Signal-Android/app/src/main/res/values-te/strings.xml
2022-12-12 12:41:54 -05:00

5449 lines
644 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<string name="yes">అవును</string>
<string name="no">కాదు</string>
<string name="delete">తొలగించండి</string>
<string name="please_wait">దయచేసి వేచి ఉండండి…</string>
<string name="save">భద్రపరుచు</string>
<string name="note_to_self">స్వీయ గమనిక</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal నవీకరిస్తోంది …</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">మీరింకా సంకేతపదమును సెట్ చేయలేదు!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">సంకేతపదమును ఆపివేయాలా?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ఇది శాశ్వతంగా Signal మరియు సందేశ ప్రకటనలను అన్లాక్ చేస్తుంది</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">అచేతనించు</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్ ఆపివేయాలా?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">సర్వర్ నుండి నమోదుని తీసివేయడానికి ద్వారా Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్ ఆపివేయి. మీరు భవిష్యత్తులో మళ్ళీ వాటిని ఉపయోగించడానికి మీ ఫోన్ నంబర్ తిరిగి నమోదు అవసరం.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">సర్వర్ కి కలిపినపుడు లోపం!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ కోసం పిన్లు అవసరం. పిన్‌లను నిలిపివేయడానికి, దయచేసి మొదట రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ని నిలిపివేయండి.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">పిన్ సృష్టించబడింది.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">పిన్ నిలిపివేయబడింది.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">రికార్డ్ చెల్లింపులు రికవరీ పదబంధం</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">రికార్డ్ పదబంధం</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">మీరు మీ పిన్ను నిలిపివేయడానికి ముందు, మీరు మీ చెల్లింపుల ఖాతాను తిరిగి పొందగలరని నిర్ధారించుకోవడానికి మీ చెల్లింపుల రికవరీ పదబంధాన్ని రికార్డ్ చేయాలి.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">బ్యాక్‌స్పేస్</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(చిత్రం)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ఆడియో)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(వీడియో)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ప్రదేశం)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">స్పంధించు</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(వాయిస్ మెసేజ్)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">చిత్రశాల</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">పత్రం</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">పరిచయం</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">స్థానం</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">చిత్రాలు మరియు వీడియోలను చూపించేందుకు Signal కి అనుమతి కావాలి</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">అందుబాటు కల్పించు</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">చెల్లింపులు</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">చిత్రాలు , వీడియోలు లేదా ఆడియోను అటాచ్ చేయడానికి Signal కు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకు కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">సంప్రదింపు సమాచారాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Signal కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం, కానీ అది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">ఒక స్థానాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Signalకి నగర అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"స్థానం\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయలేదు </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి వారికి ఒక అభ్యర్థనను మీరు పంపదలచారా?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">అభ్యర్థనను పంపండి</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">రద్దు</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">మీడియాను అప్‌లోడ్ చేస్తోంది …</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">వీడియోను కుదించడం …</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">సందేశాల కోసం తనిఖీ చేస్తోంది…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">నిరోధించిన వినియోగదారులు</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">నిరోధించిన వినియోగదారుని జోడించు</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">నిరోధించిన వినియోగదారులు మీకు కాల్ చేయలేరు లేదా మీకు సందేశాలు పంపలేరు.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">మీరు ఎవరిని బ్లాక్ చేయలేదు</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">వినియోగదారుని నిరోధించాలా?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" ఇక మీకు కాల్ ఇంకా మెసేజ్ చేయలేరు.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">నిరోధించు</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">విరాళం మొత్తం: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">విరాళం మొత్తం: %1$s/నెల</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">మీ కార్డు వివరాలను ఎంటర్ చేయండి. Signal మీ వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని సేకరించదు లేదా నిల్వ చేయదు.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">కార్డు నంబర్</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/YY</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">చెల్లని కార్డు నంబర్</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">కార్డు గడువు ముగిసింది</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">కోడ్ చాలా చిన్నదిగా ఉంది</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">కోడ్ చాలా పెద్దదిగా ఉంది</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">చెల్లని కోడ్</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">చెల్లని నెల</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">సంవత్సరం అవసరం</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">చెల్లని సంవత్సరం</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">కొనసాగు</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">అడ్డగించు మరియు వదిలివేయి 1%1$s</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">అడ్డగించు 1%1$s</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">ఇకపై మీరు ఈ సమూహము నుండి సందేశాలను లేదా నవీకరణాలను అందుకోరు, మరియు సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చలేరు.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చలేరు.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చగలరు.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">మీరు ఒకరికొకరు సందేశం పంపగలరు మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటో వారితో భాగస్వామ్యం చేయబడతారు.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">మీరు ఒకరినొకరు సందేశాలు పంపుకోగలుగుతారు.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">అడ్డగింపబడిన వ్యక్తులు మీతో మాట్లాడడం లేదా మీకు సందేశములు పంపడం చేయలేరు.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">బ్లాక్ చేయబడ్డ వ్యక్తులు మీకు సందేశాలను పంపలేరు.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal అప్‌డేట్‌లు మరియు న్యూస్ పొందడాన్ని బ్లాక్ చేయండి</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal అప్‌డేట్‌లు మరియు న్యూస్ పొందడాన్ని పునరుద్ధరించండి.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">అడ్డం తొలగించు 1%1$s</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">నిరోధించు</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">అడ్డగించు మరియు వదిలివేయి</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">స్పామ్ మరియు బ్లాక్‌ను నివేదించండి</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">నేడు</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">నిన్న</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ఈ వారం</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ఈ నెల</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">పెద్ద</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">మీడియం</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">చిన్న</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ఫోటో కోసం నొక్కండి, వీడియో కోసం పట్టుకోండి</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">క్యాప్చర్</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">కెమెరాను మార్చండి</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">చిత్రశాల ను తెరువు</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ఇటీవలి పరిచయాలు</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal పరిచయాలు</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal సమూహాలు</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">మీరు గరిష్టంగా%1$dసభాషణలతో భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal గ్రహీతలను ఎంచుకోండి</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal పరిచయాలు లేవు</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal పరిచయాలకు చిత్రాలను పంపడానికి మీరు కెమెరా బటన్‌ను మాత్రమే ఉపయోగించవచ్చు. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">మీరు వెతుకుతున్న వారిని కనుగొనలేదా?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal లో చేరడానికి పరిచయాన్ని ఆహ్వానించండి</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">వెతకండి</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">సెన్సార్‌షిప్ మోసాన్ని ఆఫ్ చేయాలా?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">మెరుగైన అనుభవం కొరకు మీరు ఇప్పుడు Signal సర్వీస్‌తో డైరెక్ట్‌గా కనెక్ట్ కావొచ్చు.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">తీసివేయు</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">వద్దు ధన్యవాదాలు</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">తొలగించు</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">రూపచిత్రం తీసివేయాలా?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">సమూహపు రూపచిత్రం తీసివేయాలా?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal ను నవీకరించండి</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">మీరు వాడుతున్న యాప్ పనిచేయదు. మెస్సేఅగ్రెస్ ఇంకా కాల్స్ చేయడానికి యాప్ ని అప్డేట్ చేయండి.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">నవీకరణ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">నవీకరణ ఆపివేయుము</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">హెచ్చరిక</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">మీ Signal వెర్షన్ గడువు ముగిసింది. మీరు మీ సందేశ చరిత్రను చూడవచ్చు, కానీ మీరు అప్‌డేట్ చేసే వరకు మీరు సందేశాలను పంపలేరు లేదా అందుకోలేరు.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">వెబ్ బ్రౌజర్ కనుగొనబడలేదు.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">ఈ మెయిల్ పంపించండి</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">సెల్యులార్ కాల్ ఇప్పటికే పురోగతిలో ఉంది.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">వాయిస్ కాల్ ప్రారంభించాలా?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">రద్దు</string>
<string name="CommunicationActions_call">కాల్</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">భద్రత లేని పిలుపు</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">ఖర్చు అవ్వచ్చు. మీరు పిలవతలుచుకున్న అంకె Signal తో అనుసంధానించి లేదు. ఈ పిలుపు అంతర్జాలం ద్వారా కాకుండా మామూలుగా చేయబడుతుంది.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">ఇటీవలి చాట్లు</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">కాంటాక్ట్స్</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">సమూహాలు</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ఫోన్ నంబర్ శోధన</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">నా స్టోరీస్</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">కొత్తది</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%1$sకి సందేశం పంపు</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal కాల్ %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">ఇచ్చిన పేరు</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">ఇంటి పేరు</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">ఉపసర్గ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">ప్రత్యయం</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">మధ్య పేరు</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">కాంటాక్ట్ పంపండి</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">హోమ్</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">మొబైల్</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">పని</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">ఇతర</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">ఎంచుకున్న పరిచయం చెల్లదు</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">పేరు ఎడిట్ చేయండి</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">అవతారము</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">సందేశం పంపించడం విఫలమైంది , వివరాల కోసం నొక్కండి</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">సందేశం కొంతమేర పంపబడింది, వివరాల కోసం నొక్కండి</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">పంపడం విఫలమైంది</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">స్వీకరించు మీట మార్పిడి సందేశం, తట్టు తో క్రమణం</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s సమూహం వదిలి వెళ్లారు</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">పంపండి పాజ్ చేయబడింది</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">పంపడం విఫలమైంది, అసురక్షిత తిరిగి పొందడం కోసం నొక్కండి</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ఎన్క్రిప్టు కాని ఎస్సెమ్మెస్ తిరిగి అయ్యిందా?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ఎన్క్రిప్టు కాని ఎమ్మెమ్మెస్ తిరిగి అయ్యిందా?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">ఈ సందేశం <b> </b> భద్రపరచు విధంగా చేయలేము ఎందుకంటే గ్రహీత ఇకపై Signal వినియోగదారుడు కాదు.\n\nభద్రతలేని సందేశాన్ని పంపవచా?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">ప్రతి తీసుకోబడింది %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%1$s నుండి</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%1$s వరకు</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  ఇంకా చదవండి</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> మరిన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయండి</string>
<string name="ConversationItem_pending">  పెండింగ్</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ఈ సందేశం తొలగించబడింది.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">మీరు ఈ సందేశాన్ని తొలగించారు.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">సందేశాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని %1$s మళ్ళీ పంపాలి.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">చిత్రాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని %1$s మళ్ళీ పంపాలి.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">వీడియోను డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని %1$s మళ్ళీ పంపాలి.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">సందేశాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని మీరు మళ్ళీ పంపాలి.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">చిత్రాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని మీరు మళ్ళీ పంపాలి.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">వీడియోను డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని మీరు మళ్ళీ పంపాలి.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">అటాచ్మెంట్ జోడించండి</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">సంప్రదింపు సమాచారం ఎంచుకొండి</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">సందేశాన్ని కంపోజ్చెయ్</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">క్షమించండి, మీ అటాచ్మెంట్ అమర్చడంలో లోపం ఉంది.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">స్వీకర్త చెల్లుబాటుకాని ఎస్ఎంఎస్ లేదా ఇమెయిలు చిరునామా !</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">సందేశం ఖాళీగా ఉంది!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">సమూహ సభ్యులు</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">గ్రూప్ కాల్ ప్రారంభించడానికి ఇక్కడ నొక్కండి</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">చెల్లని గ్రహీత!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించబడింది</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">కాల్స్‌కు మద్దతు లేదు</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ఈ పరికరం డయల్ చర్యలుకు మద్దతు కనిపించడం లేదు.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">అసురక్షిత ఎస్సెమ్మెస్</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">అసురక్షితమైన SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">అసురక్షిత ఎమ్మెమ్మెస్</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal మెసేజ్</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">మనం Signal %1$sకు మారుదాం</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">దయచేసి ఒక పరిచయం ఎంచుకోండి</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">అనుమతించు</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">జోడింపు మీరు పంపే సందేశం రకం పరిమాణ పరిమితి మించిపోయింది.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ఆడియో రికార్డ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">మీరు ఇకపై ఈ సమూహం సభ్యులు కానందున మీరు ఈ సమూహంకు సందేశాలను పంపలేరు.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">కేవలం %1$s మాత్రమే సందేశాలను పంపగలరు.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">నిర్వాహకులు</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">నిర్వాహకుడికి సందేశం పంపండి</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">ప్రారంభించలేము సమూహం కాల్</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">ఈ గుంపు యొక్క నిర్వాహకులు మాత్రమే కాల్ ప్రారంభించగలరు.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">మీ పరికరం ఈ లింక్ నిర్వహించడానికి ఎలాంటి అనువర్తనం లేదు.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">గ్రూప్‌లో చేరడానికి మీ అభ్యర్థన నిర్వాహకుడికి పంపబడింది. వారు చర్య తీసుకున్నప్పుడు మీకు తెలియజేయబడుతుంది.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">అభ్యర్ధన రద్దు చేయి</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్‌కు Signal ప్రాప్తిని అనుమతించండి.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి Signalకు మైక్రోఫోన్ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal కాల్ చేయడానికి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం %1$s,కానీ అవి శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">చిత్రాలు మరియు వీడియోలను సంగ్రహించడానికి, కెమెరాకి Signal ప్రాప్తిని అనుమతించండి.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">చిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి Signal కు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">చిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి కెమెరా అనుమతులను Signal కి అవసరం</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ధ్వనితో వీడియోలను సంగ్రహించడానికి మైక్రోఫోన్ అనుమతిని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">వీడియోలను రికార్డ్ చేయడానికి Signal కు మైక్రోఫోన్ అనుమతులు అవసరం, కానీ అవి తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్‌లకు కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">వీడియోలను రికార్డ్ చేయడానికి Signal కు మైక్రోఫోన్ అనుమతులు అవసరం.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal SMS / MMS సందేశాలను పంపదు ఎందుకంటే ఇది మీ అప్రమేయ SMS అనువర్తనం కాదు. మీరు దీన్ని మీ Android సెట్టింగ్‌లలో మార్చాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">అవును</string>
<string name="ConversationActivity_no">కాదు</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d ఆఫ్ %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">ఫలితాలు లేవు</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">స్టిక్కర్ ప్యాక్ వ్యవస్థాపించబడింది</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">కొత్త! స్టిక్కర్లతో చెప్పండి</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">రద్దు</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">సంభాషన తొలగించాలా?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">సమూహం తొలగించేసి వదిలివేయాలా?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ఈ సంభాషణ మీ పరికరాల నుండి తొలగింపబడుద్ది.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">మీరు ఈ సమూహాన్ని వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాల నుండి తొలగింపబడుతుంది.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">తొలగించండి</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">తొలగించు మరియు వదిలివేయి</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్‌ ప్రాప్యత అవసరం</string>
<string name="ConversationActivity_join">చేరండి</string>
<string name="ConversationActivity_full">సంపూర్ణమైన</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">మీడియాను పంపడంలో లోపం చోటుచేసుకుంది</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">స్పామ్‌గా నివేదించబడింది మరియు నిరోధించబడింది.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS సందేశం పంపడం ప్రస్తుతం నిలిపివేయబడింది. మీ ఫోన్‌లోని మరో యాప్‌కు మీ సందేశాలను మీరు ఎగుమతి చేయవచ్చు.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Signal లో SMS సందేశాలు పంపేందుకు ఇక ఏమాత్రం మద్దతు ఇవ్వబడదు. మీ ఫోన్‌లోని మరో యాప్‌కు మీ సందేశాలను మీరు ఎగుమతి చేయవచ్చు.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS సందేశాలను ఎగుమతి చేయండి</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS సందేశం పంపడం ప్రస్తుతం నిలిపివేయబడింది. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి %1$s ను Signal కు ఆహ్వానించండి.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal లో SMS సందేశాలు పంపేందుకు ఇక ఏమాత్రం మద్దతు ఇవ్వబడదు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి %1$s ను Signal కు ఆహ్వానించండి.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">త్వరలో మీకు మళ్లీ గుర్తు చేయబడుతుంది.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d చదవని సందేశం</item>
<item quantity="other">%1$d చదవని సందేశాలు</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">కాంటాక్ట్‌ల యాప్ కనుగొనబడలేదు.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">ఎంపికైన సందేశం తొలగించాలా?</item>
<item quantity="other">ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">నిల్వలొ దాచు?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ఈ మీడియాను నిల్వకు సేవ్ చేయడం వల్ల, మీ పరికరంలో ఉండే ఏవైనా ఇతర యాప్‌లు యాక్సెస్ చేసుకోవడానికి అనుమతిస్తుంది. \n\nకొనసాగేదా?</item>
<item quantity="other">మొత్తం %1$d మీడియాను నిల్వకు సేవ్ చేయడం వల్ల, మీ పరికరంలో ఉండే ఏవైనా ఇతర యాప్‌లు వాటిని యాక్సెస్ చేసుకోవడానికి అనుమతిస్తుంది. \n\nకొనసాగేదా?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">సంగ్రహించిన జోడింపును నిల్వచేయుటలో లోపం!</item>
<item quantity="other">సంగ్రహించిన జోడింపులను నిల్వచేయుటలో లోపం!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">నిల్వకు వ్రాయలేకపోయింది!!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">అటాచ్‌మెంట్‌ను సేవ్ చేస్తోంది</item>
<item quantity="other">%1$d అటాచ్‌మెంట్‌లను సేవ్ చేస్తోంది</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">అటాచ్‌మెంట్‌ను నిల్వకు సేవ్ చేస్తోంది…</item>
<item quantity="other">%1$d అటాచ్‌మెంట్‌లను స్టోరేజీకి సేవ్ చేస్తోంది…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">  పెండింగ్</string>
<string name="ConversationFragment_push">సమాచారం (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">ఎమ్మెమ్మెస్</string>
<string name="ConversationFragment_sms">ఎస్సెమ్మెస్</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">తొలగిపోతున్నాయ్</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">సందేశాలను తొలగిస్తోంది …</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">నాకు మాత్రమే తొలగించు</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">అందరికి తొలగించు</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">ఈ పరికరంపై తొలగించండి</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">ప్రతిచోటా తొలగించండి</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">సంభాషణలోని ప్రతిఒక్కరూ Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్ లో ఉంటే ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు సందేశాన్ని తొలగించారని వారు చూడగలరు.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">సందేశాన్ని తెరవడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో కుడివైపు స్వైప్ చేయవచ్చు</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో ఎడమ వైపుకు స్వైప్ చేయవచ్చు</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">అవుట్గోయింగ్ ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా ఫైల్స్ పంపిన తర్వాత స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">మీరు ఇప్పటికే ఈ సందేశాన్ని చూశారు</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ఈ సంభాషణలో మీరు మీ కోసం గమనికలను జోడించవచ్చు. మీ ఖాతాకు ఏదైనా లింక్ చేసిన పరికరాలు ఉంటే, క్రొత్త గమనికలు సమకాలీకరించబడతాయి.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d సమూహ సభ్యులకు అదే పేరు ఉంది.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">సమీక్షించడానికి నొక్కండి</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal అదే పేరుతో మరొక పరిచయాన్ని కనుగొంది.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">మమ్మల్ని సంప్రదించండి</string>
<string name="ConversationFragment_verify">నిర్ధారించబడిన</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$sతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$sతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది, అది వారు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయటం లేదా పరికరాన్నీ మార్చడం వల్ల జరిగి ఉండవచ్చు. క్రొత్త భద్రతా సంఖ్యను నిర్ధారించడానికి ధృవీకరించు నొక్కండి. ఇది ఐచ్ఛికం.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s ఆన్ చేయబడింది</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">అభ్యర్ధన బ్లాక్ చేయాలా?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s గ్రూపు లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరడం లేదా చేరడానికి అభ్యర్ధించడం సాధ్యం కాదు. వారిని ఇంకా గ్రూపుకు మాన్యువల్‌గా జోడించవచ్చు.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">అభ్యర్ధన బ్లాక్ చేయండి</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">రద్దు</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">నిరోధించిన  </string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">ఫిల్టర్‌ను ఖాళీ చేయండి</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">చదవని చాట్స్ లేవు</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?</item>
<item quantity="other">ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించాలా ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">ఇది ఎంపిక చేసిన సంభాషణను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</item>
<item quantity="other">ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d సంభాషణలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">తొలగిపోతున్నాయ్</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించబడుతున్నాయి…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">సంభాషణ ఆర్కైవ్ చేయబడింది</item>
<item quantity="other">%1$d సంభాషణలు ఆర్కైవ్ చేయబడ్డాయి</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">దిద్దుబాటు</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">సంభాషణ ఇన్‌బాక్స్‌కు తరలించబడింది</item>
<item quantity="other">%1$d సంభాషణలు ఇన్‌బాక్స్‌కు తరలించబడ్డాయి</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">చదవడం</item>
<item quantity="other">చదివినవి</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">చదవనివి</item>
<item quantity="other">చదవనివి</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">పిన్</item>
<item quantity="other">పిన్</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one"></item>
<item quantity="other">అన్‌పిన్</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">మ్యూట్</item>
<item quantity="other">మ్యూట్</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">అన్‌మ్యూట్</item>
<item quantity="other">అన్‌మ్యూట్</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">ఎంచుకోండి</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">ఆర్కైవ్</item>
<item quantity="other">ఆర్కైవ్‌లు</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">అన్‌ఆర్కైవ్</item>
<item quantity="other">అన్‌ఆర్కైవ్</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">డిలీట్ చేయండి</item>
<item quantity="other">డిలీట్ చేయండి</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">అన్నీ ఎంచుకో</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$dఎచుకోబడిది</item>
<item quantity="other">%1$d ఎంచుకోబడింది</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">మీ నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌ని ఇక్కడ ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయండి.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ఆన్ చేయబడింది</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">కీ సందేశం మార్పిడి</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">భద్రపరిచిన సంభాషణలు (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">ధృవీకరించబడింది</string>
<string name="ConversationTitleView_you">మీరు</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">సభ్యులను ఎంచుకోండి</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">రూపం</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">రూపచిత్రం సెట్ చేయడంలో లోపం</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">రూపాన్ని సెట్ చేయడంలో సమస్య</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">మీ వ్యక్తిత్వవర్ణనను సెటప్ చేయండి</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">మీ ప్రొఫైల్ మరియు దానికి మార్పులు మీరు సందేశాన్ని పంపే వ్యక్తులు, పరిచయాలు మరియు గ్రూప్‌లకు కనిపిస్తాయి.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">అవతార్ సెట్ చేయండి</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">ప్రొఫైల్స్ మీరు సందేశం పంపే వ్యక్తులు, పరిచయాలు, మరియు గ్రూప్‌లకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">వారి కాంటాక్ట్స్‌లో మీ ఫోన్ నంబర్ ఉన్న ఎవరైనా మిమ్మల్ని Signal లో వారి కాంటాక్ట్ లాగా చూస్తారు. ఇతరులు శోధనలో మీ నంబర్‌తో మిమ్మల్ని కనుగొనగలుగుతారు.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal లో ఎవరూ కూడా మీ ఫోన్ నంబర్‌తో మిమ్మల్ని కనుగొనలేరు.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ప్రత్యామ్నాయ నుండి పునరుద్ధరించాలా?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">స్థానిక ప్రత్యామ్నాయ నుండి మీ సందేశాలు మరియు మీడియాను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించకపోతే, తర్వాత మీరు పునరుద్ధరించలేరు.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">బ్యాకప్ చిహ్నం నుండి పునరుద్ధరించండి</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">బ్యాకప్ ఎంచుకోండి</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">లేదు ఫైల్ బ్రౌజర్ అందుబాటులో ఉంది</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">పునరుద్ధరణ పూర్తయింది</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">ప్రత్యామ్నాయములను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి, దయచేసి ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకోండి. క్రొత్త బ్యాకప్‌లు ఈ స్థానానికి సేవ్ చేయబడతాయి.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">బ్యాకప్ కనుగొనబడలేదు.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">బ్యాకప్‌ని చదవలేరు.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">బ్యాకప్‌కు చెడ్డ ఎక్స్‌టెన్షన్ ఉంది.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">చాట్ ప్రత్యామ్నాయ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">ప్రత్యామ్నాయములు పాస్‌ఫ్రేజ్‌తో గుప్తీకరించబడతాయి మరియు మీ పరికరంలో నిల్వ చేయబడతాయి.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">ప్రత్యామ్నాయ సృష్టించు</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">మునుపటి బ్యాకప్: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">బ్యాకప్ ఫోల్డర్</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">బ్యాకప్ పాస్‌ఫ్రేజ్‌ని ధృవీకరించండి</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">మీ ప్రత్యామ్నాయము పాస్‌ఫ్రేజ్‌ని పరీక్షించండి మరియు అది సరిపోతుందో లేదో ధృవీకరించండి</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ఆరంభించండి</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">తీసివేయు</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"ప్రత్యామ్నాయము‌ను పునరుద్ధరించడానికి, Signal యొక్క క్రొత్త కాపీని ఇన్‌స్టాల్ చేయండి. అనువర్తనాన్ని తెరిచి, \"ప్రత్యామ్నాయము పునరుద్ధరించు\" నొక్కండి, ఆపై బ్యాకప్ ఫైల్‌ను కనుగొనండి. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">పురోగతిలో ఉన్నది…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">బ్యాకప్ వెరిఫై చేస్తోంది…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">ఇప్పటి వరకు %1$d…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% ఇప్పటి వరకు…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">ప్రత్యామ్నాయను సృష్టించడానికి Signal బాహ్య నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకుని, \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">అనుకూలీకరణ ఉపయోగించి: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">అప్రమేయం ఉపయోగించి: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">ఏదీ కాదు</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ఫోటో తీయడానికి కెమెరా అనుమతి అవసరం.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">మీ చిత్రశాలను చూడడానికి, Storage permssion అవసరమైనది</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">ఇప్పుడు</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dm</string>
<string name="DateUtils_today">నేడు</string>
<string name="DateUtils_yesterday">నిన్న</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరణను ఉపయోగిస్తుంది మరియు ఇది కొన్నిసార్లు మీ మాటామంతి సెషన్‌ను రిఫ్రెష్ చేయాల్సి ఉంటుంది. ఇది మీ మాటామంతి యొక్క భద్రతను ప్రభావితం చేయదు, కానీ మీరు ఈ పరిచయం నుండి సందేశాన్ని కోల్పోయి ఉండవచ్చు మరియు మీరు దాన్ని తిరిగి పంపమని వారిని అడగవచ్చు.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">తొలగించరాదనుకుంటే \'%1$s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ఈ పరికరం లింక్ను తీసివేసిన ద్వారా, అది ఇకపై పంపండి లేదా సందేశాలను అందుకుంటారు చెయ్యగలరు.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">నెట్వర్క్ సంబంధం విఫలమైంది</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">అపరమిత పరికరం</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">అపరమిత పరికరం</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">నెట్వర్క్ విఫలమైంది!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">పేరు పెట్టబడని పరికరము</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">బంధించిన %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">చివరి క్రియాశీల %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">నేడు</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">పేరులేని పంక్తి</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">తప్పిపోయిన ప్లే సర్వీసులు కోసం ఆప్టిమైజ్</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ఈ వస్తువు ఆట సేవలను సహకరించదు. క్రియారహితంగా ఉన్నప్పుడు సందేశాలను పొందటం నుండి Signal నిరోధించే వ్యవస్థ బ్యాటరీ అనుకూలతలు డిసేబుల్ నొక్కండి.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు ముగిసింది. సందేశాలను పంపడానికి మరియు స్వీకరించడానికి ఇప్పుడే నవీకరించండి.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d సభ్యుల అభ్యర్థన పెండింగ్‌లో ఉంది.</item>
<item quantity="other">%1$d పెండింగ్ సభ్యుల అభ్యర్థనలు.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">వీక్షణ</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal లో శాశ్వత సమాచార వైఫల్యం!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">గూగ్లె ప్లే సదుపాయలతొ Signal నమోదు కాలెదు. Signal సందెశాలు మరియు కాల్స్ నిలిపివేయబడ్డాయి. దయచేసి ఆధునిక అమరికలు లో మళ్ళి నమోదు చెసుకొనగలరు.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">పూతి స్పష్టత జి.ఐ.ఎఫ్. ను తిరిగి రప్పించుట లొ లొపము</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">సభ్యుడిని జోడించాలా?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%2$s\" కు \"%1$s\" ను జోడించాలా?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" \"%2$s\" కు జోడించబడింది.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">సమూహంకి కలపండి</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">సమూహాలకు జోడించండి</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ఈ వ్యక్తిని లెగసీ సమూహాలకు చేర్చలేరు.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">చేర్చు</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">సమూహానికి జోడించండి</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎంచుకోండి</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">పూర్తి</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">మీరు \"%1$s\" ను వదిలిపెట్టారు</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">మీరు</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">ఎవరైనా</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">సభ్యులందరు</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">పరిపాలకులు మాత్రమే</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">ఎవరూ లేరు</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">ఆహ్వానం పంపబడింది</item>
<item quantity="other">%1$d ఆహ్వానాలు పంపబడ్డాయి</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” ను మీరు స్వయంచాలకంగా ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు. \n\n చేరడానికి వారిని ఆహ్వానించారు మరియు వారు అంగీకరించే వరకు ఏ సమూహ సందేశాలను చూడలేరు.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">ఈ వినియోగదారులను మీరు స్వయంచాలకంగా ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు. \n\\ n గుంపులో చేరమని వారిని ఆహ్వానించారు మరియు వారు అంగీకరించే వరకు ఏ సమూహ సందేశాలను చూడలేరు.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">కొత్త గుంపులు అంటే ఏమిటి?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">క్రొత్త గుంపులు ప్రస్తావనలు మరియు సమూహ నిర్వాహకులు వంటి లక్షణాలను కలిగి ఉంటాయి మరియు భవిష్యత్తులో మరిన్ని లక్షణాలకు మద్దతు ఇస్తాయి.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా అంతా అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ముందు నుండి ఉంచబడింది.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">ఈ గుంపులో మళ్లీ చేరడానికి మీరు ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు మీరు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను స్వీకరించరు.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ఈ సభ్యుడు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item>
<item quantity="other">ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">ఈ సభ్యుడు సమూహం నుండి తీసివేయబడ్డారు మరియు వారు అప్‌గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:</item>
<item quantity="other">ఈ సభ్యులు సమూహం నుండి తొలగించబడ్డారు మరియు వారు అప్‌గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">క్రొత్త సమూహానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయండి</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">క్రొత్త గుంపులు ప్రస్తావనలు మరియు సమూహ నిర్వాహకులు వంటి లక్షణాలను కలిగి ఉంటాయి మరియు భవిష్యత్తులో మరిన్ని లక్షణాలకు మద్దతు ఇస్తాయి.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా అంతా అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ముందు నుండి ఉంచబడుతుంది.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">అప్‌గ్రేడ్ చేయడంలో విఫలమైంది.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ఈ సభ్యుడు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item>
<item quantity="other">ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">ఈ సభ్యుడు క్రొత్త సమూహాలలో చేరగల సామర్థ్యం లేదు మరియు సమూహం నుండి తీసివేయబడతారు:</item>
<item quantity="other">ఈ సభ్యులు క్రొత్త సమూహాలలో చేరడానికి సామర్థ్యం కలిగి లేరు మరియు సమూహం నుండి తొలగించబడతారు:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d మంది సభ్యులను కొత్త సమూహంలో తిరిగి చేర్చడం సాధ్యం కాలేదు. మీరు ఇప్పుడు వాటిని జోడించాలనుకుంటున్నారా?</item>
<item quantity="other">%1$d మంది సభ్యులను కొత్త సమూహంలో తిరిగి చేర్చడం సాధ్యం కాలేదు. మీరు ఇప్పుడు వాటిని జోడించాలనుకుంటున్నారా?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించండి</item>
<item quantity="other">సభ్యులను జోడించండి</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">వద్దు ధన్యవాదాలు</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించండి?</item>
<item quantity="other">సభ్యులను జోడించండి?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">అప్‌గ్రేడ్ అయినప్పుడు ఈ సభ్యుడిని స్వయంచాలకంగా క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు:</item>
<item quantity="other">అప్‌గ్రేడ్ అయినప్పుడు ఈ సభ్యులను స్వయంచాలకంగా క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించండి</item>
<item quantity="other">సభ్యులను జోడించండి</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించడంలో విఫలమైంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
<item quantity="other">సభ్యులను జోడించడంలో విఫలమైంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించలేరు.</item>
<item quantity="other">సభ్యులను జోడించలేరు.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">సమూహం నుండి వైదొలగాలా?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">మీరు ఇకపై ఈ సమూహాంలో సందేశాలను పంపలేరు లేదా స్వీకరించలేరు.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">వదిలి</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎంచుకోండి</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">మీరు బయలుదేరే ముందు, మీరు ఈ గుంపు కోసం కనీసం ఒక క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎన్నుకోవాలి.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">నిర్వాహకుడిని ఎంచుకోండి</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">లింక్ పూర్వప్రదర్శన అందుబాటులో లేదు</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">ఈ సమూహ లింక్ సక్రియంగా లేదు</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item>
<item quantity="other">%1$dసభ్యులు</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ఆమోదించవలసిన సమూహ ఆహ్వానములు</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">అభ్యర్థనలు</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">ఆహ్వానాలు</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">మీరు ఆహ్వానించినవారు</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">మీరు ఆమోదించవలసిన ఆహ్వానములు లేవు</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">మిగతా సమూహ సభ్యుల ఆహ్వానములు</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">మిగతా సమూహ సభ్యుల ఆహ్వానములలో ఆమోదించవలసినవి లేవు</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">మిగతా సమూహ సభ్యులచే ఆహ్వానింపబడిన వ్యక్తుల వివరాలు చూపబడవు. ఆ వ్యక్తులు సమూహములో చేరినపుడు వారి వివరాలు పంచబడతాయి. వారు సమూహములో చేరనంత వరకు సమూహములోని సందేశములు చూడలేరు.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోండి</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకోండి</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">ఆహ్వానమును ఉపసంహరించండి</item>
<item quantity="other">%1$d ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించండి</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోవడంలో లోపం</item>
<item quantity="other">ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకోవడంలో లోపం</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">సభ్యుల అభ్యర్థనలు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">చూపించడానికి సభ్యుల అభ్యర్థనలు లేవు.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">ఈ జాబితాలోని వ్యక్తులు సమూహ లింక్ ద్వారా లో చేరడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"8%1$sజోడిచబడిది"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" తిరస్కరించబడింది"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">పూర్తి</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ఈ వ్యక్తిని లెగసీ సమూహాలకు చేర్చలేరు.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\" సభ్యుడిని \"%2$s\" కు జోడించేదా?</item>
<item quantity="other">%3$d సభ్యులను \"%2$s\" కు జోడించేదా?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">చేర్చు</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">సభ్యులను జోడించండి</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">ఈ గుంపుకు పేరు పెట్టండి</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">సమూహం సృష్టించు</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">సృష్టించు</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">సభ్యులు</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">ఈ గుంపును సృష్టించిన తర్వాత మీరు స్నేహితులను జోడించవచ్చు లేదా ఆహ్వానించవచ్చు.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">సమూహం పేరు (అవసరం)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">సమూహం పేరు (ఐచ్ఛికం)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించవలెను.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">సమూహ సృష్టి విఫలమైంది.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">తొలగించు</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS పరిచయం</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">ఈ గుంపు నుండి %1$s ను తొలగించాలా?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">మీరు Signal గ్రూపులకు మద్దతు ఇవ్వని ఒక కాంటాక్ట్‌ని ఎంచుకున్నారు, అందువల్ల ఈ గ్రూపు MMS అవుతుంది. MMS గ్రూపు పేర్లు మరియు ఫోటోలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal గ్రూపులకు మద్దతు ఇవ్వని కాంటాక్ట్‌ను మీరు ఎంచుకున్నారు, ఈ గ్రూపు MMS అవుతుంది. అనుకూల MMS గ్రూప్ పేర్లు మరియు ఫోటోలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి. ఎన్‌క్రిప్ట్ చేసిన సందేశాలు పంపడంపై దృష్టి పెట్టడానికి త్వరలో MMS గ్రూపులకు మద్దతు తొలగించబడుతుంది.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">కొత్త సభ్యులను ఎవరు చేర్చగలరు?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">ఈ గుంపు వివరణను ఎవరు సవరించగలరు?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d సభ్యుడు జోడించబడ్డారు.</item>
<item quantity="other">%1$d మంది సభ్యులను చేర్చారు.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">దీన్ని చేయడానికి మీకు హక్కులు లేవు</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">మీరు జోడించిన ఎవరైనా క్రొత్త సమూహాలకు మద్దతు ఇవ్వరు మరియు Signalను నవీకరించాలి</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">మీరు జోడించిన ఎవరికో సపోర్ట్ అనౌన్స్‌మెంట్ గ్రూపులు మద్దతు ఇవ్వవు, Signal ని అప్‌డేట్ చేసుకోవాల్సి ఉంటుంది.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">మీరు సమూహంలో సభ్యుడు కాదు</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది దయచేసి తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">నెట్‌వర్క్ లోపం కారణంగా సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది, దయచేసి తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">పేరు మరియు చిత్రం సవరించండి</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">లెగసీ సమూహం</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">ఇది లెగసీ సమూహం . సమూహ నిర్వాహకులు వంటి లక్షణాలు క్రొత్త సమూహాలకు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటాయి.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">ఇది లెగసీ గ్రూప్. @ ప్రస్తావనలు మరియు నిర్వాహకులు వంటి క్రొత్త లక్షణాలను ప్రాప్యత చేయడానికి,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">ఈ లెగసీ గ్రూప్ క్రొత్త సమూహానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయబడదు ఎందుకంటే ఇది చాలా పెద్దది. గరిష్ట సమూహ పరిమాణం %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">ఇది అసురక్షిత MMS సమూహం. ప్రైవేట్‌గా మాటామంతీ చేయడానికి, మీ పరిచయాలను సిగ్నల్‌కు ఆహ్వానించండి.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">ఇప్పుడే ఆహ్వానించండి</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">మరింత</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">సమూహ వివరణను జోడించండి …</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">నాకు ప్రస్తావనల తెలియజేయండి</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">మీరు మ్యూట్ చేసిన మాటామంతీలో పేర్కొన్నప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లను స్వీకరించాలా?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">ఎల్లప్పుడూ నాకు తెలియజేయండి</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">నాకు తెలియజేయవద్దు</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">ఖాతాదారుని పేరు</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">వినియోగదారుడు</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">గురించి</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">మీ గురించి కొన్ని పదాలు రాయండి</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">మీ పేరు</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">మీ వినియోగదారు పేరు</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">అవతార్ సెట్ చేయడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">బ్యాడ్జీలు</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ఫోటోని ఎడిట్ చేయండి</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">యూజర్‌నేమ్ సృష్టించబడింది</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">యూజర్‌నేమ్ కాపీ చేయబడింది</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">సాధారణమైన సమూహాలు లేవు</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d సమూహం ఉమ్మడిగా ఉంది</item>
<item quantity="other">ఉమ్మడిగా %1$d సమూహాలు</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s 1 వ్యక్తిని ఆహ్వానించారు</item>
<item quantity="other">%2$d వ్యక్తులను %1$s ఆహ్వానించారు</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">అనుకూల ప్రకటనలను</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">సందేశాలు</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">అనుకూల నోటిఫికేషన్‌లను ఉపయోగించండి</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">ప్రకటనల ధ్వని</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">ప్రకంపన</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">కస్టమైజ్ చేయడం</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">సౌండ్ మరియు వైబ్రేషన్ మార్చడం</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">కాల్ సెట్టింగ్లు</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">రింగ్టోన్</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">అప్రమేయం</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">గుర్తు తెలియని</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">సమూహ లింక్</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">పంచుకోండి</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">కొత్త సభ్యులను ఆమోదించండి</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">సమూహ లింక్ ద్వారా చేరిన కొత్త సభ్యులను ఆమోదించడానికి నిర్వాహకుడిని అవసరం.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయాలనుకుంటున్నారా? ప్రస్తుత లింక్‌ను ఉపయోగించి ప్రజలు ఇకపై సమూహంలో చేరలేరు.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR కోడ్</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">ఈ కోడ్‌ను స్కాన్ చేసే వ్యక్తులు మీ గుంపులో చేరగలరు. మీకు ఆ సెట్టింగ్ ఆన్ చేయబడితే నిర్వాహకులు క్రొత్త సభ్యులను ఆమోదించాలి.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">సంకేత లిపిని పంచు</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">మీరు %1$s కి పంపిన ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోవాలనుకుంటున్నారా?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s ద్వారా పంపబడిన ఆహ్వానాన్ని మీరు ఉపసంహరించుకోవాలని అనుకుంటున్నారా?</item>
<item quantity="other">%1$s ద్వారా పంపబడిన %2$d ఆహ్వానాలను మీరు ఉపసంహరించుకోవాలని అనుకుంటున్నారా?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">మీరు ఇప్పటికే సభ్యులే</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">చేరండి</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">చేరడానికి అభ్యర్థన</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">సమూహంలో చేరడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ఈ సమూహ లింక్ సక్రియంగా లేదు</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">గ్రూపులో చేరలేరు</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">అడ్మిన్ మిమ్మల్ని తొలగించడం వల్ల మీరు గ్రూపు లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరలేరు.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">ఈ సమూహ లింక్ ఇకపై చెల్లదు.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">లింక్ దోషం</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">ఈ లింక్ ద్వారా చేరడం విఫలమైంది. తర్వాత మళ్లీ చేరడానికి ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">మీరు ఈ గుంపులో చేరాలని మరియు మీ పేరు మరియు ఛాయాచిత్రని సభ్యులతో పంచుకోవాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">మీరు ఈ గుంపులో చేరడానికి ముందు ఈ గుంపు యొక్క నిర్వాహకుడు మీ అభ్యర్థనను ఆమోదించాలి. మీరు చేరమని అభ్యర్థించినప్పుడు, మీ పేరు మరియు ఫోటో దాని సభ్యులతో భాగస్వామ్యం చేయబడుతుంది.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">సమూహం · %1$d సభ్యుడు</item>
<item quantity="other">సమూహం · %1$d సభ్యులు</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">సమూహ లింక్‌లను ఉపయోగించడానికి Signalను నవీకరించండి</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">మీరు ఉపయోగిస్తున్న Signal సంస్కరణ ఈ సమూహ లింక్‌కు మద్దతు ఇవ్వదు. లింక్ ద్వారా ఈ గుంపులో చేరడానికి తాజా సంస్కరణకు నవీకరించండి.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal ను నవీకరించండి</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">సమూహ లింక్ చెల్లదు</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">ఈ గుంపులో త్వరగా చేరడానికి స్నేహితులతో లింక్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">లింక్‌ను ప్రారంభించండి మరియు భాగస్వామ్యం చేయండి</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">లింక్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">సమూహ లింక్‌ను ప్రారంభించడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">సమూహ లింక్‌ను ప్రారంభించే హక్కు మీకు లేదు. దయచేసి నిర్వాహకుడిని అడగండి.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">మీరు ప్రస్తుతం సమూహంలో సభ్యుడు కాదు.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">సమూహానికి “%1$s” ను జోడించాలా?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” నుండి అభ్యర్థనను తిరస్కరించాలా?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">“%1$s” నుంచి అభ్యర్ధనను విస్మరించాలా? వారు మళ్లీ గ్రూపు లింక్ ద్వారా చేరడానికి అభ్యర్ధించలేకపోతారు.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">చేర్చు</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">తిరస్కరించండి</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">ముఖాలు మసకబారుతాయి</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">క్రొత్తది: ముఖాలను అస్పష్టం చేయండి లేదా అస్పష్టం చేయడానికి ఎక్కడైనా గీయండి.</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">అస్పష్టంగా ఉండటానికి ఎక్కడైనా గీయండి</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">అదనపు ముఖాలు లేదా ప్రాంతాలను అస్పష్టం చేయడానికి గీయండి</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">మాటతో కూడిన సందేశాన్ని రికార్డు చేయుటకు తడుతూనే ఉంచి , పంపుటకు వదిలివేయండి.</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Signal లో SMS సందేశాలు పంపేందుకు ఇక ఏమాత్రం మద్దతు ఇవ్వబడదు.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">పంచుకోండి</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">పరిచయాలతో భాగస్వామ్యం చేయండి</string>
<string name="InviteActivity_share_via">ద్వారా పంచుకోండి…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">రద్దు</string>
<string name="InviteActivity_sending">పంపుతోంది …</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ఆహ్వనం పంపబడింది!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS పంపండి (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">1%1$d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా?</item>
<item quantity="other">%1$d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">మనం Signal కు మారుదాం: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">మీరు పంచుకొనడానికి మీ దగ్గర వేరే యాప్స్ లేనట్టు కనబడుతుంది.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<string name="SpanUtil__read_more">మరింత చదవండి</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">సందేశాన్ని కనుగొనడం సాధ్యం కాలేదు</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$sనుడి సందేశం</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">మీ సందేశం</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">నేపధ్యం కనెక్షన్ ప్రారంభించ</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">వైర్లెస్ ప్రొవైడర్ ఎంఎంఎస్ సెట్టింగులను చదువుటలో దోషం</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">మీడియా</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">ఫైళ్లు</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ఆడియో</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">అన్ని</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">ఎంచుకున్న అంశాన్ని తొలగించాలా?</item>
<item quantity="other">ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించాలా?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">ఇది ఎంపిక చేసిన ఫైల్‌ని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ ఐటమ్‌కు సంబంధించిన ఏదైనా సందేశం కూడా తొలగించబడుతుంది.</item>
<item quantity="other">ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d ఫైళ్ళను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">తొలగిపోతున్నాయ్</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">సందేశాలను తొలగిస్తోంది …</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">జోడింపులను సేకరిస్తోంది …</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">ఆమరిక</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">సరికొత్త</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">పాతది</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">నిల్వ ఉపయోగించబడింది</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">అన్ని నిల్వ ఉపయోగం</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">సమాంతరరేఖాచట్ర దృశ్యము</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">జాబితా వీక్షణ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">ఎంచుకున్న</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">అన్నీ ఎంచుకో</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">సేవ్ చేయండి</item>
<item quantity="other">సేవ్ చేయండి</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">డిలీట్ చేయండి</item>
<item quantity="other">డిలీట్ చేయండి</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d ఎంచుకున్నారు (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d ఎంచుకున్నారు (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">పత్రం</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ఆడియో</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">వీడియో</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">చిత్రం</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">పంపినది%1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">మీరు పంపారు</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$sనుడి%2$sవరకు పంపబడింది</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">మీరు పంపారు%1$s</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">తరువాత నాకు గుర్తు చేయండి</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">మీ Signal పిన్ ను నిర్ధారించండి</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">మీరు మీ పిన్ ను గుర్తుంచుకోవడానికి మేము అప్పుడప్పుడు పిన్ ను నిర్ధారించమని అడుగుతాము.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">పిన్ ను నిర్ధారించండి</string>
<string name="Megaphones_get_started">ప్రారంభించడానికి</string>
<string name="Megaphones_new_group">కొత్త సమూహం</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string>
<string name="Megaphones_use_sms">సందేశాన్ని వాడుటకు</string>
<string name="Megaphones_appearance">స్వరూపం</string>
<string name="Megaphones_add_photo">ఫోటో జోడించండి</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">రిప్లైలు</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">పురోగతి లో Signal కాల్</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">స్థాపించబడుతున్న Signal కాల్</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">క్రొత్తగా వచ్చిన Signal కాల్</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">ఇన్‌కమింగ్ Signal గ్రూప్ కాల్</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal కాల్ సర్వీస్‌ని ప్రారంభిస్తోంది</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal కాల్ సర్వీస్‌ని ఆపివేస్తోంది</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">కాల్‌ని నిరాకరించండి</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">కాల్ ఆన్సర్ చేయండి</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">కాల్ ముగించండి</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">కాల్ రద్దుచేయండి</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">కాల్‌లో చేరండి</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">మీ పరిచయాలు మరియు సమూహాల నుండి సందేశాన్ని ఎప్పటికీ కోల్పోకండి.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">ఆరంభించండి</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">మల్టీమీడియా సందేశం</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతి</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతిలో లోపం, తట్టి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">కెమెరా తెరువు</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">కెమెరా అందుబాటులో లేదు.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">అన్ని మీడియా</string>
<string name="MediaRepository__camera">కెమెరా</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">సందేశం డీక్రిప్ట్ చేయడం విఫలమైంది</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">డీబగ్ లాగ్‌ని పంపడానికి తట్టండి</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">గుర్తు తెలియని</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ఇకపై మద్దతు అని Signal యొక్క పాత సంస్కరణను ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ ఒక సందేశాన్ని పొందింది. దయచేసి ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ మరియు సందేశాన్ని మళ్లీ పంపినవారు అడగండి</string>
<string name="MessageRecord_left_group">మీరు సమూహం నుండి వైదొలిగారు</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">మీరు ఈ సమూహాన్ని నవీకరించారు.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">సమూహం నవీకరించబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">మీరు %1$s కు కాల్ చేశారు.</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">తప్పిన ఆడియో కాల్ . %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">తప్పిన వీడియో కాల్ . %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s సమూహాన్ని నవీకరించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s మీకు కాల్ చేసారు %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">1%1$s Signal ఉంది!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">మీరు అదృశ్య సందేశాలను డిసేబుల్ చేసారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s డిసేబుల్ కనుమరుగవుతున్న సందేశాలు.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">మీరు కనుమరుగైన సందేశ టైమర్ను సెట్ చేసారు %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s కనుమరుగవుతున్న సందేశాన్ని టైమర్కు సెట్ చేయండి %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">కనుమరుగవుతున్న సందేశ టైమర్ %1$s కు సెట్ చేయబడింది</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">ఈ గుంపు క్రొత్త సమూహానికి నవీకరించబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">మిమ్మల్ని క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">కొత్త గ్రూపుకు సభ్యుడిని జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు.</item>
<item quantity="other">కొత్త గ్రూపుకు %1$s మంది సభ్యులను జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">కొత్త గ్రూపుకు సభ్యుడిని జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డారు.</item>
<item quantity="other">కొత్త గ్రూపుకు %1$s మంది సభ్యులను జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డారు.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$sవారి ప్రొఫైల్ పేరును %2$s గా మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s వారి ప్రొఫైల్ పేరును %2$s నుండి %3$s కి మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s వారి ప్రొఫైల్ మార్చబడింది.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">మీరు సమూహాన్ని సృష్టించారు.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">సమూహం నవీకరించబడింది</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">సమూహ లింక్ ద్వారా స్నేహితులను ఈ గుంపుకు ఆహ్వానించండి</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">మీరు %1$sని జోడించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s %2$sని జోడించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s మిమ్మల్ని సమూహానికి జోడించారు.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">మీరు సమూహములో చేరారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s సమూహంలొ చేరారు.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">మీరు %1$sని తొలగించారు</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s %2$sని తొలగించారు</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">మిమ్మల్ని %1$s సమూహములోనుండి తొలగించారు</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">మీరు సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">మీరు ఇప్పుడు గుంపులో లేరు.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s సమూహంలో లేదు.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">మీరు %1$sని పరిపాలకుడిని చేశారు</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s %2$sని పరిపాలకుడిని చేశారు</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">మిమ్మల్ని %1$s పరిపాలకుడిని చేశారు</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">మీరు %1$s యొక్క పరిపాలనా యోగ్యతను తొలగించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s మీ అడ్మిన్ సౌలభ్యాలను రద్దు చేశారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s %2$s యొక్క పరిపాలనా యోగ్యతను తొలగించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ఇప్పుడు అడ్మిన్.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">మీరు ఇప్పుడు నిర్వాహకులే.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ఇకపై నిర్వాహకుడు కాదు.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">మీరు ఇకపై నిర్వాహకులు కాదు.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">మీరు %1$sని సమూహానికి ఆహ్వానించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s మిమ్మల్ని సమూహానికి ఆహ్వానించారు.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s 1 వ్యక్తిని గ్రూపుకు ఆహ్వానించారు.</item>
<item quantity="other">%2$d మంది వ్యక్తులను %1$s గ్రూపుకు ఆహ్వానించారు.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">మిమ్మల్ని గుంపుకు ఆహ్వానించారు.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">గ్రూపుకు 1 వ్యక్తి ఆహ్వానించబడ్డాడు.</item>
<item quantity="other">గ్రూపుకు %1$d మంది వ్యక్తులు ఆహ్వానించబడ్డారు.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">మీరు గ్రూపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించారు.</item>
<item quantity="other">మీరు గ్రూపుకు %1$d ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించారు.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s గ్రూపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించారు.</item>
<item quantity="other">గ్రూపుకు %2$d ఆహ్వానాలను %1$s ఉపసంహరించారు.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">ఎవరో సమూహ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">మీరు సమూహ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s గుంపుకు మీ ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకుంది.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">నిర్వాహకుడు సమూహానికి మీ ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">గ్రూపుకు ఆహ్వానం ఉపసంహరించబడింది.</item>
<item quantity="other">గ్రూపుకు %1$d ఆహ్వానాలు ఉపసంహరించబడ్డాయి.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">మీరు సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఆమోదించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఆమోదించారు.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">మీరు ఆహ్వానింపబడిన %1$sని జోడించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ఆహ్వానింపబడిన %2$sని జోడించారు.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">మీరు సమూహ పేరును \"%1$s\"కి మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s సమూహ పేరును \"%2$s\"కి మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">సమూహం పేరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">మీరు సమూహ వివరణను మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s గ్రూపు వివరణను మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">గ్రూపు వివరణ మార్చబడింది.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">మీరు సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">సమూహ అవతార్ మార్చబడింది.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">మీరు సమూహ వివరాలను మార్చగలిగినవారు ని \"%1$s\"కు మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s సమూహ వివరాలను మార్చగలిగినవారు ని \"%2$s\"కు మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు సవరించగలరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">మీరు సమూహ సభ్యత్వాన్ని మార్చగలిగినవారు ని \"%1$s\"కు మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s సమూహ సభ్యత్వాన్ని మార్చగలిగినవారు ని \"%2$s\"కు మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు సవరించగలరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">సందేశాలను పంపడానికి నిర్వాహకులను మాత్రమే అనుమతించడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s సభ్యులందరూ కూడా సందేశాలను పంపడానికి అనుమతించేందుకు గ్రూపు సెట్టింగ్‌లు మార్చబడ్డాయి.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">సందేశాలను పంపడానికి అడ్మిన్‌లను మాత్రమే అనుమతించడానికి %1$s గ్రూపు సెట్టింగ్‌లను మార్చారు.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి వీలుగా సమూహ సెట్టింగ్‌లు మార్చబడ్డాయి.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">నిర్వాహకులను సందేశాలను పంపడానికి మాత్రమే అనుమతించడానికి సమూహ సెట్టింగ్‌లు మార్చబడ్డాయి.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">మీరు నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేశారు.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">మీరు నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసారు.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్‌ను ఆపివేశారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసింది.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసింది.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s సమూహ లింక్‌ను ఆపివేసింది.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">నిర్వాహక ఆమోదం ఆపివేయడంతో సమూహ లింక్ ఆన్ చేయబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్ ఆన్ చేయబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">సమూహ లింక్ ఆపివేయబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదాన్ని ఆపివేశారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s గ్రూప్ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ఆపివేయబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ఆపివేయబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదాన్ని ఆన్ చేసారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">సమూహ లింక్ కోసం %1$s అడ్మిన్ ఆమోదం పొందారు.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ప్రారంభించబడింది.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">సమూహ లింక్ రీసెట్ చేయబడింది.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్ ద్వారా సమూహంలో చేరారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s గ్రూప్ లింక్ ద్వారా సమూహంలో చేరారు.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">మీరు గుంపులో చేరమని ఒక అభ్యర్థన పంపారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$sగ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరాలని అభ్యర్థించారు.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">గ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరాలనే వారి అభ్యర్ధనను %1$s అభ్యర్ధించారు మరియు రద్దు చేశారు.</item>
<item quantity="other">గ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరడానికి %1$s అభ్యర్ధించారు మరియు %2$d అభ్యర్ధనలను రద్దు చేశారు.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">సమూహంలో చేరాలని మీ అభ్యర్థనను %1$s ఆమోదించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$s నుండి సమూహంలో చేరాలని చేసిన అభ్యర్థనను %1$s ఆమోదించారు.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని మీరు చేసిన అభ్యర్థనను ఆమోదించారు.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని ఒక అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థనను నిర్వాహకుడు తిరస్కరించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$s నుండి సమూహంలో చేరమని%1$sమది అభ్యర్థించారు.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">సమూహంలో చేరాలని మీరు చేసిన అభ్యర్థనను మీరు రద్దు చేసారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s సమూహంలో చేరాలని వారి అభ్యర్థనను రద్దు చేసింది.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">మీరు మీ భద్రతా నంబర్ను%1$s ధృవీకరించినట్లు గుర్తు పెట్టారు</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">మీరు మరొక పరికరం నుండి %1$s తో ధృవీకరించినట్లుగా మీ భద్రతా నంబరును గుర్తు పెట్టారు</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">మీరు %1$s తో మీ భద్రతా నంబర్ను ధృవీకరించనిదిగా గుర్తించారు</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">మీరు %1$s తో మీ భద్రత సంఖ్యను మరొక పరికరం నుండి ధృవీకరించనిదిగా గుర్తు పెట్టారు</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s నుంచి సందేశాన్ని డెలివరీ చేయలేం</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s వారి ఫోన్ నెంబర్‌ని మార్చారు.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">ఈ కొత్త ఫీచర్ నచ్చిందా? ఒక్కసారి విరాళంతో Signal కు మద్దతు ఇవ్వడానికి సహాయపడండి.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటి నంబరు %2$s విలీనం చేయబడ్డాయి.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటికి సంబంధించిన మరో చాట్ విలీనం చేయబడ్డాయి.</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి మీరు %1$s కు ఒక అభ్యర్థనను పంపారు</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయాలని %1$s కోరుకుంటున్నారు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులకు మాత్రమే చెల్లింపులను పంపండి.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేశారు</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s ఇప్పుడు చెల్లింపులను అంగీకరించవచ్చు.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు. %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">మీరు గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు. %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s మరియు %2$s గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">సమూహ కాల్ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">మీరు గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s మరియు %2$s గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు</string>
<string name="MessageRecord_group_call">సమూహ కాల్</string>
<string name="MessageRecord_you">మీరు</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">త్వరలో Signal నుంచి SMS సందేశాలను మీరు ఇక ఏమాత్రం పంపలేరు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి %1$s ను Signal కు ఆహ్వానించండి.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Signal లో SMS సందేశాలను మీరు ఇక ఏమాత్రం పంపలేరు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి %1$s ను Signal కు ఆహ్వానించండి.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">చెల్లింపు: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">అంగీకరించండి</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">కొనసాగించు</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">తొలగించండి</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">నిరోధించు</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">అనుమతించు</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s మీకు సందేశం ఇవ్వనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాన్ని చూశారని వారికి తెలియదు.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">మీకు %1$s సందేశం పంపండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? మీరు వాటిని అన్‌బ్లాక్ చేసే వరకు మీకు సందేశాలు రావు.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s మీకు సందేశం పంపాలని అనుకుంటున్నారా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంత వరకు మీరు ఎలాంటి సందేశాలను పొందలేరు.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s నుంచి అప్‌డేట్‌లు మరియు న్యూస్ పొందాలా? మీరు వాటిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంత వరకు ఎలాంటి అప్‌డేట్‌లను పొందలేరు.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">ఈ గ్రూపు తో మీ సంభాషణను కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">\@ప్రస్తావనలు మరియు నిర్వాహకులు వంటి క్రొత్త లక్షణాలను చైతన్యవంతం చేయడానికి ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి. ఈ గుంపులో తమ పేరు లేదా ఛాయాచిత్రంను పంచుకోని సభ్యులను చేరడానికి ఆహ్వానించబడతారు.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">ఈ లెగసీ సమూహం ఇకపై ఉపయోగించబడదు ఎందుకంటే ఇది చాలా పెద్దది. గరిష్ట సమూహ పరిమాణం %1$d</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">ఈ సంభాషణను %1$s తో కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ఈ గుంపులో చేరండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">ఈ గ్రూపులో చేరి, మీ పేరు మరియు ఫోటోని దాని సభ్యులతో పంచుకుంటారా? మీరు ఆమోదించేంత వరకు వారి సందేశాలను చూడలేరు.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ఈ గుంపులో చేరాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">ఈ గుంపును అన్‌బ్లాక్ చేసి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు వాటిని అన్‌బ్లాక్ చేసే వరకు మీకు సందేశాలు రావు.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">వీక్షణ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s సభ్యుడు</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$sమరియు %2$sసభ్యుడు</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s,%2$s, మరియు%3$s సభ్యుడు</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$dసభ్యుడు</item>
<item quantity="other">%1$d సభ్యులు</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d సభ్యుడు (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d సభ్యులు (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d ఆహ్వానించారు</item>
<item quantity="other">+%1$d ఆహ్వానించారు</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d అదనపు సమూహం</item>
<item quantity="other">%1$d అదనపు సమూహాలు</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">సంకేతపదములను సరిపోలడం లేదు!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">సరికాని పాత సంకేతపదము!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">కొత్త సంకేతపదం వ్రాయండి!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ఈ పరికరం బంధము చేయాలా?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">కొనసాగించు</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">ఇది చెయ్యగలరు</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
•మీ సందేశాలన్ని చదవండి \n• మీ పేరులో సందేశాలను పంపండి
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">బంధించిన పరికరం</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">క్రొత్త పరికరాన్ని లింక్ చేస్తోంది…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">పరికరం ఆమోదించబడింది!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">పరికరం కనుగొనబడలేదు.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">నెట్వర్క్ లోపం.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">చెల్లని QR కోడ్.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">క్షమించండి,మీరు చాల పరికరాలను అనుసంధానం చేసారు, కొన్ని తొలగించడానికి ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">క్షమించండి,ఇది ఒక చెల్లని అనుసంధానం చేసిన పరికరం యొక్క QR కోడ్.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ఒక Signal పరికరం లింక్ చేయాలా?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">మీరు ఒక 3 వ పార్టీ స్కానర్ను ఉపయోగించి ఒక Signal పరికరం లింక్ ప్రయత్నిస్తున్నట్లుగా కనిపిస్తోంది. మీ రక్షణ కోసం, Signal లోపల నుండి మళ్ళీ కోడ్ స్కాన్ చెయ్యండి.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ ఈ రోజుతో ముగుస్తుంది. ఇటీవలి సంస్కరణకు నవీకరించండి.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు రేపు ముగుస్తుంది. తాజా వెర్షన్‌కు అప్‌డేట్ చేయండి.</item>
<item quantity="other">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు %1$d రోజుల్లో గడువు ముగుస్తుంది. తాజా వెర్షన్‌కు అప్‌డేట్ చేయండి.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal చిహ్నం</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">సంకేతపదమును సమర్పించండి</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">చెల్లని సంకేతపదము!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">అన్లాక్ Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - లాక్ స్క్రీన్</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">పటం</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">డ్రాప్ పిన్</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">చిరునామాను అంగీకరించండి</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">గూగుల్ ఫ్లే సేవలు ఒక్క వివరణం సరిగ్గ పని చెయ్యటంలేదు. దయచేసి గూగుల్ ఫ్లే సేవలను మరల నెలకొల్పండి.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">తప్పయిన పిన్</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">పిన్ నమోదుని దాటవేయమంటారా?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">సాయం అవసరమా?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">మీ పిన్ను %1$d కన్నా ఎక్కువ అక్షరాలు లేదా అంకెలు కలిగి ఉంటుంది. మీకు మీ పిన్ గుర్తు లేకపోతే క్రొత్తది సృష్టించవచ్చు. ఈ విధముగా మీరు ఖాతా నమోదు చేసి వాడవచ్చు కాని, మీ పూర్వ సరళికలను కోల్పోతారు.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">మీకు మీ పిన్ గుర్తు లేకపోతే క్రొత్తది సృష్టించవచ్చు. ఈ విధముగా మీరు ఖాతా నమోదు చేసి వాడవచ్చు కాని, మీ పూర్వ సరళికలను కోల్పోతారు.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">క్రొత్త పిన్ సృష్టించండి</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">మద్దతును సంప్రదించండి</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">రద్దు</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">దాటవేయి</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">మీకు %1$d ప్రయత్నం మిగిలి ఉంది. అన్ని ప్రయత్నాలు కోల్పోతే, క్రొత్త పిన్ సృష్టించుకోవచ్చు. ఈ విధముగా మీరు ఖాతా నమోదు చేసి వాడవచ్చు కాని, మీ పూర్వ సరళికలను కోల్పోతారు.</item>
<item quantity="other">మీకు %1$d ప్రయత్నాలు మిగిలివున్నాయి. అన్ని ప్రయత్నాలు కోల్పోతే, క్రొత్త పిన్ సృష్టించుకోవచ్చు. ఈ విధముగా మీరు ఖాతా నమోదు చేసి వాడవచ్చు కాని, మీ పూర్వ సరళికలను కోల్పోతారు.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal నమోదీకరణ - ఆండ్రోయిడ్ కొరకు పిన్ తొ సహాయం కావలెను</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">ఆల్ఫాన్యూమరిక్ పిన్ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">సంఖ్యా పిన్ను నమోదు చేయండి</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">మీ పిన్ను సృష్టించండి</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">మీరు పిన్ అంచనాలను కోల్పోయారు, కానీ క్రొత్త పిన్‌ను సృష్టించడం ద్వారా మీరు ఇప్పటికీ మీ Signal ఖాతాను యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం మీ ఖాతా సేవ్ చేయబడిన ప్రొఫైల్ సమాచారం లేదా సెట్టింగులు లేకుండా పునరుద్ధరించబడుతుంది.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">క్రొత్త పిన్ సృష్టించండి</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">హెచ్చరిక</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">మీరు పిన్‌ను నిలిపివేస్తే, మీరు మాన్యువల్‌గా ప్రత్యామ్నాయము చేసి పునరుద్ధరించకపోతే Signalను తిరిగి నమోదు చేసినప్పుడు మీరు మొత్తం డేటాను కోల్పోతారు. పిన్ నిలిపివేయబడినప్పుడు మీరు రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ని ఆన్ చేయలేరు.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">పిన్‌ను ఆపివేయి</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ఈ అప్లికేషన్ ని రేట్ చెయ్యండి</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ఈ కార్యక్షేత్రం నచ్చినచొ,దయచేసి కొంత సమయము వెచ్చించి దినిని విలువ కట్టండి.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">ఇప్పుడు రేటు!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">వద్దు ధన్యవాదాలు</string>
<string name="RatingManager_later">తర్వాత</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">అన్నీ · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">మీరు</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">సందేశాన్ని కొనసాగించడానికి ధృవీకరించండి</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal పై స్పామ్‌ను నిరోధించడంలో సహాయపడటానికి, దయచేసి ధృవీకరణను పూర్తి చేయండి.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">ధృవీకరించిన తర్వాత, మీరు సందేశాన్ని కొనసాగించవచ్చు. పాజ్ చేయబడిన ఏదైనా సందేశాలు స్వయంచాలకంగా పంపబడతాయి.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">మీరు</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">నా స్టోరీ</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">నిరోధించు</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">అనుమతించు</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">సమాధానం…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">కాల్ ముగిసింది…</string>
<string name="RedPhone_ringing">మోగుతున్నది…</string>
<string name="RedPhone_busy">పనిలో ఉన్నారు</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">గ్రహీత అందుబాటులోలేరు</string>
<string name="RedPhone_network_failed">నెట్వర్క్ విఫలమైంది</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">నమోదు చేయని సంఖ్య!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">మీరు డయల్ సంఖ్య సురక్షిత గాత్రం మద్దతు లేదు!</string>
<string name="RedPhone_got_it">అర్థమైంది</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">మీ వీడియోను ప్రారంభించడానికి ఇక్కడ నొక్కండి</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal కు మీ కెమెరాకు ప్రాప్యత అవసరం</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">కాలింగ్…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">పాల్గొనేవారికి రింగ్ చేయడానికి గ్రూపు చాలా పెద్దది.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">తిరిగి కనెక్ట్ చేస్తోంది…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">బ్లూటూత్ పర్మిషన్ నిరాకరించబడింది</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">కాల్ సమయంలో బ్లూటూత్‌ని ఉపయోగించడానికి దయచేసి ‘‘దగ్గరల్లోని పరికరాలు’’ పర్మిషన్‌ను ప్రారంభించండి.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">సెట్టింగ్‌లను ఓపెన్ చేయండి</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal కాల్</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal వీడియో కాల్</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">కాల్ ప్రారంభించు</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">కాల్‌లో చేరండి</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">కాల్ నిండింది</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">ఈ కాల్ కోసం గరిష్టంగా %1$d మంది పాల్గొనేవారు చేరుకున్నారు. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">మీ వీడియో ఆఫ్‌లో ఉంది</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">తిరిగి కనెక్ట్ చేస్తోంది…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">చేరడం…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">డిస్కనెక్ట్</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$sని రింగ్ చేస్తుంది.</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal %1$s మరియు %2$s లను రింగ్ చేస్తుంది</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరవాటిని రింగ్ చేస్తుంది.</item>
<item quantity="other">Signal %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరాలను రింగ్ చేస్తుంది.</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s నోటిఫై చేయబడుతుంది</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s మరియు %2$s నోటిఫై చేయబడతారు</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s రింగ్ చేస్తోంది</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s మరియు %2$s రింగ్ చేస్తోంది</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులను రింగ్ చేస్తోంది</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులను రింగ్ చేస్తోంది</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s మిమ్మల్ని కాల్ చేస్తున్నారు</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s మిమ్మల్ని మరియు %2$sలను కాల్ చేస్తున్నారు</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s మిమ్మల్ని, %2$s, మరియు %3$sలను కాల్ చేస్తున్నారు</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s మీకు, %2$s, %3$s, మరియు %4$d తదితరులకు కాల్ చేస్తున్నారు</item>
<item quantity="other">%1$s మీకు, %2$s, %3$s, మరియు %4$d ఇతరులకు కాల్ చేస్తున్నారు</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">మరెవరూ ఇక్కడ లేరు</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$sలు ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s మరియు %2$s ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ కాల్‌లో ఉన్నాయి</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">ప్లిప్</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">స్పీకర్</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">కెమెరా</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">మ్యూట్ తీసివేయి</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">నిశబ్ధం</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">రింగ్</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">కాల్ ముగించండి</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">ఈ కాల్‌లో · %1$dవ్యక్తి</item>
<item quantity="other">ఈ కాల్‌లో · %1$d వ్యక్తులు</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s బ్లాక్ చేయబడింది</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">మరింత సమాచారం</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">మీరు వారి ఆడియో లేదా వీడియోను స్వీకరించరు మరియు వారు మీది స్వీకరించరు.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">ఆడియోను స్వీకరించలేరు &amp; %1$s నుండి వీడియో</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s నుండి ఆడియో మరియు వీడియోను స్వీకరించలేరు</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">మీ భద్రతా సంఖ్య మార్పును వారు ధృవీకరించకపోవడమే దీనికి కారణం కావచ్చు, వారి పరికరంలో సమస్య ఉంది లేదా వారు మిమ్మల్ని నిరోధించారు.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">స్క్రీన్ షేర్ వీక్షించడానికి స్వైప్ చేయండి</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">ప్రాక్సీ సర్వర్</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">ప్రాక్సీ చిరునామా</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">మీరు ఈ ప్రాక్సీ చిరునామాను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">ప్రాక్సీని ఉపయోగించండి</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">ప్రాక్సీకి విజయవంతంగా కనెక్ట్ చేయబడింది.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">సబ్మిట్ చేయడం విఫలమైంది</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">పూర్తి ధృవీకరణ</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">మీ దేశాన్ని ఎంచుకోండి</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">మీరు మీ దేశం కోడ్ తప్పకుండా పేర్కొనాలి
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">మీరు మీ ఫోను నంబరు తప్పకుండా పేర్కొనాలి
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">చెల్లని సంఖ్య</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">మీరు పేర్కొన్న సంఖ్య (%1$s) చెల్లదు.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">ధృవీకరణ కోడ్ దీనికి పంపబడుతుంది:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">ఈ సంఖ్యను ధృవీకరించడానికి మీకు కాల్ వస్తుంది.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">పైన ఉన్న మీ చరవాణి నంబర్ సరైనదేనా?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">సంఖ్య మార్చు</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">గూగుల్ ఫ్లే సేవలు అందుబాటులో లేవు.</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ఈ పరికరంలో Google Play సేవలు లేవు. మీరు ఇప్పటికీ Signal ఉపయోగించవచ్చు, కానీ ఈ కాన్ఫిగరేషన్ తగ్గిన విశ్వసనీయత లేదా పనితీరును కలిగించవచ్చు. \\ N \\ n మీరు అధునాతన వినియోగదారు కానట్లయితే, ఒక యాడ్మార్కెట్ Android ROM ను అమలు చేయకపోయినా లేదా మీరు దీనిని తప్పుగా చూస్తున్నారని విశ్వసిస్తారు, దయచేసి support@signal.org</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">నాకు అర్దం అయ్యినది</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">ప్లే సేవల దోషం.</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">గూగల్ ేవలను నవీకరించుటకు లేదా తాత్కాలికంగా అందుబాటులో చేస్తున్నారు. మళ్ళి ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">నిబంధనలు &amp; గోప్యతా విధానం</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">మీరు స్నేహితులతో అనుసంధానం కావడానికి మరియు సందేశాలను పంపడానికి సాయపడేందుకు Signal కు కాంటాక్ట్‌లు మరియు మీడియా పర్మిషన్‌లు అవసరం. Signal ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ ఉపయోగించి మీ కాంటాక్ట్‌లు అప్‌లోడ్ చేయబడతాయి, అంటే అవి ఎండ్- టూ-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడ్డవి మరియు Signal సర్వీస్‌కు ఎన్నడూ కనిపించవు.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">స్నేహితులతో అనుసంధానం కావడానికి సాయపడేందుకు Signal కు కాంటాక్ట్‌ల పర్మిషన్ కావాలి. Signal ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ ఉపయోగించి మీ కాంటాక్ట్‌లు అప్‌లోడ్ చేయబడతాయి, అంటే అవి ఎండ్- టూ-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడ్డవి మరియు Signal సర్వీస్‌కు ఎన్నడూ కనిపించవు.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">మీరు ఈ నంబరును నమోదు చేయడానికి చాలా ప్రయత్నాలు చేసారు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి నెట్వర్క్ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">నాన్-స్టాండర్డ్ నెంబర్ ఫార్మెట్</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">మీరు నమోదు చేసిన నెంబరు (%1$s) నాన్-స్టాండర్డ్ ఫార్మెట్‌లో కనిపిస్తోంది.\n\n%2$s అని మీ అర్ధమా?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - ఫోన్ నెంబర్ ఫార్మెట్</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">కాల్ అభ్యర్ధించబడింది</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %1$d దూరంగా ఉన్నారు.</item>
<item quantity="other">డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %1$d మళ్లే ఉన్నారు.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">మీరు మానవుడని మేము ధృవీకరించాలి.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">తరువాత</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">కొనసాగించు</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">మీతో గోప్యతను తీసుకోండి.\nప్రతి సందేశంలో మీరే ఉండండి.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">ప్రారంభించడానికి మీ ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">మీ ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">మీరు ధృవీకరణ కోడ్‌ను అందుకుంటారు. క్యారియర్ రేట్లు వర్తించవచ్చు.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">మేము పంపిన కోడ్‌ను నమోదు చేయండి %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">మీ SMS లేదా కాల్‌ను స్వీకరించడానికి మీ ఫోన్‌కు సెల్యులార్ సంకేతం ఉందని నిర్ధారించుకోండి</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ఫోను నంబరు</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">దేశం కోడ్</string>
<string name="RegistrationActivity_call">కాల్</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ ఆన్ చేయాలా?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ ఆఫ్ చేయాలా?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal ‌తో మళ్లీ నమోదు చేసేటప్పుడు మీరు మీ Signal పిన్‌ను మరచిపోతే, మీరు మీ ఖాతా నుండి 7 రోజులు లాక్ అవుతారు.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ఆరంభించండి</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">తీసివేయు</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">చిత్రాలు వీక్షించండి</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">వీడియో చూడండి</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">వీక్షించినవి</string>
<string name="RevealableMessageView_media">మీడియా</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\' కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">సంభాషణలు</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">కాంటాక్ట్స్</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">సందేశాలు</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">పరిచయాలకు జోడించు</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal సందేశం</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal కాల్</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">పరిచయాలకు జోడించు</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal సందేశం</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">మరింత</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు తరువాత మళ్లీ గుర్తుచేస్తాం.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు రేపు మళ్లీ గుర్తుచేస్తాం.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు కొన్ని రోజుల తరువాత మళ్లీ గుర్తు చేస్తాం.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు మళ్లీ వారంలో గుర్తు చేస్తాం.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు కొన్నివారాల్లో మళ్లీ గుర్తు చేస్తాం.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు మళ్లీ నెలలో గుర్తు చేస్తాం.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">చిత్రం</string>
<string name="Slide_sticker">స్టికర్</string>
<string name="Slide_audio">ఆడియో</string>
<string name="Slide_video">వీడియో</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">తప్ఫు కీ స్వీకరించబడినది , సందేసమును మర్చండి
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
చెల్లని ప్రొటోకాల్ వర్షన్ కీ మార్పిడి సందేశాన్ని అందుకున్నారు
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">నూతన భద్రతా సంఖ్యను సందేశంలో అందుకునాం . ప్రాసెస్ మరియు ప్రదర్శనకు నొక్కండి.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">మీ సెషన్ సురక్షిత ంగ పునరుద్ధరించు.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s సురక్షిత భాగాన్ని మరలా మార్చు</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">నకిలీ సందేశాం.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">ఈ సందేశం ప్రాసెస్ చేయబడలేదు ఎందుకంటే ఇది Signal యొక్క క్రొత్త సంస్కరణ నుండి పంపబడింది. మీరు అప్‌డేట్ చేసిన తర్వాత ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ పంపమని మీ పరిచయాన్ని అడగవచ్చు.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">ఇన్‌కమింగ్ సందేశాన్ని నిర్వహించడంలో లోపం.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">స్టిక్కర్లు</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ఇన్‌స్టాల్ చేసిన స్టిక్కర్లు</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">మీరు అందుకున్న స్టిక్కర్లు</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal ఆర్టిస్ట్ సిరీస్</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">స్టిక్కర్లు వ్యవస్థాపించబడలేదు</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">ఇన్కమింగ్ సందేశాల నుండి స్టిక్కర్లు ఇక్కడ కనిపిస్తాయి</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">శీర్షికలేని</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">తెలియని</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">శీర్షికలేని</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">తెలియని</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">వ్యవస్థాపన</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">తొలగించు</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">స్టిక్కర్లు</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">స్టిక్కర్ ప్యాక్ లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">సరిచేయు</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">పూర్తి</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">సేవ్ చేయండి</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">సేవ్ చేయడం విఫలమైంది</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">సేవ్ చేయడం పూర్తయింది</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">దాన్ని తొలగించడానికి ఒక పంక్తిని నొక్కండి</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">సమర్పించండి</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">లాగ్‌లను సమర్పించడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">విజయం!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ఈ URL ను కాపీ చేసి, మీ సమస్య నివేదికలో లేదా మద్దతు ఇమెయిల్కు జోడించండి:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">పంచుకోండి</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">కంట్రిబ్యూటర్‌లు వీక్షించడానికి ఈ లాగ్ పబ్లిక్‌గా ఆన్‌లైన్‌లో పోస్ట్ చేయబడుతుంది. అప్‌లోడ్ చేయడానికి ముందు మీరు దానిని పరీక్షించవచ్చు.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">ఫిల్టర్:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">పరికర సమాచారం:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">ఆండ్రాయిడ్ వెర్షన్:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal వెర్షన్:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal ప్యాకేజీ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">నమోదు లాక్:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">లొకేల్:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">సమూహం నవీకరించబడింది</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">సమూహన్ని వదిలివేయుట</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">సురక్షిత సెషన్ పునరుద్ధరించు.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">చిత్తు పత్రం:</string>
<string name="ThreadRecord_called">మీరు కాల్ చెసారు</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">మీకు కాల్ చెసారు</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">తప్పిన ఆడియో కాల్</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">తప్పిన వీడియో కాల్</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">మీడియ సందేశం</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">స్టికర్</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">ఒకసారి-దృశ్యం ఫోటో</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ఒకసారి-దృశ్యం వీడియో</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ఈ సందేశం తొలగించబడింది.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">మీరు ఈ సందేశాన్ని తొలగించారు.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి మీరు ఒక అభ్యర్థనను పంపారు</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయాలని %1$s కోరుకుంటున్నారు</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేశారు</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s ఇప్పుడు చెల్లింపులను అంగీకరించవచ్చు.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">1%1$s Signal ఉంది!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">కనుమరుగవుతున్న సందేశాలు నిలిపివేయబడ్డాయి</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">కనుమరుగవుథున సంధెషం కొరకు సమయం కుర్చుత కొసం %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">మీరు ధృవీకరించినట్లుగా గుర్తు పెట్టారు</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">మీరు ధృవీకరించబడనిదిగా గుర్తు పెట్టారు</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">సందేశాన్ని ప్రాసెస్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">నిర్వహణ సమస్య</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">సందేశ అభ్యర్థన</string>
<string name="ThreadRecord_photo">చిత్రం</string>
<string name="ThreadRecord_gif">గిఫ్</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">వాయిస్ సందేశం</string>
<string name="ThreadRecord_file">పత్రం</string>
<string name="ThreadRecord_video">వీడియో</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_received_a_gift">మీరు ఒక బహుమతిని అందుకున్నారు</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_sent_a_gift">మీరు ఒక బహుమతిని పంపారు</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_gift_badge">మీరు ఒక బహుమతి బ్యాడ్జిని రిడీమ్ చేసుకున్నారు</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">మీ స్టోరీకు %1$s ప్రతిస్పందించారు</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">వారి స్టోరీకు %1$s ప్రతిస్పందించారు</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">చెల్లింపు</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal నవీకరణ</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal యొక్క కొత్త వివరణం అందుబాటులో ఉంది, నవీకరణ కొరకు తట్టండి</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">సందేశం పంపాల?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">పంపుము</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">సందేశం పంపాల?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">పంపుము</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">యూజర్‌నేమ్‌ను జోడించండి</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">మీ యూజర్‌నేమ్ ఎంచుకోండి</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">వినియోగదారుడు</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">తొలగించండి</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">వినియోగదారు పేరు విజయవంతంగా తొలగించబడింది.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ఈ వినియోగదారు పేరు తీసుకోబడింది.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">వినియోగదారు పేర్లు a-Z, 0-9 మరియు అండర్ స్కోర్‌లను మాత్రమే కలిగి ఉంటాయి.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">వినియోగదారు పేర్లు సంఖ్యతో ప్రారంభం కావు.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">మీ యూసర్ నేమ్ సరైనది కాదు.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">వినియోగదారు పేర్లు %1$dమరియు %2$dఅక్షరాల మధ్య ఉండాలి.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">యూజర్‌నేమ్‌లు మీ ఫోన్ నంబర్ అవసరం లేకుండానే ఇతరులు మీకు సందేశం పంపడానికి అనుమతిస్తాయి. మీ చిరునామాను గోప్యంగా ఉంచడంలో సహాయం చేయడానికి అవి పలు అంకెలతో జతచేయబడతాయి.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ఈ నంబర్ ఏమిటి?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ఈ అంకెలు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను గోప్యంగా ఉంచడానికి సహాయపడతాయి, కాబట్టి మీరు అవాంఛిత సందేశాలను నివారించవచ్చు. మీరు చాట్ చేయాలని ఇష్టపడే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులతో మాత్రమే మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి. మీరు యూజర్‌నేమ్‌లను మార్చితే, మీరు కొత్త అంకెల సమూహాన్ని పొందుతారు.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">దాటవేయి</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">పూర్తయింది</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d పరిచయం Signalలో ఉంది!</item>
<item quantity="other">%1$d పరిచయాలు Signalలో ఉన్నాయి!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">యూజర్‌నేమ్ లింక్‌ను కాపీ చేయండి లేదా పంచుకోండి</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">మీ పరిచయం Signal యొక్క ఒక పాత వెర్షన్ను పై నడుస్థుంది. మీ భద్రత సంఖ్య ధ్రువీకరించే ముందుగా అప్డేట్ కోరండి.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">మీ పరిచయం అననుకూల QR కోడ్ ఫార్మాట్ Signal యొక్క కొత్త సంస్కరణను అమలు చేస్తోంది. దయచేసి పోల్చడానికి అప్డేట్ చెయండీ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">స్కాన్ QR కోడ్ సంఖ్య ధృవీకరణ సరైన ఫార్మాట్ భద్రత కోడ్ కాదు. దయచేసి మళ్ళీ స్కానింగ్ చెయండీ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">దీని ద్వారా భద్రతా నంబర్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">మన Signal భద్రత సంఖ్య:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">మీరు పంచుకొనడానికి మీ దగ్గర వేరే యాప్స్ లేనట్టు కనబడుతుంది.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ఏ భద్రతకు సంఖ్య పోల్చడానికి క్లిప్బోర్డ్కు లొ కనుగొనబడింది</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s యొక్క భద్రతా నంబర్‌ను చూడటానికి మీరు మొదట సందేశాలను మార్పిడి చేసుకోవాలి.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">సందేశం</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">చెడు ఎన్క్రిప్టెడ్ ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని మనుగడలో కాని సెషన్ కోసం గుప్తీకరించబడింది</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">దిగుమతి పురోగతిలో ఉంది</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">సాధా సందేశాలు దిగుమతి అవుతున్నాయి</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">దిగుమతి పూర్తయింది</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">వ్యవస్థ దత్తాంశస్థానం దిగుమతి పూర్తయింది.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">తెరవడానికి తాకు</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal తాళం తీయబడినది</string>
<string name="KeyCachingService_lock">లాక్ Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">మీరు</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">మద్ధతు లేనటువంటి ప్రసార మాధ్యమం</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">చిత్తు పత్రం</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">బాహ్య నిల్వకు భద్రపరచడానికి Signal కు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి, ఆపై \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">సందేశాన్ని తొలగించాలా?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ఇది శాశ్వతంగా ఈ సందేశాన్ని తొలగిస్తుంది.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$sకు%2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">మీ నుంచి %1$sకు</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s నుంచి మీకు</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">మీడియా ఇకపై అందుబాటులో లేదు.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">సందేశాన్ని కనుగొనడంలో లోపం.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">ఈ మీడియాను భాగస్వామ్యం చేయగల అనువర్తనాన్ని కనుగొనలేకపోయాము.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">మూసివెయ్యి</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">మీడియా లోపం</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">సందేశాన్ని తొలగించడంలో లోపం. సందేశం ఇప్పటికీ ఉండవచ్చు</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d సంభాషణలొ కొత్త %1$d సందేశాలు</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ఇటీవల నుండి: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">బంధించబడిన సందేశం</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">సందేశం పంపుట విఫలమైనది.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">సందేషాన్ని చెర్చడం విఫలమైనది.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">సందేశం పంపడంలో లోపం</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">సందేశం డెలివరీ చేయడం ఆపివేయబడింది.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal పై సందేశాలను పంపడాన్ని కొనసాగించేందుకు ధృవీకరించండి.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">అన్నీ చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">ఈ నోటిఫికేషన్‌లను ఆపివేయండి</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">ఒకసారి-దృశ్యం ఫోటో</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ఒకసారి-దృశ్యం వీడియో</string>
<string name="MessageNotifier_reply">స్పంధించు</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal సందేశం</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">భద్రతలేని సందేశం</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">పరిచయం</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">దీనికి %1$sను ప్రతిస్పందించారు: %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">మీ వీడియోకు %1$s స్పందించింది.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">మీ చిత్రానికి %1$s ప్రతిస్పందించింది.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">మీ GIFలో %1$sకు ప్రతిస్పందించారు.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">మీ ఫైల్‌కు %1$s ప్రతిస్పందించింది.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">మీ ఆడియోకు %1$s స్పందించింది.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">మీ వీక్షణ-ఒకసారి మీడియాకు %1$s స్పందించింది.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">మీ స్టిక్కర్‌కు %1$s స్పందించింది.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ఈ సందేశం తొలగించబడింది.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">చేరిన Signal నోటిఫికేషన్‌లను ఆపివేయాలా? మీరు వాటిని Signal &gt; సెట్టింగులు &gt; నోటిఫికేషన్‌లు.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">సందేశాలు</string>
<string name="NotificationChannel_calls">కాల్స్</string>
<string name="NotificationChannel_failures">వైఫల్యాలు</string>
<string name="NotificationChannel_backups">ప్రత్యామ్నాయములు</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">స్థితి లాక్</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">అనువర్తన నవీకరణలు</string>
<string name="NotificationChannel_other">ఇతర</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">మాటామంతి</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">తెలియని</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">స్వర గమనికలు</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">పరిచయం Signal లొ చేరారు</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">నోటిఫికేషన్ ఛానల్ సెట్టింగ్‌లు ఓపెన్ చేయడానికి ఎలాంటి యాక్టివిటీ లభ్యం కావడం లేదు.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కనెక్షన్</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">కాల్ స్థితి</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">క్లిష్టమైన యాప్ అలర్ట్స్</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal బంధించినపుడు తక్షణ స్పందన అందుబాటులొ లేదు!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">సందేశాన్ని పంపడంలొ సమస్య!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%1$s కు భద్రపరచడింది</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">భద్రపరచడం</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">వెతకండి</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">సంభాషణలు, పరిచయాలు మరియు సందేశాల కోసం శోధించండి</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">మూసివెయ్యి</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">స్పష్టమైన</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">చెల్లని సత్వరమార్గం</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">కొత్త సందేశం</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">సందేశ అభ్యర్థన</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">మీరు</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • స్టోరీ</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">వీడియో ప్లే చేయండి</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">శీర్షిక ఉంది</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d అంశం</item>
<item quantity="other">%1$dఅశాలు</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">పరికరం నమోదు చేయబడలేదు</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">మీరు వేరొక పరికరంలో Signal మీ ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేసి ఉండవచ్చు. తిరిగి నమోదు చేయడానికి నొక్కండి.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">చెల్లింపులను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి Signal ను అప్‌డేట్ చేయండి. మీ బ్యాలెన్స్ అప్-టు-డేట్‌గా ఉండకపోవచ్చు.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్‌ యాక్సెస్‌ని ఇవ్వండి.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s నుండి కాల్కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signalకు మీ మైక్రోఫోన్ ప్రాప్యతను ఇవ్వండి.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">కాల్స్ చేయడానికి మరియు కాల్స్ స్వీకరించడానికి Signalకి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం, కానీ అవి శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">లింక్ చేయబడిన పరికరంలో సమాధానం ఇవ్వబడింది.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">లింక్ చేయబడిన పరికరంలో తిరస్కరించబడింది.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">లింక్ చేయబడిన పరికరంలో బిజీ.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">మారిన భద్రతా నంబర్‌తో ఎవరో ఈ కాల్‌లో చేరారు.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">వీక్షణలను మార్చడానికి పైకి స్వైప్ చేయండి</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">నిరాకరించు</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">సమాధానం</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">వీడియో లేకుండా సమాధానం ఇవ్వండి</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">శ్రవణ సంబంధి ఉత్పత్తి</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">చరవాణి ఇయర్ పీస్</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">స్పీకర్</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">కాల్ ఆన్సర్ చేయండి</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">కాల్ ని తిరస్కరించండి</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">పాత సంకేతపదము</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">కొత్త సంకేతపదము</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">కొత్త సంకేతపదమును తిరిగి చెప్పు</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">కొత్త సమూహం</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">నమోదు చేసిన వచనాన్ని క్లియర్ చేయండి</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">కీబోర్డ్ చూపించు</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">డయల్‌ప్యాడ్ చూపించు</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">పరిచయాలు లేవు</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">పరిచయాలు లోడ్ అవుతున్నాయి …</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">పరిచయస్థుల ఫొటో</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">మీ పరిచయాలను ప్రదర్శించడానికి Signal కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">పరిచయాలను తిరిగి పొందడంలో లోపం, మీ నెట్వర్క్ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేయండి</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">వినియోగదారు పేరు కనుగొనబడలేదు</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" Signal యూజర్ కాదు. దయచేసి వినియోగదారు పేరును తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">మిమ్మల్ని మీరు గుంపుకు చేర్చాల్సిన అవసరం లేదు</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">గరిష్ట సమూహ పరిమాణం చేరుకుంది</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal గ్రూపులు గరిష్టంగా %1$d మంది సభ్యులను కలిగి ఉంటాయి.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">సిఫార్సు చేసిన సభ్యుల పరిమితి చేరుకుంది</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal సమూహాలు %1$d లేదా అంతకంటే తక్కువ సభ్యులతో ఉత్తమంగా పనిచేస్తాయి. ఎక్కువ మంది సభ్యులను జోడించడం వల్ల సందేశాలు పంపడం మరియు స్వీకరించడం ఆలస్యం అవుతుంది.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item>
<item quantity="other">%1$d సభ్యులు</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">మీ పరిచయాలను Signal ప్రదర్శించడానికి పరిచయాలకు ప్రాప్యత అవసరం</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">పరిచయాలను చూపించు</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item>
<item quantity="other">%1$d సభ్యులు</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d వీక్షకుడు</item>
<item quantity="other">%1$d వీక్షకులు</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal మెసేజ్</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">భద్రతలేని సందేశం</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">భద్రతలేని MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s నుండి</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">%1$dSIM</string>
<string name="conversation_activity__send">పంపించు</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">సందేశాన్ని కూర్పుము</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">టోగుల్ ఎమోజి కీబోర్డు</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">జోడింపు సూక్ష్మచిత్రం</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">టోగుల్ శీఘ్ర కెమెరా అటాచ్మెంట్ సొరుగు</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">రికార్డు మరియు ఆడియో అటాచ్మెంట్ పంపడానికి</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ఆడియో అటాచ్మెంట్ యొక్క రికార్డింగ్ ని లాక్ చేయండి</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">ఎస్సెమ్మెస్ చేతనం</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">సందేశం పంపబడలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">రద్దు చేయడానికి స్లయిడ్ చేయండి</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">రద్దు</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">మీడియ సందేశం</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">సురక్షిత సందేశం</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">పంపడం విఫలమైంది</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">మిగిలి ఉన్న ఆమోదం</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">పంపిణి ఐనది</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">సందేశం చదవబడింది</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">పరిచయ ఫొటో</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">లోడ్</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">కాల్‌లో చేరండి</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">కాల్‌కు తిరిగి వెళ్ళు</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">కాల్ నిండింది</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">పరిచయాన్ని నవీకరించండి</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">అభ్యర్ధన బ్లాక్ చేయండి</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">సాధారణంగా సమూహాలు లేవు. అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">సాధారణంగా సమూహాలు లేవు. అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">వీక్షణ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">మీరు వారికి సందేశాన్ని పంపేటప్పుడు సందేశం అదృశ్యం అయ్యే సమయాన్ని మీరు %1$sకు సెట్ చేశారు.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">విరాళం ఇవ్వండి</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">చెల్లింపు పంపండి</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">చెల్లింపులను సక్రియం చేయండి</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">నడుపు … నిలుపు</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">దిగుమతి</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">ఆడియో</string>
<string name="QuoteView_video">వీడియో</string>
<string name="QuoteView_photo">ఛాయాచిత్రం</string>
<string name="QuoteView_gif">గిఫ్</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా</string>
<string name="QuoteView_sticker">స్టికర్</string>
<string name="QuoteView_you">మీరు</string>
<string name="QuoteView_original_missing">అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · స్టోరీ</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">మీ స్టోరీ</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాదు</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__gift">బహుమతి</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">దిగువకు స్క్రోల్ చెయ్యి</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">బబుల్స్ ఒక Android ఫీచర్, Signal చాట్స్ కొరకు మీరు ఆఫ్ చేయవచ్చు.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">తీసివేయు</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">భద్రతా సంఖ్య మార్పులు</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">అంగీకరించండి</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">ఏమైనా కాల్ చేయండి</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">కాల్‌లో చేరండి</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">కాల్ కొనసాగించండి</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">కాల్ ని వదిలి</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">కింది వ్యక్తులు పరికరాలను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు. గోప్యతను నిర్ధారించడానికి వారితో మీ భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించండి.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">వీక్షణ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">మునుపటి ధృవీకరించబడింది</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లు ప్రారంభించబడ్డాయి.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యాక్టివిటీని ప్రారంభించండి</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">ఇప్పుడు అంతా మంచిగా కనిపిస్తోంది!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, ఇక్కడ తట్టి, ‘‘నోటిఫికేషన్‌లను చూపించు’’ ఆన్ చేయండి.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, ఇక్కడ తట్టి, నోటిఫికేషన్‌లను ఆన్ చేయండి, సౌండ్ మరియు పాప్-అప్‌లు ప్రారంభించినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, ఇక్కడ తట్టి, ‘‘బ్యాటరీ’’ సెట్టింగ్‌ల్లో బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యాక్టివిటీని ప్రారంభించండి. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">అమరికలు</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, సెట్టింగ్‌లపై తట్టి, ‘‘నోటిఫికేషన్‌లను చూపించు’’ ఆన్ చేయండి.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, సెట్టింగ్‌లపై తట్టి, నోటిఫికేషన్‌లను ఆన్ చేయండి, సౌండ్ మరియు పాప్-అప్‌లు ప్రారంభించినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, సెట్టింగ్‌లపై తట్టి, ‘‘బ్యాటరీ’’ సెట్టింగ్‌ల్లో బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యాక్టివిటీని ప్రారంభించండి.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">దేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">వెతకండి</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">సరిపోయే దేశాలు లేవు</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">లింక్ చేయుట కొరకు పరికరంలో చూపించబడిన QR కోడ్ ని స్కాన్ చేయండి</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">పరికరాన్ని అనుసంధానించు</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ఎ పరికరాన్ని అనుసంధానించలెదు</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">కొత్త పరికరాన్ని అనుసంధానించు</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">ఆఫ్</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d second</item>
<item quantity="other">%1$d సెకన్లు</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d నిమిషాలు</item>
<item quantity="other">%1$d నిమిషాలు</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d గంటలు</item>
<item quantity="other">%1$d గంటలు</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d రోజులు</item>
<item quantity="other">%1$d రోజులు</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d వారాలు</item>
<item quantity="other">%1$d వారాలు</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dw</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s తో మీ భద్రతా నంబరు మారింది మరియు ధృవీకరించబడలేదు</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s మరియు %2$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s, %2$s మరియు %3$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">మీ భద్రతా నంబర్ %1$s మార్చబడింది మరియు ఇకపై ధృవీకరించబడదు. ఇది మీ కమ్యూనికేషన్ను అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తుందని లేదా %1$s కేవలం Signal తిరిగి ఇన్స్టాల్ చేయాలని అర్థం.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s మరియు %2$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు. ఇది ఎవరైనా మీ కమ్యూనికేషన్ను అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా వారు కేవలం Signal మళ్ళీ ఇన్స్టాల్ చేస్తారని అర్థం.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s, %2$s మరియు %3$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు. ఇది ఎవరైనా మీ కమ్యూనికేషన్ను అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా వారు కేవలం Signal మళ్ళీ ఇన్స్టాల్ చేస్తారని అర్థం.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s తో మీ భద్రతా నంబర్ ఇప్పుడు మార్చబడింది.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s మరియు %2$s మార్చబడ్డాయి.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">మీ భద్రత నంబర్లు %1$s, %2$s మరియు %3$s మార్చబడ్డాయి.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$dఇతరులు</item>
<item quantity="other">%1$dఇతరులు</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIFలను వెతకండి</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">ఏమీ దొరకలేదు</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">మీరు Signal యొక్క ఎన్క్రిప్టెడ్ దత్తాంశమూల ఇప్పటికే మీ వద్ద ఉన్నటెక్స్ట్ సందేశాలను దిగుమతి చేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">అప్రమేయ డాటాబెశ్ వ్యవస్థల్లొ ఏట్టీ పరిస్థిథుల్లొ చివరి మార్పు చెయ్యబడదు</string>
<string name="database_migration_activity__skip">వదిలివేయి</string>
<string name="database_migration_activity__import">దిగుమతి</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ఇది కొంత సమయం తిసుకుంటుంది.దయచెసి సహనం పాటించండి,దిగుమతి ఐన వేంటనె మెము తెలియపరుస్తాము</string>
<string name="database_migration_activity__importing">దిగుమతి</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">పూర్తి సంభాషణ చూడండి</string>
<string name="load_more_header__loading">లోడ్</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">మీడియా లేదు</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">వీక్షణ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">తిరిగిపంపు</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">పంపిన టైమ్‌స్టాంప్ క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">మీ స్టోరీకు అప్‌డేట్స్ ఇక్కడ కనిపిస్తాయి.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s సమూహంలొ చేరారు.</item>
<item quantity="other">%1$s సమూహంలొ చేరారు.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ఇప్పుడు సమూహం పేరు \'%1$s\' ఉంది.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">అన్లాక్</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal మీ వైర్లెస్ క్యారియర్ ద్వారా మీడియా మరియు గుంపు సందేశాలు బట్వాడా ఎంఎంఎస్ సెట్టింగులు అవసరం. మీ పరికరం లాక్ పరికరాలు మరియు ఇతర మితమైన ఆకృతీకరణలు కోసం అప్పుడప్పుడు నిజం ఈ సమాచారాన్ని అందుబాటులో, ఉండవని.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">మీడియా మరియు గుంపు సందేశాలు పంపేందుకు, \'సరే\' నొక్కండి మరియు అభ్యర్థించిన సెట్టింగులను పూర్తి. మీ క్యారియర్ ఎంఎంఎస్ సెట్టింగులను సాధారణంగా \'మీ క్యారియర్ APN\' శోధించడం ద్వారా గుర్తించవచ్చు. మీరు ఒకసారి ఈ చెయ్యాల్సి ఉంటుంది.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">నిర్వహణ సమస్య</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, రియాక్షన్, లేదా రీడ్ రిసిప్ట్‌ని మీకు డెలివరీ చేయలేం. వారు మీకు నేరుగా లేదా గ్రూపులో పంపడానికి ప్రయత్నించి ఉండవచ్చు.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, రియాక్షన్, లేదా రీడ్ రిసిప్ట్ మీకు డెలివరీ చేయబడదు.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">మొదటి పేరు (అవసరం)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">చివరి పేరు (ఐచ్ఛికం)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">తరువాత</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">అనుకూల MMS సమూహ పేర్లు మరియు చిత్రాలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">సమూహ వివరణలు ఈ గుంపులోని సభ్యులకు మరియు ఆహ్వానించబడిన వ్యక్తులకు కనిపిస్తాయి.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">గురించి</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">మీ గురించి కొన్ని పదాలు రాయండి…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">స్వేచ్ఛగా మాట్లాడండి</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">గుప్తీకరించబడింది</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">దయగా ఉండండి</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">కాఫీ ప్రేమికుడు</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">చాట్ చేయడానికి ఉచితం</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">విశ్రాంతి తీసుకొంటున్నా</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">క్రొత్తదానిపై పని చేస్తోంది</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">సమూహాన్ని మార్చు</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">సమూహం పేరు</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">గ్రూపు వివరణ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">మీ పేరు</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">మొదటి పేరు</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">చివరి పేరు (ఐచ్ఛికం)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">భద్రపరుచు</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">నెట్‌వర్క్ సమస్యల కారణంగా సేవ్ చేయడంలో విఫలమైంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">భాగస్వామ్యం చేయబడిన మీడియా</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ %1$sతో మీ ఎండ్ టూ ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్షన్ భద్రతను ధృవీకరించడానికి, పైన నెంబర్‌లను వారి పరికరంతో పోల్చండి. మీరు కోడ్‌ను వారి పరికరాలపైన కూడా స్కాన్ చేయవచ్చు. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">మరింత తెలుసుకోండి.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">స్కాన్ నొక్కండి</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">విజయవంతంగా మ్యాచ్ అయింది</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడం విఫలమైంది</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">లోడ్…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">ధృవీకరించినట్లు గుర్తించండి</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">ధృవీకరణను క్లియర్ చేయండి</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">భద్రతా సంఖ్యను పంచు</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">మీ సంప్రదింపు పరికరంలో QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">సమాధానం ఇవ్వడానికి స్వైప్ అప్ చేయండి</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">తిరస్కరించడానికి క్రిందికి స్వైప్ చేయండి</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">కొన్ని సమస్యలకు మీ శ్రద్ధ అవసరం.</string>
<string name="message_details_header_sent">పంపిన</string>
<string name="message_details_header_received">అందుకున్న</string>
<string name="message_details_header_disappears">అదృశ్యమవుతుంది</string>
<string name="message_details_header_via">ద్వారా</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">పెండింగ్‌లో ఉంది</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">పంపాను</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">నుండి పంపబడింది</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">కు పంపిణీ చేయబడింది</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">చదివిన వారు</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">పంపబడలేదు</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">వీక్షించారు</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">దాటవేయబడింది</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">పంపించడం విఫలమైనది</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">నూతన భద్రతా సంఖ్య</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">సంకేతపదమును తయారు చేయు</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">పరిచయాలను ఎంచుకోండి</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">సంకేతపదమును మార్చు</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">మీడియా పూర్వప్రదర్శన</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">సందేశం వివరాలు</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">బంధించిన పరికరాలు</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">భద్రపరిచిన సంభాషణలు</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">చిత్రం తీసివేయండి</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">సందేశ అభ్యర్థనలు</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">వినియోగదారులు ఇప్పుడు క్రొత్త సంభాషణను అంగీకరించడానికి ఎంచుకోవచ్చు. ప్రొఫైల్ పేర్లు వారికి ఎవరు సందేశం ఇస్తున్నారో ప్రజలకు తెలియజేస్తాయి.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">ప్రొఫైల్ పేరును జోడించండి</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">మీరు మా తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు చదివారా?</string>
<string name="HelpFragment__next">తరువాత</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">మమ్మల్ని సంప్రదించండి</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">ఏమి జరుగుతుందో మాకు చెప్పండి</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">డీబగ్ లాగ్‌ను చేర్చండి.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">ఇది ఏమిటి?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">నీకు ఎలా అనిపిస్తూంది? (ఐచ్ఛికం)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">మీరు ఎందుకు సంప్రదిస్తున్నారో మాకు తెలియజేయండి.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">మద్దతు సమాచారం</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android మద్దతు అభ్యర్థన</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">డీబగ్ సంఘటన లేకరి:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">లాగ్‌లను అప్‌లోడ్ చేయలేదు</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">దయచేసి సమస్యను అర్థం చేసుకోవడంలో మాకు సహాయపడటానికి వీలైనంత వివరణాత్మకంగా ఉండండి.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- దయచేసి ఒక్క ఆప్షన్ ఎంచుకోండి \\-\\-</item>
<item>ఏదో పనిచేయడం లేదు</item>
<item>ఫీచర్ అభ్యర్ధన</item>
<item>ప్రశ్న</item>
<item>ఫీడ్‌బ్యాక్</item>
<item>ఇతర</item>
<item>చెల్లింపులు (MobileCoin)</item>
<item>విరాళాలు &amp; బ్యాడ్జీలు</item>
<item>SMS ఎగుమతి</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ఈ సందేశం</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">ఇటీవల ఉపయోగించబడింది</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">స్మైలీస్ &amp; ప్రజలు</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">ప్రకృతి</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">ఆహారం</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">కార్యాచరణలు</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">స్థలాలు</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">వస్తువులు</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">చిహ్నాలు</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">జెండాలు</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">ఎమోటికాన్లు</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">అప్రమేయం ఉపయోగించు</string>
<string name="arrays__use_custom">నియమము ఉపయోగించు</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 గంట నిశబ్దంగా ఉంచు</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 గంటలపాటు మ్యూట్ చేయండి</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 రోజు నిశబ్దంగా ఉంచు</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 రోజులు నిశబ్దంగా ఉంచు</string>
<string name="arrays__always">ఎల్లప్పుడూ</string>
<string name="arrays__settings_default">అప్రమేయ అమరికలు</string>
<string name="arrays__enabled">చేతనం అయింది</string>
<string name="arrays__disabled">అచేతనం అయింది</string>
<string name="arrays__name_and_message">పేరు మరియు సందేశం</string>
<string name="arrays__name_only">పేరు మాత్రమే</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">పేరు లేదా సందేశం</string>
<string name="arrays__images">చిత్రాలు</string>
<string name="arrays__audio">ఆడియో</string>
<string name="arrays__video">వీడియో</string>
<string name="arrays__documents">పత్రాలు</string>
<string name="arrays__small">చిన్న</string>
<string name="arrays__normal">సాధారణంగా</string>
<string name="arrays__large">పెద్ద</string>
<string name="arrays__extra_large">చాలా పెద్దది</string>
<string name="arrays__default">అప్రమేయం</string>
<string name="arrays__high">అధికం</string>
<string name="arrays__max">గరిష్టం</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dగ</item>
<item quantity="other">%1$dగ</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">బీటా</string>
<string name="preferences__sms_mms">ఎస్సెమ్మెస్ మరియు ఎమ్మెమ్మెస్</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">చిరునామా పుస్తక చిత్రాలను ఉపయోగించండి</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">అందుబాటులో ఉంటే మీ చిరునామా పుస్తకం నుండి సంప్రదింపు చిత్రాలను ప్రదర్శించండి</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">మ్యూట్ చేసిన చాట్‌లను ఆర్కైవల్‌లోనే ఉంచండి</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">ఆర్కైవ్ చేసిన మ్యూటెడ్ చాట్‌లు, కొత్త సందేశం వచ్చినప్పుడు మ్యూట్ చేయబడతాయి.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">లింక్ పూర్వప్రదర్శన రూపొందించండి</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">మీరు పంపే సందేశాల కోసం వెబ్‌సైట్ల నుండి నేరుగా లింక్ పూర్వప్రదర్శనలు తిరిగి పొందండి.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">సంకేతపదమును మార్చు</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">మీ సంకేతపదమును మార్చండి</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">పాస్ఫ్రేజ్ స్క్రీన్ లాక్ను ప్రారంభించండి</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">పాస్ఫ్రేజ్తో లాక్ స్క్రీన్ మరియు నోటిఫికేషన్లు</string>
<string name="preferences__screen_security">స్క్రీన్ భద్రత</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">తనంతట తానే తాళంవేసుకొను Signal తరువాత ఒక పేర్కొన్నసమయం విరామం ఆఫ్ సోమరితనము</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">క్రియాశూన్యత సంకేతపదముకు విరామసమయము</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">క్రియాశూన్యత మధ్యకాలము విరామసమయము</string>
<string name="preferences__notifications">ప్రకటనలు</string>
<string name="preferences__led_color">ఎల్ఈడి రంగు</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">తెలియని</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">ఎల్ఇడి రెప్పపాటు నమూనా</string>
<string name="preferences__customize">కస్టమైజ్ చేయడం</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">సౌండ్ మరియు వైబ్రేషన్ మార్చడం</string>
<string name="preferences__sound">శబ్దము</string>
<string name="preferences__silent">మౌనం</string>
<string name="preferences__default">అప్రమేయం</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">రిపీట్ హెచ్చరికలు</string>
<string name="preferences__never">ఎప్పుడూ</string>
<string name="preferences__one_time">ఒక్కసారి</string>
<string name="preferences__two_times">రెండు సార్లు</string>
<string name="preferences__three_times">మూడు సార్లు</string>
<string name="preferences__five_times">ఐదు సార్లు</string>
<string name="preferences__ten_times">పది సార్లు</string>
<string name="preferences__vibrate">ప్రకంపన</string>
<string name="preferences__green">ఆకు పచ్చ</string>
<string name="preferences__red">ఎరుపు</string>
<string name="preferences__blue">నీలం</string>
<string name="preferences__orange">నారింజ</string>
<string name="preferences__cyan">సియన్</string>
<string name="preferences__magenta">మజెంటా</string>
<string name="preferences__white">తెలుపు</string>
<string name="preferences__none">ఏదీ కాదు</string>
<string name="preferences__fast">త్వరగా</string>
<string name="preferences__normal">సాధారణంగా</string>
<string name="preferences__slow">మెల్లిగా</string>
<string name="preferences__help">సహాయం</string>
<string name="preferences__advanced">ఆధునిక</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal కు విరాళం ఇవ్వండి</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">గోప్యత</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">స్టోరీస్</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">ఎమ్మెమ్మెస్ వినియోగ ప్రతినిధి</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">కరదీపిక తో ఎమ్మెమ్మెస్ సర్దుబాటు చేయి</string>
<string name="preferences__mmsc_url">ఎమ్మెమ్మెస్సి యు.అర్.ల్</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">ఎమ్మెమ్మెస్ ప్రాక్సీ దాత</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">ఎమ్మెమ్మెస్ ప్రాక్సీ మార్గము</string>
<string name="preferences__mmsc_username">ఎమ్మెమ్మెస్సి వినియోగదారుపేరు</string>
<string name="preferences__mmsc_password">ఎమ్మెమ్మెస్సి సాంకేతిక పదము</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">చేరిన ఎస్సెమ్మెస్ నివేదికలు</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">మీరు పంపే ప్రతి SMS కోసం బట్వాడా నివేదికను అభ్యర్థించండి</string>
<string name="preferences__data_and_storage">డేటా మరియు నిల్వ</string>
<string name="preferences__storage">నిల్వ</string>
<string name="preferences__payments">చెల్లింపులు</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">చెల్లింపు లాక్</string>
<string name="preferences__payments_beta">చెల్లింపులు (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">సంభాషణ విస్తృతికి పరిమితి</string>
<string name="preferences__keep_messages">సందేశాలను ఉంచు</string>
<string name="preferences__clear_message_history">సందేశ చరిత్రను తొలగించండి</string>
<string name="preferences__linked_devices">పరికరాలు అనుసంధానించు</string>
<string name="preferences__light_theme">లైటు</string>
<string name="preferences__dark_theme">గుప్తమైన</string>
<string name="preferences__appearance">స్వరూపం</string>
<string name="preferences__theme">థీమ్</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">చాట్ కలర్ &amp; వాల్‌పేపర్</string>
<string name="preferences__disable_pin">పిన్‌ను ఆపివేయి</string>
<string name="preferences__enable_pin">పిన్ ప్రారంభించండి</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">మీరు పిన్‌ను నిలిపివేస్తే, మీరు మాన్యువల్‌గా ప్రత్యామ్నాయం చేసి పునరుద్ధరించకపోతే సిగ్నల్‌ను తిరిగి నమోదు చేసినప్పుడు మీరు మొత్తం డేటాను కోల్పోతారు. పిన్ నిలిపివేయబడినప్పుడు మీరు రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ని ఆన్ చేయలేరు.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి కాబట్టి మీరు మాత్రమే దీన్ని యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్, సెట్టింగ్‌లు మరియు పరిచయాలు పునరుద్ధరించబడతాయి. అనువర్తనాన్ని తెరవడానికి మీకు మీ పిన్ అవసరం లేదు.</string>
<string name="preferences__system_default">సిస్టమ్ అప్రమేయం</string>
<string name="preferences__language">భాష</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">అధునాతన పిన్ సెట్టింగ్‌లు</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal వినుయోగదారులకు ఉచిత వ్యక్తిగత సందేశాలు మరియు కాల్స్</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించండి</string>
<string name="preferences__delete_account">ఖాతాను తొలగించు</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'వైఫై కాలింగ్\' కి అనుకూలమైన పద్ధతి</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">మీ పరికరం వైఫై ద్వారా SMS / MMS డెలివరీ చెస్తునట్లు అయితె మీ పరికరం ప్రరంబించండి ( \'వైఫై కాలింగ్\'ఉన్నప్పుడు మాత్రమే మీ పరికరం ప్రరంబించండి)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">అజ్ఞాత కీబోర్డ్</string>
<string name="preferences__read_receipts">చదివిన రసీదులు</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">చదివే రసీదులను నిలిపివేస్తే, మీరు ఇతరుల నుండి చదివే రసీదులను చూడలేరు.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">టైపింగ్ సూచికలు</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">టైపింగ్ సూచికలు నిలిపివేయబడితే, మీరు ఇతరుల నుండి టైపింగ్ సూచికలను చూడలేరు.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">వ్యక్తిగతీకరించిన అభ్యసన నిలిపివేయడానికి కీబోర్డ్‌ని అభ్యర్ధించండి.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">ఈ సెట్టింగ్‌కు గ్యారెంటీ లేదు, మీ కీబోర్డ్ దానిని నిరాకరించవచ్చు.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">మొబైల్ సమాచారం ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">వైఫై ఉపయోగించి చేసినప్పుడు</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">రోమింగ్లో ఉన్నప్పుడు</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ప్రసార మాధ్యమం దానంతట అదే దిగుమతి</string>
<string name="preferences_chats__message_history">సందేశ చరిత్ర</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">నిల్వ వినియోగం</string>
<string name="preferences_storage__photos">చిత్రాలు</string>
<string name="preferences_storage__videos">వీడియోలు</string>
<string name="preferences_storage__files">ఫైళ్లు</string>
<string name="preferences_storage__audio">ఆడియో</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">నిల్వను సమీక్షించండి</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">పాత సందేశాలను తొలగించాలా?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">సందేశ చరిత్రను తొలగించాలా?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ఇది మీ పరికరం నుండి %1$s కంటే పాత సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ఇది ఇటీవలి %1$s సందేశాలకు అన్ని సంభాషణలను శాశ్వతంగా ట్రిమ్ చేస్తుంది.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ఇది మీ పరికరం నుండి సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">మీరు ఖచ్చితంగా సందేశ చరిత్ర అంతటిని తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">సందేశ చరిత్ర అంతా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">ఇప్పుడు అన్నీ తొలిగించు</string>
<string name="preferences_storage__forever">ఎప్పటికీ</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 సంవత్సరం</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 నెలలు</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 రోజులు</string>
<string name="preferences_storage__none">ఏదీ కాదు</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s సందేశాలు</string>
<string name="preferences_storage__custom">అనుకూలికరన</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">యంత్రము యొక్క ఎమొజిలను ఉపయొగించు</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">మీ పరిచయం మీ IP చిరునామా బహిర్గతం నివారించేందుకు Signal సర్వర్ ద్వారా అన్ని కాల్స్ ప్రసారం. సమర్ధించే కాల్ నాణ్యత తగ్గిస్తుంది.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">ఎల్లప్పుడూ కాల్స్ రిలే</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">ఎవరు చేయగలరు…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">చెల్లింపులు</string>
<string name="preferences_chats__chats">మాటామంతి</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">నిల్వను నిర్వహించండి</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">కాల్‌ల కోసం తక్కువ డేటాను ఉపయోగించండి</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">ఎప్పుడూ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi మరియు మొబైల్ డేటా</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">మొబైల్ డేటా మాత్రమే</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">తక్కువ డేటాను ఉపయోగించడం సరికాని నెట్‌వర్క్‌లలో కాల్‌లను మెరుగుపరుస్తుంది</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">చాట్ శబ్దాలు</string>
<string name="preferences_notifications__show">కనబర్చు</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">రింగ్టోన్</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">సందేశం ఫాంట్ పరిమాణం</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ప్రాధాన్యత</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">సెన్సార్‌షిప్ మోసం</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">సెన్సార్‌షిప్ మోసం</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">ప్రారంభించబడితే, Signal ప్రదర్శన నిషేధం తప్పించుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. మీరు Signal నిషేధించ చేయబడిన ప్రదేశంలో ఉంటే తప్ప ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించవద్దు.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">మీ ఖాతా ఫోన్ నంబర్ ఆధారంగా ప్రదర్శన వంచన నిషేధం సక్రియం చేయబడింది.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">మీరు మానవీయంగా ప్రదర్శన వంచన నిషేధం చుట్టుకొలతను నిలిపివేశారు.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">ప్రదర్శన వంచన నిషేధం అవసరం లేదు; మీరు ఇప్పటికే Signal సేవకు కనెక్ట్ అయ్యారు.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ఇంటర్నెట్‌కు కనెక్ట్ అయినప్పుడు మాత్రమే ప్రదర్శన వంచన నిషేధం సక్రియం అవుతుంది.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">సీల్ పంపినవారు</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ఎవరి నుండి అయినా అనుమతించు</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">మీరు మీ రూపం భాగస్వామ్యం చేయని పరిచయాలు మరియు వ్యక్తుల నుండి ఇన్కమింగ్ సందేశాల కోసం మూసివేసిన పంపేవారిని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<string name="preferences_setup_a_username">వినియోగదారు పేరును సెట్ చేయండి</string>
<string name="preferences_proxy">ప్రాక్సీ</string>
<string name="preferences_use_proxy">ప్రాక్సీని ఉపయోగించండి</string>
<string name="preferences_off">ఆఫ్</string>
<string name="preferences_on">ఆన్</string>
<string name="preferences_proxy_address">ప్రాక్సీ చిరునామా</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">మీరు మొబైల్ డేటా లేదా Wi-Fiపై Signal కు కనెక్ట్ చేయలేకపోతేనే ప్రాక్సీని ఉపయోగించండి.</string>
<string name="preferences_share">పంచుకోండి</string>
<string name="preferences_save">భద్రపరుచు</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ అవుతోంది…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ చేయబడింది</string>
<string name="preferences_connection_failed">సంధానము విఫలమైనది</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ కాలేదు. ప్రాక్సీ చిరునామాను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">మీరు ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ అయ్యారు. మీరు సెట్టింగ్‌ల నుండి ఎప్పుడైనా ప్రాక్సీని ఆపివేయవచ్చు.</string>
<string name="preferences_success">విజయం</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">కలవడం కుదరట్లేదు</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">ప్రాక్సీ చిరునామాను నమోదు చేయండి</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">అనుకూలీకరించు ఎంపిక</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">మొత్తం యాక్టివిటీ</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">అన్ని</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">పంపిన</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">అందుకున్న</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">పేమెంట్‌లను పరిచయం చేస్తోంది (బీటా)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">కొత్త గోప్యతా దృష్టి గల డిజిటల్ కరెన్సీ అయిన MobileCoin పంపడానికి మరియు అందుకోవడానికి Signal ను ఉపయోగించండి. ప్రారంభించడానికి యాక్టివేట్ చేయండి.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">చెల్లింపులను సక్రియం చేయండి</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">పేమెంట్‌లను యాక్టివేట్ చేస్తోంది…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">పేమెంట్‌ల ఖాతాను పునరుద్ధరించు</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">ఇటీవల యాక్టివిటీ ఇంకా ఏదీ లేదు</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">ఇటీవల యాక్టివిటీ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">అన్నింటిని చూడు</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">ఫండ్స్ జోడించండి</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">పంపు</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$sపపబడిది</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s అందుకున్నారు</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">ఎక్స్ఛేంజ్‌కు బదిలీ చేయండి</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">కరెన్సీ మార్పిడి</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">పేమెంట్‌లను డీయాక్టివేట్ చేయండి</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">రికవరీ పదబంధం</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">సహాయం</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">కాయిన్ క్లీన్‌అప్ ఫీజు</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">పేమెంట్ పంపబడింది</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">పేమెంట్ అందుకోబడింది</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">కరెన్సీ మార్పిడి అందుబాటులో లేదు</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">కరెన్సీ మార్పిడిని ప్రదర్శించలేము. మీ ఫోన్ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">మీ ప్రాంతంలో పేమెంట్‌లు లభ్యం కావడం లేదు.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">పేమెంట్‌లను ప్రారంభించలేకపోయింది. తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">చెల్లింపులను నిష్క్రియం చేయండి?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">మీరు పేమెంట్‌లను డీయాక్టివేట్ చేసినట్లయితే, మీరు Signal లో మొబైల్‌కాయిన్‌ పంపడం లేదా అందుకోవడం చేయలేరు.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">నిష్క్రియం చేయండి</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">కొనసాగించు</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">బ్యాలెన్స్ ప్రస్తుతం లభ్యం కావడం లేదు.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">చెల్లింపులు నిష్క్రియం చేయబడ్డాయి.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">పేమెంట్ విఫలమైంది</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">వివరాలు</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">MobileCoin పంపడానికి, స్వీకరించడానికి మీరు Signal ఉపయోగించవచ్చు. అన్ని చెల్లింపులు MobileCoins మరియు MobileCoin Wallet కోసం వినియోగ నిబంధనలకు లోబడి ఉంటాయి. ఇది బీటా ఫీచర్ కనుక, మీరు కొన్ని సమస్యలను ఎదుర్కొనవచ్చు, అలానే మీరు కోల్పోయే పేమెంట్‌లను లేదా బ్యాలెన్స్‌లను తిరిగి పొందలేకపోవచ్చు. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">సక్రియం చేయండి</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin నిబంధనలను చూడండి.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal లో చెల్లింపులు ఇకపై అందుబాటులో లేవు. మీరు ఇప్పటికీ నిధులను ఎక్స్ఛేంజికి బదిలీ చేయవచ్చు, కానీ మీరు ఇకపై చెల్లింపులను పంపలేరు మరియు స్వీకరించలేరు లేదా నిధులను జోడించలేరు.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">భవిష్యత్తులో పంపడానికి చెల్లింపు లాక్‌ని ఆన్ చేయాలా?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">భద్రత యొక్క అదనపు పొరను జోడించండి మరియు నిధులను బదిలీ చేయడానికి Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్ర అవసరం.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">ప్రారంభించండి</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">అప్‌డేట్ అవసరం</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">చెల్లింపులను పంపడం మరియు అందుకోవడం కొనసాగించడానికి, మరియు మీ అప్-టు-డేట్ చెల్లింపు బ్యాలెన్స్ చూడటానికి ఒక అప్‌డేట్ అవసరం.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">రద్దు</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">భద్రతా సెటప్</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">మీ నిధులను రక్షించండి</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">మరో అంచె భద్రతను జోడించడం ద్వారా, మీ నిధులను యాక్సెస్ చేయకుండా మీ ఫోన్ ద్వారా ఒక వ్యక్తిని నిరోధించడంలో సహాయపడండి. సెట్టింగ్‌లలో ఈ వికల్పాన్ని మీరు నిలిపివేయవచ్చు.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">చెల్లింపు లాక్‌ను ప్రారంభించండి</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">ఈ దశను దాటవేసేదా?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">ఈ దశను దాటవేయడం వల్ల మీ ఫోన్‌‌కు భౌతికంగా యాక్సెస్ ఉన్న ఏ వ్యక్తి అయినా నిధులను బదిలీ చేయడానికి లేదా మీ రికవరీ పదబంధాన్ని వీక్షించడానికి అనుమతించబడవచ్చు.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">రద్దు</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">దాటవేయి</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">ఫండ్స్ జోడించండి</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">మీ వాలెట్ చిరునామా</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">నకలు</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">నిధులను జోడించడానికి, మీ వాలెట్ చిరునామాకు MobileCoin పంపండి. MobileCoin కి మద్దతిచ్చే మార్పిడిలో మీ ఖాతా నుండి లావాదేవీని ప్రారంభించండి, ఆపై QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి లేదా మీ వాలెట్ చిరునామాను కాపీ చేయండి.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">వివరాలు</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">స్థితి</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">పేమెంట్ సబ్మిట్ చేస్తోంది…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">పేమెంట్ పూర్తయింది</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">పేమెంట్ విఫలమైంది</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">నెట్‌వర్క్ ఫీజు</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">పంపినవారు</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$sకు పంపబడింది</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">మీరు %2$s వద్ద %1$sపై ఉన్నారు</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %3$s వద్ద %2$sపై ఉన్నారు</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">ఎవరికి</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">ఎవరి నుండి</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">చెల్లింపు మొత్తం మరియు లావాదేవీ సమయంతో సహా లావాదేవీ వివరాలు MobileCoin లెడ్జర్‌లో భాగం.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">కాయిన్ క్లీన్‌అప్ ఫీజు</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">లావాదేవీని పూర్తి చేయడానికి మీ వద్ద ఉన్న నాణేలను కలపలేనప్పుడు “కాయిన్ క్లీనప్ ఫీజు” వసూలు చేయబడుతుంది. చెల్లింపులు పంపడం కొనసాగించడానికి క్లీనప్ మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">ఈ లావాదేవీల కొరకు తదుపరి వివరాలు లభ్యం కావడం లేదు</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">చెల్లింపు పంపబడింది</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">పేమెంట్ అందుకోబడింది</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">పేమెంట్ పూర్తయింది %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">నెంబర్ బ్లాక్ చేయండి</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">బదిలీ చేయి</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">వీరికి: వాలెట్ చిరునామాను స్కాన్ చేయండి లేదా నమోదు చేయండి</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">ఎక్స్ఛేంజ్ అందించిన వాలెట్ చిరునామాకు బదిలీని పూర్తి చేయడం ద్వారా మీరు MobileCoin న్ను బదిలీ చేయవచ్చు. వాలెట్ చిరునామా అనేది QR కోడ్ క్రింద సాధారణంగా సంఖ్యలు మరియు అక్షరాల స్ట్రింగ్.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">తరువాత</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">చెల్లని చిరునామా</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">మీరు బదిలీ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్న వ్యాలెట్ చిరునామాని తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">మీ స్వంత Signal వ్యాలెట్ చిరునామాని మీరు బదిలీ చేయలేరు. మద్దతు ఇచ్చే ఎక్స్ఛేంజ్ వద్ద మీ ఖాతా నుంచి వ్యాలెట్ చిరునామాని నమోదు చేయండి.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR కోడ్ స్కాన్ చేయడానికి, Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">QR కోడ్ క్యాప్చర్ చేయడానికి Signal కొరకు కెమెరా పర్మిషన్ కావాలి. సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి, ‘‘పర్మిషన్‌లు’’ ఎంచుకోండి, ‘‘కెమెరా’’ని ప్రారంభించండి.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR కోడ్ స్కాన్ చేయడానికి, Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">అమరికలు</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">చిరునామా QR  కోడ్ స్కాన్ చేయండి</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">పేయీ యొక్క చిరునామా QR కోడ్‌ని స్కాన్ చేయండి</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">అభ్యర్థన</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">చెల్లించండి</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">లభ్యమవుతున్న బ్యాలెన్స్: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">టోగుల్ చేయండి</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">బ్యాక్‌స్పేస్</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">నోట్‌ని జోడించండి</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">మార్పిడులు కేవలం అంచనాలు మరియు ఖచ్చితమైనవి కాకపోవచ్చు.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">గమనిక</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">పేమెంట్‌ని ధృవీకరించండి</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">నెట్‌వర్క్ ఫీజు</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">అంచనా వేయబడింది %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">ఎవరికి</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">మొత్తం అమౌంట్</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">బ్యాలెన్స్: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">పేమెంట్ సబ్మిట్ చేస్తోంది…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">పేమెంట్ పూర్తయింది</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">పేమెంట్ విఫలమైంది</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">పేమెంట్ ప్రాసెసింగ్ కొనసాగించబడుతుంది</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">చెల్లుబాటుకాని గ్రహీత</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">చెల్లింపు లాక్‌ని చూపించడం విఫలమైంది</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">మీరు సెట్టింగ్స్‌లో చెల్లింపు లాక్‌ని ప్రారంభించారు, కానీ ఇది చూపించబడదు.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">సెట్టింగ్‌లకు వెళ్ళండి</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">ఈ వ్యక్తి పేమెంట్‌లను యాక్టివేట్ చేయలేదు</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">నెట్‌వర్క్ ఫీజును అభ్యర్ధించలేకపోయింది. ఈ పమెంట్‌ని కొనసాగించడానికి, మళ్లీ ప్రయత్నించేందుకు ఒకే మీద తట్టండి.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%2$s వద్ద %1$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">కరెన్సీని సెట్ చేయండి</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">అన్ని కరెన్సీలు</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">దీనికి కొత్త సందేశం…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">వినియోగదారుని నిరోధించాలా</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">సమూహంకి కలపండి</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">కాల్</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal కాల్</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal వీడియో కాల్</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d ఎంచుకోబడింది</item>
<item quantity="other">%1$d ఎంచుకోబడింది</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">సమాచారం</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">నకలు</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">తొలగించండి</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">బదలాయించు</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">స్పంధించు</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">భద్రపరుచు</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">తిరిగిపంపు</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">ఎంచుకోండి</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">చెల్లింపు వివరాలు</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">ఆహ్వానించండి</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">సెట్టింగుల సత్వరమార్గం</string>
<string name="conversation_list_search_description">వెతకండి</string>
<string name="conversation_list__pinned">పిన్ చేయబడింది</string>
<string name="conversation_list__chats">మాటామంతి</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">మీరు %1$d చాట్‌ల వరకు మాత్రమే పిన్ చేయవచ్చు</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">పరిచయ ఫొటొ చిత్రం</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">భద్రపరచబడినది</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">కొత్త సంభాషణ</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">కెమెరా తెరువు</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">ఇంకా చాట్‌లు లేవు. \n స్నేహితుడికి సందేశం పంపడం ద్వారా ప్రారంభించండి.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">మ్యూట్ తీసివేయి</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">సమూహ సెట్టింగులు</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">సమూహాన్ని వదులు</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">అన్ని మీడియా</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">సంభాషణ అమరికలు</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించండి</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">బబుల్ సృష్టించు</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">పాపప్ విస్తరించు</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">పరిచయాలకు జోడించండి</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">గ్రహీతల జాబితా</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">చేర్చుట</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">సంభాషణ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ప్రసారం</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">కొత్త సమూహం</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">అమరికలు</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">బందించు</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">మార్క్ చేసినవన్నీ చదవండి</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">చదవని చాట్స్‌ను ఫిల్టర్ చేయండి</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముతో పోల్చడం</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">వ్యవస్థ ఎస్సెమ్మెస్ దిగుమతి</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">మీ ఫోన్ లో వున్న యెస్.యం.యెస్ సందెశలను Signal యొక్క ఎన్క్రిప్టెడ్ దత్తాంశస్థానం లోకి నకలు చెయ్యలి అంటె ఇక్కడ నొక్కండి</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్ ని ప్రారంభించు</string>
<string name="reminder_header_push_text">మీ యుక్క కమ్యూనికేషన్ అనుభవం అభివృద్ధి చెయండి</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal సాంకేతిక సమస్యలను ఎదుర్కొంటోంది. వీలైనంత త్వరగా సేవని పునరుద్ధరించడానికి మేము కృషి చేస్తున్నాము.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal యొక్క ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ మీ ఫోన్ పరిచయాలను తాత్కాలికంగా ప్రాసెస్ చేయలేదు.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal యొక్క ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ మీ ఫోన్ పరిచయాలను ప్రాసెస్ చేయలేదు.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">భద్రపరుచు</string>
<string name="media_preview__edit_title">సరిచేయు</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">మీడియా పూర్వప్రదర్శన</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">తాజాకరించు</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">అంతర్దృష్టి</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">అంతర్దృష్టి</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">గత %2$d రోజులలో మీ అవుట్గోయింగ్ సందేశాలలో %1$d%% ను Signal ప్రోటోకాల్ స్వయంచాలకంగా రక్షించింది. Signal వినియోగదారుల మధ్య సంభాషణలు ఎల్లప్పుడూ ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరించబడతాయి.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">నోటి ప్రచారం చేయండి</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">తగినంత డేటా లేదు</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలో కనిపించని లేదా తొలగించబడని సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">సంభాషణను ప్రారంభించండి</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">సురక్షితంగా కమ్యూనికేట్ చేయడం ప్రారంభించండి మరియు Signal లో చేరడానికి మరిన్ని పరిచయాలను ఆహ్వానించడం ద్వారా గుప్తీకరించని SMS సందేశాల పరిమితికి మించిన క్రొత్త లక్షణాలను ప్రారంభించండి.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ఈ గణాంకాలు మీ పరికరంలో స్థానికంగా సృష్టించబడ్డాయి మరియు మీరు మాత్రమే చూడగలరు. అవి ఎక్కడా ప్రసారం చేయబడవు.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">గుప్తీకరించిన సందేశాలు</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">రద్దు</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">పంపు</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">అంతర్దృష్టులను పరిచయం చేస్తోంది</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">మీ అవుట్గోయింగ్ సందేశాలు ఎన్ని సురక్షితంగా పంపించాయో తెలుసుకోండి, ఆపై మీ Signal శాతాన్ని పెంచడానికి కొత్త పరిచయాలను త్వరగా ఆహ్వానించండి.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">అంతర్దృష్టి వీక్షించండి</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal కు ఆహ్వానించండి</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">మీరు %1$d%% ద్వారా పంపిన గుప్తీకరించిన సందేశాల సంఖ్యను పెంచవచ్చు</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">మీ Signal ను బూస్ట్ చేయండి</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">ఆహ్వానించండి %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">అంతర్దృష్టి వీక్షించండి</string>
<string name="InsightsReminder__invite">ఆహ్వానించండి</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">తరువాత</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ఆల్ఫాన్యూమరిక్ పిన్ను సృష్టించండి</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">సంఖ్యా పిన్ను సృష్టించండి</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">పిన్ కనీసం %1$d అక్షరం ఉండాలి</item>
<item quantity="other">పిన్ కనీసం %1$d అక్షరాలు ఉండాలి</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">పిన్ కనీసం %1$d అంకె ఉండాలి</item>
<item quantity="other">పిన్ కనీసం %1$d అంకెలు ఉండాలి</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">క్రొత్త పిన్ను సృష్టించండి</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">ఈ పరికరం నమోదు చేయబడినంత వరకు మీరు మీ పిన్‌ను మార్చవచ్చు.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">మీ పిన్ను సృష్టించండి</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి కాబట్టి మీరు మాత్రమే దీన్ని యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్, సెట్టింగ్‌లు మరియు పరిచయాలు పునరుద్ధరించబడతాయి. యాప్ తెరవడానికి మీకు మీ పిన్ అవసరం లేదు</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">బలమైన పిన్ను ఎంచుకోండి</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">పిన్‌లు సరిపోలడం లేదు. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">మీ పిన్ను నిర్ధారించండి.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">పిన్ సృష్టి విఫలమైంది</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">మీ పిన్ సేవ్ చేయబడలేదు. తరువాత పిన్ సృష్టించమని మేము మిమ్మల్ని అడుగుతాము.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">పిన్ సృష్టించబడింది.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">మీ పిన్‌ను తిరిగి నమోదు చేయండి</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">పిన్ సృష్టిస్తోంది…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">పిన్‌లను పరిచయం చేస్తోంది</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి కాబట్టి మీరు మాత్రమే దీన్ని యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్, సెట్టింగ్‌లు మరియు పరిచయాలు పునరుద్ధరించబడతాయి. యాప్ తెరవడానికి మీకు మీ పిన్ అవసరం లేదు</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">నమోదు లాక్ = పిన్</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">మీ రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ను ఇప్పుడు పిన్ అని పిలుస్తారు మరియు ఇది మరింత చేస్తుంది. ఇప్పుడే దాన్ని నవీకరించండి.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">పిన్‌ను నవీకరించండి</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">మీ పిన్ను సృష్టించండి</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">పిన్‌ల గురించి మరింత తెలుసుకోండి</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">పిన్‌ను ఆపివేయి</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">మీ Signal పిన్ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">మీ పిన్‌ను గుర్తుంచుకోవడంలో మీకు సహాయపడటానికి, క్రమానుగతంగా నమోదు చేయమని మేము మిమ్మల్ని అడుగుతాము. మేము మిమ్మల్ని కాలక్రమేణా తక్కువ అడుగుతాము.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">దాటవేయి</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">సమర్పించండి</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">పిన్ను మరచిపోయారా?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">తప్పు పిన్. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">ఖాతా లాక్ చేయబడింది</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">మీ గోప్యత మరియు భద్రతను రక్షించడానికి మీ ఖాతా లాక్ చేయబడింది. మీ ఖాతాలో %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత మీరు మీ పిన్ అవసరం లేకుండా ఈ ఫోన్ నంబర్‌ను తిరిగి నమోదు చేయగలరు. మొత్తం కంటెంట్ తొలగించబడుతుంది.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">తరువాత</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">మీ పిన్ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">మీ ఖాతా కోసం మీరు సృష్టించిన పిన్‌ను నమోదు చేయండి. ఇది మీ SMS ధృవీకరణ కోడ్‌కు భిన్నంగా ఉంటుంది.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">ఆల్ఫాన్యూమరిక్ పిన్ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">సంఖ్యా పిన్ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">తప్పు పిన్. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">పిన్ను మరచిపోయారా?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">తప్పయిన పిన్</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">పిన్ను మరచిపోయారా?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">చాలా ప్రయత్నాలు మిగిలి లేవు!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android (v2 PIN) కోసం పిన్‌తో సహాయం కావాలి</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్‌ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d వరోజు నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
<item quantity="other">మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్‌ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">తప్పు పిన్. %1$d ప్రయత్నం మిగిలి ఉంది.</item>
<item quantity="other">తప్పు పిన్. %1$d ప్రయత్నాలు మిగిలి ఉన్నాయి.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">మీరు ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d వరోజు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d వరోజు నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
<item quantity="other">మీరు ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజులు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">మీకు %1$d ప్రయత్నం మిగిలి ఉంది.</item>
<item quantity="other">మీకు %1$d ప్రయత్నాలు మిగిలి ఉన్నాయి.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d ప్రయత్నం మిగిలి ఉంది.</item>
<item quantity="other">%1$d ప్రయత్నాలు మిగిలి ఉన్నాయి.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s మీ నుండి సందేశ అభ్యర్థనను పొందుతుంది. మీ సందేశ అభ్యర్థన అంగీకరించిన తర్వాత మీరు కాల్ చేయవచ్చు.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">పిన్ సృష్టించండి</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">పిన్ సృష్టించండి</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">రవాణా చిహ్నం</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">లోడ్…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">కలుస్తుంది…</string>
<string name="Permissions_permission_required">అనుమతి అవసరం</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">SMS పంపేందుకు Signal SMS అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకుని, \"SMS\" ను ప్రారంభించండి.</string>
<string name="Permissions_continue">కొనసాగించు</string>
<string name="Permissions_not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">Signal సందేశాలను ప్రారంభించు</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal దత్తాంశమూల తలరింపడుతోంది.</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">కొత్త లాక్ చేయబడిన సందేశం</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">పెండింగ్లో ఉన్న సందేశాలను వీక్షించడానికి అన్లాక్ చేయండి</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ప్రత్యామ్నాయ బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచ బడుతుంది మరియు పాస్ఫ్రేజ్తో గుప్తీకరించబడుతుంది. ప్రత్యామ్నాయను పునరుద్ధరించడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ఈ పాస్ఫ్రేజ్ను కలిగి ఉండాలి.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">ప్రత్యామ్నాయ‌ను పునరుద్ధరించడానికి మీకు ఈ పాస్‌ఫ్రేజ్ ఉండాలి.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">ఫోల్డర్</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">నేను ఈ పాస్ఫ్రేజ్ని వ్రాశాను. ఇది లేకుండా, నేను ఒక ప్రత్యామ్నాయ పునరుద్ధరించడానికి సాధ్యం కాదు.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">ప్రత్యామ్నాయ పునరుద్ధరించండి</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">ఖాతాను బదిలీ చేయండి లేదా పునరుద్ధరించండి</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">ఖాతాను బదిలీ చేయడం</string>
<string name="registration_activity__skip">వదిలివేయి</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">చాట్ ప్రత్యామ్నాయ</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">ఖాతాను బదిలీ చేయడం</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">ఖాతాను కొత్త Android పరికరానికి బదిలీ చేయండి</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్ని నమోదు చేయండి</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">పునరుద్ధరించు</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal యొక్క నూతన సంస్కరణల నుండి ప్రత్యామ్నాయను దిగుమతి చేయలేరు</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">సరికాని ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">తనిఖీ చేస్తోంది…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">ఇప్పటివరకు %1$d సందేశాలు</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ప్రత్యామ్నాయ నుండి పునరుద్ధరించాలా?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">స్థానిక ప్రత్యామ్నాయ నుండి మీ సందేశాలు మరియు మీడియాను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించకపోతే, తర్వాత మీరు పునరుద్ధరించలేరు.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ప్రత్యామ్నాయ పరిమాణం: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">ప్రత్యామ్నాయ సమయం స్టాంప్: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">స్థానిక ప్రత్యామ్నాయను ప్రారంభించాలా?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">ప్రత్యామ్నాయ ప్రారంభించు</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">దయచేసి మీ అవగాహనను నిర్ధారించడానికి నిర్ధారణ తనిఖీ పెట్టెలో గుర్తించండి.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ప్రత్యామ్నాయను తొలగించాలా?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">అన్ని స్థానిక ప్రత్యామ్నాయను తొలగించి, డిసేబుల్ చేయాలా?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ప్రత్యామ్నాయను తొలిగించు</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">ప్రత్యామ్నాయము‌లను ప్రారంభించడానికి, ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకోండి. బ్యాకప్‌లు ఈ స్థానానికి సేవ్ చేయబడతాయి.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">పంక్తి ఎన్నుకొనేడి అందుబాటులో లేదు.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">ధృవీకరించడానికి మీ ప్రత్యామ్నాయపాస్‌ఫ్రేజ్‌ని నమోదు చేయండి</string>
<string name="BackupDialog_verify">నిర్ధారించబడిన</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">మీరు మీ ప్రత్యామ్నాయములు పాస్‌ఫ్రేజ్‌ని విజయవంతంగా నమోదు చేశారు</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">పాస్‌ఫ్రేజ్ సరైనది కాదు</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal బ్యాకప్‌ని సృష్టిస్తోంది…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal బ్యాకప్‌ని వెరిఫై చేస్తోంది…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">ప్రత్యామ్నాయ విఫలమైంది</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">మీ చాట్ బ్యాకప్ తొలగించబడినధి లేదా తరలించబడినవి</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">మీ ప్రత్యామ్నాయములు ఫైల్ ఈ వాల్యూమ్‌లో నిల్వ చేయడానికి చాలా పెద్దది.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">మీ ప్రత్యామ్నాయములు ‌ను నిల్వ చేయడానికి తగినంత స్థలం లేదు.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">మీ ఇటీవలి బ్యాకప్ సృష్టించబడలేదు మరియు వెరిఫై చేయబడలేదు. దయచేసి కొత్త దానిని సృష్టించండి.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">మీ బ్యాకప్‌లో బ్యాకప్ చేయలేని చాలా పెద్ద ఫైలు ఉంది. దయచేసి దానిని తొలగించండి మరియు కొత్త బ్యాకప్‌ని సృష్టించండి.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ప్రత్యామ్నాయములు ను నిర్వహించడానికి నొక్కండి.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">తప్పు సంఖ్య</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">బదులుగా నాకు కాల్ చేయండి \n (అందుబాటులో ఉంది %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal మద్దతును సంప్రదించండి</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android కోసం ధృవీకరణ కోడ్</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">తప్పు కోడ్</string>
<string name="BackupUtil_never">ఎప్పుడూ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">తెలియని</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">నా ఫోన్ నంబర్ చూడండి</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">ఫోన్ నంబర్ ద్వారా నన్ను కనుగొనండి</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">ప్రతి ఒక్కరూ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">నా పరిచయాలు</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">యెవరు లేరు</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">మీ ఫోన్ నంబర్ మీరు సందేశం పంపిన అన్ని వ్యక్తులకు మరియు సమూహాలకు కనిపిస్తుంది.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">వారి పరిచయాలలో మీ ఫోన్ నంబర్ ఉన్న ఎవరైనా మిమ్మల్ని Signalలో పరిచయంగా చూస్తారు. ఇతరులు మిమ్మల్ని శోధనలో కనుగొనగలరు.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">స్క్రీన్ తాళం</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్రతో Signal యాక్సెస్ను లాక్ చేయండి</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">స్క్రీన్ లాక్ నిష్క్రియ సమయం</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal పిన్</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">పిన్ సృష్టించండి</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">మీ పిన్ మార్చండి</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">పిన్ రిమైండర్‌లు</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">తీసివేయు</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">పిన్ ని నిర్ధారించండి</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">మీ Signal పిన్ను నిర్ధారించండి</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">మీ పిన్ను తిరిగి పొందలేనందున మీరు గుర్తుంచుకున్నారని లేదా సురక్షితంగా నిల్వ చేశారని నిర్ధారించుకోండి. మీరు మీ పిన్‌ను మరచిపోతే, మీ Signal ఖాతాను తిరిగి నమోదు చేసేటప్పుడు మీరు డేటాను కోల్పోవచ్చు.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">తప్పు పిన్. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ని ప్రారంభించడంలో విఫలమైంది.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ను నిలిపివేయడంలో విఫలమైంది.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ఏదీ కాదు</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">నమోదు లాక్</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">మీరు మీ నమోదు లాక్ పిన్ నమోదు చేయాలి</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">మీ పిన్‌లో కనీసం %1$d అంకెలు లేదా అక్షరాలు ఉన్నాయి</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">మితిమీరిన ప్రయత్నాలు</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">మీరు చాలా తప్పు నమోదు లాక్ పిన్ ప్రయత్నాలు చేసారు. దయచేసి ఒక రోజులో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">మీరు చాలా ప్రయత్నాలు చేసారు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">సేవకు కనెక్ట్ చేయడంలో లోపం</string>
<string name="preferences_chats__backups">ప్రత్యామ్నాయములు</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal లాక్ చేయబడింది</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">అన్లాక్ చేయడానికి ట్యాప్ చేయండి</string>
<string name="Recipient_unknown">తెలియని</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">ఖాతాను బదిలీ చేయండి లేదా పునరుద్ధరించండి</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">మీకు ఇంతకు ముందు రిజిస్టర్ చేసుకున్న Signal అకౌంట్ ఉన్నట్లయితే, మీరు మీ ఖాతా మరియు సందేశాలను బదిలీ చేయవచ్చు లేదా పునరుద్ధరించవచ్చు</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android పరికరం నుంచి బదిలీ చేయడం</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">మీ పాత Android పరికరం నుంచి మీ ఖాతా మరియు సందేశాలను బదిలీ చేయండి. మీకు మీ పాత పరికరం యాక్సెస్ అవసరం.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">మీకు మీ పాత పరికరానికి యాక్సెస్ అవసరం.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">బ్యాకప్ నుంచి పునరుద్ధరించండి</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">స్థానిక బ్యాకప్ నుంచి మీ సందేశాలను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించలేకపోతే, మీరు తరువాత పునరుద్ధరించలేరు.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">మీ పాత Android పరికరంపై Signal ను తెరవండి</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">కొనసాగించు</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">సెట్టింగ్‌లను ఓపెన్ చేయడానికి పైన కుడివైపున ఉండే మీ ప్రొఫైల్ చిత్రంపై తట్టండి</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"‘‘ఖాతా’’పై తట్టండి"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"‘‘ఖాతాను బదిలీ చేయండి’’ మీద, తరువాత రెండు పరికరాలపై ‘‘కొనసాగండి’’ని తట్టండి"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">పాత Android పరికరాన్ని కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ఒక్క క్షణం పడుతుంది, త్వరగా సిద్ధం కావాలి</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">పాత Android పరికరం కనెక్ట్ కావడం కొరకు వేచి ఉంది…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు లొకేషన్ పర్మిషన్ కావాలి.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి లొకేషన్‌ సర్వీస్‌లు ప్రారంభించడం Signal కొరకు అవసరం.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు Wi-Fi అవసరం. Wi-Fiని ఆన్ చేసి ఉంచాలి కానీ, Wi-Fi నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్ట్ కావాల్సిన అవసరం లేదు.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">క్షమించండి, ఈ పరికరం Wi-Fi Directకు మద్దతు ఇవ్వదు. మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొనడానికి, కనెక్ట్ చేయడానికి Wi-Fi Directని Signal ఉపయోగిస్తుంది. మీరు ఇప్పటికీ మీ పాత Android పరికరం నుండి మీ ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి బ్యాకప్ స్టోరేజీని పునరుద్ధరించవచ్చు.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">బ్యాకప్‌ని పునరుద్ధరించండి</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">మీ పాత Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించేటప్పుడు ఊహించని దోషం ఏర్పడింది.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">కొత్త Android పరికరం కొరకు వెతుకుతోంది…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు లొకేషన్ పర్మిషన్ కావాలి.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి లొకేషన్‌ సర్వీస్‌లు ప్రారంభించడం Signal కొరకు అవసరం.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు Wi-Fi అవసరం. Wi-Fiని ఆన్ చేసి ఉంచాలి కానీ, Wi-Fi నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్ట్ కావాల్సిన అవసరం లేదు.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">క్షమించండి, ఈ పరికరం Wi-Fi Directకు మద్దతు ఇవ్వదు. మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొనడానికి, కనెక్ట్ చేయడానికి Wi-Fi Directని Signal ఉపయోగిస్తుంది. మీరు ఇప్పటికీ మీ పాత Android పరికరం నుండి మీ ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి బ్యాకప్ స్టోరేజీని పునరుద్ధరించవచ్చు.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">ఒక బ్యాకప్‌ని సృష్టించండి</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">మీ కొత్త Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించేటప్పుడు ఊహించని దోషం ఏర్పడింది.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi సెట్టింగ్‌లు ఓపెన్ చేయలేకపోయింది. దయచేసి Wi-Fiని మాన్యువల్‌గా ఆన్ చేయండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">లొకేషన్ పర్మిషన్‌ని మంజూరు చేయండి</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">లొకేషన్ సర్వీస్‌లను ఆన్ చేయండి</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi టర్న్ ఆన్ చేయండి</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">కనెక్ట్ చేయడంలో దోషం</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించు</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">డీబగ్ లాగ్‌లను సబ్మిట్ చేయండి</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">కోడ్‌ని ధృవీకరించండి</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">దిగువ కోడ్ మీ రెండు పరికరాల్లో జత అవుతున్నదా అని ధృవీకరించండి. తరువాత కొనసాగండి మీద తట్టండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">నెంబర్లు జతకావడం లేదు</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">కొనసాగించు</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">మీ పరికరాలపై నెంబర్లు మ్యాచ్ కానట్లయితే, మీరు తప్పు పరికరానికి కనెక్ట్ అయ్యే అవకాశం ఉంది. దీనిని సరి చేయడానికి, బదిలీ చేయడం ఆపండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి, మీ రెండు పరికరాలను దగ్గరగా ఉంచండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">బదిలీ చేయడం ఆపండి</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">పాత పరికరాన్ని కనుగొనలేకపోయింది</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">కొత్త పరికరాన్ని కనుగొనలేకపోయింది</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">దిగువ పర్మిషన్‌లు మరియు సర్వీస్‌లు ప్రారంభించినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">లొకేషన్ పర్మిషన్</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">లొకేషన్ సర్వీస్‌లు</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్ మీద, గుర్తుంచుకున్న గ్రూపులు అన్నింటిని తొలగించండి, ఆహ్వానించబడ్డ లేదా కనెక్ట్ చేయబడ్డ పరికరాలు వేటినైనా అన్‌లింక్ చేయండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">రెండు పరికరాలపై Wi-Fiని ఆన్ చేసి, ఆఫ్ చేయడం ద్వారా ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">రెండు పరికరాలు కూడా ట్రాన్స్‌ఫర్ మోడ్‌లో ఉన్నట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">సపోర్ట్ పేజీకి వెళ్లండి</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">మరో పరికరం కొరకు వేచి ఉంది</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">బదిలీని ప్రారంభించడానికి మీ మరో పరికరంపై కొనసాగండి మీద తట్టండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">మీ మరో పరికరంపై కొనసాగండి మీద తట్టండి…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal కొత్త వెర్షన్‌ల నుంచి బదిలీ చేయలేం</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">డేటాని బదిలీ చేస్తోంది</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">రెండు పరికరాలను ఒకదానితో మరొకటి దగ్గరగా ఉంచండి. పరికరాలను ఆఫ్ చేయవద్దు మరియు Signal ని ఆన్ చేసి ఉంచండి. బదిలీలు ఎండ్ టూ ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడతాయి.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">ఇప్పటి వరకు %1$d సందేశాలు…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">ఇప్పటి వరకు %1$s%% యొక్క సందేశాలు…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">రద్దు</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">బదిలీ చేయడం ఆపండి</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">పురోగతిలో ఉన్న మొత్తం బదిలీని కోల్పోతారు.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">బదిలీ చేయడం విఫలమైంది</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">బదిలీ చేయలేకపోయింది</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">ఖాతా బదిలీ</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">మీ కొత్త Android పరికరంపై Signal డౌన్‌లోడ్ చేయండి</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"‘‘బదిలీ చేయండి లేదా ఖాతాను పునరుద్ధరించండి’’ మీద తట్టండి"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"ప్రాంప్ట్ చేసినప్పుడు, Android పరికరం నుంచి బదిలీ చేయండి’’ ఎంచుకోండి, తరువాత ‘‘కొనసాగండి’’ ఎంచుకోండి. రెండు పరికరాలను దగ్గరల్లో ఉంచండి."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">కొనసాగించు</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">మీ కొత్త పరికరానికి వెళ్లండి</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">మీ Signal డేటా కొత్త పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది. బదిలీ ప్రక్రియను పూర్తి చేయడానికి, మీరు మీ కొత్త పరికరంపై విధిగా రిజిస్ట్రేషన్‌ని కొనసాగించాలి.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">మూసివెయ్యి</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">బదిలీ చేయడం విజయవంతమైంది</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">బదిలీ చేయడం పూర్తయింది</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">బదిలీ ప్రక్రియను పూర్తి చేయడానికి, మీరు విధిగా రిజిస్ట్రేషన్‌ను కొనసాగించాలి.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">రిజిస్ట్రేషన్‌ను కొనసాగించండి</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">ఖాతా బదిలీ</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">మీ ఇతర Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">మీ ఇతర Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">మీ ఇతర Android పరికరం కొరకు వెతుకుతోంది…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">మీ ఇతర Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేస్తోంది…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">ధృవీకరణ అవసరం</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">ఖాతాను బదిలీ చేస్తోంది…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">మీ కొత్త పరికరంపై రిజిస్ట్రేషన్ పూర్తి చేయండి</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">మీ Signal అకౌంట్ మీ కొత్త పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది, కానీ కొనసాగడానికి మీరు విధిగా దానిపై రిజిస్ట్రేషన్‌ను పూర్తి చేయాలి. Signal ఈ పరికరంపై ఇన్‌యాక్టివ్‌గా ఉంటుంది.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">పూర్తి</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">రద్దు చేసి, ఈ పరికరాన్ని యాక్టివేట్ చేయండి</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">నిరోధించు</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">అనుమతించు</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">పరిచయాలకు జోడించండి</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">కాంటాక్ట్‌లను ఓపెన్ చేయగల యాప్‌ని కనుగొనలేకపోయింది.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">సమూహంకి కలపండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">మరొక సమూహానికి జోడించండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">నిర్వాహకుడిని చేయండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">నిర్వాహకుడిగా తొలగించండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">సమూహం నుండి తొలగించండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">సమూహ నిర్వాహకుడిగా %1$s ను తొలగించాలా?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\"ఈ సమూహాన్ని మరియు దాని సభ్యులను సవరించగలుగుతుంది."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">సమూహం నుండి %1$s ను తొలగించాలా?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">గ్రూపు నుంచి %1$sని తొలగించాలా? వారు గ్రూపు లింక్ ద్వారా తిరిగి చేరలేకపోతారు.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">తొలగించు</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">అడ్మిన్</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">ఆమోదించడానికి</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">తిరస్కరించండి</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">లెగసీ వర్సెస్ న్యూ గ్రూప్స్</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">లెగసీ గుంపులు అంటే ఏమిటి?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">లెగసీ గుంపులు నిర్వాహకులు మరియు మరింత వివరణాత్మక సమూహ నవీకరణల వంటి క్రొత్త సమూహ లక్షణాలకు అనుకూలంగా లేని సమూహాలు.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">నేను లెగసీ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయవచ్చా?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">లెగసీ గుంపులు ఇంకా క్రొత్త గుంపులకు అప్‌గ్రేడ్ చేయబడవు, కాని Signal యొక్క తాజా వెర్షన్‌లో ఉంటే అదే సభ్యులతో మీరు క్రొత్త సమూహాన్ని సృష్టించవచ్చు.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal భవిష్యత్తులో లెగసీ గ్రూపులను అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ఒక మార్గాన్ని అందిస్తుంది.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">ఈ లింక్ ఉన్న ఎవరైనా సమూహం పేరు మరియు ఫోటోను చూడవచ్చు మరియు చేరమని అభ్యర్థించవచ్చు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో ఈ లింక్ ను పంచుకోండి.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">ఈ లింక్ ఉన్న ఎవరైనా గుంపు పేరు మరియు ఫోటోను చూడవచ్చు మరియు గుంపులో చేరవచ్చు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో ఈ లింక్ ను పంచుకోండి.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal ద్వారా భాగస్వామ్యం చేయండి</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">నకలు</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR కోడ్</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">పంచుకోండి</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">లింక్ ప్రస్తుతం సక్రియంగా లేదు</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">వాయిస్ సందేశాన్ని ప్లే చేయలేకపోయింది</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">వాయిస్ సందేశం · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$sకు%2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" బ్లాక్ చేయబడింది.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" ని నిరోధించడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" అన్‌బ్లాక్ చేయబడింది.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">సభ్యులను సమీక్షించండి</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">అభ్యర్థనను సమీక్షించండి</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d మంది సమూహ సభ్యులకు ఒకే పేరు ఉంది, దిగువ సభ్యులను సమీక్షించండి మరియు చర్య తీసుకోవడానికి ఎంచుకోండి.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">అభ్యర్థన ఎవరో మీకు తెలియకపోతే, దిగువ పరిచయాలను సమీక్షించి చర్య తీసుకోండి.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">ఉమ్మడిగా ఇతర సమూహాలు లేవు.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">సాధారణమైన సమూహాలు లేవు</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d సమూహం ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి</item>
<item quantity="other">%1$d సమూహాలు ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">ఉమ్మడిగా %1$d సమూహం</item>
<item quantity="other">%1$d సమూహాలు ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">సమూహం నుండి %1$s ను తొలగించాలా?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">తొలగించు</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">సమూహ సభ్యుడిని తొలగించడంలో విఫలమైంది.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">సభ్యుడు</string>
<string name="ReviewCard__request">అభ్యర్థన</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">మీ పరిచయం</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">సమూహం నుండి తొలగించండి</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">పరిచయాన్ని నవీకరించండి</string>
<string name="ReviewCard__block">నిరోధించు</string>
<string name="ReviewCard__delete">తొలగించండి</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">ఇటీవల వారి ప్రొఫైల్ పేరును %1$s నుండి %2$s గా మార్చారు</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s చేరారు</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s మరియు %2$s చేరారు</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s,%2$s మరియు %3$s చేరారు</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s, మరో %3$d మంది చేరారు</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s వెళ్ళిపోయారు</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s మరియు %2$s వెళ్ళిపోయారు</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s మరియు %3$s వెళ్ళిపోయారు</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతరులు వెళ్ళిపోయారు</string>
<string name="CallParticipant__you">మీరు</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">మీరు (మరొక పరికరంలో)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (మరొక పరికరంలో)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">బలహీనమైన Wi-Fi. సెల్యూలర్‌కు మారండి.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">మీ ఖాతాను తొలగిస్తుంది:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">మీ ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">ఖాతాను తొలగించు</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">మీ ఖాతా సమాచారం మరియు ప్రొఫైల్ ఛాయాచిత్రలను తొలగించండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">మీ అన్ని సందేశాలను తొలగించండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">మీ పేమెంట్‌ల అకౌంట్‌లో %1$s డిలీట్ చేయండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">దేశ కోడ్ పేర్కొనబడలేదు</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">సంఖ్య పేర్కొనబడలేదు</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">మీరు నమోదు చేసిన ఫోన్ నంబర్ మీ ఖాతాతో సరిపోలలేదు.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">మీరు ఖచ్చితంగా మీ ఖాతాను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ఇది మీ Signal ఖాతాను తొలగిస్తుంది మరియు అప్లికేషన్‌ను రీసెట్ చేస్తుంది. ప్రక్రియ పూర్తయిన తర్వాత అనువర్తనం మూసివేయబడుతుంది.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">స్థానిక డేటాను తొలగించడంలో విఫలమైంది. మీరు దీన్ని సిస్టమ్ అప్లికేషన్ సెట్టింగులలో మాన్యువల్‌గా క్లియర్ చేయవచ్చు.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">అనువర్తన సెట్టింగ్‌లను ప్రారంభించండి</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">గ్రూపులను విడిచిపెడుతోంది…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">ఖాతాను డిలీట్ చేస్తోంది…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను రద్దు చేస్తోంది…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">మీరు ఉన్న గ్రూపుల సంఖ్య ఆధారంగా, దీనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">యూజర్ డేటా డిలీట్ చేసి, యాప్‌ని రీసెట్ చేస్తోంది</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">ఖాతా డిలీట్ చేయబడలేదు</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">డిలీట్ చేసే ప్రక్రియను పూర్తి చేయడంలో ఒక సమస్య ఉండినది. మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్‌ని చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">దేశాల శోధన</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">దాటవేయి</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item>
<item quantity="other">%1$d సభ్యులు</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">పంచుకోండి</string>
<string name="ShareActivity__send">పంపు</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ఇంటెంట్ నుంచి డేటాను పంచుకోవడం సాధ్యపడలేదు.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">కొంతమంది వినియోగదారులకు పంపడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">మీరు %1$d చాట్‌లతో మాత్రమే భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">మాటామంతీ రంగు</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయడం</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">మాటామంతి రంగును రీసెట్ చేయండి</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయాలా?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌ను జత చేయండి</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">డార్క్ మోడ్ వల్ల వాల్‌పేపర్ మసకబారుతుంది</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">సంప్రదింపు పేరు</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">పునరుద్ధరించు</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">వాల్పేపర్ పూర్వప్రదర్శన</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">మీరు అన్ని మాటామంతి రంగులను భర్తీ చేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">మీరు అన్ని వాల్‌పేపర్‌లను భర్తీ చేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">డిఫాల్ట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">అన్ని రంగులను రీసెట్ చేయండి</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">డిఫాల్ట్ వాల్‌పేపర్‌ని రీసెట్ చేయండి</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">అన్ని వాల్‌పేపర్‌లను రీసెట్ చేయండి</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">వాల్‌పేపర్‌లను రీసెట్ చేయడం</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌ని రీసెట్ చేయడం</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">వాల్‌పేపర్‌ని రీసెట్ చేయాలా?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">చిత్రల నుండి ఎంచుకోండి</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">పూర్వఆకారాలు</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">పూర్వప్రదర్శన</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌ను జత చేయండి</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">మరిన్ని వాల్‌పేపర్‌లను పూర్వప్రదర్శనం చేయడానికి స్వైప్ చేయండి.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">అన్ని మాటామంతీ‌ల కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">మీ చిత్రశాలను చూడడానికి, Storage permssion అవసరమైనది</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">జూమ్ చేయడానికి చిటికెడు, సర్దుబాటు చేయడానికి లాగండి.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">అన్ని మాటామంతీ‌ల కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌ను సెట్ చేయడంలో లోపం.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">అస్పష్టమైన ఛాయాచిత్రం</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin గురించి</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin కొత్త గోప్యతా దృష్టి గల డిజిటల్ కరెన్సీ.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">ఫండ్స్‌ని జోడించడం</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">మీ వాలెట్ చిరునామాకు MobileCoin పంపడం ద్వారా మీరు Signalలో ఉపయోగం కోసం నిధులను జోడించవచ్చు.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">క్యాష్ అవుట్</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">మీరు MobileCoinకు మద్దతిచ్చే మారకంలో ఎప్పుడైనా MobileCoinను క్యాష్ అవుట్ చేయవచ్చు. ఆ మారకంలో మీ ఖాతాకు బదిలీ చేయండి.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">ఈ కార్డును దాచిపెట్టాలా?</string>
<string name="payment_info_card_hide">దాచు</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేయండి</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">మీ రికవరీ పదబంధం మీ చెల్లింపుల ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి మరొక మార్గాన్ని ఇస్తుంది.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">మీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేయండి</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">మీ పిన్‌ను నవీకరించండి</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">అధిక బ్యాలెన్స్‌తో, మీ ఖాతాకు మరింత రక్షణను జోడించడానికి మీరు ఆల్ఫాన్యూమరిక్ పిన్‌కు నవీకరించాలనుకోవచ్చు.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">పిన్‌ను నవీకరించండి</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">వ్యాలెట్‌ని డీయాక్టివేట్ చేయండి</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">మీ బ్యాలెన్స్</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">పేమెంట్‌లను డీ యాక్టివేట్ చేయడానికి ముందు మీ ఫండ్స్‌ని మరో వ్యాలెట్ చిరునామాకు బదిలీ చేయాలని మీకు సిఫారసు చేయబడుతోంది. మీరు మీ ఫండ్స్‌ని ఇప్పుడు బదిలీ చేయరాదని ఎంచుకుంటే, మీరు పేమెంట్‌లను రీయాక్టివేట్ చేసినట్లయితే, Signal కు లింక్ చేయబడ్డ మీ వ్యాలెట్‌లో అవి ఉంటాయి.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">మిగిలిన మొత్తాన్ని బదిలీ చేయడం</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">బదిలీ చేయకుండానే డీయాక్టివేట్ చేయడం</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">నిష్క్రియం చేయండి</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">బదిలీ చేయకుండానే డీయాక్టివేట్ చేయాలా?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">మీరు చెల్లింపులను తిరిగి సక్రియం చేయడానికి ఎంచుకుంటే మీ బ్యాలెన్స్ Signal తో అనుసంధానించబడిన మీ వాలెట్‌లో ఉంటుంది.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">వ్యాలెట్‌ని డీయాక్టివేట్ చేయడంలో దోషం.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">రికవరీ పదబంధం</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">రికవరీ దశను వీక్షించండి</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేయండి</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">రికవరీ దశను నమోదు చేయండి</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">మీరు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు, మీరు మీ Signal PIN ను ధృవీకరిస్తే మీ బ్యాలెన్స్ ఆటోమేటిక్‌గా పునరుద్ధరించబడుతుంది. రికవరీ పదబంధాన్ని ఉపయోగించి కూడా మీరు మీ బ్యాలెన్స్‌ను పునరుద్ధరించవచ్చు, ఇది మీకు ప్రత్యేకమైన %1$d- పదబంధము. దీనిని రాసుకొని, ఒక సురక్షితమైన ప్రదేశంలో భద్రపరచండి.</item>
<item quantity="other">మీరు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు, మీరు మీ Signal PIN ను ధృవీకరిస్తే మీ బ్యాలెన్స్ ఆటోమేటిక్‌గా పునరుద్ధరించబడుతుంది. రికవరీ పదబంధాలను ఉపయోగించి కూడా మీరు మీ బ్యాలెన్స్‌ను పునరుద్ధరించవచ్చు, ఇవి మీకు ప్రత్యేకమైన %1$d- పదబంధములు. వీటిని రాసుకొని, ఒక సురక్షితమైన ప్రదేశంలో భద్రపరచండి.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">మీకు బ్యాలెన్స్ ఉంది! మీ రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేసే సమయం—మీ బ్యాలెన్స్‌ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు ఉపయోగించగల 24-పదాల కీ.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">మీ రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేసే సమయం—మీ బ్యాలెన్స్‌ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు ఉపయోగించగల 24-పదాల కీ. మరింత తెలుసుకోండి</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">మీ రికవరీ పదబంధం అనేది మీకే ప్రత్యేకమైన %1$d- పదబంధం. మీ బ్యాలెన్స్‌ని పునరుద్ధరించడానికి ఈ పదబంధాన్ని ఉపయోగించండి.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">ప్రారంభించండి</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">మాన్యువల్‌గా నమోదు చేయండి</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">క్లిప్‌బోర్డ్ నుంచి పేస్ట్ చేయండి</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">సేవ్ చేయకుండా కొనసాగించేదా?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">ఒక అధ్వాన్నమైన పరిస్థితిలో మీ బ్యాలెన్స్‌ను మీరు పునరుద్ధరించడానికి మీ రికవరీ పదబంధం అనుమతిస్తుంది. మీరు దానిని సేవ్ చేయాలని మేం బలంగా సిఫారసు చేస్తున్నాము.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">రికవరీ పదబంధాన్ని దాటవేయండి</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">రద్దు</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">రికవరీ దశను పేస్ట్ చేయండి</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">రికవరీ పదబంధం</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">తరువాత</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">చెల్లుబాటు కాని రికవరీ పదబంధం</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">మీరు %1$dపదాలను నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">తరువాత</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">సరిచేయు</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">మీ రికవరీ పదబంధం</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">దిగువ %1$d పదాలను ఒక క్రమంలో రాసుకోండి. మీ జాబితాను ఒక సురక్షితమైన ప్రదేశంలో భద్రపరచండి.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">మీరు పదబంధాన్ని సరిగ్గా నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">స్క్రీన్ షాట్ చేయవద్దు లేదా ఇమెయిల్ ద్వారా పంపవద్దు.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">చెల్లింపుల ఖాతా పునరుద్ధరించబడింది.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">చెల్లుబాటు కాని రికవరీ పదబంధం</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">మీరు పదబంధాన్ని సరిగ్గా నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయాలా?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">మీరు మీ రికవరీ పదబంధాన్ని డిజిటల్‌గా నిల్వ చేయాలని ఎంచుకుంటే, మీరు విశ్వసించిన చోట సురక్షితంగా నిల్వ చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">నకలు</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">రికవరీ పదబంధం ధృవీకరించండి</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">మీ రికవరీ పదబంధం నుంచి దిగువ పదాలను నమోదు చేయండి.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">పదం %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">పదబంధాన్ని మళ్లీ చూడండి</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">పూర్తి</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">రికవరీ పదబంధం ధృవీకరించబడింది</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">రికవరీ దశను నమోదు చేయండి</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d పదాన్ని నమోదు చేయండి</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">పదం %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">తరువాత</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">చెల్లని పదం</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">వీక్షణ</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s మీకు %2$s పంపారు</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d కొత్త పేమెంట్ నోటిఫికేషన్‌లు</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">పేమెంట్‌ని పంపలేం</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">ఈ వినియోగదారుకు చెల్లింపును పంపడానికి వారు మీ నుండి సందేశ అభ్యర్థనను అంగీకరించాలి. సందేశ అభ్యర్థనను సృష్టించడానికి వారికి సందేశం పంపండి.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">సందేశం పంపండి</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">ఈ వ్యక్తితో మీకు సాధారణ సమూహాలు లేవు. అవాంఛిత సందేశాలను నివారించడానికి అంగీకరించే ముందు అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">మీ కాంటాక్ట్‌లు లేదా మీరు చాట్ చేసే వ్యక్తులు ఎవరూ ఈ గ్రూపులో లేరు. అవాంఛిత సందేశాలను పరిహరించడానికి ఆమోదించడానికి ముందు అభ్యర్ధనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">సందేశం అభ్యర్ధనల గురించి</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">సరే</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">మాటామంతి రంగు యొక్క పూర్వప్రదర్శన ఇక్కడ ఉంది.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">రంగు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">గ్రూపు వివరణ</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">ప్రామాణికం</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">వేగంగా, తక్కువ డేటా</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">అధికం</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">నెమ్మదిగా, మరింత డేటా</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">ఫోటో క్వాలిటీ</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">మీ స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">సబ్‌స్క్రైబర్ IDని క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయండి</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">ఖాతా</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">క్రమేపీ మిమ్మల్ని తక్కువసార్లు అడుగుతారు</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">మళ్లీ Signal తో మీ ఫోన్ నెంబర్‌ను రిజిస్టర్ చేసుకోవడానికి మీ Signal PIN అవసరం</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">ఫోన్ నెంబరు మార్చండి</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">మీ ప్రస్తుత ఫోన్ నెంబర్‌ను కొత్త ఫోన్ నెంబరుకు మార్చడానికి దీనిని ఉపయోగించండి. ఈ మార్పును మీరు అన్‌డ్యూ చేయలేరు.\n\n కొనసాగడానికి ముందు, మీ కొత్త నెంబర్ SMS లేదా కాల్స్‌ని అందుకుంటుందని ధృవీకరించుకోండి.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">కొనసాగించు</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">మీ ఫోన్ నెంబర్ %1$sకు మార్చబడింది</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">సరే</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">నెంబరు మార్చండి</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">మీ పాత నెంబర్</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">పాత ఫోన్ నెంబర్</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">మీ కొత్త నెంబర్</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">కొత్త ఫోన్ నెంబర్</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">మీరు నమోదు చేసిన ఫోన్ నంబర్ మీ ఖాతాతో సరిపోలలేదు.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">మీరు విధిగా మీ పాత నెంబరు దేశం కోడ్‌ని పేర్కొనాలి.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">మీరు విధిగా మీ పాత నెంబరును పేర్కొనాలి</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">మీరు విధిగా మీ కొత్త నెంబరు దేశం కోడ్‌ని పేర్కొనాలి.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">మీరు విధిగా మీ కొత్త నెంబరును పేర్కొనాలి</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">నెంబరు మార్చండి</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s ధృవీకరిస్తోంది</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">కపాచే అవసరం</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">నెంబరు మార్చండి</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">మీరు మీ ఫోన్ నెంబర్‌ను %1$s నుంచి %2$sకు మార్చబోతున్నారు.\n\nకొనసాగడానికి ముందు, దిగువ నెంబరు సరైనదని దయచేసి ధృవీకరించండి.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">సంఖ్య మార్చు</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal నెంబరు మార్చడం - Android కొరకు PINతో సాయం అవసరం (v2 PIN)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PINలు మ్యాచ్ అవ్వడం లేదు</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">మీ కొత్త నెంబరుతో అసోసియేట్ చేసిన PIN, మీ పాత నెంబరుతో అసోసియేట్ చేసిన PIN కంటే భిన్నంగా ఉంటుంది. మీరు మీ పాత PINని ఉంచాలని అనుకుంటున్నారా లేదా దానిని అప్‌డేట్ చేయాలని అనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">పాత PINని ఉంచండి</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">పిన్‌ను నవీకరించండి</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">పాత PINను ఉంచాలా?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">మీరు మీ నెంబరును మార్చడానికి ప్రయత్నించినట్లుగా కనిపిస్తోంది, అయితే అది విజయవంతమైందా లేదా అని మేం నిర్ధారించలేకపోయాం.\n\nఇప్పుడు మళ్లీ చెక్ చేస్తోంది…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">స్టేటస్ మార్చడం ధృవీకరించబడింది</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">మీ నెంబర్ %1$s వలే ధృవీకరించబడింది. ఇది మీ కొత్త నెంబరు కానట్లయితే, దయచేసి నెంబర్ మార్చే ప్రక్రియను తిరిగి ప్రారంభించండి.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">స్టేటస్ మార్చడం ధృవీకరించబడలేదు</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">మీ నెంబర్ మార్చాలనే అభ్యర్ధన స్థితిని మేం నిర్ధారించలేకపోయాం.\n\n(దోషం: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించు</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">వదిలి</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">డీబగ్ సంఘటన లేకరి సమర్పించండి</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">కీబోర్డ్</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">ఎంటర్ కీ పంపుతుంది</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">అప్రమేయ SMS అప్లికేషన్ ని ఉపయోగించండి</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">SMS సందేశాలను ఎగుమతి చేయండి</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">SMS సందేశాలను మళ్ళీ ఎగుమతి చేయండి</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS సందేశాలను తొలగించండి</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal నుంచి SMS సందేశాలను తొలగిస్తోంది…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">మీరు ఏ సమయంలోనైనా సెట్టింగ్‌లలో Signal నుంచి SMS సందేశాలను తొలగించవచ్చు.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">మీ ఫోన్ యొక్క SMS డేటాబేస్‌కు మీ SMS సందేశాలను మీరు ఎగుమతి చేయవచ్చు</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">మళ్ళీ ఎగుమతి చేయడం వల్ల నకిలీ సందేశాలకు దారితీయగలదు.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">నిల్వ స్థలాన్ని ఖాళీ చేయడానికి Signal నుంచి SMS సందేశాలను తొలగించండి.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">ఎన్‌క్రిప్ట్ చేసిన సందేశాలు పంపడంపై దృష్టి పెట్టడానికి త్వరలో SMS మద్దతు తొలగించబడుతుంది.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">సందేశాలు</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">కాల్స్</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">ఎప్పుడు తెలియజేయండి…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">కాంటాక్ట్ Signal లో చేరారు.</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌లు</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">ప్రొఫైల్‌లు</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">మీరు ఎంచుకున్న వ్యక్తులు మరియు గ్రూపుల నుంచి మాత్రమే నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి ఒక ప్రొఫైల్‌ని సృష్టించండి.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌లు</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">ప్రొఫైల్ సృష్టించండి</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">నిరోధించిన  </string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d కాంటాక్ట్‌లు</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">సందేశం</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">యాప్ సెక్యూరిటీ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">నిరోధించు స్క్రీన్షాట్లు లో ది ఇటీవలి జాబితా మరియు లోపల ది అనువర్తనం</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్, ఎల్లప్పుడూ రిలే కాల్స్, మరియు సీల్ చేయబడ్డ సెండర్</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయ టైమర్</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">మీరు ప్రారంభించిన అన్ని క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయంగా అదృశ్యమయ్యే సందేశ టైమర్‌ను సెట్ చేయండి.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">నిధులు బదిలీ చేయడానికి Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్ర అవసరం</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">చెల్లింపు లాక్‌ని ప్రారంభించలేరు</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">చెల్లింపు లింక్‌ని ఉపయోగించడానికి, మీరు ముందుగా మీ ఫోన్ సెట్టింగ్స్‌లో స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్రను ప్రారంభించాలి.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు నావిగేట్ చేయడం విఫలమైంది</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">స్టేటస్ ఐకాన్‌ని చూపించడం</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">సీల్డ్ సెండర్‌ని ఉపయోగించి అవి డెలివరీ చేయబడినప్పుడు సందేశం వివరాల్లో ఐకాన్‌ని చూపించండి.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">ప్రారంభించినప్పుడు, కొత్త చాట్‌లో మీ ద్వారా పంపిన మరియు అందుకున్న కొత్త సందేశాలు వాటిని చూసిన వెంటనే అదృశ్యం అవుతాయి.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఈ మాటామంతీ‌లో పంపిన మరియు స్వీకరించిన క్రొత్త సందేశాలు చూసిన తర్వాత అవి అదృశ్యమవుతాయి.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ఆఫ్</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 వారాలు</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 వారం</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 రోజు</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 గంటలు</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 గంట</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 నిముషాలు</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30సెకన్లు</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">అనుకూల సమయం</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">జత</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">భద్రపరుచు</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">సెకన్లు</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">నిముషాలు</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">గంటలు</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">రోజులు</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">వారాలు</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">సపోర్ట్ సెంటర్</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">మమ్మల్ని సంప్రదించండి</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">వివరణము</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">డీబగ్ సంఘటన లేకరి</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">నిబంధనలు &amp; గోప్యతా విధానం</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">కాపీరైట్ Signal మెసెంజర్</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 కింద లైసెన్స్ పొందింది</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">మీడియా నాణ్యత</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">పంపిన మీడియా నాణ్యత</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">అధిక నాణ్యత కలిగిన మీడియాను పంపడం వల్ల మరింత డేటా ఉపయోగించబడుతుంది.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">అధికం</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">ప్రామాణికం</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">కాల్స్</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">ఆటో</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">కస్టమ్ రంగులను ఉపయోగించండి</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">మాటామంతీ రంగు</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">సరిచేయు</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">నకిలీ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">తొలగించండి</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">రంగును తొలగించండి</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">ఈ కస్టమ్ రంగు %1$d చాట్‌ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. చాట్‌ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?</item>
<item quantity="other">ఈ కస్టమ్ రంగు %1$d చాట్‌ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">చాట్ రంగును తొలగించాలా?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">ఘన</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">ప్రవణత</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">రంగు</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">సంతృప్తత</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">భద్రపరుచు</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">రంగును సవరించండి</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">ఈ రంగు %1$dచాట్లో ఉపయోగించబడుతుంది. చాట్‌ కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా?</item>
<item quantity="other">ఈ రంగు %1$d చాట్‌ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal కు విరాళం ఇవ్వండి</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal మీలాంటి వ్యక్తుల సహాయంతో పని చేస్తుంది. నెలవారీగా విరాళం ఇవ్వండి మరియు ఒక బ్యాడ్జిని పొందండి.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">విరాళం ఇవ్వండి</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">కస్టమైజ్ రియాక్షన్‌లు</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">ఎమోజీని విడుదల చేయడానికి తట్టండి</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">పునరుద్ధరించు</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">భద్రపరుచు</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌కు రంగును స్వయంచాలకంగా సరిపోల్చుతుంది</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">ప్రవణత దిశను మార్చడానికి లాగండి</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">ప్రొఫైల్ చిత్రాన్ని జోడించండి</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">లుక్ మరియు కలర్ ఎంచుకోండి లేదా మీ పొడి అక్షరాలను కస్టమైజ్ చేయండి.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">ఫోటో జోడించండి</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">పోషకుడు అవ్వండి</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal మీలాంటి వ్యక్తుల సహాయంతో పని చేస్తుంది. విరాళం ఇవ్వండి మరియు ఒక బ్యాడ్జిని పొందండి.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">విరాళం ఇవ్వండి</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ఎమోజి</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">ఎమోజీ సెర్చ్‌ని తెరవండి</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">స్టిక్కర్ సెర్చ్‌ని తెరవండి</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF సెర్చ్‌ని తెరవండి</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">స్టిక్కర్లు</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">బ్యాక్‌స్పేస్</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIFలు</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">ఎమోజీలను వెతకడం</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">తిరిగి ఎమోజీలకు</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">సెర్చ్ ఎంట్రీని క్లియర్ చేయండి</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHYని వెతకడం</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">స్టిక్కర్‌లను వెతకడం</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">తెలియని రింగ్‌టోన్</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">గ్రూప్ కథకు జోడించలేము</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">ఈ గ్రూప్ నిర్వాహకులు మాత్రమే దీని కథకు జోడించవచ్చు.</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">కాంటాక్ట్‌ల యాప్‌ను కనుగొనలేకపోయింది</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">వీడియో కాల్ ప్రారంభించాలా</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ఆడియో కాల్ ప్రారంభించండి</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">కథ</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">సందేశం</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">వీడియో</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">ఆడియో</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">కాల్</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">నిశబ్ధం</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">మ్యూట్ చేయబడింది</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">వెతకండి</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">సౌండ్‌లు &amp; నోటిఫికేషన్‌లు</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">సంప్రదింపు వివరాలు</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">నిరోధించు</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">బ్లాక్ సమూహం</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">అనుమతించు</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">సమూహాన్ని అన్‌బ్లాక్ చేయండి</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">సమూహంకి కలపండి</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">అన్నింటిని చూడు</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">సభ్యులను జోడించండి</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">అనుమతులు</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">అభ్యర్థనలు &amp; ఆహ్వానాలు</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">సమూహ లింక్</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">కాంటాక్ట్ వలే జోడించండి</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">మ్యూట్ తీసివేయి</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">సంభాషణ %1$s వరకు మ్యూట్ చేయబడింది</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">సంభాషణ శాశ్వతంగా మ్యూట్ చేయబడింది</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ఫోన్ నెంబర్ క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">ఫోను నంబరు</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal కు మద్దతు ఇవ్వడం ద్వారా మీ ప్రొఫైల్ కొరకు బ్యాడ్జీలను పొందండి. మరింత తెలుసుకోవడానికి బ్యాడ్జి మీద తట్టండి.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">సభ్యులను జోడించండి</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">సమూహ వివరణను సవరించండి</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">సందేశాలను పంపండి</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">సభ్యులందరు</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">పరిపాలకులు మాత్రమే</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">కొత్త సభ్యులను ఎవరు చేర్చగలరు?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ఈ గుంపు వివరణను ఎవరు సవరించగలరు?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ఎవరు సందేశాలను పంపగలరు?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">మ్యూట్ చేయలేదు</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">ప్రస్తావనలు</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">ఎల్లప్పుడూ నోటిఫై చేయండి</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">నోటిఫై చేయవద్దు</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">అనుకూల ప్రకటనలను</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">ఇటీవల ఉపయోగించినవి</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">కొత్త పేమెంట్</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">కొత్త సందేశం</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">సందేశం</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">ఆడియో కాల్</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">వి</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">తొలగించు</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">నిరోధించు</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s తొలగించాలా?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">వెతికేటప్పుడు మీరు ఈ వ్యక్తిని చూడలేరు. ఒకవేళ వారు భవిష్యత్తులో మీకు సందేశాన్ని పంపితే, మీరు ఒక సందేశ అభ్యర్ధనను పొందుతారు.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s తొలగించబడింది</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s బ్లాక్ చేయబడింది</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s ను తొలగించడం సాధ్యం కాలేదు</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">ఈ వ్యక్తి మీ పరికరం యొక్క పరిచయాలకు సేవ్ చేయబడ్డారు. మీ పరిచయాల నుంచి వారిని తొలగించండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">పరిచయాన్ని వీక్షించండి</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s Signal యూజర్ కాదు</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">పేరు లేదా నెంబరు వెతకండి</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">వాయిస్ మెసేజ్‌ని ఆపండి</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">వాయిస్ మెసేజ్ స్పీడ్‌ని మార్చండి</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">వాయిస్ మెసేజ్‌ని నిలిపివేయి</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">వాయిస్ మెసేజ్‌ని ప్లే చేయండి</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">వాయిస్ మెసేజ్‌కు నావిగేట్ కావడం</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">అవతార్ ప్రివ్యూ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">కెమెరా</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">చిత్రాన్ని తీసుకోండి</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">ఒక ఫోటోని ఎంచుకోండి</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">ఛాయాచిత్రం</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">వచనం</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">భద్రపరుచు</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">అవతార్ తీసివేయండి</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">అవతార్‌ని సేవ్ చేయడం విఫలమైంది</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">పూర్వప్రదర్శన</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">పూర్తయింది</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">వచనం</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">రంగు</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">ఒక రంగును ఎంచుకోండి</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">ఎస్సెమ్మెస్</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">పంచుకోండి</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">పైకి నావిగేట్ చేయండి</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">వీరికి ఫార్వర్డ్ చేయి</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">తో పంచు</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">ఒక సందేశాన్ని జోడించండి</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">వేగవంతమైన ఫార్వర్డ్‌లు</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">వీడియోలు 30 సెకండ్ల క్లిప్‌లకు ట్రిమ్ చేయబడి, అనేక స్టోరీల వలే పంపబడతాయి.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">స్టోరీలకు పంపిన వీడియోలు 30 సెకండ్లు మించి ఉండరాదు.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">ఫార్వర్డ్ చేయబడ్డ సందేశాలు ఇప్పుడు వెంటనే పంపబడతాయి.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d సందేశం పంపండి</item>
<item quantity="other">%1$d సందేశాలను పంపండి</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">సందేశాలు పంపబడ్డాయి</item>
<item quantity="other">సందేశాలు పంపబడ్డాయి</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">సందేశము పంపబడలేదు</item>
<item quantity="other">సందేశాలు పంపబడలేదు</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">అవి ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాకపోవడం వల్ల సందేశాన్ని ఫార్వర్డ్ చేయలేకపోయింది.</item>
<item quantity="other">అవి ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాకపోవడం వల్ల సందేశాలను ఫార్వర్డ్ చేయలేకపోయింది.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">అడ్మిన్‌లు మాత్రమే ఈ గ్రూప్‌కు సందేశాలు పంపగలరు.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">పరిమితి చేరుకుంది</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">గ్రూప్ కథ \"%1$s\" కు జోడించండి</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">స్టోరీకు జోడించండి</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">ఒక సందేశాన్ని జోడించండి</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">రిప్లై జోడించండి</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">వీరికి పంపండి</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">సందేశాన్ని ఒక్కసారి చూడండి</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఐటమ్‌లు చాలా పొడవుగా ఉన్నాయి</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఐటమ్‌లు చెల్లుబాటు కావు.</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">చాలా ఎక్కువగా ఐటమ్‌లు ఎంచుకోబడ్డాయి</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">రద్దు</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">గీయండి</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">టెక్ట్స్ రాయండి</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">స్టిక్కర్ జోడించండి</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">బ్లర్</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">ఎడిటింగ్ చేయబడింది</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">అన్నింటిని క్లియర్ చేయండి</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">దిద్దుబాటు</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">మార్కర్ మరియు హైలైటర్ మధ్య టోగుల్ చేయడం</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">టెక్ట్స్ స్టైల్స్ మధ్య టోగుల్ చేయడం</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">పంపు</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">తొలగించడానికి తట్టండి</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">ఎంచుకోవడానికి నొక్కండి</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">తీసివేయు</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">మార్పులను విస్మరించాలా?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">ఈ ఫోటోకు మీరు చేసిన ఏవైనా మార్పులను మీరు కోల్పోతారు.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">నా బ్యాడ్జీలు</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">ఫీచర్డ్ బ్యాడ్జి</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">ప్రొఫైల్‌పై బ్యాడ్జీలను ప్రదర్శించండి</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">ప్రొఫైల్‌ని అప్‌డేట్ చేయడం విఫలమైంది</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">బ్యాడ్జిని ఎంచుకోండి</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">మీరు తప్పకుండా ఒక బ్యాడ్జిని ఎంచుకోవాలి</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">ప్రొఫైల్‌ని అప్‌డేట్ చేయడం విఫలమైంది</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">పోషకుడు అవ్వండి</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">Signal కు %1$s మద్దతు ఇస్తారు</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">నెలవారీ విరాళంతో Signal కు %1$s మద్దతు ఇస్తారు. Signal ప్రకటనదారులు లేదా పెట్టుబడిదారులు లేని లాభాపేక్ష లేని సంస్థ, మీలాంటి వ్యక్తులచే మాత్రమే మద్దతు ఇవ్వబడుతున్నది.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">విరాళంతో Signal కు %1$s మద్దతు ఇస్తారు. Signal ప్రకటనదారులు లేదా పెట్టుబడిదారులు లేని లాభాపేక్ష లేని సంస్థ, మీలాంటి వ్యక్తులచే మాత్రమే మద్దతు ఇవ్వబడుతున్నది.</string>
<string name="ImageView__badge">బ్యాడ్జి</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను రద్దు చేయండి</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">రద్దును నిర్ధారించేదా?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">మీకు మళ్ళీ ఛార్జీ విధించబడదు. మీ బిల్లింగ్ కాలవ్యవధి ముగింపులో మీ ప్రొఫైల్ నుంచి మీ బ్యాడ్జి తొలగించబడుతుంది.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">నిర్ధారించండి</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేయండి</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్ రద్దు చేయబడింది.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేసేదా?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">నవీకరణ</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">ఇవాళ మీకు కొత్త సబ్‌స్క్రిప్షన్ యొక్క పూర్తి మొత్తం (%1$s) ఛార్జీ విధించబడుతుంది. మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్ నెలవారీగా పునరుద్ధరించబడుతుంది.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/నెల</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">%1$s ను పునరుద్ధరిస్తుంది</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">%1$s న గడువు ముగుస్తుంది</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal విభిన్నమైనది.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">ప్రైవేట్ సందేశం పంపడం. ప్రకటనలు లేవు, ట్రాకర్లు లేవు, నిఘా లేదు.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">విరాళాల ద్వారా Signal కు మద్దతు ఇవ్వబడుతుంది, అంటే మేము చేసే ప్రతి పనిలో మీ గోప్యత కేంద్రంగా ఉంటుందని అర్థం. Signal మీ డేటా మరియు లాభాల కోసం కాకుండా; మీ కోసం రూపొందించబడింది.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">ఒకవేళ మీకు వీలైతే, Signal ను వినోదాత్మకంగా, ఆధారపడదగిన, మరియ ప్రతిఒక్కరికి అందుబాటులో ఉంచేందుకు, దయచేసి నేడే విరాళం ఇవ్వండి.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">మీ మద్దతుకు ధన్యవాదాలు!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Signal నుంచి ఒక విరాళకర్త బ్యాడ్జిని మీరు సంపాదించారు! మీ మద్దతును చూపించేందుకు మీ ప్రొఫైల్‌లో దానిని ప్రదర్శించండి.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">మీరు కూడా</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">నెలవారీ పోషకులు అవ్వండి.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">ప్రొఫైల్‌పై ప్రదర్శించు</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">ఫీచర్డ్ బ్యాడ్జిని తయారు చేయండి</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">కొనసాగు</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">మీకు ఒకటి కంటే ఎక్కువ బ్యాడ్జీలు ఉన్నప్పుడు, మీ ప్రొఫైల్‌లో ఇతరులు చూడటానికి ఫీచర్ చేయడానికి మీరు ఒకదాన్ని ఎంచుకోవచ్చు.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal కు మద్దతు అందించడం ద్వారా మీ ప్రొఫైల్ కొరకు బ్యాడ్జీలను పొందండి.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal ఎలాంటి ప్రకటనదారులు లేదా పెట్టుబడిదారులు లేని లాభాపేక్ష లేని సంస్థ, కేవలం మీలాంటి వ్యక్తులు మాత్రమే మద్దతు అందిస్తున్నారు.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal కు విరాళం ఇవ్వండి</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">మరింత</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">My Support</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను నిర్వహించండి</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">విరాళం రసీదులు</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">బ్యాడ్జీలు</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">సబ్‌స్క్రిప్షన్ FAQ</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">ఇవ్వడానికి ఇతర మార్గాలు</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__gift_a_badge">బ్యాడ్జిని బహుమతిగా ఇవ్వండి</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">అనుకూల మొత్తాన్ని ఎంటర్ చేయండి</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">ఒక్కసారి కంట్రిబ్యూషన్</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">మీరు విరాళం ఇవ్వగల కనీస మొత్తం %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/నెల</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s ను పునరుద్ధరిస్తుంది</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">లావాదేవీని ప్రాసెస్ చేస్తోంది…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">బ్యాడ్జిని జోడించలేక పోయాను. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">దయచేసి సపోర్ట్‌ని సంప్రదించండి.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">బూస్ట్ బ్యాడ్జి గడువు తీరింది</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">నెలవారీ విరాళం రద్దు చేయబడింది</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">మీ బూస్ట్ బ్యాడ్జి గడువు తీరింది మరియు మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">ఒక్కసారి సహకారంతో మీరు మీ బూస్ట్ బ్యాడ్జిని మరో 30 రోజులపాటు రీయాక్టివేట్ చేయవచ్చు.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">మీరు Signal ను ఉపయోగించడం కొనసాగించవచ్చు, కానీ మీకోసం రూపొందించిన సాంకేతికతకు మద్దతు ఇవ్వడానికి, నెలవారీ విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా విరాళకర్తగా అయ్యేందుకు పరిగణించండి.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">పోషకుడు అవ్వండి</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">బూస్ట్ జోడించండి</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">మీరు చాలాకాలంగా ఇనాక్టివ్‌గా ఉండటం వల్ల మీ పునరావృత నెలవారీ విరాళం ఆటోమేటిక్‌గా రద్దు చేయబడింది. మీ %1$s బ్యాడ్జి మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">మేము మీ చెల్లింపును ప్రాసెస్ చేయలేకపోవడం వల్ల, మీ పునరావృత నెలవారీ విరాళం రద్దు చేయబడింది. మీ బ్యాడ్జి మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">మీ పునరావృత నెలవారీ విరాళం రద్దు చేయబడింది. %1$s మీ %2$s బ్యాడ్జి మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">మీరు Signal ను ఉపయోగించడం కొనసాగించవచ్చు కానీ యాప్‌కు సపోర్ట్ చేయడానికి మరియు మీ బ్యాడ్జిని రీయాక్టివేట్ చేయడానికి, ఇప్పుడు పునరుద్ధరించండి.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను పునరుద్ధరించండి</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay కు వెళ్లండి</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">సబ్‌స్క్రిప్షన్ చెల్లింపును ప్రాసెస్ చేయలేము</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">మీ Signal పోషకుడి పేమెంట్‌ని కలెక్ట్ చేసుకోవడంలో మాకు సమస్య ఉంది. మీ చెల్లింపు విధానం అప్ టూ డేట్‌గా ఉన్నట్లుగా దయచేసి ధృవీకరించుకోండి. ఒకవేళ ఇది లేనట్లయితే, దానిని Google Payలో అప్‌డేట్ చేయండి. Signal కొన్నిరోజుల్లో మళ్లీ చెల్లింపును ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తుంది.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">దీనిని మళ్లీ చూపించవద్దు</string>
<string name="Subscription__contact_support">మద్దతును సంప్రదించండి</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s బ్యాడ్జిని పొందండి</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">పేమెంట్‌ని ప్రాసెస్ చేయడంలో దోషం.</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేయడంలో దోషం. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">మీ పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేయబడలేదు మరియు మీకు ఛార్జ్ చేయబడదు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">ఇంకా ప్రాసెసింగ్ చేస్తోంది</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">బ్యాడ్జిని జోడించలేక పోయాను</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">బ్యాడ్జిని చెల్లుబాటు చేయడంలో విఫలమైంది</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">సర్వీర్ ప్రతిస్పందనను వాలిడేట్ చేయలేకపోయింది. దయచేసి సపోర్ట్‌ని సంప్రదించండి.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during gift badge sending -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_send_gift_badge">బహుమతి బ్యాడ్జిని పంపడంలో విఫలమైంది</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during gift badge sending -->
<string name="DonationsErrors__could_not_send_gift_badge">బహుమతి బ్యాడ్జిని పంపలేకపోయింది. దయచేసి మద్దతును సంప్రదించండి.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">మీ బ్యాడ్జి మీ ఖాతాకు జోడించబడలేదు, కానీ మీకు ఛార్జ్ విధంచబడి ఉండవచ్చు. దయచేసి మద్దతును సంప్రదించండి.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">మీ పేమెంట్ ఇంకా ప్రాసెసింగ్‌లో ఉంది. మీ కనెక్షన్‌పై ఆధారపడి దీనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్ రద్దు చేయడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">సబ్‌స్క్రిప్షన్ రద్దుకు ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ అవసరం.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">మీ పరికరం Google Pay కు మద్దతు ఇవ్వదు, అందువల్ల బ్యాడ్జిని సంపాదించడానికి మీరు సబ్‌స్క్రైబ్ చేసుకోలేరు. అయితే మా వెబ్‌సైట్‌లో విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా మీరు ఇంకా Signal కు మద్దతను ఇవ్వచ్చు.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">నెట్‌వర్క్ దోషం. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించు</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cant_send_gift">బహుమతిని పంపలేదు</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__target_does_not_support_gifting">ఈ గ్రహీత బహుమతి బ్యాడ్జీలను అందుకోలేని Signal వెర్షన్‌ను ఉపయోగిస్తున్నారు. వారు తాజా వెర్షన్‌కు అప్‌డేట్ చేసినప్పుడు వారు బహుమతులను పొందగలుగుతారు.</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__couldnt_send_gift">బహుమతిని పంపలేకపోయారు</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__please_check_your_network_connection">నెట్‌వర్క్ దోషం కారణంగా మీ బహుమతిని పంపలేకపోయింది. మీ కనెక్షన్‌ని తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__gift_badge">బహుమతి బ్యాడ్జి</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">రీడిమ్</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">వీక్షణ</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">రీడిమ్ చేస్తోంది…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">రీడిమ్ చేయబడింది</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">మరో పేమెంట్ విధానం ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">మీ పేమెంట్ విధానం Google Pay లో అప్ టూ డేట్‌గా ఉందని ధృవీకరించండి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Google Pay లో మీ పేమెంట్ విధానం అప్ టూ డేట్‌గా ఉందని ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. ఇంకా సమస్య కొనసాగుతున్నట్లయితే, మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">మీ కార్డు ఇలాంటి రకం కొనుగోలుకు మద్దతు ఇవ్వదు. మరో చెల్లింపు విధానం ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">మీ కార్డు గడువు తీరింది. Google Pay లో మీ చెల్లింపు విధానం అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay కు వెళ్లండి</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">మీ కార్డు నెంబరు తప్పుగా ఉంది. Google Pay లో దానిని అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">మీ కార్డు CVC నెంబరు తప్పు. Google Pay లో దానిని అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">ఈ కొనుగోలు పూర్తి చేయడానికి మీ కార్డులో తగినన్ని నిధులు లేవు. మరో పేమెంట్ విధానం ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">మీ పేమెంట్ విధానంపై గడువు తీరే నెల తప్పుగా ఉంది. దానిని Google Pay లో అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">మీ పేమెంట్ విధానంలో గడువు తీరే సంవత్సరం తప్పుగా ఉంది. దానిని Apple Payలో అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">పేమెంట్ పూర్తి చేయడానికి మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. ఒకవేళ సమస్య కొనసాగినట్లయితే, మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">మీ కార్డు గడువు తీరింది. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">మీ కార్డు యొక్క CVC నంబర్ తప్పు. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">మీ కార్డుపై గడువు తీరే నెల తప్పు. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">మీ కార్డుపై గడువు తీరే సంవత్సరం తప్పు. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">మీ కార్డు నంబర్ తప్పు. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">మీ ప్రొఫైల్‌కు పేరు పెట్టండి</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">ఖాతాదారుని పేరు</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">తరువాత</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">సృష్టించు</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">భద్రపరుచు</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">ఈ ప్రొఫైల్‌ని ఎడిట్ చేయండి</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">ఈ పేరుతో ఒక ప్రొఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">పని</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">నిద్ర</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">డ్రైవింగ్</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">డౌన్‌టైమ్</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">ఫోకస్</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">విధిగా ఒక పేరు ఉండాలి</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">అనుమతించబడ్డ నోటిఫికేషన్‌లు</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">ఈ ప్రొఫైల్ ఆన్ అయినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లు మరియు కాల్స్‌ని మీరు కోరుకునే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులను జోడించండి.</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">వ్యక్తులు లేదా గ్రూపులను జోడించండి</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">చేర్చు</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">మీరు వినాలని అనుకునే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపుల నుంచి మాత్రమే నోటిఫికేషన్‌లు మరియు కాల్స్ అందుకోవడానికి ఒక ప్రొఫైల్‌ని సృష్టించండి.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">ప్రొఫైల్‌లు</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">కొత్త ప్రొఫైల్</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ఆన్</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">ప్రొఫైల్‌ని డిలీట్ చేయండి</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" తొలగించబడింది.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">దిద్దుబాటు</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">ప్రొఫైల్‌ని శాశ్వతంగా డిలీట్ చేయాలా?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">తొలగించండి</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌ని ఎడిట్ చేయండి</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">ప్రతిరోజూ</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">ఆన్</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">ఆఫ్</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$sకు%2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">మినహాయింపులు</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">అన్ని కాల్స్‌ని అనుమతించండి</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">అన్ని మెన్షన్‌ల కొరకు నోటిఫై చేయండి</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">షెడ్యూల్</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">అన్నింటిని చూడు</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">ఒక షెడ్యూల్ జోడించండి</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">ఈ నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌ని ఆటోమేటిక్‌గా ప్రారంభించడానికి ఒక షెడ్యూల్‌ని సెటప్ చేయండి</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">షెడ్యూల్</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">ప్రారంభించండి</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">ముగింపు</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">T</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">W</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">T</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">F</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">ప్రారంభ సమయం సెట్ చేయండి</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">ముగింపు సమయం సెట్ చేయండి</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">భద్రపరుచు</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">దాటవేయి</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">తరువాత</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">షెడ్యూల్ విధిగా కనీసం ఒక్కరోజు ఉండాలి</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">ప్రొఫైల్ సృష్టించబడింది</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">పూర్తయింది</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">చాట్ లిస్ట్‌లోని మెనూ ద్వారా మీరు మీ ప్రొఫైల్‌ని మాన్యువల్‌గా ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయవచ్చు.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">మీ ప్రొఫైల్‌ని ఆటోమేట్ చేయడానికి సెట్టింగ్‌ల్లో ఒక షెడ్యూల్‌ని జోడించండి.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">మీ షెడ్యూల్‌కు అనుగుణంగా మీ ప్రొఫైల్ ఆటోమేటిక్‌గా ఆన్ లేదా ఆఫ్ అవుతుంది.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">కొత్త ప్రొఫైల్</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 గంట కొరకు</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">వరకు %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">సెట్టింగ్‌లను వీక్షించండి</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s వరకు ఆన్ చేయండి</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">పికర్ ఓపెన్ చేయడం విఫలమైంది</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal రిలీజ్ నోట్‌లు &amp; న్యూస్</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">మొత్తం యాక్టివిటీ</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">అన్ని</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">రికరింగ్</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">ఒక్క-సారి</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__gift">బహుమతి</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">విరాళం రకం</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">చెల్లించిన తేదీ</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">రసీదును పంచుకోండి</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">ఒకవేళ మీరు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినట్లయితే, ఇంతకు ముందు విరాళాల నుంచి రసీదులు లభ్యం కావు.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">విరాళం రసీదు</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">మొత్తం</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal కు మద్దతు ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న మిలియన్‌ల కొరకు సురక్షితమైన గ్లోబల్ కమ్యూనికేషన్‌లను మరియు భావ స్వేచ్ఛను సంరక్షించే ఓపెన్ సోర్స్ ప్రైవసీ టెక్నాలజీని అభివృద్ధి చేసే మిషన్‌కు మీ కంట్రిబ్యూషన్ దోహదపడుతుంది. మీరు అమెరికా పౌరులు అయితే, మీ ట్యాక్స్ రికార్డుల కొరకు ఈ రసీదును మీ వద్ద ఉంచిపెట్టుకోండి. Signal టెక్నాలజీ ఫౌండేషన్ అనేది అమెరికాలో అంతర్గత రెవిన్యూ కోడ్ యొక్క 501c3 సెక్షన్ కింద పన్ను-మినహాయింపు కలిగిన లాభాపేక్ష లేని సంస్థ. మా ఫెడరల్ ట్యాక్స్ ID 824506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">రసీదులు లేవు</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">మాటామంతి</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">స్టోరీస్</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">స్టోరీ గోప్యత</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">నా స్టోరీస్</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">జోడించడానికి తట్టండి</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">ప్రస్తుతం చూపించడానికి ఇటీవల అప్‌డేట్‌లు ఏవీ లేవు.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">స్టోరీను దాయండి</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">స్టోరీను దాచిపెట్టకుండా ఉండండి</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">బదలాయించు</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">పంచుకోండి…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">చాట్‌కు వెళ్లండి</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">సమాచారం</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">పంపుతోంది …</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d పంపుతోంది…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">పంపడం విఫలమైంది</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">పాక్షికంగా పంపబడింది</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">మళ్లీ ప్రయత్నించడానికి తట్టండి</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">స్టోరీను దాచేదా?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s నుంచి కొత్త స్టోరీ అప్‌డేట్స్ స్టోరీల జాబితాలో పైన ఇక ఏమాత్రం కనిపించవు.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">దాచు</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">స్టోరీ దాయబడింది</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">దాయబడిన స్టోరీస్</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d వీక్షణ</item>
<item quantity="other">%1$d వీక్షణలు</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">బదలాయించు</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s యొక్క స్టోరీ</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">స్టోరీను తొలగించాలా?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">ఈ స్టోరీ మీకు మరియు దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరికి తొలగించబడుతుంది.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">సేవ్ చేయలేకపోయింది</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d వీక్షణ</item>
<item quantity="other">%1$d వీక్షణలు</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d రిప్లై</item>
<item quantity="other">%1$d రిప్లైలు</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">చేర్చు</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">వీక్షణలు ఆఫ్ చేయబడ్డాయి</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">మీరు</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$sకు%2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">స్పంధించు</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">పాక్షికంగా పంపబడింది. వివరాల కోసం తట్టండి</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">పంపడం విఫలమైంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి తట్టండి</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">గ్రూపుకు రిప్లై ఇవ్వండి</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">ఇంకా ఎలాంటి వీక్షణలు లేవు</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">మీ కథలను ఎవరు వీక్షించారనేది చూడటానికి రిసిప్ట్‌లను వీక్షించండి ప్రారంభించండి.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">తొలగించు</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">వీక్షకుడిని తొలగించాలా?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s ఇంకా ఈ పోస్ట్‌ని చూడగలుగుతారు, అయితే మీరు %2$sతో పంచుకునే ఏవైనా భవిష్యత్తు పోస్ట్‌లను ఇక ఏమాత్రం చూడలేకపోతారు.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">వీక్షకుడిని తొలగించండి</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">ఇంకా ఎలాంటి రిప్లైలు లేవు</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">ఈ గ్రూప్‌లో మీరు ఇక ఏమాత్రం సభ్యులు కానందు వల్ల, ఈ కథకు మీరు బదులివ్వలేరు.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">స్టోరీకు ప్రతిస్పందించారు</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">వీక్షణలు</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">రిప్లైలు</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">ఈ స్టోరీకు ప్రతిస్పందించండి</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$sకు ప్రైవేట్‌గా బదులివ్వడం</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">నకలు</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">తొలగించండి</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">నా స్టోరీ</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d వీక్షకుడు</item>
<item quantity="other">%1$d వీక్షకులు</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">వీక్షణ</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ఈ స్టోరీను ఎవరు వీక్షించవచ్చు</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">అన్ని Signal కనెక్షన్‌లు</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">వీరు తప్ప అందరూ…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">నిర్ధిష్ట వ్యక్తుల నుంచి మీ స్టోరీను దాయండి</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు</item>
<item quantity="other">%1$d మంది వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">కేవలం వీరితో పంచుకోండి…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">ఎంపిక చేసిన వ్యక్తులతో మాత్రమే పంచుకోండి</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d వ్యక్తి</item>
<item quantity="other">%1$dవ్యక్తులు</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">మీ స్టోరీను ఎవరు చూడవచ్చు అనేది ఎంచుకోండి. మీరు ఇప్పటికే పంపిన స్టోరీలను మార్పులు ప్రభావితం చేయవు.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">రిప్లైలు &amp; రియాక్షన్‌లు</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">రిప్లైలు &amp; రియాక్షన్‌లు అనుమతించండి</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">మీ స్టోరీను వీక్షించగల వ్యక్తులను ప్రతిస్పందించడానికి మరియు ప్రత్యుత్తరం ఇచ్చేందుకు అనుమతించండి</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal కనెక్షన్‌లు</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal కనెక్షన్‌లు అనేవి, వీటి ద్వారా మీరు విశ్వసించడానికి ఎంచుకునే వ్యక్తులు:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">సంభాషణ ప్రారంభించడం</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">సందేశం అభ్యర్ధన ఆమోదించడం</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">మీ సిస్టమ్ కాంటాక్ట్‌ల్లో వారు ఉండటం</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"మీ కనెక్షన్స్ మీ పేరు మరియు ఫోటోను చూడవచ్చు, మరియు వారి నుంచి మీరు దాచిపెడితే తప్ప నా స్టోరీకు పోస్ట్‌లను చూడవచ్చు."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">వీక్షకుడిని జోడించండి</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">అనుకూల కథను తొలగించండి</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s తొలగించాలా?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">ఈ వ్యక్తి మీ స్టోరీను ఇక ఏమాత్రం చూడలేరు.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">తొలగించు</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">స్టోరీ పేరును సవరించండి</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">స్టోరీ పేరు</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">టెక్ట్స్ జోడించడానికి తట్టండి</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">టెక్ట్స్ జోడించండి</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">టెక్ట్స్ జోడించడం పూర్తయింది</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">వచనం</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">కెమెరా</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URLని టైప్ చేయండి లేదా పేస్ట్ చేయండి</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">మీ స్టోరీ యొక్క వీక్షకులతో లింక్‌ను పంచుకోండి</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">వెతకండి</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే లింక్‌ను ఎంటర్ చేయండి.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">వీరు మినహా…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">కేవలం వీరితో పంచుకోండి…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">పూర్తయింది</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">గ్రూప్ స్టోరీను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" తొలగించబడుతుంది.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">తొలగించు</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">అనుకూల కథను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">ఈ కథకు పంచుకోబడ్డ \"%1$s\" మరియు అప్‌డేట్స్ తొలగించబడతాయి.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">తొలగించండి</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">స్టోరీను పంపడం వీలుకాలేదు. మీ కనెక్షన్ తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">పంపు</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">ఆఫ్ చేయండి మరియు తొలగించండి</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">వీక్షకులను ఎంచుకోండి</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">తరువాత</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d వీక్షకుడు</item>
<item quantity="other">%1$d వీక్షకులు</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">స్టోరీకు పేరుపెట్టండి</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">ఈ కథ పేరును మీరు మాత్రమే చూడవచ్చు.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">స్టోరీ పేరు (అవసరం)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">వీక్షకులు</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">సృష్టించు</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించవలెను.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">ఈ పేరుతో ఇప్పటికే ఒక స్టోరీ ఉంది.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">అన్నీ ఎంచుకో</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">మీ స్టోరీ రకాన్ని ఎంచుకోండి</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">కొత్త అనుకూల కథ</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">నిర్ధిష్ట వ్యక్తులకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">గ్రూప్ స్టోరీ</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">ఇప్పటికే ఉన్న గ్రూపుతో పంచుకోండి</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">గ్రూపులను ఎంచుకోండి</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… మరిన్ని చూడండి</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">రిప్లై పంపుతోంది…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">ఈ స్టోరీ ఇక ఏమాత్రం అందుబాటులో లేదు.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">కథను డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని %1$s మళ్ళీ పంచుకోవాలి.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ లేదు</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">కంటెంట్‌ని లోడ్ చేయలేకపోయింది</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">స్టోరీను పంపారు</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">స్టోరీను పంపడం విఫలమైంది</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">స్టోరీను వీక్షించండి</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">ప్రొఫైల్ ఫోటోని వీక్షించండి</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">మీరు %1$s యొక్క స్టోరీకు ప్రతిస్పందించారు</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">మీ స్టోరీకు ప్రతిస్పందించారు</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">ఒక స్టోరీకు ప్రతిస్పందించారు</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">మరిన్నింటిని వీక్షించండి</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">లింక్‌ని సందర్శించండి</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d రోజు కాలవ్యవధి</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d రోజుల కాలవ్యవధి</item>
</plurals>
<!-- Tagline for gift row items -->
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">బహుమతి బ్యాడ్జిని పంపండి</string>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__gift_a_badge">బ్యాడ్జిని బహుమతిగా ఇవ్వండి</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__gift_someone_a_badge">Signal కు వారి పేరిట విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా ఎవరికైనా ఒక బ్యాడ్జిని బహుమతిగా ఇవ్వండి. వారి ప్రొఫైల్ ఫోటోపై ప్రదర్శించడానికి వారు ఒక బ్యాడ్జిని పొందుతారు.</string>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">తరువాత</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">గ్రహీతను ఎంచుకోండి</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_gift">బహుమతిని ధృవీకరించండి</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">వీరికి పంపండి</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__your_gift_will_be_sent_in">మీ గిఫ్ట్ గ్రహీతకు 1 టూ 1 సందేశంలో పంపబడుతుంది. మీస్వంత సందేశాన్ని దిగువన జోడించండి.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">ఒక్కసారి విరాళం</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">ఒక సందేశాన్ని జోడించండి</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">గ్రహీతను ధృవీకరిస్తోంది…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_sent_you_a_gift">%1$s మీకు ఒక బహుమతిని పంపారు</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">మీ సపోర్ట్‌కు ధన్యవాదాలు!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__youve_received_a_gift_badge">మీరు %1$s నుంచి ఒక బహుమతి బ్యాడ్జిని అందుకున్నారు! మీ ప్రొఫైల్‌పై ఈ బ్యాడ్జిని ప్రదర్శించడం ద్వారా అవగాహన పెంపొందించేందుకు Signal కు సహాయపడండి.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_gifted_a_badge">మీరు %1$sకు బ్యాడ్జిని బహుమతిగా ఇచ్చారు. వారు అంగీకరించినప్పుడు, వారి బ్యాడ్జిని చూపించేందుకు లేదా దాచిపెట్టేందుకు వారికి ఎంపిక ఇవ్వబడుతుంది.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">రీడిమ్</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_gift">బహుమతిని రీడిమ్ చేస్తోంది…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">మీరు తరువాత మీ బ్యాడ్జిని రిడీమ్ చేయవచ్చు.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_gifted_a_badge_to_s">మీరు %1$sకు బ్యాడ్జిని బహుమతిగా ఇచ్చారు. వారు అంగీకరించినప్పుడు, వారి బ్యాడ్జిని చూపించేందుకు లేదా దాచిపెట్టేందుకు వారికి ఎంపిక ఇవ్వబడుతుంది.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired">మీ బహుమతి బ్యాడ్జి గడువు తీరింది</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired_and_is">మీ బహుమతి బ్యాడ్జి గడువు తీరింది, మరియు మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇతరులకు ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">మీ కొరకు రూపొందించిన టెక్నాలజీకి మద్దతు ఇవ్వడాన్ని కొనసాగించేందుకు, దయచేసి నెలవారీ పోషకులు అవ్వండి.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">నెలవారీ విరాళం ఇవ్వండి</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">వీరితోనే పంచుకోండి</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">అనుకూల కథ · %1$d వీక్షకుడు</item>
<item quantity="other">అనుకూల కథ · %1$d వీక్షకులు</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">గ్రూప్ స్టోరీ· %1$d వీక్షకుడు</item>
<item quantity="other">గ్రూప్ స్టోరీ · %1$d వీక్షకులు</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item>
<item quantity="other">%1$dసభ్యులు</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d వీక్షకుడు</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d వీక్షకులు</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d మినహాయించబడింది</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d మినహాయించబడ్డాయి</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">మీ వీక్షకులను ఎంచుకోవడానికి తట్టండి</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">స్టోరీ సెట్టింగ్స్</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">స్టోరీను తొలగించండి</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">స్టోరీను తొలగించండి</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">గ్రూప్ స్టోరీను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">ఇది ఈ జాబితా నుంచి స్టోరీను తొలగిస్తుంది. మీరు ఇంకా ఈ గ్రూప్ నుంచి స్టోరీలను వీక్షించగలుగుతారు.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">తొలగించు</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">స్టోరీను తొలగించాలా?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">అనుకూల కథ \"%1$s\" ను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">తొలగించండి</string>
<!-- Gift expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d రోజు మిగిలి ఉంది</item>
<item quantity="other">%1$d రోజులు మిగిలి ఉన్నాయి</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d గంట మిగిలి ఉన్నాయి</item>
<item quantity="other">%1$d గంటలు మిగిలి ఉన్నాయి</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d నిమిషం మిగిలి ఉంది</item>
<item quantity="other">%1$d నిమిషాలు మిగిలి ఉంది</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">గడువు తీరింది</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">ముందుకు సాగడానికి తట్టండి</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">దాటవేయడానికి పైకి స్వైప్ చేయండి</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">నిష్క్రమించడానికి కుడివైపుకు స్వైప్ చేయండి</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">అర్థమైంది</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">సందర్భోచిత మెనూ ఓపెన్ చేయండి</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · ధృవీకరించబడింది</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">నిర్థారించబడింది</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">భద్రతా సంఖ్య మార్పులు</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">దిగువ వ్యక్తులు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. కొత్త భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడానికి గ్రహీత మీద తట్టండి. ఇది ఐచ్ఛికం.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">భద్రతా సంఖ్య చెకప్</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">భద్రతా సంఖ్య చెకప్ పూర్తయింది</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">అన్ని కనెక్షన్‌లు సమీక్షించబడ్డాయి, కొనసాగడానికి పంపండి మీద తట్టండి.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసిన లేదా పరికరాలను మార్చిన %1$d కనెక్షన్స్ మీకు ఉన్నాయి. వారితో మీ స్టోరీను పంచుకోవడానికి ముందు వారి భద్రతా సంఖ్యలను సమీక్షించండి లేదా వారిని మీ స్టోరీ నుంచి తొలగించడానికి పరిగణించండి.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">స్టోరీ నుంచి తొలగించండి</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">ఏదేమైనా పంపు</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">కనెక్షన్‌లను సమీక్షించడం</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">చూపించడానికి గ్రహీతలు ఎవరూ లేరు</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">పూర్తయింది</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">భద్రతా సంఖ్య మార్పులు</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$dగ్రహీత Signalని తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చవచ్చు. కొత్త భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడానికి గ్రహీతను తట్టండి. ఇది ఐచ్ఛికం.</item>
<item quantity="other">%1$dగ్రహీతలు Signalని తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చవచ్చు. కొత్త భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడానికి గ్రహీతను తట్టండి. ఇది ఐచ్ఛికం.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">పరిచయాలు</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">అన్నింటిని తొలగించండి</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">తొలగించు</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">నా స్టోరీ గోప్యత</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">నా స్టోరీకు పోస్ట్‌లను ఎవరు చూడవచ్చ అనేది ఎంచుకోండి. మీరు ఎల్లప్పుడూ సెట్టింగ్‌లలో మార్పులు చేయవచ్చు.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">అన్ని Signal కనెక్షన్‌లు</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">వీరు తప్ప అందరూ…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">కేవలం వీరితో పంచుకోండి…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">పంపిన</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">అందుకున్న</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">ఫైలు సైజ్</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">24 గంటల తరువాత కథ అప్‌డేట్స్ ఆటోమేటిక్‌గా అదృశ్యమౌతాయి. మీ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు లేదా నిర్దిష్ట వీక్షకులు లేదా గ్రూప్‌లతో ఎవరు కొత్త కథలను సృష్టించవచ్చు అనేది ఎంచుకోండి.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">స్టోరీలను ఆఫ్ చేయండి</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">మీరు స్టోరీలను వద్దని ఎంచుకుంటే, మీరు ఇక ఏమాత్రం స్టోరీలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">స్టోరీలను ఆన్ చేయండి</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">ఇతరుల నుంచి స్టోరీలను పంచుకోండి మరియు వీక్షించండి. 24 గంటల తరువాత స్టోరీస్ ఆటోమేటిక్‌గా అదృశ్యమౌతాయి.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">స్టోరీలను ఆఫ్ చేసేదా?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">మీరు ఇక ఏమాత్రం కథలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు. మీరు ఇటీవల పంచుకున్న కథ అప్‌డేట్స్ కూడా తొలగించబడతాయి.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">స్టోరీ గోప్యత</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">స్టోరీస్</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">రిసిప్ట్‌లను వీక్షించండి</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">కథలు వీక్షించబడినప్పుడు చూడండి మరియు పంచండి ఒకవేళ నిలిపివేసినట్లయితే, మీ కథను ఇతరులు వీక్షించినప్పుడు మీరు చూడలేరు.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">కొత్త స్టోరీ</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ఈ స్టోరీను ఎవరు వీక్షించవచ్చు</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"%1$s గ్రూప్ సభ్యులు ఈ స్టోరీను వీక్షించవచ్చు మరియు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వవచ్చు. గ్రూప్‌లో ఈ చాట్ కొరకు మీరు సభ్యత్వాన్ని అప్‌డేట్ చేయవచ్చు."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">గ్రూప్ స్టోరీను తొలగించండి</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ఓవర్‌ఫ్లో మెనూ</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">సందేశాలను ఎగుమతి చేస్తోంది…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS ఎగుమతి పూర్తయింది</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Signal కు తిరిగి రావడానికి తట్టండి</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">మీ SMS సందేశాలను ఎగుమతి చేయండి</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">మీ ఫోన్ యొక్క SMS డేటాబేస్‌కు మీ SMS సందేశాలను మీరు ఎగుమతి చేయవచ్చు మరియు Signal నుంచి వాటిని ఉంచడం లేదా తొలగించడానికి మీకు వికల్పం ఉంటుంది. ఇది మీ ఫోన్‌లోని ఇతర SMS యాప్స్ వాటిని దిగుమతి చేసుకోవడానికి అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ SMS చరిత్ర యొక్క పంచుకోదగ్గ ఫైల్‌ను సృష్టించదు.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">కొనసాగు</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">SMS సందేశాలను ఎగుమతి చేస్తోంది</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">దీనికి కొంత సమయం పట్టవచ్చు</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">%2$d యొక్క %1$d ని ఎగుమతి చేస్తోంది…</item>
<item quantity="other">%2$d యొక్క %1$d లను ఎగుమతి చేస్తోంది…</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">మీకు తగినంత డిస్క్ స్థలం ఉండకపోవచ్చు.</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">మీ సందేశాలను ఎగుమతి చేయడానికి మీకు సుమారుగా %1$s అవసరం, కొనసాగడానికి ముందు మీకు తగినంత స్థలం ఉందని నిర్ధారించుకోండి.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">ఏమైనాగాని కొనసాగండి</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">మీ SMS సందేశాలను ఎగుమతి చేయడానికి Signal కు SMS అనుమతి అవసరం.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">కొత్త డిఫాల్ట్ SMS యాప్‌ను ఎంచుకోండి</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">కొనసాగు</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">పూర్తయింది</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">సెట్టింగ్‌లలో ‘‘డిఫాల్ట్ యాప్స్’’ స్క్రీన్ తెరవడానికి ‘‘కొనసాగండి’’ పై తట్టండి</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">జాబితా నుంచి SMS యాప్’’ ను ఎంచుకోండి</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS సందేశాలు పంపడానికి మరో యాప్‌ను ఎంచుకోండి</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal కు తిరిగి రండి</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">మీ ఫోన్ యొక్క సెట్టింగ్‌ల యాప్‌ను తెరవండి</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"యాప్స్\" &gt; \"డిఫాల్ట్ యాప్స్\" &gt; \"SMS యాప్\" కు వెళ్లండి</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">సందేశాలను ఉంచుకోండి</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">సందేశాలను తొలగించండి</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal నుంచి SMS సందేశాలను తొలగించేదా?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">నిల్వ స్థలాన్ని ఖాళీ చేయడానికి Signal నుంచి SMS సందేశాలను మీరు ఇప్పుడు తొలగించవచ్చు. ఒకవేళ మీరు వాటిని తొలగించినప్పటికీ మీ ఫోన్‌లో ఇతర SMS యాప్‌లకు అవి ఇంకా అందుబాటులో ఉంటాయి.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">కొనసాగు</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">రద్దు</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">SMS ను మళ్ళీ ఎగుమతి చేసేదా?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">మీ SMS సందేశాలను మీరు ఇప్పటికే ఎగుమతి చేశారు.\nహెచ్చరిక: ఒకవేళ మీరు కొనసాగితే, మీరు నకిలీ సందేశాలతో ముగించవచ్చు.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal ను డిఫాల్ట్ SMS యాప్‌గా సెట్ చేయండి</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">మీ SMS సందేశాలను ఎగుమతి చేయడానికి, మీరు Signal ను డిఫాల్ట్ SMS యాప్‌గా సెట్ చేయాల్సి ఉంటుంది.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">తరువాత</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">చాట్స్‌ను బ్యాకప్ చేయలేం</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">మీ చాట్స్ ఇకపై ఆటోమేటిక్‌గా బ్యాకప్ చేయబడవు.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">చాట్‌లను బ్యాకప్ చేయండి</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">బ్యాకప్‌లను తిరిగి ప్రారంభించడానికి:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">దిగువన ‘‘సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి’’ బటన్‌పై తట్టండి</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">‘‘సెట్టింగ్స్ అలారమ్‌లు మరియు రిమైండర్లను అనుమతించండి’’ ఆన్ చేయండి.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">SMS లకు Signal ఇకపై మద్దతు ఇవ్వదు</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">SMS లకు Signal మద్దతు ఇవ్వదు</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">SMS సందేశాలు అందించని ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్షన్ మరియు బలమైన గోప్యతను Signal సందేశాలు అందించడం వల్ల SMS సందేశాలను పంపడానికి Signal త్వరలో మద్దతును తొలగిస్తుంది. Signal సందేశాలు పంపే అనుభవాన్ని మెరుగుపరచడానికి ఇది కూడా మమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">SMS సందేశాలు అందించని ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్షన్ మరియు బలమైన గోప్యతను Signal సందేశాలు అందించడం వల్ల SMS సందేశాలను పంపడానికి Signal మద్దతును తొలగించింది. Signal సందేశాలు పంపే అనుభవాన్ని మెరుగుపరచడానికి ఇది కూడా మమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS ఎగుమతి చేయండి</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">తరువాత నాకు గుర్తు చేయండి</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS మద్దతు కనుమరుగవబోతోంది</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">ఎన్‌క్రిప్ట్ చేసిన సందేశాలు పంపడంపై దృష్టి పెట్టడానికి త్వరలో SMS మద్దతు తొలగించబడుతుంది.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">SMS ఎగుమతి చేయండి</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">ఎగుమతి పూర్తయింది</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">తరువాత</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%2$d యొక్క %1$d సందేశం ఎగుమతి చేయబడింది</item>
<item quantity="other">%2$d యొక్క %1$d సందేశాలు ఎగుమతి చేయబడినాయి</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">ఎగుమతి పాక్షికంగా పూర్తయింది</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">మీ సందేశాలను ఎగుమతి చేయడానికి మీ ఫోన్‌లో మీకు అదనంగా %1$s ఖాళీ ఉందని నిర్ధారించుకోండి</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">ఎగుమతిని మళ్లీ ప్రయత్నించండి, ఇది ఇంకా ఎగుమతి చేయబడని సందేశాలను మాత్రమే తిరిగి ప్రయత్నిస్తుంది</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">ఒకవేళ సమస్య ఇంకా కొనసాగితే, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">మమ్మల్ని సంప్రదించండి</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించు</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">ఏమైనాగాని కొనసాగండి</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">SMS సందేశాలను ఎగుమతి చేయడంలో లోపం</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. ఒకవేళ సమస్య ఇంకా కొనసాగితే, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">లాభం కంటే గోప్యత ముఖ్యం</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">కొనసాగు</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">మీ ద్వారా నిధులు సమకూర్చబడిన ప్రైవేట్ సందేశం పంపడం. ప్రకటనలు లేవు, ట్రాకింగ్ లేదు, రాజీ లేదు. Signal కు మద్దతు ఇవ్వడానికి ఇప్పుడే విరాళం ఇవ్వండి.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">నెలవారీ</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">ఒక్క-సారి</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal కు %1$s/నెలకు విరాళం ఇవ్వండి</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s బ్యాడ్జిని పొందండి</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal కు %1$s విరాళం ఇవ్వండి</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">%2$d రోజుకు %1$s బ్యాడ్జిని పొందండి</item>
<item quantity="other">%2$d రోజులకు %1$s బ్యాడ్జిని పొందండి</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">క్రెడిట్ లేదా డెబిట్ కార్డు</string>
<!-- Sheet summary when giving a gift -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__send_a_gift_badge">బహుమతి బ్యాడ్జిని పంపండి</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">రద్దు చేస్తోంది…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">చాలా ఎక్కువ పరిచయాలు ప్రాసెస్ చేయబడ్డాయి</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">మీ పరిచయాలను ప్రాసెస్ చేయడానికి మరొక ప్రయత్నం %1$d రోజు లోపు చేయబడుతుంది.</item>
<item quantity="other">మీ పరిచయాలను ప్రాసెస్ చేయడానికి మరొక ప్రయత్నం %1$d రోజుల లోపు చేయబడుతుంది.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">ఈ సమస్యను త్వరగా పరిష్కరించడానికి, మీ ఫోన్‌లో చాలా పరిచయాలను సమకాలీకరించే పరిచయాలు లేదా ఖాతాలను తొలగించడాన్ని మీరు పరిగణించవచ్చు.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">మీ పరిచయాలు ప్రాసెస్ చేయబడవు</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Signal ప్రాసెస్ చేయగల మీ ఫోన్‌లో ఉండే పరిచయాల సంఖ్య పరిమితిని మించిపోయింది. Signal పై పరిచయాలను కనుగొనడానికి, మీ ఫోన్‌లో చాలా పరిచయాలను సమకాలీకరించే పరిచయాలు లేదా ఖాతాలను తొలగించడాన్ని పరిగణించండి.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">పరిచయాలను తెరవండి</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">పరిచయాల యాప్ కనుగొనబడలేదు</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">మీరు %1$sకు పంపారు</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s మీకు పంపారు</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">మీ సమాచారం రహస్యమైనది</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">మీరు విరాళం ఇచ్చినప్పుడు, మీ వ్యక్తిగత సమాచారంలో దేనినైనా Signal సేకరించదు లేదా నిల్వ చేయదు.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">మీ విరాళాలను అందుకోవడానికి మా చెల్లింపు ప్రాసెసర్‌గా మేము Stripe ను ఉపయోగిస్తాము. వారికి మీరు అందించే సమాచారంలో దేనినైనా మేము యాక్సెస్ చేయము, నిల్వ చేయము లేదా భద్రపరచము.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal మీ విరాళాన్ని మీ Signal ఖాతాతో అనుసంధానం చేయదు మరియు చేయలేదు.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">మీ మద్దతుకు ధన్యవాదాలు!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">ప్రవేశపెడుతోంది: గ్రూపు కథలు</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">మీరు ఇప్పటికే ఉన్న గ్రూప్ చాట్‌కు కథ అప్‌డేట్‌లను పంచండి.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">గ్రూప్ చాట్‌లో ఉన్న ఎవరైనా కథకు జోడించవచ్చు.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">గ్రూప్ చాట్ సభ్యులు అందరూ కథ ప్రత్యుత్తరాలను వీక్షించవచ్చు.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">తరువాత</string>
<!-- EOF -->
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">విరాళం ఇవ్వండి</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">చెల్లింపు</string>
</resources>