Updated language translations.
This commit is contained in:
parent
04a8996348
commit
072085ae82
56 changed files with 707 additions and 5 deletions
|
@ -184,6 +184,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> تحميل المزيد</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> معلّق</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">تم حذف هذه الرسالة.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">لقد حذفت هذه الرسالة.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">إعادة ضبط جلسة آمنة؟</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">سوف يتم الاحتفاظ برسائلك. هذا قد يساعد في حال وجود مشاكل في التشفير بهذه المحادثة.</string>
|
||||
|
@ -311,6 +312,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">حذف الرسائل جارٍ…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">إحذف بالنسبة لي</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">إحذف بالنسبة للجميع</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">سيتم حذف هذه الرسالة لجميع الأعضاء في هذه المحادثة. الجميع سيرى أنك حذفت رسالة.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">لم يتم العثور على الرسالة الأصلية</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">فشل في فتح الرسالة</string>
|
||||
|
@ -761,6 +763,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">لقد قمت بسحب امتيازات المشرف من %1$s .</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">قام %1$s بإلغاء امتيازات المشرف الخاصة بك. \"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">قام %1$s بإلغاء امتيازات المشرف من %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">أنت الآن هو المشرف.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">لقد دعوت %1$s إلى المجموعة.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">دعاك %1$s إلى المجموعة.</string>
|
||||
|
@ -772,6 +775,7 @@
|
|||
<item quantity="many">دعا%1$s%2$dأشخاص للمجموعة.</item>
|
||||
<item quantity="other">دعا %1$s%2$dأشخاص للمجموعة.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">لقد دُعيت إلى المجموعة.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="zero">لقد أبطلت %1$d دعوات للمجموعة.</item>
|
||||
|
@ -783,6 +787,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">رفض شخص ما دعوة إلى المجموعة.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">لقد رفضت الدعوة إلى المجموعة.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">لقد أُبطلَت دعوتك إلى المجموعة.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">لقد قبلت الدعوة إلى المجموعة.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">قبل %1$s دعوة إلى المجموعة.</string>
|
||||
|
@ -1083,6 +1088,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">فيديو لمشاهدة لمرة واحدة</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">وسيط لمشاهدة لمرة واحدة</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">تم حذف هذه الرسالة.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">لقد حذفت هذه الرسالة.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sمتواجد على Signal !</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">الرسائل المختفية غير مفعّلة</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">ضبط توقيت إخفاء الرسائل إلى %s</string>
|
||||
|
@ -1770,6 +1776,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">السماح من أي شخص</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">تفعيل استقبال الرّسائل من جهة غير معروفة أي ليست من ضمن جهات اتصالك أو لم تشاركها ملفّك الشخصي.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">لمعرفة المزيد</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -645,6 +645,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">আপনি %1$s এর প্রশাসকীয় ক্ষমতাগুলি বাতিল করেছেন।</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s আপনার এর প্রশাসকীয় ক্ষমতাগুলি বাতিল করেছে।</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s %2$s এর প্রশাসকীয় ক্ষমতাগুলি বাতিল করেছে।</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">আপনি এখন প্রশাসক</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">আপনি %1$s কে এই গ্রুপে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s আপনাকে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।</string>
|
||||
|
@ -652,6 +653,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s ১ জনকে গ্রুপে আমন্ত্রণ জানিয়েছে।</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s %2$d জনকে গ্রুপে আমন্ত্রণ জানিয়েছে।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">আপনাকে এই গ্রুপে আমন্ত্রিত করা হয়েছিল।</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">আপনি গ্রুপেটির জন্য কৃত একটি আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।</item>
|
||||
|
@ -663,6 +665,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">কেউ একজন এই গ্রুপের আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছে।</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">আপনি গ্রুপটির নিমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">গ্রুপে আপনার আমন্ত্রণ বাতিল করা হয়েছিল।</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">আপনি গ্রুপটির নিমন্ত্রণ গ্রহণ করেছেন।</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s গ্রুপটির নিমন্ত্রণ গ্রহণ করেছেন।</string>
|
||||
|
@ -1567,6 +1570,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">যে কারও কাছ থেকে অনুমতি দিন</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">পরিচিতিতে নেই এবং যাদের সাথে আপনি নিজের প্রোফাইল শেয়ার করেন নি তাদের কাছ থেকে আগত বার্তাগুলির জন্য সিলযুক্ত প্রেরককে সক্ষম করুন।</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">আরও জানুন</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -177,6 +177,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Preuzmi više</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> U obradi</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ova je poruka izbrisana.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Izbrisali ste ovu poruku.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ponoviti zaštićenu sesiju?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ovo može biti korisno ukoliko imate problema sa šifriranjem konverzacija. Vaše će poruke ostati sačuvane.</string>
|
||||
|
@ -283,6 +284,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Brišem poruke…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Izbriši za mene</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Izbriši za svakoga</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Ova će poruka biti bespovratno izbrisana za sve učesnike u konverzaciji. Oni će moći vidjeti da ste Vi izbrisali poruku.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Originalna poruka nije pronađena</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalna poruka više nije dostupna</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Neuspjelo otvaranje poruke</string>
|
||||
|
@ -659,6 +661,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka koja je šifrirana u starijoj verziji Signala koja više nije podržana. Molimo zatražite od pošiljaoca da instalira najnoviju verziju i ponovo pošalje poruku.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Napustili ste grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ažurirali ste grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupa je ažurirana.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Vi ste zvali</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Kontakt nazvan</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Propušten poziv</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s je onemogućio/la nestajuće poruke.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vrijeme za nestajanje poruka postavili ste na %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s je postavio/la vrijeme za nestajanje poruka na %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Vrijeme za nestajanje poruka podešeno je na %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Kreirali ste grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupa je ažurirana.</string>
|
||||
|
@ -686,6 +690,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s Vas je odstranio/la iz grupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Napustili ste grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s je napustio grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Više niste član grupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s više nije član grupe.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Odredili ste da %1$s bude administrator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s je odredio/la da %2$s bude administrator.</string>
|
||||
|
@ -693,6 +699,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Opozvali ste administratorske privilegije za %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s opozvao/la je Vaše administratorske privilegije.\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s je opozvao/la administratorske privilegije za %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s sada je administrator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Sada ste administrator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s više nije administrator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Više niste administrator.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali ste %1$s u grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s Vas je pozvao/la u grupu.</string>
|
||||
|
@ -701,6 +711,12 @@
|
|||
<item quantity="few">%1$s je pozvao/la %2$d osobe u grupu.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s je pozvao/la %2$d osoba u grupu.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Pozvani ste u grupu.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">Jedna osoba pozvana je u grupu.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d osobe pozvane su u grupu.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d osoba pozvano je u grupu.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Povukli ste pozivnicu u grupu.</item>
|
||||
|
@ -714,6 +730,12 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Neko je odbio pozivnicu u grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odbili ste pozivnicu u grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Poništena je Vaša pozivnica u grupu.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Poništena je pozivnica u grupu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Poništene su %1$d pozivnice u grupu.</item>
|
||||
<item quantity="other">Poništeno je %1$d pozivnica u grupu.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Prihvatili ste pozivnicu u grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s je prihvatio/la pozivnicu u grupu.</string>
|
||||
|
@ -722,15 +744,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Promijenili ste naziv grupe u \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s je promijenio/la naziv grupe u \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Naziv grupe promijenjen je u \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Promijenili ste sliku grupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s je promijenio/la sliku grupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Promijenjena je slika grupe.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Promijenili ste ovlasti za uređivanje informacija o grupi na \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s je promijenio/la ovlasti za uređivanje informacija o grupi na \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Ko može mijenjati informacije o grupi promijenjeno je u \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Promijenili ste ovlasti za upravljanje članstvom u grupi na \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s je promijenio/la ovlasti za upravljanje članstvom u grupi na \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ko može upravljati članstvom u grupi promijenjeno je u \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš je sigurnosni broj sa %s promijenjen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Označili ste svoj sigurnosni broj sa %s kao potvrđen</string>
|
||||
|
@ -946,6 +972,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Podsjetit ćemo Vas za nekoliko dana.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Podsjetit ćemo Vas za sedam dana.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Podsjetit ćemo Vas za nekoliko sedmica.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Podsjetit ćemo Vas za mjesec dana.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Slika</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Naljepnica</string>
|
||||
|
@ -1014,6 +1041,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Jednokratni videozapis</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Jednokratni medij</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ova je poruka izbrisana.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Obrisali ste ovu poruku.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s je na Signalu!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Onemogućene su nestajuće poruke</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Vrijeme za nestajanje poruka: %s</string>
|
||||
|
@ -1246,6 +1274,7 @@
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ne koristi Signal. Provjerite korisničko ime i pokušajte ponovo.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Uredu</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Grupa je popunjena</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nema potrebe da sebe uvrštavate u grupu</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nema blokiranih lica</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1673,6 +1702,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Dopusti svakom</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivira opciju zapečaćenog pošiljaoca za poruke koje dolaze od osoba koje nisu među Vašim kontaktima i s kojima niste razmijenili profile.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saznajte više</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Baixa\'n més</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Pendent</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Heu suprimit aquest missatge.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Voleu restablir la sessió segura?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Això pot ajudar si teniu problemes d\'encriptació en aquesta conversa. Els missatges es mantindran.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Se suprimeixen missatges…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Suprimeix per a mi</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Suprimeix per a tothom</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Aquest missatge se suprimirà permanentment per a tothom que sigui a la conversa. Els membres podran veure que heu suprimit un missatge.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No s\'ha trobat el missatge original.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">El missatge original ja no està disponible.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Ha fallat obrir el missatge.</string>
|
||||
|
@ -630,6 +632,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">S\'ha rebut un missatge encriptat amb una versió antiga del Signal que ja no s\'admet. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Heu abandonat el grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Heu actualitzat el grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">S\'ha actualitzat el grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Heu trucat</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Trucada del contacte</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Trucada perduda</string>
|
||||
|
@ -642,6 +645,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ha desactivat els missatges efímers.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Heu establert el temporitzador dels missatges efímers a %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha establert el temporitzador dels missatges efímers a %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">S\'ha establert el temporitzador dels missatges efímers a %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Heu creat el grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Grup actualitzat</string>
|
||||
|
@ -657,6 +661,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s us ha suprimit del grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Heu abandonat el grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ha abandonat el grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Ja no sou al grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ja no és al grup.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Heu fet que %1$s sigui administrador/a.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ha fet que %2$s sigui administrador/a.</string>
|
||||
|
@ -664,6 +670,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Heu rebutjat els privilegis d\'administrador/a de %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s us ha revocat els privilegis d\'administrador/a.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ha rebutjat els privilegis d\'administrador/a de %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ara és un administrador/a.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Ara sou un administrador.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ja no és un administrador/a.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Ja no sou un administrador/a.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Heu convidat %1$s al grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s us ha convidat al grup.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +681,11 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s ha convidat 1 persona al grup.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s ha convidat %2$d persones al grup.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Heu estat convidat al grup.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 persona s\'ha convidat al grup.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d persones s\'han convidat al grup.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Heu rebutjat una invitació al grup.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +697,11 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Algú ha rebutjat una invitació al grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Heu rebutjat la invitació al grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">La invitació al grup s\'ha revocat.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one"> Una invitació al grup s\'ha rebutjat.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d invitacions al grup s\'han rebutjat.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Heu acceptat la invitació al grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ha acceptat una invitació al grup.</string>
|
||||
|
@ -690,15 +710,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Heu canviat el nom del grup a \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ha canviat el nom del grup a \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">S\'ha canviat el nom del grup a \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Heu canviat l\'avatar del grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ha canviat l\'avatar del grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">S\'ha canviat l\'avatar del grup.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Heu canviat qui pot editar la informació del grup a \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ha canviat qui pot editar la informació del grup a \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">S\'ha canviat qui pot editar la informació del grup a \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Heu canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">S\'ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %s ha canviat.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Heu verificat el número de seguretat amb %s</string>
|
||||
|
@ -905,6 +929,7 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Us ho recordarem d\'aquí a uns dies.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Us ho recordarem d\'aquí a una setmana.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Us ho recordarem d\'aquí a un parell de setmanes.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Us ho recordarem d\'aquí a un mes.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Imatge</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Adhesiu</string>
|
||||
|
@ -971,6 +996,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo d\'una sola visualització</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Contingut d\'una sola visualització</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Heu suprimit aquest missatge.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s és al Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Missatges efímers desactivats</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s</string>
|
||||
|
@ -1202,6 +1228,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">%1$s no és un usuari del Signal. Si us plau, comproveu-ne el nom i torneu-ho a provar.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">D\'acord</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">El grup és ple.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">No cal que us afegiu al grup.</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hi ha cap contacte blocat</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1620,6 +1647,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permet-ho per a tothom</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activa el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Més informació</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -722,6 +722,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Odebrali jste správcovská oprávnění %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s odebral vaše správcovská oprávnění.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odebral správcovská oprávnění %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Stali jste se administrátorem</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali jste %1$s do skupiny.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval do skupiny.</string>
|
||||
|
@ -731,6 +732,7 @@
|
|||
<item quantity="many">%1$s pozval %2$d osob do skupiny.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s pozval %2$d osob do skupiny.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Byii jste pozváni do skupiny.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Odvolali jste pozvánku do skupiny.</item>
|
||||
|
@ -746,6 +748,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Někdo odmítl pozvánku do skupiny.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmítli jste pozvánku do skupiny.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Vaše pozvánka do skupiny byla zrušena.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Přijali jste pozvánku do skupiny.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s přijal pozvánku do skupiny.</string>
|
||||
|
@ -1719,6 +1722,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Povolit od kohokoliv</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Povolit utajené odesílatele pro příchozí zprávy od lidí, které nemáte kontaktech a se kterými nesdílíte váš profil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Zjistit více</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -295,6 +295,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Dileu negeseuon…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Dileu i mi</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Dileu i bawb</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Bydd y neges hon yn cael ei dileu yn barhaol i bawb sydd yn y sgwrs. Bydd aelodau\'n gallu gweld eich bod wedi dileu y neges.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Heb ganfod y neges wreiddiol</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Nid yw\'r neges wreiddiol bellach ar gael</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Methu agor neges</string>
|
||||
|
@ -724,6 +725,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Rydych wedi ddirymu breintiau gweinyddol %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Mae %1$s wedi dirymu\'ch breintiau gweinyddol. \"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Mae %1$s wedi dirymu breintiau gweinyddol %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Rydych nawr yn weinyddwr.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Fe wnaethoch chi wahodd %1$s i\'r grŵp.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Fe wnaeth %1$s eich gwahodd i\'r grŵp.</string>
|
||||
|
@ -733,6 +735,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
|||
<item quantity="many">Fe wnaeth %1$s wahodd %2$d person i\'r grŵp.</item>
|
||||
<item quantity="other">Fe wnaeth %1$s wahodd %2$d person i\'r grŵp.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Fe\'ch gwahoddwyd i\'r grŵp.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Fe wnaethoch chi ddirymu gwahoddiad i\'r grŵp.</item>
|
||||
|
@ -748,6 +751,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Fe wnaeth rhywun wrthod gwahoddiad i\'r grŵp.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Fe wnaethoch chi wrthod gwahoddiad i\'r grŵp.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Dirymwyd eich gwahoddiad i\'r grŵp.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Fe wnaethoch chi dderbyn y gwahoddiad i\'r grŵp.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">Fe wnaeth %1$s dderbyn gwahoddiad i\'r grŵp.</string>
|
||||
|
@ -1722,6 +1726,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Caniatáu gan bawb</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Galluogwch anfon dan sêl ar gyfer negeseuon i mewn gan y sawl sydd ddim yn gysylltiad a phobl nad ydych wedi rhannu eich proffil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dysgu rhagor</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -175,6 +175,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Download mere</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Afventer </string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Beskeden blev slettet</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Du slettede beskeden</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reset sikker forbindelse?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette vil muligvis hjælpe hvis du oplever krypteringsproblemer med samtalen. Dine beskeder bevares</string>
|
||||
|
@ -274,6 +275,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter beskeder…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Slet for mig</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Slet for alle</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Denne meddelelse slettes permanent for alle i samtalen. Medlemmerne kan se, at du har slettet en besked.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Original besked blev ikke fundet</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Original besked er ikke længere tilgængelig</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Fejl ved åbning af besked</string>
|
||||
|
@ -631,6 +633,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Modtog en besked krypteret med en ældre version af Signal, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forladt gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du opdaterede gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Gruppen blev opdateret.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Du ringede</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Opkald fra kontakt</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Mistede opkald</string>
|
||||
|
@ -643,6 +646,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s déaktiverede beskeder med tidsudløb</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beskeder med tidsudløb udløber efter %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s har sat beskeder med tidsudløb til at udløbe efter %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Forsvindende besked blev tidsindstilet til %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du oprettede gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppe opdateret</string>
|
||||
|
@ -658,6 +662,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s fjernede dig fra gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du forlod gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s forlod gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Du er ikke i gruppen længere.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s er ikke i gruppen længere.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du gjorde %1$s til administrator</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s gjorde %2$s til administrator</string>
|
||||
|
@ -665,6 +671,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du tilbagekaldte administratorrettighederne fra %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s tilbagekaldte dine administratorrettigheder</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s tilbagekaldte administratorrettighederne fra %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s er nu administrator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du er nu administrator</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s er ikke administrator længere.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Du er ikke administrator længere.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du inviterede %1$s til gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s tilføjede dig til gruppen</string>
|
||||
|
@ -672,6 +682,11 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s inviterede 1 person til gruppen.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s inviterede %2$d personer til gruppen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Du er inviteret til gruppen</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 person blev inviteret til gruppen.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d personer blev inviteret til gruppen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Du tilbagekaldte en invitation til gruppen.</item>
|
||||
|
@ -683,6 +698,11 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">En person afviste en invitation til gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du afviste invitationen til gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Din invitation til gruppen blev tilbagekaldt</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">En invitation til gruppen blev tilbagekaldt.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d invitationer til gruppen blev tilbagekaldt.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du accepterede invitationen til gruppen</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s accepterede en invitation til gruppen</string>
|
||||
|
@ -691,15 +711,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du ændrede gruppens navn til \"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ændrede gruppens navn til \"%2$s\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Gruppens navn er ændret til \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du ændrede gruppens avatar</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ændrede gruppens avatar</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Gruppens avatar er blevet ændret.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeinfo til \"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ændrede, hvem der kan redigere gruppeinfo til \"%2$s\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Hvem kan redigere gruppeinformation er blevet ændret til \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du ændrede, hvem som kan redigere medlemskab af gruppen til \"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ændrede, hvem som kan redigere medlemskab af gruppen til \"%2$s\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Hvem kan redigere gruppemedlemskab er blevet ændret til \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som verificeret</string>
|
||||
|
@ -909,6 +933,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Du vil blive mindet om det igen om nogle dage</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Du bliver mindet om det igen om en uge</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Du bliver mindet om det igen om nogle uger</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Du bliver mindet om det igen om en måned.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Billede</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Klistermærke</string>
|
||||
|
@ -977,6 +1002,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Se video én gang</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Se medie én gang</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Beskeden blev slettet.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Du slettede beskeden</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s bruger Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Beskeder med tidsudløb déaktiveret</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Beskeder udløber efter %s</string>
|
||||
|
@ -1208,6 +1234,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" er ikke en Signal bruger. Tjek venligst brugernavnet og prøv igen</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Okay</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Gruppen er fuld</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Du behøver ikke tilføje dig selv til gruppen</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokerede kontakter</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1626,6 +1653,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillad fra alle</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivér \"Sikker afsender\" for indgående beskeder fra personer som ikke er kontakter, og som du ikke har delt din profil med</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Læs mere</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Mehr herunterladen</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Ausstehend</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Diese Nachricht wurde gelöscht.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Du hast diese Nachricht gelöscht.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Verschlüsselung neu starten?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Hilfreich bei Problemen mit der Verschlüsselung in dieser Unterhaltung. Deine Nachrichten bleiben erhalten.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Nachrichten werden gelöscht …</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Für mich löschen</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Für jeden löschen</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Diese Nachricht wird für jeden Teilnehmer der Unterhaltung dauerhaft gelöscht. Gruppenmitglieder werden sehen können, dass du eine Nachricht gelöscht hast.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Originalnachricht nicht gefunden</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalnachricht nicht mehr verfügbar</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nachricht konnte nicht geöffnet werden</string>
|
||||
|
@ -630,6 +632,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Eine empfangene Nachricht wurde mit einer alten, nicht mehr unterstützten Version von Signal verschlüsselt. Bitte den Absender, Signal auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Du hast die Gruppe verlassen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du hast die Gruppe aktualisiert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Die Gruppe wurde aktualisiert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Ausgehender Anruf</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Empfangener Anruf</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Entgangener Anruf</string>
|
||||
|
@ -642,6 +645,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s hat verschwindende Nachrichten deaktiviert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du hast die Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf %1$s festgelegt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s hat die Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf %2$s festgelegt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Die Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten wurde auf %1$s festgelegt.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du hast die Gruppe erstellt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppe aktualisiert.</string>
|
||||
|
@ -657,6 +661,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s hat dich aus der Gruppe entfernt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du hast die Gruppe verlassen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Du bist nicht mehr in der Gruppe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ist nicht mehr in der Gruppe.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du hast %1$s zu einem Admin gemacht.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s hat %2$s zu einem Admin gemacht.</string>
|
||||
|
@ -664,6 +670,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du hast die Adminrechte von %1$s widerrufen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s hat deine Adminrechte widerrufen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s hat die Adminrechte von %2$s widerrufen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ist jetzt ein Admin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du bist jetzt ein Admin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ist kein Admin mehr.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Du bist kein Admin mehr.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du hast %1$s in die Gruppe eingeladen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s hat dich in die Gruppe eingeladen.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +681,11 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s hat 1 Person in die Gruppe eingeladen.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s hat %2$d Personen in die Gruppe eingeladen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Du wurdest in die Gruppe eingeladen.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 Person wurde in die Gruppe eingeladen.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d Personen wurden in die Gruppe eingeladen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Du hast eine Gruppeneinladung widerrufen.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +697,11 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Jemand hat eine Gruppeneinladung abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du hast die Gruppeneinladung abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Deine Gruppeneinladung wurde widerrufen.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Eine Gruppeneinladung wurde widerrufen.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d Gruppeneinladungen wurden widerrufen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du hast die Gruppeneinladung angenommen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s hat eine Gruppeneinladung angenommen.</string>
|
||||
|
@ -690,15 +710,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du hast den Gruppennamen in »%1$s« geändert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s hat den Gruppennamen in »%2$s« geändert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Der Gruppenname wurde zu »%1$s« geändert.</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du hast den Gruppenavatar geändert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s hat den Gruppenavatar geändert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Der Gruppenavatar wurde geändert.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du hast die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails auf »%1$s« geändert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails auf »%2$s« geändert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails wurden zu »%1$s« geändert.</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du hast die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft auf »%1$s« geändert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft auf »%2$s« geändert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft wurden zu »%1$s« geändert.</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s als verifiziert markiert.</string>
|
||||
|
@ -901,6 +925,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Wir erinnern dich in einigen Tagen.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Wir erinnern dich in einer Woche.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Wir erinnern dich in einigen Wochen.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Wir erinnern dich in einem Monat.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Bild</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
|
||||
|
@ -966,6 +991,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Einmalig anzeigbares Video</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Einmalig anzeigbare Medieninhalte</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Diese Nachricht wurde gelöscht.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Du hast diese Nachricht gelöscht.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s nutzt Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Verschwindende Nachrichten deaktiviert</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten auf %s festgelegt</string>
|
||||
|
@ -1197,6 +1223,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">»%1$s« ist kein Signal-Nutzer. Bitte überprüfe den Benutzernamen und versuche es erneut.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">O. K.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Die Gruppe ist voll</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Du musst dich nicht selbst zur Gruppe hinzufügen</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Keine blockierten Kontakte</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1615,6 +1642,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Von jedem erlauben</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">»Vertraulicher Absender« zulassen für eingehende Nachrichten von Nichtkontakten sowie Kontakten, mit denen du dein Profil nicht geteilt hast</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Mehr erfahren</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Κατέβασε περισσότερα</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Εκκρεμεί</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Διέγραψες αυτό το μήνυμα.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχεις πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή τη συνομιλία. Τα μηνύματα δε θα σβηστούν.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Διαγραφή για εμένα</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Διαγραφή για όλους</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Αυτό το μήνυμα θα διαγραφτεί μόνιμα για όλους στη συνομιλία. Τα μέλη θα μπορούν να δουν ότι διέγραψες ένα μήνυμα.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Αποτυχία ανοίγματος μηνύματος</string>
|
||||
|
@ -630,6 +632,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτα από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να σου ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχώρησες απ\' την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ενημέρωσες την ομάδα</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Η ομάδα ανανεώθηκε.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Τον/την κάλεσες</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Η επαφή σε κάλεσε</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
|
||||
|
@ -642,6 +645,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">Ο/Η %1$s απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Όρισες τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Ο/Η %1$s όρισε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ορίστηκε σε %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Δημιούργησες την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Η ομάδα ενημερώθηκε.</string>
|
||||
|
@ -657,6 +661,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">Ο/Η %1$s σε αφαίρεσε απ\' την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Έφυγες απ\' την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">Ο/Η %1$s έφυγε απ\' την ομαδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Δεν είσαι στην ομάδα πια.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">Ο/Η %1$s δεν είναι στην ομάδα πια.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Έκανες τον/την %1$s διαχειριστή/τρια.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Ο/Η %1$s έκανε τον/την %2$s διαχειριστή/τρια.</string>
|
||||
|
@ -664,6 +670,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Αφαίρεσες τα δικαιώματα διαχείρισης από τον/την %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Ο/Η %1$s αφαίρεσε τα δικαιώματα διαχείρισής σου.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Ο/Η %1$s αφαίρεσε τα δικαιώματα διαχείρισης του/της %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">Ο/Η %1$s έγινε διαχειριστής/τρια.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Είσαι πλέον διαχειριστής/τρια.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">Ο/Η %1$s δεν είναι πια διαχειριστής/τρια.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Δεν είσαι πια διαχειριστής/τρια.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Προσκάλεσες τον/την %1$s στην ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Ο/Η %1$s σε προσκάλεσε στην ομάδα.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +681,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Ο/Η %1$s προσκάλεσε 1 άτομο στην ομάδα.</item>
|
||||
<item quantity="other">Ο/Η %1$s προσκάλεσε %2$d άτομα στην ομάδα.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Σε προσκάλεσαν στην ομάδα.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 άτομο προσκαλέστηκε στην ομάδα.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d άτομα προσκαλέστηκαν στην ομάδα.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Ανακαλέσατε μια πρόσκληση στον ομάδα.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +697,11 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Κάποιος απέρριψε μια πρόσκληση στην ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Απέρριψες την πρόσκληση στην ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Η πρόσκλησή σου στην ομάδα ανακλήθηκε.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Μια πρόσκληση στην ομάδα ανακλήθηκε.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d προσκλήσεις στην ομάδα ανακλήθηκαν.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Δέχτηκες την πρόσκληση στην ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">Ο/Η %1$s δέχτηκε την πρόσκληση στην ομάδα.</string>
|
||||
|
@ -690,15 +710,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Άλλαξες το όνομα της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα της ομάδας σε \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Το όνομα της ομάδας άλλαξε σε \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Άλλαξες το εικονίδιο της ομάδας.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">Ο/Η %1$s άλλαξε το εικονίδιο της ομάδας.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Το εικονίδιο της ομάδας άλλαξε.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σπυ με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο</string>
|
||||
|
@ -905,6 +929,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Θα σ\' το ξαναθυμήσουμε σε μερικές μέρες.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Θα σ\' το ξαναθυμήσουμε σε μια εβδομάδα.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Θα σ\' το ξαναθυμήσουμε σε μερικές εβδομάδες</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Θα σ\' το ξαναθυμήσουμε σε ένα μήνα.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Εικόνα</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
|
||||
|
@ -972,6 +997,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Βίντεο μιας μόνο προβολής</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Πολυμέσο μιας μόνο προβολής</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Διέγραψες αυτό το μήνυμα.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Ο/Η %s είναι στο Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Τα μηνύματα που εξαφανίζονται απενεργοποιήθηκαν</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Τα μηνύματα εξαφανίζονται σε %s</string>
|
||||
|
@ -1203,6 +1229,7 @@
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">Ο/Η \"%1$s\" δεν είναι χρήστης του Signal. Παρακαλώ επιβεβαίωσε το όνομα χρήστη και ξαναδοκίμασε.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Εντάξει</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Η ομάδα είναι γεμάτη</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Δεν χρειάζεται να προσθέσεις τον εαυτό σου στην ομάδα</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Καμία φραγμένη επαφή</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1260,7 +1287,7 @@
|
|||
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Αποστόλη παρ\' όλα αυτά</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Τα παρακάτω άτομα ίσως επανεγκατεστησαν το Signal ή άλλαξαν συσκευή. Επαλήθευσε τους αριθμούς ασφαλείας με αυτά, για να διασφαλίσεις την ιδιωτικότητα.</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__view">Εμφάνιση</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Έχει επαληθευθεί προηγουμένως</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Προηγουμένως επαληθευμένοι</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Γίνεται φόρτωση χωρών…</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Αναζήτηση</string>
|
||||
|
@ -1621,6 +1648,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Να επιτρέπεται από οποιονδήποτε</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ενεργοποίηση του προστατευμένου αποστολέα για εισερχόμενα μηνύματα από άτομα που δεν έχεις στις επαφές σου και άτομα με τα οποία δεν έχεις μοιραστεί το προφίλ σου.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Elŝuti pli</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Pritraktota</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo forviŝiĝis.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vi forviŝis tiun mesaĝon.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ĉu restarigi sekuran seancon?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ĉi tio eble helpos, se vi havas ĉifrajn problemojn en ĉi tiu interparolo. Viaj mesaĝoj konserviĝos.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Forviŝado de mesaĝoj…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Forviŝi nur por mi</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Forviŝi por ĉiuj</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Tiu ĉi mesaĝo estos porĉiame forviŝita por ĉiuj en la interparolo. Anoj vidos, ke vi forviŝis mesaĝon.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Origina mesaĝo ne troveblas</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Origina mesaĝo ne plu disponeblas</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Malsukceso malfermi la mesaĝon</string>
|
||||
|
@ -630,6 +632,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vi ricevis mesaĝon ĉifrita per malnova Signal-a versio, kiu ne plu estas subtenata. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi al la plej nova versio, kaj resendi la mesaĝon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Vi forlasis la grupon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Vi ĝisdatigis la grupon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">La grupo estis ĝisdatigita.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Vi telefonis</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Kontakto alvokita</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Maltrafita alvoko</string>
|
||||
|
@ -642,6 +645,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vi agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">La malapero de la memviŝontaj mesaĝoj agordiĝis al %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vi kreis la grupon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupo ĝisdatigita.</string>
|
||||
|
@ -657,6 +661,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s forigis vin el la grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Vi forlasis la grupon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s forlasis la grupon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Vi ne plu estas en la grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ne plu estas en la grupo.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Vi donis al %1$s la rolon de administranto.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$sdonis al %2$s la rolon de administranto.</string>
|
||||
|
@ -664,6 +670,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Vi forigis la rolon de administranto de %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s forigis al vi la rolon de administranto.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s forigis la rolon de administranto de %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s nun estas administranto.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Vi nun estas administranto.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ne plu estas administranto.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Vi ne plu estas administranto.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Vi invitis %1$s al la grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s invitis vin al la grupo.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +681,11 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s invitis unu homon al la grupo.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s invitis %2$d homojn al la grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Vi estis invitita al la grupo.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 homo estis invitita al la grupo.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d homoj estis invititaj al la grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Vi senvalidigis unu inviton al la grupo.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +697,11 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Iu malakceptis inviton al la grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Vi malakceptis la inviton al la grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Via invito al la grupo estis senvalidigita.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">1 invito al la grupo estis senvalidigita.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d invitoj al la grupo estis senvalidigitaj.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Vi akceptis la inviton al la grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s akceptis la inviton al la grupo.</string>
|
||||
|
@ -690,15 +710,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Vi ŝanĝis la grupnomon al „%1$s“.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ŝanĝis la grupnomon al „%2$s“.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">La grupnomo ŝanĝiĝis al „%1$s“.</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Vi ŝanĝis la grupavataron.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ŝanĝis la grupavataron.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">La avataro de la grupo ŝanĝiĝis.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Vi ŝanĝis, kiu povas modifi la grupinformojn al „%1$s“.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ŝanĝis, kiu povas modifi la grupinformojn al „%2$s“.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Tiuj, kiuj povas modifi la grupinformon ŝanĝiĝis al „%1$s“.</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Vi ŝanĝis, kiu povas modifi la grupan membrecon al „%1$s“.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ŝanĝis, kiu povas modifi la grupan membrecon al „%2$s“.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Tiuj, kiuj povas modifi la grupan membrecon ŝanĝiĝis al „%1$s“.</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmita.</string>
|
||||
|
@ -909,6 +933,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Ni memorigos vin post kelkaj tagoj.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Ni memorigos vin venontsemajne.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Ni memorigos vin post du semajnoj.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Ni memorigos vin venontmonate.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Bildo</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Glumarko</string>
|
||||
|
@ -976,6 +1001,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Nurunufoje videbla videaĵo</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Nurunufoje videbla aŭdvidaĵo</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo forviŝiĝis.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vi forviŝis tiun mesaĝon.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s estas ĉe Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Daŭro de memviŝontaj mesaĝoj agordita je %s</string>
|
||||
|
@ -1207,6 +1233,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">„%1$s“ ne estas Signal-uzanto. Kontrolu la uzantnomon kaj reprovu.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Bone</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">La grupo plenas</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Vi ne bezonas aldoni vin mem al la grupo</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Neniu blokata kontakto</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1625,6 +1652,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permesi de iu ajn</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ebligi la funkcion „Sekretigo de la sendinto“ ĉe envenaj mesaĝoj el ne-kontaktoj kaj personoj, kun kiuj vi ne kunhavigis vian profilon.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Scii pli</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Descargar más</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Pendiente</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Este mensaje ha sido eliminado.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Has eliminado este mensaje.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">¿Reiniciar sesión segura?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Esto puede ayudar si estás teniendo problemas de cifrado con este chat. Tus mensajes se mantendrán.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Eliminando mensajes …</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Eliminar para mi</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Eliminar para tod*s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Este mensaje se eliminará para tod*s l*s participantes del chat. En el chat se mostrará que lo has eliminado. </string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No se encuentra el mensaje original </string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">El mensaje original ya no está disponible</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Fallo al abrir mensaje</string>
|
||||
|
@ -630,6 +632,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Has recibido un mensaje cifrado con una versión de Signal antigua que ya no está disponible. Por favor, solicita a esta persona a actualizar a la versión más reciente y a reenviar el mensaje.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Has abandonado el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Has actualizado el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Se actualizó el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Has llamado</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Llamada recibida</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Llamada perdida</string>
|
||||
|
@ -642,6 +645,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ha desactivado la desaparición de mensajes.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Has fijado la desaparición de mensajes a %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sha fijado la desaparición de mensajes a %2$s. </string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Has creado el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupo actualizado.</string>
|
||||
|
@ -657,6 +661,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s te ha expulsado del grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Has abandonado el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Ya no participas en el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ya no participa en el grupo.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Has promovido a %1$s a admin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ha promovido a %2$s a admin.</string>
|
||||
|
@ -664,6 +670,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Has retirado los permisos de admin a %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s te ha retirado los permisos de admin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ha retirado los permisos de admin a %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s es ahora admin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Ahora eres admin del grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ya no es admin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Ya no eres admin.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Has invitado a «%1$s» al grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">«%1$s» te ha invitado al grupo.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +681,11 @@
|
|||
<item quantity="one">«%1$s» ha invitado a 1 persona al grupo.</item>
|
||||
<item quantity="other">«%1$s» ha invitado a %2$d personas al grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Te han invitado al grupo.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">Se ha invitado a 1 persona al grupo.</item>
|
||||
<item quantity="other">Se han invitado a %1$d personas al grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Has retirado una invitación al grupo.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +697,11 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguien ha rechazado la invitación a participar en el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Has rechazado la invitación a participar en el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Se ha retirado tu invitación al grupo.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Se ha retirado una invitación para el grupo.</item>
|
||||
<item quantity="other">Se han retirado %1$d invitaciones para el grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Has aceptado la invitación a participar en el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">«%1$s» ha aceptado la invitación al grupo.</string>
|
||||
|
@ -690,15 +710,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Has modificado el nombre del grupo a «%1$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">«%1$s» ha modificado el nombre del grupo a «%2$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">El nombre del grupo ha cambiado a «%1$s».</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Has modificado la imagen del grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">«%1$s» ha modificado la imagen del grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">La imagen del grupo ha cambiado.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Has actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «%1$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «%2$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Ahora, «%1$s» pueden editar los detalles del grupo.</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Has actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «%1$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «%2$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ahora, «%1$s» pueden editar la lista de participantes del grupo.</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tus cifras de seguridad con %s han cambiado.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Has marcado tus cifras de seguridad con %s como verificadas.</string>
|
||||
|
@ -909,6 +933,7 @@ número de teléfono
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Te lo recordaremos de nuevo en unos pocos días.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Te lo recordaremos de nuevo en una semana.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Te lo recordaremos de nuevo en un par de semanas.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Te lo recordaremos de nuevo en un mes.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Imagen</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Cromo</string>
|
||||
|
@ -977,6 +1002,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo para ver sólo una vez</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Multimedia para ver sólo una vez</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Este mensaje ha sido eliminado.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Has eliminado este mensaje.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">¡%s usa Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Desaparición de mensajes desactivada.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %s</string>
|
||||
|
@ -1208,6 +1234,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">%1$s no usa Signal. Asegúrate de introducir el alias correcto.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">De acuerdo</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Este grupo está completo</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">No necesitas agregarte a ti mism* al grupo</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hay personas bloqueadas</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1626,6 +1653,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de cualquiera</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activar la opción permite usar la característica de «remitente confidencial» con personas que no están entre tus contactos y con las que no has compartido tu perfil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saber más</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -156,6 +156,7 @@
|
|||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Muu</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Valitud kontakt oli sobimatu</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Ei saadetud, üksikasjade nägemiseks koputa</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Osaliselt saadetud, üksikasjade nägemiseks klõpsa</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Saatmine ei õnnestunud</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Võtmevahetussõnum vastuvõetud, koputa töötlemiseks.</string>
|
||||
|
@ -172,6 +173,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Laadi rohkem alla</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Ootel</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">See sõnum kustutati.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Sina kustutasid selle teate.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Lähtesta turvaline sessioon?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">See võib aidata, kui sul on selles vestluses krüptimisprobleemid. Sinu sõnumid jäävad alles.</string>
|
||||
|
@ -271,6 +273,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sõnumite kustutamine…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Kustuta minu jaoks</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Kustuta kõigi jaoks</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">See sõnum kustutatakse jäädavalt kõigi vestluses osalejate jaoks. Liikmed näevad, et sa kustutasid sõnumi.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Originaalsõnumit ei leitud</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originaalsõnum pole enam saadaval</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Sõnumi avamine ebaõnnestus</string>
|
||||
|
@ -627,6 +630,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Signali versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Sa lahkusid grupist.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Sa uuendasid gruppi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupp on uuendatud.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Sa helistasid</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Kontakt helistas</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Vastamata kõne</string>
|
||||
|
@ -654,6 +658,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s eemaldas su grupist.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Sa lahkusid grupist</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s lahkus grupist.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Sa ei ole enam grupis.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ei ole enam grupis.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Sa tegid kasutaja %1$s administraatoriks.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s tegi kasutaja %2$s administraatoriks.</string>
|
||||
|
@ -661,6 +667,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Sa tühistasid kasutaja %1$s administraatoriõigused.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s tühistas sinu administraatoriõigused.\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s tühistas kasutaja %2$s administraatoriõigused.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s on nüüd administraator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Sa oled nüüd administraator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ei ole enam administraator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Sa ei ole enam administraator.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Sa kutsusid kasutaja %1$s gruppi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s kutsus sind gruppi.</string>
|
||||
|
@ -668,6 +678,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s kutsus 1 isiku gruppi.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s kutsus %2$d isikut gruppi.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Sind kutsuti gruppi.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Sa tühistasid grupiga liitumise kutse.</item>
|
||||
|
@ -679,6 +690,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Keegi keeldus grupiga liitumise kutsest.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Sa keeldusid grupiga liitumise kutsest.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Sinu grupiga liitumise kutse tühistati.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Sa nõustusin grupiga liitumise kutsega.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s nõustus grupiga liitumise kutsega.</string>
|
||||
|
@ -971,6 +983,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Korra vaatamise video</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Korra vaatamise meedia</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">See sõnum kustutati.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Sina kustutasid selle teate.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s on Signalis!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Kaduvad sõnumid keelatud</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Kaduva sõnumi ajaks on seatud %s</string>
|
||||
|
@ -1255,6 +1268,7 @@
|
|||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Keri alla</string>
|
||||
<!--safety_number_change_dialog-->
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Turvanumbri muudatused</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Saada siiski</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Need inimised on võibolla rakendust reinstallinud või seadet vahetanud. Privaatsuse kindlustamiseks kontrolli nendega turvanumbrit.</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__view">Näita</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
|
@ -1617,6 +1631,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Luba kõigilt</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Luba kaetud saatja sissetulevate sõnumite juures mitte-kontaktidelt ja isikutelt, kellega sa pole enda profiili jaganud.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Rohkem infot</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more">Deskargatu gehiago</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Egiteke</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Mezu hau ezabatu da.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Mezu hau ezabatu duzu.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Saio segurua berrabiarazi?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Agian honek lagunduko du enkriptatzeko arazorik baldin baduzu. Zure mezuak mantenduko dira.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mezuak ezabatzen…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Ezabatu niretzat</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Ezabatu guztientzat</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Mezu hau betiko ezabatuko da solasaldian dago edonorentzat. Kideek ikusi ahal izango dute mezu bat ezabatu duzula.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Jatorrizko mezua ez da aurkitu</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Jatorrizko mezua ez dago eskuragarri jada</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Akatsa mezua irekitzean</string>
|
||||
|
@ -664,6 +666,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s erabiltzaileari administratzaile eskudibeak kendu dizkiozu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s erabiltzaileak administratzaile eskubideak kendu dizkizu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s erabiltzaileak %2$s erabiltzaileari administratzaile eskudibeak kendu dizkio.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Orain administratzailea zara.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s gondibatu duzu taldera.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s erabiltzaileak gonbidatu zaitu taldera.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s -k pertsona bat gondibdatu du taldera.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s erabiltzaileak %2$d pertsona gonbidatu ditu taldera.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Taldera gonbidatu zaituzte</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Taldean sartzeko gonbidapen bat ezeztatu duzu.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +686,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Norbaitek uko egin dio taldean sartzeko gonbidapen bati.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Taldean sartzeko gonbidapen bati uko egin diozu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Taldean sartzeko zure gonbidapena ezeztatu egin da.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Taldean sartzeko gonbidapen bat onartu egin duzu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s erabiltzaileak taldean sartzeko gonbidapen bat onartu du.</string>
|
||||
|
@ -977,6 +982,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Behin ikusteko bideoa</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Behi ikusteko multimedia</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Mezu hau ezabatu da.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Mezu hau ezabatu duzu.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal-en dago!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mezuen desagerpena ezgaituta dago</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Desagertzen diren mezuen denbora %s-tan ezarrita</string>
|
||||
|
@ -1627,6 +1633,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Edozeinengandik onartu</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Nahiz eta zure kontaktuetan ez egon eta beraiekin zure profila ez partekatu, gaitu igorle zigilatuta horrelako erabiltzaileek bidaltzen dituzten mezuetarako.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Gehiago jakin</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> دانلود بیشتر</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> در انتظار</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">این پیام حذف شد</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">شما این پیام را حذف کردید.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">تنظیم مجدد نشست امن؟</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">اگر در این مکالمه با مشکلات رمزگذاری روبرو هستید این گزینه ممکن است کمک کند. پیامهای شما حفظ خواهند شد.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">حذف پیامها…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">حذف برای من</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">حذف برای همه</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">این پیام به طور دائم برای همه در این مکالمه حذف خواهد شد. اعضا قادر خواهند بود تا ببینند که شما پیامی را حذف کردهآید.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">پیام اصلی یافت نشد</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">پیام اصلی دیگر در دسترس نیست</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">عدم موفقیت در باز کردن پیام</string>
|
||||
|
@ -664,6 +666,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">شما امتیازات مدیریت %1$s را لغو کردید.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s امتیازات مدیریتی شما را لغو کرد.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s امتیازات مدیریتی %2$s را لغو کرد.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">شما حالا مدیر هستید.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">شما %1$s را به گروه دعوت کردید.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s شما را به گروه دعوت کرد.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s ۱ نفر را به گروه دعوت کرد.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s %2$d نفر را به گروه دعوت کرد.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">شما به گروه دعوت شدید.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">شما یک دعوت به گروه را لغو کردید.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +686,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">یک نفر دعوت به گروه را رد کرد.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">شما دعوت به گروه را رد کردید.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">دعوت شما به گروه لغو شد.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">شما دعوت به گروه را پذیرفتید.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s دعوت به گروه را قبول کرد.</string>
|
||||
|
@ -974,6 +979,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ویدئوی یکبار مصرف</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">رسانهٔ یکبار مصرف</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">این پیام حذف شد</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">شما این پیام را حذف کردید.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s به Signal پیوست!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">پیامهای ناپدید شونده غیرفعال شدند</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">زمان پیام ناپدید شونده روی %s تنظیم شد</string>
|
||||
|
@ -1623,6 +1629,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">اجازه به همه</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">فعالسازی فرستندهٔ ناشناس برای پیامهای ورودی از غیرمخاطبان و کسانی که پروفایل خود را با آنها به اشتراک نگذاشتهاید.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Lataa lisää</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Käsiteltävänä</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Tämä viesti poistettiin.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Poistit tämän viestin.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Alusta suojattu istunto?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tämä saattaa auttaa, jos tässä keskustelussa on ilmennyt salaukseen liittyviä ongelmia. Huom. tämä ei poista eikä muokkaa mitenkään olemassa olevia viestejä.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Viestejä poistetaan…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Poista minulta</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Poista kaikilta</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Tämä viesti poistetaan pysyvästi kaikilta keskustelun jäseniltä. Jäsenet voivat nähdä, että olet poistanut viestin.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Alkuperäistä viestiä ei löytynyt</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Viestin avaaminen epäonnistui</string>
|
||||
|
@ -664,6 +666,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Poistit käyttäjän %1$s ylläpito-oikeudet.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s poisti ylläpito-oikeutesi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s poisti ylläpito-oikeudet käyttäjältä %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Olet nyt ylläpitäjä.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Kutsuit käyttäjän %1$s ryhmään.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s kutsui sinut ryhmään.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s kutsui 1 henkilön ryhmään.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s kutsui %2$d henkilöä ryhmään.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Sinut kutsuttiin ryhmään.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Peruutit yhden kutsun ryhmään.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +686,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Joku hylkäsi kutsun ryhmään.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Hylkäsit kutsun ryhmään.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Kutsusi ryhmään peruttiin.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Hyväksyit kutsun ryhmään.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s hyväksyi kutsun ryhmään.</string>
|
||||
|
@ -971,6 +976,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Kerran katsottava video</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Kerran katsottava media</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tämä viesti poistettiin.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Poistit tämän viestin.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s käyttää Signalia!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Katoavat viestit poistettu käytöstä</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Katoavien viestien ajaksi asetettu %s</string>
|
||||
|
@ -1620,6 +1626,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Hyväksy kaikilta</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ota käyttöön sinetöity lähettäjä saapuville viesteille henkilöiltä, jotka eivät ole yhteystitojasi ja joiden kanssa et ole jakanut profiiliasi.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Lue lisää</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Télécharger plus</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> En attente</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vous avez supprimé ce message.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Réinitialiser la session sécurisée ?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Cela peut aider si vous éprouvez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront conservés.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Suppression des messages…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Supprimer pour moi</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Supprimer pour tous</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Ce message sera irrémédiablement supprimé pour tous les membres de la conversation. Les membres pourront voir que vous avez supprimé un message.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Le message original est introuvable</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Le message original n’est plus disponible</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Échec d’ouverture du message</string>
|
||||
|
@ -664,6 +666,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Vous avez révoqué les privilèges d’administrateur de %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a révoqué vos privilèges d’administrateur.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a révoqué les privilèges d’administrateur de %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Vous êtes désormais administrateur.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Vous avez invité %1$s au groupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vous a invité au groupe.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s a invité une personne au groupe.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s a invité %2$d personnes au groupe.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Vous avez été invité au groupe.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Vous avez révoqué une invitation au groupe.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +686,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Quelqu’un a décliné une invitation au groupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Vous avez décliné l’invitation du groupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Votre invitation au groupe a été révoquée.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Vous avez accepté l’invitation du groupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s a accepté une invitation au groupe.</string>
|
||||
|
@ -968,6 +973,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vidéo éphémère</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Média éphémère</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vous avez supprimé ce message.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s est sur Signal.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Les messages éphémères sont désactivés</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">L’expiration des messages éphémères a été définie à %s</string>
|
||||
|
@ -1616,6 +1622,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Autoriser de n’importe qui</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activer l’option « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant d’expéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous n’avez pas partagé votre profil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">En apprendre davantage</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -1368,6 +1368,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de calquera</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activa o remitente selado para as mensaxes entrantes de persoas que non estean nos teus contactos ou con aquelas coas que non compartiras o teu perfil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saber máis</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -532,8 +532,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$sગ્રુપ માં જોડાયા.</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">હવે તમે એડમિન છો.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">તમને ગ્રુપમાં આમંત્રણ અપાયું હતું.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">ગ્રુપ માટે તમારું આમંત્રણ રદ કરવામાં આવ્યું હતું.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1348,6 +1351,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">કોઈની પાસેથી મંજૂરી આપો</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">બિન-સંપર્કો અને જેની સાથે તમે તમારી પ્રોફાઇલ શેર કરી નથી તેવા લોકો તરફથી આવતા મેસેજ માટે સીલ કરેલા મોકલનાર સક્ષમ કરો.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">વધુ શીખો</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -532,8 +532,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s ya/ta shiga rukuni.</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Ka/kin zama mai gudanarwa. </string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">An gayyaceka/ki zuwa rukunin.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">An soke gayyatarka/ki zuwa rukunin. </string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1352,6 +1355,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Karba daga ko waye</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Karfafa rufaffen mai aika sako don sakonni masu shigowa daga waddanda basu cikin lambobin sadawarka/ki da kuma mutane da baka/ki tura ma sako ba.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Karin bayani</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -535,8 +535,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s समूह में शामिल हो गए</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">आप अब एक एडमिन हैं।</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">आपको ग्रूप से जुङने के लिये आमंत्रित किया गया था।</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">आपका ग्रूप से जुङने का आमंत्रण वापस ले लिया गया है।</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1352,6 +1355,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">कोई भी मुझे मेसेज भेज सकता हैं</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">सील्ड सेंडर फी़चर आने वाले मेसेजों के लिये शुरु कर दिया जाऐगा जिसके अनुसार वो लोग जो आपके संपर्क में नहीं हैं या जिनसे आपने अपना प्रोफ़ाइल साझा नहीं किया है, वो भी आपको मेसेज भेज पाएंगे|</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">अधिक जानें</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -175,6 +175,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> További letöltése</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Függőben</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ez az üzenet ki lett törölve.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Általad törölt üzenet.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Újraindítod a biztonsági munkamenetet?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ez akkor segíthet, ha titkosítással kapcsolatos problémák léptek fel ebben a beszélgetésben. Az üzeneteid meg lesznek tartva.</string>
|
||||
|
@ -274,6 +275,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Üzenetek törlése…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Törlés számomra</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Törlés mindenki számára</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Ez az üzenet a beszélgetés minden tagja számára véglegesen törlésre kerül. A tagok számára látható lesz, hogy törölted az üzenetet.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Az eredeti üzenet nem található</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Az eredeti üzenet már nem érhető el</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nem sikerült megnyitni az üzenetet</string>
|
||||
|
@ -631,6 +633,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Egy olyan üzenet érkezett, amely a Signal egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Kiléptél a csoportból.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Frissítetted a csoportot.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">A csoport frissítve lett.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Te hívtad</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">A partner hívott</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Nem fogadott hívás</string>
|
||||
|
@ -643,6 +646,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s letiltotta az eltűnő üzeneteket.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beállítottad, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s beállította, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Az eltűnő üzenetek új beállítása: %1$s</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Létrehoztad a csoportot.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Csoport frissítve. </string>
|
||||
|
@ -658,6 +662,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s eltávolított téged a csoportból.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Kiléptél a csoportból.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s kilépett a csoportból.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Már nem vagy a csoport tagja.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s már nem a csoport tagja.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s admin jogosultságokat kapott tőled.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s admin jogosultságokat adott neki: %2$s </string>
|
||||
|
@ -665,6 +671,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Visszavontad %1$s admin jogosultságait.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s visszavonta admin jogosultságaidat.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s visszavonta %2$s admin jogosultságait.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s admin jogosultságot kapott.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Admin jogosultságot kaptál.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s elvesztette admin jogosultságait.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Már nincs admin jogosultságod.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Meghívtad %1$s-t a csoportba.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s meghívott a csoportba.</string>
|
||||
|
@ -672,6 +682,11 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s meghívott 1 db személyt a csoportba.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s meghívott %2$d db személyt a csoportba.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Csoportmeghívást kaptál.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 személy meg lett hívva a csoportba.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d személy meg lett hívva a csoportba</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Visszavontál egy csoportmeghívót.</item>
|
||||
|
@ -683,6 +698,11 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Valaki visszautasított egy meghívót a csoportba.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Visszautasítottad a meghívást a csoportba.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">A csoportmeghívásod visszavonásra került.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Egy személy csoportmeghívója vissza lett vonva.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d személy csoportmeghívója vissza lett vonva.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Elfogadtad a meghívást a csoportba.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s elfogadott egy meghívót a csoportba.</string>
|
||||
|
@ -691,15 +711,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Megváltoztattad a csoport nevét erre: \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s megváltoztatta a csoport nevét erre: \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">A csoport neve a következőre változott: \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Megváltoztattad a csoport képét.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s megváltoztatta a csoport képét.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">A csoportkép megváltozott.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Megváltoztattad a csoport információinak szerkeszthetőségét erre: \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s megváltoztattad a csoport információinak szerkeszthetőségét erre: \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">A csoportinfót szerkeszthetők köre megváltozott erre: \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Megváltoztattad a csoport tagjainak szerkeszthetőségét erre: \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s megváltoztatta a csoport tagjainak szerkeszthetőségét erre: \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">A csoporttagságot szerkeszthetők köre megváltozott erre: \"%1$s\"</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Biztonsági számodat ellenőrzöttnek jelölted a következővel: %s</string>
|
||||
|
@ -911,6 +935,7 @@ szám (%s) érvénytelen.
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Pár napon belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Egy héten belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Pár héten belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Egy hónap múlva újra emlékeztetni fogunk.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Kép</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Matrica</string>
|
||||
|
@ -979,6 +1004,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Egyszer megjelenő videó</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Egyszer megjelenő médiafájl</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ez az üzenet ki lett törölve.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Általad törölt üzenet.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s a Signal-on van!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Eltűnő üzenetek letiltva</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
|
||||
|
@ -1211,6 +1237,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" nem Signal felhasználó. Kérlek ellenőrizd a felhasználónevet, majd próbáld újra.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Oké</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">A csoport megtelt</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nem szükséges saját magadat a csoporthoz adnod</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nincsenek blokkolt kontaktok</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1629,6 +1656,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Engedélyezés mindenkitől</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Rejtett feladóval érkező üzenetek engedélyezése olyan nem-kontaktoktól és személyektől is, akikkel nem osztottad meg a profilodat.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">További információ</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -597,12 +597,14 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Anda membatalkan akses admin dari %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s membatalkan akses admin Anda.\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s membatalkan akses admin %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Anda sekarang menjadi admin.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Anda mengundang %1$s ke grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s mengundang Anda ke grup.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||||
<item quantity="other">%1$s mengundang %2$d orang ke grup.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Anda diundang ke dalam grup.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="other">Anda membatalkan %1$d undangan ke grup.</item>
|
||||
|
@ -612,6 +614,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Seseorang menolak undangan masuk ke grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Anda menolak undangan masuk ke grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Undangan Anda untuk masuk ke grup telah dibatalkan.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Anda menerima undangan masuk ke grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s menerima undangan masuk ke grup.</string>
|
||||
|
@ -1496,6 +1499,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Izinkan dari semua orang</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktifkan pengirim tertutup untuk pesan masuk dari non-kontak dan orang yang tidak Anda beri profil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Pelajari lebih lanjut</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Scarica altro</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> In attesa</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Questo messaggio è stato eliminato.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Hai eliminato questo messaggio.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resettare la sessione sicura?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Questo potrebbe aiutare se stai avendo problemi di crittografia in questa conversazione. I tuoi messaggi verranno conservati.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Eliminazione messaggi…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Elimina per me</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Elimina per tutti</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Questo messaggio verrà eliminato definitivamente per tutti nella conversazione. I membri potranno vedere che hai eliminato un messaggio.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Messaggio originale non trovato</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Messaggio originale non più disponibile</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Apertura messaggio fallita</string>
|
||||
|
@ -630,6 +632,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio criptato usando una vecchia versione di Signal che non è più supportata. Per favore chiedi al mittente di aggiornare alla versione più recente e di inviare nuovamente il messaggio.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Hai lasciato il gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Hai aggiornato il gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Il gruppo è stato aggiornato.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Hai chiamato</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Contatto chiamato</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Chiamata persa</string>
|
||||
|
@ -642,6 +645,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ha disabilitato i messaggi a scomparsa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Hai impostato il timer dei messaggi a scomparsa a %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha impostato il timer dei messaggi a scomparsa a %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Il timer dei messaggi a scomparsa è stato impostato a %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Hai creato il gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppo aggiornato.</string>
|
||||
|
@ -657,6 +661,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s ti ha rimosso dal gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Hai abbandonato il gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ha abbandonato il gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Non sei più nel gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s non è più nel gruppo.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Hai reso %1$s un amministratore.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ha reso %2$s un amministratore.</string>
|
||||
|
@ -664,6 +670,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Hai revocato i privilegi di amministrazione da %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ha revocato i tuoi privilegi di amministrazione.\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ha revocato i privilegi di amministrazione da %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s è ora un amministratore.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Ora sei un amministratore.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s non è più un amministratore.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Non sei più un amministratore.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Hai invitato %1$s al gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ti ha invitato al gruppo.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +681,11 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s ha invitato 1 persona al gruppo.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s ha invitato %2$d persone al gruppo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Sei stato invitato al gruppo.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 persona è stata invitata ad entrare nel gruppo.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d persone sono state invitate ad entrare nel gruppo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Hai revocato un invito al gruppo.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +697,11 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Qualcuno ha rifiutato un invito al gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Hai rifiutato l\'invito al gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Il tuo invito al gruppo è stato revocato.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Un invito al gruppo è stato revocato.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d inviti al gruppo sono stati revocati.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Hai accettato l\'invito al gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ha accettato un invito al gruppo.</string>
|
||||
|
@ -690,15 +710,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Hai cambiato il nome del gruppo in \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ha cambiato il nome del gruppo in \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Il nome del gruppo è stato cambiato in \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Hai cambiato l\'avatar del gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ha cambiato l\'avatar del gruppo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">L\'avatar del gruppo è stato cambiato.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Hai cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Chi può modificare le informazioni del gruppo è stato cambiato in \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Hai cambiato chi può modificare l\'appartenenza al gruppo in \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ha cambiato chi può modificare l\'appartenenza al gruppo in \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Chi può modificare l\'appartenenza al gruppo è stato cambiato in \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Hai segnato il codice di sicurezza con %s come verificato</string>
|
||||
|
@ -909,6 +933,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Te lo ricorderemo di nuovo tra qualche giorno.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Te lo ricorderemo di nuovo tra una settimana.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Te lo ricorderemo di nuovo tra un paio di settimane.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Te lo ricorderemo di nuovo tra un mese.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Immagini</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Adesivo</string>
|
||||
|
@ -977,6 +1002,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video visualizzabile una volta</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media visualizzabile una volta</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Questo messaggio è stato eliminato.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Hai eliminato questo messaggio.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s è su Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Messaggi a scomparsa disabilitati</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tempo di scomparsa dei messaggi impostato a %s</string>
|
||||
|
@ -1208,6 +1234,7 @@
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" non è un utente Signal. Controlla il nome utente e riprova.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Ok</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Il gruppo è pieno</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Non è necessario aggiungere te stesso al gruppo</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nessun contatto bloccato</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1626,6 +1653,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permetti da chiunque</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Abilita il mittente sigillato per i messaggi in arrivo da non-contatti e persone con cui non hai condiviso il tuo profilo.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Scopri di più</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -180,6 +180,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> הורד עוד</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> ממתין</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">הודעה זו נמחקה.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">מחקת הודעה זו.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">לאפס שיח מאובטח?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">זה יעזור אם יש לך חווה בעיות הצפנה בשיחה זו. ההודעות שלך יישמרו.</string>
|
||||
|
@ -293,6 +294,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">מוחק הודעות…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">מחק עבורי</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">מחק עבור כולם</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">הודעה זו תימחק לצמיתות עבור כל אחד שנמצא בשיחה. חברי קבוצה יוכלו לראות שמחקת הודעה.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">הודעה מקורית לא נמצאה</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">הודעה מקורית כבר אינה זמינה</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">נכשל בפתיחת הודעה</string>
|
||||
|
@ -688,6 +690,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">הודעה מוצפנת התקבלה ע״י שימוש בגרסה ישנה של Signal שאינה נתמכת יותר. אנא בקש מהשולח לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר ולשלוח מחדש את ההודעה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">עזבת את הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">עדכנת את הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">הקבוצה עודכנה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">התקשרת</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">איש קשר התקשר</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">שיחה שלא נענתה</string>
|
||||
|
@ -700,6 +703,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s השבית הודעות נעלמות.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">הִגְדַּרְתָּ את קוצב הזמן של ההודעות הנעלמות אל %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sהגדיר את קוצב הזמן של ההודעות הנעלמות אל %2$s. </string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">קוצב הזמן של ההודעות הנעלמות הוגדר אל %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">יצרת את הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">קבוצה עודכנה.</string>
|
||||
|
@ -715,6 +719,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s הסיר אותך מהקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">עזבת את הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s עזב את הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">אתה לא נמצא יותר בקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s לא נמצא יותר בקבוצה.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">עשית את %1$s מנהלן.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s עשה את %2$s מנהלן.</string>
|
||||
|
@ -722,6 +728,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">שללת זכויות מינהל מן %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s שלל את זכויות המינהל שלך.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s שלל זכויות מינהל מן %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s מנהלן כעת.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">אתה מנהלן כעת.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s אינו מנהלן יותר.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">אינך מנהלן יותר.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">הזמנת את %1$s אל הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s הזמין אותך אל הקבוצה.</string>
|
||||
|
@ -731,6 +741,13 @@
|
|||
<item quantity="many">%1$s הזמין %2$d אנשים אל הקבוצה.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s הזמין %2$d אנשים אל הקבוצה.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">הוזמנת אל הקבוצה.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">איש 1 הוזמן אל הקבוצה.</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d אנשים הוזמנו אל הקבוצה.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d אנשים הוזמנו אל הקבוצה.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d אנשים הוזמנו אל הקבוצה.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">שללת הזמנה אל הקבוצה.</item>
|
||||
|
@ -746,6 +763,13 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">מישהו דחה הזמנה אל הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">סירבת אל ההזמנה אל הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">ההזמנה שלך אל הקבוצה נשללה.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">הזמנה אל הקבוצה נשללה.</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d הזמנות אל הקבוצה נשללו.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d הזמנות אל הקבוצה נשללו.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d הזמנות אל הקבוצה נשללו.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">הסכמת אל ההזמנה אל הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s הסכים אל הזמנה אל הקבוצה.</string>
|
||||
|
@ -754,15 +778,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">שינית את שם הקבוצה אל \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s שינה את שם הקבוצה אל \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">שם הקבוצה השתנה אל \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">שינית את יצגן הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s שינה את יצגן הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">יצגן הקבוצה השתנה.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">שינית מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s שינה מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">מי יכול לערוך מידע קבוצה השתנה אל \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">שינית מי יכול לערוך חברות קבוצה אל \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s שינה מי יכול לערוך חברות קבוצה אל \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">מי יכול לערוך חברות קבוצה השתנה אל \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">מספר הביטחון שלך עם %s השתנה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כמוודא</string>
|
||||
|
@ -983,6 +1011,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">נזכיר לך שוב עוד מספר ימים.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">נזכיר לך שוב עוד שבוע.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">נזכיר לך שוב עוד שבועיים.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">נזכיר לך שוב עוד חודש.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">תמונה</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">מדבקה</string>
|
||||
|
@ -1051,6 +1080,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">סרטון לצפייה חד־פעמית</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">מדיה לצפייה חד־פעמית</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">הודעה זו נמחקה.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">מחקת הודעה זו.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s נמצא ב־Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">הודעות נעלמות הושבתו</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">זמן הודעות נעלמות הוגדר אל %s</string>
|
||||
|
@ -1284,6 +1314,7 @@
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" הוא לא משתמש Signal. אנא בדוק את שם המשתמש ונסה שוב.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">בסדר</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">הקבוצה מלאה</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">אתה לא צריך להוסיף את עצמך אל הקבוצה</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">אין אנשי קשר חסומים</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1720,6 +1751,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">התר מכל אחד</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">אפשר שולח אטום עבור הודעות נכנסות מאת אי־אנשי קשר ומאת אנשים איתם לא שיתפת את הפרופיל שלך.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">למד עוד</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -171,6 +171,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> 更にダウンロード</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> 保留中</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">このメッセージは削除されました。</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">このメッセージはあなたが削除しました。</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">セキュアセッションをリセットしますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">この会話の暗号化に問題がある場合、改善される可能性があります。メッセージは削除されません。</string>
|
||||
|
@ -263,6 +264,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">メッセージを削除しています…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">自分の分だけ削除</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">全員分を削除</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">このメッセージを参加者全員の会話から削除します。参加者からは、あなたがメッセージを削除したことがわかります。</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">元のメッセージが見つかりません</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">元のメッセージはすでに削除されています</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">メッセージを開けませんでした</string>
|
||||
|
@ -601,6 +603,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">もはやサポートされていない旧バージョンの Signal で暗号化されたメッセージを受信しました。送信者に Signal を最新バージョンにアップデートして再送するよう依頼してください。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">グループを抜けました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">グループを更新しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">グループが更新されました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">あなたからの発信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">連絡先からの発信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">不在着信</string>
|
||||
|
@ -613,6 +616,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s が消えるメッセージを無効にしました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">消えるメッセージのタイマーを%1$sに設定しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s が消えるメッセージのタイマーを%2$sに設定しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">消えるメッセージの時間が%1$sに設定されました。</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">グループを作成しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">グループをアップデートしました。</string>
|
||||
|
@ -628,6 +632,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s はあなたをこのグループから削除しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">グループを退会しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s はグループを去りました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">グループにいません。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s はグループにいません。 </string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s を管理者にしました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s は %2$s を管理者にしました。</string>
|
||||
|
@ -635,12 +641,20 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s から管理者特権を無効にしました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s はあなたの管理者特権を無効にしました。\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s は %2$s からの管理者特権を無効にしました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s は現在管理者です。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">あなたは現在管理者です。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s は管理者ではありません。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">管理者ではありません。</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s をこのグループに招待しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s はあなたをグループに招待しました。</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||||
<item quantity="other">%1$s は%2$d人をグループに招待しました</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">グループに招待されました。</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="other">このグループに%1$d人が招待されました。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="other">%1$d件のこのグループの招待を無効にしました。</item>
|
||||
|
@ -650,6 +664,10 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">誰かがこのグループの招待を断りました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">このグループの招待を断りました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">あなたのグループへの招待は無効にされました。</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="other">%1$dのこのグループへの招待は無効になりました。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">このグループの招待を承認しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s はグループの招待を承認しました。</string>
|
||||
|
@ -658,15 +676,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">このグループ名を「%1$s」に変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s はグループ名を「%2$s」に変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">このグループ名は「%1$s」に変更されました。</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">グループアバターを更新しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s はグループアバターを更新しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">グループアバターは変更されました。</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">あなたは「%1$s」がグループ情報を編集できるよう変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">「%2$s」がグループ情報を編集できるよう、%1$sが変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">グループ情報を編集できるユーザーの設定を「%1$s」に自分で変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">グループ情報を編集できるユーザーの設定を %1$s が「%2$s」に変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">グループ情報を編集できるユーザーの設定が「%1$s」に変更されました。</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">あなたは「%1$s」がグループのメンバーを編集できるよう変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">「%2$s」がグループのメンバーを編集できるよう、%1$sが変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">グループ情報を編集できるユーザーの設定を「%1$s」に自分で変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">グループ情報を編集できるユーザーの設定を %1$s が「%2$s」に変更しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">グループ情報を編集できるユーザーの設定が「%1$s」に変更されました。</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s に対する安全番号が変わりました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s に対する安全番号を確認済みにしました</string>
|
||||
|
@ -865,6 +887,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">数日後に再度お知らせします。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">1週間後に再度お知らせします。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">2週間後に再度お知らせします。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">1ヶ月後に再度お知らせします。</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">画像</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">ステッカー</string>
|
||||
|
@ -929,6 +952,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">消える動画</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">消えるメディア</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">このメッセージが削除されました。</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">このメッセージはあなたが削除しました。</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s が Signal に登録しました!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">消えるメッセージが無効にされました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">消えるメッセージのタイマーが %s に設定されました</string>
|
||||
|
@ -1159,6 +1183,7 @@
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">「%1$s」は Signal ユーザではありません。ユーザ名を確認してからもう一度お試しください。</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">OK</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">このグループはいっぱいです</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">自分自身をグループに追加する必要はありません</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ブロックしている連絡先はありません</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1568,6 +1593,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">全員を許可する</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">あなたのプロフィールを共有しておらず、連絡先にもないユーザーからのメッセージ受信において、送信者の秘匿化を有効にします。</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">詳しく見る</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -153,6 +153,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Unduh Bentenipun</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Ketundha</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Pesen niki sampun dibrusak</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Sampeyan sampun mbrusak pesen niki.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Atur malih sesi aman?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tumindak niki bakal mbiantu menawi sampeyan gadhah masalah enkripsi ing obrolan niki. Pesen sampeyan bakal disimpen.</string>
|
||||
|
@ -237,6 +238,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Taksih mbrusaki</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Taksih mbrusaki pesen…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Pesen niki bakal dibrusak kangge piyambak sedaya ing obrolan niki sacara permanen Anggota sedaya bakal saged ningali menawi sampeyan mbrusaki pesen.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pesen asli mboten saged kepanggih</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pesen asli sampun mboten enten malih</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Gagal mbikak pesen</string>
|
||||
|
@ -514,8 +516,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s nembe mlebet ing grup.</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Sakmenika sampeyan ngrupikaken admin.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Sampeyan diajak mlebet grup.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Ajakan mlebet grup kangge sampeyan disandekaken.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -745,6 +750,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video ingkang saged ditingali pisan mawon</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media ingkang saged ditingali pisan mawon</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Pesen niki sampun dibrusak</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Sampeyan sampun mbrusak pesen niki.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Enten %s ing Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Pesen ngical dipunnonaktifaken</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Wekdal supados pesen ngical dipuntetapaken dados %s</string>
|
||||
|
@ -1329,6 +1335,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Ngizinaken saking sinten mawon</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktifaken pangirim ingkang dipunsegel kangge pesen ingkang dipunkirimaken saking non-kontak lan tiyang benten ingkang mboten saged ningali profil sampeyan.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Sapepakipun</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -169,6 +169,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> ទាញយកបន្ថែម</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> កំពុងរង់ចាំ</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">សារនេះត្រូវបានលុប។</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">អ្នកបានលុបសារនេះ។</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">នេះប្រហែលអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាកាណាល់កូដក្នុងការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។</string>
|
||||
|
@ -261,6 +262,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">កំពុងលុបសារ…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">លុបសម្រាប់ខ្ញុំ</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">លុបសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">សារនេះ នឹងត្រូវលុបចោលរហូតសម្រាប់អ្នកទាំងអស់គ្នាក្នុងការសន្ទនានេះ។ សមាជិក នឹងអាចមើលឃើញ អ្នកបានលុបសារនេះ។</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">រកមិនឃើញសារដើម</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">សារដើមលែងមានទៀតហើយ</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">បរាជ័យក្នុងការបើកសារ</string>
|
||||
|
@ -633,12 +635,14 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">អ្នកបានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងពី %1$s។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s បានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s បានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងពី %2$s។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ឥឡូវអ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">អ្នកបានអញ្ជើញ %1$s ទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s បានអញ្ជើញអ្នកទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||||
<item quantity="other">%1$s បានអញ្ជើញមនុស្ស%2$d នាក់ទៅក្រុមនេះ។</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">អ្នកត្រូវបានអញ្ជើញទៅក្រុម។</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="other">អ្នកបានដកការអញ្ជើញ %1$d ពីក្រុមនេះ។</item>
|
||||
|
@ -648,6 +652,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">មានគេបានបដិសេធការអញ្ជើញទៅក្រុម។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">អ្នកបានបដិសេធការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">ការអញ្ជើញចូលក្រុមរបស់អ្នកត្រូវបានដកហូត។</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">អ្នកបានយល់ព្រមការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s បានយល់ព្រមការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
|
@ -932,6 +937,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">បង្ហាញ-ម្តង វីដេអូ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">បង្ហាញ-ម្តង មេឌា</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">សារនេះត្រូវបានលុប។</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">អ្នកបានលុបសារនេះ។</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s ប្រើ Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">សារបាត់ទៅវិញបានបិទ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s</string>
|
||||
|
@ -1565,6 +1571,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">អនុញ្ញាតពីនរណាម្នាក់</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">បើក ត្រាអ្នកផ្ញើសម្រាប់សារទទួលបានពីអ្នកក្រៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងមនុស្សដែលអ្នកមិនបានចែករំលែកទម្រង់របស់អ្នក។</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">សិក្សាបន្ថែម</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -548,8 +548,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದಾರೆ </string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ನೀವು ಈಗ ಆಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುಂಪಿಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">ಗುಂಪಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1388,6 +1391,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ಯಾರಿಂದಲೂ ಅನುಮತಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲದವರು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದ ಜನರಿಂದ ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಸೀಲ್ಡ್ ಸೆಂಡರ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -163,6 +163,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> 더 다운로드</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> 대기 중</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">본 메세지는 삭제되었습니다.<br></string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">이 메시지를 삭제했습니다.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">보안 세션을 초기화하시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">대화에서 암호화 문제가 발생할 경우 해당 기능이 도움이 될 수 있습니다. 메시지는 저장됩니다.</string>
|
||||
|
@ -250,6 +251,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">삭제 중</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">메시지 삭제 중…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">이 메시지가 대화에 참가한 모든 이들에게서 삭제됩니다. 멤버는 내가 메시지를 삭제했다는 것을 볼 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">원본 메시지를 찾을 수 없음</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">원본 메시지를 더 이상 볼 수 없음</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">메시지 열기 실패</string>
|
||||
|
@ -536,8 +538,11 @@
|
|||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">당신은 그룹에서 떠났습니다.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">관리자가 되었습니다.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">그룹에 초대되었습니다.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">그룹 초대가 파기되었습니다.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -785,6 +790,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">한 번 볼 수 있는 동영상</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">한 번 볼 수 있는 미디어</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">본 메세지는 삭제되었습니다.<br></string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">이 메시지를 삭제했습니다.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 님이 온라인입니다!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">사라지는 메시지 기능이 비활성화됨</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">사라지는 메시지 시간을 %s(으)로 설정했습니다.</string>
|
||||
|
@ -1378,6 +1384,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">모두에게 허용</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">연락처에 없는 사람과 프로필을 공유하지 않은 사람이 나에게 보내는 메시지에도 발신자 암호화를 허용합니다.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">더 알아보기</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -180,6 +180,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Atsisiųsti daugiau</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Laukiama</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ši žinutė buvo ištrinta.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Jūs ištrynėte šią žinutę.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Atstatyti saugųjį seansą?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tai gali padėti, jeigu turite problemų su šifravimu. Jūsų žinutės bus išsaugotos.</string>
|
||||
|
@ -293,6 +294,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Ištrinamos žinutės…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Ištrinti man</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Ištrinti visiems</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Ši žinutė šiame pokalbyje bus visam laikui ištrinta visiems žmonėms. Nariai galės matyti, kad ištrynėte žinutę.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pradinė žinutė nerasta</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nepavyko atverti žinutės</string>
|
||||
|
@ -688,6 +690,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Signal versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Jūs išėjote iš grupės.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jūs atnaujinote grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupė buvo atnaujinta.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Jūs skambinote</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Skambino adresatas</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Praleistas skambutis</string>
|
||||
|
@ -700,6 +703,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s išjungė išnykstančias žinutes.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Jūs nustatėte išnykstančių žinučių laikmatį į %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nustatė išnykstančių žinučių laikmatį į %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Išnykstančių žinučių laikmatis nustatytas į %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Jūs sukūrėte grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupė atnaujinta.</string>
|
||||
|
@ -715,6 +719,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s pašalino jus iš grupės.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Jūs išėjote iš grupės.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s išėjo iš grupės.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Jūs daugiau nebesate grupėje.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">Naudotojo %1$s daugiau nebėra grupėje.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Jūs paskyrėte %1$s administratoriumi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s paskyrė %2$s administratoriumi.</string>
|
||||
|
@ -722,6 +728,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Jūs panaikinote %1$s turėtas administratoriaus teises.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s panaikino jūsų, kaip administratoriaus, teises.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s panaikino %2$s turėtas administratoriaus teises.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">Dabar, %1$s yra administratorius</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Dabar, esate administratorius.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s daugiau nebėra administratorius.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Jūs daugiau nebesate administratorius.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Jūs pakvietėte %1$s į grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s pakvietė jus į grupę.</string>
|
||||
|
@ -731,6 +741,7 @@
|
|||
<item quantity="many">%1$s pakvietė %2$d žmonių į grupę.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s pakvietė %2$d žmogų į grupę.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Jūs buvote pakviesti į grupę.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Jūs panaikinote pakvietimą prisijungti prie grupės.</item>
|
||||
|
@ -746,6 +757,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kažkas atmetė pakvietimą prisijungti prie grupės.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Jūs atmetėte pakvietimą prisijungti prie grupės.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Jūsų pakvietimas prisijungti prie grupės buvo panaikintas.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Jūs priėmėte pakvietimą prisijungti prie grupės.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s priėmė pakvietimą prisijungti prie grupės.</string>
|
||||
|
@ -754,9 +766,11 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Jūs pakeitėte grupės pavadinimą į \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s pakeitė grupės pavadinimą į \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Grupės pavadinimas pasikeitė į \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Jūs pakeitėte grupės avatarą.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s pakeitė grupės avatarą.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Grupės avataras pakeistas.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į \"%2$s\".</string>
|
||||
|
@ -983,6 +997,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Po kelių dienų priminsime jums dar kartą.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Po savaitės priminsime jums dar kartą.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Po kelių savaičių priminsime jums dar kartą.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Po mėnesio priminsime jums dar kartą.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Paveikslas</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Lipdukas</string>
|
||||
|
@ -1051,6 +1066,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vienkartinės peržiūros vaizdo įrašas</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Vienkartinės peržiūros medija</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ši žinutė buvo ištrinta.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Jūs ištrynėte šią žinutę.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s atėjo į Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Išnykstančios žinutės išjungtos</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %s</string>
|
||||
|
@ -1720,6 +1736,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Leisti nuo bet ko</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Įjungti užantspauduotą siuntėją gaunamosioms žinutėms nuo asmenų, kurių nėra adresatų sąraše ir žmonių su kuriais nebendrinote savo profilį.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Sužinoti daugiau</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -173,6 +173,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Lejupielādēt vēl</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Gaida</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ziņojums ir izdzēsts.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Ziņa dzēsta.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Atstatīt šifrēto sarakstes sesiju?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tas var palīdzēt, ja sarakstē saskaraties ar šifrēšanas problēmām. Jūsu ziņas tiks saglabātas.</string>
|
||||
|
@ -278,6 +279,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Tiek dzēstas ziņas…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Dzēst tikai man</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Dzēst no visiem</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Šī ziņa tiks dzēsta no visiem dalībniekiem. Dalībnieki var redzēt, ka jūs izdzēsāt ziņu.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oriģinālā ziņa netika atrasta</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Neizdevās atvērt ziņu</string>
|
||||
|
@ -629,12 +631,15 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Jūs atsaucāt %1$sadministratora tiesības.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$satsauca Jūsu administratora tiesības.\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$satsauca administratora tiesības no %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Jūs tagad esat administrators.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Jūs uzaicinājāt %1$spievienoties grupai.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$suzaicināja Jūs grupai.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Jūs tikāt uzaicināts pievienoties šai grupai.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kāds atcēla ielūgumu pievienoties grupai.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Jūs atcēlāt ielūgumu pievienoties grupai.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Jūsu uzaicinājums pievienoties šai grupai tika atsaukts.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Jūs pieņēmāt ielūgumu pievienoties grupai.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$spieņēma uzaicinājumu pievienoties grupai.</string>
|
||||
|
@ -918,6 +923,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vienreiz skatāms video</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Vienreiz skatāmā multivide/multimediju fails</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ziņojums ir izdzēsts.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Ziņa dzēsta.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s lieto Signālu!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Gaistošās ziņas atspējotas</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Gaistošo ziņu laiks iestatīts uz %s</string>
|
||||
|
@ -1557,6 +1563,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Atļaut no visiem</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Iespējot aizzīmogoto sūtītāju ienākošajām ziņām no ne-kontaktiem un cilvēkiem, ar kuriem Jūs neesiet dalījies ar savu profilu.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Lasīt vairāk</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -171,6 +171,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> കൂടുതൽ ഡൗൺലോഡു ചെയ്യുക</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> ശേഷിക്കുന്നു</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">സുരക്ഷിത സെഷൻ പുനഃസജ്ജമാക്കണോ?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">ഈ സംഭാഷണത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് എൻക്രിപ്ഷൻ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ ഇത് സഹായിച്ചേക്കാം. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കും.</string>
|
||||
|
@ -661,6 +662,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">നിങ്ങൾ %1$s-ന്റെ അഡ്മിൻ പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s നിങ്ങളുടെ അഡ്മിൻ പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s %2$s-ന്റെ അഡ്മിൻ പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു അഡ്മിനാണ്.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">നിങ്ങൾ %1$s-നെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</string>
|
||||
|
@ -668,6 +670,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s 1 വ്യക്തിയെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s %2$d ആളുകളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം റദ്ദാക്കി.</item>
|
||||
|
@ -679,6 +682,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം ആരോ നിരസിച്ചു.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ നിരസിച്ചു.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് നിങ്ങൾക്കുള്ള ക്ഷണം റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite"> ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം %1$s സ്വീകരിച്ചു.</string>
|
||||
|
@ -967,6 +971,7 @@ grūpp apḍē</string>
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ഒരു തവണ-കാണാവുന്ന വീഡിയോ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന മീഡിയ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s സിഗ്നലിൽ ഉണ്ട്!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">സന്ദേശം അപ്രത്യക്ഷമാകാനുള്ള സമയം %s ആയി ക്രമീകരിച്ചു.</string>
|
||||
|
@ -1610,6 +1615,7 @@ grūpp apḍē</string>
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ആരിൽ നിന്നും അനുവദിക്കുക</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">കോൺടാക്ടുകൾ അല്ലാത്തവരിൽ നിന്നും നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ പങ്കിടാത്തവരായ ആളുകളിൽ നിന്നും വരുന്ന സന്ദേശങ്ങൾക്കായി സീൽഡ് സെൻഡർ പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -584,8 +584,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s गटात सामील झाले</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">आपण आता प्रशासक आहात.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">आपल्याला गटात निमंत्रित केले गेले होते.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">आपले गटाचे निमंत्रण रद्द केले गेले.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1407,6 +1410,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">कुणाकडूनही अनुमती द्या</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">विना-संपर्क आणि आपण ज्यांच्या सोबत आपली प्रोफाईल सामायिक केलेली नाही त्यांच्याकडून येणाऱ्या संदेशांकरिता सीलबंद प्रेषक सक्षम करा.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">अधिक जाणा</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Last ned mer</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Venter</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Denne meldingen ble slettet.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Du slettet denne meldingen.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Vil du tilbakestille sikker økt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpe hvis du har krypteringsproblemer med samtalen. Meldinger blir beholdt.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter meldinger…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Slett for meg</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Slett for alle</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Denne meldingen vil bli slettet permanent for alle i samtalen. Medlemmer vil se at du slettet en melding.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Opprinnelig melding ikke funnet</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Kunne ikke åpne meldingen</string>
|
||||
|
@ -664,6 +666,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du fjernet administratorrettigheter fra %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s fjernet administratorrettighetene dine.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s fjernet administratorrettigheter fra %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du er nå administrator</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du inviterte %1$s til gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s inviterte deg til gruppen.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s inviterte 1 person til gruppen.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s inviterte %2$d personer til gruppen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Du har blitt invitert til gruppen.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Du fjernet en invitasjon til gruppen.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +686,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Noen avslo en invitasjon til gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avslo invitasjonen til gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Din invitasjon til gruppen har blitt trukket tilbake.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du aksepterte invitasjonen til gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s aksepterte en invitasjon til gruppen.</string>
|
||||
|
@ -972,6 +977,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vis en gang video</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Vis en gang media</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Denne meldingen ble slettet.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Du slettet denne meldingen.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal"> %s er på Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Forsvinnende meldinger deaktivert</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for meldinger endret til %s</string>
|
||||
|
@ -1621,6 +1627,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillat fra hvem som helst</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer som du ikke har delt profilen din med.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Lær mer</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Download meer</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> In afwachting</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Je hebt dit bericht verwijderd.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Beveiligde sessie opnieuw instellen?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dit kan helpen wanneer je versleutelingsproblemen hebt met dit gesprek. Je berichten blijven behouden.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten aan het wissen …</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Voor mij wissen</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Wissen voor iedereen</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Dit bericht zal worden verwijderd voor alle deelnemers aan het gesprek. Gespreksdeelnemers zullen wel kunnen zien dat jij een bericht hebt verwijderd.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Openen van bericht is mislukt</string>
|
||||
|
@ -664,6 +666,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Je hebt de beheerdersbevoegdheden van %1$s ingetrokken.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s heeft je beheerdersbevoegdheden ingetrokken.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s heeft de beheerdersbevoegdheden van %2$s ingetrokken.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Je bent nu een beheerder.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Je hebt %1$s uitgenodigd voor de groep.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s heeft je uitgenodigd voor de groep.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s heeft 1 persoon uitgenodigd om lid te worden van de groep.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s heeft %2$d personen uitgenodigd om lid te worden van de groep.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Je bent uitgenodigd voor de groep.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Je hebt een uitnodiging voor de groep ingetrokken.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +686,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Iemand heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Je hebt de uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Je uitnodiging om lid de worden van de groep is ingetrokken.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Je hebt een uitnodiging om lid te worden van de groep aanvaard.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep aanvaard.</string>
|
||||
|
@ -979,6 +984,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Eenmaligeweergave-video</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Eenmaligeweergave-media</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Je hebt dit bericht verwijderd.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s is bereikbaar via Signal.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zelfwissende berichten uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Zelfwissende berichten op %s ingesteld</string>
|
||||
|
@ -1630,6 +1636,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Van iedereen toestaan</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Sta toe dat je berichten met een verzegelde afzender ontvangt welke afkomstig zijn van niet-contactpersonen voor wie je ook je profiel niet zichtbaar hebt gemaakt. Dit verhoogt de kans dat je ongewenste berichten ontvangt.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Meer leren hierover</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Last ned meir</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Ventar</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Meldinga er sletta.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Du har sletta denne meldinga.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Vil du tilbakestilla sikker økt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpa viss du har krypteringsproblem med samtalen. Meldingane dine vert ikkje fjerna.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Slettar meldingar …</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Slett for meg</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Slett for alle</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Denne meldinga blir permanent sletta for alle i samtalen. Medlem vil sjå at du sletta ei melding.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Fann ikkje den opphavlege meldinga</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Den opphavlege meldinga er ikkje lenger tilgjengeleg</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Klarte ikkje opna meldinga</string>
|
||||
|
@ -631,6 +633,7 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok ei melding som er kryptert med ein gammal versjon av Signal som ikkje lenger vert støtta. Be avsendaren om å oppdatera til nyaste versjon og senda meldinga på nytt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlate gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du oppdaterte gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Gruppa vart oppdatert.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Du ringte</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Kontakt ringte</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Usvart anrop</string>
|
||||
|
@ -643,6 +646,7 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$sskrudde av forsvinnande meldingar.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du stilte inn utløpstida for forsvinnande meldingar til %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s stilte inn utløpstida for forsvinnande meldingar til %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Nedtellinga for forsvinnande meldingar er stilt til %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du oppretta gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppe oppdatert.</string>
|
||||
|
@ -658,6 +662,8 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s fjerna deg frå gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du forlét gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s har forlate gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Du er ikkje lenger med i gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s er ikkje lenger med i gruppa.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du gjorde %1$s til administrator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s gjorde %2$s til administrator.</string>
|
||||
|
@ -665,6 +671,10 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du tok vekk administratorstatusen frå %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s har trukke tilbake administratorstatusen din.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s har trukke tilbake administratorstatusen frå %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s er no administrator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du er no administrator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s er ikkje lenger administrator.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Du er ikkje lenger administrator.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du inviterte %1$s til gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s inviterte deg inn i gruppa.</string>
|
||||
|
@ -672,6 +682,11 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
|
|||
<item quantity="one">%1$s inviterte ein person inn i gruppa.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s inviterte %2$d personar inn i gruppa.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Du vart invitert inn i gruppa.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 person vart invitert inn i gruppa.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d personar vart inviterte inn i gruppa.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Du trekte tilbake ein invitasjon til gruppa.</item>
|
||||
|
@ -683,6 +698,11 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Nokon avslo ein invitasjon til gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avslo invitasjonen til gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Invitasjonen din blei tilbakekalla.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Ein invitasjon til gruppa vart tilbakekalla.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d invitasjonar til gruppa vart tilbakekalla.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du godtok invitasjonen til gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s godtok ein invitasjon til gruppa.</string>
|
||||
|
@ -691,15 +711,19 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du endra gruppenamnet til «%1$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s endra gruppenamnet til «%2$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Gruppenamnet vart endra til «%1$s».</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du endra gruppebildet.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s endra gruppebildet.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Gruppeavataren er endra.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du endra kven som kan redigera gruppeinfo til «%1$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s endra kven som kan redigera gruppeinfo til «%2$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Kven som kan endra gruppeinfo er endra til «%1$s».</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du endra kven som kan redigera gruppemedlemskap til «%1$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s endra kven som kan redigera gruppemedlemskap til «%2$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kven som kan endra gruppemedlemskap er endra til «%1$s».</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s er stadfesta.</string>
|
||||
|
@ -911,6 +935,7 @@ Ver deg sjølv i kvar einaste melding.</string>
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Me minner deg på dette igjen om nokre dagar.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Me minner deg på dette igjen om ei veke.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Me minner deg på dette igjen om nokre veker.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Me minner deg på det igjen om ein månad.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Bilde</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Klistremerke</string>
|
||||
|
@ -977,6 +1002,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Éivisningsvideo</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Éivisningsmedia</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Meldinga er sletta</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Du sletta denne meldinga.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s er på Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Forsvinnande meldingar skrudd av</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for melding endra til %s</string>
|
||||
|
@ -1208,6 +1234,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">«%1$s» er ikkje ein brukar på Signal. Sjekk brukarnamnet og prøv igjen.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Greitt</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Gruppa er full</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Du treng ikkje legga deg sjølv til i gruppa.</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontaktar</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1628,6 +1655,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillat frå alle</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Tillat forsegla sendar på meldingar du får frå folk som ikkje er i kontaktlista di, og folk du ikkje har delt profilen din med.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Lær meir</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -536,8 +536,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s گروپ اچ شامل ہویا اے۔</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ہونڑ تساں ایڈمن او۔</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">تساں نوں گروپ اچ مدعو کیتا۔</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">گروپ اچ تساں دی دعوت منسوخ کر دتی گئی سی۔</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1355,6 +1358,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">کسے دے وی ولوں اجازت دیو</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">غیر رابطے تے جہناں لوکاں نال تسیں اپناں پروفائل سانجھا نئیں کیتا اے اوہناں ولوں آن آلے سنیہیاں لئی مہر بند گھلن آلے نوں فعال کرو۔</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">ہور جانو</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -180,6 +180,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Pobierz więcej</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Oczekiwanie</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ta wiadomość została usunięta.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Skasowałeś(aś) tę wiadomość.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Zresetować bezpieczną sesję?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">To może pomóc jeśli masz problemy z szyfrowaniem w tej konwersacji. Twoje wiadomości będą zachowane.</string>
|
||||
|
@ -293,6 +294,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Usuwanie wiadomości…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Usuń u mnie</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Usuń u wszystkich</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Ta wiadomość zostanie trwale usunięta u wszystkich, uczestników tej konwersacji. Będą oni mogli zobaczyć, że skasowałeś(aś) wiadomość.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Nie znaleziono oryginalnej wiadomości</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nie udało się otworzyć wiadomości</string>
|
||||
|
@ -688,6 +690,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano szyfrowaną wiadomość wysłaną przy użyciu starej wersji Signal, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę tej wiadomości o zaktualizowanie aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Opuściłeś(aś) grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Zaktualizowałeś(aś) grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupa została zaktualizowana.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Dzwoniłeś(aś)</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Dzwonił(a)</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Nieodebrane połączenie</string>
|
||||
|
@ -700,6 +703,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s wyłączył(a) znikające wiadomości.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ustawił(a) znikające wiadomości na %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Czas znikania wiadomości został ustawiony na %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Utworzyłeś(aś) grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Zaktualizowano grupę.</string>
|
||||
|
@ -715,6 +719,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s usunął(ęła) Cię z grupy.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opuściłeś(aś) tę grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opuścił(a) grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Nie należysz już do tej grupy.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s nie należy już do tej grupy.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Mianowałeś(aś) %1$s administratorem.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s mianował(a) %2$s administratorem.</string>
|
||||
|
@ -722,6 +728,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Anulowałeś(aś) uprawnienia administratora %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s anulował(a) Twoje uprawnienia administratora.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s anulował(a) uprawnienia administratora %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s jest teraz administratorem.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Jesteś teraz administratorem.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s nie jest już administratorem.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Nie jesteś już administratorem.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Zaprosiłeś(aś) %1$s do grupy.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s zaprosił(a) Cię do grupy.</string>
|
||||
|
@ -731,6 +741,13 @@
|
|||
<item quantity="many">%1$s zaprosił(a) %2$d osób do grupy.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s zaprosił(a) %2$d osoby do grupy.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Zostałeś(aś) zaproszony(a) do grupy.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 osoba została zaproszona do grupy..</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d osoby zostały zaproszone do grupy.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d osób zostało zaproszonych do grupy.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d osoby zostały zaproszone do grupy.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Anulowałeś(aś) zaproszenie do grupy</item>
|
||||
|
@ -746,6 +763,13 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Ktoś odrzucił zaproszenie do grupy.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odrzuciłeś(aś) zaproszenie do grupy.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Twoje zaproszenie do grupy zostało anulowane.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Zaproszenie do grupy zostało anulowane.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d zaproszenia do grupy zostały anulowane.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d zaproszeń do grupy zostało anulowanych.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d zaproszenia do grupy zostały anulowane.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Zaakceptowałeś(aś) zaproszenie do grupy.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s zaakceptował(a) zaproszenie do grupy.</string>
|
||||
|
@ -754,15 +778,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Zmieniłeś(aś) nazwę grupy na “%1$s“.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s zmienił(a) nazwę grupy na \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Nazwa grupy została zmieniona na \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Zmieniłeś(aś) awatar grupy.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s zmienił(a) awatar grupy.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Awatar grupy został zmieniony.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Zmieniłeś(aś), kto może edytować informacje o grupie na \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s zmienił(a), kto może edytować informacje o grupie na \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Zmieniono, kto może edytować informacje o grupie na \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Zmieniłeś(aś), kto może edytować członkostwo w grupie na \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s zmienił(a), kto może edytować członkostwo w grupie na \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Zmieniono, kto może edytować członkostwo w grupie na \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany</string>
|
||||
|
@ -978,6 +1006,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Przypomnimy Ci o tym ponownie za kilka dni.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Przypomnimy Ci o tym ponownie za tydzień.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Przypomnimy Ci o tym ponownie za dwa tygodnie.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Przypomnimy Ci o tym ponownie za miesiąc.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Obraz</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Naklejka</string>
|
||||
|
@ -1043,6 +1072,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Wideo jednorazowe</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Multimedia jednorazowe</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ta wiadomość została usunięta.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Skasowałeś(aś) tę wiadomość.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s jest w Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Znikające wiadomości zostały wyłączone</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Czas znikania wiadomości ustawiony na %s</string>
|
||||
|
@ -1276,6 +1306,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" nie jest użytkownikiem Signal. Sprawdź nazwę użytkownika i spróbuj ponownie.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Okay</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Grupa jest pełna</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nie musisz dodawać samego(j) siebie do grupy</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Brak zablokowanych kontaktów</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1712,6 +1743,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Zezwól wszystkim</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Włącz Ukrytego nadawcę dla wiadomości przychodzących od osób niebędących w Twoich kontaktach oraz od osób, którym nie udostępniono Twojego profilu.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Baixe mais</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Pendente</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi suprimida.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Você suprimiu esta mensagem.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode ajudar se você está tendo problemas de criptografia nesta conversa. Suas mensagens serão mantidas.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Excluindo mensagens…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Suprimir para mim</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Suprimir para todas as pessoas</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Essa mensagem será definitivamente suprimida da conversa para todas as pessoas. Elas verão que você suprimiu a mensagem.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mensagem original não encontrada</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mensagem original indisponível</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Falha ao abrir mensagem</string>
|
||||
|
@ -655,6 +657,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s nomeou você como admin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Você revogou privilégios de admin de %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s revogou os privilégios de admin de %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Agora você é um/a admin</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Você convidou %1$s ao grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s convidou você ao grupo..</string>
|
||||
|
@ -662,9 +665,11 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s convidou 1 pessoa ao grupo.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s convidou %2$d pessoas ao grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Você recebeu um convite para o grupo.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguém recusou um convite ao grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Você recusou o convite ao grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Seu convite para o grupo foi revogado.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Você aceitou o convite ao grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s aceitou o convite ao grupo.</string>
|
||||
|
@ -931,6 +936,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo efêmero</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Mídia efêmera</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi suprimida.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Você suprimiu esta mensagem.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s está no Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mensagens efêmeras desabilitadas</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tempo de duração da mensagem efêmera definido para %s</string>
|
||||
|
@ -1553,6 +1559,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de qualquer um</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Habilitar remetente oculto para mensagens recebidas de não contatos e pessoas com quem você não compartilhou seu perfil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saiba mais</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Descarregar mais</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Pendente</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Esta mensagem foi eliminada.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Eliminou esta mensagem.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto poderá ajudar caso tenha problemas com a encriptação desta conversa. As suas mensagens serão mantidas.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">A eliminar mensagens…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Eliminar para mim</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Eliminar para todos</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Esta mensagem será eliminada para todos os presentes na conversa. Os membros serão capazes de ver que você eliminou a mensagem.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Não foi encontrada a mensagem original</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">A mensagem original já não se encontra disponível</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Falha ao abrir a mensagem</string>
|
||||
|
@ -664,6 +666,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Você revogou os privilégios de administrador a %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s revogou os seus privilégios de administrador.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s revogou os privilégios de administrador a %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Você, é agora administrador.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Você convidou %1$s para o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s convidou-o para o grupo.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s convidou 1 pessoa para o grupo.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s convidou %2$d pessoas para o grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Foi convidado para o grupo.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Você revogou um convite para o grupo.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +686,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguém declinou um pedido para o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Você recusou o convite para o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">O seu convite para o grupo foi revogado.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Você aceitou o convite para o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s aceitou um convite para o grupo.</string>
|
||||
|
@ -973,6 +978,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo de visualização única</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Multimédia de visualização única</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Esta mensagem foi eliminada.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Eliminou esta mensagem.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s está no Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Destruição de mensagens desactivada</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas está definido para %s</string>
|
||||
|
@ -1622,6 +1628,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de todos</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ativar o emissor selado para mensagens recebidas de não-contactos e pessoas com as quais não partilhou o seu perfil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saber mais</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -177,6 +177,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Descărcați mai multe</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> În curs</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Ați șters acest mesaj.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetez sesiunea securizată?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Această acțiune poate ajuta dacă ai probleme de criptare în conversația curentă. Mesajele dvs. vor fi păstrate.</string>
|
||||
|
@ -283,6 +284,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Se șterg mesajele…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Șterge doar pentru mine</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Șterge pentru toată lumea</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Acest mesaj va fi șters definitiv pentru toți cei din conversație. Membrii vor putea vedea că ați șters un mesaj.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mesajul original nu a fost găsit</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesajul original nu mai este disponibil</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Mesajul nu a putut fi deschis</string>
|
||||
|
@ -693,6 +695,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Ați revocat privilegiile admin de la %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a revocat privilegiile dvs. de admin.\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a revocat privilegiile de admin pentru %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Sunteți acum admin.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Ai invitat pe %1$s la grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s v-a invitat la grup.</string>
|
||||
|
@ -701,6 +704,7 @@
|
|||
<item quantity="few">%1$s a invitat %2$d persoane la grup.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s a invitat %2$d persoane la grup.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Ai fost invitat la grup.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Ați revocat o invitație la grup.</item>
|
||||
|
@ -714,6 +718,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Cineva a refuzat o invitație la grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Ați refuzat invitația la grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Invitația dvs. la grup a fost revocată.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Ați acceptat invitația la grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s a acceptat o invitație la grup.</string>
|
||||
|
@ -1010,6 +1015,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Videoclip vizibil o singură dată</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media vizibilă o singură dată</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Ați șters acest mesaj.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s folosește Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Dispariția mesajelor a fost dezactivată</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru dispariția mesajele este de %s</string>
|
||||
|
@ -1670,6 +1676,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permite oricui</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activează funcția de expeditor ascuns pentru mesajele primite de la non-contacte și persoane cu care nu ai partajat profilul tău.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Aflați mai multe</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -180,6 +180,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Скачать больше</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Ожидание</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Это сообщение было удалено.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Вы удалили это сообщение.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Сбросить защищенный сеанс?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Это может помочь, если у вас возникли проблемы с шифрованием в этом разговоре. Ваши сообщения будут сохранены.</string>
|
||||
|
@ -293,6 +294,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Удаляем сообщения…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Удалить для меня</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Удалить для всех</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Это сообщение будет навсегда удалено для всех в этом разговоре. Участники смогут увидеть, что вы удалили сообщение.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Исходное сообщение не найдено</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Исходное сообщение больше не доступно</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Не удалось открыть сообщение</string>
|
||||
|
@ -688,6 +690,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано в старой версии Signal, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Вы обновили группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Группа была обновлена.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Вы звонили</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Контакт звонил</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Пропущенный звонок</string>
|
||||
|
@ -700,6 +703,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s отключил(-а) исчезающие сообщения.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Вы установили время исчезновения сообщений в %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s установил(-а) время исчезновения сообщений в%2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Было установлено время исчезновения сообщений — %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Вы создали группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Группа обновлена.</string>
|
||||
|
@ -715,6 +719,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s удалил(-а) вас из группы.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Вы покинули группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s покинул(-а) группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Вы больше не состоите в группе.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s больше не состоит в группе.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Вы сделали %1$s администратором.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s сделал(-а) %2$s администратором.</string>
|
||||
|
@ -722,6 +728,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Вы отозвали привилегии администратора у %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s отозвал(-а) ваши привилегии администратора.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s отозвал(-а) привилегии администратора у %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s теперь администратор.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Вы теперь администратор.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s больше не администратор.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Вы больше не администратор.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Вы пригласили %1$s в группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s пригласил(-а) вас в группу.</string>
|
||||
|
@ -731,6 +741,13 @@
|
|||
<item quantity="many">%1$s пригласил(-а) %2$d людей в группу.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s пригласил(-а) %2$d людей в группу.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Вы были приглашены в группу.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 человек был приглашён в группу.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d человека были приглашены в группу.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d человек было приглашено в группу.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d человек было приглашено в группу.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Вы отозвали приглашение в группу.</item>
|
||||
|
@ -746,6 +763,13 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Кто-то отклонил приглашение в группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Вы отклонили приглашение в группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Ваше приглашение в группу было отозвано.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Одно приглашение в группу было отозвано.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d приглашения в группу были отозваны.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d приглашений в группу было отозвано.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d приглашений в группу было отозвано.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Вы приняли приглашение в группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s принял(-а) приглашение в группу.</string>
|
||||
|
@ -754,15 +778,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Вы изменили имя группы на «%1$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s изменил(-а) имя группы на «%2$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Имя группы было изменено на «%1$s».</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Вы изменили аватар группы.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s изменил(-а) аватар группы.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Аватар группы был изменён.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Вы изменили, кто может редактировать информацию группы, на «%1$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s изменил(-а), кто может редактировать информацию группы, на «%2$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Кто может редактировать информацию группы было изменено на «%1$s».</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Вы изменили, кто может редактировать членство в группе, на «%1$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s изменил(-а), кто может редактировать членство в группе, на «%2$s».</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кто может редактировать членство в группе было изменено на «%1$s».</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %s изменился.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый</string>
|
||||
|
@ -976,6 +1004,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Мы напомним вам через несколько дней.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Мы напомним вам через неделю.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Мы напомним вам через пару недель.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Мы напомним вам через месяц.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Изображение</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Стикер</string>
|
||||
|
@ -1044,6 +1073,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Одноразовое видео</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Одноразовое медиа</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Это сообщение было удалено.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Вы удалили это сообщение.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s теперь в Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Исчезающие сообщения отключены</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Время исчезновения сообщений – %s</string>
|
||||
|
@ -1277,6 +1307,7 @@
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">«%1$s» — не пользователь Signal. Пожалуйста, проверьте имя пользователя и попробуйте ещё раз.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Хорошо</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Группа заполнена</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Вам не нужно добавлять самого себя в группу</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Нет заблокированных контактов</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1713,6 +1744,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Разрешить от всех</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Разрешить запечатанного отправителя для входящих сообщений от людей, которых нет в ваших контактах и кому вы ещё не открывали свой профиль.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Узнать больше</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -178,6 +178,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Stiahnuť viac</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Čaká sa</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovať zabezpečenú reláciu?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Toto vám môže pomôcť pri problémoch so šifrovaním v tejto konverzácii. Vaše správy budú zachované.</string>
|
||||
|
@ -288,6 +289,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Zmazať pre mňa</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Zmazať pre všetkých</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Táto správa sa natrvalo vymaže pre všetkých v tejto konverzácii. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pôvodná správa sa nenašla</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pôvodná správa už nie je k dispozícii</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nepodarilo sa otvoriť správu</string>
|
||||
|
@ -654,6 +656,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Odobrali ste správcovské práva %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s vám odobral/a správcovské práva.\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odobral/a správcovské práva %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Odteraz ste adminom.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali ste %1$s do skupiny.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval/a do skupiny.</string>
|
||||
|
@ -663,6 +666,7 @@
|
|||
<item quantity="many">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Pozvali vás do skupiny.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Odvolali ste pozvánku do skupiny.</item>
|
||||
|
@ -678,6 +682,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Niekto odmietol pozvánku do skupiny.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmietli ste pozvánku do skupiny.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Vaše pozvanie do skupiny bolo stiahnuté.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Prijali ste pozvánku do skupiny.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s prijal/a pozvánku do skupiny.</string>
|
||||
|
@ -969,6 +974,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video na jedno zobrazenie</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Médiá na jedno zobrazenie</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s je na Signale!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Miznúce správy vypnuté</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas miznúcich správ bol nastavený na %s</string>
|
||||
|
@ -1605,6 +1611,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Povoliť od každého</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Zapnúť zapečateného odosielateľa pre prichádzajúce správy od ľudí, ktorých nemáte v kontaktoch a s ktorými ste nezdieľali svoj profil.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -180,6 +180,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more">Naloži več</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending">V teku</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Sporočilo je bilo izbrisano</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Izbrisali ste to sporočilo.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ponastavim varno sejo?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">To lahko pomaga pri težavah s šifriranjem med pogovorom. Vaša sporočila bodo ohranjena.</string>
|
||||
|
@ -293,6 +294,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Izbris sporočil …</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Izbriši zame</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Izbriši za vse</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">To sporočilo bo za vedno izbrisano za vse udeležene v pogovoru. Člani/ce skupine bodo lahko videli/e, da ste izbrisali sporočilo.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Izvorno sporočilo ni bilo najdeno</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Izvorno sporočilo ni več na voljo</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Odpiranje sporočila ni uspelo</string>
|
||||
|
@ -688,6 +690,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prejeli ste sporočilo, šifrirano z različico aplikacije Signal, ki ni več podprta. Prosite pošiljatelja, naj posodobi Signal na najnovejšo različico.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Zapustili ste skupino.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Posodobili ste skupino.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Skupina je bila posodobljena</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Klicali ste</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Imeli ste klic</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Neodgovorjen klic</string>
|
||||
|
@ -700,6 +703,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">Uporabnik/ca %1$s je izklopil/a izginjajoča sporočila.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Čas poteka sporočil ste nastavili na %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Uporabnik/ca %1$s je nastavil/a čas poteka sporočil na %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Čas poteka sporočila je nastavljen na %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Ustvarili ste skupino.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Skupina posodobljena.</string>
|
||||
|
@ -715,6 +719,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">Oseba %1$s vas je odstranila iz skupine.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Zapustili ste skupino.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">Oseba %1$s je zapustila skupino.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Niste več v skupini.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">Uporabnik/ca %1$s ni več v skupini.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Osebo %1$s ste določili za skrbnika.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Osdeba %1$s je določila uporabnika/co %2$s za skrbnika/co.</string>
|
||||
|
@ -722,6 +728,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Uporabniku/ci %1$s ste odvzeli skrbniška pooblastila.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Oseba %1$s vam je odvzela skrbniška pooblastila.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Oseba %1$s je odvzela skrbniška pooblastila uporabniku/ci %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">Uporabnik/ca %1$s je zdaj skrbnik/ca skupine.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Odslej ste skrbnik skupine.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">Uporabnik/ca %1$s ni več skrbnik/ca skupine.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Niste več skrbnik skupine.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Uporabnika/co %1$s ste povabili v skupino.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Oseba %1$s vas je povabila v skupino.</string>
|
||||
|
@ -731,6 +741,13 @@
|
|||
<item quantity="few">Oseba %1$s je povabila %2$d uporabnike v skupino.</item>
|
||||
<item quantity="other">Oseba %1$s je povabila %2$d uporabnikov/ic v skupino.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Bili ste povabljeni v skupino.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 uporabnik/ca je bil/a povabljen/a v skupino.</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d uporabnika/ci sta bila/i povabljena/i v skupino.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d uporabniki/ce so bili/e povabljeni/e v skupino.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d uporabnikov/ic je bilo povabljenih v skupino.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Preklicali ste povabilo v skupino.</item>
|
||||
|
@ -746,6 +763,13 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Nekdo je zavrnil vabilo v skupino.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Zavrnili ste vabilo v skupino.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Vaše vabilo v skupino je bilo preklicano.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Vabilo v skupino je bilo preklicano.</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d vabili v skupino sta bili preklicani.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d vabila v skupino so bila preklicana.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d vabil v skupino je bilo preklicanih.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Sprejeli ste vabilo v skupino.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">Uporabnik/ca %1$s je sprejel/a vabilo v skupino.</string>
|
||||
|
@ -754,15 +778,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Ime skupine ste spremenili v \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">Uporabnik/ca %1$s je spremenil/a ime skupine v \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Ime skupine je bilo spremenjeno v \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Spremenili ste skupinin avatar.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">Oseba %1$s je spremenila skupinin avatar.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Avatar skupine je bil spremenjen.</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Spremenili ste, kdo lahko ureja informacije o skupini: \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Oseba %1$s je spremenila, kdo lahko ureja informacije o skupini: \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Sprememba: podatke o skupini lahko odslej ureja uporabnik/ca \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Spremenili ste, kdo lahko ureja članstvo v skupini: \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Oseba %1$s je spremenila, kdo lahko ureja članstvo v skupini: \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Sprememba: članstvo v skupini lahko odslej ureja uporabnik/ca \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom/co %s je bilo spremenjeno.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Varnostno število z uporabnikom/co %s ste označili kot potrjeno</string>
|
||||
|
@ -976,6 +1004,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Čez nekaj dni vas bomo znova opozorili.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Čez en teden vas bomo znova opozorili.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Čez nekaj tednov vas bomo znova opozorili.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Čez en mesec vas bomo znova opozorili.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Slika</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Nalepka</string>
|
||||
|
@ -1042,6 +1071,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video za enkraten ogled</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Medijska datoteka za enkraten ogled</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Sporočilo je bilo izbrisano</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Izbrisali ste to sporočilo.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s uporablja Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Izginjajoča sporočila so izklopljena</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas poteka sporočila je nastavljen na %s</string>
|
||||
|
@ -1275,6 +1305,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ni uporabnik/ca storitve Signal. Preverite uporabniško ime in poskusite znova.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Okej</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Skupina je polna</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Sebe ne rabite dodajati v skupino.</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ni blokiranih uporabnikov</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1711,6 +1742,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Dovoli za vse pošiljatelje</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Vklop zakritega pošiljatelja za dohodna sporočila uporabnikov, ki niso v imeniku in tistih, s katerimi ne delite svojega profila.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Več o funkciji zakriti pošiljatelj</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Shkarkoni Më Tepër</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Pezull</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">E fshitë këtë mesazh.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Të rikthehet te parazgjedhjet sesioni i sigurt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Kjo mund të ndihmojë nëse keni probleme fshehtëzimi në këtë bisedë. Mesazhet tuaja do të ruhen.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Po fshihen mesazhet…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Fshije për mua</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Fshije për këdo</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Ky mesazh do të fshihet përgjithmonë për këdo te biseda. Anëtarët do të jenë në gjendje të shohin që ju fshitë një mesazh.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">S\’u gjet mesazhi origjinal</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesazhi origjinal s\’gjendet më</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">S’u arrit të hapet mesazhe</string>
|
||||
|
@ -664,6 +666,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">I shfuqizuat %1$s privilegje përgjegjësi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s shfuqizoi privilegjet tuaja si përgjegjës.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s i shfuqizoi %2$s privilegje përgjegjësi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Tani jeni një përgjegjës.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Ftuat %1$s te grupi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ju ftoi te grupi.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s ftoi 1 person te grupi.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s ftoi %2$d vetë te grupi.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">U ftuat te grupi.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Shfuqizuat një ftese për te grupi.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +686,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Dikush hodhi poshtë një ftesë për te grupi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Hodhët poshtë ftesën për te grupi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Ftesa juaj për te grupi u shfuqizua.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Pranuat ftesën për te grupi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s pranoi një ftesë për te grupi.</string>
|
||||
|
@ -973,6 +978,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video për t’u parë vetëm një herë</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media për t’u parë vetëm një herë</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">E fshitë këtë mesazh.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s është në Signal! </string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %s</string>
|
||||
|
@ -1622,6 +1628,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Lejoji prej kujtdo</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivizoni dërgues të vulosur për mesazhe ardhës nga persona që s\’i keni në kontaktet dhe persona të cilëve s\’u keni dhënë profilin tuaj.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Mësoni më tepër</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Hämta mer</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Väntar</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Det här meddelandet togs bort.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Du tog bort detta meddelande.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Starta om säker session?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Detta kan hjälpa om du har krypteringsproblem i den här konversationen. Dina meddelanden kommer att bevaras.</string>
|
||||
|
@ -273,6 +274,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Tar bort meddelanden…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Ta bort för mig</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Ta bort för alla</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Detta meddelande tas bort permanent för alla i konversationen. Medlemmar kan se att du har tagit bort ett meddelande.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Hittade inte originalmeddelandet.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Det gick inte att öppna meddelandet</string>
|
||||
|
@ -664,6 +666,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du återkallade administratörsbehörigheter från %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s återkallade dina administratörsbehörigheter.\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s återkallade administratörsbehörigheter från %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du är nu en administratör.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du bjöd in %1$s till gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s bjöd in dig till gruppen.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +674,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s bjöd in 1 person till gruppen.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s bjöd in %2$d personer till gruppen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Du blev inbjuden till gruppen.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Du återkallade en inbjudan till gruppen.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +686,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Någon avböjde en inbjudan till gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avböjde inbjudan till gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Din inbjudan till gruppen återkallades.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du accepterade inbjudan till gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s accepterade en inbjudan till gruppen.</string>
|
||||
|
@ -971,6 +976,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Visa-en-gång video</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Visa-en-gång media</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Det här meddelandet togs bort.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Du tog bort detta meddelande.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s finns på Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Försvinnande meddelanden inaktiverat</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s</string>
|
||||
|
@ -1620,6 +1626,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillåt från alla</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte delat din profil med.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Läs mer</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -538,8 +538,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s amejiunga na kikundi.</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Wewe sasa ni msimamizi.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Umealikwa kwenye kundi.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Mwaliko wako kwa kundi ulibatilishwa.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1357,6 +1360,7 @@ nambari yako ya simu</string>
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Ruhusu kutoka kwa kila mtu</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Wezesha mtumaji mwenye muhuri kwa jumbe zinazoingia kutoka kwa wasio wasiliani na watu ambao hukushiriki wasifu wako</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Jifunze zaidi</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -547,8 +547,11 @@
|
|||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">நீங்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறிவிட்டீர்கள்.</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">நீங்கள் இப்போது ஒரு நிர்வாகி.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">நீங்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">உங்கள் குழுவிற்கு அழைப்பு இருந்தது ரத்து செய்யப்பட்டது.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1378,6 +1381,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">யாரிடமிருந்தும் அனுமதிக்கவும்</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">தொடர்புகள் அல்லாதவர்களிடமிருந்தும், உங்கள் சுயவிவரத்தைப் பகிராத நபர்களிடமிருந்தும் உள்வரும் செய்திகளுக்கு சீல் அனுப்பியவரை இயக்கவும்.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">மேலும் அறிக</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -603,6 +603,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">మీరు %1$s యొక్క పరిపాలనా యోగ్యతను తొలగించారు.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s మీ పరిపాలనా యోగ్యతను తొలగించారు.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s %2$s యొక్క పరిపాలనా యోగ్యతను తొలగించారు.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">మీరు ఇప్పుడు నిర్వాహకులే.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">మీరు %1$sని సమూహానికి ఆహ్వానించారు.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s మిమ్మల్ని సమూహానికి ఆహ్వానించారు.</string>
|
||||
|
@ -610,6 +611,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s ఒక వ్యక్తిని సమూహానికి ఆహ్వానించారు.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s %2$d వ్యక్తులను సమూహానికి ఆహ్వానించారు.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">మిమ్మల్ని గుంపుకు ఆహ్వానించారు.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">మీరు ఒక సమూహ ఆహ్వానాన్ని వెనక్కి తీసుకున్నారు</item>
|
||||
|
@ -621,6 +623,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">ఎవరో సమూహ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">మీరు సమూహ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">సమూహానికి మీ ఆహ్వానం ఉపసంహరించబడింది.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">మీరు సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఆమోదించారు.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఆమోదించారు.</string>
|
||||
|
@ -1469,6 +1472,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ఎవరి నుండి అయినా అనుమతించు</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">మీరు మీ రూపం భాగస్వామ్యం చేయని పరిచయాలు మరియు వ్యక్తుల నుండి ఇన్కమింగ్ సందేశాల కోసం మూసివేసిన పంపేవారిని ప్రారంభించండి.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -605,12 +605,14 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">คุณได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจากคุณ</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ตอนนี้คุณเป็นผู้ดูแลแล้ว</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">คุณได้เชิญ %1$s เข้ากลุ่ม</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ได้เชิญคุณเข้ากลุ่ม</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||||
<item quantity="other">%1$s ได้เชิญ %2$d คนเข้ากลุ่ม</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">คุณถูกเชิญเข้ากลุ่ม</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="other">คุณได้เพิกถอน %1$d คำเชิญเข้ากลุ่ม</item>
|
||||
|
@ -620,6 +622,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">ใครบางคนได้ปฏิเสธคำเชิญเข้าร่วมกลุ่ม</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">คุณได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่ม</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">คำเชิญคุณเข้ากลุ่มถูกเพิกถอน</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">คุณได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่ม</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่ม</string>
|
||||
|
@ -1507,6 +1510,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">อนุญาตจากทุกคน</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">เปิดใช้งานผู้ส่งที่ปิดบังตัวตนสำหรับข้อความขาเข้าจากคนที่ไม่ใช่ผู้ติดต่อและคนที่คุณไม่ได้แบ่งปันโปรไฟล์</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -165,6 +165,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Mag-download pa</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Nakabinbin</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ang mensaheng ito ay nabura na.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Binura mo ang mensaheng ito.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">I-reset ang secure na sesyon?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Maaari itong makatulong kung ika\'y nagkakaproblema sa encryption ng pag-uusap na ito. Ang iyong mga mensahe ay pananatilihin.</string>
|
||||
|
@ -259,6 +260,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Binubura</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Binubura ang mga mensahe…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Ang mensaheng ito ay permanenterng mabubura para sa lahat na kalahok ng pag-uusap. Makikita ng mga kasapi na binura mo ang mensahe.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Ang orihinal na mensahe ay wala na</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nabigong buksan ang mensahe</string>
|
||||
|
@ -550,8 +552,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">Sumali si %1$s sa grupo.</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Ikaw na ngayon ang admin.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Ikaw ay inimbitahan sa grupo.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Ang iyong imbitasyon sa grupo ay binawi.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -806,6 +811,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">View-once na video</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">View-once na media</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ang mensaheng ito ay nabura na.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Binura mo ang mensaheng ito.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Nasa Signal si %s!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Naka-disable ang mga naglalahong mensahe</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Nakatakda ang oras ng naglalahong mensahe sa %s</string>
|
||||
|
@ -1421,6 +1427,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Payagan ang mula sa sinuman</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">I-enable ang sealed na tagapagpadala para sa mga paparating na mensahe mula sa mga hindi kontak at tao kung kanino mo hindi pa naibabahagi ang iyong profile</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Matuto pa</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more"> Dahasını İndirin</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> Beklemede </string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Bu ileti silindi.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Bu iletiyi sildiniz.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Güvenli oturumu sıfırla?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Bu sohbette şifreleme sorunları yaşıyorsanız bu işlem yardımcı olabilir. İletileriniz saklanacaktır.</string>
|
||||
|
@ -664,6 +665,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal ettiniz.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s yönetici yetkilerinizi iptal etti.\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s, %2$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal etti.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Artık yöneticisiniz.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s kişisini gruba davet ettiniz.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s kişisi sizi gruba davet etti.</string>
|
||||
|
@ -671,6 +673,7 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$s, 1 kişiyi gruba davet etti.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s, %2$d kişiyi gruba davet etti.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Gruba davet edildiniz.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Bir grup davetiyesini iptal ettiniz.</item>
|
||||
|
@ -682,6 +685,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Biri grup davetiyesini reddetti.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Grup davetiyesini reddettiniz.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Grup davetiyeniz iptal edildi.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Grup davetiyesini kabul ettiniz.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s grup davetiyesini kabul etti.</string>
|
||||
|
@ -969,6 +973,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Tek görümlük video</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Tek görümlük içerik</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Bu ileti silindi.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Bu iletiyi sildiniz.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Kaybolan iletiler devre dışı</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Kaybolan ileti süresi %s olarak ayarlandı</string>
|
||||
|
@ -1617,6 +1622,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Herkesden al</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Kişileriniz arasında bulunmayan ve profilinizi paylaşmadığınız kişilerden göndereninin gizli olduğu iletilerin alınmasını etkinleştir.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dahasını öğrenin</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -535,8 +535,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$sگروپ میں شامل ہوئے۔</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">اب آپ ایڈمن ہیں۔</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">آپ کو گروپ میں مدعو کیا گیا تھا۔</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">گروپ میں آپ کی دعوت منسوخ کردی گئی تھی۔</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1350,6 +1353,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">کسی سے بھی اجازت دیں</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">غیر رابطوں اور ان لوگوں کی طرف سے آنے والے پیغامات کے لئے مہر بند مرسل کو اہل بنائیں جن کے ساتھ آپ نے اپنا پروفائل اشتراک نہیں کیا ہے۔</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">مزید پڑھیں</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -632,12 +632,14 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Bạn đã thu hồi quyền quản trị của %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s đã thu hồi quyền quản trị của bạn.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s đã thu hồi quyền quản trị của %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Bạn đang là quản trị viên.</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Bạn đã mời %1$s vào nhóm.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s đã mời bạn vào nhóm.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||||
<item quantity="other">%1$s đã mời %2$d người vào nhóm.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Bạn đã được mời vào nhóm.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="other">Bạn đã thu hồi %1$d lời mời vào nhóm.</item>
|
||||
|
@ -647,6 +649,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Ai đó đã từ chối lời mời vào nhóm.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Bạn đã từ chối lời mời vào nhóm.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Thư mời tham gia nhóm của bạn đã bị thu hồi.</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Bạn đã chấp nhận lời mời vào nhóm.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s đã chấp nhận lời mời vào nhóm.</string>
|
||||
|
@ -1518,6 +1521,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Cho phép từ bất cứ ai</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Bật \'Lá thư không chủ\' cho tin nhắn từ người gửi không có trong danh bạ và người bạn chưa chia sẻ hồ sơ.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Tìm hiểu thêm</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -531,8 +531,11 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s 加入群组。</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">你被设置为管理员。</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">你被邀请加入此群</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">对你的入群邀请已失效。</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
|
@ -1388,6 +1391,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">允许来自任何人</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">对于非联系人和未与其分享个人资料的其他人,启用传入消息的加密发送人功能。</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">了解更多</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
|
@ -171,6 +171,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_download_more">下載更多</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending">等待中</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">你刪除了此訊息。</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">重設安全對話?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">該選項將會有助於解決您在對話中遇到的加密問題。您的訊息將被保留。</string>
|
||||
|
@ -263,6 +264,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">刪除訊息中…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">為我刪除</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">為大家刪除</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">該訊息將被永久刪除。 成員將能夠看到你刪除了一則訊息。</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">無法找到原始訊息</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">原始訊息已不存在</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">開啟訊息失敗</string>
|
||||
|
@ -601,6 +603,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">收到一則使用舊版本並已經不再支援的 Signal 加密訊息。請尋求傳送人將 Signal 升級到最新的版本並再次傳送該訊息。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">您已經離開了此群組。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">你已更新群組。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">該群組已更新。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">向外撥號</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">聯絡人來電</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">未接來電</string>
|
||||
|
@ -613,6 +616,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s 關閉了自動銷毀訊息的功能。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">你已將訊息銷毀時間設定為 %1$s。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 已將訊息銷毀時間設為 %2$s。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">自動銷毀訊息時間已經被設為%1$s。</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">你建立了一個群組。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">群組已更新。</string>
|
||||
|
@ -628,6 +632,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s從此群組將你移除了。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">你已離開群組。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s離開了群組。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">你已不在這個群組中。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s已不在群組中。</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">你將%1$s設為管理員。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s將%2$s設為管理員。</string>
|
||||
|
@ -635,12 +641,20 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">你撤消了%1$s的管理員權限。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s撤消你的管理員權限。\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s從%2$s撤銷了管理員權限。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s現在是管理者。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">你現在是管理員。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s不再是管理者。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">你已不再是管理者。</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">你邀請了%1$s到此群組。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s邀請你到此群組。</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||||
<item quantity="other">%1$s邀請了%2$d個人們到此群組。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">你被邀請到此群組。</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="other">%1$d個人已經被邀請到此群組。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="other">你撤銷了%1$d到此群組的邀請。</item>
|
||||
|
@ -650,6 +664,10 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">有人拒絕了到此群組的邀請。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">你拒絕了到此群組的邀請。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">你加入群組的邀請已被撤消。</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="other">%1$d的邀請到此群組已被取消。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">你接受了到此群組的邀請。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s接受了到此群組的邀請。</string>
|
||||
|
@ -658,15 +676,19 @@
|
|||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">你變更了群組名稱為\"%1$s\"。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s變更了群組名稱為\"%2$s\"。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">此群組的名稱已經被改為\"%1$s\"。</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">你變更了群組頭像。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s變更了群組頭像。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">此群組的頭像已被改變。</string>
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">你變更了誰可以編輯群組資訊為\"%1$s\"。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s變更了誰可以編輯群組資訊為\"%2$s\"。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">誰可以編輯群組資訊已變更為\"%1$s\"。</string>
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"%1$s\"。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s變更了誰可以編輯群駔成員資格為\"%2$s\"。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">誰可以編輯群成員已變更為\"%1$s\"。</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">你標記與 %s 的安全碼為已驗證</string>
|
||||
|
@ -869,6 +891,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">我們將在幾天後再次提醒你。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">我們會在一周後再次提醒你。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">我們會在幾週後再次提醒你。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">我們將在一個月內再次提醒你。</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">圖片</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">貼圖</string>
|
||||
|
@ -936,6 +959,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">一次性影片</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">一次性多媒體檔案</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">你刪除了此訊息。</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 在 Signal 了!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">自動銷毀訊息功能已被關閉。</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設定為 %s</string>
|
||||
|
@ -1167,6 +1191,7 @@
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\"不是 Signal 使用者。請檢查使用者名稱並再試一次。</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Okay</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">群組人數已經滿了</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">你無需將自己新增到群組中</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">無已封鎖的聯絡人</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
@ -1576,6 +1601,7 @@
|
|||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">允許任何人</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">啟用密封發件人對來自非聯絡人及其他人傳來的訊息,將不會對其分享你的個人資訊。</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">了解更多</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue