>
|
||
<!--ConversationItem-->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Не отправлено. Подробнее…</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Частично отправлено. Подробнее…</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Отправка не удалась</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Получено сообщение обмена ключами. Обработать?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покинул(-а) группу.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_send_paused">Отправка приостановлена</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Не отправлено. Отправить незащищённым?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Отправить как незашифрованное SMS?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Отправить как незашифрованное MMS?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Данное сообщение <b>не будет</b> зашифровано, поскольку получатель больше не использует Signal.\n\nОтправить незащищённое сообщение?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не найдено приложение, которое может открыть этот медиафайл.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">Скопировано %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_from_s">от %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_to_s">для %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more"> Читать далее</string>
|
||
<string name="ConversationItem_download_more"> Скачать больше</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending"> Ожидание</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Это сообщение было удалено.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Вы удалили это сообщение.</string>
|
||
<!--ConversationActivity-->
|
||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Сбросить защищённый сеанс?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Это может помочь, если у вас возникли проблемы с шифрованием в этом разговоре. Ваши сообщения будут сохранены.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_reset">Сбросить</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить вложение</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Выбрать контактную информацию</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написать сообщение</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при обработке вложения.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">Участники группы</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Нажмите здесь, чтобы начать групповой звонок</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Добавлено на главный экран</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Звонки не поддерживаются</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Это устройство, по-видимому, не поддерживает набор номера.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незащищённое SMS</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незащищённое MMS</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Давайте перейдем на Signal %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Пожалуйста, выберите контакт</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock">Разблокировать</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вложение превышает предельный размер для того типа сообщения, которое вы отправляете.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не удалось записать аудио!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Вы не можете отправлять сообщения в этой группе, потому что уже не являетесь её участником.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">На вашем устройстве нет приложения для открытия этой ссылки.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Ваш запрос на присоединение был отправлен администратору группы. Вы будете уведомлены, когда он примет решение.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Отменить запрос</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Для отправки аудиосообщений разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal требуется разрешение на доступ к микрофону для отправки аудиосообщений, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон».</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal требуются разрешения на доступ к микрофону и камере, чтобы позвонить %s, но они были вами отклонены. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон» и «Камера».</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Для создания фото и видео разрешите Signal доступ к камере.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal требуется разрешение на доступ к камере, чтобы снимать фото или видео, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера».</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal требуется разрешение на доступ к камере, чтобы снимать фото или видео </string>
|
||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Предоставьте разрешение на доступ к микрофону, чтобы снимать видео со звуком.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal требуется разрешение на доступ к микрофону, чтобы снимать видео, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон» и «Камера».</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal требуется разрешение на доступ к микрофону, чтобы записывать видео.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal не может отправлять SMS/MMS-сообщения, так как не является приложением по умолчанию для SMS. Хотите изменить это в настройках Android?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_yes">Да</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no">Нет</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d из %2$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no_results">Нет результатов</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Набор стикеров установлен</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Новинка! Общайтесь стикерами</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel">Отменить</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Удалить разговор?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Удалить и покинуть группу?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Этот разговор будет удалён со всех ваших устройств.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Вы покинете эту группу, и она будет удалена со всех ваших устройств.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete">Удалить</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Удалить и покинуть</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Чтобы позвонить %1$s, Signal необходим доступ к вашему микрофону</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">В «Настройках группы» стало больше опций</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_join">Войти</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_full">Заполнен</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Ошибка при отправке медиафайла</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Было сообщено о спаме и пользователь был заблокирован.</string>
|
||
<!--ConversationAdapter-->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%d непрочитанное сообщение</item>
|
||
<item quantity="few">%d непрочитанных сообщения</item>
|
||
<item quantity="many">%d непрочитанных сообщений</item>
|
||
<item quantity="other">%d непрочитанных сообщений</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ConversationFragment-->
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Удалить выбранное сообщение?</item>
|
||
<item quantity="few">Удалить выбранные сообщения?</item>
|
||
<item quantity="many">Удалить выбранные сообщения?</item>
|
||
<item quantity="other">Удалить выбранные сообщения?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сохранить в хранилище?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="one">Сохранение этого медиафайла в хранилище сделает его доступным для любых приложений на вашем устройстве.\n\nПродолжить?</item>
|
||
<item quantity="few">Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище сделает их доступными для любых приложений на вашем устройстве.\n\nПродолжить?</item>
|
||
<item quantity="many">Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище сделает их доступными для любых приложений на вашем устройстве.\n\nПродолжить?</item>
|
||
<item quantity="other">Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище сделает их доступными для любых приложений на вашем устройстве.\n\nПродолжить?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Ошибка при сохранении вложения в хранилище!</item>
|
||
<item quantity="few">Ошибка при сохранении вложений в хранилище!</item>
|
||
<item quantity="many">Ошибка при сохранении вложений в хранилище!</item>
|
||
<item quantity="other">Ошибка при сохранении вложений в хранилище!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не удалось записать в хранилище!</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="one">Сохранение вложения</item>
|
||
<item quantity="few">Сохранение %1$d вложений</item>
|
||
<item quantity="many">Сохранение %1$d вложений</item>
|
||
<item quantity="other">Сохранение %1$d вложений</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Сохраняем вложение в хранилище…</item>
|
||
<item quantity="few">Сохраняем %1$d вложений в хранилище…</item>
|
||
<item quantity="many">Сохраняем %1$d вложений в хранилище…</item>
|
||
<item quantity="other">Сохраняем %1$d вложений в хранилище…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">Ожидание…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_push">Интернет (Signal)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">Удаление</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Удаляем сообщения…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Удалить для меня</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Удалить для всех</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Это сообщение будет удалено для всех участников в этом разговоре, если у них установлена недавняя версия Signal. Они увидят, что вы удалили сообщение.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Исходное сообщение не найдено</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Исходное сообщение больше не доступно</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Не удалось открыть сообщение</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Вы можете провести вправо по любому сообщению, чтобы быстро ответить</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Вы можете провести влево по любому сообщению, чтобы быстро ответить</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Исходящие одноразовые медиафайлы автоматически удаляются после того, как они были отправлены</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Вы уже просмотрели это сообщение</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Вы можете добавлять заметки для себя в этом разговоре.\nЕсли у вашей учётной записи есть привязанные устройства, новые заметки будут синхронизированы.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d участников группы имеют одинаковое имя.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Нажмите, чтобы проверить</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Внимательно проверяйте запросы</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal нашёл другой контакт с тем же именем.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_contact_us">Связаться с нами</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_verify">Подтвердить</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_not_now">Не сейчас</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Ваш с %s код безопасности изменился</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Ваш с %s код безопасности изменился — скорее всего потому, что этот собеседник переустановил Signal или сменил устройство. Нажмите «Подтвердить», чтобы проверить новый код безопасности. Это необязательно.</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Удалить выбранный разговор?</item>
|
||
<item quantity="few">Удалить выбранные разговоры?</item>
|
||
<item quantity="many">Удалить выбранные разговоры?</item>
|
||
<item quantity="other">Удалить выбранные разговоры?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Выбранный разговор будет навсегда удален.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d выбранных разговора будут навсегда удалены.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d выбранных разговоров будут навсегда удалены.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d выбранных разговоров будут навсегда удалены.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Удаление</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Удаляем выбранные разговоры…</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||
<item quantity="one">Разговор архивирован</item>
|
||
<item quantity="few">%d разговора архивировано</item>
|
||
<item quantity="many">%d разговоров архивировано</item>
|
||
<item quantity="other">%d разговоров архивировано</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_undo">ОТМЕНИТЬ</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||
<item quantity="one">Разговор перемещен во Входящие</item>
|
||
<item quantity="few">%d разговора перемещено во Входящие</item>
|
||
<item quantity="many">%d разговоров перемещено во Входящие</item>
|
||
<item quantity="other">%d разговоров перемещено во Входящие</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ConversationListItem-->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщение обмена ключами</string>
|
||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивированные разговоры (%d)</string>
|
||
<!--ConversationTitleView-->
|
||
<string name="ConversationTitleView_verified">Подтверждён</string>
|
||
<string name="ConversationTitleView_you">Вы</string>
|
||
<!--ConversationTypingView-->
|
||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
|
||
<!--CreateGroupActivity-->
|
||
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Некоторые контакты не могут находиться в старых группах.</string>
|
||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Выберите участников</string>
|
||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||
<string name="CreateProfileActivity__profile">Профиль</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Ошибка при установке фото профиля</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Ошибка при установке профиля</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Настройте свой профиль</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Ваш профиль защищён сквозным шифрованием. Ваш профиль и его изменения становятся видны вашим контактам, когда вы начинаете или принимаете новые разговоры и когда вы присоединяетесь к новым группам.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Установить аватар</string>
|
||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Восстановить из резервной копии?</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Восстановите сообщения и медиафайлы из локальной резервной копии. Если вы не сделаете этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже.</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Значок восстановления из резервной копии</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Выбрать резервную копию</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Узнать больше</string>
|
||
<!--RestoreBackupFragment-->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Восстановление завершено</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Чтобы продолжить резервное копирование, пожалуйста, выберите папку. Новые резервные копии будут сохраняться в ней.</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Выбрать папку</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Не сейчас</string>
|
||
<!--BackupsPreferenceFragment-->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Резервные копии чатов</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Резервные копии шифруются парольной фразой и хранятся на вашем устройстве.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Создать резервную копию</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Последняя резервная копия: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Папка резервных копий</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Проверить парольную фразу резервной копии</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Испытайте парольную фразу своей резервной копии и убедитесь, что она работает</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Включить</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Отключить</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Чтобы восстановить из резервной копии, установите новую копию Signal. Откройте приложение и нажмите «Восстановить резервную копию», затем выберите файл резервной копии. %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Узнать больше</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">В процессе…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Уже %1$d…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для создания резервных копий, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище».</string>
|
||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Пользовательское: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Используется по умолчанию: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нет</string>
|
||
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Выбрать фото</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Сделать фото</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Выбрать из галереи</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Удалить фото</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Чтобы сделать фото, нужно разрешение на доступ к камере.</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Для просмотра галереи нужно разрешение на доступ к хранилищу.</string>
|
||
<!--DateUtils-->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">Только что</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dм</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">Сегодня</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">Вчера</string>
|
||
<!--DecryptionFailedDialog-->
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Сессия чата обновлена</string>
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal использует сквозное шифрование, и ему иногда бывает нужно обновить сессию вашего чата. Это не затрагивает безопасность чата, но вы могли пропустить сообщение от этого собеседника. Вы можете попросить его отправить сообщение заново.</string>
|
||
<!--DeviceListActivity-->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Отвязать «%s»?</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">После отвязки это устройство больше не сможет отправлять или получать сообщения.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Сбой сетевого подключения</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Попробовать ещё раз</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Отвязываем устройство…</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Отвязка устройства</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Ошибка сети!</string>
|
||
<!--DeviceListItem-->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Безымянное устройство</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Привязано %s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Последняя активность %s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_today">Сегодня</string>
|
||
<!--DocumentView-->
|
||
<string name="DocumentView_unnamed_file">Безымянный файл</string>
|
||
<!--DonateMegaphone-->
|
||
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Поддержать Signal</string>
|
||
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Signal существует благодаря таким людям, как вы. Пожалуйста, поддержите нас!</string>
|
||
<string name="DonateMegaphone_donate">Пожертвовать</string>
|
||
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">Нет, спасибо</string>
|
||
<!--GroupCallingMegaphone-->
|
||
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">Представляем групповые звонки</string>
|
||
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">Откройте любую Новую группу, чтобы начать бесплатный зашифрованный групповой звонок</string>
|
||
<!--DozeReminder-->
|
||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Оптимизация при отсутствии Служб Google Play</string>
|
||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Это устройство не поддерживает Службы Google Play. Нажмите для отключения оптимизации энергопотребления, которая не позволяет Signal получать сообщения, когда он неактивен.</string>
|
||
<!--ExpiredBuildReminder-->
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Эта версия Signal устарела. Обновитесь сейчас, чтобы отправлять и получать сообщения.</string>
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Обновиться</string>
|
||
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
|
||
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
|
||
<item quantity="one">%d ожидающий запрос на участие</item>
|
||
<item quantity="few">%d ожидающих запроса на участие.</item>
|
||
<item quantity="many">%d ожидающих запросов на участие.</item>
|
||
<item quantity="other">%d ожидающих запросов на участие.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Просмотреть</string>
|
||
<!--ShareActivity-->
|
||
<string name="ShareActivity_share_with">Поделиться с</string>
|
||
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Несколько вложений поддерживаются только для изображений и видео</string>
|
||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Неустранимая ошибка соединения!</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не смог зарегистрироваться в Службах Google Play. Сообщения и звонки через Signal отключены, пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться снова через Наcтройки > Расширенные.</string>
|
||
<!--GiphyActivity-->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Ошибка при получении полноразмерного GIF</string>
|
||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-анимации</string>
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Стикеры</string>
|
||
<!--AddToGroupActivity-->
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Добавить участника?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Добавить «%1$s» в «%2$s»?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">«%1$s» добавлен(-а) в «%2$s».</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Добавить в группу</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Добавить в группы</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Этот человек не может быть добавлен в старые группы.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add">Добавить</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Добавить в группу</string>
|
||
<!--ChooseNewAdminActivity-->
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Выберите нового администратора</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Готово</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Вы покинули «%1$s».</string>
|
||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_you">Вы</string>
|
||
<!--GV2 access levels-->
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Кто угодно</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Все участники</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Только администраторы</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Никто</string>
|
||
<!--GV2 invites sent-->
|
||
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
|
||
<item quantity="one">Приглашение отправлено</item>
|
||
<item quantity="few">%d приглашения отправлено</item>
|
||
<item quantity="many">%d приглашений отправлено</item>
|
||
<item quantity="other">%d приглашений отправлено</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Вы не можете автоматически добавить «%1$s» в эту группу.\n\nЕму (ей) было отправлено приглашение присоединиться, и он(-а) не увидит сообщения в группе, пока не примет приглашение.</string>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Вы не можете автоматически добавить этих пользователей в эту группу.\n\nИм было отправлено приглашение присоединиться, и они не увидят сообщения в группе, пока не примут приглашение.</string>
|
||
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Что такое Новые группы?</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">В Новых группах есть такие функции, как @упоминания и администраторы групп, и в будущем они будут поддерживать больше функций.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">История сообщений и все медиафайлы при обновлении остались на своих местах.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Вам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе. Вы не будете получать сообщения группы, пока не примете его.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Этому участнику будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и он не будет получать сообщения группы, пока не примет приглашение:</item>
|
||
<item quantity="few">Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:</item>
|
||
<item quantity="many">Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:</item>
|
||
<item quantity="other">Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
|
||
<item quantity="one">Этот участник был удалён из группы и не сможет присоединиться заново, пока не обновит Signal до новейшей версии:</item>
|
||
<item quantity="few">Эти участники были удалены из группы и не смогут присоединиться заново, пока не обновят Signal до новейшей версии:</item>
|
||
<item quantity="many">Эти участники были удалены из группы и не смогут присоединиться заново, пока не обновят Signal до новейшей версии:</item>
|
||
<item quantity="other">Эти участники были удалены из группы и не смогут присоединиться заново, пока не обновят Signal до новейшей версии:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Обновление до Новой группы</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Обновить эту группу</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">В Новых группах есть такие функции, как @упоминания и администраторы групп, и в будущем они будут поддерживать больше функций.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">История сообщений и все медиафайлы при обновлении останутся на своих местах.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Произошла ошибка сети. Попробуйте ещё раз позже.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Не удалось обновить группу.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Этому участнику будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и он не будет получать сообщения группы, пока не примет приглашение:</item>
|
||
<item quantity="few">Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:</item>
|
||
<item quantity="many">Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:</item>
|
||
<item quantity="other">Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
|
||
<item quantity="one">Этот участник не может присоединяться к Новым группам и будет удалён из группы:</item>
|
||
<item quantity="few">Эти участники не могут присоединяться к Новым группам и будут удалены из группы:</item>
|
||
<item quantity="many">Эти участники не могут присоединяться к Новым группам и будут удалены из группы:</item>
|
||
<item quantity="other">Эти участники не могут присоединяться к Новым группам и будут удалены из группы:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
|
||
<item quantity="one">%1$d участника не удалось автоматически добавить в Новую группу. Добавить сейчас?</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d участников не удалось автоматически добавить в Новую группу. Добавить их сейчас?</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d участников не удалось автоматически добавить в Новую группу. Добавить их сейчас?</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d участников не удалось автоматически добавить в Новую группу. Добавить их сейчас?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
|
||
<item quantity="one">Добавить участника</item>
|
||
<item quantity="few">Добавить участников</item>
|
||
<item quantity="many">Добавить участников</item>
|
||
<item quantity="other">Добавить участников</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Нет, спасибо</string>
|
||
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
|
||
<item quantity="one">Добавить участника?</item>
|
||
<item quantity="few">Добавить участников?</item>
|
||
<item quantity="many">Добавить участников?</item>
|
||
<item quantity="other">Добавить участников?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
|
||
<item quantity="one">Этот участник не мог быть автоматически добавлен в Новую группу, когда группа была обновлена:</item>
|
||
<item quantity="few">Эти участники не могли быть автоматически добавлены в Новую группу, когда группа была обновлена:</item>
|
||
<item quantity="many">Эти участники не могли быть автоматически добавлены в Новую группу, когда группа была обновлена:</item>
|
||
<item quantity="other">Эти участники не могли быть автоматически добавлены в Новую группу, когда группа была обновлена:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
|
||
<item quantity="one">Добавить участника</item>
|
||
<item quantity="few">Добавить участников</item>
|
||
<item quantity="many">Добавить участников</item>
|
||
<item quantity="other">Добавить участников</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
|
||
<item quantity="one">Не удалось добавить участника. Попробуйте ещё раз позже.</item>
|
||
<item quantity="few">Не удалось добавить участников. Попробуйте ещё раз позже.</item>
|
||
<item quantity="many">Не удалось добавить участников. Попробуйте ещё раз позже.</item>
|
||
<item quantity="other">Не удалось добавить участников. Попробуйте ещё раз позже.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
|
||
<item quantity="one">Невозможно добавить участника.</item>
|
||
<item quantity="few">Невозможно добавить участников.</item>
|
||
<item quantity="many">Невозможно добавить участников.</item>
|
||
<item quantity="other">Невозможно добавить участников.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--LeaveGroupDialog-->
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Покинуть группу?</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Вы больше не сможете отправлять или получать сообщения в этой группе.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Покинуть</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Выберите нового администратора</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Прежде чем покинуть эту группу, вы должны назначить для неё как минимум одного нового администратора.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Выбрать администратора</string>
|
||
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
|
||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Отключить</string>
|
||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Предпросмотр любой ссылки</string>
|
||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Теперь вы можете добавлять в свои сообщения предпросмотры ссылок, которые будут скачиваться напрямую с любого сайта.</string>
|
||
<!--LinkPreviewView-->
|
||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Нет предпросмотра ссылки</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Эта ссылка на группу неактивна</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!--LinkPreviewRepository-->
|
||
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d участник</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d участника</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d участников</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d участников</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--PendingMembersActivity-->
|
||
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Приглашения в группу</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_requests">Запросы</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites">Приглашения</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Люди, которых пригласили вы</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">У вас нет приглашений, ожидающих решения</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Приглашения от других участников группы</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Нет приглашений, ожидающих решения, отправленных другими участниками.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Подробности людей, приглашённых другими участниками группы, не показываются. Информация о приглашённых станет доступна группе только если они решат присоединиться. Приглашённые не увидят сообщений в группе, пока не присоединятся.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Отозвать приглашение</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Отозвать приглашения</string>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
|
||
<item quantity="one">Отозвать приглашение</item>
|
||
<item quantity="few">Отозвать %1$d приглашения</item>
|
||
<item quantity="many">Отозвать %1$d приглашений</item>
|
||
<item quantity="other">Отозвать %1$d приглашений</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
|
||
<item quantity="one">Ошибка отзыва приглашения</item>
|
||
<item quantity="few">Ошибка отзыва приглашений</item>
|
||
<item quantity="many">Ошибка отзыва приглашений</item>
|
||
<item quantity="other">Ошибка отзыва приглашений</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--RequestingMembersFragment-->
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Запросы на участие, ожидающие решения</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Нет запросов на участие.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Люди в этом списке пытаются присоединиться к этой группе по ссылке на группу.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">«%1$s» был(-а) добавлен(-а)</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">«%1$s» был(-а) отклонен(-а)</string>
|
||
<!--AddMembersActivity-->
|
||
<string name="AddMembersActivity__done">Готово</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Этот человек не может быть добавлен в старые группы.</string>
|
||
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
|
||
<item quantity="one">Добавить «%1$s» в «%2$s»?</item>
|
||
<item quantity="few">Добавить %3$d участника в «%2$s»?</item>
|
||
<item quantity="many">Добавить %3$d участников в «%2$s»?</item>
|
||
<item quantity="other">Добавить %3$d участников в «%2$s»?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add">Добавить</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add_members">Добавить участников</string>
|
||
<!--AddGroupDetailsFragment-->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Придумайте имя для группы</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Создать группу</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Создать</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Участники</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Вы сможете добавить или пригласить друзей после создания этой группы.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Имя группы (обязательно)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Имя группы (необязательно)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Это поле обязательно.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Не удалось создать группу.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Попробуйте ещё раз позже.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Вы выбрали контакт, который не поддерживает группы Signal, поэтому эта группа будет преобразована в MMS.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Имена и фото MMS-групп будут видны только вам.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Удалить</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-контакт</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Удалить %1$s из этой группы?</string>
|
||
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
|
||
<item quantity="one">%d участник не поддерживает Новые группы, поэтому эта группа будет Старой группой.</item>
|
||
<item quantity="few">%d участника не поддерживают Новые группы, поэтому эта группа будет Старой группой.</item>
|
||
<item quantity="many">%d участников не поддерживают Новые группы, поэтому эта группа будет Старой группой.</item>
|
||
<item quantity="other">%d участников не поддерживают Новые группы, поэтому эта группа будет Старой группой.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
|
||
<item quantity="one">%d участник не поддерживает Новые группы, поэтому эта группа не может быть создана.</item>
|
||
<item quantity="few">%d участника не поддерживают Новые группы, поэтому эта группа не может быть создана.</item>
|
||
<item quantity="many">%d участников не поддерживают Новые группы, поэтому эта группа не может быть создана.</item>
|
||
<item quantity="other">%d участников не поддерживают Новые группы, поэтому эта группа не может быть создана.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--NonGv2MemberDialog-->
|
||
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Будет создана Старая группа, потому что «%1$s» использует устаревшую версию Signal. Вы сможете создать группу нового типа после того, как этот человек обновит Signal. Либо вы можете удалить его перед созданием группы.</string>
|
||
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
|
||
<item quantity="one">Будет создана Старая группа, потому что %1$d участник использует устаревшую версию Signal. Вы сможете создать группу нового типа после того, как они обновят Signal. Либо вы можете удалить их перед созданием группы.</item>
|
||
<item quantity="few">Будет создана Старая группа, потому что %1$d участника используют устаревшую версию Signal. Вы сможете создать группу нового типа после того, как они обновят Signal. Либо вы можете удалить их перед созданием группы.</item>
|
||
<item quantity="many">Будет создана Старая группа, потому что %1$d участников используют устаревшую версию Signal. Вы сможете создать группу нового типа после того, как они обновят Signal. Либо вы можете удалить их перед созданием группы.</item>
|
||
<item quantity="other">Будет создана Старая группа, потому что %1$d участников используют устаревшую версию Signal. Вы сможете создать группу нового типа после того, как они обновят Signal. Либо вы можете удалить их перед созданием группы.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Эта группа не может быть создана, потому что «%1$s» использует устаревшую версию Signal. Вы должны удалить этого участника перед созданием группы.</string>
|
||
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
|
||
<item quantity="one">Эта группа не может быть создана, потому что %1$d участник использует устаревшую версию Signal. Вы должны удалить их перед созданием группы.</item>
|
||
<item quantity="few">Эта группа не может быть создана, потому что %1$d участника используют устаревшую версию Signal. Вы должны удалить их перед созданием группы.</item>
|
||
<item quantity="many">Эта группа не может быть создана, потому что %1$d участников используют устаревшую версию Signal. Вы должны удалить их перед созданием группы.</item>
|
||
<item quantity="other">Эта группа не может быть создана, потому что %1$d участников используют устаревшую версию Signal. Вы должны удалить их перед созданием группы.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ManageGroupActivity-->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Запросы на участие и приглашения</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Добавить участников</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Редактировать информацию</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Кто может добавлять новых участников?</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Кто может редактировать информацию группы?</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Ссылка на группу</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Заблокировать группу</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Разблокировать группу</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Покинуть группу</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Отключить уведомления</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Пользовательские уведомления</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Упоминания</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Цвет и обои чата</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_until_s">До %1$s</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_always">Всегда</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_off">Отключено</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_on">Включено</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Просмотреть всех участников</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Просмотреть все</string>
|
||
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
|
||
<item quantity="one">%d участник добавлен.</item>
|
||
<item quantity="few">%d участника добавлено.</item>
|
||
<item quantity="many">%d участников добавлено.</item>
|
||
<item quantity="other">%d участников добавлено.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Только администраторы могут включать или отключать ссылку на группу.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Только администраторы могут включать или отключать опцию одобрения новых участников.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Только администраторы могут сбрасывать ссылку на группу.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">У вас нет прав, чтобы сделать это</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Кто-то из тех, кого вы добавили, не поддерживает новые группы и должен(-на) обновить Signal</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Не удалось обновить группу</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Вы не являетесь участником этой группы</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Не удалось обновить группу, пожалуйста, попробуйте позже</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Не удалось обновить группу из-за ошибки сети, пожалуйста, попробуйте позже</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Редактировать имя и фото</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Старая группа</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Это Старая группа. Такие функции, как администраторы групп, доступны только для Новых групп.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Это Старая группа. Чтобы получить доступ к таким функциям, как @упоминания и администраторы групп,</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Эта Старая группа не может быть обновлена до Новой группы, потому что она слишком большая. Максимальный размер группы — %1$d.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">обновите эту группу.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Это незащищённая MMS-группа. Чтобы общаться конфиденциально, пригласите своих контактов в Signal.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Пригласить сейчас</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_more">далее</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Добавить описание группы…</string>
|
||
<!--GroupMentionSettingDialog-->
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Уведомлять меня об упоминаниях</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Получать уведомления, когда вас упоминают в чатах с отключёнными уведомлениями?</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Всегда уведомлять меня</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Не уведомлять меня</string>
|
||
<!--ManageProfileFragment-->
|
||
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Имя профиля</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_username">Имя пользователя</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_about">Обо мне</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Напишите несколько слов о себе</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Ваше имя</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Ваше имя пользователя</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Не удалось установить аватар</string>
|
||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Нет общих групп</string>
|
||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%d общая группа</item>
|
||
<item quantity="few">%d общие группы</item>
|
||
<item quantity="many">%d общих групп</item>
|
||
<item quantity="other">%d общих групп</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupMemberList_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$s пригласил(-а) 1 человека</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s пригласил(-а) %2$d людей</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s пригласил(-а) %2$d людей</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s пригласил(-а) %2$d людей</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Индивидуальные уведомления</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Сообщения</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Использовать индивидуальные уведомления</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Звук уведомления</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Вибрация</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Настройки звонков</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Мелодия</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Включено</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Отключено</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">По умолчанию</string>
|
||
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Ссылка на группу</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Управлять и поделиться</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Ссылка на группу</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Поделиться</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Сбросить ссылку</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Запросы на участие</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Одобрение новых участников</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Администратор должен будет одобрять новых участников, присоединяющихся по ссылке на группу.</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Вы уверены, что хотите сбросить ссылку на группу? Больше никто не сможет присоединиться к группе по текущей ссылке.</string>
|
||
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-код</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Любой, кто просканирует этот код, сможет присоединиться к вашей группе. Администраторам всё равно нужно будет одобрять новых участников, если у вас включена та настройка.</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Поделиться кодом</string>
|
||
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
|
||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Вы хотите отозвать своё приглашение для %1$s?</string>
|
||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||
<item quantity="one">Вы хотите отозвать приглашение от %1$s?</item>
|
||
<item quantity="few">Вы хотите отозвать %2$d приглашения от %1$s?</item>
|
||
<item quantity="many">Вы хотите отозвать %2$d приглашений от %1$s?</item>
|
||
<item quantity="other">Вы хотите отозвать %2$d приглашений от %1$s?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Вы уже являетесь участником</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Присоединиться</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Отправить запрос</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Не удалось присоединиться к группе. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Произошла ошибка сети.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Эта ссылка на группу неактивна</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Не удалось получить информацию группы. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Вы хотите присоединиться к этой группе и открыть своё имя и фото её участникам?</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Администратор этой группы должен принять ваш запрос, прежде чем вы сможете присоединиться к ней. Когда вы отправите запрос, ваши имя и фото станут доступны участникам этой группы.</string>
|
||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||
<item quantity="one">Группа · %1$d участник</item>
|
||
<item quantity="few">Группа · %1$d участника</item>
|
||
<item quantity="many">Группа · %1$d участников</item>
|
||
<item quantity="other">Группа · %1$d участников</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Обновите Signal, чтобы использовать ссылки на группы</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Версия Signal, которую вы используете, не поддерживает эту ссылку на группу. Обновитесь до последней версии, чтобы присоединиться к этой группе по ссылке.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Обновить Signal</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Как минимум одно из ваших привязанных устройств использует версию Signal, которая не поддерживает ссылки на группы. Обновите Signal на привязанных устройствах, чтобы присоединиться к этой группе.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Ссылка на группу недействительна</string>
|
||
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Пригласить друзей</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Поделитесь ссылкой с друзьями, чтобы они смогли быстро присоединиться к этой группе.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Включить и поделиться</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Поделиться ссылкой</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Не удалось включить ссылку на группу. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Произошла ошибка сети.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">У вас нет права включать ссылку на группу. Пожалуйста, попросите администратора группы.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">В данный момент вы не являетесь участником группы.</string>
|
||
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Добавить «%1$s» в группу?</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Отклонить запрос от «%1$s»?</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Добавить</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Отклонить</string>
|
||
<!--ImageEditorHud-->
|
||
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Размыть лица</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Новинка: размытие лиц и любых других фрагментов</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Зарисуйте участок, чтобы размыть его</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Рисуйте, чтобы размыть другие лица или области</string>
|
||
<!--InputPanel-->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Удерживайте, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить</string>
|
||
<!--InviteActivity-->
|
||
<string name="InviteActivity_share">Поделиться</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Поделиться с контактами</string>
|
||
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Выбрать, как поделиться</string>
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">Отмена</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">Отправляется…</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Приглашения отправлены!</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Пригласить в Signal</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||
<item quantity="one">ОТПРАВИТЬ SMS %d ДРУГУ</item>
|
||
<item quantity="few">ОТПРАВИТЬ SMS %d ДРУЗЬЯМ</item>
|
||
<item quantity="many">ОТПРАВИТЬ SMS %d ДРУЗЬЯМ</item>
|
||
<item quantity="other">ОТПРАВИТЬ SMS %d ДРУЗЬЯМ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="one">Отправить %d SMS-приглашение?</item>
|
||
<item quantity="few">Отправить %d SMS-приглашения?</item>
|
||
<item quantity="many">Отправить %d SMS-приглашений?</item>
|
||
<item quantity="other">Отправить %d SMS-приглашений?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Давайте перейдем на Signal: %1$s</string>
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.</string>
|
||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Друзья не позволяют друзьям общаться без шифрования.</string>
|
||
<!--LearnMoreTextView-->
|
||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Узнать больше</string>
|
||
<!--LongMessageActivity-->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Не удалось найти сообщение</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Сообщение от %1$s</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">Ваше сообщение</string>
|
||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Фоновое соединение активно</string>
|
||
<!--MmsDownloader-->
|
||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ошибка при чтении настроек MMS беспроводного провайдера</string>
|
||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Медиа</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Файлы</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Аудио</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All">Все</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="one">Удалить выбранный элемент?</item>
|
||
<item quantity="few">Удалить выбранные элементы?</item>
|
||
<item quantity="many">Удалить выбранные элементы?</item>
|
||
<item quantity="other">Удалить выбранные элементы?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="one">Это навсегда удалит выбранный файл. Текст сообщения, связанный с этим элементом, также будет удалён.</item>
|
||
<item quantity="few">Это навсегда удалит %1$d выбранных файла. Текст сообщения, связанный с этими элементами, также будет удалён.</item>
|
||
<item quantity="many">Это навсегда удалит %1$d выбранных файлов. Текст сообщения, связанный с этими элементами, также будет удалён.</item>
|
||
<item quantity="other">Это навсегда удалит %1$d выбранных файлов. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Удаление</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Удаляем сообщения…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Выбрать все</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Собираем вложения…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Сортировать по</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Сначала новые</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Сначала старые</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Сначала большие</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Содержимое хранилища</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Вид: сетка</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Вид: список</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Выбрано</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
|
||
<item quantity="one">%1$d элемент %2$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d элемента %2$s</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d элементов %2$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d элементов %2$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
|
||
<item quantity="one">%1$d элемент</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d элемента</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d элементов</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d элементов</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_file">Файл</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Аудио</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_video">Видео</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_image">Изображение</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Голосовое сообщение</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Отправил(-а) %1$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Отправили вы</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s отправил(-а) %2$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Вы отправили %1$s</string>
|
||
<!--Megaphones-->
|
||
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Представляем реакции</string>
|
||
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Нажмите и удерживайте любое сообщение, чтобы быстро ответить вашими чувствами.</string>
|
||
<string name="Megaphones_remind_me_later">Напомните мне позже</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Подтвердите свой PIN-код Signal</string>
|
||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Иногда мы будем просить вас подтвердить свой PIN-код, чтобы вы его не забывали.</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_pin">Подтвердить PIN-код</string>
|
||
<string name="Megaphones_get_started">С чего начать</string>
|
||
<string name="Megaphones_new_group">Новая группа</string>
|
||
<string name="Megaphones_invite_friends">Пригласить друзей</string>
|
||
<string name="Megaphones_use_sms">Использовать SMS</string>
|
||
<string name="Megaphones_appearance">Внешний вид</string>
|
||
<string name="Megaphones_add_photo">Добавить фото</string>
|
||
<!--NotificationBarManager-->
|
||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Идёт звонок через Signal</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Начинается звонок через Signal</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Входящий звонок Signal</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Останавливаем сервис звонков Signal</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Отклонить</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Ответить</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__end_call">Завершить</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Отменить</string>
|
||
<!--NotificationsMegaphone-->
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Включить уведомления?</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Чтобы не пропускать сообщения от ваших контактов и групп.</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Включить</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Не сейчас</string>
|
||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Скачивание MMS-сообщения</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Ошибка при скачивании MMS-сообщения. Повторить?</string>
|
||
<!--MediaPickerActivity-->
|
||
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Отправить %s</string>
|
||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Открыть камеру</string>
|
||
<!--MediaSendActivity-->
|
||
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Добавить подпись…</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Элемент был удален из-за превышения ограничения размера</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Элемент был убран из-за неизвестного типа</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Элемент был убран из-за превышения ограничения размера или из-за неизвестного типа</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Камера недоступна.</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Сообщение для %s</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_message">Сообщение</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Выберите получателей</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal необходим доступ к вашим контактам, чтобы отобразить их.</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal требуется разрешение на доступ к контактам для показа ваших контактов, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Контакты».</string>
|
||
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
|
||
<item quantity="one">Вы не можете поделиться больше, чем %d элементом.</item>
|
||
<item quantity="few">Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.</item>
|
||
<item quantity="many">Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.</item>
|
||
<item quantity="other">Вы не можете поделиться более чем %d элементами.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Выберите получателей</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Нажмите здесь, чтобы ваше сообщение исчезло после того, как оно будет просмотрено.</string>
|
||
<!--MediaRepository-->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">Все медиа</string>
|
||
<string name="MediaRepository__camera">Камера</string>
|
||
<!--MessageDecryptionUtil-->
|
||
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Не удалось расшифровать сообщение</string>
|
||
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Нажмите, чтобы отправить журнал отладки</string>
|
||
<!--MessageRecord-->
|
||
<string name="MessageRecord_unknown">Неизвестный</string>
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано в старой версии Signal, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Вы обновили группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Группа была обновлена.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_called_date">Вы звонили · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Пропущенный аудиозвонок · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Пропущенный видеозвонок · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s обновил(-а) группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s звонил(-а) вам · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s теперь в Signal!</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Вы отключили исчезающие сообщения.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s отключил(-а) исчезающие сообщения.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Вы установили время исчезновения сообщений в %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s установил(-а) время исчезновения сообщений в%2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Таймер исчезновения сообщений установлен в %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Эта группа была обновлена до Новой группы.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Вас невозможно было добавить в Новую группу, поэтому вы получили приглашение присоединиться.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Сессия чата обновлена</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
||
<item quantity="one">Одного из участников невозможно было добавить в Новую группу, и ему было отправлено приглашение.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s участников невозможно было добавить в Новую группу, и им было отправлено приглашение.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s участников невозможно было добавить в Новую группу, и им было отправлено приглашение.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s участников невозможно было добавить в Новую группу, и им было отправлено приглашение.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
|
||
<item quantity="one">Одного из участников невозможно было добавить в Новую группу, и он был удалён.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s участников невозможно было добавить в Новую группу, и они были удалены.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s участников невозможно было добавить в Новую группу, и они были удалены.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s участников невозможно было добавить в Новую группу, и они были удалены.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--Profile change updates-->
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s изменил(-а) своё имя профиля на %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s изменил(-а) своё имя профиля с %2$s на %3$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s изменил(-а) свой профиль.</string>
|
||
<!--GV2 specific-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Вы создали группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_updated">Группа обновлена.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Пригласите друзей в эту группу, используя ссылку</string>
|
||
<!--GV2 member additions-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_s">Вы добавили %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s добавил(-а) %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s добавил(-а) вас в группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Вы присоединились к группе.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s присоединился к группе.</string>
|
||
<!--GV2 member removals-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Вы удалили %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s удалил(-а) %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s удалил(-а) вас из группы.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Вы покинули группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s покинул(-а) группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Вы больше не состоите в группе.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s больше не состоит в группе.</string>
|
||
<!--GV2 role change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Вы сделали %1$s администратором.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s сделал(-а) %2$s администратором.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s сделал(-а) вас администратором.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Вы отозвали привилегии администратора у %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s отозвал(-а) ваши привилегии администратора.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s отозвал(-а) привилегии администратора у %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s теперь администратор.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Вы теперь администратор.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s больше не администратор.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Вы больше не администратор.</string>
|
||
<!--GV2 invitations-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Вы пригласили %1$s в группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s пригласил(-а) вас в группу.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s пригласил(-а) 1 человека в группу.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s пригласил(-а) %2$d людей в группу.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s пригласил(-а) %2$d людей в группу.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s пригласил(-а) %2$d людей в группу.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Вы были приглашены в группу.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||
<item quantity="one">1 человек был приглашён в группу.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d человека были приглашены в группу.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d человек было приглашено в группу.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d человек было приглашено в группу.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">Вы отозвали приглашение в группу.</item>
|
||
<item quantity="few">Вы отозвали %1$d приглашения в группу.</item>
|
||
<item quantity="many">Вы отозвали %1$d приглашений в группу.</item>
|
||
<item quantity="other">Вы отозвали %1$d приглашений в группу.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">%1$s отозвал(-а) приглашение в группу.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s отозвал(-а) %2$d приглашения в группу.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s отозвал(-а) %2$d приглашений в группу.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s отозвал(-а) %2$d приглашений в группу.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Кто-то отклонил приглашение в группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Вы отклонили приглашение в группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s отозвал(-а) ваше приглашение в группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Администратор отозвал ваше приглашение в группу.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||
<item quantity="one">Одно приглашение в группу было отозвано.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d приглашения в группу были отозваны.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d приглашений в группу было отозвано.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d приглашений в группу было отозвано.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Вы приняли приглашение в группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s принял(-а) приглашение в группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Вы добавили приглашённого участника %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s добавил(-а) приглашённого участника %2$s.</string>
|
||
<!--GV2 title change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Вы изменили имя группы на «%1$s».</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s изменил(-а) имя группы на «%2$s».</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Имя группы изменилось на «%1$s».</string>
|
||
<!--GV2 description change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Вы изменили описание группы.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s изменил(-а) описание группы.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Описание группы было изменено.</string>
|
||
<!--GV2 avatar change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Вы изменили аватар группы.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s изменил(-а) аватар группы.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Аватар группы был изменён.</string>
|
||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Вы изменили, кто может редактировать информацию группы, на «%1$s».</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s изменил(-а), кто может редактировать информацию группы, на «%2$s».</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Кто может редактировать информацию группы было изменено на «%1$s».</string>
|
||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Вы изменили, кто может редактировать членство в группе, на «%1$s».</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s изменил(-а), кто может редактировать членство в группе, на «%2$s».</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кто может редактировать членство в группе было изменено на «%1$s».</string>
|
||
<!--GV2 group link invite access level change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Вы включили ссылку на группу с отключённым одобрением администратора.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Вы включили ссылку на группу с включённым одобрением администратора.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Вы отключили ссылку на группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s включил(-а) ссылку на группу (одобрение администратором отключено).</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s включил(-а) ссылку на группу (одобрение администратором включено).</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s отключил(-а) ссылку на группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Была включена ссылка на группу (одобрение администратором отключено).</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Была включена ссылка на группу (одобрение администратором включено).</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Ссылка на группу была отключена.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Вы отключили одобрение администратора для ссылки на группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s отключил(-а) одобрение администратора для ссылки на группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Одобрение администратора для ссылки на группу было отключено.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Вы включили одобрение администратора для ссылки на группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s включил(-а) одобрение администратора для ссылки на группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Одобрение администратора для ссылки на группу было включено.</string>
|
||
<!--GV2 group link reset-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Вы сбросили ссылку на группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s сбросил(-а) ссылку на группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Ссылка на группу была сброшена.</string>
|
||
<!--GV2 group link joins-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Вы присоединились к группе по ссылке на группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s присоединился(-лась) к группе по ссылке на группу.</string>
|
||
<!--GV2 group link requests-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Вы отправили запрос на присоединение к группе.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s запросил(-а) присоединение к группе по ссылке.</string>
|
||
<!--GV2 group link approvals-->
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s принял(-а) ваш запрос на присоединение к группе.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s принял(-а) запрос на присоединение к группе от %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Вы приняли запрос на присоединение к группе от %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Ваш запрос на присоединение к группе был принят.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Запрос на присоединение к группе от %1$s был принят.</string>
|
||
<!--GV2 group link deny-->
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Ваш запрос на присоединение к группе был отклонён администратором.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s отклонил(-а) запрос на присоединение к группе от %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Запрос на присоединение к группе от %1$s был отклонён.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Вы отменили свой запрос на присоединение к группе.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s отменил(-а) свой запрос на присоединение к группе.</string>
|
||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %s изменился.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый с другого устройства</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Вы отметили код безопасности с %s как неподтверждённый</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Вы отметили код безопасности с %s как неподтверждённый с другого устройства</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Не удалось доставить сообщение от %s</string>
|
||
<!--Group Calling update messages-->
|
||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s начал(-а) групповой звонок · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s в групповом звонке · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Вы в групповом звонке · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s и %2$s в групповом звонке · %3$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_call_s">Групповой звонок · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s начал(-а) групповой звонок</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s в групповом звонке</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Вы в групповом звонке</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s и %2$s в групповом звонке</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_call">Групповой звонок</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you">Вы</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек в групповом звонке · %4$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s и ещё %3$d человека в групповом звонке · %4$s</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек в групповом звонке · %4$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек в групповом звонке · %4$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек в групповом звонке</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s и ещё %3$d человека в групповом звонке</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек в групповом звонке</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек в групповом звонке</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--MessageRequestBottomView-->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Принять</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Продолжить</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Удалить</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_block">Заблокировать</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Разблокировать</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Разрешить %1$s отправлять вам сообщения и открыть ваше имя и фото этому человеку? Он не узнает, что вы видели его сообщение, пока вы не примете запрос.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Разрешить %1$s отправлять вам сообщения и открыть ваше имя и фото этому человеку? Вы не получите никаких сообщений, пока не разблокируете его.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Продолжить ваш разговор с этой группой и открыть ваше имя и фото её участникам?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Обновите эту группу, чтобы активировать такие новые функции, как @упоминания и администраторы групп. Участники, которые ещё не открыли свои имена или фото этой группе получат приглашение присоединиться.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Эта Старая группа больше не может быть использована, потому что она слишком большая. Максимальный размер группы — %1$d.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Продолжить ваш разговор с %1$s и открыть ваше имя и фото этому человеку?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Присоединиться к этой группе и открыть ваше имя и фото её участникам? Они не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Присоединиться к этой группе? Её участники не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Разблокировать эту группу и открыть ваше имя и фото её участникам? Вы не будете получать сообщений, пока не разблокируете эту группу.</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_view">Просмотреть</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Состоит в %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Состоит в %1$s и %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Состоит в %1$s, %2$s и %3$s</string>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d участник</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d участника</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d участников</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d участников</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$d участник (+%2$d приглашён))</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d участника (+%2$d приглашено)</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d участников (+%2$d приглашено)</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d участников (+%2$d приглашено)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||
<item quantity="one">ещё %d группы</item>
|
||
<item quantity="few">ещё %d групп</item>
|
||
<item quantity="many">ещё %d групп</item>
|
||
<item quantity="other">ещё %d групп</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Введите новую парольную фразу!</string>
|
||
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Привязать это устройство?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРОДОЛЖИТЬ</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Оно сможет</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• Читать все ваши сообщения
|
||
• Отправлять сообщения от вашего имени</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Привязка устройства</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Привязываем новое устройство…</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Устройство подтверждено!</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Устройство не найдено.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Ошибка сети.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Неверный QR-код.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">К сожалению, у вас уже привязано слишком много устройств, попробуйте отвязать некоторые из них</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">К сожалению, это неправильный QR-код для привязки устройства.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Привязать устройство Signal?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Похоже, вы пытаетесь привязать устройство Signal, используя сторонний сканер. Для вашей защиты, пожалуйста, просканируйте код через Signal.</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal требуется разрешение на доступ к камере для сканирования QR-кода, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера».</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере</string>
|
||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Обновить сейчас</string>
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Эта версия Signal перестанет работать сегодня. Обновитесь до новейшей версии.</string>
|
||
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
|
||
<item quantity="one">Эта версия Signal перестанет работать завтра. Обновитесь до новейшей версии.</item>
|
||
<item quantity="few">Эта версия Signal перестанет работать через %d дня. Обновитесь до новейшей версии.</item>
|
||
<item quantity="many">Эта версия Signal перестанет работать через %d дней. Обновитесь до новейшей версии.</item>
|
||
<item quantity="other">Эта версия Signal перестанет работать через %d дней. Обновитесь до новейшей версии.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Значок Signal</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Подтвердить парольную фразу</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неверная парольная фраза!</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Разблокировать Signal</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Экран блокировки</string>
|
||
<!--PlacePickerActivity-->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_title">Карта</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Поставить метку</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Принять адрес</string>
|
||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Установленная версия Служб Google Play работает некорректно. Пожалуйста, переустановите Службы Google Play и попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<!--PinRestoreEntryFragment-->
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Неверный PIN-код</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Пропустить ввод PIN-кода?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Нужна помощь?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Ваш PIN — это код из %1$d+ символов, созданный вами, который может быть цифровым или буквенно-цифровым.\n\nЕсли вы не можете вспомнить свой PIN-код, вы можете создать новый. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Если вы не можете вспомнить свой PIN-код, вы можете создать новый. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Создать новый PIN-код</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Связаться с поддержкой</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Отменить</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Пропустить</string>
|
||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||
<item quantity="one">У вас осталась %1$d попытка. Если вы исчерпаете попытки, вы сможете создать новый PIN-код. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</item>
|
||
<item quantity="few">У вас осталось %1$d попытки. Если вы исчерпаете попытки, вы сможете создать новый PIN-код. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</item>
|
||
<item quantity="many">У вас осталось %1$d попыток. Если вы исчерпаете попытки, вы сможете создать новый PIN-код. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</item>
|
||
<item quantity="other">У вас осталось %1$d попыток. Если вы исчерпаете попытки, вы сможете создать новый PIN-код. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Регистрация в Signal - Нужна помощь с PIN-кодом для Android</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Ввести буквенно-цифровой PIN-код</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Ввести цифровой PIN-код</string>
|
||
<!--PinRestoreLockedFragment-->
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Создать PIN-код</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">У вас закончились попытки ввода PIN-кода, но вы всё равно можете получить доступ к своей учётной записи Signal, создав новый PIN-код. Для вашей конфиденциальности и безопасности ваша учётная запись будет восстановлена без какой-либо сохранённой информации профиля или настроек.</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Создать новый PIN-код</string>
|
||
<!--PinOptOutDialog-->
|
||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Предупреждение</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Если вы отключите PIN-код, то при переустановке Signal потеряете все данные, если заранее вручную не создадите резервную копию. При отключённом PIN-коде нельзя будет включить блокировку регистрации.</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Отключить PIN-код</string>
|
||
<!--RatingManager-->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцените это приложение</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Если вам нравится это приложение, пожалуйста, найдите минутку, чтобы помочь нам, поставив ему оценку.</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">Оценить сейчас!</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">Нет, спасибо</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">Позже</string>
|
||
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Все · %1$d</string>
|
||
<!--ReactionsConversationView-->
|
||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
|
||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Вы</string>
|
||
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Пройдите проверку, чтобы продолжить общение</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Чтобы помочь предотвратить спам в Signal, пожалуйста, пройдите проверку.</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">После проверки вы сможете продолжить общаться. Все приостановленные сообщения будут отправлены автоматически.</string>
|
||
<!--Recipient-->
|
||
<string name="Recipient_you">Вы</string>
|
||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Заблокировать</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Разблокировать</string>
|
||
<!--RecipientProvider-->
|
||
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Безымянная группа</string>
|
||
<!--RedPhone-->
|
||
<string name="RedPhone_answering">Отвечаем…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">Завершаем звонок…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">Звоним…</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">Занято</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Собеседник недоступен</string>
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">Ошибка сети!</string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Номер не зарегистрирован!</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Вызываемый номер не поддерживает защищённые звонки!</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">Понятно</string>
|
||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Нажмите здесь, чтобы включить своё видео</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Чтобы позвонить %1$s, Signal необходим доступ к вашей камере</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Подключаемся…</string>
|
||
<!--WebRtcCallView-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Голосовой звонок Signal…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Видеозвонок Signal…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__start_call">Начать звонок</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__join_call">Присоединиться к звонку</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Звонок заполнен</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Для этого звонка было достигнуто максимальное количество участников — %1$d. Попробуйте ещё раз позже.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">Групповой звонок «%1$s»</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Просмотреть участников</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Ваше видео отключено</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Переподключаемся…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__joining">Присоединяемся…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Отключено</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Здесь нет никого, кроме вас</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s в этом звонке</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s и %2$s в этом звонке</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s показывает</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек в этом звонке</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s и ещё %3$d человека в этом звонке</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек в этом звонке</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек в этом звонке</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--CallParticipantsListDialog-->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
|
||
<item quantity="one">В этом звонке · %1$d человек</item>
|
||
<item quantity="few">В этом звонке · %1$d человека</item>
|
||
<item quantity="many">В этом звонке · %1$d человек</item>
|
||
<item quantity="other">В этом звонке · %1$d человек</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--CallParticipantView-->
|
||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s заблокирован(-а)</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__more_info">Подробнее</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Вы не будете получать аудио и видео этого участника, и он не будет получать ваши.</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Невозможно получать аудио и видео от %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Невозможно получать аудио и видео от %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Возможно, это из-за того, что этот участник не подтвердил изменение вашего кода безопасности, что есть какая-то проблема с его устройством или что он вас заблокировал.</string>
|
||
<!--CallToastPopupWindow-->
|
||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Проведите, чтобы просмотреть показ экрана</string>
|
||
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Прокси-сервер</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Адрес прокси</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Вы хотите использовать этот адрес прокси?</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Использовать прокси</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Signal успешно подключился к прокси.</string>
|
||
<!--RecaptchaProofActivity-->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Не удалось отправить</string>
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Пройдите проверку</string>
|
||
<!--RegistrationActivity-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Выберите вашу страну</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Необходимо указать код страны</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Необходимо указать номер телефона</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Неверный номер</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Указанный вами номер (%s) недействителен.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Код подтверждения будет отправлен на:</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Вы получите звонок, чтобы подтвердить этот номер.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Правильно ли указан ваш номер телефона выше?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Изменить номер</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Отсутствуют Службы Google Play</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">На устройстве отсутствуют Службы Google Play. Вы можете продолжить использование Signal, но надёжность или производительность могут снизиться.\n\nЕсли вы не продвинутый пользователь, не используете стороннюю прошивку Android или считаете, что видите это сообщение по ошибке, обратитесь в службу поддержки по адресу support@signal.org для помощи с устранением неполадок.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Я понимаю</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Ошибка Служб Google Play</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Службы Google Play обновляются или временно недоступны. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Условия и Политика конфиденциальности</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal необходим доступ к вашим контактам и медиафайлам, чтобы связываться с друзьями, обмениваться сообщениями и совершать защищённые звонки</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal необходим доступ к вашим контактам, чтобы вы могли связываться с друзьями, обмениваться сообщениями и совершать защищённые звонки</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Вы сделали слишком много попыток зарегистрировать этот номер. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Не удается подключиться к сервису. Пожалуйста, проверьте подключение к сети и повторите попытку.</string>
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="one">Вы в %d шаге от отправки журнала отладки.</item>
|
||
<item quantity="few">Вы в %d шагах от отправки журнала отладки.</item>
|
||
<item quantity="many">Вы в %d шагах от отправки журнала отладки.</item>
|
||
<item quantity="other">Вы в %d шагах от отправки журнала отладки.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Нам нужно убедиться, что вы человек.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">Далее</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжить</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Возьмите\nконфиденциальность\nс собой.\nБудьте собой в каждом сообщении.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Введите свой номер телефона, чтобы начать</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Введите свой номер телефона</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Вы получите код подтверждения. Вашим оператором может взиматься плата за входящее SMS.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Введите код, который мы отправили на %s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Убедитесь, что ваш телефон находится в зоне действия сети и сможет принять SMS или звонок</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Номер телефона</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Код страны</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call">Позвонить</string>
|
||
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Включить блокировку регистрации?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Отключить блокировку регистрации?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Если вы забудете свой PIN-код Signal при повторной регистрации в Signal, вы потеряете доступ к своей учётной записи на 7 дней.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Включить</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Отключить</string>
|
||
<!--RevealableMessageView-->
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Просмотреть фото</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_video">Просмотреть видео</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_viewed">Просмотрено</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_media">Медиа</string>
|
||
<!--Search-->
|
||
<string name="SearchFragment_no_results">Не найдено результатов для «%s»</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_conversations">Разговоры</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_contacts">Контакты</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_messages">Сообщения</string>
|
||
<!--ShakeToReport-->
|
||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Пригласить в Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Сообщение Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Звонок Signal</string>
|
||
<!--SharedContactView-->
|
||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
|
||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Пригласить в Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactView_message">Сообщение Signal</string>
|
||
<!--SignalPinReminders-->
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Мы напомним вам позже.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Мы напомним вам завтра.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Мы напомним вам через несколько дней.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Мы напомним вам через неделю.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Мы напомним вам через пару недель.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Мы напомним вам через месяц.</string>
|
||
<!--Slide-->
|
||
<string name="Slide_image">Изображение</string>
|
||
<string name="Slide_sticker">Стикер</string>
|
||
<string name="Slide_audio">Аудио</string>
|
||
<string name="Slide_video">Видео</string>
|
||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Получено повреждённое
|
||
сообщение обмена ключами!
|
||
</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||
Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.
|
||
</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Получено сообщение с новым кодом безопасности. Обработать и показать его?</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Вы сбросили защищенный сеанс.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s сбросил(-а) защищённый сеанс.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дубликат сообщения.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Это сообщение не удалось обработать, поскольку оно было отправлено из более новой версии Signal. Вы можете попросить своего контакта снова отправить это сообщение после того, как вы обновите Signal.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Ошибка обработки входящего сообщения.</string>
|
||
<!--StickerManagementActivity-->
|
||
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Стикеры</string>
|
||
<!--StickerManagementAdapter-->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Установленные стикеры</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Полученные вами стикеры</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Стикеры от художников Signal</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Нет установленных стикеров</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Стикеры из входящих сообщений появятся здесь</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Безымянный</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Неизвестно</string>
|
||
<!--StickerPackPreviewActivity-->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Безымянный</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Неизвестно</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Установить</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Удалить</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Стикеры</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Не удалось загрузить набор стикеров</string>
|
||
<!--SubmitDebugLogActivity-->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Изменить</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Готово</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Нажмите на строку, чтобы удалить её</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Отправить</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Не удалось отправить журналы</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Успех!</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Скопируйте этот URL-адрес и добавьте его в отчет о проблеме или в письмо в службу поддержки:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Поделиться</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Этот журнал будет опубликован в интернете, чтобы разработчики смогли его просмотреть. Вы можете изучить его перед отправкой.</string>
|
||
<!--SupportEmailUtil-->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Фильтр:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Информация об устройстве:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Версия Android:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Версия Signal:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Имя пакета Signal:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Блокировка регистрации:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_locale">Язык:</string>
|
||
<!--ThreadRecord-->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">Группа обновлена</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Вы покинули группу</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Защищённый сеанс сброшен.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Черновик:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called">Вы звонили</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called_you">Звонил(-а) вам</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Пропущенный аудиозвонок</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Пропущенный видеозвонок</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">Медиа-сообщение</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_sticker">Стикер</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Одноразовое фото</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Одноразовое видео</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Одноразовое медиа</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Это сообщение было удалено.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Вы удалили это сообщение.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s теперь в Signal!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Исчезающие сообщения отключены</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Время исчезновения сообщений – %s</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Код безопасности изменился</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %s изменился.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Вы отметили как подтверждённый</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Вы отметили как неподтверждённый</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Не удалось обработать сообщение</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Ошибка доставки</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_request">Запрос на общение</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_photo">Фото</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_voice_message">Голосовое сообщение</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_file">Файл</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_video">Видео</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Сессия чата обновлена</string>
|
||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление Signal</string>
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Доступна новая версия Signal. Обновиться?</string>
|
||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Отправить сообщение?</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Отправить</string>
|
||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Отправить сообщение?</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Отправить</string>
|
||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username">Имя пользователя</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Удалить</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Имя пользователя успешно установлено.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Имя пользователя успешно удалено.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Обнаружена ошибка сети.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Это имя пользователя занято.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Это имя пользователя доступно.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Имена пользователей могут содержать только a–Z, 0–9 и нижние подчёркивания.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Имена пользователей не могут начинаться с цифр.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Имя пользователя недействительно.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Имена пользователей должны содержать от %1$d до %2$d символов.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Имена пользователей в Signal необязательны. Если вы решите создать имя пользователя, другие пользователи Signal смогут найти вас по нему и связаться с вами, не зная вашего номера телефона.</string>
|
||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||
<item quantity="one">%d ваш контакт уже в Signal!</item>
|
||
<item quantity="few">%d ваших контакта уже в Signal!</item>
|
||
<item quantity="many">%d ваших контактов уже в Signal!</item>
|
||
<item quantity="other">%d ваших контактов уже в Signal!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">У вашего контакта старая версия Signal. Пожалуйста, попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">У вашего контакта более новая версия Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Просканированный QR-код не является кодом безопасности. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Поделиться кодом безопасности через…</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Наш код безопасности Signal:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">В буфере обмена код безопасности не найден</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal требуется разрешение на доступ к камере для сканирования QR-кода, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера».</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Не удалось просканировать QR-код из-за отсутствия разрешения на доступ к камере</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Чтобы просмотреть код безопасности %1$s, вам нужно сначала обменяться сообщениями.</string>
|
||
<!--ViewOnceMessageActivity-->
|
||
<!--AudioView-->
|
||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашифровано для несуществующей сессии</string>
|
||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Неверное зашифрованное MMS-сообщение</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-сообщение зашифровано для несуществующей сессии</string>
|
||
<!--MuteDialog-->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Откл. звук уведомлений</string>
|
||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Идет импорт</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импорт текстовых сообщений</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Импорт завершён</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Импорт системной базы данных завершён.</string>
|
||
<!--KeyCachingService-->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Нажмите, чтобы открыть.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal разблокирован</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Блокировать Signal</string>
|
||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Тип медиафайла не поддерживается</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Черновик</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для сохранения во внешнее хранилище, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище».</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не удалось сохранить во внешнем хранилище без разрешений</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Удалить сообщение?</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Это сообщение будет навсегда удалено.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s для %2$s</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Медиафайл больше не доступен.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Не найдено приложение, в котором можно поделиться этим медиафайлом.</string>
|
||
<!--MessageNotifier-->
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d новых сообщений в %2$d разговорах</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее от: %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Сообщение скрыто</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Доставка сообщения не удалась.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Доставка сообщений приостановлена.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Пройдите проверку, чтобы продолжить общение в Signal.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Всё прочитано</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Прочитано</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Отключить эти уведомления</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Одноразовое фото</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Одноразовое видео</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">Ответить</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Сообщение Signal</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Незащищенное SMS</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">У вас могут быть новые сообщения</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Откройте Signal, чтобы проверить наличие новых уведомлений.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Отреагировал(-а) %1$s на: «%2$s».</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Отреагировал(-а) %1$s на ваше видео.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Отреагировал(-а) %1$s на ваше изображение.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Отреагировал(-а) %1$s на ваш файл.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Отреагировал(-а) %1$s на ваше аудио.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Отреагировал(-а) %1$s на ваше одноразовое медиа.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Отреагировал(-а) %1$s на ваш стикер.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Это сообщение было удалено.</string>
|
||
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Отключить уведомления «Контакт присоединился к Signal»? Вы можете заново включить их в Signal > Настройки > Уведомления.</string>
|
||
<!--Notification Channels-->
|
||
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Сообщения</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">Звонки</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">Сбои</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">Резервные копии</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Статус блокировки</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Обновления приложения</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">Другие</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_chats">Чаты</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Неизвестный</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Голосовые заметки</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Контакт присоединился к Signal</string>
|
||
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Нет доступной активности для открытия настроек категорий уведомлений.</string>
|
||
<!--ProfileEditNameFragment-->
|
||
<!--QuickResponseService-->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Быстрые ответы недоступны, когда Signal заблокирован!</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема при отправке сообщения!</string>
|
||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Сохранено в %s</string>
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Сохранено</string>
|
||
<!--SearchToolbar-->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">Поиск</string>
|
||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Поиск по разговорам, контактам и сообщениям</string>
|
||
<!--ShortcutLauncherActivity-->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Недопустимый ярлык</string>
|
||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Новое сообщение</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Запрос на общение</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Вы</string>
|
||
<!--ThumbnailView-->
|
||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Воспроизвести видео</string>
|
||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Есть подпись</string>
|
||
<!--TransferControlView-->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="one">%d пункт</item>
|
||
<item quantity="few">%d пункта</item>
|
||
<item quantity="many">%d пунктов</item>
|
||
<item quantity="other">%d пунктов</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--UnauthorizedReminder-->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Устройство больше не зарегистрировано</string>
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Это может быть вызвано тем, что вы зарегистрировали свой номер телефона в Signal на другом устройстве. Нажмите для повторной регистрации.</string>
|
||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Для ответа на звонок от %s разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal требуются разрешения на доступ к микрофону и камере для совершения или принятия звонков, но они были вами отклонены. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон» и «Камера».</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Принят на привязанном устройстве.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Отклонён на привязанном устройстве.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Занято на привязанном устройстве.</string>
|
||
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Кто-то с изменившимся кодом безопасности присоединился к этому звонку.</string>
|
||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Проведите вверх, чтобы изменить вид</string>
|
||
<!--WebRtcCallScreen V2-->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Отклонить</string>
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Ответить</string>
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Ответить без видео</string>
|
||
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Аудиовыход</string>
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Динамик телефона</string>
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Громкая связь</string>
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Ответить на звонок</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Отклонить звонок</string>
|
||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Старая парольная фраза</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Новая парольная фраза</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase"> Повторите новую парольную фразу</string>
|
||
<!--contact_selection_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Введите имя или номер</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Пригласить в Signal</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__new_group">Новая группа</string>
|
||
<!--contact_filter_toolbar-->
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Стереть введённый текст</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Показать клавиатуру</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Показать клавиатуру набора номера</string>
|
||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нет контактов.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Загружаем контакты…</string>
|
||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контакта</string>
|
||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal требуется разрешение на доступ к контактам для показа ваших контактов, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Контакты».</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Ошибка при получении контактов, проверьте подключение к сети</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Имя пользователя не найдено</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">«%1$s» — не пользователь Signal. Пожалуйста, проверьте имя пользователя и попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Вам не нужно добавлять себя в группу</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Достигнут максимальный размер группы</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">В группах Signal могут находиться максимум %1$d участников.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Достигнут рекомендуемый предел участников</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Группы Signal работают лучше всего с %1$d участниками или меньше. Добавление большего количества участников приведёт к задержкам при отправке и получении сообщений.</string>
|
||
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d участник</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d участника</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d участников</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d участников</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal необходим доступ к вашим контактам, чтобы отобразить их.</string>
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Показать контакты</string>
|
||
<!--contact_selection_list_item-->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d участник</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d участника</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d участников</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d участников</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--conversation_activity-->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Сообщение Signal</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Незащищённое SMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Незащищённое MMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Через %1$s</string>
|
||
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Написание сообщения</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Клавиатура эмодзи</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Миниатюра вложения</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Быстрая камера</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Записать и отправить аудио-вложение</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Зафиксировать запись аудиосообщения</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Использовать Signal для SMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Не удалось отправить сообщение. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<!--conversation_input_panel-->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Проведите для отмены</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Отменить</string>
|
||
<!--conversation_item-->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">MMS-сообщение</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Защищённое сообщение</string>
|
||
<!--conversation_item_sent-->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Отправка не удалась</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ожидается одобрение</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставлено</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Сообщение прочитано</string>
|
||
<!--conversation_item_received-->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотография контакта</string>
|
||
<!--ConversationUpdateItem-->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Загрузка</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Узнать больше</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Присоединиться к звонку</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Вернуться к звонку</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Звонок заполнен</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Пригласить друзей</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Включить уведомления о звонках</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Нет общих групп. Внимательно проверяйте запросы.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">В этой группе нет ваших контактов. Внимательно проверяйте запросы.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Просмотреть</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Время исчезновения сообщений будет установлено на %1$s, когда вы отправите сообщение этому человеку.</string>
|
||
<!--audio_view-->
|
||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Воспроизведение … Пауза</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Скачать</string>
|
||
<!--QuoteView-->
|
||
<string name="QuoteView_audio">Аудио</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">Видео</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">Фото</string>
|
||
<string name="QuoteView_view_once_media">Одноразовое медиа</string>
|
||
<string name="QuoteView_sticker">Стикер</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">Вы</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">Исходное сообщение не найдено</string>
|
||
<!--conversation_fragment-->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Прокрутить вниз</string>
|
||
<!--safety_number_change_dialog-->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Изменения кода безопасности</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Принять</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Всё равно отправить</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Всё равно позвонить</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Присоединиться к звонку</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Продолжить звонок</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Покинуть звонок</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Следующие люди могли переустановить Signal или сменить устройства. Подтвердите ваш код безопасности с ними, чтобы обеспечить конфиденциальность.</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__view">Просмотреть</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Ранее проверенный(-ая)</string>
|
||
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Уведомления о звонках включены.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Включите уведомления о звонках</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Включите фоновую активность</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Теперь всё в порядке!</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Чтобы получать уведомления о звонках, нажмите здесь и включите «Включить уведомления».</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Чтобы получать уведомления о звонках, нажмите здесь, включите уведомления и убедитесь, что «Оповещения» и «Всплывающее окно» включены.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Чтобы получать уведомления о звонках, нажмите здесь и включите фоновую активность в настройках батареи.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Настройки</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Чтобы получать уведомления о звонках, нажмите «Настройки» и включите «Включить уведомления».</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Чтобы получать уведомления о звонках, нажмите «Настройки», включите уведомления и убедитесь, что «Оповещения» и «Всплывающее окно» включены.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Чтобы получать уведомления о звонках, нажмите «Настройки» и включите фоновую активность в настройках батареи.</string>
|
||
<!--country_selection_fragment-->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Загружаем страны…</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">Поиск</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Нет подходящих стран</string>
|
||
<!--device_add_fragment-->
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Просканируйте QR-код, отображаемый на устройстве, чтобы привязать его</string>
|
||
<!--device_link_fragment-->
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">Привязать устройство</string>
|
||
<!--device_list_fragment-->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Нет привязанных устройств</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Привязать новое устройство</string>
|
||
<!--expiration-->
|
||
<string name="expiration_off">Отключено</string>
|
||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||
<item quantity="one">%d секунда</item>
|
||
<item quantity="few">%d секунды</item>
|
||
<item quantity="many">%d секунд</item>
|
||
<item quantity="other">%d секунд</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dс</string>
|
||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||
<item quantity="one">%d минута</item>
|
||
<item quantity="few">%d минуты</item>
|
||
<item quantity="many">%d минут</item>
|
||
<item quantity="other">%d минут</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dм</string>
|
||
<plurals name="expiration_hours">
|
||
<item quantity="one">%d час</item>
|
||
<item quantity="few">%d часа</item>
|
||
<item quantity="many">%d часов</item>
|
||
<item quantity="other">%d часов</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dч</string>
|
||
<plurals name="expiration_days">
|
||
<item quantity="one">%d день</item>
|
||
<item quantity="few">%d дня</item>
|
||
<item quantity="many">%d дней</item>
|
||
<item quantity="other">%d дней</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dд</string>
|
||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||
<item quantity="one">%d неделя</item>
|
||
<item quantity="few">%d недели</item>
|
||
<item quantity="many">%d недель</item>
|
||
<item quantity="other">%d недель</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dн</string>
|
||
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
<!--unverified safety numbers-->
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ваш код безопасности с %s изменился и перестал считаться подтверждённым</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s перестали считаться подтверждёнными</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s перестали считаться подтверждёнными</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ваш код безопасности с %1$s изменился и более не считается подтверждённым. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки или что %1$s просто переустановил(-а) Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились и больше не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку и звонки пытаются перехватить, либо они просто переустановили Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились и более не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку и звонки пытаются перехватить, либо они просто переустановили Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ваш код безопасности с %s только что изменился.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s только что изменились.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s только что изменились.</string>
|
||
<plurals name="identity_others">
|
||
<item quantity="one">%d другим</item>
|
||
<item quantity="few">%d другими</item>
|
||
<item quantity="many">%d другими</item>
|
||
<item quantity="other">%d другими</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--giphy_activity-->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Искать GIF-анимации</string>
|
||
<!--giphy_fragment-->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ничего не найдено</string>
|
||
<!--database_migration_activity-->
|
||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных Signal?</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Cистемная база данных никак изменена не будет.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__skip">Пропустить</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__import">Импортировать</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы сообщим вам, когда импорт завершится.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__importing">ИДЁТ ИМПОРТ</string>
|
||
<!--load_more_header-->
|
||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Посмотреть полный разговор</string>
|
||
<string name="load_more_header__loading">Загрузка</string>
|
||
<!--media_overview_activity-->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">Нет медиа</string>
|
||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__view">ПРОСМОТРЕТЬ</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ</string>
|
||
<!--GroupUtil-->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="one">%1$s присоединился(-лась) к группе.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s присоединились к группе.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s присоединились к группе.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s присоединились к группе.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Группа теперь называется «%1$s».</string>
|
||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>
|
||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Приложению Signal необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и введите необходимые настройки. Настройки MMS вашего оператора обычно можно найти в интернете по запросу «ваш оператор APN». Это нужно сделать только один раз.</string>
|
||
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Ошибка доставки</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Сообщение, стикер, реакцию или уведомление о прочтении от %s не удалось доставить вам. Этот человек мог отправить вышеуказанное напрямую вам или в какую-нибудь группу.</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Сообщение, стикер, реакцию или уведомление о прочтении от %s не удалось доставить вам.</string>
|
||
<!--profile_create_activity-->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Имя (обязательно)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Фамилия (необязательно)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_next">Далее</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity__username">Имя пользователя</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Создать имя пользователя</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Имена и фото групп MMS будут видны только вам.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Описание группы будет видно участникам этой группы и людям, которые были приглашены.</string>
|
||
<!--EditAboutFragment-->
|
||
<string name="EditAboutFragment_about">Обо мне</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Напишите несколько слов о себе…</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Говори свободно</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Зашифрован</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Будьте добрыми</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Любитель кофе</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Свободен для чата</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Делаю перерыв</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Работаю над кое-чем новым</string>
|
||
<!--EditProfileFragment-->
|
||
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Редактировать группу</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_name">Название группы</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_description">Описание группы</string>
|
||
<!--EditProfileNameFragment-->
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Ваше имя</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Имя</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Фамилия (необязательно)</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_save">Сохранить</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Не удалось сохранить из-за ошибки сети. Попробуйте ещё раз позже.</string>
|
||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Общие медиа</string>
|
||
<!--recipients_panel-->
|
||
<string name="recipients_panel__to"><small>Введите имя или номер</small></string>
|
||
<!--verify_display_fragment-->
|
||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Если вы хотите убедиться в надёжности шифрования переписки и звонков с %s, сравните этот код с таким же кодом на устройстве вашего собеседника. Также вы можете отсканировать код на устройстве собеседника или попросить его отсканировать ваш код. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Подробнее</a>]]></string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Сканировать</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__loading">Загружаем…</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__verified">Подтверждён</string>
|
||
<!--verify_identity-->
|
||
<string name="verify_identity__share_safety_number">Поделиться кодом безопасности</string>
|
||
<!--webrtc_answer_decline_button-->
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Проведите пальцем вверх, чтобы ответить</string>
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Проведите пальцем вниз, чтобы отклонить</string>
|
||
<!--message_details_header-->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Есть проблемы, требующие вашего внимания.</string>
|
||
<string name="message_details_header__sent">Отправлено</string>
|
||
<string name="message_details_header__received">Получено</string>
|
||
<string name="message_details_header__disappears">Исчезнет</string>
|
||
<string name="message_details_header__via">Через</string>
|
||
<!--message_details_recipient_header-->
|
||
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">В ожидании</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Отправлено</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Отправитель</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Доставлено</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Прочитано</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Не отправлено</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Просмотрено</string>
|
||
<!--message_Details_recipient-->
|
||
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Не удалось отправить</string>
|
||
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Новый код безопасности</string>
|
||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Подтвердить код безопасности</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Отправить журнал отладки</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Предпросмотр медиа</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">Подробности сообщения</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Привязанные устройства</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Пригласить друзей</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архивированные разговоры</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Удалить фото</string>
|
||
<!--Message Requests Megaphone-->
|
||
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Запросы на общение</string>
|
||
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Теперь пользователи могут выбирать, принимать ли новый разговор. Имена профилей позволяют людям знать, кто отправляет им сообщения.</string>
|
||
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Добавить имя профиля</string>
|
||
<!--HelpFragment-->
|
||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Вы уже прочитали наши ЧаВО?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__next">Далее</string>
|
||
<string name="HelpFragment__contact_us">Связаться с нами</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Расскажите нам, что происходит</string>
|
||
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Добавить журнал отладки.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__whats_this">Что это?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Как вы себя чувствуете? (Необязательно)</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Опишите вашу проблему</string>
|
||
<string name="HelpFragment__support_info">Информация для поддержки</string>
|
||
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Запрос поддержки Signal Android</string>
|
||
<string name="HelpFragment__debug_log">Журнал отладки:</string>
|
||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Не удалось отправить журналы</string>
|
||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему.</string>
|
||
<string-array name="HelpFragment__categories">
|
||
<item>-- Пожалуйста, выберите вариант --</item>
|
||
<item>Что-то не работает</item>
|
||
<item>Запросить новые функции</item>
|
||
<item>Вопрос</item>
|
||
<item>Обратная связь</item>
|
||
<item>Другое</item>
|
||
<item>Платежи</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Это сообщение</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Недавно использованные</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Смайлики и люди</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Природа</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Еда</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Активность</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Места</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Предметы</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Символы</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Флаги</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Смайлики</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Поиск не дал результатов</string>
|
||
<!--arrays.xml-->
|
||
<string name="arrays__use_default">Использовать настройку по умолчанию</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">Использовать пользовательскую настройку</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Отключить звук на 1 час</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Отключить звук на 8 часов</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Отключить звук на 1 день</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Отключить звук на 7 дней</string>
|
||
<string name="arrays__always">Всегда</string>
|
||
<string name="arrays__settings_default">По умолчанию</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">Включено</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">Отключено</string>
|
||
<string name="arrays__name_and_message">Имя и сообщение</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">Только имя</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">Без имени и сообщения</string>
|
||
<string name="arrays__images">Изображения</string>
|
||
<string name="arrays__audio">Аудио</string>
|
||
<string name="arrays__video">Видео</string>
|
||
<string name="arrays__documents">Документы</string>
|
||
<string name="arrays__small">Маленький</string>
|
||
<string name="arrays__normal">Средний</string>
|
||
<string name="arrays__large">Большой</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">Очень большой</string>
|
||
<string name="arrays__default">По умолчанию</string>
|
||
<string name="arrays__high">Высокий</string>
|
||
<string name="arrays__max">Максимальный</string>
|
||
<!--plurals.xml-->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%dч</item>
|
||
<item quantity="few">%dч</item>
|
||
<item quantity="many">%dч</item>
|
||
<item quantity="other">%dч</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--preferences.xml-->
|
||
<string name="preferences_beta">Бета</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Получать все SMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Получать все MMS</string>
|
||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Использовать SIgnal для всех входящих текстовых сообщений</string>
|
||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Использовать Signal для всех входящих MMS-сообщений</string>
|
||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Отправка клавишей «Ввод»</string>
|
||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения</string>
|
||
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Фотографии из адресной книги</string>
|
||
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Отображать фотографии контактов из вашей адресной книги, если они доступны</string>
|
||
<string name="preferences__generate_link_previews">Создавать предпросмотры ссылок</string>
|
||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Получать предпросмотры ссылок напрямую от сайтов для сообщений, которые вы отправляете.</string>
|
||
<string name="preferences__choose_identity">Выберите личность</string>
|
||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите себя из списка контактов.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Изменить свою парольную фразу</string>
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">Включить блокировку экрана парольной фразой</string>
|
||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Блокировка экрана и уведомлений с помощью парольной фразы</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Защита экрана</string>
|
||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокировать снимки экрана в списке недавних приложений и внутри приложения</string>
|
||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Автоматически блокировать Signal после указанного времени бездействия</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Парольная фраза при бездействии</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Период бездействия</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Уведомления</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">Цвет светодиода</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Неизвестный</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигание светодиода</string>
|
||
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
|
||
<string name="preferences__silent">Без звука</string>
|
||
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторять оповещения</string>
|
||
<string name="preferences__never">Никогда</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">Один раз</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">Два раза</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">Три раза</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">Пять раз</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">Десять раз</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
|
||
<string name="preferences__green">Зеленый</string>
|
||
<string name="preferences__red">Красный</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Синий</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Оранжевый</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Голубой</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Пурпурный</string>
|
||
<string name="preferences__white">Белый</string>
|
||
<string name="preferences__none">Нет</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Быстрое</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Среднее</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Медленное</string>
|
||
<string name="preferences__help">Помощь</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">Расширенные</string>
|
||
<string name="preferences__donate_to_signal">Поддержать Signal</string>
|
||
<string name="preferences__privacy">Конфиденциальность</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">User Agent для MMS </string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручные настройки MMS</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">Адрес MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">Адрес MMS-прокси</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">Порт MMS-прокси</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">Имя пользователя MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">Пароль MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о доставке SMS</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запрашивать отчет о доставке для каждого отправленного SMS-сообщения</string>
|
||
<string name="preferences__data_and_storage">Данные и хранилище</string>
|
||
<string name="preferences__storage">Хранилище</string>
|
||
<string name="preferences__payments">Платежи</string>
|
||
<string name="preferences__payments_beta">Платежи (бета)</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Предел длины разговора</string>
|
||
<string name="preferences__keep_messages">Хранить сообщения</string>
|
||
<string name="preferences__clear_message_history">Очистить историю сообщений</string>
|
||
<string name="preferences__linked_devices">Привязанные устройства</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Светлая</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Темная</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">Внешний вид</string>
|
||
<string name="preferences__theme">Тема</string>
|
||
<string name="preferences__chat_wallpaper">Обои чата</string>
|
||
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Цвет и обои чата</string>
|
||
<string name="preferences__disable_pin">Отключить PIN-код</string>
|
||
<string name="preferences__enable_pin">Включить PIN-код</string>
|
||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Если вы отключите PIN-код, то потеряете все данные, когда переустановите Signal (если вручную не создадите и не восстановите резервную копию). Вы не можете включить блокировку регистрации, когда PIN-код отключён.</string>
|
||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, чтобы только вы могли иметь в ней к ней доступ. Если вы переустановите Signal, ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены. Чтобы открыть приложение, PIN-код не понадобится.</string>
|
||
<string name="preferences__system_default">По умолчанию</string>
|
||
<string name="preferences__language">Язык (Language)</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Звонки и сообщения Signal</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Расширенные настройки PIN-кода</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Бесплатные приватные сообщения и звонки пользователям Signal</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">Отправить журнал отладки</string>
|
||
<string name="preferences__delete_account">Удалить учётную запись</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Совместимость с Wi-Fi звонками</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Включите, если ваше устройство отправляет и принимает SMS и MMS через WiFi (включайте, только если «Звонки по WiFi» включены на вашем устройстве)</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Инкогнито-клавиатура</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">Уведомления о прочтении</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Если уведомления о прочтении отключены, вы не сможете видеть уведомления о прочтении от других пользователей.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">Индикаторы набора текста</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Если индикаторы набора текста отключены, вы не сможете видеть индикаторы набора текста других пользователей.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Запросить отключение персонализированного обучения клавиатуры.</string>
|
||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Эта настройка не является гарантией, и ваша клавиатура может её игнорировать.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Заблокированные пользователи</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Через мобильную сеть</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Через Wi-Fi</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">В роуминге</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Автоматическое скачивание медиа</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_history">История сообщений</string>
|
||
<string name="preferences_storage__storage_usage">Использование хранилища</string>
|
||
<string name="preferences_storage__photos">Фото</string>
|
||
<string name="preferences_storage__videos">Видео</string>
|
||
<string name="preferences_storage__files">Файлы</string>
|
||
<string name="preferences_storage__audio">Аудио</string>
|
||
<string name="preferences_storage__review_storage">Просмотреть содержимое</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Удалить старые сообщения?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Очистить историю сообщений?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Все сообщения и медиа, которые старее, чем %1$s, будут безвозвратно удалены с вашего устройства.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Все разговоры будут безвозвратно обрезаны до %1$s самых новых сообщений.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Все сообщения и медиафайлы будут безвозвратно удалены с вашего устройства.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Вы действительно хотите удалить всю историю сообщений?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Вся история сообщений будет безвозвратно удалена. Это действие невозможно отменено.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Удалить всё сейчас</string>
|
||
<string name="preferences_storage__forever">Бессрочно</string>
|
||
<string name="preferences_storage__one_year">1 год</string>
|
||
<string name="preferences_storage__six_months">6 месяцев</string>
|
||
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 дней</string>
|
||
<string name="preferences_storage__none">Нет</string>
|
||
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s сообщений</string>
|
||
<string name="preferences_storage__custom">Пользовательский</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Использовать системные эмодзи</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Отключить встроенные эмодзи Signal</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Пропускать все звонки через сервер Signal, чтобы не раскрывать ваш IP-адрес собеседнику. Качество звонка ухудшится.</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Всегда ретранслировать звонки</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__who_can">Кто может…</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Доступ к приложению</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__communication">Связь</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">Чаты</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Управлять хранилищем</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Звонки</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Экономить трафик для звонков</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__never">Никогда</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi и мобильные данные</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Только мобильные данные</string>
|
||
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Экономия трафика может улучшить звонки при плохой связи</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__messages">Сообщения</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__events">События</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуки внутри чата</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">Показывать</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__calls">Звонки</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Мелодия</string>
|
||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Предлагать пригласить друзей</string>
|
||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Предлагать отправить приглашения контактам, у которых нет Signal</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Размер шрифта сообщения</string>
|
||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Контакт присоединился к Signal</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
|
||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Запечатанный отправитель</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Показывать индикаторы</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Показывать значок в «Подробностях сообщения» для сообщений, доставленных с использованием запечатанного отправителя.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Разрешить от всех</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Разрешить запечатанного отправителя для входящих сообщений от людей, которых нет в ваших контактах и кому вы ещё не открывали свой профиль.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Узнать больше</string>
|
||
<string name="preferences_setup_a_username">Создать имя пользователя</string>
|
||
<string name="preferences_proxy">Прокси</string>
|
||
<string name="preferences_use_proxy">Использовать прокси</string>
|
||
<string name="preferences_off">Отключено</string>
|
||
<string name="preferences_on">Включено</string>
|
||
<string name="preferences_proxy_address">Адрес прокси</string>
|
||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Используйте прокси только если вы не можете подключиться к Signal через мобильные данные или Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="preferences_share">Поделиться</string>
|
||
<string name="preferences_save">Сохранить</string>
|
||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Подключаемся к прокси…</string>
|
||
<string name="preferences_connected_to_proxy">Подключено к прокси</string>
|
||
<string name="preferences_connection_failed">Подключение не удалось</string>
|
||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Не удалось подключиться к прокси. Проверьте адрес прокси и попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Вы подключены к прокси. Вы можете отключить прокси в любое время в настройках.</string>
|
||
<string name="preferences_success">Успех</string>
|
||
<string name="preferences_failed_to_connect">Не удалось подключиться</string>
|
||
<string name="preferences_enter_proxy_address">Введите адрес прокси</string>
|
||
<string name="configurable_single_select__customize_option">Настроить опцию</string>
|
||
<!--Internal only preferences-->
|
||
<!--Payments-->
|
||
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Вся активность</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Все</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Отправленные</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Полученные</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Новая функция: платежи (бета)</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Используйте Signal, чтобы отправлять и получать MobileCoin — новую цифровую валюту c акцентом на конфиденциальность. Активируйте, чтобы начать.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Активировать платежи</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Активируем платежи…</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Восстановить платёжную учётную запись </string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Нет недавней активности</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Ожидающие запросы</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Недавняя активность</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Просмотреть все</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Пополнить</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Отправить</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Отправлен %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Получен %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Перевести на биржу</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Конверсия валют</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Деактивировать платежи</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Фраза восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Помощь</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Комиссия за очистку монет</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Отправленный платёж</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Полученный платёж</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Обрабатывающийся платёж</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">—</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Конверсия валют недоступна</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Не удалось отобразить конверсию валют. Проверьте подключение вашего телефона к интернету и попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Платежи недоступны в вашем регионе.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Не удалось включить платежи. Попробуйте ещё раз позже.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Деактивировать платежи?</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Вы не сможете отправлять или получать MobileCoin в Signal, если деактивируете платежи.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Деактивировать</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Продолжить</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Баланс в данный момент недоступен.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Платежи деактивированы.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Платёж не удался</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Подробнее</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Вы можете использовать Signal, чтобы отправлять и получать MobileCoin. Все платежи регламентируются Условиями использования MobileCoins и MobileCoin Wallet. Это бета-функция, так что вы можете столкнуться с некоторыми проблемами, и платежи или средства, которые вы можете потерять, невозможно будет восстановить. </string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Активировать</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Просмотреть Условия MobileCoin</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Платежи в Signal больше не доступны. Вы можете перевести средства на биржу, но больше не можете отправлять или получать платежи или пополнять баланс.</string>
|
||
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Пополнить</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Адрес вашего кошелька</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Копировать</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Скопировано в буфер обмена</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Чтобы пополнить баланс, отправьте MobileCoin на адрес своего кошелька. Начните транзакцию в своей учётной записи на бирже, которая поддерживает MobileCoin, затем просканируйте QR-код или скопируйте адрес своего кошелька.</string>
|
||
<!--PaymentsDetailsFragment-->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Подробнее</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Статус</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Платёж отправляется…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Платёж обрабатывается…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Платёж завершён</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Платёж не удался</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Комиссия сети</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Отправил(-а)</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Вы отправили %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Вы %1$s в %2$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s в %3$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Кому</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">От</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Подробности транзакции, включая сумму платежа и время транзакции, являются частью распределённого реестра MobileCoin.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Комиссия за очистку монет</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">«Комиссия за очистку монет» взимается, когда монеты, которыми вы владеете, невозможно объединить, чтобы совершить транзакцию. После очистки вы сможете продолжить отправлять платежи.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Для этой транзакции недоступно больше информации</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Отправленный платёж</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Полученный платёж</string>
|
||
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Платёж завершён %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Номер блока</string>
|
||
<!--PaymentsTransferFragment-->
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Перевести</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Сканировать QR-код</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Кому: Просканируйте или введите адрес кошелька</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Вы можете перевести MobileCoin, сделав перевод на адрес кошелька, предоставленный биржей. Адрес кошелька — это строка из цифр и букв, обычно располагающаяся под QR-кодом.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Далее</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Неправильный адрес</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Проверьте адрес кошелька, на который вы пытаетесь перевести средства, и попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Вы не можете перевести на свой собственный адрес кошелька Signal. Введите адрес кошелька из своей учётной записи на поддерживаемой бирже.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Чтобы сканировать QR-код, Signal необходим доступ к камере.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal требуется разрешение на доступ к камере для сканирования QR-кода. Перейдите в настройки, выберите «Разрешения» и включите «Камера».ё</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Чтобы сканировать QR-код, Signal необходим доступ к камере.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Настройки</string>
|
||
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Сканирование QR-кода адреса</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Просканируйте QR-код адреса получателя платежа.</string>
|
||
<!--CreatePaymentFragment-->
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__request">Запросить</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Заплатить</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Доступный баланс: %1$s</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Переключить</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__lt"><</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Добавить заметку</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Конверсии являются оценочными и могут быть неточными.</string>
|
||
<!--EditNoteFragment-->
|
||
<string name="EditNoteFragment_note">Заметка</string>
|
||
<!--ConfirmPaymentFragment-->
|
||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Подтвердить платёж</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Комиссия сети</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Ошибка получения комиссии</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Ориентировочно в %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__to">Кому</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Итоговая сумма</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Баланс: %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Отправляем платёж…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Обрабатываем платёж…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Платёж завершён</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Платёж не удался</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Платёж будет продолжать обрабатываться</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Неверный получатель</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Этот человек не активировал платежи</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Не удалось запросить комиссию сети. Чтобы продолжить этот платёж, нажмите «ОК», чтобы попробовать ещё раз.</string>
|
||
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
|
||
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s в %2$s</string>
|
||
<!--SetCurrencyFragment-->
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Выберите валюту</string>
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Все валюты</string>
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--menus-->
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--contact_selection_list-->
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новое сообщение для…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Заблокировать пользователя</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Добавить в группу</string>
|
||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Позвонить</string>
|
||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Позвонить через Signal</string>
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Видеозвонок Signal</string>
|
||
<!--conversation_context-->
|
||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Подробности</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копировать текст</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удалить сообщение</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслать сообщение</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Ответить на сообщение</string>
|
||
<!--conversation_context_reacction-->
|
||
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Выбрать несколько</string>
|
||
<!--conversation_context_image-->
|
||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сохранить вложение</string>
|
||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||
<!--conversation_insecure-->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">Пригласить</string>
|
||
<!--conversation_list_batch-->
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удалить выбранное</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Прикрепить выбранные</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Открепить выбранные</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбрать все</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Архивировать выбранное</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Разархивировать выбранное</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Отметить как прочитанное</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Отметить как непрочитанное</string>
|
||
<!--conversation_list-->
|
||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Ярлык настроек</string>
|
||
<string name="conversation_list_search_description">Поиск</string>
|
||
<string name="conversation_list__pinned">Прикреплённые</string>
|
||
<string name="conversation_list__chats">Чаты</string>
|
||
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Вы можете прикрепить только до %1$d чатов</string>
|
||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фотография контакта</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__archived">В архиве</string>
|
||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Новый разговор</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Открыть камеру</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Ещё нет чатов.\nОтправьте другу своё первое сообщение.</string>
|
||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Сбросить защищенный сеанс</string>
|
||
<!--conversation_muted-->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">Вкл. звук</string>
|
||
<!--conversation_unmuted-->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Откл. звук уведомлений</string>
|
||
<!--conversation-->
|
||
<string name="conversation__menu_group_settings">Настройки группы</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Покинуть группу</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Все медиафайлы</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Настройки разговора</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Добавить на главный экран</string>
|
||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Создать всплывающий чат</string>
|
||
<!--conversation_popup-->
|
||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Расширить</string>
|
||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
|
||
<!--conversation_group_options-->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Вещание</string>
|
||
<!--text_secure_normal-->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Новая группа</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Настройки</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заблокировать</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Пригласить друзей</string>
|
||
<!--verify_display_fragment-->
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Копировать в буфер обмена</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Сравнить с буфером обмена</string>
|
||
<!--reminder_header-->
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Импортировать SMS из системы</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Нажмите, чтобы скопировать SMS с вашего устройства в зашифрованную базу данных Signal.</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_title">Включить звонки и сообщения Signal</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_text">Откройте для себя новый уровень общения.</string>
|
||
<string name="reminder_header_service_outage_text">У Signal возникли технические неполадки. Мы прилагаем все усилия, чтобы как можно быстрее восстановить обслуживание.</string>
|
||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||
<!--media_preview-->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Сохранить</string>
|
||
<string name="media_preview__forward_title">Переслать</string>
|
||
<string name="media_preview__share_title">Поделиться</string>
|
||
<string name="media_preview__all_media_title">Все медиафайлы</string>
|
||
<!--media_preview_activity-->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Предпросмотр медиа</string>
|
||
<!--new_conversation_activity-->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Обновить</string>
|
||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||
<!--Insights-->
|
||
<string name="Insights__percent">%</string>
|
||
<string name="Insights__title">Выводы</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Выводы</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol автоматически защитил %1$d%% от ваших исходящих сообщений за последние %2$d дней. Разговоры между пользователями Signal всегда защищены сквозным шифрованием.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Улучшение Signal</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Недостаточно данных</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Ваш процент в «Выводах» считается на основе исходящих сообщений, которые не исчезли и не были удалены за последние %1$d дней.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Начните разговор</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Начните общаться безопасно и включите новые функции, которые выходят за пределы ограничений незащищённых SMS, приглашая больше контактов присоединиться к Signal.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Эта статистика была сгенерирована локально на вашем устройстве и видна только вам. Она никогда никуда не передаётся.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Зашифрованных сообщений</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Отменить</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Отправить</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__title">Представляем «Выводы»</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__description">Узнайте, сколько из ваших исходящих сообщений было отправлено безопасно, а затем быстро пригласите новые контакты, чтобы увеличить ваш процент Signal.</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Просмотреть выводы</string>
|
||
<string name="FirstInviteReminder__title">Пригласить в Signal</string>
|
||
<string name="FirstInviteReminder__description">Вы могли бы увеличить количество отправляемых вами зашифрованных сообщений на %1$d%%</string>
|
||
<string name="SecondInviteReminder__title">Улучшите свой Signal</string>
|
||
<string name="SecondInviteReminder__description">Пригласить %1$s</string>
|
||
<string name="InsightsReminder__view_insights">Просмотреть выводы</string>
|
||
<string name="InsightsReminder__invite">Пригласить</string>
|
||
<!--Edit KBS Pin-->
|
||
<!--BaseKbsPinFragment-->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Далее</string>
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Создать буквенно-цифровой PIN-код</string>
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Создать цифровой PIN-код</string>
|
||
<!--CreateKbsPinFragment-->
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||
<item quantity="one">PIN-код должен быть не короче %1$d символа</item>
|
||
<item quantity="few">PIN-код должен быть не короче %1$d символов</item>
|
||
<item quantity="many">PIN-код должен быть не короче %1$d символов</item>
|
||
<item quantity="other">PIN-код должен быть не короче %1$d символов</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
|
||
<item quantity="one">PIN-код должен быть не короче %1$d цифры</item>
|
||
<item quantity="few">PIN-код должен быть не короче %1$d цифр</item>
|
||
<item quantity="many">PIN-код должен быть не короче %1$d цифр</item>
|
||
<item quantity="other">PIN-код должен быть не короче %1$d цифр</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Создать новый PIN-код</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Вы можете изменить свой PIN-код, пока это устройство зарегистрировано.</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Создать PIN-код</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, чтобы только вы могли иметь в ней к ней доступ. Если вы переустановите Signal, ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены. Чтобы открыть приложение, PIN-код не понадобится.</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Придумайте более надёжный PIN-код</string>
|
||
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-коды не совпадают. Попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Подтвердите свой PIN-код.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Не удалось создать PIN-код</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Ваш PIN-код не был сохранён. Мы попросим вас создать PIN-код позднее.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-код создан.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Введите PIN-код ещё раз</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Создание PIN-кода…</string>
|
||
<!--KbsSplashFragment-->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Представляем PIN-коды</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены, если вы переустановите Signal. Ваш PIN-код не нужен, чтобы открыть приложение.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Узнать больше</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Блокировка регистрации = PIN-код</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">«Блокировка регистрации» теперь называется «PIN-код» и умеет больше. Обновите его прямо сейчас.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Обновить PIN-код</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Создать PIN-код</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Узнать больше о PIN-кодах</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Отключить PIN-код</string>
|
||
<!--KBS Reminder Dialog-->
|
||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Введите свой PIN-код</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Чтобы помочь вам запомнить свой PIN-код, мы будем просить вас периодически вводить его. Со временем это будет происходить реже.</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__skip">Пропустить</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__submit">Отправить</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Забыли PIN-код?</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Неверный PIN-код. Попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<!--AccountLockedFragment-->
|
||
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Учётная запись заблокирована</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Ваша учётная запись была заблокирована, чтобы защитить вашу конфиденциальность и безопасность. Если в течение %1$d дней эта учётная запись не будет активна, вы сможете зарегистрировать этот номер телефона заново без ввода PIN-кода. Всё содержимое будет стёрто.</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__next">Далее</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Узнать больше</string>
|
||
<!--KbsLockFragment-->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Введите свой PIN-код</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Введите PIN-код, который вы создали для своей учётной записи. Это не то же самое. что проверочный код из SMS.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Ввести буквенно-цифровой PIN-код</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Ввести цифровой PIN-код</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Неверный PIN-код. Попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Забыли PIN-код?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Неверный PIN-код</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Забыли свой PIN-код?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Осталось не много попыток!</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Регистрация в Signal - Нужна помощь с PIN-кодом для Android (v1 PIN)</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Регистрация в Signal - Нужна помощь с PIN-кодом для Android (v2 PIN)</string>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||
<item quantity="one">Для вашей конфиденциальности и безопасности способа восстановить PIN-код не предусмотрено. Если вы не сможете вспомнить свой PIN-код, вы сможете заново зарегистрироваться через SMS, если в течение %1$d дня не будет активности. При этом ваша учётная запись будет стёрта, а всё содержимое удалено.</item>
|
||
<item quantity="few">Для вашей конфиденциальности и безопасности способа восстановить PIN-код не предусмотрено. Если вы не сможете вспомнить свой PIN-код, вы сможете заново зарегистрироваться через SMS, если в течение %1$d дней не будет активности. При этом ваша учётная запись будет стёрта, а всё содержимое удалено.</item>
|
||
<item quantity="many">Для вашей конфиденциальности и безопасности способа восстановить PIN-код не предусмотрено. Если вы не сможете вспомнить свой PIN-код, вы сможете заново зарегистрироваться через SMS, если в течение %1$d дней не будет активности. При этом ваша учётная запись будет стёрта, а всё содержимое удалено.</item>
|
||
<item quantity="other">Для вашей конфиденциальности и безопасности способа восстановить PIN-код не предусмотрено. Если вы не сможете вспомнить свой PIN-код, вы сможете заново зарегистрироваться через SMS, если в течение %1$d дней не будет активности. При этом ваша учётная запись будет стёрта, а всё содержимое удалено.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Неверный PIN-код. Осталась %1$d попытка.</item>
|
||
<item quantity="few">Неверный PIN-код. Осталось %1$d попытки.</item>
|
||
<item quantity="many">Неверный PIN-код. Осталось %1$d попыток.</item>
|
||
<item quantity="other">Неверный PIN-код. Осталось %1$d попыток.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Если вы исчерпаете попытки, ваша учётная запись будет заблокирована на %1$d день. Если в течение %1$d дня в ней не будет активности, вы сможете зарегистрироваться заново без ввода PIN-кода. При этом учётная запись будет стёрта, а всё содержимое удалено.</item>
|
||
<item quantity="few">Если вы исчерпаете попытки, ваша учётная запись будет заблокирована на %1$d дней. Если в течение %1$d дней в ней не будет активности, вы сможете зарегистрироваться заново без ввода PIN-кода. При этом учётная запись будет стёрта, а всё содержимое удалено.</item>
|
||
<item quantity="many">Если вы исчерпаете попытки, ваша учётная запись будет заблокирована на %1$d дней. Если в течение %1$d дней в ней не будет активности, вы сможете зарегистрироваться заново без ввода PIN-кода. При этом учётная запись будет стёрта, а всё содержимое удалено.</item>
|
||
<item quantity="other">Если вы исчерпаете попытки, ваша учётная запись будет заблокирована на %1$d дней. Если в течение %1$d дней в ней не будет активности, вы сможете зарегистрироваться заново без ввода PIN-кода. При этом учётная запись будет стёрта, а всё содержимое удалено.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">У вас осталась %1$d попытка.</item>
|
||
<item quantity="few">У вас осталось %1$d попытки.</item>
|
||
<item quantity="many">У вас осталось %1$d попыток.</item>
|
||
<item quantity="other">У вас осталось %1$d попыток.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Осталась %1$d попытка.</item>
|
||
<item quantity="few">Осталось %1$d попытки.</item>
|
||
<item quantity="many">Осталось %1$d попыток.</item>
|
||
<item quantity="other">Осталось %1$d попыток.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
|
||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s получит от вас запрос на общение. Вы сможете позвонить после того, как ваш запрос будет принят.</string>
|
||
<!--KBS Megaphone-->
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Создать PIN-код</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal.</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Создать PIN-код</string>
|
||
<!--Research Megaphone-->
|
||
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Расскажите Signal, что вы думаете</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Чтобы сделать Signal лучшим мессенджером на свете, мы были бы рады услышать ваши комментарии.</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Узнать больше</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Закрыть</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Исследование Signal</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Мы верим в конфиденциальность.</b></p><p>Signal не следит за вами и не собирает ваши данные. Чтобы улучшать Signal для всех, мы полагаемся на обратную связь от пользователей, <b>и были бы рады услышать ваши комментарии.</b></p><p>Мы проводим опрос, чтобы понять, как вы используете Signal. Наш опрос не собирает никакой информации, которая идентифицирует вас. Если вам интересно поделиться дополнительными комментариями, вы сможете оставить свою контактную информацию.</p><p>Если у вас есть несколько минут и комментарии, которыми вы хотите поделиться, мы были бы рады вас услышать.</p>]]></string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Пройти опрос</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Нет, спасибо</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Опрос размещён Alchemer на безопасном домене surveys.signalusers.org</string>
|
||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Значок транспорта</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_loading">Загружаем…</string>
|
||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Подключается…</string>
|
||
<string name="Permissions_permission_required">Требуется разрешение</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal требуется разрешение на доступ к SMS-сообщениям для отправки SMS, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Сообщения» («SMS»).</string>
|
||
<string name="Permissions_continue">Продолжить</string>
|
||
<string name="Permissions_not_now">Не сейчас</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ВКЛЮЧИТЬ СООБЩЕНИЯ SIGNAL</string>
|
||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Миграция базы данных Signal</string>
|
||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Новое заблокированное сообщение</string>
|
||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Разблокируйте для просмотра ожидающих сообщений</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Парольная фраза резервной копии</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Резервные копии будут сохранены во внешнем хранилище и зашифрованы с помощью приведённой ниже парольной фразы. У вас должна быть эта фраза, чтобы восстановить резервную копию.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Вам понадобится эта парольная фраза, чтобы восстановить резервную копию.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__folder">Папка</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Я записал(-а) эту парольную фразу. Без неё я не смогу восстановить резервную копию.</string>
|
||
<string name="registration_activity__restore_backup">Восстановить резервную копию</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Перенести или восстановить учётную запись</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_account">Перенести учётную запись</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">Пропустить</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chat_backups">Резервные копии чатов</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Делать резервные копии чатов во внешнее хранилище</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account">Перенести учётную запись</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Перенести учётную запись на новое Android-устройство</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Введите парольную фразу резервной копии</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore">Восстановить</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Невозможно импортировать резервную копию из более новых версий Signal</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Неверная парольная фраза резервной копии</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_checking">Проверяем…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">уже %d сообщений…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Восстановить из резервной копии?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Восстановите сообщения и медиафайлы из локальной резервной копии. Если вы не сделаете этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Размер резервной копии: %s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Время создания резервной копии: %s</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Включить локальное резервное копирование?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Включить резервные копии</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Пожалуйста, подтвердите, что вы поняли предупреждение, поставив отметку.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">Удалить резервные копии?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Отключить и удалить все локальные резервные копии?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Удалить резервные копии</string>
|
||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Чтобы включить резервное копирование, выберите папку. Резервные копии будут сохраняться в этом расположении.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_choose_folder">Выбрать папку</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Скопировано в буфер обмена</string>
|
||
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Нет приложения для выбора файлов.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Введите парольную фразу своей резервной копии, чтобы проверить её</string>
|
||
<string name="BackupDialog_verify">Подтверждение</string>
|
||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Вы успешно ввели парольную фразу своей резервной копии</string>
|
||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Парольная фраза была неправильной</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Создаём резервную копию…</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Резервное копирование не удалось</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Ваша папка для резервных копий была удалена или перемещена.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Ваш файл резервной копии слишком большой для хранения на этом носителе.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Недостаточно места, чтобы сохранить вашу резервную копию.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Нажмите, чтобы управлять резервным копированием.</string>
|
||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Уже %d сообщений</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Неправильный номер</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Позвоните мне вместо SMS \n (доступно через %1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Связаться с поддержкой Signal</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Регистрация в Signal - код подтверждения для Android</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">Никогда</string>
|
||
<string name="BackupUtil_unknown">Неизвестно</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Видеть мой номер телефона</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Найти меня по номеру телефона</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Все</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Мои контакты</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Никто</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Ваш номер телефона будет виден всем людям и группам, которым вы отправляете сообщения.</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Любой, у кого есть в контактах ваш номер телефона, будет видеть вас как контакта в Signal. Другие смогут найти вас в поиске.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Блокировка экрана</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Блокировка доступа к Signal при помощи блокировки экрана Android или отпечатка пальца</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Период бездействия для блокировки экрана</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN-код Signal</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Создайте PIN-код</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Изменить свой PIN-код</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Напоминания PIN-кода</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды хранят информацию в сервисе Signal зашифрованной, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши настройки, контакты и профиль будут восстановлены, если вы переустановите Signal.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Улучшите безопасность, потребовав вводить ваш PIN-код Signal при повторной регистрации вашего номера телефона в Signal.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Напоминания помогают вам запомнить свой PIN-код, так как восстановить его невозможно. Напоминания будут появляться реже со временем.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Отключить</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Подтвердить PIN-код</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Подтвердите свой PIN-код Signal</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Убедитесь, что вы запомнили или надёжно сохранили свой PIN-код, так как восстановить его невозможно. Если вы забудете свой PIN-код, вы можете потерять данные при повторной регистрации своей учётной записи Signal.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Неверный PIN-код. Попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Не удалось включить блокировку регистрации.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Не удалось отключить блокировку регистрации.</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Нет</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Блокировка регистрации</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Вам необходимо ввести свой PIN-код блокировки регистрации</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Ваш PIN-код содержит не менее %d цифр или символов</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Слишком много попыток</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Вы неправильно ввели PIN-код слишком много раз. Пожалуйста, повторите попытку завтра.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Вы сделали слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Ошибка подключения к сервису</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backups">Резервные копии</string>
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal заблокирован</string>
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">РАЗБЛОКИРОВАТЬ</string>
|
||
<string name="Recipient_unknown">Неизвестный</string>
|
||
<!--TransferOrRestoreFragment-->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Перенести или восстановить учётную запись</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Если вы уже регистрировали учётную запись Signal ранее, вы можете перенести или восстановить свои учётную запись и сообщения</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Перенести с Android-устройства</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Перенести учётную запись и сообщения с вашего старого Android-устройства. У вас должен быть доступ к своему старому устройству.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">У вас должен быть доступ к своему старому устройству.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Восстановить из резервной копии</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Восстановите сообщения из локальной резервной копии. Если вы не сделаете этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже.</string>
|
||
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Откройте Signal на своём старом Android-устройстве</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Продолжить</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Нажмите на своё фото профиля в левом верхнем углу, чтобы открыть настройки</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Нажмите на «Учётная запись»</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Нажмите «Перенести учётную запись», а затем «Продолжить» на обоих устройствах</string>
|
||
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Готовимся к подключению к вашему старому Android-устройству…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Ещё немного, скоро закончим</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Ожидаем подключение старого Android-устройства…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal требуется разрешение на доступ к местоположению, чтобы обнаружить ваше старое Android-устройство и подключиться к нему.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Службы геолокации должны быть включены, чтобы Signal смог обнаружить ваше старое Android-устройство и соединиться с ним.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Wi-Fi должен быть включён, чтобы Signal смог обнаружить ваше старое Android-устройство и соединиться с ним. При этом подключаться к какой-либо сети Wi-Fi не обязательно.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Извините, но похоже, что это устройство не поддерживает Wi-Fi Direct. Signal использует Wi-Fi Direct, чтобы обнаружить ваше старое Android-устройство и соединиться с ним. Однако вы можете восстановить свою учётную запись из резервной копии.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Восстановить из резервной копии</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">При попытке подключения к вашему старому Android-устройству произошла неожиданная ошибка.</string>
|
||
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Поиск нового Android-устройства…</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal требуется разрешение на доступ к местоположению, чтобы обнаружить ваше новое Android-устройство и подключиться к нему.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Службы геолокации должны быть включены, чтобы Signal смог обнаружить ваше новое Android-устройство и соединиться с ним.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Wi-Fi должен быть включён, чтобы Signal смог обнаружить ваше новое Android-устройство и соединиться с ним. При этом подключаться к какой-либо сети Wi-Fi не обязательно.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Извините, похоже, что это устройство не поддерживает Wi-Fi Direct. Signal использует Wi-Fi Direct, чтобы обнаружить ваше старое Android-устройство и соединиться с ним. Вы всё равно можете создать резервную копию, чтобы восстановить свою учётную запись на своём новом Android-устройстве.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Создать резервную копию</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">При попытке подключения к вашему новому Android-устройству произошла неожиданная ошибка.</string>
|
||
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Не удалось открыть настройки Wi-Fi. Пожалуйста, включите Wi-Fi вручную.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Предоставьте разрешение на доступ к местоположению</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Включите службы геолокации</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Не удалось открыть настройки местоположения.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Включите Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Ошибка соединения</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Повторить попытку</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Отправить журналы отладки</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Проверьте код</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Проверьте, что указанный ниже код одинаков на обоих ваших устройствах. Затем нажмите «Продолжить».</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Цифры не совпадают</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Продолжить</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Число не одинаковое</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Если цифры на ваших устройствах не совпадают, возможно, вы подключились не к тому устройству. Чтобы исправить это, остановите перенос и попробуйте ещё раз, держа оба ваших устройства близко друг к другу.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Остановить перенос</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Не удалось обнаружить старое устройство</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Не удалось обнаружить новое устройство</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Убедитесь, что следующие разрешения и сервисы включены:</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Разрешение на доступ к местоположению</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Службы геолокации</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">На экране Wi-Fi Direct удалите все запомненные группы и отвяжите все приглашённые или соединённые устройства.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Экран Wi-Fi Direct</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Попробуйте отключить и включить Wi-Fi на обоих устройствах.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Убедитесь, что оба устройства находятся в режиме переноса.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Перейти на страницу поддержки</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Попробовать ещё раз</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Ожидание другого устройства</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Нажмите «Продолжить» на другом устройстве, чтобы начать перенос.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Нажмите «Продолжить» на другом устройстве…</string>
|
||
<!--NewDeviceTransferFragment-->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Невозможно перенести с более новых версий Signal</string>
|
||
<!--DeviceTransferFragment-->
|
||
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Перенос данных</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Держите оба устройства рядом друг с другом. Не выключайте устройства и оставьте Signal открытым. Переносы защищены сквозным шифрованием.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Уже %1$d сообщений…</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__cancel">Отменить</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__try_again">Попробовать ещё раз</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Остановить перенос?</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Остановить перенос</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Весь прогресс переноса будет потерян.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Ошибка переноса</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Не удалось перенести</string>
|
||
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Перенос учётной записи</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Вы можете перенести свою учётную запись Signal во время настройки Signal на новом Android-устройстве. Перед тем, как продолжить:</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Скачайте Signal на своём новом Android-устройстве</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Нажмите на «Перенести или восстановить учётную запись»</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Выберите «Перенести с Android-устройства», а затем «Продолжить». Держите оба устройства рядом друг с другом.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Продолжить</string>
|
||
<!--OldDeviceTransferComplete-->
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Перенос завершён</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Перейдите к вашему новому устройству</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Ваши данные Signal были перенесены на ваше новое устройство. Чтобы завершить процесс переноса, вам необходимо продолжить регистрацию на своём новом устройстве.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Закрыть</string>
|
||
<!--NewDeviceTransferComplete-->
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Перенос успешно выполнен</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Перенос завершён</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Чтобы завершить процесс переноса, вам необходимо продолжить регистрацию.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Продолжить регистрацию</string>
|
||
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Перенос учётной записи</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Готовимся к подключению к вашему другому Android-устройству…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Готовимся к подключению к вашему другому Android-устройству…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Ищем ваше другое Android-устройство…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Подключаемся к вашему другому Android-устройству…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Необходима проверка</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Перенос учётной записи…</string>
|
||
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Завершите регистрацию на своём новом устройстве</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Ваша учётная запись Signal была перенесена на ваше новое устройство, но теперь вам нужно завершить регистрацию на нём. На этом устройстве Signal будет неактивен.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Готово</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Отменить и активировать это устройство</string>
|
||
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
|
||
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Перевести оставшиеся средства?</string>
|
||
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">У вас есть баланс в размере %1$s. Если вы не переведёте свои средства на кошелёк с другим адресом перед удалением своей учётной записи, вы навсегда потеряете их.</string>
|
||
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Не переводить</string>
|
||
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Перевести</string>
|
||
<!--RecipientBottomSheet-->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_block">Заблокировать</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Разблокировать</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Добавить в группу</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Добавить в другую группу</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Просмотреть код безопасности</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Сделать администратором</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Удалить как администратора</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Удалить из группы</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Написать сообщение</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Начать аудиозвонок</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Начать незащищённый аудиозвонок</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Начать видеозвонок</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Удалить %1$s как администратора группы?</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">«%1$s» сможет редактировать эту группу и её участников.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Удалить %1$s из группы?</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Удалить</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Скопировано в буфер обмена</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Администратор</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Принять</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Отклонить</string>
|
||
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Сравнение Старых и Новых групп</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Что такое Старые группы?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Старые группы — это группы, которые несовместимы с функциями Новых групп, например администраторами и более подробными описаниями изменений в группе.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Могу ли я обновить Старую группу?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Старые группы пока не могут быть обновлены до Новых групп, но вы можете создать Новую группу с теми же участниками, если они используют новейшую версию Signal.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal предоставит возможность обновить Старые группы в будущем.</string>
|
||
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Любой, у кого есть эта ссылка, может просмотреть имя и фото этой группы и отправить запрос на присоединение. Делитесь ей с людьми, которым вы доверяете.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Любой, у кого есть эта ссылка, может просмотреть имя и фото этой группы и присоединиться к ней. Делитесь ей с людьми, которым вы доверяете.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Поделиться через Signal</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Копировать</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR-код</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Поделиться</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Скопировано в буфер обмена</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Эта ссылка в данный момент неактивна</string>
|
||
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
|
||
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Не удалось воспроизвести голосовое сообщение</string>
|
||
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">Голосовое сообщение · %1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s в %2$s</string>
|
||
<!--StorageUtil-->
|
||
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">«%1$s» заблокирован(-а).</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Не удалось заблокировать «%1$s»</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">«%1$s» разблокирован(-а).</string>
|
||
<!--ReviewCardDialogFragment-->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Проверьте участников</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Проверьте запрос</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d участников группы имеют одинаковое имя. Просмотрите участников ниже и, если необходимо, примите меры.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Если вы не уверены, от кого этот запрос, просмотрите участников ниже и примите меры.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Нет других общих групп.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Нет общих групп.</string>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%d общая группа</item>
|
||
<item quantity="few">%d общие группы</item>
|
||
<item quantity="many">%d общих групп</item>
|
||
<item quantity="other">%d общих групп</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%d общая группа</item>
|
||
<item quantity="few">%d общие группы</item>
|
||
<item quantity="many">%d общих групп</item>
|
||
<item quantity="other">%d общих групп</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Удалить %1$s из группы?</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Удалить</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Не удалось удалить участника группы.</string>
|
||
<!--ReviewCard-->
|
||
<string name="ReviewCard__member">Участник</string>
|
||
<string name="ReviewCard__request">Запрос</string>
|
||
<string name="ReviewCard__your_contact">Ваш контакт</string>
|
||
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Удалить из группы</string>
|
||
<string name="ReviewCard__update_contact">Обновить контакт</string>
|
||
<string name="ReviewCard__block">Заблокировать</string>
|
||
<string name="ReviewCard__delete">Удалить</string>
|
||
<string name="ReviewCard__recently_changed">Недавно изменил(-а) своё имя профиля с %1$s на %2$s</string>
|
||
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s присоединился(-лась)</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s и %2$s присоединились</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s и %3$s присоединились</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s и ещё %3$d присоединились</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s покинул(-а) звонок</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s и %2$s покинули звонок</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s и %3$s покинули звонок</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s и ещё %3$d покинули звонок</string>
|
||
<string name="CallParticipant__you">Вы</string>
|
||
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Вы (на другом устройстве)</string>
|
||
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (на другом устройстве)</string>
|
||
<!--DeleteAccountFragment-->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Удаление вашей учётной записи приведёт к:</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Введите свой номер телефона</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Удалить учётную запись</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Удалению информации вашей учётной записи и фотографии профиля</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Удалению всех ваших сообщений</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Удалению %1$s в вашей платёжной учётной записи</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Не указан код страны</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Не указан номер</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Номер телефона, который вы ввели, не совпадает с номером телефона вашей учётной записи.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Вы действительно хотите удалить свою учётную запись?</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Ваша учётная запись Signal будет удалена, и приложение будет сброшено. Приложение закроется после завершения этого процесса.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Не удалось удалить учётную запись. Вы подключены к интернету?</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Не удалось удалить локальные данные. Вы можете удалить их вручную в системных настройках приложения.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Открыть настройки приложения</string>
|
||
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
|
||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Поиск по странам</string>
|
||
<!--CreateGroupActivity-->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__skip">Пропустить</string>
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d участник</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d участника</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d участников</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d участников</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ShareActivity-->
|
||
<string name="ShareActivity__share">Поделиться</string>
|
||
<string name="ShareActivity__send">Отправить</string>
|
||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Возможность поделиться с несколькими чатами поддерживается только для сообщений Signal</string>
|
||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Не удалось отправить некоторым пользователям</string>
|
||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Можно поделиться максимум с %1$d чатами</string>
|
||
<!--ShareInterstitialActivity-->
|
||
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Переслать сообщение</string>
|
||
<!--ChatWallpaperActivity-->
|
||
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Обои чата</string>
|
||
<!--ChatWallpaperFragment-->
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Цвет чата</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Сбросить цвета чатов</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Сбросить цвет чата</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Сбросить цвет чата?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Установить обои</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Затемнение обоев при тёмной теме</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Имя контакта</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Сбросить</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Удалить</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Предпросмотр обоев</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Вы хотите заменить цвета всех чатов?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Вы хотите заменить обои всех чатов?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Сбросить цвета по умолчанию</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Сбросить все цвета</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Сбросить обои по умолчанию</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Сбросить все обои</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Сбросить обои</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Сбросить обои</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Сбросить обои?</string>
|
||
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Выбрать из фото</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Предустановленные</string>
|
||
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Предпросмотр</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Установить обои</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Проведите, чтобы просмотреть другие обои</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Установите обои для всех чатов</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Установите обои для %1$s</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Для просмотра галереи нужно разрешение на доступ к хранилищу.</string>
|
||
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
|
||
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Выберите изображение для обоев</string>
|
||
<!--WallpaperCropActivity-->
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Разведите для увеличения, перетащите для изменения.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Установите обои для всех чатов.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Установите обои для %s.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Не удалось установить обои.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Размыть фото</string>
|
||
<!--InfoCard-->
|
||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">О MobileCoin</string>
|
||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin — это новая цифровая валюта c акцентом на конфиденциальность.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_adding_funds">Пополнение</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Вы можете пополнить баланс средств, доступных для использования в Signal, отправив MobileCoin на адрес своего кошелька.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_cashing_out">Вывод средств</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Вы можете вывести MobileCoin в любое время на любую биржу, которая поддерживает MobileCoin. Просто переведите средства на свою учётную запись на этой бирже.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Скрыть эту карточку?</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide">Скрыть</string>
|
||
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Запишите фразу восстановления</string>
|
||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Ваша фраза восстановления — это дополнительный способ восстановить вашу платёжную учётную запись.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Записать фразу</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Обновите свой PIN-код</string>
|
||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Так как у вас большой баланс, возможно, вы захотите обновить свой PIN-код на буквенно-цифровой, чтобы лучше защитить свою учётную запись.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_pin">Обновить PIN-код</string>
|
||
<!--DeactivateWalletFragment-->
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Деактивировать кошелёк</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Ваш баланс</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Рекомендуется перевести ваши средства на адрес другого кошелька перед тем, как деактивировать платежи. Если вы не переведёте средства сейчас, они останутся в вашем кошельке, привязанном к Signal, и вы сможете их использовать, если позже снова активируете платежи.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Перевести оставшиеся средства</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Деактивировать без перевода</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Деактивировать</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Деактивировать без перевода?</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ваши средства останутся в вашем кошельке, привязанном к Signal, и вы сможете их использовать, если позже снова активируете платежи.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Ошибка деактивации кошелька.</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Фраза восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Просмотр фразы восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Введите фразу восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Ваши средства будут автоматически восстановлены, когда вы переустановите Signal, если вы введёте верный PIN-код. Вы также можете восстановить свои средства с помощью своей уникальной фразы восстановления, которая состоит из %1$d слов. Запишите её и храните в безопасном месте.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Ваша фраза восстановления — это уникальная фраза, состоящая из %1$d слов. Она понадобится вам, чтобы восстановить свой баланс.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Начать</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Ввести вручную</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Вставить из буфера обмена</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Вставьте фразу восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Фраза восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Далее</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Недействительная фраза восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Убедитесь, что вы ввели %1$d слов, и попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Далее</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Изменить</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Назад</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Ваша фраза восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Запишите следующие %1$d слова по порядку. Храните свой список в безопасном месте.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Убедитесь, что вы правильно ввели свою фразу.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Не делайте снимок экрана и не отправляйте фразу по электронной почте.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Платёжная учётная запись восстановлена.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Неправильная фраза восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Убедитесь, что вы правильно ввели свою фразу, и попробуйте ещё раз.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Копировать в буфер обмена?</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Если вы решите хранить свою фразу восстановления в электронном виде, убедитесь, что она хранится надёжно и в таком месте, которому вы доверяете.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Копировать</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Подтвердите фразу восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Введите следующие слова из своей фразы восстановления.</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Слово № %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Просмотреть фразу ещё раз</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Готово</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Фраза восстановления подтверждена</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Введите фразу восстановления</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Введите слово № %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Слово № %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Далее</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Неправильное слово</string>
|
||
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
|
||
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Буфер обмена очищен.</string>
|
||
<!--PaymentNotificationsView-->
|
||
<string name="PaymentNotificationsView__view">Просмотреть</string>
|
||
<!--UnreadPayments-->
|
||
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s отправил(-а) вам %2$s</string>
|
||
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d новых уведомлений о платежах</string>
|
||
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Невозможно отправить платёж</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Чтобы вы смогли отправить платёж этому пользователю, он должен принять от вас запрос на общение. Отправьте ему сообщение, чтобы создать запрос на общение.</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Отправить сообщение</string>
|
||
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">У вас нет общих групп с этим человеком. Внимательно проверяйте запросы перед тем, как принимать их, чтобы избежать нежелательных сообщений.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Никого из ваших контактов или людей, с которыми вы общаетесь, нет в этой группе. Внимательно проверяйте запросы перед тем, как принимать их, чтобы избежать нежелательных сообщений.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">О запросах на общение</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Хорошо</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Это предпросмотр цвета чата.</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Этот цвет виден только вам.</string>
|
||
<!--GroupDescriptionDialog-->
|
||
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Описание группы</string>
|
||
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Стандартное</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Быстрее, меньше данных</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Высокое</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Медленнее, больше данных</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Качество фото</string>
|
||
<!--AppSettingsFragment-->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Пригласить друзей</string>
|
||
<!--AccountSettingsFragment-->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__account">Учётная запись</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Напоминания будут появляться реже со временем</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Требовать вводить ваш PIN-код Signal при повторной регистрации вашего номера телефона в Signal</string>
|
||
<!--ChatsSettingsFragment-->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Клавиатура</string>
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Отправка клавишей «Ввод»</string>
|
||
<!--SmsSettingsFragment-->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Использовать для всех SMS</string>
|
||
<!--NotificationsSettingsFragment-->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Сообщения</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Звонки</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Уведомлять, когда…</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Контакт присоединяется к Signal</string>
|
||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Заблокированные</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d контактов</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Общение</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Безопасность приложения</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Блокировать снимки экрана в списке недавних приложений и внутри приложения</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Звонки и сообщения Signal, ретрансляция звонков и запечатанный отправитель</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Таймер по умолчанию для новых чатов</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Установите таймер исчезающих сообщений по умолчанию для всех новых чатов, создаваемых вами.</string>
|
||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Показывать значок статуса</string>
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Показывать значок в «Подробностях сообщения», если сообщение было доставлено с использованием запечатанного отправителя.</string>
|
||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">При включении этой настройки новые сообщения, отправленные и полученные в новых чатах, начатых вами, будут исчезать после прочтения.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">При включении этой настройки новые сообщения, отправленные и полученные в этом чате, будут исчезать после прочтения.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Отключено</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 недели</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 неделю</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 день</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 часов</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 час</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 минут</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 секунд</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Пользовательское время</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Установить</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Сохранить</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">секунд</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">минут</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">часов</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">дней</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">недели</string>
|
||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Центр поддержки</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Связаться с нами</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Версия</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Журнал отладки</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Условия и Политика конфиденциальности</string>
|
||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Авторские права Signal Messenger</string>
|
||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Лицензировано под GPLv3</string>
|
||
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Звонки</string>
|
||
<!--ChatColorSelectionFragment-->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Авто</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Использовать пользовательские цвета</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Цвет чата</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Изменить</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Дублировать</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Удалить</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Удаление цвета</string>
|
||
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Этот пользовательский цвет используется в %1$d чате. Вы хотите удалить этот цвет?</item>
|
||
<item quantity="few">Этот пользовательский цвет используется в %1$d чатах. Вы хотите удалить его для всех чатов?</item>
|
||
<item quantity="many">Этот пользовательский цвет используется в %1$d чатах. Вы хотите удалить его для всех чатов?</item>
|
||
<item quantity="other">Этот пользовательский цвет используется в %1$d чатах. Вы хотите удалить его для всех чатов?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Удалить цвет чата?</string>
|
||
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Сплошной</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Градиент</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Оттенок</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Насыщенность</string>
|
||
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Сохранить</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Редактирование цвета</string>
|
||
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Этот цвет используется в %1$d чате. Вы хотите сохранить изменения?</item>
|
||
<item quantity="few">Этот цвет используется в %1$d чатах. Вы хотите сохранить изменения для всех чатов?</item>
|
||
<item quantity="many">Этот цвет используется в %1$d чатах. Вы хотите сохранить изменения для всех чатов?</item>
|
||
<item quantity="other">Этот цвет используется в %1$d чатах. Вы хотите сохранить изменения для всех чатов?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ChatColorGradientTool-->
|
||
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Выбор верхней грани</string>
|
||
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Выбор нижней грани</string>
|
||
<!--EditReactionsFragment-->
|
||
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Настроить реакции</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Нажмите, чтобы заменить эмодзи</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__reset">Сбросить</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment_save">Сохранить</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">«Авто» выбирает цвет, соответствующий обоям</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Перетащите для изменения направления градиента</string>
|
||
<!--ChatColorsMegaphone-->
|
||
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Новые цвета чатов</string>
|
||
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Мы поменяли цвета чатов, чтобы предоставить вам больше опций и сделать чаты более удобными для чтения.</string>
|
||
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Внешний вид</string>
|
||
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Не сейчас</string>
|
||
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Добавьте фото профиля</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Выберите вид и цвет или настройте свои инициалы.</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Не сейчас</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Добавить фото</string>
|
||
<!--KeyboardPagerFragment-->
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Эмодзи</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Открыть поиск эмодзи</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Открыть поиск стикеров</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Открыть поиск GIF-анимаций</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Стикеры</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF-анимации</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Искать эмодзи</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Назад к эмодзи</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Очистить поисковый запрос</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Искать в GIPHY</string>
|
||
<!--StickerSearchDialogFragment-->
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Искать стикеры</string>
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Поиск не дал результатов</string>
|
||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Поиск не дал результатов</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Неизвестная мелодия</string>
|
||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Отправить сообщение</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Начать видеозвонок</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Начать аудиозвонок</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Сообщение</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Видео</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Аудио</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Позвонить</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Откл. звук</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Без звука</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Поиск</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Звуки и уведомления</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Информация контакта</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Просмотреть код безопасности</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Заблокировать</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Заблокировать группу</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Разблокировать</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Разблокировать группу</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Добавить в группу</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Просмотреть все</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Добавить участников</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Разрешения</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Запросы и приглашения</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Ссылка на группу</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Добавить в контакты</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Включить звуки</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Звуки разговора отключены до %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Звуки разговора отключены навсегда</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Номер телефона был скопирован в буфер обмена.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Номер телефона</string>
|
||
<!--PermissionsSettingsFragment-->
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Добавлять участников</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Редактировать информацию</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Все участники</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Только администраторы</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Кто может добавлять новых участников?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Кто может редактировать информацию группы?</string>
|
||
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Отключить уведомления</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Звуки включены</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Звуки отключены до %1$s</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Упоминания</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Всегда уведомлять</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Не уведомлять</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Пользовательские уведомления</string>
|
||
<!--StickerKeyboard-->
|
||
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Недавно использованные</string>
|
||
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">0.5x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
|
||
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
|
||
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Новый платёж</string>
|
||
<!--NewConversationActivity-->
|
||
<string name="NewConversationActivity__new_message">Новое сообщение</string>
|
||
<!--ContactFilterView-->
|
||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Поиск по имени или номеру</string>
|
||
<!--VoiceNotePlayerView-->
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!--AvatarPickerFragment-->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Предпросмотр аватара</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Камера</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Сделать снимок</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Выбрать фото</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Фото</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__text">Текст</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__save">Сохранить</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Выберите аватар</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Удалить аватар</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Изменить</string>
|
||
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Не удалось сохранить аватар</string>
|
||
<!--TextAvatarCreationFragment-->
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Предпросмотр</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Готово</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Текст</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Цвет</string>
|
||
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
|
||
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Выберите цвет</string>
|
||
<!--ContactSelectionListItem-->
|
||
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
|
||
<!--EOF-->
|
||
</resources>
|