Signal-Android/app/src/main/res/values-az/strings.xml
2022-03-31 17:08:31 -03:00

3988 lines
365 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Bəli</string>
<string name="no">Xeyr</string>
<string name="delete">Sil</string>
<string name="please_wait">Zəhmət olmasa gözləyin…</string>
<string name="save">Saxla</string>
<string name="note_to_self">Özümə qeyd</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal yenilənir…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Hal-hazırda: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Hələ ki, parol tənzimləmədiniz!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Parol sıradan çıxarılsın?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Bu, Signal-ın və mesaj bildirişlərinin kilidini birdəfəlik açacaq.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Sıradan çıxart</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Qeydiyyat silinir</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Qeydiyyatınız Signal mesaj və zənglərindən silinir…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal mesaj və zəngləri sıradan çıxarılsın?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Serverdən qeydiyyatı silərək Signal mesajlarını və zənglərini sıradan çıxardın. Gələcəkdə onları təkrar istifadə etmək üçün telefon nömrənizlə yenidən qeydiyyatdan keçməli olacaqsınız.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Serverlə bağlantı qurma xətası!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Fəallaşdırıldı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">İlkin SMS tətbiqinizi dəyişdirmək üçün toxunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Sıradan çıxarıldı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal-ı ilkin SMS tətbiqi etmək üçün toxunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ıq</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ıq</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">bağlı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Bağlı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Ekran kilidi %1$s, Qeydiyyat kilidi %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema%1$s, Dil %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-lər qeydiyyat kilidi üçün tələb olunur. PIN-ləri sıradan çıxartmaq üçün əvvəlcə zəhmət olmasa qeydiyyat kilidini sıradan çıxardın.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN yaradıldı.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN sıradan çıxarıldı.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Gizlət</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Xatırladıcı gizlədilsin?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Ödənişlərin bərpa parolunu qeyd edin</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Parolu qeyd edin </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN-inizi sıradan çıxartmazdan əvvəl, ödəniş hesabınızı bərpa edə biləcəyinizə əmin olmaq üçün ödəniş bərpa parolunuzu qeyd edin.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d dəqiqə</item>
<item quantity="other">%d dəqiqə</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(təsvir)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(səs)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(yerləşmə)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(cavabla)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Səsyazmalı mesaj) </string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Qalereya</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fayl</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Əlaqə</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Yerləşmə</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal-ın, foto və videolarınızı göstərmək üçün icazəyə ehtiyacı var.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">İcazə ver</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Ödəniş</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Media seçmək üçün tətbiq tapıla bilmədi.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal, foto, video və ya səs əlavə etmək üçün Anbara müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal, əlaqə məlumatlarını əlavə etmək üçün Əlaqələrə müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Əlaqələr\"i fəallaşdırın.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal, yerləşmə məlumatlarını əlavə etmək üçün Yerləşməyə müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Yerləşmə\"ni fəallaşdırın.</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Media yüklənir…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video sıxışdırılır…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Mesajlar yoxlanılır…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Əngəllənmiş istifadəçilər</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">İstifadəçi əlavə et</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Əngəllənmiş istifadəçilər, sizə mesaj göndərə və ya zəng edə bilməz.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Heç bir istifadəçi əngəllənməyib</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">İstifadəçi əngəllənsin?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" sizə zəng edə və ya mesaj göndərə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Əngəllə</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">İstifadəçini əngəldən çıxart</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">\"%1$s\" əngəldən çıxarılsın?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Əngəldən çıxart</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s qrupunu əngəlləyərək tərk edirsiniz?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s əngəllənsin?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Artıq bu qrupdan mesaj və ya yeniləmələr almayacaqsınız və üzvlər sizi bu qrupa yenidən əlavə edə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Qrup üzvləri, sizi yenidən bu qrupa əlavə edə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Qrup üzvləri, sizi bu qrupa yenidən əlavə edə biləcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Bir-birinizə mesaj göndərə, zəng edə biləcəksiniz, foto və adınız onlarla paylaşılacaq.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Əngəllənmiş şəxslər sizə zəng edə və ya mesaj göndərə bilməyəcək.</string>
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal yeniliklərini və xəbərlərini almağı əngəlləyin.</string>
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal yeniliklərini və xəbərlərini almağı davam etdirin.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s əngəldən çıxarılsın?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Əngəllə</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Əngəllə və tərk et</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Spam bildir və əngəllə</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Bu gün</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Dünən</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Bu həftə</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Bu ay</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Böyük</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Orta</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Kiçik</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Foto üçün toxunun, video üçün basıb saxlayın</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Çək</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Kameranı dəyişdir</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Qalereyanı</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Son əlaqələr</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal əlaqələri</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal qrupları</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Maksimum %d danışıqla paylaşa bilərsiniz.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal alıcılarını seçin</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal əlaqəsi yoxdur</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Fotoları Signal əlaqələrinə göndərmək üçün yalnız kamera düyməsini istifadə edə bilərsiniz.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Axtardığınızı tapa bilmirsiniz?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Əlaqəni Signal-a qoşulmağa dəvət edin</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Axtar</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Senzuradan yayınma söndürülsün?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Artıq daha yaxşı bir xidmət üçün birbaşa Signal xidməti ilə bağlantı qura bilərsiniz.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Söndür</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Çıxart</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profil fotosu çıxarılsın? </string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Qrup fotosu çıxarılsın?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal-ı yenilə</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Tətbiqin bu versiyası artıq dəstəklənmir. Mesaj almağa və göndərməyə davam etmək üçün ən son versiyaya yeniləyin.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Yenilə</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Yeniləmə</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Xəbərdarlıq</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal versiyanızın istifadə müddəti bitib. Mesaj tarixçənizə baxa biləcəksiniz, ancaq yeniləyənə qədər mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Heç bir veb səyyah tapılmadı.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">E-poçt göndər</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Artıq bir mobil zəng davam edir.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Səsli zəng başladılsın? </string>
<string name="CommunicationActions_cancel">İmtina</string>
<string name="CommunicationActions_call">Zəng et</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Güvənli olmayan zəng</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Operator, ödəniş haqqı ala bilər. Zəng etdiyiniz nömrə Signal-da qeydiyyatdan keçməyib. Bu zəng internet üzərindən deyil, mobil şəbəkəniz üzərindən həyata keçiriləcək.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə %2$s Signal-ı təkrar quraşdırıb.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu əlaqə ilə güvənlik nömrənizi təsdiqləmək istəyə bilərsiniz.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Qəbul et</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Son söhbətlər</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Əlaqələr</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Qruplar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefon nömrəsi ilə axtar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">İstifadəçi adı ilə axtar</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Hekayələrim</string>
<!--Action for creating a new story-->
<string name="ContactsCursorLoader_new_story">Yeni Hekayə</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaj %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Zəngi %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Ad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Soyad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">İkinci ad</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Ev</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">İş</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Digər</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Seçilmiş əlaqə etibarsızdır</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Göndərilmədi, təfsilatlar üçün toxunun</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Qismən göndərildi, təfsilatlar üçün toxunun</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Göndərilmədi</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Açar mübadilə mesajı alındı, emal etmək üçün toxunun.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s qrupu tərk etdi.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Göndərişə fasilə verildi</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Göndərilmədi, şifrəsiz göndərmək üçün toxunun</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrələnməmiş SMS-ə geri qayıdılsın?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrələnməmiş MMS-ə geri qayıdılsın?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj <b>şifrələnməyəcək</b>, çünki alıcı artıq Signal istifadəçisi deyil.\n\nGüvənli olmayan mesaj göndərilsin?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu medianı açmaq üçün tətbiq tapıla bilmədi.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s kopyalandı</string>
<string name="ConversationItem_from_s">Göndərən: %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">Alan:%s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Daha çox oxu</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Daha çox endir</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Gözləyir</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Bu mesaj silindi.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Bu mesajı sildiniz.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Qoşma əlavə et</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Əlaqə məlumatını seçin</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mesaj yarat</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Təəssüf ki, qoşmanız tənzimlənərkən xəta baş verdi.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı, etibarlı bir SMS və ya e-poçt ünvanı deyil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaj boşdur!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Qrup üzvləri</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Bir qrup zəngi başlatmaq üçün toxunun</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Etibarsız alıcı!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Əsas ekrana əlavə edildi</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Zənglər dəstəklənmir</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Bu cihaz, zəng əməliyyatlarını dəstəkləmir kimi görünür.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Güvənli olmayan SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Güvənli olmayan MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Gəlin Signal-a keçək: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Zəhmət olmasa bir əlaqə seçin</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Əngəldən çıxart</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Qoşma, göndərdiyiniz mesaj növü üçün həcm limitləri aşır.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Səs yazıla bilmir!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Üzv olmadığınız üçün bu qrupa mesaj göndərə bilməzsiniz.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Yalnız %1$s mesaj göndərə bilər.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">adminlər</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bir adminə mesaj yazın</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Qrup zəngi başladıla bilmir</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Bu qrupda yalnız adminlər bir zəng başlada bilər.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu bağlantını emal edəcək heç bir tətbiq yoxdur.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Qoşulma tələbiniz qrup admininə göndərildi. Tələbiniz cavablandırılanda bildiriş alacaqsınız.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Tələbdən imtina</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Səsli mesaj göndərmək üçün, Signal-ın mikrofonunuza müraciətinə icazə verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal, səsli mesaj göndərmək üçün Mikrofon icazəsini tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\"u fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal-ın, %s əlaqəsinə zəng etmək üçün Mikrofon və Kamera icazələrinə ehtiyacı var, ancaq bu icazələr birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Foto və video çəkmək üçün, Signal-ın kameraya müraciətinə icazə verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal-ın, foto və ya video çəkmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal-ın, foto və ya video çəkmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Səsli video çəkmək üçün mikrofon icazəsini fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal-ın, video çəkmək üçün mikrofon icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal-ın, video çəkmək üçün mikrofon icazəsinə ehtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal, ilkin SMS tətbiqi olmadığı üçün SMS/MMS mesajları göndərə bilmir. Bunu Android tənzimləmələrində dəyişdirmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Bəli</string>
<string name="ConversationActivity_no">Xeyr</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d /%2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nəticə yoxdur</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Stiker paketi quraşdırıldı</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Yeni! Stikerlərlə danışın</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">İmtina</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Danışıq silinsin?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Qrupu silib tərk edirsiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu danışıq, bütün cihazlarınızdan silinəcək.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu qrupu tərk edəcəksiniz və bütün cihazlarınızdan silinəcək.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Sil</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Sil və tərk et</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s əlaqəsinə zəng etmək üçün, Signal-ın mikrofonunuza müraciətinə ehtiyac var</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">\"Qrup tənzimləmələri\"ndə artıq daha çox seçim var</string>
<string name="ConversationActivity_join">Qoşul</string>
<string name="ConversationActivity_full">Dolub</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Mesaj göndərmə xətası</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Spam olaraq bildirildi və əngəlləndi.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d oxunmamış mesaj</item>
<item quantity="other">%d oxunmamış mesaj</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Seçilmiş mesaj silinsin?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş mesajlar silinsin?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Anbarda saxlanılsın?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Bu medianı anbarda saxlamaq, telefonunuzdakı digər tətbiqlərin bu mediaya müraciətinə şərait yaradacaq.\n\nDavam edilsin?</item>
<item quantity="other">%1$d medianın hamısını anbarda saxlamaq, telefonunuzdakı digər tətbiqlərin həmin medialarına müraciətinə şərait yaradacaq.\n\nDavam edilsin?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Faylı yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!</item>
<item quantity="other">Qoşmaları anbarda saxlama xətası!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Anbara yazıla bilmir!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Faylın yaddaşa yazılması</item>
<item quantity="other">%1$d qoşma yaddaşda saxlanılır</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Faylın yaddaşa yazılması</item>
<item quantity="other">%1$d qoşma anbarda saxlanılır…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Gözlənilir…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Verilənlər (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Silinir</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mesajlar silinir…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Mənim üçün sil</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Hər kəs üçün sil</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Bu mesaj, danışıqda Signal-ın ən son versiyasını istifadə edən hər kəs üçün silinəcək. Bir mesajı sildiyinizi görə bilərlər.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Orijinal mesaj tapılmadı</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Orijinal mesaj artıq yoxdur</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Mesaj açılmadı</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sağa sürüşdürə bilərsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sola sürüşdürə bilərsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Gedən \"bir dəfə baxıla bilən\" media faylları göndərildikdən sonra avtomatik silinəcək</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Artıq bu mesaja baxdınız</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Bu danışıqda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz.\nHesabınızla əlaqə yaradılmış cihazlar varsa, yeni qeydlər eyniləşdiriləcək.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d qrup üzvünün adı eynidir.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Nəzərdən keçirmək üçün toxunun</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal, eyni adda başqa bir əlaqə tapdı.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Təsdiqlə</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">İndi yox</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi, böyük ehtimal qarşı tərəf Signal-ı yenidən quraşdırıb və ya cihazı dəyişdirib. Yeni güvənlik nömrənizi təsdiqləmək üçün \"Təsdiqlə\"yə toxunun. Bu, ixtiyari seçimdir.</string>
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s açıqdır</string>
<!--Dialog title for block group link join requests-->
<string name="ConversationFragment__block_request">Tələb əngəllənsin?</string>
<!--Dialog message for block group link join requests-->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s, qrup bağlantısı vasitəsilə bu qrupa qoşula və ya qoşulma tələbi göndərə bilməz. Yenə də qrupa manual olaraq əlavə edilə bilər.</string>
<!--Dialog confirm block request button-->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Tələbi əngəllə</string>
<!--Dialog cancel block request button-->
<string name="ConversationFragment__cancel">İmtina</string>
<!--Message shown after successfully blocking join requests for a user-->
<string name="ConversationFragment__blocked">Əngəlləndi</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Seçilmiş danışıq silinsin?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş danışıqlar silinsin?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Bu, seçilmiş danışığı birdəfəlik siləcək.</item>
<item quantity="other">Bu, seçilmiş %1$d danışığı birdəfəlik siləcək.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Silinir</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Seçilmiş danışıqlar silinir…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Söhbət arxivləşdirildi</item>
<item quantity="other">%d danışıq arxivləndi</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">GERİ AL</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü</item>
<item quantity="other">%d danışıq gələn qutusuna köçürüldü</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Oxundu</item>
<item quantity="other">Oxundu</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Oxunmadı</item>
<item quantity="other">Oxunmadı</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Sancaqla</item>
<item quantity="other">Sancaqla</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Sancağı götür</item>
<item quantity="other">Sancağı götür</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Səssizə al</item>
<item quantity="other">Səssizə al</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Səsi aç</item>
<item quantity="other">Səsi aç</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Seçin</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Arxivlə</item>
<item quantity="other">Arxivlə</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Arxivdən çıxart</item>
<item quantity="other">Arxivdən çıxart</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Sil</item>
<item quantity="other">Sil</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Hamısını seç</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%d seçildi</item>
<item quantity="other">%d seçildi</item>
</plurals>
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Bildiriş profili</string>
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Bildiriş profilinizi burada açın və ya bağlayın.</string>
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s açıqdır</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Açar mübadilə mesajı</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arxivlənmiş danışıqlar (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Təsdiqləndi</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Siz</string>
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Üzvləri seçin</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profil şəklini tənzimləmə xətası</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Profil tənzimləmə problemi</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilinizi quraşdırın</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profiliniz bir ucdan digərinə kimi şifrələnib. Profiliniz və dəyişiklikləriniz, yeni qruplara qoşulanda, yeni danışıq başladanda və ya qəbul edəndə əlaqələrinizə görünəcək.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar tənzimlə</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Nüsxədən geri yüklənilsin?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Mesajları və medialarınızı yerli bir nüsxədən geri yükləyin. İndi geri yükləməsəniz, daha sonra edə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Nüsxə nişanından geri yüklə</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Nüsxə seçin</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Fayl səyyahı yoxdur</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Geri yükləmə tamamlandı</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Nüsxələrin istifadəsinə davam etmək üçün, zəhmət olmasa bir qovluq seçin. Yeni nüsxələr, burada saxlanılacaq.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Qovluq seçin</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">İndi yox</string>
<!--Couldn\'t find the selected backup-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Nüsxə tapılmadı.</string>
<!--Couldn\'t read the selected backup-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Nüsxə oxuna bilmədi.</string>
<!--Backup has an unsupported file extension-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Nüsxənin yanlış bir genişləndirməsi var.</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Söhbət nüsxələri</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Nüsxələr bir parolla şifrələnib və cihazınızda saxlanılıb.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Nüsxə yarat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Son nüsxələmə: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Nüsxə qovluğu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Nüsxə parolunu təsdiqləyin</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Nüsxə parolunuzu test edin və uyğun gəldiyini təsdiqləyin</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">İşə sal</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Söndür</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Bir nüsxəni geri yükləmək üçün, Signal-ın yeni bir kopyasını quraşdırın. Tətbiqi açıb \"Nüsxəni geri yüklə\"yə toxunun, daha sonra nüsxə faylını tapın. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Davam edir…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">İndiyə qədər %1$d….</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">İndiyə qədər %1$s%%…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal, nüsxələri yaratmaq üçün xarici anbar icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Özəl %s istifadə olunur</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">İlkin %s istifadə olunur</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Heç biri</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Foto seç</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Foto çək</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Qalereyadan seç</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Fotonu sil</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Foto çəkmək üçün kamera icazəsi tələb olunur.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Qalereyanıza baxmaq üçün anbar icazəsi tələb olunur.</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">İndi</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%ddəq</string>
<string name="DateUtils_today">Bu gün</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Dünən</string>
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Söhbət seansı təzələndi</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal, bir ucdan digər uca kimi şifrələmə istifadə edir və bəzən söhbət seansınızı təzələmək lazım olur. Bu, söhbətinizin güvənliyinə təsir etmir, ancaq bu şəxsdən gələn bir mesajı buraxmış ola bilərsiniz və ondan mesajı yenidən göndərməsini xahiş edə bilərsiniz.</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\"%s\" ilə əlaqə kəsilsin?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Bu cihazla əlaqəni kəsdikdən sonra, bu cihaz üzərindən mesaj ala və ya göndərə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Şəbəkə ilə bağlantı qurulmadı</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Cihazla əlaqə kəsilir…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Cihazla əlaqə kəsilir…</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Şəbəkə xətası!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Adsız cihaz</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s əlaqə yaradıldı</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Son aktivlik %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Bu gün</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Adsız fayl</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Əskik Play Xidmətləri üçün optimallaşdırın</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Xidmətlərini dəstəkləmir. Signal-ın aktiv olmadığı müddətdə mesajların alınmasına maneə törədən sistem batareya optimallaşdırmasını sıradan çıxartmaq üçün toxunun.</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti bitib. Mesaj göndərmək və almaq üçün indi yeniləyin.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">İndi yenilə</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">Gözləyən %d üzv tələbi var.</item>
<item quantity="other">Gözləyən %d üzv tələbi var.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Bax</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaş</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Çoxlu qoşmalar, yalnız təsvir və videolar üçün dəstəklənir</string>
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">Bu qrupa göndərmək üçün icazəniz yoxdur</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Daimi Signal ünsiyyət xətası!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal, Google Play Xidmətləri ilə qeydiyyatdan keçə bilmədi. Signal mesajları və zəngləri sıradan çıxarıldı, zəhmət olmasa Tənzimləmələr &gt; Qabaqcıl seçimlərində yenidən qeydiyyatdan keçməyə çalışın.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">GIF-in tam ölçüdə alınma xətası</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-lər</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Stikerlər</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Əlavə edilsin?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\", \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\", \"%2$s\" qrupuna əlavə edildi.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Qrupa əlavə et</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Qruplara əlavə et</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu şəxs köhnə qruplara əlavə edilə bilməz.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Əlavə et</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Qrupa əlavə et</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Yeni admin seçin</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Bitdi</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">\"%1$s\" qrupunu tərk etdiniz.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Siz</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Hər hansısa biri</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Bütün üzvlər</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Yalnız adminlər</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Heç kim</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Dəvət göndərildi</item>
<item quantity="other">%d dəvət göndərildi</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\", sizin tərəfinizdən bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilməz. Qoşulması üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər qrup mesajını görməyəcəklər.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Bu istifadəçiləri bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edə bilməzsiniz.\n\nQoşulmaq üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını görməyəcəklər.</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Yeni Qruplar nədir?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Yeni Qrupların @adçəkmə və qrup adminləri kimi özəllikləri var və gələcəkdə daha çox özəlliyi dəstəkləyəcək.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Bütün mesaj tarixçəsi və media yenilənmədən əvvəl saxlanıldı.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Bu qrupa yenidən qoşulmağınız üçün bir dəvəti qəbul etməlisiniz və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqsınız.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Bu üzv, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaq:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqlar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Bu üzv qrupdan çıxarıldı və son versiyaya yeniləyənə qədər qrupa təkrar qoşula bilməyəcək:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər qrupdan çıxarıldı və son versiyaya yeniləyənə qədər qrupa təkrar qoşula bilməyəcək:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Yeni Qrupa yüksəlt</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Bu qrupu yüksəlt</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Yeni Qrupların @adçəkmə və qrup adminləri kimi özəllikləri var və gələcəkdə daha çox özəlliyi dəstəkləyəcək.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Bütün mesaj tarixçəsi və media, yüksəldilməzdən əvvəl saxlanılacaq.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Yüksəldilmədi.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Bu üzv, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaq:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqlar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Bu üzv Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi. Onu indi əlavə etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$d üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi. Onları indi əlavə etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Üzv əlavə edin</item>
<item quantity="other">Üzv əlavə edin</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Üzv əlavə edilsin?</item>
<item quantity="other">Üzvlər əlavə edilsin?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Bu üzv, qrup yüksəldiləndə Yeni Qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilmədi:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər, qrup yüksəldiləndə Yeni Qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilmədi:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Üzv əlavə edin</item>
<item quantity="other">Üzvləri əlavə edin</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Üzv əlavə edilmədi. Daha sonra yenidən sınayın.</item>
<item quantity="other">Üzvlər əlavə edilmədi. Daha sonra yenidən sınayın.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Üzv əlavə edilə bilmir</item>
<item quantity="other">Üzvlər əlavə edilə bilmir</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Qrupu tərk edirsiniz?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Artıq bu qrupda mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Tərk et</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Yeni admin seçin</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Tərk etməzdən əvvəl, bu qrup üçün ən azı bir yeni admin seçməlisiniz.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Admin seçin</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Heç bir bağlantı önbaxışı yoxdur</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Qrup bağlantısı aktiv deyil</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Gözləyən qrup dəvətləri</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Tələblər</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Dəvətlər</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Dəvət etdiyiniz şəxslər</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Gözləyən heç bir dəvətiniz yoxdur.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Digər qrup üzvlərinin dəvətləri</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Digər qrup üzvləri tərəfindən gözləyən heç bir dəvət yoxdur.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Digər qrup üzvləri tərəfindən dəvət edilən şəxslər barədə təfsilatlar göstərilmir. Dəvət edilənlər qoşulmağı seçsələr, məlumatları dərhal qrupla paylaşılacaq. Qoşulana qədər qrupdakı mesajları görməyəcəklər.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Dəvəti ləğv et</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Dəvətləri ləğv et</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Dəvəti ləğv et</item>
<item quantity="other">%1$d dəvəti ləğv et</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Dəvət ləğv etmə xətası</item>
<item quantity="other">Dəvət ləğv etmə xətası</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Gözləyən üzv tələbləri</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Göstəriləcək heç bir üzv tələbi yoxdur.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Bu siyahıdakı şəxslər, qrup bağlantısı vasitəsilə bu qrupa qoşulmağa cəhd edirlər.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">\"%1$s\" əlavə edildi </string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">\"%1$s\" rədd edildi </string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Bitdi</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu şəxs, köhnə qruplara əlavə ediə bilməz.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Bu şəxs, elan qruplarına əlavə edilə bilməz.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\", \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</item>
<item quantity="other">%3$d üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Əlavə et</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Üzv əlavə et</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Qrupun adı</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Qrup yarat</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Yarat</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Üzvlər</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Bu qrupu yaratdıqdan sonra dostlarınızı əlavə edə və ya dəvət edə bilərsiniz.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Qrup adı (tələb olunur)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Qrup adı (ixtiyari)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Bu sahə doldurulmalıdır.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Qrup yaradılmadı.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Signal qruplarını dəstəkləməyən bir üzv seçdiniz, ona görə də bu qrup MMS olacaq.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Özəl MMS qrup adları və fotoları, yalnız sizə görünən olacaq.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Çıxart</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS əlaqəsi</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s qrupdan çıxarılsın?</string>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Üzv tələbləri və dəvətlər</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Üzv əlavə et</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Qrup məlumatına düzəliş et</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kim yeni üzv əlavə edə bilər?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Qrup bağlantısı</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Qrupu əngəllə</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Qrupu əngəldən çıxart</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Qrupu tərk et</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Bildirişləri səssizə al</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Özəl bildirişlər</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Ad çəkmələr</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Söhbət rəngi və divar kağızı</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s tarixinə qədər</string>
<string name="ManageGroupActivity_always">Həmişə</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Bağlı</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">ıq</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Bütün üzvlərə bax</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Hamısına bax</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d üzv əlavə edildi.</item>
<item quantity="other">%d üzv əlavə edildi.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Yalnız adminlər, paylaşıla bilən qrup bağlantısını fəallaşdıra və ya sıradan çıxarda bilər.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Yalnız adminlər, yeni üzvləri təsdiqləmə seçimini fəallaşdıra və ya sıradan çıxarda bilər.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Yalnız adminlər, paylaşıla bilən qrup bağlantılarını sıfırlaya bilər.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Bunu etmək üçün hüququnuz yoxdur</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Əlavə etdiyiniz bir şəxsin Signal versiyası yeni qrupları dəstəkləmir və Signal-ı yeniləməlidir</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Əlavə etdiyiniz bir şəxsin Signal versiyası elan qruplarını dəstəkləmir və Signal-ı yeniləməlidir</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Qrup yenilənmədi</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Artıq qrupun üzvü deyilsiniz</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Qrup yenilənmədi, zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Şəbəkə xətasına görə qrup yenilənmədi, zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Ada və şəklə düzəliş et</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Köhnə Qrup</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Bu bir Köhnə Qrupdur. Qrup adminləri kimi özəlliklər, yalnız Yeni Qruplar üçün əlçatandır.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Bu bir Köhnə Qrupdur. @adçəkmələr və adminlər kimi yeni özəllikərə müraciət etmək üçün,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Bu Köhnə Qrup çox böyük olduğu üçün yüksəldilə bilmir. Maksimum qrup ölçüsü %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">bu qrupu yüksəldin.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Bu, güvənli olmayan MMS Qrupudur. Özəl söhbət etmək üçün, əlaqələrinizi Signal-a dəvət edin.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">İndi dəvət et</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">daha çox</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Qrup açıqlaması əlavə edin…</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Adım çəkiləndə bildir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Səssizə alınmış söhbətlərdə adınız çəkiləndə bildiriş alınsın?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Həmişə bildir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Bildirmə</string>
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profil adı</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">İstifadəçi adı</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Haqqında</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Özünüz haqqında bir neçə söz yazın</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Adınız</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">İstifadəçi adınız</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar tənzimlənmədi</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Nişanlar</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Fotoya düzəliş et</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Heç bir ortaq qrup yoxdur</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s 1 nəfəri dəvəti etdi</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d nəfəri dəvəti etdi</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Özəl bildirişlər</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Mesajlar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Özəl bildirişlər istifadə et</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Bildiriş səsi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Titrəmə</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Zəng tənzimləmələri</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zəng səsi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Fəallaşdırıldı</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Sıradan çıxarıldı</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">İlkin</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Bilinmir</string>
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Paylaşıla bilən qrup bağlantısı</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">İdarə et və paylaş</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Qrup bağlantısı</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Paylaş</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Bağlantını sıfırla</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Üzv tələbləri</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Yeni üzvləri təsdiqlə</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulan yeni üzvlərin admin tərəfindən təsdiqlənməsi tələb olunsun.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Qrup bağlantısını sıfırlamaq istədiyinizə əminsiniz? İnsanlar, artıq hazırkı bağlantını istifadə edərək qrupa qoşula bilməyəcək.</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR Kodu</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Bu kodu skan edən şəxslər, qrupunuza qoşula biləcək. Əgər bu tənzimləməni işə salsanız, adminlər yenə də yeni üzvləri təsdiqləməli olacaq.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Kodu paylaş</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s üçün göndərdiyiniz dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s tərəfindən göndərilən dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$s tərəfindən göndərilən %2$d dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Artıq üzvsünüz</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Qoşul</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Qoşulma tələbi göndərin</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Qrup qoşulmaq alınmır. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Qrup bağlantısı aktiv deyil</string>
<!--Title shown when there was an known issue getting group information from a group link-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Qrupa qoşula bilmir</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Bir admin sizi çıxartdığı üçün bu qrupa qrup bağlantısı vasitəsilə qoşula bilməzsiniz.</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Qrup bağlantısı artıq etibarsızdır</string>
<!--Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Bağlantı xətası</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Bu bağlantı vasitəsilə qoşulma uğursuz oldu. Daha sonra yenidən qoşulmağa cəhd edin.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Bu qrupa qoşulmaq və adınızı və fotunuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Bu qrupa qoşula bilməyiniz üçün qrupdan bir admin tələbinizi təsdiqləməlidir. Siz qoşulma tələbi göndərəndə, adınız və fotonuz üzvlərlə paylaşılacaq.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Qrup · %1$d üzv</item>
<item quantity="other">Qrup · %1$d üzv</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Qrup bağlantılarını istifadə etmək üçün Signal-ı yeniləyin</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">İstifadə etdiyiniz Signal versiyası, bu qrup bağlantısını dəstəkləmir. Bu qrupa bağlantı vasitəsilə qoşulmaq üçün son versiyaya yeniləyin.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal-ı yenilə</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Əlaqəli cihazlardan biri və ya bir neçəsi, qrup bağlantısını dəstəkləməyən bir Signal versiyası istifadə edir. Bu qrupa qoşulmaq üçün əlaqəli cihaz(lar)ınızdakı Signal-ı yeniləyin.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Qrup bağlantısı etibarsızdır</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Bu qrupa daha tez qoşulmaları üçün dostlarınızla bir bağlantı paylaşın.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Bağlantını fəallaşdır və paylaş</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Bağlantını paylaş</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Qrup bağlantısı fəallaşdırıla bilmir. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Qrup bağlantısını fəallaşdırmaq üçün hüququnuz yoxdur. Zəhmət olmasa admindən xahiş edin.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Hal-hazırda qrupun üzvü deyilsiniz.</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">\"%1$s\" qrupa əlavə edilsin?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">\"%1$s\" göndərən tələb rədd edilsin?</string>
<!--Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled.-->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">\"%1$s\" göndərən tələblər rədd edilsin? Yenidən qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulma tələbi göndərə bilməyəcək.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Əlavə et</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Rədd et</string>
<!--ImageEditorHud-->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Bulanıq üzlər</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Yeni: Üzləri bulanıqlaşdırın və ya bulanıqlaşdırmaq istədiyiniz yeri çəkin</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Bulanıqlaşdırmaq üçün çəkin</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Digər üzləri və yerləri bulanıqlaşdırmaq üçün çəkin</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Səsli mesaj yazmaq üçün basıb saxlayın, göndərmək üçün buraxın</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Əlaqələrlə paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Paylaş…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">İmtina</string>
<string name="InviteActivity_sending">Göndərilir…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Dəvətlər göndərildi!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal-a dəvət et</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS göndər (%d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d SMS dəvətnaməsi göndərirsən?</item>
<item quantity="other">%d SMS dəvəti göndərilsin?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Gəlin Signal-a keçək: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Bunu paylaşmaq üçün heç bir tətbiqiniz yoxdur kimi görünür.</string>
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Daha çox oxu</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Mesajı tapa bilmədik</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s göndərən mesaj</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Mesajınız</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Arxaplan bağlantısı fəallaşdırıldı</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Naqilsiz təchizatçının MMS tənzimləmələrini oxuma xətası</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fayllar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Səs</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Hamısı</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Seçilmiş element silinsin?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş elementlər silinsin?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Bu, seçilmiş faylın hamısını birdəfəlik siləcək. Bu elementlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.</item>
<item quantity="other">Bu, seçilmiş %1$d faylın hamısını birdəfəlik siləcək. Bu elementlərlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Silinir</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mesajlar silinir…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Hamısını seç</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Qoşmalar yığılır…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sırala</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Ən yeni</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Ən köhnə</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">İstifadə edilən anbar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Anbar istifadəsi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Tor görünüşü</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Siyahı görünüşü</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Seçildi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Hamısını seç</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Saxla</item>
<item quantity="other">Saxla</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Sil</item>
<item quantity="other">Sil</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d seçildi (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d seçildi (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fayl</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Səs</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Təsvir</string>
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Səsyazmalı mesaj</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s göndərdi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Siz göndərdiniz</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s, %2$s əlaqəsinə göndərdi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">%1$s əlaqəsinə göndərdiniz</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Daha sonra xatırlat</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN-inizi təsdiqləyin</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PIN-i xatırlamağınız üçün vaxtaşırı təsdiqləməyinizi istəyəcəyik.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN-i təsdiqlə</string>
<string name="Megaphones_get_started">İstifadə etməyə başla</string>
<string name="Megaphones_new_group">Yeni qrup</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS istifadə et</string>
<string name="Megaphones_appearance">Görünüş</string>
<string name="Megaphones_add_photo">Foto əlavə et</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal zəngi davam edir</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal zəngi edilir</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gələn Signal zəngi</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Gələn Signal görüntülü zəngi</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal zəng xidməti dayandırılır</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Zəngi rədd et</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Zəngi cavabla</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Zəngi bitir</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zəngi ləğv et</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Zəngə qoşul</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Bildirişlər açılsın?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Əlaqələrinizdən və qruplarınızdan gələn heç bir mesajı qaçırmayın.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">İşə sal</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">İndi yox</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedia mesajı</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS mesajı endirilir</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS endirmə xətası, yenidən sınamaq üçün toxunun</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%s əlaqəsinə göndər</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Kameranı</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Bir başlıq əlavə et…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Həcm limitini aşdığı üçün bir element silindi</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Bilinməyən bir növdə olduğu üçün bir element silindi</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Həcm limitini aşdığı və ya bilinməyən bir növdə olduğu üçün bir element silindi</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera əlçatmazdır.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%s əlaqəsinə mesaj</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Mesaj</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Alıcıları seçin</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal-ın, əlaqələrinizi görüntüləmək üçün müraciətə ehtiyacı var.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal-ın, əlaqələrinizi göstərməsi üçün Əlaqələr icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Əlaqələr\"i fəallaşdırın.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">%d fayldan artığını paylaşa bilməzsən.</item>
<item quantity="other">%d dənədən çoxunu paylaşa bilməzsiniz.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Alıcıları seçin</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Baxılandan sonra mesajın yox olması üçün bura toxunun.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Bütün media</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!--MessageDecryptionUtil-->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Mesajın şifrəsi açılmadı</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Sazlama jurnalını göndərmək üçün toxunun</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_unknown">Bilinmir</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artıq dəstəklənməyən bir köhnə Signal versiyası istifadə edilərək şifrələnmiş bir mesaj alındı. Zəhmət olmasa göndərən şəxsdən Signal-ı son versiyaya yeniləyib mesajı təzədən göndərməsini xahiş edin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Qrupu tərk etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Qrupu yenilədiniz.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Qrup yeniləndi.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Zəng etdiniz · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Cavabsız səsli zəng · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Cavabsız görüntülü zəng · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s qrupu yenilədi.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s sizə zəng etdi · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s artıq Signal-dadır!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Yox olan mesajları sıradan çıxartdınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s, yox olan mesajları sıradan çıxartdı.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Yox olan mesaj vaxtölçənini %1$s olaraq tənzimlədiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s, yox olan mesaj vaxtölçənini \"%2$s\" olaraq tənzimlədi.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Yox olan mesaj vaxtölçəni \"%1$s\" olaraq tənzimləndi. </string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Bu qrup, Yeni Qrupa yeniləndi.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədiniz və qoşulmağınız üçün dəvət göndərildi.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Söhbət seansı təzələndi</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Bir üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.</item>
<item quantity="other">%1$s üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Bir üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və çıxarıldı.</item>
<item quantity="other">%1$s üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və çıxarıldı.</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s, profil adını \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s, profil adını \"%2$s\" əvəzinə \"%3$s\" olaraq dəyişdirdi. </string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s, profilini dəyişdirdi.</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Qrup yaratdınız.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Qrup yeniləndi.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Dostlarınızı qrupa, qrup bağlantısı ilə dəvət edin</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s əlaqəsini əlavə etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s, %2$s əlaqəsini əlavə etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s, sizi qrupa əlavə etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Qrupa qoşuldunuz.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s qrupa qoşuldu.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s üzvünü çıxartdınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s, %2$s üzvünü çıxartdı.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s, sizi qrupdan çıxartdı.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Qrupu tərk etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s qrupu tərk etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Artıq qrupda yoxsunuz.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s, artıq qrupda yoxdur.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s üzvünü admin etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s, %2$s üzvünü admin etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s, sizi admin etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s üzvünün adminlik imtiyazlarını ləğv etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s, adminlik imtiyazlarınızı ləğv etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s, %2$s üzvünün adminlik imtiyazlarını ləğv etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s artıq admindir.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Artıq adminsiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s artıq admin deyil.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Artıq admin deyilsiniz.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s əlaqəsini qrupa dəvət etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s, sizi qrupa dəvət etdi.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s, 1 nəfəri qrupa dəvət etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d nəfəri qrupa dəvət etdi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Qrupa dəvət olundunuz.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 nəfər qrupa dəvət edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər qrupa dəvət edildi.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Bir dəvəti ləğv etdiniz.</item>
<item quantity="other">%1$d dəvəti ləğv etdiniz.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s, bir qrup dəvətini ləğv etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d qrup dəvətini ləğv etdi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kimsə qrup dəvətini rədd etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Qrup dəvətini rədd etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s, qrup dəvətinizi qəbul etmədi.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Bir admin, qrup dəvətinizi qəbul etmədi.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Bir qrup dəvəti ləğv edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d qrup dəvəti ləğv edildi.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Qrup dəvətini qəbul etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s, bir qrup dəvətini qəbul etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Dəvət edilmiş %1$s üzvünü əlavə etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s, dəvət edilmiş %2$s üzvünü əlavə etdi.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Qrup adını \"%1$s\" olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s, qrup adını \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Qrup adı \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi. </string>
<!--GV2 description change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Qrup açıqlamasını dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s qrup açıqlamasını dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Qrup açıqlaması dəyişdirildi.</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Qrup avatarını dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s qrup avatarını dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Qrup avatarı dəyişdirildi.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"%1$s\" olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi. </string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyi \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"%1$s\" olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyi \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!--GV2 announcement group change-->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s, qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s, qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Qrup tənzimləmələri, bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirildi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Qrup tənzimləmələri, yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirildi.</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Qrup bağlantısını, admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Qrup bağlantısını, admin təsdiqi açıq olaraq işə saldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Qrup bağlantısını söndürdü.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s, qrup bağlantısını admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldı.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s, qrup bağlantısını admin təsdiqi açıq olaraq işə saldı. </string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s qrup bağlantısını söndürdü.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Qrup bağlantısı, admin təsdiqi bağlı olaraq işə salındı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Qrup bağlantısı, admin təsdiqi açıq olaraq işə salındı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Qrup bağlantısı söndürüldü.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini söndürdünüz.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini söndürdü.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqi söndürüldü.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini işə saldınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini işə saldı.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqi işə salındı.</string>
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Qrup bağlantısını sıfırladınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s qrup bağlantısını sıfırladı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Qrup bağlantısı sıfırlandı.</string>
<!--GV2 group link joins-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldunuz.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldu.</string>
<!--GV2 group link requests-->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Qrupa qoşulma tələbi göndərdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşulma tələbi göndərdi.</string>
<!--Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back-->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s, qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərdiyi tələbi ləğv etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s, qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərdiyi %2$d tələbi ləğv etdi.</item>
</plurals>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s qrupa qoşulma tələbinizi təsdiqlədi.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s, %2$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədi.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədiniz.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Qrupa qoşulma tələbiniz təsdiqləndi.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi təsdiqləndi.</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Qrupa qoşulma tələbiniz, admin tərəfindən rədd edildi.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s, %2$s göndərən qrupa qoşulma tələbini rədd etdi.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi rədd edildi.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Qrupa qoşulma tələbinizi ləğv etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s qrupa qoşulma tələbini ləğv etdi.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s ilə güvənlik nömrənizi təsdiqləndi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s ilə güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqləndi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%s ilə güvənlik nömrənizi təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%s ilə güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%s tərəfindən göndərilən bir mesaj çatdırıla bilmədi</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s, nömrəsini dəyişdirdi.</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost">Bu yeni özəlliyi bəyəndiniz? Bir Gücləndirmə ilə təşəkkür edə bilərsiniz.</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is not a sustainer so we ask them to consider becoming one-->
<string name="MessageRecord_signal_is_powered_by_people_like_you_become_a_sustainer_today">Signal, sizin kimi insanlardan dəstək alır. Elə bu gün bir dəstəkçi olun.</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s bir qrup zəngi başlatdı · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s qrup zəngindədir · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Qrup zəngindəsiniz · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s və %2$s qrup zəngindədir · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Qrup zəngi · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s bir qrup zəngi başlatdı</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s qrup zəngindədir</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Qrup zəngindəsiniz</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s və %2$s qrup zəngindədir</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Qrup zəngi</string>
<string name="MessageRecord_you">Siz</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir</item>
</plurals>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Qəbul et</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Davam et</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Sil</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Əngəllə</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Əngəldən çıxart</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s əlaqəsinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onun mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcək.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s əlaqəsinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Əngəldən çıxardana qədər heç bir mesaj almayacaqsınız.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s üzərindən yeniliklər və xəbərlər alınsın? Əngəli götürənə qədər heç bir yenilik almayacaqsınız.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Bu qrup ilə danışığınıza davam edib adınızı və fotonuzu üzvlər ilə paylaşmaq istəyirsiniz?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">@adçəkmə və admin kimi yeni özəllikləri aktivləşdirmək üçün bu qrupu yüksəldin. Bu qrupda adını və fotosunu paylaşmayan üzvlərə qoşulmaq üçün dəvət göndəriləcək.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Bu Köhnə Qrup çox böyük olduğu üçün istifadə edilə bilmir. Maksimum qrup ölçüsü %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s ilə danışığınıza davam edib adınızı və fotonuzu onunla paylaşmaq istəyirsiniz?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bu qrupa qoşulursunuz? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Bu qrupu əngəldən çıxardaraq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Əngəldən çıxardana qədər heç bir mesaj almayacaqsınız.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_view">Bax</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s qrupunun üzvü</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s və %2$s qruplarının üzvü</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s və %3$s qruplarının üzvü</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d üzv (+%2$d dəvət)</item>
<item quantity="other">%1$d üzv (+%2$d dəvət)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d əlavə qrup</item>
<item quantity="other">%d əlavə qrup</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parollar uyğun gəlmir!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış köhnə parol!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Yeni parolu daxil edin!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Bu cihazla əlaqə yaradılsın?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DAVAM ET</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Aşağıdakı əməliyyatları icra edə biləcək</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Bütün mesajları oxuma
\n• Mesajları adınızla göndərmə
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Cihazla əlaqə yaradılır</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Yeni cihazla əlaqə yaradılır…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Cihaz təsdiqləndi!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Cihaz tapılmadı.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Şəbəkə xətası.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Etibarsız QR kod.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Təəssüf ki, həddən çox cihazla əlaqə yaratdınız, bəzilərini çıxartmağa çalışın</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Təəssüf ki, cihaz əlaqələndirmək üçün etibarlı bir QR kodu deyil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal cihazı ilə əlaqə yaradılsın?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Bir 3-cü tərəf skaner istifadə edərək Signal ilə əlaqə yaratmağa çalışırsınız kimi görünür. Güvənliyiniz üçün kodu zəhmət olmasa Signal daxilində skan edin.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kamera icazəsi olmadan QR kod skan edilə bilmir</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">İndi yenilə</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti bu gün bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti sabaha bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</item>
<item quantity="other">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti %d günə bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parolu daxil edin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal nişanı</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parolu təqdim edin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Etibarsız parol!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal-ın kilidini aç</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Kilid Ekranı</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Xəritə</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Sancaqla</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Ünvanı qəbul et</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Google Play Xidmətlərinin quraşdırdığınız versiyası düzgün işləmir. Zəhmət olmasa Google Play Xidmətlərini təkrar quraşdırıb yenidən sınayın.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Yanlış PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN girişi ötürülsün?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Kömək lazımdır?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN-iniz, nömrə və hərflərdən ibarət olaraq yaratdığınız %1$d+ rəqəmli koddur.\n\nƏgər PIN-inizi xatırlamırsınızsa, yeni birini yaradın. Qeydiyyatdan keçə və hesabınızı istifadə edə bilərsiniz, ancaq profil məlumatlarınız kimi saxlanılmış bəzi tənzimləmələri itirəcəksiniz.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Əgər PIN-inizi xatırlaya bilmirsinizsə, yeni birisini yaradın. Qeydiyyatdan keçə və hesabınızı istifadə edə bilərsiniz, ancaq profil məlumatlarınız kimi saxlanılmış bəzi tənzimləmələri itirəcəksiniz.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Yeni bir PIN yaradın</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Dəstək ilə əlaqə</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">İmtina</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Ötür</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">%1$d cəhdiniz qaldı. Cəhdləriniz uğursuz olsa yeni PİN yarada bilərsiniz. Hesabı qeydiyyatdan keçirib istifadə edə bilərsiniz, lakin yadda saxlanılan tənzimləmələr və hesab məlumatı silinəcək.</item>
<item quantity="other">%1$d cəhdiniz qaldı. Cəhdləriniz uğursuz olsa yeni PİN yarada bilərsiniz. Hesabı qeydiyyatdan keçirib istifadə edə bilərsiniz, lakin yadda saxlanılan tənzimləmələr və hesab məlumatı silinəcək.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Alfa nömrəli PIN daxil edin</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Rəqəmli PIN daxil edin</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN yaradın</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN təxminləriniz bitdi, ancaq yenə də yeni bir PIN yaradaraq Signal hesabınıza müraciət edə bilərsiniz. Gizliliyiniz və güvənliyiniz üçün hesabınız, yadda saxlanılmış hər hansısa profil məlumatı və ya tənzimləmələri olmadan geri yüklənəcək.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Yeni PIN yarat</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Xəbərdarlıq</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Əgər PIN-i sıradan çıxartsanız, manual olaraq nüsxələmə və geri yükləmə etmədiyiniz müddətcə Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçəndə bütün verilənlərinizi itirəcəksiniz. PIN sıradan çıxarılanda, Qeydiyyat Kilidini aça bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN-i sıradan çıxart</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bu tətbiqi qiymətləndir</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Tətbiqdən zövq alırsınızsa, zəhmət olmasa qiymətləndirərək bizə kömək etmək üçün bir dəqiqənizi ayırın.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">İndi qiymətləndirin!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<string name="RatingManager_later">Daha sonra</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Hamısı · %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Siz</string>
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Mesajlaşmağa davam etmək üçün təsdiqləyin</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal-da spam mesajların qarşısını almağa kömək etmək üçün zəhmət olmasa təsdiqləməni tamamlayın.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Təsdiqləndikdən sonra, mesajlaşmağa davam edə bilərsiniz. Fasilə verilən bütün mesajlar avtomatik olaraq göndəriləcək.</string>
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">Siz</string>
<!--Name of recipient representing user\'s \'My Story\'-->
<string name="Recipient_my_story">Hekayəm</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Əngəllə</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Əngəldən çıxart</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Adsız qrup</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Cavablanır…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Zəng bitir…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Çağırır…</string>
<string name="RedPhone_busy">Məşğuldur</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Alıcı əlçatmazdır</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Şəbəkə xətası!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nömrə qeydiyyatdan keçirilməyib!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Daxil etdiyiniz nömrə güvənli səs sistemini dəstəkləmir!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Anladım</string>
<!--Valentine\'s Day Megaphone-->
<!--Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">Sevgililər 💜 Gününüz Mübarək!</string>
<!--Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">Bir Signal dəstəkçisi olaraq sevginizi göstərin.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Videonuzu açmaq üçün bura toxunun</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal-ın, %1$s əlaqəsinə zəng etmək üçün kameranıza müraciətinə ehtiyacı var</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Zəng edilir…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Qrup, iştirakçılara zəng etmək üçün çox böyükdür.</string>
<!--Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect-->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Yenidən bağlantı qurulur…</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal zəngi</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal görüntülü zəngi</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Zəng başlat</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Zəngə qoşul</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Zəng dolub</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Bu zəngdə maksimum %1$d iştirakçı sayına çatıldı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">İştirakçılara bax</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Görüntünüz bağlıdır</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Yenidən bağlantı qurulur…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Qoşulur…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Bağlantı kəsildi</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal, %1$s üçün zəng edəcək</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal, %1$s və %2$s əlaqələrinə zəng edəcək</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal, %1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edəcək</item>
<item quantity="other">Signal, %1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edəcək</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bildiriş alacaq</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s və %2$s bildiriş alacaq</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bildiriş alacaq</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bildiriş alacaq</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s üçün zəng edilir</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s və %2$s əlaqələrinə zəng edilir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edilir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edilir</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s sizə zəng edir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s, sizə və %2$s əlaqəsinə zəng edir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s, sizə, %2$s və %3$s əlaqələrinə zəng edir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, sizə, %2$s, %3$s və digər %4$d nəfərə zəng edir</item>
<item quantity="other">%1$s, sizə, %2$s, %3$s və digər %4$d nəfərə zəng edir</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Burada heç kim yoxdur</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s bu zəngdədir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s bu zəngdədir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s və %2$s bu zəngdədir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s təqdim edir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bu zəngdədir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bu zəngdədir</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__flip">Çevir</string>
<string name="WebRtcCallView__speaker">Dinamik</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<string name="WebRtcCallView__unmute">Səsi aç</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Səssizə al</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Zəng</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Zəngi bitir</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Bu zəngdə · %1$d nəfər</item>
<item quantity="other">Bu zəngdə · %1$d nəfər</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s əngəlləndi</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Daha çox məlumat</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Onların göndərdiyi səs və ya görüntünü almayacaqsınız və onlar da sizin göndərdiklərinizi almayacaq.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s əlaqəsindən səs və ya görüntü alına bilmir</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s əlaqəsindən səs və ya görüntü alına bilmir</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Bu, qarşı tərəf güvənlik nömrəsi dəyişikliyini təsdiqləmədiyi, cihazında bir problem olduğu və ya sizi əngəllədiyi üçün baş verə bilər.</string>
<!--CallToastPopupWindow-->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Ekran paylaşımına baxmaq üçün sürüşdürün</string>
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proksi server</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proksi ünvanı</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Bu proksi ünvanını istifadə etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Proksi istifadə et</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Proksi ilə bağlantı uğurla quruldu.</string>
<!--RecaptchaProofActivity-->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Göndərilmədi</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Təsdiqləməni tamamla</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Ölkənizi seçin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ölkə kodunuzu
daxil etməlisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Telefon nömrənizi
daxil etməlisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Etibarsız nömrə</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Daxil etdiyiniz
nömrə (%s) etibarsızdır.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Təsdiqləmə kodu göndərildi:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Bu nömrəni təsdiqləmək üçün bir zəng gələcək.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Yuxarıdakı telefon nömrəsi doğrudur?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Nömrəyə düzəliş et</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Xidmətləri əskikdir</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Bu cihazda Google Play Xidmətləri əskikdir. Signal-ı hələ də istifadə edə bilərsiniz, ancaq bu konfiqurasiya etibarlılığın və ya performansın düşməsinə səbəb ola bilər.\n\nƏgər qabaqcıl bir istifadəçi deyilsinizsə, alternativ bir Android ROM istifadə etmirsinizsə və bunun xəta olduğuna inanırsınızsa, zəhmət olmasa nasazlıqların aşkarlanması üzrə kömək üçün support@signal.org ünvanı üzərindən bizimlə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Anlayıram</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Xidmətlər Xətası</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Xidmətləri yenilənir və ya müvəqqəti olaraq əlçatmazdır. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Şərtlər və Gizlilik Siyasəti</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal-ın dostlarınızla bağlantı qurmağınıza və mesaj göndərməyinizə kömək etməsi üçün əlaqələr və media icazələrinə ehtiyacı var. Əlaqələriniz Signal-ın özəl əlaqə kəşfi istifadə edilərək yüklənir, bu da o deməkdir ki, əlaqələriniz bir ucdan digərinə qədər şifrələnir və heç vaxt Signal xidməti tərəfindən görüntülənə bilmir.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal-ın dostlarınızla bağlantı qurmağınıza kömək etməsi üçün əlaqələr və media icazələrinə ehtiyacı var. Əlaqələriniz Signal-ın özəl əlaqə kəşfi istifadə edilərək yüklənir, bu da o deməkdir ki, əlaqələriniz bir ucdan digərinə qədər şifrələnir və heç vaxt Signal xidməti tərəfindən görüntülənə bilmir.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Bu nömrəni qeydiyyatdan keçirmək üçün həddindən çox cəhd etdiniz. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Xidmətlə bağlantı qurula bilmir. Zəhmət olmasa şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Standart olmayan nömrə formatı</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Daxil etdiyiniz nömrə (%1$s) standartlara cavab vermir.\n\nBunu nəzərdə tuturdunuz: %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Telefon nömrə formatı</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Zəng tələb olundu</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Xətanın aradan qaldırılması üçün sorğunu daxil etmək üçün %d cəmi addım qaldı.</item>
<item quantity="other">Bir sazlama jurnalını göndərməyinizə %d addım qaldı.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">İnsan olduğunuzu təsdiqləməliyik.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Növbəti</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Davam et</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Gizliliyinizi qoruyun.\nHər mesajda özünüz olun.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Başlamaq üçün telefon nömrənizi daxil edin</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Telefon nömrənizi daxil edin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Bir təsdiqləmə kodu alacaqsınız. Operatorunuz buna görə xidmət haqqı bilər.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s nömrəsinə göndərdiyimiz kodu daxil edin</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">SMS və ya zəngləri almaq üçün telefonunuzun şəbəkəyə bağlandığına əmin olun.</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefon nömrəsi</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Ölkə kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zəng et</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Qeydiyyat Kilidi işə salınsın?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Qeydiyyat Kilidi söndürülsün?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal PIN-inizi unutsanız, Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçərkən hesabınız 7 günlük kilidlənəcək.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">İşə sal</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Söndür</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Fotoya bax</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Videoya bax</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Baxıldı</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Media</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' üçün heç nə tapılmadı</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Danışıqlar</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Əlaqələr</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Mesajlar</string>
<!--ShakeToReport-->
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal Mesajı</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal Zəngi</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal Mesajı</string>
<!--SignalBottomActionBar-->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Daha çox</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN uğurla təsdiqləndi. Daha sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN uğurla təsdiqləndi. Sabah yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir neçə gün ərzində yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir həftə sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir neçə həftə sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir ay sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Təsvir</string>
<string name="Slide_sticker">Stiker</string>
<string name="Slide_audio">Səs</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Zədəli açar mübadilə
mesajı alındı!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Etibarsız protokol versiyası üçün açar mübadilə mesajı alındı.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Yeni güvənlik nömrəsi olan mesaj aldıınız. Emal etmək və görüntüləmək üçün toxunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvənli seansı sıfırladınız.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s güvənli seansı sıfırladı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Təkrarlanan mesaj.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Bu mesaj, Signal-ın daha yeni versiyasından göndərildiyi üçün emal edilə bilmədi. Yeniləmə etdikdən sonra əlaqənizdən bu mesajı yenidən göndərməsini xahiş edə bilərsiniz.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Gələn mesajın emal olunma xətası</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stikerlər</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Quraşdırılan stikerlər</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Aldığınız stikerlər</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Rəssam Seriyaları</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Heç bir stiker quraşdırılmadı</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Gələn mesajlardan aldığınız stikerlər burada görünəcək</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Başlıqsız</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Bilinmir</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Başlıqsız</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Bilinmir</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Quraşdır</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Çıxart</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stikerlər</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Stiker paketi yüklənilmədi</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Düzəliş et</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Bitdi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Silmək üçün bir sətrə toxunun</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Göndər</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Jurnal göndərilmədi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Uğurlu!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Bu URL-ni kopyalayın və problem hesabatına və ya dəstək e-poçtuna əlavə edin: <b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Paylaş</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Bu jurnal, töhfə verənlərin görməsi üçün ictimai olaraq paylaşılacaq. Yükləməzdən əvvəl yoxlaya bilərsiniz.</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtr:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Cihaz məlumatı:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android versiyası:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal versiyası:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal paketi:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Qeydiyyat kilidi:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Dil:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Qrup yeniləndi</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Qrupu tərk etdi</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Güvənli seans sıfırlandı.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Qaralama:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Zəng etdiniz</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Sizə zəng etdi</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Cavabsız səsli zəng</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Cavabsız görüntülü zəng</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Media mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Stiker</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Bir dəfə baxıla bilən foto</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Bir dəfə baxıla bilən video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Bir dəfə baxıla bilən media</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Bu mesaj silindi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Bu mesajı sildiniz.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s artıq Signal-dadır!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Yox olan mesajlar sıradan çıxarıldı</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Yox olan mesaj vaxtı %s olaraq tənzimləndi</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Güvənlik nömrəsi dəyişdirildi</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Təsdiqləndi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesaj emal oluna bilmir</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Çatdırılma problemi</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Mesaj tələbi</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Səsyazmalı Mesaj</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fayl</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Söhbət seansı təzələndi</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal yeniləməsi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal-ın daha yeni bir versiyası var, yeniləmək üçün toxunun</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj göndərilsin?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Göndər</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj göndərilsin?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Göndər</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">istifadəçi adı</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Sil</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">İstifadəçi adı uğurla tənzimləndi.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">İstifadəçi adı uğurla çıxarıldı.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Bu istifadəçi adı götürülüb.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Bu istifadəçi adı mövcuddur.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">İstifadəçi adları yalnız aZ, 09 və altdan xətt ehtiva edə bilər.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">İstifadəçi adı nömrə ilə başlaya bilməz.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">İstifadəçi adı etibarsızdır.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">İstifadəçi adları %1$d ilə %2$d simvol aralığında olmalıdır.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-dakı istifadəçi adları ixtiyaridir. Əgər bir istifadəçi adı yaratmağı seçsəniz, digər Signal istifadəçiləri bu istifadəçi adı ilə sizi tapa biləcək və telefon nömrənizi bilmədən sizinlə əlaqə saxlaya biləcək.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d əlaqə Signal-dadır!</item>
<item quantity="other">%d əlaqə Signal-dadır!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Əlaqəniz Signal-ın köhnə versiyasını istifadə edir. Zəhmət olmasa güvənlik nömrəsini təsdiqləməzdən əvvəl ondan Signal-ı yeniləməsini xahiş edin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Əlaqəniz, uyğun olmayan QR kodu formatına sahib daha yeni Signal versiyası işlədir. Zəhmət olmasa müqayisə etmək üçün yeniləyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skan edilmiş QR kodu, doğru format edilmiş güvənlik nömrəsi təsdiqləmə kodu deyil. Zəhmət olmasa yenidən skan etməyə çalışın.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Güvənlik nömrəni paylaş…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal güvənlik nömrəmiz:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Bunu paylaşmaq üçün heç bir tətbiqiniz yoxdur kimi görünür.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Lövhədə müqayisə ediləcək heç bir güvənlik nömrəsi tapılmadı</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kamera icazəsi olmadan QR kod skan edilə bilmir</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s adlı əlaqənin güvənlik nömrəsinə baxmaq üçün əvvəlcə onunla mesajlaşmalısınız.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mövcud olmayan seans üçün mesaj şifrələndi</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Pis şifrələnmiş MMS mesajı</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mövcud olmayan seans üçün MMS mesajı şifrələndi</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirişləri səssizə al</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">İdxal davam edir</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mətn mesajları idxal edilir</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">İdxal tamamlandı</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Sistem verilənlər bazasının idxalı tamamlandı.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Açmaq üçün toxunun.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal-ın kilidi açıldı</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal-ı kilidlə</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Siz</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Dəstəklənməyən media növü</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Qaralama</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal-ın, xarici anbarda saxlaması üçün Anbar icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Mesaj silinsin?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Bu, mesajı birdəfəlik siləcək.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!--All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context)-->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Göndərdiniz: %1$s</string>
<!--All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context)-->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s sizə göndərildi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media artıq mövcud deyil.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Bu medianı paylaşmaq üçün bir tətbiq tapıla bilmir.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d danışıqdan %1$d yeni mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Ən son mesaj: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilidli mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesajın çatdırılması uğursuz oldu.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesaj çatdırılmadı.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Mesajın çatdırılması xətası.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Mesajın çatdırılmasına fasilə verildi.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal-da mesajlaşmağa davam etmək üçün təsdiqləyin.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Hamısını oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Bu bildirişləri söndürün</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Bir dəfə baxıla bilən foto</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Bir dəfə baxıla bilən video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Cavabla</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal Mesajı</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Güvənli olmayan SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Yeni mesajlarınız ola bilər</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Son bildirişləri yoxlamaq üçün Signal-ıın.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Əlaqə</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\" mesajına reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Videonuza reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Şəklinizə reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">GIF-inizə reaksiya verdi: %1$s </string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Faylınıza reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Səsinizə reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Bir dəfə baxıla bilən medianıza reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Stikerinizə reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Mesaj silindi.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu bildirişləri söndürülsün? Bunu Signal &gt; Tənzimləmələr &gt; Bildirişlər üzərindən təkrar fəallaşdıra bilərsiniz.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Mesajlar</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Zənglər</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Xətalar</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Nüsxələr</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Kilid statusu</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Tətbiq yeniləmələri</string>
<string name="NotificationChannel_other">Digər</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Söhbətlər</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Bilinmir</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Səsli qeydlər</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Bildiriş kanalı tənzimləmələrini açmaq üçün mövcud bir fəaliyyət yoxdur</string>
<!--Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications-->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Arxaplan bağlantısı</string>
<!--Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing.-->
<string name="NotificationChannel_call_status">Zəngin vəziyyəti</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal kilidli ikən cəld cavab əlçatmazdır!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Mesajın göndərilməsində problem var!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s qovluğunda saxlanıldı</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Yaddaşda saxlanıldı</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Axtar</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Danışıqları, əlaqələri və mesajları axtarın</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Etibarsız qısayol</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Mesaj tələbi</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Siz</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Videonu oynat</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Başlığı var</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Bənd</item>
<item quantity="other">%d element</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Cihaz artıq qeydiyyatlı deyil</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Böyük ehtimalla, telefon nömrəniz fərqli bir cihazdakı Signal hesabı üçün qeydiyyata alınıb. Yenidən qeydiyyatdan keçmək üçün toxunun.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Zəngi cavablandırmaq üçün Signal-ın mikrofonunuza müraciətinə icazə verin.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Signal-ın, %s edən gələn zəngi cavablandırmaq üçün mikrofonunuza müraciət etməsinə icazə verin.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal, zəng etmək və ya almaq üçün Mikrofon və Kamera icazələrini tələb edir, ancaq bu icazələr birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda cavablandı.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda rədd edildi.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda məşğuldur.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Güvənlik nömrəsi dəyişən kimsə bu zəngə qoşuldu.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Görünüşü dəyişdirmək üçün yuxarı sürüşdürün</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Rədd et</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Cavabla</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Görüntü olmadan cavabla</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Səs çıxışı</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Telefon qulaqlığı</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Dinamik</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Zəngə cavab ver</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Zəngi rədd et</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Köhnə parol</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Yeni parol</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Yeni parolu təkrar yazın</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Ad və ya nömrəni daxil edin</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Yeni qrup</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Daxil edilən mətni təmizlə</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Klaviaturanı göstər</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Nömrəyığanı göstər</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Əlaqə yoxdur.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Əlaqələr yüklənir…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Əlaqə fotosu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal, əlaqələrinizi görüntüləmək üçün Əlaqələr icazəsini tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiqin tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Əlaqələr\"i fəallaşdırın.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Əlaqələr alınmadı, şəbəkə bağlantınızı yoxlayın</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">İstifadəçi adı tapılmadı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\", Signal istifadəçisi deyil. Zəhmət olmasa istifadəçi adını yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Özünüzü qrupa əlavə etməyə ehtiyac yoxdur</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Maksimum qrup həcminə çatıldı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal qruplarında maksimum %1$d üzv ola bilər.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Tövsiyə edilən üzv limitinə çatıldı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal qrupları, %1$d və daha az üzvlə daha yaxşı işləyir. Daha çox üzvün əlavə edilməsi mesajların alınması və göndərilməsində gecikmələrə səbəb olacaq.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal-ın, əlaqələrinizi görüntüləmək üçün müraciətə ehtiyacı var.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Əlaqələri göstər</string>
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!--Displays number of viewers for a story-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mesajı</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Güvənli olmayan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Güvənli olmayan MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s tərəfindən</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Göndər</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mesaj tərtib et</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">İfadə klaviaturasını aç/bağla</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Qoşma eskizi</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Cəld kamera siyirməsini aç/bağla</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Səs yaz və göndər</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Səsyazmanı kilidlə</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal üçün SMS-i fəallaşdırın</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Mesaj göndərilə bilmir. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">İmtina etmək üçün sürüşdürün</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">İmtina</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mesajı</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Güvənli mesaj</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Göndərilmədi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Gözləyən təsdiq</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Çatdırıldı</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj oxundu</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Əlaqə fotosu</string>
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Yüklənir</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Zəngə qoşul</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Zəngə qayıt</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Zəng dolub</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Dostlarını dəvət et</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Zəng bildirişlərini fəallaşdır</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Əlaqəni yenilə</string>
<!--Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link-->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Tələbi əngəllə</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Heç bir ortaq qrup yoxdur. Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Bu qrupda heç bir əlaqə yoxdur. Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Bax</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Yox olan mesaj vaxtı, göndəriləndə %1$s olaraq tənzimlənəcək.</string>
<!--Update item button text to show to boost a feature-->
<string name="ConversationUpdateItem_signal_boost">Signal Gücləndirmə</string>
<!--Update item button text to show to become a sustainer in the release notes channel-->
<string name="ConversationUpdateItem_become_a_sustainer">Bir dəstəkçi olun</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Oxut … Fasilə ver</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Endir</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Səs</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Bir dəfə baxıla bilən media</string>
<string name="QuoteView_sticker">Stiker</string>
<string name="QuoteView_you">Siz</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Orijinal mesaj tapılmadı</string>
<!--Author formatting for group stories-->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Hekayə</string>
<!--Label indicating that a quote is for a reply to a story you created-->
<string name="QuoteView_your_story">Siz· Hekayə</string>
<!--Label indicating that the story being replied to no longer exists-->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Artıq mövcud deyil</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Aşağı sürüşdür</string>
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Şarlar, Signal söhbətləri üçün bağlaya biləcəyiniz bir Android özəlliyidir.</string>
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">İndi yox</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Söndür</string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Güvənlik Nömrəsi Dəyişiklikləri</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Qəbul et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Yenə də göndər</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Yenə də zəng et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Zəngə qoşul</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Zəngə davam et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Zəngi tərk et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Aşağıdakı şəxslər yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişdirmiş ola bilər. Gizliliyin təmin olunduğuna əmin olmaq üçün güvənlik nömrənizi təsdiqləyin.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Bax</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Daha əvvəl təsdiqlənib</string>
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Zəng bildirişləri fəaldır.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Zəng bildirişlərini fəallaşdır</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Arxaplan fəaliyyətini fəallaşdır</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">İndi hər şey qaydasında görünür!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün bura toxunun və \"Bildirişləri göstər\"i işə salın.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün bura toxunun və bildirişləri fəallaşdırın, Səs və Açılan pəncərələrin fəal olduğuna əmin olun.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Zəng bildirişlərini almaq üçün bura toxunun və \"Batareya\" tənzimləmələrində arxaplan fəaliyyətini fəallaşdırın.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Tənzimləmələr</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün Tənzimləmələrə toxunun və \"Bildirişləri göstər\"i işə salın.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün Tənzimləmələrə toxunun və bildirişləri işə salın, Səs və Açılan pəncərələrin fəal olduğuna əmin olun.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Zəng bildirişlərini almaq üçün Tənzimləmələrə toxunun və \"Batareya\" tənzimləmələrində arxaplan fəaliyyətini fəallaşdırın.</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ölkələr yüklənir…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Axtar</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Heç bir ölkə uyğun gəlmir</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Cihazla əlaqə yaratmaq üçün görüntülənən QR kodu skan edin</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Cihazla əlaqə yarat</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Heç bir cihazla əlaqə yaradılmayıb</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yeni cihazla əlaqə yarat</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Bağlı</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d saniyə</item>
<item quantity="other">%d saniyə</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d sn</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%ddəqiqə</item>
<item quantity="other">%d dəqiqə</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d dəq</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d saat</item>
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d sa</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d gün</item>
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d gü</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d həftə</item>
<item quantity="other">%d həftə</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d həf</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s və %2$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s və %3$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə %1$s Signal-ı yenidən quraşdırıb.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s və %2$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə Signal-ı yenidən quraşdırıb.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s və %3$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə Signal-ı yenidən quraşdırıb.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s ilə olan güvənlik nömrəniz indicə dəyişdirildi.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s və %2$s ilə olan güvənlik nömrələriniz indicə dəyişdirildi.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s və %3$s ilə olan güvənlik nömrələriniz indicə dəyişdirildi.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d başqa</item>
<item quantity="other">digər %d nəfər</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF-ləri axtar</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Heç nə tapılmadı</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Mövcud mətn mesajlarını, Signal-ın şifrələnmiş verilənlər bazasına idxal etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">İlkin sistem verilənlər bazası, heç bir halda dəyişdirilməyəcək.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Ötür</string>
<string name="database_migration_activity__import">İdxal et</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Bu, bir az vaxt apara bilər. Zəhmət olmasa səbrli olun, idxal tamamlananda sizi məlumatlandıracağıq.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">İDXAL EDİLİR</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Tam danışığa bax</string>
<string name="load_more_header__loading">Yüklənir</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Media yoxdur</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">BAX</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">YENİDƏN GÖNDƏR</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s qrupa qoşuldu.</item>
<item quantity="other">%1$s qrupa qoşuldu.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Qrupun adı artıq belədir: \"%1$s\".</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal, naqilsiz şəbəkə üzərindən mediaları və qrup mesajlarını çatdırmaq üçün MMS tənzimləmələrini tələb edir. Cihazınız bu məlumatı təmin etmir, bu hal, bəzən kilidli cihazlar və digər məhdudlaşdırıcı konfiqurasiyalar üçün keçərlidir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Media və qrup mesajları göndərmək üçün, \"Oldu\"ya toxunub tələb olunan tənzimləmələri tamamlayın. Operatorunuzun MMS tənzimləmələri, ümumiyyətlə \"operatorunuz APN\" axtarılaraq tapıla bilər. Bunu sadəcə bir dəfə etməyiniz lazım olacaq.</string>
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Çatdırılma problemi</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%s tərəfindən göndərilən bir mesaj, stiker, reaksiya və ya oxundu bildirişi sizə çatdırıla bilmədi. Sizə birbaşa və ya qrup daxilindən göndərməyə çalışmış ola bilər.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%s tərəfindən göndərilən bir mesaj, stiker, reaksiya və ya oxundu bildirişi sizə çatdırıla bilmədi.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Ad (tələb olunur)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Soyad (ixtiyari)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Növbəti</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">İstifadəçi adı</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Bir istifadəçi adı yarat</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Özəl MMS qrup adları və fotoları, yalnız sizə görünən olacaq.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Qrup açıqlamaları, qrup üzvlərinə və dəvət edilən şəxslərə görünəcək.</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Haqqında</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Özünüz haqqında bir neçə söz yazın…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Sərbəst danışın</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Şifrələnib</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Mülayim olun</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Qəhvə sevən</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Söhbətə açıqdır</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Dincəlir</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Yeni bir şeylər üzərində işləyir</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Qrupa düzəliş et</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Qrup adı</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Qrup açıqlaması</string>
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Adınız</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Ad</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Soyad (ixtiyari)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Saxla</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Şəbəkə problemlərinə görə yaddaşda saxlanılmadı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Paylaşılan media</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Ad və ya nömrə daxil edin</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ilə olan bir ucdan digərinə qədər şifrələmənin güvənliyini təsdiqləmək üçün yuxarıdakı nömrələri onun cihazındakı nömrələrlə müqayisə edin. Həmçinin onun telefonundakı kodu skan edə bilərsiniz. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Daha ətraflı.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skan etmək üçün toxunun</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Uğurlu</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Güvənlik nömrəsi təsdiqlənmədi</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Yüklənir…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Təsdiqləndi olaraq işarələ</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Təsdiqləməni təmizlə</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Təhlükəsizlik nömrəsini paylaş</string>
<!--verity_scan_fragment-->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Əlaqənizin cihazındakı QR kodunu skan edin.</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Cavablamaq üçün yuxarı sürüşdürün</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Rədd etmək üçün aşağı sürüşdürün</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bəzi problemlər diqqətinizi tələb edir.</string>
<string name="message_details_header__sent">Göndərildi:</string>
<string name="message_details_header__received">Alındı:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Yox olacaq:</string>
<string name="message_details_header__via">Vasitəsilə:</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Gözləyir</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Göndərildi</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Göndərdi</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Çatdırıldı</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Oxundu</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Göndərilmədi</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Baxıldı</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Ötürüldü</string>
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Göndərə bilmədik</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Yeni təhlükəsizlik nömrəsi</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Parol yarat</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Əlaqələri seç</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parolu dəyişdir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Güvənlik nömrəsini təsdiqlə</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Sazlama jurnalını göndər</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Media önbaxışı</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Mesaj təfsilatları</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Əlaqə yaradılmış cihazlar</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arxivlənmiş danışıqlar</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fotonu sil</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Mesaj tələbləri</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">İstifadəçilər, artıq yeni bir danışığı qəbul etməyi seçə bilər. Profil adları, insanların onlara kimin mesaj göndərdiyini bilmələrinə şərait yaradır.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Profil adı əlavə et</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">TSS bölməmizi hələ oxumamısınız?</string>
<string name="HelpFragment__next">Növbəti</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Nə baş verdiyini deyin</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Sazlama jurnalını daxil et.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Bu nədir?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Özünüzü necə hiss edirsiniz?</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Bizə niyə müraciət etdiyinizi deyin.</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Dəstək məlumatı</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android Dəstək Tələbi</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Sazlama jurnalı:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Jurnal yüklənilə bilmədi</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Zəhmət olmasa anlamağımıza kömək etmək üçün problemi daha aydın təsvir edin.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_3">
<item>\-\- Zəhmət olmasa seçim edin \-\-</item>
<item>Nəsə işləmir</item>
<item>Özəllik tələbi</item>
<item>Sual</item>
<item>Əks əlaqə</item>
<item>Digər</item>
<item>Ödənişlər (MobileCoin)</item>
<item>Dəstəkçilər və Signal Gücləndirməsi</item>
</string-array>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Bu mesaj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Son istifadə edilən</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Təbəssüm və insanlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Təbiət</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Ərzaq</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Fəaliyyətlər</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Məkanlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Obyektlər</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simvollar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Bayraqlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">İfadələr</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">İlkin tənzimləmə istifadə et</string>
<string name="arrays__use_custom">Özəl tənzimləmə istifadə et</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 saatlıq səssizə al</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 saatlıq səssizə al</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 günlük səssizə al</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 günlük səssizə al</string>
<string name="arrays__always">Həmişə</string>
<string name="arrays__settings_default">İlkin tənzimləmələr</string>
<string name="arrays__enabled">Fəallaşdırıldı</string>
<string name="arrays__disabled">Sıradan çıxarıldı</string>
<string name="arrays__name_and_message">Ad və mesajlar</string>
<string name="arrays__name_only">Yalnız ad</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ad və mesaj yoxdur</string>
<string name="arrays__images">Təsvirlər</string>
<string name="arrays__audio">Səs</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Sənədlər</string>
<string name="arrays__small">Kiçik</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Böyük</string>
<string name="arrays__extra_large">Çox böyük</string>
<string name="arrays__default">İlkin</string>
<string name="arrays__high">Yüksək</string>
<string name="arrays__max">Maksimum</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dsa</item>
<item quantity="other">%dsa</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS və MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Bütün SMS-ləri al</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Bütün MMS-ləri al</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal-ı, gələn bütün mətn mesajları üçün istifadə et</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal-ı, gələn bütün multimedia mesajları üçün istifadə et</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter düyməsi göndərsin</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter-ə basmaq, mətn mesajlarını göndərəcək</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Ünvan kitabçasındakı fotoları istifadə et</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Əgər varsa, ünvan kitabçanızdan əlaqənin fotosunu görüntüləyin</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Bağlantı önbaxışları yarat</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Göndərdiyiniz mesajlar üçün bağlantı önbaxışlarını birbaşa veb saytlardan alın.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kimliyi seçin</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Daxil edilən əlaqəni, əlaqələr siyahısından seçin.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parolu dəyişdir</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Parolunuzu dəyişdirin</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ekran kilid parolunu fəallaşdır</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Parol ilə ekranı və bildirişləri kilidləyin</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran təhlükəsizliyi</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Sonuncular siyahısı və tətbiq daxilində ekran şəkillərini əngəllə</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal-ı göstərilən vaxt aralığından sonra avtomatik kilidlə</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Bitmə vaxtı parolu</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Bitmə vaxtı aralığı</string>
<string name="preferences__notifications">Bildirişlər</string>
<string name="preferences__led_color">LED rəngi</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Bilinmir</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED yanıb sönmə forması</string>
<string name="preferences__sound">Səs</string>
<string name="preferences__silent">Səssiz</string>
<string name="preferences__default">İlkin</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Xəbərdarlıqları təkrarla</string>
<string name="preferences__never">Heç vaxt</string>
<string name="preferences__one_time">Bir dəfə</string>
<string name="preferences__two_times">İki dəfə</string>
<string name="preferences__three_times">Üç dəfə</string>
<string name="preferences__five_times">Beş dəfə</string>
<string name="preferences__ten_times">On dəfə</string>
<string name="preferences__vibrate">Titrəmə</string>
<string name="preferences__green">Yaşıl</string>
<string name="preferences__red">Qırmızı</string>
<string name="preferences__blue">Göy</string>
<string name="preferences__orange">Narıncı</string>
<string name="preferences__cyan">Mavi</string>
<string name="preferences__magenta">Bənövşəyi</string>
<string name="preferences__white"></string>
<string name="preferences__none">Heç biri</string>
<string name="preferences__fast">Sürətli</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Yavaş</string>
<string name="preferences__help">Kömək</string>
<string name="preferences__advanced">Qabaqcıl</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal-a ianə verin</string>
<string name="preferences__subscription">Abunəlik</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Signal Dəstəkçisi olun</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal Gücləndirmə</string>
<string name="preferences__privacy">Gizlilik</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS İstifadəçi Agenti</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manual MMS tənzimləmələri</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL-si</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proksi Hostu</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proksi Portu</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC İstifadəçi adı</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Şifrəsi</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS çatdırılma hesabatları</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Göndərdiyiniz hər SMS mesajı üçün çatdırılma hesabatı tələb edin</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Verilənlər və anbar</string>
<string name="preferences__storage">Anbar</string>
<string name="preferences__payments">Ödənişlər</string>
<string name="preferences__payments_beta">Ödənişlər (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Danışığın uzunluq limiti</string>
<string name="preferences__keep_messages">Mesajları saxla</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Mesaj tarixçəsini təmizlə</string>
<string name="preferences__linked_devices">Əlaqə yaradılmış cihazlar</string>
<string name="preferences__light_theme">ıq</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tünd</string>
<string name="preferences__appearance">Görünüş</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__chat_wallpaper">Söhbət divar kağızı</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Söhbət rəngi və divar kağızı</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN-i sıradan çıxart</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN-i fəallaşdır</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Əgər PIN-i sıradan çıxartsanız, manual olaraq nüsxələmə və geri yükləmə etmədiyiniz müddətcə Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçəndə bütün verilənlərinizi itirəcəksiniz. PIN sıradan çıxarılanda, Qeydiyyat Kilidini aça bilməzsiniz.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur, beləcə yalnız siz müraciət edə bilirsiniz. Profiliniz, tənzimləmələriniz və əlaqələriniz, yenidən quraşdırılanda geri yüklənəcək. Tətbiqi açmaq üçün PIN-inizə ehtiyac olmayacaq.</string>
<string name="preferences__system_default">İlkin sistem</string>
<string name="preferences__language">Dil</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal mesajları və zəngləri</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Qabaqcıl PIN tənzimləmələri</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal istifadəçilərinə özəl ödənişsiz mesaj və zənglər</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Sazlama jurnalını göndər</string>
<string name="preferences__delete_account">Hesabı sil</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"Wi-Fi Zəngi\" uyğunluq rejimi</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Cihazınız Wi-Fi üzərindən SMS/MMS çatdırılmasını istifadə edirsə, fəallaşdırın (cihazınızda yalnız \"Wi-Fi Zəngi\" fəal olanda əlçatandır)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Gizli klaviatura</string>
<string name="preferences__read_receipts">\"Oxundu\" bildirişi</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">\"Oxundu\" bildirişi sıradan çıxarılsa, başqalarının \"oxundu\" bildirişlərini görə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">\"Yazır\" göstəricisi</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">\"Yazır\" statusu sıradan çıxarılsa, başqalarının \"yazır\" statusunu görə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Klaviaturanın fərdiləşdirilmiş öyrənməni sıradan çıxartmasını tələb et.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Bu tənzimləməyə zəmanət verilmir və klaviaturanız buna əhəmiyyət verməyə bilər.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Əngəllənmiş istifadəçilər</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobil verilənlər istifadə edərkən</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi istifadə edərkən</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Roaminqdə olarkən</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Medianı avto-endirmə</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Mesaj tarixçəsi</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Anbar istifadəsi</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotolar</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videolar</string>
<string name="preferences_storage__files">Fayllar</string>
<string name="preferences_storage__audio">Səs</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Anbarı nəzərdən keçir</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Köhnə mesajları sil?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Mesaj tarixçəsi təmizlənsin?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Bu, %1$s və daha köhnə olan bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Bu, bütün mesajları ən son %1$s mesaja qədər kəsəcək.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Bu, bütün mesaj tarixçəsini və mediaları cihazınızdan birdəfəlik siləcək.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Bütün mesaj tarixçənizi silmək istədiyinizə əminsiniz?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Bütün mesaj tarixçəniz birdəfəlik silənəcək. Bu əməliyyatın geri dönüşü yoxdur.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Hamısını indi sil</string>
<string name="preferences_storage__forever">Həmişəlik</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 il</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 ay</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 gün</string>
<string name="preferences_storage__none">Heç biri</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s mesaj</string>
<string name="preferences_storage__custom">Özəl</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sistem ifadəsini istifadə et</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal-ın daxili ifadə dəstəyini sıradan çıxart</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">IP ünvanınızı əlaqənizə göstərməmək üçün bütün zəngləri, Signal serveri üzərindən həyata keçirin. Fəallaşdırsanız, zəngin keyfiyyəti aşağı düşəcək.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Zəngləri həmişə köçür</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Kim…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Tətbiq müraciəti</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Ünsiyyət</string>
<string name="preferences_chats__chats">Söhbətlər</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Anbarı idarə et</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Zənglər</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Zənglər üçün daha az verilənlər istifadə et</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Heç vaxt</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi və mobil verilənlər</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Yalnız mobil verilənlər</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Daha az verilənlər istifadəsi, zəif şəbəkələrdə zənglərin keyfiyyətini yaxşılaşdırır</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mesajlar</string>
<string name="preferences_notifications__events">Tədbirlər</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Söhbət daxili səslər</string>
<string name="preferences_notifications__show">Göstər</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Zənglər</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zəng səsi</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Dəvətnamələri göstər</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal istifadə etməyən əlaqələr üçün dəvət istəklərini görüntülə</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaj şrift ölçüsü</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Üstünlük</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Senzuradan yayınma</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Senzuradan yayınma</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Fəal olsa, Singal, senzuradan yayınmağa cəhd edəcək. Singal senzurasının olduğu bir yerdə deyilsəniz, bu özəlliyi fəallaşdırmayın.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Senzuradan yayınma, hesabınızın telefon nömrəsinə görə aktivləşdirildi.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Senzuradan yayınmanı əllə sıradan çıxartdınız.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Senzuradan yayınmağa ehtiyac yoxdur; artıq Signal xidmətinə bağlanmısınız.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Senzuradan yayınma, yalnız internetə bağlananda aktivləşdirilə bilər.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Gizli Göndərən</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Göstəriciləri görüntülə</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Gizli göndərən seçimini istifadə edərək çatdırılan mesajlarda \"Mesaj təfsilatları\"nı seçərkən bir status nişanı göstər.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Hər kəsdən icazə ver</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Əlaqə kitabçanızda olmayan və profilinizi paylaşmadığınız əlaqələrdən gələn mesajlar üçün gizli göndərən seçimini fəallaşdırın.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Bir istifadəçi adı quraşdır</string>
<string name="preferences_proxy">Proksi</string>
<string name="preferences_use_proxy">Proksi istifadə et</string>
<string name="preferences_off">Bağlı</string>
<string name="preferences_on">ıq</string>
<string name="preferences_proxy_address">Proksi ünvanı</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Yalnız mobil verilənlər və ya Wi-Fi üzərindən Signal-a bağlana bilmədiyiniz halda proksini istifadə edin.</string>
<string name="preferences_share">Paylaş</string>
<string name="preferences_save">Saxla</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Proksi ilə bağlantı qurulur…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Proksi ilə bağlantı quruldu</string>
<string name="preferences_connection_failed">Bağlantı qurulmadı</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Proksi ilə bağlantı qurula bilmir. Proksi ünvanını yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Proksi ilə bağlantı qurdunuz. Proksini istənilən vaxt tənzimləmələrdən bağlaya bilərsiniz.</string>
<string name="preferences_success">Uğurlu</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Bağlantı qurulmadı</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Proksi ünvanını daxil et</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Seçimi özəlləşdir</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--Payments-->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Bütün fəaliyyətlər</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Hamısı</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Göndərildi</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Budur, ödənişlər (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Gizliliyə fokuslanmış yeni rəqəmsal pul vahidi olan MobileCoin göndərmək və almaq üçün Signal istifadə edin. Başlatmaq üçün aktivləşdirin.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Ödənişləri aktivləşdir</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Ödənişlər aktivləşdirilir…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Ödəniş hesabını geri yüklə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Hələ ki, son fəaliyyət yoxdur</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Gözləyən tələblər</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Son fəaliyyət</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Hamısına bax</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Pul əlavə et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Göndər</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s göndərildi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Mübadilə üçün köçürmə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Pul vahidi çevirmə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Ödənişləri deaktiv et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Kömək</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Xırda pul təmizləmə haqqı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Ödəniş göndərildi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Ödəniş alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Ödəniş emal olunur</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Pul vahidinin çevrilməsi əlçatmazdır</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Pul vahidinin çevrilməsi görüntülənə bilmir. Telefonunuzun bağlantısını yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Ödənişlər bölgənizdə əlçatmazdır.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Ödənişlər fəallaşdırıla bilmir. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Ödənişlər deaktiv edilsin?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ödənişləri deaktiv etsəniz, Signal-da MobileCoin göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktiv et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Davam et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Balans hal-hazırda əlçatmazdır.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Ödənişlər deaktiv edildi.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Ödəniş edilmədi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Təfsilatlar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">MobileCoin göndərmək və almaq üçün Signal-ı istifadə edə bilərsiniz. Bütün ödənişlər, MobileCoins və MobileCoin Wallet üçün İstifadə Şərtlərinə tabedir. Bu bir beta özəllikdir, buna görə də bəzi problemlər yaşaya bilərsiniz və itirə biləcəyiniz ödənişlər və ya balanslar bərpa edilə bilmir.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivləşdir</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin şərtlərinə bax</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Ödənişlər, Signal-da artıq əlçatmazdır. Yenə də bir birjaya pul köçürə bilərsiniz, ancaq ödəniş göndərə və ala və ya pul əlavə edə bilməzsiniz.</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Pul əlavə et</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Pulqabı ünvanınız</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopyala</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Pul əlavə etmək üçün pulqabı ünvanınıza MobileCoin göndərin. MobileCoin dəstəkləyən bir birjada hesabınızdan bir əməliyyat başladın, daha sonra QR kodu skan edin və ya pulqabı ünvanınızı kopyalayın.</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Təfsilatlar</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Ödəniş göndərilir…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Ödəniş emal olunur…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Ödəniş tamamlandı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Ödəniş edilmədi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Şəbəkə haqqı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Göndərən</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Göndərildi: %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">%1$s, %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%2$s , %3$s %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Alıcı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Göndərən</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Ödəniş miqdarı və əməliyyat vaxtını ehtiva edən əməliyyat təfsilatları, MobileCoin Ledger-in bir hissəsidir.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Xırda pul təmizləmə haqqı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Sahib olduğunuz xırda pullar, bir əməliyyatı tamamlamaq üçün birləşdirilə bilməyəndə \"Xırda pul təmizləmə haqqı\" tutulur. Təmizləmə, ödəniş göndərməyə davam etməyinizi təmin edir.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Bu əməliyyatla bağlı əlavə məlumat yoxdur</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Ödəniş göndərildi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Ödəniş alındı</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Ödəniş tamamlandı %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blok nömrəsi</string>
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Köçürmə</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR kodu skan edin</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Kimə: Pulqabı ünvanını skan edin və ya daxil edin</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Birja tərəfindən təmin edilən pulqabı ünvanına bir köçürmə edərək MobileCoin köçürməsi edə bilərsiniz. Pulqabı ünvanı, əksər hallarda QR kodun altındakı hərf və rəqəmlər sırasıdır.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Etibarsız ünvan</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Köçürmə etməyə cəhd etdiyiniz pulqabı ünvanını yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Öz Signal pulqabı ünvanınıza köçürmə edə bilməzsiniz. Dəstəklənən bir birjada hesabınızda pulqabı ünvanınızı daxil edin.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün kameraya müraciətinə ehtiyacı var.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün kamera icazəsinə ehtiyacı var. Tənzimləmələrə gedin, \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün kameraya müraciətinə ehtiyacı var.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Tənzimləmələr</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">QR kodu skan edin</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Alacaq şəxsin QR kod ünvanını skan edin</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Tələb </string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Ödə</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Mövcud balans: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Aç/bağla</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Qeyd əlavə et</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Çevrilmə sadəcə təxminidir və dəqiq olmaya bilər.</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Qeyd</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Ödənişi təsdiqləyin</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Şəbəkə haqqı</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Ödəniş alınma xətası</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Təxminən %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Bura</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Cəmi məbləğ</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Balans: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Ödəniş göndərilir…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Ödəniş emal olunur…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Ödəniş tamamlandı</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Ödəniş edilmədi</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Ödəniş emal olunmağa davam edəcək</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Etibarsız alıcı</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Bu şəxs, ödənişləri aktivləşdirmədi</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Şəbəkə haqqı tələb oluna bilmir. Bu ödənişə davam etmək üçün \"Oldu\"ya basıb yenidən sınayın.</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s - %2$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Pul vahidini tənzimlə</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Bütün pul vahidləri</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Yeni mesaj</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">İstifadəçini əngəllə</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Qrupa əlavə et</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zəng</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal zəngi</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal görüntülü zəngi</string>
<!--conversation_context-->
<!--Heading which shows how many messages are currently selected-->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%d seçildi</item>
<item quantity="other">%d seçildi</item>
</plurals>
<!--conversation_context_image-->
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Saxla</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
<!--conversation_selection-->
<!--Button to view detailed information for a message-->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Məlumat</string>
<!--Button to copy a message\'s text to the clipboard-->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopyala</string>
<!--Button to delete a message-->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Sil</string>
<!--Button to forward a message to another person or group chat-->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Yönləndir</string>
<!--Button to reply to a message-->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Cavabla</string>
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_selection__menu_save">Saxla</string>
<!--Button to retry sending a message-->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Təkrar göndər</string>
<!--Button to select a message and enter selection mode-->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Seçin</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Dəvət et</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Seçiləni sil</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Seçiləni sancaqla</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Seçilənin sancağını götür</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Hamısını seç</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Seçiləni arxivlə</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Seçiləni arxivdən çıxart</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Oxunmadı olaraq işarələ</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Tənzimləmələr qısayolu</string>
<string name="conversation_list_search_description">Axtar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Sancaqlandı</string>
<string name="conversation_list__chats">Söhbətlər</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Yalnız %1$d söhbətə qədər sancaqlaya bilərsiniz</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Əlaqə fotosu</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arxivləndi</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Yeni danışıq</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Kameranı</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Hələ ki, heç bir söhbət yoxdur.\nBir dostunuza mesaj göndərərək başlayın.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Güvənli seansı sıfırla</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Səsi aç</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Bildirişləri səssizə al</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_group_settings">Qrup tənzimləmələri</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Qrupu tərk et</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Bütün media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Danışıq tənzimləmələri</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Əsas ekrana əlavə et</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Şar yarat</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ılan pəncərəni genişləndir</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Alıcıların siyahısı</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Çatdırılma</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Danışıq</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yayım</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Yeni qrup</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Tənzimləmələr</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kilidlə</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Hamısını oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyala</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Lövhə ilə müqayisə et</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistem SMS-lərini idxal et</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Telefonunuzun SMS mesajlarını Signal-ın şifrələnmiş verilənlər bazasına kopyalamaq üçün toxunun</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal mesajlarını və zənglərini fəallaşdırın</string>
<string name="reminder_header_push_text">Ünsiyyət təcrübənizi təkmilləşdirin.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal, hal-hazırda texniki çətinliklər yaşayır. Xidməti mümkün olan ən qısa vaxtda bərpa etmək üçün əlimizdən gələni edirik.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Saxla</string>
<string name="media_preview__forward_title">Yönləndir</string>
<string name="media_preview__share_title">Paylaş</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Bütün media</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Media önbaxışı</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Təzələ</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Təhlillər</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Təhlillər</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protokolu, son %2$d gündə gedən mesajlarınızın %1$d%%-ni avtomatik olaraq qorudu. Signal istifadəçiləri arasındakı danışıqlar hər zaman bir ucdan digər uca kimi şifrələnir.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Sözü yayın</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Yetərli məlumat yoxdur</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Təhlil faiziniz, son %1$d gündə yox olmayan və ya silinmədən gedən mesajlar əsasında hesablanır.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Bir danışıq başlat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Daha çox əlaqəni Signal-a qoşulmağa dəvət edərək təhlükəsiz mesajlaşmağa başlayın və şifrələnməmiş SMS mesajlarının limitlərini aşan yeni özəllikləri fəallaşdırın.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Bu statistikalar cihazınızın yerli yaddaşında yaradılıb və yalnız sizin tərəfinizdən görülə bilər. Heç vaxt başqa bir yerə köçürülmür.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Şifrələnmiş mesajlar</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">İmtina</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Göndər</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Budur, Təhlillər</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Gedən mesajlardan nə qədərinin güvənli göndərildiyini öyrənin, daha sonra Signal faizinizi artırmaq üçün yeni əlaqələri cəld dəvət edin.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Təhlillərə baxın</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Göndərilən şifrəli mesajlarınızın sayını %1$d%% artıra bilərsiniz.</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Signal-ınızı gücləndirin</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s əlaqəsini dəvət edin</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Təhlillərə baxın</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Dəvət et</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Növbəti</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alfa nömrəli PIN yaradın</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Nömrəli PIN yaradın</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN, ən azı %1$d simvoldan ibarət olmalıdır</item>
<item quantity="other">PIN, ən azı %1$d simvoldan ibarət olmalıdır</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN, ən azı %1$d rəqəmli olmalıdır</item>
<item quantity="other">PIN, ən azı %1$d rəqəmli olmalıdır</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Yeni bir PIN yaradın</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Bu cihaz qeydiyyatda olduğu müddətcə PIN-inizi dəyişdirə bilərsiniz.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN yaradın</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur, beləcə yalnız siz müraciət edə bilərsiniz. Profiliniz, tənzimləmələriniz və əlaqələriniz, yenidən quraşdıranda geri yüklənəcək. Tətbiqi açmaq üçün PIN-inizə ehtiyac olmayacaq.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Güclü bir PIN seçin</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-lər uyğunlaşmır. Yenidən sınayın.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN-inizi təsdiqləyin.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN yaradılmadı</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-iniz saxlanılmadı. Daha sonra bir PIN yaratmağınız üçün soruşulacaq.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN yaradıldı.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN-inizi yenidən daxil edin</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN yaradılır…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Budur, PIN-lər</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur, beləcə yalnız siz müraciət edə bilərsiniz. Profiliniz, tənzimləmələriniz və əlaqələriniz, yenidən quraşdıranda geri yüklənəcək. Tətbiqi açmaq üçün PIN-inizə ehtiyac olmayacaq.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Daha Ətraflı</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Qeydiyyat Kilidi = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Qeydiyyat Kilidiniz, indi PIN olaraq adlandırılır və daha çoxunu edir. İndi yeniləyin.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN-i yenilə</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN yaradın</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN-lər haqqında daha ətraflı</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN-i sıradan çıxart</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Signal PIN-inizi daxil edin</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Xatırlamağınıza kömək etmək üçün PIN, mütəmadi olaraq sizdən soruşulacaq. Bir müddət sonra daha az soruşacağıq.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Ötür</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Təqdim et</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN-i unutdunuz?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Yenidən sınayın.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Hesab kilidləndi</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Hesabınız, gizliliyinizi və təhlükəsizliyinizi qorumaq üçün kilidləndi. Hesabınızda fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra, bu telefon nömrəsi ilə PIN-inizə ehtiyac olmadan yenidən qeydiyyatdan keçə biləcəksiniz. Bütün məzmunlar silinəcək.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Növbəti</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Daha Ətraflı</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN-inizi daxil edin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Hesabınız üçün yaratdığınız PIN-i daxil edin. Bu, SMS təsdiqləmə kodundan fərqlidir.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Alfa nömrəli PIN daxil edin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Rəqəmli PIN yazın</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN-i unutdunuz?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Yanlış PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN-inizi unutdunuz?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Çox cəhd qalmayıb!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Sizin məxfilik və təhlükəsizliyiniz üçün PİNi geri qaytarmaq mümkün deyil. PİNi yadda saxlaya bilmirsinizsə %1$d fəaliyyətsiz gündən sonra onu SMS-lə yenidən təsdiqləyə bilərsiniz. Belə olduqda hesabınız və bütün məzmun tam silinəcək.</item>
<item quantity="other">Gizliliyiniz və təhlükəsizliyiniz üçün, PIN-inizi bərpa etməyin heç bir yolu yoxdur. Əgər PIN-inizi xatırlamırsınızsa, fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra SMS ilə yenidən təsdiqləyə bilərsiniz. Bu halda, hesabınız və bütün məzmunlar silinəcək.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Səhv PIN. %1$d cəhd qaldı.</item>
<item quantity="other">Yanlış PIN. %1$d cəhd qaldı.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Сəhdlərin sayını keçsəniz hesabınız %1$d günlük kilidlənəcək. %1$d fəaliyyətsiz gündən sonra, PİN istifadə etmədən qeydiyyatdan keçə bilərsiniz. Hesabınız silinəcək və onun bütün məzmunu məhv ediləcək.</item>
<item quantity="other">Cəhdləriniz bitsə, hesabınız %1$d günlük kilidlənəcək. Fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra, PIN-iniz olmadan yenidən qeydiyyatdan keçə biləcəksiniz. Hesabınız və bütün məzmunlar silinəcək.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d 1 cəhdiniz qaldı.</item>
<item quantity="other">%1$d cəhdiniz qalıb.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d cəhd qaldı.</item>
<item quantity="other">%1$d cəhd qaldı.</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s sizdən bir mesaj tələbi alacaq. Mesaj tələbiniz qəbul edildikdən sonra zəng edə bilərsiniz.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN yarat</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PİN yarat</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Nəqliyyat nişanı</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Yüklənir…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Bağlantı qurulur…</string>
<string name="Permissions_permission_required">İcazə tələb olunur</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal-ın, SMS göndərməsi üçün SMS icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində, \"İcazələr\"i seçib \"SMS\"i fəallaşdırın.</string>
<string name="Permissions_continue">Davam et</string>
<string name="Permissions_not_now">İndi yox</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL MESAJLARINI FƏALLAŞDIR</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal Verilənlər Bazası köçürülür</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Yeni kilidli mesaj</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Gözləyən mesajlara baxmaq üçün kilidi açın</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Nüsxə parolu</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Nüsxələr xarici anbarda saxlanılacaq və aşağıdakı parol ilə şifrələnəcək. Bir nüsxəni geri yükləmək üçün bu ifadəyə sahib olmalısınız.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Bir nüsxəni geri yükləmək üçün bu parola sahib olmalısınız.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Qovluq</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Bu parolu güvənli bir yerə yazdım. Parol olmadan, bir nüsxəni geri yükləyə bilmərəm.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Nüsxəni geri yüklə</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Hesabı köçür</string>
<string name="registration_activity__skip">Ötür</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Söhbət nüsxələri</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Söhbətləri xarici bir anbarda nüsxələyin</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Hesabı köçür</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Hesabınızı yeni bir Android cihazına köçürün</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Nüsxə parolunu daxil edin</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Geri yüklə</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nüsxələr, Signal-ın daha yeni versiyalarında idxal edilə bilmir</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Yanlış nüsxə parolu</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Yoxlanılır…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">İndiyə qədər %d mesaj…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Nüsxədən geri yüklənilsin?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Mesaj və medialarınızı yerli nüsxədən geri yükləyin. Əgər indi geri yükləməsəniz, daha sonra geri yükləyə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Nüsxələmə həcmi: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Nüsxələmə vaxtı: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Yerli nüsxələr fəallaşdırılsın?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Nüsxələməni fəallaşdır</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zəhmət olmasa təsdiq qutusunu işarələyərək anladığınızı təsdiqləyin.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Nüsxələr silinsin?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Bütün yerli nüsxələr sıradan çıxarılıb silinsin?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Nüsxələri sil</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Nüsxələməni fəallaşdırmaq üçün bir qovluq seçin. Nüsxələr burada saxlanılacaq.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Qovluq seçin</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Heç bir fayl seçici yoxdur.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Təsdiqləmək üçün nüsxə parolunuzu daxil edin</string>
<string name="BackupDialog_verify">Təsdiqlə</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Nüsxə parolunuzu uğurla daxil etdiniz</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parol doğru deyil</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal nüsxəsi yaradılır…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Nüsxələnmədi</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Nüsxə kataloqunuz silindi və ya köçürüldü.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Nüsxə faylınız bu sürücüdə saxlanılmaq üçün çox böyükdür.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nüsxəni saxlamaq üçün yetərli sahə yoxdur.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Nüsxələri idarə etmək üçün toxunun.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">İndiyə qədər %d mesaj</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Yanlış nömrə</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Əvəzində mənə zəng edin \n (%1$02d:%2$02d ərzində əlçatan olacaq)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal Dəstək komandası ilə əlaqə</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Qeydiyyatı - Android üçün Təsdiqləmə Kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Yanlış kod</string>
<string name="BackupUtil_never">Heç vaxt</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Bilinmir</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Telefon nömrəmə baxa bilər</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Məni telefon nömrəmlə tapa bilər</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Hər kəs</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Əlaqələrim</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Heç kim</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Telefon nömrəniz, mesaj göndərdiyiniz bütün şəxslərə və qruplara görünən olunacaq.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Əlaqə kitabçasında telefon nömrəniz olan hər kəs sizi Signal-da əlaqə kimi görür. Digərləri sizi axtarışda tapa biləcək.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekran kilidi</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android ekran kilidi və ya barmaq izi ilə Signal-a müraciəti kilidləyin</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Ekran kilidi bitmə vaxtı</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN-i</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Bir PIN yarat</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN-i dəyişdirin</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN xatırladıcıları</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur, beləcə yalnız siz müraciət edə bilirsiniz. Profiliniz, tənzimləmələriniz və əlaqələriniz, Signal yenidən quraşdırılanda geri yüklənəcək.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Telefon nömrənizi Signal-da qeydiyyata salmaq üçün Signal PIN-ini tələb edərək ekstra təhlükəsizlik əlavə edin.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">PIN, bərpa edilə bilmədiyi üçün xatırladıcılar sizə PIN-inizi xatırlamağınıza kömək edir. Zamanla daha az soruşulacaq.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Söndür</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN-i təsdiqləyin</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN-inizi təsdiqləyin</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN-inizi bərpa edə bilməyəcəyiniz üçün əzbərlədiyinizə və güvənli bir yerdə saxladığınıza əmin olun. Əgər PIN-inizi unutsanız, Signal hesabınızla yenidən qeydiyyatdan keçərkən verilənlərinizi itirəcəksiniz.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Yenidən sınayın.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Qeydiyyat kilidi fəallaşdırılmadı.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Qeydiyyat kilidi sıradan çıxarılmadı.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Heç biri</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Qeydiyyat Kilidi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Qeydiyyat Kilidi PIN-inizi daxil etməlisiniz</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN-iniz ən azı %d rəqəm və ya simvoldan ibarət olmalıdır.</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Həddən çox cəhd edildi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Həddindən çox yanlış Qeydiyyat Kilidi PIN cəhdi etdiniz. Zəhmət olmasa gün ərzində yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Həddindən çox cəhd etdiniz. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Xidmətə bağlanma xətası</string>
<string name="preferences_chats__backups">Nüsxələr</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal kilidlənib</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">KİLİDİ AÇMAQ ÜÇÜN TOXUNUN</string>
<string name="Recipient_unknown">Bilinmir</string>
<!--TransferOrRestoreFragment-->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Daha əvvəl bir Signal hesabını qeydiyyata almısınızsa, hesabınızı və mesajlarınızı köçürə və ya geri yükləyə bilərsiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android cihazınızdan köçürün</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Hesabınızı və mesajlarınızı köhnə Android cihazınızdan köçürün. Köhnə cihazınıza müraciət etməlisiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Köhnə cihazınıza müraciət etməlisiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Nüsxədən geri yükləyin</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Mesajlarınızı yerli bir nüsxədən geri yükləyin. Əgər indi geri yükləməsəniz, daha sonra geri yükləyə bilməyəcəksiniz.</string>
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Köhnə Android cihazınızda Signal-ıın</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Davam et</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tənzimləmələri açmaq üçün sol üstdəki profil fotonuza toxunun.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">\"Hesab\"a toxunun</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Hər iki cihazda \"Hesabı köçür\" və daha sonra \"Davam et\"ə toxunun</string>
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Bir az gözləyin, tezliklə hazır olacaqsınız</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurulması üçün gözlənilir…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-ın, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinə ehtiyacı var.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-ın, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinin fəallaşdırılmasına ehtiyacı var.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-ın, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün \"Wi-Fi\"a ehtiyacı var. Wi-Fi açıq olmalıdır, ancaq hər hansısa bir Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurmağınıza ehtiyac yoxdur.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Təəssüf ki, bu cihazda Wi-Fi Direct dəstəklənmir. Signal, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün Wi-Fi Direct istifadə edir. Hesabınızı yeni Android cihazınızda geri yükləmək üçün hələ də bir nüsxə yarada bilərsiniz.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Bir nüsxəni geri yüklə</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurmağa cəhd edərkən gözlənilməz bir xəta baş verdi.</string>
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Yeni Android cihazı axtarılır…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-ın, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinə ehtiyacı var.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-ın, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinin fəallaşdırılmasına ehtiyacı var.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-ın, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün \"Wi-Fi\"a ehtiyacı var. Wi-Fi açıq olmalıdır, ancaq hər hansısa bir Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurmağınıza ehtiyac yoxdur.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Təəssüf ki, bu cihazda Wi-Fi Direct dəstəklənmir. Signal, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün Wi-Fi Direct istifadə edir. Hesabınızı yeni Android cihazınızda geri yükləmək üçün hələ də bir nüsxə yarada bilərsiniz.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Bir nüsxə yarat</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Yeni Android cihazınızla bağlantı qurmağa cəhd edərkən gözlənilməz bir xəta baş verdi.</string>
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi tənzimləmələri açıla bilmir. Zəhmət olmasa \"Wi-Fi\"ı əllə işə salın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Yerləşməyə müraciətə icazə verin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Yerləşmə xidmətlərini işə sal</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Yerləşmə tənzimləmələri açıla bilmir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">\"Wi-Fi\"ıın</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Bağlantı qurma xətası</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Sazlama jurnalını göndərin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Kodu təsdiqləyin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Aşağıdakı kodun hər iki cihazda uyğunlaşdığını təsdiqləyin. Daha sonra \"Davam et\"ə toxunun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Nömrələr uyğunlaşmır</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Davam et</string>
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Nömrələr eyni deyil</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Cihazlarınızdakı nömrələr uyğunlaşmırsa, yanlış cihazla bağlantı qurmuş ola bilərsiniz. Bunu düzəltmək üçün, köçürməni dayandırın və yenidən sınayın, hər iki cihazı bir-birinə yaxın tutun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Köçürməni dayandır</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Köhnə cihaz kəşf edilə bilmir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Yeni cihaz kəşf edilə bilmir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Aşağıdakı icazələrin və xidmətlərin fəallaşdırıldığına əmin olun:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Yerləşmə icazəsi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Yerləşmə xidmətləri</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct ekranında, xatırlanan bütün qrupları çıxardın və dəvət edilən və ya bağlantılı cihazların bağlantısını çıxarın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct ekranı</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Hər iki cihazda \"Wi-Fi\"ı bağlayıb açın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Hər iki cihazın köçürmə rejimində olduğuna əmin olun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Dəstək səhifəsinə get</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Digər cihaz gözlənilir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Köçürməni başlatmaq üçün digər cihazınızda \"Davam et\"ə toxunun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Digər cihazınızda \"Davam et\"ə toxunun…</string>
<!--NewDeviceTransferFragment-->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal-ın daha yeni versiyalarından köçürmək olmur</string>
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Verilənlər köçürülür</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Hər iki cihazı bir-birinə yaxın saxlayın. Cihazları söndürməyin və Signal-ııq saxlayın. Köçürmə, bir ucdan digərinə kimi şifrəlidir.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">İndiyə qədər %1$d mesaj…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">İndiyə qədər mesajların %1$s%%-i…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">İmtina</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Köçürmə dayandırılsın?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Köçürməni dayandır</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Bütün köçürmə irəliləyişi itəcək.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Köçürülmədi</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Köçürülə bilmir</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Hesabın köçürülməsi</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Signal hesabınızı, yeni Android cihazınızda Signal-ı quraşdırarkən köçürə bilərsiniz. Davam etməzdən əvvəl:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Yeni Android cihazınızda Signal-ı endirin</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">\"Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin\"ə toxunun</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">İstəsəniz \"Android cihazından köçürün\"ü, daha sonra \"Davam et\"i seçin. Hər iki cihazı yaxında saxlayın.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Davam et</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Köçürmə tamamlandı</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Yeni cihazınıza gedin</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal verilənləriniz yeni cihazınıza köçürüldü. Köçürmə prosesini tamamlamaq üçün, yeni cihazınızda qeydiyyata davam etməlisiniz.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Bağla</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Köçürmə uğurlu oldu</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Köçürmə tamamlandı</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Köçürmə prosesini tamamlamaq üçün, qeydiyyata davam etməlisiniz.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Qeydiyyata davam et</string>
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Hesabın köçürülməsi</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Digər Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Digər Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Digər Android cihazınız axtarılır…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Digər Android cihazınızla bağlantı qurulur…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Təsdiqləmə tələb olunur</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Hesab köçürülür…</string>
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Yeni cihazınızda qeydiyyatı tamamlayın</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Signal hesabınız, yeni cihazınıza köçürüldü, ancaq davam etmək üçün qeydiyyatı tamamlamalısınız. Signal, bu cihazda aktiv olmayacaq.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Bitdi</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">İmtina et və bu cihazı aktivləşdir</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">MOB balansı köçürülsün?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">%1$s balansınız var. Hesabınızı silməzdən əvvəl pulunuzu başqa pulqabı ünvanına köçürməsəniz, onu həmişəlik itirəcəksiniz.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Köçürmə</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Köçür</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Əngəllə</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Əngəldən çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Əlaqələri açmaq üçün tətbiq tapıla bilmir.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Bir qrupa əlavə et</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Başqa qrupa əlavə et</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Güvənlik nömrəsinə bax</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Admin et</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Adminlikdən çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Qrupdan çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Mesaj</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Səsli zəng</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Güvənli olmayan səsli zəng</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Görüntülü zəng</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s adminlikdən çıxarılsın?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\", bu qrupa və üzvlərinə düzəliş edə biləcək.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s qrupdan çıxarılsın?</string>
<!--Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin-->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s, qrupdan çıxarılsın? Qrup bağlantısı vasitəsilə yenidən qoşula bilməyəcək.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Təsdiqlə</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Rədd et</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Köhnə vs. Yeni Qruplar</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Köhnə Qruplar nədir?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Köhnə Qruplar, adminlər və daha çox açıqlayıcı qrup yeniləmələri kimi Yeni Qrup özəllikləri ilə uyğunlaşmayan qruplardır.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Köhnə Qrupu yüksəldə bilərəm?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Hələ ki, Köhnə Qruplar, Yeni Qruplara yüksəldilə bilmir, ancaq Signal-ın ən son versiyasına sahib olan eyni üzvlərlə Yeni Qrup yarada bilərsiniz.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal, gələcəkdə Köhnə Qrupları yüksəltmək üçün bir yol təqdim edəcək.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Bu bağlantıya sahib olan hər kəs qrup adını və fotosunu görə, qoşulma tələbi göndərə bilər. Güvəndiyiniz şəxslərlə paylaşın.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Bu bağlantıya sahib olan hər kəs qrup adını və fotosunu görə, qrupa qoşula bilər. Güvəndiyiniz şəxslərlə paylaşın.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal ilə paylaş</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopyala</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR Kodu</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Paylaş</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Bağlantı hal-hazırda aktiv deyil</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Səsli mesaj oxudulmadı</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Səsli mesaj · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" əngəlləndi.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" əngəllənmədi.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" əngəldən çıxarıldı.</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Üzvləri nəzərdən keçir</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Tələbi nəzərdən keçir</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d qrup üzvü eyni ada sahibdir, aşağıda nəzərdən keçirərək seçim edə bilərsiniz.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Tələbin kimdən gəldiyinə əmin deyilsinizsə, aşağıdakı əlaqələri nəzərdən keçirib seçim edin.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Başqa ortaq qrup yoxdur.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Heç bir ortaq qrup yoxdur.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s , qrupdan çıxarılsın?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Çıxart</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Qrupdan çıxarılmadı.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Üzv</string>
<string name="ReviewCard__request">Tələb </string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Əlaqəniz</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Qrupdan çıxart</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Əlaqəni yenilə</string>
<string name="ReviewCard__block">Əngəllə</string>
<string name="ReviewCard__delete">Sil</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">%1$s, təzəlikcə profil adını %2$s olaraq dəyişdirdi</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s və %2$s qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s və %3$s qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s və %2$s nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s və %3$s nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipant__you">Siz</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Siz (başqa cihazda)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (başqa cihazda)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Hesabınızı silsəniz, aşağıdakılar da silinəcək:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Telefon nömrənizi daxil edin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Hesabı sil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Hesab məlumatlarınız və profil fotonuz silinəcək</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Bütün mesajlarınız silinəcək</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">%1$s ödənişlər hesabınızdan silinəcək</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Heç bir ölkə kodu göstərilməyib</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Heç bir nömrə göstərilməyib</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Daxil etdiyiniz telefon nömrəsi hesabınızla uyğunlaşmır.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Hesabınızı silmək istədiyinizə əminsiniz?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Bu, Signal hesabınızı siləcək və tətbiqi sıfırlayacaq. Proses tamamlandıqdan sonra tətbiq bağlanacaq.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Hesab silinmədi. Şəbəkə bağlantınız var?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Yerli verilənlər silinmədi. Sistem tətbiq tənzimləmələrində əllə təmizləyə bilərsiniz.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Tətbiq başlatma tənzimləmələri</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Qruplardan çıxılır…</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Hesab silinir…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription-->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Abunəliyiniz ləğv edilir…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Bu, üzv olduğunuz qrup sayına görə bir neçə dəqiqə çəkə bilər</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">İstifadəçi verilənləri silinir və tətbiq sıfırlanır</string>
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Hesab silinmədi</string>
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Silmə prosesi tamamlanarkən bir problem yarandı. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Ölkə axtar</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Ötür</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Paylaş</string>
<string name="ShareActivity__send">Göndər</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Bir neçə söhbətdə paylaşmaq, yalnız Signal mesajları üçün dəstəklənir</string>
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Bəzi istifadəçilərə göndərilmədi</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Yalnız %1$d söhbətə qədər paylaşa bilərsiniz</string>
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Mesajı yönləndir</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Söhbət divar kağızı</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Söhbət rəngi</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Söhbət rənglərini sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Söhbət rəngini sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Söhbət rəngi sıfırlansın?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Divar kağızını tənzimlə</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tünd rejim, divar kağızını qaraldır</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Əlaqə adı</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Təmizlə</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Divar kağızına önbaxış</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Bütün söhbət rənglərini etibarsız etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Bütün divar kağızlarını etibarsız etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">İlkin rəngləri sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Bütün rəngləri sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">İlkin divar kağızını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Bütün divar kağızlarını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Divar kağızlarını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Divar kağızını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Divar kağızı sıfırlansın?</string>
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Fotolardan seç</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Ön tənzimləmələr</string>
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Önbaxış</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Divar kağızını tənzimlə</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Daha çox divar kağızına önbaxış üçün sürüşdürün</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Divar kağızını bütün söhbətlər üçün tənzimləyin</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s üçün divar kağızını tənzimləyin</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Qalereyanıza baxmaq üçün anbar icazəsi tələb olunur.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Divar kağızının təsvirini seçin</string>
<!--WallpaperCropActivity-->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">İki barmaqla yaxınlaşdırın, nizamlamaq üçün sürüşdürün.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Divar kağızını bütün söhbətlər üçün tənzimləyin.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%s üçün divar kağızını tənzimləyin.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Divar kağızı tənzimləmə xətası.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Bulanıq foto</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin haqqında</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin, gizliliyə fokuslanmış yeni bir rəqəmsal pul vahididir.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Pul əlavə etmə</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">MobileCoin-i pulqabı ünvanınıza göndərərək Signal-da istifadə etmək üçün pul əlavə edə bilərsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Nağdlaşdırma</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin dəstəkləyən bir birjada istənilən vaxt MobileCoin-i nağdlaşdıra bilərsiniz. Sadəcə həmin birjadakı hesabınıza bir köçürmə edin.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Bu kart gizlədilsin?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Gizlət</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Bərpa parolunu qeyd edin</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Bərpa parolu, sizə ödəniş hesabınızı geri yükləmənin başqa bir yolunu təqdim edir.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Parolu qeyd edin</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN-inizi yeniləyin</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Yüksək bir balans ilə, hesabınıza daha çox qoruma əlavə etmək üçün PIN-i alfanömrəli olaraq yeniləmək istəyə bilərsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN-i yenilə</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Pulqabını deaktiv et</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Balansınız</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Ödənişləri deaktiv etməzdən əvvəl pulunuzu başqa bir pulqabı ünvanına köçürmək məsləhət görülür. Pulunuzu indi köçürməməyi seçsəniz, ödənişləri yenidən aktivləşdirdiyiniz təqdirdə, pulunuz Signal-a bağlı pulqabınızda qalacaq.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Qalan balansı köçür</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Köçürmə olmadan deaktiv et</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktiv et</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Köçürmə olmadan deaktiv edilsin?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ödənişləri yenidən aktivləşdirməyi seçsəniz, balansınız Signal-a bağlı pulqabınızda qalacaq. </string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Pulqabını deaktiv edərkən xəta baş verdi.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Bərpa paroluna bax</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Bərpa parolunu daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Signal PIN-inizi təsdiqləmisinizsə, Signal-ı yenidən quraşdıranda balansınız avtomatik geri yüklənəcək. Həmçinin sizə xas olan %1$d sözdən ibarət bir bərpa parolunu istifadə edərək balansınızı geri yükləyə bilərsiniz. Bunu bir yerə yazın və etibarlı bir yerdə saxlayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Bərpa parolunuz, sizə xas %1$d sözdən ibarət bir paroldur. Balansınızı geri yükləmək üçün bu parolu istifadə edin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Başla</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Əllə daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Lövhədən yapışdır</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Bərpa parolunu yapışdır</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Etibarsız bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d sözü daxil etdiyinizə əmin olduqdan sonra yenidən sınayın.</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Düzəliş et</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Əvvəlki</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Bərpa parolunuz</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Aşağıdakı %1$d sözü sırayla yazın. Siyahınızı güvənli bir yerdə saxlayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Daxil etdiyiniz parolun doğru olduğuna əmin olun.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ekran şəklini çəkməyin və ya e-poçt ilə göndərməyin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Ödənişlər hesabı geri qaytarıldı.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Etibarsız bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">İfadənizi doğru daxil etdiyinizə əmin olub yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyalansın?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Bərpa ifadənizi rəqəmsal olaraq saxlamağı seçsəniz, etibar etdiyiniz yerdə güvənli şəkildə saxlanıldığına əmin olun.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopyala</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Bərpa parolunu təsdiqləyin</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Bərpa parolunuzdan aşağıdakı sözləri daxil edin.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Söz%1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Parola yenidən bax</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Bitdi</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Bərpa parolu təsdiqləndi</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Bərpa parolunu daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Sözü daxil edin%1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Söz%1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Etibarsız söz</string>
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Lövhə təmizləndi.</string>
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Bax</string>
<!--UnreadPayments-->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s, sizə %2$s göndərdi</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d yeni ödəniş bildirişi</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Ödəniş göndərilə bilmir</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Bu istifadəçi bir ödəniş göndərmək üçün sizdən gələn mesaj tələbini qəbul etməlidir. Bir mesaj tələbi yaratmaq üçün ona bir mesaj göndərin.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Bir mesaj göndər</string>
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Bu şəxslə heç bir ortaq qrupunuz yoxdur. İstənməyən mesajları əngəlləmək üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Əlaqələrinizdən və ya söhbət etdiyiniz şəxslərdən heç biri bu qrupda yoxdur. İstənməyən mesajları əngəlləmək üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Mesaj tələbləri haqqında</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Oldu</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Budur, söhbət rəngi üçün önbaxış.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Rəng, yalnız sizə görünür.</string>
<!--GroupDescriptionDialog-->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Qrup açıqlaması</string>
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Sürətli, daha az verilənlər</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Yüksək</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Yavaş, daha çox verilənlər</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Foto keyfiyyəti</string>
<!--AppSettingsFragment-->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Dostlarınızı dəvət edin</string>
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Hesab</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Vaxt keçdikcə daha az soruşulacaq</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Telefon nömrənizi Signal-da qeydiyyata salmaq üçün Signal PIN-inizi tələb edin</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Telefon nömrəsini dəyişdir</string>
<!--ChangeNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Mövcud telefon nömrəsini yenisi ilə dəyişdirmək üçün bunu istifadə edin. Bu dəyişikliyi geri ala bilməzsiniz.\n\nDavam etməzdən əvvəl, yeni nömrə ilə SMS və ya zəng ala bildiyinizə əmin olun.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Davam et</string>
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Telefon nömrəniz %1$s olaraq dəyişdirildi.</string>
<!--Confirmation button to dismiss number changed dialog-->
<string name="ChangeNumber__okay">Oldu</string>
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Nömrəni dəyişdir</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Köhnə nömrəniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Köhnə nömrə</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Yeni nömrəniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Yeni nömrə</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Daxil etdiyiniz telefon nömrəsi hesabınızla uyğunlaşmır.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Köhnə nömrənizin ölkə kodunu daxil etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Köhnə nömrənizi qeyd etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Yeni nömrənizin ölkə kodunu daxil etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Yeni nömrənizi daxil etməlisiniz</string>
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Nömrəni dəyişdir</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s təsdiqlənir</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha tələb olunur</string>
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Nömrəni dəyişdir</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">%1$s olan nömrənizi %2$s ilə dəyişdirirsiniz.\n\nDavam etməzdən əvvəl, zəhmət olmasa aşağıdakı nömrənin doğru olduğunu təsdiqləyin.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Nömrəyə düzəliş et</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal nömrə dəyişdirmə - Android (v2 PIN) üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır</string>
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN uyğun gəlmir</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Yeni nömrənizə bağlı PIN, köhnə nömrənizə bağlı PIN-dən fərqlidir. Köhnə PIN-i saxlamaq və ya yeniləmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Köhnə PIN-i saxla</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN-i yenilə</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Köhnə PIN saxlanılsın?</string>
<!--ChangeNumberLockActivity-->
<!--Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Nömrənizi dəyişdirməyə çalışırsınız kimi görünür, ancaq uğurlu olub-olmadığını müəyyənləşdirə bilmədik.\n\nİndi yenidən yoxlanılır…</string>
<!--Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Dəyişiklik statusu təsdiqləndi</string>
<!--Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Nömrəniz %1$s olaraq təsdiqləndi. Əgər bu yeni nömrəniz deyilsə, zəhmət olmasa nömrə dəyişdirmə prosesini yenidən başladın.</string>
<!--Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Dəyişiklik statusu təsdiqlənmədi</string>
<!--Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Nömrə dəyişdirmə tələbinizin statusunu müəyyənləşdirə bilmədik.\n\n(Xəta: %1$s)</string>
<!--Dialog button to retry confirming the number on the server-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Yenidən sına</string>
<!--Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Tərk et</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Sazlama jurnalını göndər</string>
<!--ChatsSettingsFragment-->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klaviatura</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Enter düyməsi göndərsin</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">İlkin SMS tətbiqi kimi istifadə et</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesajlar</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Zənglər</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Bildir…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu</string>
<!--Notification preference header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Bildiriş profilləri</string>
<!--Notification preference option header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profillər</string>
<!--Notification preference summary text-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Yalnız seçdiyiniz şəxslərdən və qruplardan bildiriş almaq üçün bir profil yaradın.</string>
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Bildiriş profilləri</string>
<!--Button text to create a notification profile-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Profil yarat</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Əngəlləndi</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d əlaqə</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mesajlaşma</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Tətbiq təhlükəsizliyi</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Sonuncular siyahısında və tətbiq daxilində ekran şəkillərini əngəllə</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal mesajları və zəngləri, zəng köçürmə və gizli göndərən</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Yeni söhbətlər üçün ilkin vaxtölçən</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Başlatdığınız bütün yeni söhbətlər üçün ilkin bir yox olan mesaj vaxtölçəni tənzimləyin.</string>
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Status nişanını göstər</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Gizli göndərən istifadə edərək mesaj çatdırılanda təfsilatlarında bir nişan göstər.</string>
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Fəal olanda, başlatdığınız yeni söhbətlərdə göndərilən və alınan yeni mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Fəal olanda, bu söhbətdə göndərilən və alınan mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Bağlı</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 həftə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 həftə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 gün</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 saat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 saat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 dəqiqə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 saniyə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Özəl vaxt</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Tənzimlə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Saxla</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">saniyə</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">dəqiqə</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">saat</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">gün</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">həftə</string>
<!--HelpSettingsFragment-->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Dəstək mərkəzi</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versiya</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Sazlama jurnalı</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Şərtlər və Gizlilik Siyasəti</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger müəllif hüquqları</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 altında lisenziyalaşdırılıb</string>
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Media keyfiyyəti</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Göndərilən media keyfiyyəti</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Yüksək keyfiyyətli media göndərərkən, daha çox verilənlər istifadə ediləcək.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Yüksək</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Zənglər</string>
<!--ChatColorSelectionFragment-->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Avto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Özəl rənglər istifadə et</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Söhbət rəngi</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Düzəliş et</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Kopyala</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Sil</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Rəngi sil</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Bu özəl rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlərdən silmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">Bu özəl rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlərdən silmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Bu rəng silinsin?</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Qatı</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Meyil</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Rəng tonu</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Doydurma</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Saxla</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Rəngə düzəliş et</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Bu rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlər üçün saxlamaq istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">Bu rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlər üçün saxlamaq istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<!--ChatColorGradientTool-->
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Üst kənar seçici</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Alt kənar seçici</string>
<!--EditReactionsFragment-->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Reaksiyaları özəlləşdirin</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Bir ifadəni əvəz etmək üçün toxunun</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Sıfırla</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Saxla</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Divar kağızı ilə rəngi avtomatik uyğunlaşdırır</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Meylin istiqamətini dəyişdirmək üçün çəkin</string>
<!--ChatColorsMegaphone-->
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Yeni söhbət rəngləri</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Sizə daha çox seçim təqdim etmək və söhbətlərin oxunaqlılığını artırmaq üçün söhbət rənglərini dəyişdirdik.</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Görünüş</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">İndi yox</string>
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Bir profil fotosu əlavə et</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Bir görünüş və rəng seçin və ya baş hərflərinizi özəlləşdirin.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">İndi yox</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Foto əlavə et</string>
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Bir dəstəkçi olun</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal, sizin kimi insanların sayəsində güclənir. Töhfə verin və bir profil nişanı əldə edin.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">Töhfə ver</string>
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">İfadə</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">İfadə axtarışını</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Stiker axtarışını</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF axtarışını</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Stikerlər</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF-lər</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">İfadə axtar</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">İfadələrə qayıt</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Axtarış girişini təmizlə</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY axtar</string>
<!--StickerSearchDialogFragment-->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Stiker axtar</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Bilinməyən zəng səsi</string>
<!--ConversationSettingsFragment-->
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Mesaj göndər</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Görüntülü zəng başlat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Səsli zəng başlat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Mesaj</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Görüntülü</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Səsli</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Zəng et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Səssizə al</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Səssizdə</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Axtar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Səs və bildirişlər</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Əlaqə təfsilatları</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Güvənlik nömrəsinə bax</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Əngəllə</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Qrupu əngəllə</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Əngəldən çıxart</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Qrupu əngəldən çıxart</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Bir qrupa əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Hamısına bax</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Üzv əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">İcazələr</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Tələb və dəvətlər</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Qrup bağlantısı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Bir əlaqə kimi əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Səsi aç</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Danışıq %1$s tarixinə qədər səssizə alındı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Danışıq həmişəlik səssizə alındı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefon nömrəsi lövhəyə kopyalandı.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefon nömrəsi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal-ı dəstəkləyərək profiliniz üçün nişanlar qazanın. Daha ətraflı məlumat üçün bir nişana toxunun.</string>
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Üzv əlavə edə bilmə</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Qrup məlumatına düzəliş edə bilmə</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Mesaj göndərmə</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Bütün üzvlər</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Yalnız adminlər</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kim yeni üzv əlavə edə bilər?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kim mesaj göndərə bilər?</string>
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Bildirişləri səssizə al</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Səssizdə deyil</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">%1$s tarixinə qədər səssizə alındı</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Ad çəkmələr</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Həmişə bildir</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Bildirmə</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Özəl bildirişlər</string>
<!--StickerKeyboard-->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Son istifadə olunan</string>
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Yeni ödəniş</string>
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Yeni mesaj</string>
<!--ContactFilterView-->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Ad və ya nömrə axtarın</string>
<!--VoiceNotePlayerView-->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Səsli mesajı dayandır</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Səsli mesaj sürətini dəyişdir</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Səsli mesaja fasilə ver</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Səsli mesajı oxut</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Səsli mesaja get</string>
<!--AvatarPickerFragment-->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatar önbaxışı</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Bir şəkil çəkin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Bir foto seçin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Mətn</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Saxla</string>
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Bir avatar seçin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Avatarı təmizlə</string>
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Düzəliş et</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Avatar yaddaşda saxla xətası</string>
<!--TextAvatarCreationFragment-->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Önbaxış</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Bitdi</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Mətn</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Rəng</string>
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Bir rəng seçin</string>
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!--DSLSettingsToolbar-->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Yuxarı gedin</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Yönləndir</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Bir mesaj əlavə et</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Daha sürətli yönləndirmələr</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Yönləndirilən mesajlar, artıq dərhal göndərilir.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d mesajı göndər</item>
<item quantity="other">%1$d mesajı göndər</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Mesaj göndərildi</item>
<item quantity="other">Mesajlar göndərildi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Mesaj göndərilmədi</item>
<item quantity="other">Mesajlar göndərilmədi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Artıq mövcud olmadığı üçün mesaj yönləndirilə bilmədi.</item>
<item quantity="other">Artıq mövcud olmadığı üçün mesajlar yönləndirilə bilmədi.</item>
</plurals>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Limitə çatıldı</string>
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Bir mesaj əlavə et</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Bir cavab əlavə et</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Göndər</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Bir dəfə baxıla bilən mesaj</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Bir və ya daha çox element çox böyük idi</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Bir və ya daha çox element etibarsız idi</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Həddindən çox element seçildi</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">İmtina</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Çək</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Mətn yaz</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Stiker əlavə et</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Bulanıqlıq</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Düzəlişi bitir</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Hamısını təmizlə</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Geri al</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">İşarələyici və vurğulayıcı arasında keçid</string>
<string name="ImageEditorHud__delete">Sil</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Mətn stilləri arasında keçid</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Göndər</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Çıxartmaq üçün toxunun</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Seçmək üçün toxunun</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Sil</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Dəyişikliklər silinsin?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Bu foto üzərində etdiyiniz bütün dəyişiklikləri itirəcəksiniz.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Kamera açılmadı</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Nişanlarım</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Xüsusi nişan</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Profildə görüntülənən nişanlar</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profil yenilənmədi</string>
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">Nişanları seçin</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Önbaxış</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Bir nişan seçin</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Bir nişan seçməlisiniz</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Profil yenilənmədi</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Bir dəstəkçi ol</string>
<string name="ImageView__badge">Nişan</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal, sizin kimi insanların sayəsində güclüdür.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Verilənləriniz üçün yox, sizin üçün hazırlanmış texnologiyaya, onu davam etdirən insan cəmiyyətinə qoşularaq dəstək verin.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Signal-ı dəstəkləyən cəmiyyətə qoşularaq verilənləriniz üçün yox, sizin üçün hazırlanmış texnologiyaya dəstək verin.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Pul vahidi</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Daha çox ödəniş seçimləri</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Abunəlikdən imtina</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">İmtinanı təsdiqləyirsiniz?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Təkrar ödəniş alınmayacaq. Nişanınız, faktura dövrünün sonunda profilinizdən çıxarılacaq.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">İndi yox</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Təsdiqlə</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Abunəliyi yenilə</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Abunəlikdən imtina edildi.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Abunəlik yenilənsin?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Yenilə</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount">Bu gün yeni abunəlik haqqı sizdən tutulacaq. Abunəlik %1$s yenilənəcək.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Bu gün yeni abunəlik haqqı (%1$s) sizdən tutulacaq. Abunəlik aylıq yenilənəcək.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%s/ay</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/ay · Yenilənir %2$s</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">%1$s/ay · %2$s bitir</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal, reklam verəni və ya investoru olmayan, yalnız onu istifadə edən və ona dəyər verən insanlar tərəfindən dəstəklənən qeyri-kommersiya təşkilatıdır. Hər ay müntəzəm olaraq töhfə verin və dəstəyinizi paylaşmaq üçün bir profil nişanı alın.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Niyə töhfə verməliyəm?</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal, azad ifadəni qoruyan və güvənli qlobal ünsiyyətə imkan verən açıq mənbəli gizlilik texnologiyasını inkişaf etdirmək missiyasına sadiqdir.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">Töhfəniz, bu niyyətə xidmət edir və özəl ünsiyyət üçün milyonlarla insan tərəfindən istifadə olunan tətbiqin inkişafı və əməliyyat xərclərini qarşılayır. Reklam yoxdur. İzləmə yoxdur. Zarafat yoxdur.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Gücləndirmə üçün təşəkkürlər!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">%s nişanını qazandınız. Bu nişanı profilinizdə görüntüləyərək Signal-ın fərqindəlik yaratmasına kömək edin.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">Bir gücləndirmə nişanı qazandınız. Bu nişanı profilinizdə görüntüləyərək Signal-ın fərqindəlik yaratmasına kömək edin.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Həmçinin</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">aylıq bir Dəstəkçi ola bilərsiniz.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Profildə görüntülə</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Xüsusi nişan hazırla</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">Bitdi</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Bir neçə nişana sahib olanda, profilinizdə başqalarının görməsi üçün birini seçə bilərsiniz.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal-ı dəstəkləyərək profiliniz üçün nişanlar qazanın.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal, reklamları və ya investoru olmayan və yalnız sizin kimi insanlardan dəstək alan qeyri-kommersiya təşkilatıdır.</string>
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Dəstəyim</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Abunəliyi idarə et</string>
<!--Label for Tax Receipts button-->
<string name="ManageDonationsFragment__tax_receipts">Vergi qəbzləri</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Nişanlar</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Abunəlik üçün TSS</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Abunəlik alma xətası.</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Signal-ı gücləndirin</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">\"Təşəkkür et\" və %1$d gün ərzində Gücləndirmə nişanını qazan.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Özəl məbləğ daxil edin</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Birdəfəlik töhfə</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Signal gücləndirməsi əlavə et</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/ay</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Yenilənir %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Əməliyyat emal edilir…</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Nişan əlavə edilə bilmir. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Nişanınızın müddəti bitdi</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">Nişan müddəti bitdi</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Abunəlik ləğv edildi</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Gücləndirmə nişanınızın müddəti bitdi, artıq profilinizdə digərlərinə görünmür.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Gücləndirmə nişanını növbəti 30 gün üçün təksəfərlik töhfə ilə təkrar aktivləşdirə bilərsiniz.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">Sizin üçün hazırlanmış texnologiyaya dəstəyi davam etdirmək üçün zəhmət olmasa aylıq Dəstəkçi olmağı düşünün.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Bir dəstəkçi olun</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Bir Gücləndirmə əlavə et</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">İndi yox</string>
<!--Copy displayed when badge expires after user inactivity-->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_automatically">Uzun müddət aktiv olmadığınız üçün Dəstəkçi abunəliyiniz avtomatik olaraq ləğv edildi. %1$s nişanınız artıq profilinizdə görünmür.</string>
<!--Copy displayed when badge expires after payment failure-->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_canceled">Ödənişinizi emal edə bilmədiyimizə görə Dəstəkçi abunəliyiniz ləğv edildi. Artıq nişanınız profilinizdə görünmür.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Signal-ı istifadə etməyə davam edə bilərsiniz, ancaq tətbiqi dəstəkləmək və nişanınızı təkrar aktiv etmək üçün abunəliyi indi yeniləyin.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Abunəliyi yenilə</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Abunəlik ödənişi emal edilə bilmir</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Signal Dəstəkçi ödənişinizi almaqda çətinlik çəkirik. Ödəniş metodunuzun güncəl olduğuna əmin olun. Əgər deyilsə, Google Play-də yeniləyin. Signal, bir neçə gün sonra ödənişi yenidən emal etməyə çalışacaq.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Bunu təkrar göstərmə</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Daha çox məlumat üçün zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="Subscription__contact_support">Dəstək ilə əlaqə</string>
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">%1$s nişanını qazanın.</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Ödəniş emal olunur…</string>
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Ödəniş emal xətası</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Ödəniş emal xətası. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Nişanınız hesabınıza əlavə edilə bilmədi, ancaq sizdən ödəniş alınmış ola bilər. Zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Ödənişiniz emal edilə bilmədi və sizdən ödəniş alınmadı. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Hələ də emal olunur</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Nişan əlavə edilə bilmir</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Nişanınız hesabınıza əlavə edilə bilmədi, ancaq sizdən ödəniş alınmış ola bilər. Zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Ödənişiniz emal olunur. Bu, bağlantınızdan asılı olaraq bir neçə dəqiqə çəkə bilər.</string>
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay əlçatmazdır</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Tətbiq daxilində ianə etmək üçün \"Google Pay\"i quraşdırmalısınız.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Abunəlik ləğv edilmədi</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Abunəlik ləğvi üçün internet bağlantısı tələb olunur.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Cihazınız, \"Google Pay\"i dəstəkləmir, ona görə də, nişan qazanmaq üçün abunə ola bilməzsiniz. Veb saytımızdan ianə edərək Signal-a dəstək ola bilərsiniz.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Şəbəkə xətası. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Yenidən sına</string>
<!--Stripe decline code generic_failure-->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Başqa ödəniş metodunu sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Ödəniş metodunuzun Google Play-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın.</string>
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Ödəniş metodunuzun Google Play-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın. Əgər problem davam edərsə, bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!--Stripe decline code purchase not supported-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Kartınız bu növ satın almaları dəstəkləmir. Başqa bir ödəniş metodunu sınayın.</string>
<!--Stripe decline code your card has expired-->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Kartınızın istifadə müddəti bitib. Google Play-də ödəniş metodunuzu yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Play-ə get</string>
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Kart nömrəniz yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Kartınızın CVC nömrəsi yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Kartınızda bu satın almanı tamamlamaq üçün yetərli məbləğ yoxdur. Başqa bir ödəniş metodunu sınayın.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Ödəniş metodunuzdakı son istifadə ayı yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Ödəniş metodunuzdakı son istifadə ili yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!--Stripe decline code issuer not available-->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Ödənişi yenidən tamamlamağa çalışın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!--Stripe decline code processing error-->
<string name="DeclineCode__try_again">Yenidən sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Profil adı</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profil adı</string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!--Call to action button to continue to the next step-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Növbəti</string>
<!--Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Yarat</string>
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Saxla</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Bu profilə düzəliş et</string>
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Bu adda profil artıq mövcuddur</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">İşdə</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Yuxulu</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Nəqliyyatda</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Boş vaxt</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Fokuslanmış</string>
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Bir adı olmalıdır</string>
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">İcazə verilən bildirişlər</string>
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Bu profil açıq olanda bildiriş və zəng almaq istədiyiniz şəxsləri və qrupları əlavə edin</string>
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Şəxsləri və ya qrupları əlavə edin</string>
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Əlavə et</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Yalnız xəbər almaq istədiyiniz şəxslərdən və qruplardan bildiriş və zəng almaq üçün bir profil yaradın.</string>
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profillər</string>
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Yeni profil</string>
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ıq</string>
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Profili sil</string>
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" silindi.</string>
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Geri al</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Profil birdəfəlik silinsin?</string>
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Sil</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Bildiriş profilinə düzəliş et</string>
<!--Schedule description if all days are selected-->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Hər gün</string>
<!--Profile status on if it is the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__on">ıq</string>
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Bağlı</string>
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">İstisnalar</string>
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Bütün zənglərə icazə ver</string>
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Bütün adçəkmələr üçün bildir</string>
<!--Section header for showing schedule information-->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Cədvəl</string>
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Hamısına bax</string>
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Bir cədvəl əlavə et</string>
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Bu bildiriş profilini avtomatik olaraq fəallaşdırmaq üçün bir cədvəl tərtib edin</string>
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Cədvəl</string>
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Başlama</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Bitmə</string>
<!--First letter of Sunday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">Ba</string>
<!--First letter of Monday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">B.e.</string>
<!--First letter of Tuesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">Ç.a.</string>
<!--First letter of Wednesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">Çə</string>
<!--First letter of Thursday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">C.a.</string>
<!--First letter of Friday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter"></string>
<!--First letter of Saturday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">Şə</string>
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Başlama vaxtı</string>
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Bitmə vaxtı</string>
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Saxla</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Ötür</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Növbəti</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Cədvəldə ən azı bir gün olmalıdır</string>
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil yaradıldı</string>
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Bitdi</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Profili söhbət siyahısındakı menyudan açıb bağlaya bilərsiniz.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Profilinizi avtomatlaşdırmaq üçün tənzimləmələrdə bir cədvəl əlavə edin.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Profiliniz cədvəlinizə görə avtomatik olaraq açılıb bağlanılacaq.</string>
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Yeni profil</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 saatlıq</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s tarixinə qədər</string>
<!--Option to view profile details-->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Tənzimləmələrə bax</string>
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s-a qədər</string>
<!--Title for notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">Bildiriş profilləri</string>
<!--Description for notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose">Yalnız seçdiyiniz şəxslərdən və qruplardan bildiriş alın.</string>
<!--Call to action button to create a profile from megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile">Bir profil yarat</string>
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">İndi yox</string>
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Seçici, açılmadı.</string>
<!--Description shown for the Signal Release Notes channel-->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal buraxılış qeydləri və xəbərləri</string>
<!--Donation receipts activity title-->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Bütün fəaliyyətlər</string>
<!--Donation receipts all tab label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Hamısı</string>
<!--Donation receipts recurring tab label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Təkrarlanan</string>
<!--Donation receipts one time tab label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Bir dəfə</string>
<!--Donation receipts boost row label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__boost">Gücləndirmə</string>
<!--Donation receipts details title-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__details">Təfsilatlar</string>
<!--Donation receipts donation type heading-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">İanə növü</string>
<!--Donation receipts date paid heading-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Ödəniş tarixi</string>
<!--Donation receipts share PNG-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Qəbzi paylaş</string>
<!--Donation receipts list end note-->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Signal-ı yenidən quraşdırmısınızsa, əvvəlki ianələrin qəbzləri mövcud olmayacaq.</string>
<!--Donation receipts document title-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">İanə qəbzi</string>
<!--Donation receipts amount title-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Məbləğ</string>
<!--Donation receipts thanks-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal-ı dəstəklədiyiniz üçün təşəkkürlər. Töhfəniz, dünyadakı milyonlarla insan üçün güvənli qlobal ünsiyyəti təmin edən və azad ifadəni qoruyan açıq mənbəli gizlilik texnologiyasının inkişaf missiyasını dəstəkləməyə kömək edir. Əgər Birləşmiş Ştatlarda yaşayırsınızsa, zəhmət olmasa bu qəbzi vergi qeydlərinizin arasında saxlayın. Signal texnologiya fondu, Daxili Gəlir Məcəlləsinin 501c3 maddəsinə əsasən Birləşmiş Ştatlarda vergidən azad edilmiş qeyri-kommersiya təşkilatıdır. Federal Vergi Kimliyimiz: 824506840.</string>
<!--Donation receipt type-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!--region "Stories Tab"-->
<!--Label for Chats tab in home app screen-->
<string name="ConversationListTabs__chats">Söhbətlər</string>
<!--Label for Stories tab in home app screen-->
<string name="ConversationListTabs__stories">Hekayələr</string>
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Hekayələrim</string>
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
<string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Bir hekayə əlavə et</string>
<!--Displayed when there are no stories to display-->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates">Hal-hazırda göstəriləcək yeni bir hekayə yoxdur.</string>
<!--Context menu option to hide a story-->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Hekayəni gizlət</string>
<!--Context menu option to unhide a story-->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Hekayəni göstər</string>
<!--Context menu option to forward a story-->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Yönləndir</string>
<!--Context menu option to share a story-->
<string name="StoriesLandingItem__share">Paylaş…</string>
<!--Context menu option to go to story chat-->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Söhbətə get</string>
<!--Label when a story is pending sending-->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Göndərilir…</string>
<!--Label when a story fails to send-->
<string name="StoriesLandingItem__couldnt_send">Göndərilə bilmədi</string>
<!--Title of dialog confirming decision to hide a story-->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Hekayə gizlədilsin?</string>
<!--Message of dialog confirming decision to hide a story-->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s paylaşan yeni hekayələr artıq hekayələr siyahısının başında görünməyəcək.</string>
<!--Positive action of dialog confirming decision to hide a story-->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Gizlət</string>
<!--Displayed in Snackbar after story is hidden-->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Hekayə gizlədildi</string>
<!--Section header for hidden stories-->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Gizli hekayələr</string>
<!--Displayed on each sent story under My Stories-->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!--Forward story label, displayed in My Stories context menu-->
<string name="MyStories_forward">Yönləndir</string>
<!--Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story-->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s paylaşan hekayə</string>
<!--Title of dialog to confirm deletion of story-->
<string name="MyStories__delete_story">Hekayə silinsin?</string>
<!--Message of dialog to confirm deletion of story-->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Bu hekayə sizin və bunu alan hər kəs üçün silinəcək</string>
<!--Displayed at bottom of story viewer when current item has views-->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!--Displayed at bottom of story viewer when current item has replies-->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d cavab</item>
<item quantity="other">%1$d cavab</item>
</plurals>
<!--Used to join views and replies when both exist on a story item-->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!--Displayed when viewing a post you sent-->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Siz</string>
<!--Displayed when viewing a post displayed to a group-->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!--Displayed when viewing a post from another user with no replies-->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Cavabla</string>
<!--Displayed when a story has no views-->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Hələ ki, baxış yoxdur</string>
<!--Displayed when a story has no replies yet-->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Hələ ki, cavab yoxdur</string>
<!--Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies-->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Hekayəyə reaksiya verildi</string>
<!--Label for story views tab-->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Baxış</string>
<!--Label for story replies tab-->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Cavab</string>
<!--Description of action for reaction button-->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Bu hekayəyə reaksiya ver</string>
<!--Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories-->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s hekayəsinə özəl olaraq cavab göndərilir</string>
<!--Context menu item to privately reply to a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__private_reply">Özəl cavab</string>
<!--Context menu item to copy a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopyala</string>
<!--Context menu item to delete a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Sil</string>
<!--Story settings page title-->
<string name="StorySettingsFragment__story_settings">Hekayə tənzimləmələri</string>
<!--Story settings private stories heading-->
<string name="StorySettingsFragment__private_stories">Özəl hekayələr</string>
<!--Option label for creating a new private story-->
<string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Yeni özəl hekayə</string>
<!--Page title for My Story options-->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Hekayəm</string>
<!--Section heading for story visibility-->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_see_this_story">Bu hekayəni kim görə bilər</string>
<!--Clickable option for selecting people to hide your story from-->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">Hekayəni gizlət</string>
<!--Summary of clickable option displaying how many people you have hidden your story from-->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d nəfər</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər</item>
</plurals>
<!--Section header for options related to replies and reactions-->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Cavablar &amp; reaksiyalar</string>
<!--Switchable option for allowing replies and reactions on your stories-->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Cavablara &amp; reaksiyalara icazə ver</string>
<!--Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story-->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Hekayələrinizi görən şəxslərin reaksiya və cavab verməsinə icazə verin</string>
<!--Note about default sharing-->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from">Hekayələrinizi müəyyən şəxslərdən gizlədin. İlkin olaraq hekayələriniz %1$s ilə paylaşılır</string>
<!--Signal connections linked text that opens the Signal Connections sheet-->
<string name="MyStorySettingsFragment__signal_connections">Signal bağlantıları</string>
<!--Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required.-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people"><strong>Signal bağlantıları</strong>, aşağıdakılardan birinə güvənməyi seçdiyiniz şəxslərdir:</string>
<!--Signal connections sheet bullet point 1-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Bir danışıq başlatdığınız</string>
<!--Signal connections sheet bullet point 2-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Bir mesaj tələbi qəbul etdiyiniz</string>
<!--Signal connections sheet bullet point 3-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Sistem əlaqə kitabçanızda mövcud olan</string>
<!--Note at the bottom of the Signal connections sheet-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">Bağlantılarınız, adınızı və fotonuzu görə bilər, onlardan gizlətmədiyiniz müddətcə hekayələrinizdəki göndərişləri də görə bilər.</string>
<!--Clickable option to add a viewer to a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">İzləyici əlavə et</string>
<!--Clickable option to delete a custom story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_private_story">Özəl hekayəni sil</string>
<!--Dialog title when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s çıxarılsın?</string>
<!--Dialog message when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Bu şəxs artıq hekayənizə baxa bilməyəcək.</string>
<!--Positive action label when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Çıxart</string>
<!--Dialog title when deleting a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__are_you_sure">Əminsiniz?</string>
<!--Dialog message when deleting a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_action_cannot">Bu əməliyyatın geri dönüşü yoxdur.</string>
<!--Page title for editing a private story name-->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Hekayə adına düzəliş et</string>
<!--Input field hint when editing a private story name-->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Hekayə adı</string>
<!--Save button label when editing a private story name-->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__save">Saxla</string>
<!--Displayed in text post creator before user enters text-->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Mətn əlavə etmək üçün toxunun</string>
<!--Button label for changing font when creating a text post-->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__aa">Aa</string>
<!--Displayed in text post creator when prompting user to enter text-->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Mətn əlavə et</string>
<!--Content description for \'done\' button when adding text to a story post-->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Mətn əlavə etmə hazırdır</string>
<!--Text label for media selection toggle-->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Mətn</string>
<!--Camera label for media selection toggle-->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string>
<!--Hint for entering a URL for a text post-->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Yazın və ya bir URL yapışdırın</string>
<!--Displayed prior to the user entering a URL for a text post-->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Hekayənizin bir bağlantısını izləyicilərlə paylaşın</string>
<!--Hint text for searching for a story text post recipient.-->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Axtar</string>
<!--Title for screen allowing user to hide "My Story" entries from specific people-->
<string name="HideStoryFromFragment__hide_story_from">Hekayəni gizlət..</string>
<!--Done button label for hide story from screen-->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Bitdi</string>
<!--Dialog title for first time adding something to a story-->
<string name="StoryDialogs__add_to_story_q">Bir hekayə əlavə edilsin?</string>
<!--Dialog message for first time adding something to a story-->
<string name="StoryDialogs__adding_content">Hekayənizə məzmun əlavə etmək, Signal bağlantılarınızın 24 saat ərzində ona baxmasını təmin edir. Hekayələrinizə kimlərin baxa biləcəyini tənzimləmələrdən dəyişdirə bilərsiniz.</string>
<!--First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story-->
<string name="StoryDialogs__add_to_story">Hekayəyə əlavə et</string>
<!--First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story"-->
<string name="StoryDialogs__edit_viewers">İzləyicilərə düzəliş et</string>
<!--Privacy Settings toggle title for stories-->
<string name="PrivacySettingsFragment__share_and_view_stories">Hekayələrə bax &amp; onları paylaş</string>
<!--Privacy Settings toggle summary for stories-->
<string name="PrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able">Bu seçim bağlı olduqda hekayələrə baxa və ya onları paylaşa bilməyəcəksiniz.</string>
<!--New story viewer selection screen title-->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">İzləyiciləri seç</string>
<!--New story viewer selection action button label-->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Növbəti</string>
<!--New story viewer selection screen title as recipients are selected-->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d izləyici</item>
<item quantity="other">%1$d izləyici</item>
</plurals>
<!--Name story screen title-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Hekayə adı</string>
<!--Name story screen label hint-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Hekayə adı (tələb olunur)</string>
<!--Name story screen viewers subheading-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">İzləyici</string>
<!--Name story screen create button label-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Yarat</string>
<!--Name story screen error when save attempted with no label-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Bu sahə doldurulmalıdır.</string>
<!--Name story screen error when save attempted but label is duplicate-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Bu adda artıq bir hekayə var.</string>
<!--Text for select all action when editing recipients for a story-->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Hamısını seç</string>
<!--Choose story type bottom sheet title-->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Hekayə növünü seçin</string>
<!--Choose story type bottom sheet new story row title-->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_private_story">Yeni özəl hekayə</string>
<!--Choose story type bottom sheet new story row summary-->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Yalnız müəyyən şəxslərə görünən</string>
<!--Choose story type bottom sheet group story title-->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Qrup hekayəsi</string>
<!--Choose story type bottom sheet group story summary-->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Mövcud bir qrupla paylaş</string>
<!--Choose groups bottom sheet title-->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Qrupları seç</string>
<!--Displayed when copying group story reply text to clipboard-->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<!--Displayed in story caption when content is longer than 5 lines-->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Daha çoxu</string>
<!--Displayed in toast after sending a direct reply-->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__reply_sent">Cavab göndərildi</string>
<!--Displayed in toast after sending a direct reaction-->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__reaction_sent">Reaksiya göndərildi</string>
<!--Displayed in the viewer when a story is no longer available-->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Bu hekayə artıq mövcud deyil.</string>
<!--Displayed in the viewer when the network is not available-->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">İnternet bağlantısı yoxdur</string>
<!--Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded-->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Məzmun yüklənilə bilmədi</string>
<!--Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Senzuradan yayınma söndürülsün?</string>
<!--Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service_directly">Artıq daha yaxşı bir xidmət üçün birbaşa Signal xidməti ilə bağlantı qura bilərsiniz.</string>
<!--Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!--Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off">Söndür</string>
<!--Conversation Item label for reactions to a story-->
<string name="ConversationItem__s_dot_story">%1$s · Hekayə</string>
<!--Conversation Item label for reactions to an unavailable story-->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Hekayəyə reaksiya verildi</string>
<!--endregion-->
<!--Content description for expand contacts chevron-->
<string name="ExpandModel__view_more">Daha çoxuna bax</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Dəvət bağlantısı</string>
<!--EOF-->
</resources>