Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2020-08-18 19:22:18 -04:00
parent 16147e0c08
commit 1b1a4aeb38
6 changed files with 284 additions and 59 deletions

View file

@ -409,6 +409,7 @@
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Neid kasutajaid ei saa sinu poolt automaatselt gruppi lisada.\n\nNad on kutsutud grupiga ühinema ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on ühinemisega nõustunud.</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Keela</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Iga lingi eelvaade</string>
<!--LinkPreviewView-->
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Ootel grupikutsed</string>
@ -549,7 +550,9 @@
<item quantity="other">Kas sa soovid tühistada %2$d %1$s poolt saadetud kutset?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Sa oled juba liige</string>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Uuenda Signal-it grupilinkide kasutamiseks</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Uuenda Signal-it</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Grupi avatar</string>

View file

@ -228,7 +228,7 @@
<string name="ConversationActivity_no">خیر</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d از %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">بدون نتیجه</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">بسته استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">بستهٔ استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! با استیکر بگویید</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">لغو</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">مکالمه حذف شود؟</string>
@ -257,7 +257,7 @@
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">در حافظه ذخیره شود؟</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ذخیره‌ کردن این رسانه در حافظه دستگاه به هر برنامه دیگری اجازه دسترسی به آن را می دهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟</item>
<item quantity="other">ذخیره‌ کردن تمام %1$d رسانه در حافظه دستگاه به هر برنامه دیگری اجازه دسترسی به آن ها را می دهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟</item>
<item quantity="other">ذخیره‌ کردن تمام %1$d رسانه در حافظهٔ دستگاه به هر برنامهٔ دیگری اجازه دسترسی به آن ها را می دهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">خطا در هنگام ذخیره‌ پیوست در حافظه!</item>
@ -292,7 +292,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">هیچ مرورگری بر روی دستگاه شما نصب نیست.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">هیچ نتیجه ای برای \'%s\' یافت نشد</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">هیچ نتیجهای برای \'%s\' یافت نشد</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">حذف مکالمه انتخاب شده؟</item>
<item quantity="other">حذف مکالمه‌های انتخاب شده؟</item>
@ -309,8 +309,8 @@
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">بازگردانی</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">مکالمه به صندوق ورودی جابجا شد</item>
<item quantity="other">%d مکالمه به صندوق ورودی جابجا شدند</item>
<item quantity="one">مکالمه به صندوق ورودی انتقال یافت</item>
<item quantity="other">%d مکالمه به صندوق ورودی انتقال یافت</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">پیام تبادل کلید</string>
@ -364,8 +364,8 @@
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">فایل بدون نام</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">بهینه سازی برای سرویس های پلی ناموجود</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">موبایل شما از سرویس های پلی پشتیبانی نمی‌کند. برای غیر فعال کردن سیستم بهینه‌ سازی باتری سیستم که هنگامی که Signal غیرفعال است از دریافت پیام‌ها ممانعت می‌کند ضربه بزنید.</string>
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">بهینه‌سازی به علت ناموجود بودن خدمات Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">این دستگاه از خدمات Play پشتیبانی نمی‌کند. برای غیرفعال کردن بهینه‌سازی باتری سیستم که از دریافت پیام‌ها هنگامی که Signal غیرفعال است ممانعت می‌کند، ضربه بزنید.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">اشتراک‌گذاری با</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">انتخاب چندگانهٔ پیوست‌ها فقط برای عکس‌ها و ویدئوها پشتیبانی می‌شود.</string>
@ -373,7 +373,7 @@
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">در حال بازیابی یک پیام…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">خرابی دائم در ارتباط Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal قادر نبود تا با Google Play Services ثبت‌نام کند. پیام‌ها و تماس‌های Signal غیرفعال شده‌اند، لطفاً از طریق تنظیمات &gt; پیشرفته دوباره ثبت‌نام کنید.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal قادر نبود تا با خدمات Google Play ثبت‌نام کند. پیام‌ها و تماس‌های Signal غیرفعال شده‌اند، لطفاً از طریق تنظیمات &gt; پیشرفته دوباره ثبت‌نام کنید.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">خطا در هنگام بازیابی کامل گیف با کیفیت کامل</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@ -676,8 +676,8 @@
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal به دسترسی مخاطبین برای نمایش آن‌ها نیاز دارد.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal برای نشان دادن مخاطبین شما نیاز به دسترسی مخاطبین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبین» را فعال کنید.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">شما نمی توانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.</item>
<item quantity="other">شما نمی توانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.</item>
<item quantity="one">شما نمیتوانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.</item>
<item quantity="other">شما نمیتوانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">گیرندگان را انتخاب کنید</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">برای ناپدید شدن پیام بعد از مشاهده اینجا ضربه بزنید.</string>
@ -827,7 +827,7 @@
\n• با نام شما پیام ارسال کند
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">در حال پیوند دادن دستگاه</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">پیوند دهی دستگاه جدید…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">در حال پیوند دادن دستگاه جدید…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">دستگاه تأیید شد!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">هیچ دستگاهی یافت نشد.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">خطای شبکه.</string>
@ -854,7 +854,7 @@
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">قرار دادن نشانگر</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">پذیرش نشانی</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">نسخهٔ Google Play Services که نصب کرده‌اید به درستی کار نمی‌کند. لطفاً دوباره آن را نصب کرده و مجدداً امتحان کنید.</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">نسخهٔ خدمات Google Play که نصب کرده‌اید به درستی کار نمی‌کند. لطفاً دوباره آن را نصب کرده و مجدداً امتحان کنید.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">پین نادرست</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">رد کردن ورود پین؟</string>
@ -933,11 +933,11 @@
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">شماره نامعتبر</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">شماره‌ای که شما
مشخص کرده‌اید (%s) معتبر نیست.</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">سرویس‌های گوگل پلی موجود نیستند</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">فاقد خدمات Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">این دستگاه فاقد خدمات Google Play است. شما می‌توانید به استفاده از Signal ادامه دهید، اما این پیکربندی می‌تواند باعث کاهش اطمینان‌پذیری یا عملکرد شود.\n\n اگر یک کاربر حرفه‌ای یا در حال اجرای یک ROM سفارشی اندروید نیستید یا فکر می‌کنید که این پیام به اشتباه به شما نشان داده شده است، برای دریافت کمک در فرآیند عیب‌یابی با support@signal.org تماس بگیرید.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">می فهمم</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">خطا پلی استور</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">گوگل پلی استور در حال به روز رسانی بوده یا موقتاً در دسترس نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">متوجهم</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">خطای خدمات Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">خدمات Google Play در حال به‌روزرسانی است یا موقتاً در دسترس نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">شرایط و خط مشی حریم خصوصی</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">عدم توانایی در باز کردن این پیوند. هیچ مرورگر اینترنتی یافت نشد.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">اطلاعات بیشتر</string>
@ -954,8 +954,8 @@
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">عدم موفقیت در تأیید کپچا</string>
<string name="RegistrationActivity_next">بعدی</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ادامه</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">ادامه (%d کوشش باقی مانده است)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">ادامه (آخرین کوشش)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">ادامه (%d تلاش دیگر باقی مانده است)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">ادامه (آخرین تلاش)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">حریم خصوصی را همراه خود داشته باشید.n\در هر پیام خودتان باشید.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">برای شروع شمارهٔ همراه خود را وارد کنید</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">شما یک کد تأیید دریافت خواهید کرد. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
@ -970,15 +970,15 @@
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">روشن</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">خاموش</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">مشاهده تصویر</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">مشاهده ویدئو</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">دیده شده</string>
<string name="RevealableMessageView_view_photo">مشاهدهٔ عکس</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">مشاهدهٔ ویدئو</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">دیده شد</string>
<string name="RevealableMessageView_media">رسانه</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">عدم موفقیت در ذخیره تغییرات تصویر</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">هیچ نتیجه ای برای \'%s\' یافت نشد</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">مکالمه ها</string>
<string name="SearchFragment_no_results">هیچ نتیجهای برای \'%s\' یافت نشد</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">مکالمهها</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">مخاطبین</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">پیام‌ها</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
@ -1004,14 +1004,15 @@
<string name="Slide_video">ویدئو</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">کلید خراب دریافت شد
پیام تبادل!</string>
پیام تبادل!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
پیام تبادل کلید به علت نامعتبر بودن نسخهٔ پروتکل دریافت شد.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">پيامی با شمارهٔ امنیتی جدید دريافت شد. برای پردازش و نمایش آن ضربه بزنید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را مجدداً تنظیم کردید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s نشست امن را مجدداً تنظیم کرد.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">پیام تکراری.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخه جدیدتر Signal ارسال شده است. می توانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از به‌روزرسانی برای شما ارسال کند.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخهٔ جدیدتر Signal ارسال شده است. میتوانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از به‌روزرسانی برای شما ارسال کند.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">خطا هنگام پردازش پیام ورودی.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکرها</string>
@ -1066,7 +1067,7 @@
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">شما این پیام را حذف کردید.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s به Signal پیوست!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">پیام‌های ناپدید شونده غیرفعال شدند</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">زمان پیام ناپدید شونده روی %s تنظیم شد</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">زمان ناپدید شدن پیام روی %s تنظیم شد</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">شمارهٔ امنیتی تغییر یافت</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">شما تأیید شده علامت زدید</string>
@ -1075,7 +1076,7 @@
<string name="ThreadRecord_message_request">درخواست تبادل پیام</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s شما را به گروه اضافه کرد</string>
<string name="ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s شما را به گروه دعوت کرد</string>
<string name="ThreadRecord_photo">تصویر</string>
<string name="ThreadRecord_photo">عکس</string>
<string name="ThreadRecord_gif">گیف</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">پیام صوتی</string>
<string name="ThreadRecord_contact">مخاطب</string>
@ -1173,7 +1174,7 @@
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">برای مشاهدهٔ آخرین اعلان‌ها Signal را باز کنید.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">مخاطب</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">%1$s به \"%2$s\" واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">%1$s به «%2$s» واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">%1$s به ویدئو شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">%1$s به تصویر شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">%1$s به فایل شما واکنش نشان داد.</string>
@ -1186,7 +1187,7 @@
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">پیش‌فرض</string>
<string name="NotificationChannel_calls">تماس‌ها</string>
<string name="NotificationChannel_failures">خرابی ها</string>
<string name="NotificationChannel_failures">خرابیها</string>
<string name="NotificationChannel_backups">پشتیبان‌ها</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">وضعیت قفل</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">به‌روزرسانی‌های برنامه</string>
@ -1252,7 +1253,7 @@
<string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">بلوتوث</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">صامت کردن</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">دوربین شما</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">سوئیچ به دوربین پشتی</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">تغییر به دوربین پشتی</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">پاسخ به تماس</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">رد تماس</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -1313,7 +1314,7 @@
<string name="conversation_activity__from_sim_name">از %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">سیم کارت %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">ارسال</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">پیام نویسی</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">نوشتن پیام</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">تعویض صفحه‌کلید شکلک‌ها</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">تصویر بندانگشتی پیوست</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">تغییر وضعیت نگه دارنده پیوست دوربین سریع</string>
@ -1340,7 +1341,7 @@
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">صوت</string>
<string name="QuoteView_video">ویدئو</string>
<string name="QuoteView_photo">تصویر</string>
<string name="QuoteView_photo">عکس</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">رسانهٔ یکبار مصرف </string>
<string name="QuoteView_sticker">استیکر</string>
<string name="QuoteView_document">سند</string>
@ -1355,7 +1356,7 @@
<string name="safety_number_change_dialog__view">نمایش</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">قبلاً تأیید شد</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">در حال بارگذاری کشور ها…</string>
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">در حال بارگذاری کشورها…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">جستجو</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">هیچ کشوری یافت نشد</string>
<!--device_add_fragment-->
@ -1426,10 +1427,10 @@
<string name="log_submit_activity__button_got_it">فهمیدم</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">نوشتن ایمیل</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">این گزارش به صورت آنلاین برای بازنگری مشارکت کنندگان منتشر خواهد شد، می‌توانید آن را قبل از ارسال بررسی کرده و ویرایش کنید.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">بارگذاری گزارش ها…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">آپلود گزارش ها…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">انتخاب برنامه ایمیل</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">لطفاً این گزارش از برنامه من را بازبینی کنید: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">بارگذاری گزارشها…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">آپلود گزارشها…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">انتخاب برنامهٔ ایمیل</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">لطفاً این گزارش از برنامهٔ من را بازبینی کنید: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">خطای شبکه. لطفاً دوباره تلاش کنید.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">آیا مایل به وارد کردن پیام‌های متنی موجود خود به پایگاه داده رمزگذاری شدهٔ Signal هستید؟</string>
@ -1443,14 +1444,14 @@
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">وارد کردن پشتیبان متن ساده</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">وارد کردن یک فایل پشتیبان متن ساده. سازگار با «پشتیبان پیامک و بازگردانی.»</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">دیدن مکالمه کامل</string>
<string name="load_more_header__see_full_conversation">دیدن مکالمهٔ کامل</string>
<string name="load_more_header__loading">در حال بارگذاری</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">رسانه‌ ای موجود نیست</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">رسانه‌ای موجود نیست</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">نمایش</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ارسال مجدد</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">ارسال مجدد…</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">در حال ارسال مجدد…</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s به گروه پیوست.</item>
@ -1465,7 +1466,7 @@
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal برای تحویل رسانه‌ها و پیام‌های گروهی از طریق اپراتور همراه شما به تنظیمات فراپیام نیاز دارد. دستگاه شما این اطلاعات را در دسترس قرار نمی‌دهد، این مشکل معمولاً برای دستگاه‌های قفل شده و پیکربندی‌های محدود شده رخ می‌دهد.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">برای ارسال رسانه و پیام‌های گروهی، روی \'قبول\' ضربه بزنید و تنظیمات خواسته شده را کامل کنید. تنظیمات فراپیام برای اپراتور شما معمولاً با جستجو برای \'APN اپراتور شما\' یافت می‌شود. شما فقط یکبار نیاز به انجام این کار دارید.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">نام (اجباری)</string>
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">نام (لازم)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">نام خانوادگی (اختیاری)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">بعدی</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">نام کاربری</string>
@ -1486,7 +1487,7 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>یک نام یا شماره را وارد کنید</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">افزودن اعضا</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">فرستنده در فهرست مخاطب های شما قرار ندارد</string>
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">فرستنده در فهرست مخاطبین شما قرار ندارد</string>
<string name="unknown_sender_view__block">مسدود کردن</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">اضافه نکن، اما پروفایل من را قابل مشاهده قرار بده</string>
@ -1504,7 +1505,7 @@
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند.</string>
<string name="message_details_header__sent">ارسال شد</string>
<string name="message_details_header__received">دریافت شد</string>
<string name="message_details_header__disappears">ناپدید می شود</string>
<string name="message_details_header__disappears">ناپدید میشود</string>
<string name="message_details_header__via">از طریق</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">در انتظار…</string>
@ -1527,7 +1528,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">دستگاه‌های پیوند داده شده</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">دعوت دوستان</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">مکالمه‌های آرشیو شده</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">حذف تصویر</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">حذف عکس</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">درخواست‌های تبادل پیام</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">کاربران حالا می‌توانند درخواست مکالمهٔ جدید را قبول یا رد کنند. نام‌های پروفایل به کاربران نشان می‌دهند که چه کسی در حال پیام دادن به آن‌هاست.</string>
@ -1597,8 +1598,8 @@
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">پیامک و فراپیام</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">دریافت تمام پیامک ها</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">دریافت تمامی فراپیام ها</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">دریافت همهٔ پیامک‌ها</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">دریافت همهٔ فراپیام‌ها</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">استفاده از Signal برای همهٔ پیام‌های متنی ورودی</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">استفاده از Signal برای همهٔ پیام‌های چندرسانه‌ای ورودی</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ارسال با کلید Enter</string>
@ -1773,9 +1774,9 @@
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">تصویر مخاطب</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">بایگانی شده</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">صندوق ورودی خالی</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">هیچ. صفر. تهی. خالی.\n چیزی برای خواندن وجود ندارد!</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">هیچ. صفر. تهی. خالی.\nچیزی برای خواندن وجود ندارد!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">مکالمه جدید</string>
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">مکالمهٔ جدید</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">باز کردن دوربین</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">صندوق ورودی خود را پر کنید. با پیام دادن به یک دوست می‌توانید شروع کنید.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1794,7 +1795,7 @@
<string name="conversation__menu_add_shortcut">افزودن به صفحهٔ اصلی</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">اعضای در حال انتظار</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">بسط پاپ آپ</string>
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">گسترش پاپ آپ</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -1815,8 +1816,8 @@
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">نسخه Signal شما قدیمی است.</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای به روز رسانی به آخرین نسخه کلیک کنید.</item>
<item quantity="other">نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</item>
<item quantity="one">نسخهٔ Signal شما بعد از %d روز منقضی خواهد شد. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</item>
<item quantity="other">نسخهٔ Signal شما بعد از %d روز منقضی خواهد شد. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">نسخهٔ Signal شما امروز منقضی می‌شود. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">نسخهٔ Signal شما منقضی است.</string>
@ -1848,7 +1849,7 @@
<string name="trimmer__deleting_old_messages">حذف پیام‌های قدیمی…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">پیام‌های قدیمی با موفقیت حذف شدند</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__percent">٪</string>
<string name="Insights__title">بینش‌ها</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">بینش‌ها</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">پروتکل Signal به صورت خودکار، از %1$d%% از پیام‌های خروجی شما در %2$d روز گذشته محافظت کرده است. مکالمه‌های بین کاربران Signal همیشه سرتاسر رمزگذاری می‌شوند.</string>
@ -1913,7 +1914,7 @@
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">برای کمک به شما در به‌خاطرسپاری پین، آن را به صورت دوره‌ای از شما می‌پرسیم. با گذر زمان این‌ کار را کمتر انجام خواهیم داد.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">رد شدن</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">ارسال</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">پین را فراموش کرده اید؟</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">پین را فراموش کردهاید؟</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">پین نادرست. دوباره تلاش کنید.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">حساب کاربری قفل شد</string>
@ -2017,9 +2018,9 @@
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d پیام تا به الان</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">لطفاً کد تأیید ارسال شده به %s را وارد کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">شمارهٔ اشتباه</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">در عوض به من زنگ بزن n\ (موجود در %1$02d:%2$02d )</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">در عوض به من زنگ بزن n\ (موجود در %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ارتباط با پشتیبانی Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">ثبت نام Signal - کد تأیید برای اندروید</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">ثبتنام Signal - کد تأیید برای اندروید</string>
<string name="BackupUtil_never">هرگز</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ناشناخته</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">قفل صفحه</string>
@ -2099,7 +2100,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s قادر خواهد بود که این گروه‌ و اعضایش را ویرایش کند</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_s">آیا می‌خواهید %1$s را از «%2$s» حذف کنید؟</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">حذف</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">روی کلیپ بورد کپی شد</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">روی کلیپبورد کپی شد</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">مدیر</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">گروه‌های قدیمی در مقابل گروه‌های جدید</string>

View file

@ -442,7 +442,7 @@
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Podgląd każdego linku</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Teraz możesz pobierać podglądy linków w wysyłanych wiadomościach bezpośrednio z dowolnej strony internetowej.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Brak dostępnych podglądów linków</string>
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Brak dostępnego podglądu linku</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Oczekujące zaproszenia do grupy</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ludzie, których zaprosiłeś(aś)</string>

View file

@ -400,10 +400,19 @@
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Todos os membros</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Somente admins</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Convite enviado</item>
<item quantity="other">%d convites enviados</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” não pode ser automaticamente adicionado a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar, e não verão nenhuma mensagem de grupo até que aceitem.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Estes usuários não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar do grupo, e não verão nenhuma mensagem de grupo até que aceitem.</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Desabilitar</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Pré-visualizar qualquer link</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Agora você pode carregar pre-visualizações dos links diretamente de qualquer site nos mensagens que você envia.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Não há pré-visualização de link disponível</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Convites de grupo pendentes</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Pessoas que você convidou</string>
@ -411,6 +420,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pessoas convidadas por outros membros do grupo</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nenhum convite pendente de outros membros do grupo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não vão aparecer. Se elas optarem por entrar, suas informações serão compartilhadas com o grupo naquele momento. Elas não verão nenhuma mensagem no grupo antes de entrarem.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Anular convite</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Anular convites</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Anular convite</item>
<item quantity="other">Anular %1$d convites</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Erro ao anular convite</item>
<item quantity="other">Erro ao anular convites</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Pronto</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Esta pessoa não pode ser adicionada aos grupos legado.</string>
@ -425,16 +444,30 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Membros</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Nome do grupo (obrigatório)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Este campo é obrigatório.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members">Os grupos requerem pelo menos dois membros.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">A criação do grupo falhou.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Tentar novamente mais tarde.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Você selecionou um contato que não tem suporte para grupos do Signal. Então este grupo será de MMS.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Remover</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contato de SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Suprimir %1$s desse grupo?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d membro não suporta Novos Grupos, portanto, este será um Grupo Legado.</item>
<item quantity="other">%d membros não suportam Novos Grupos, portanto, este grupo será um Grupo Legado.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Um Grupo Legado será criado porque \"%1$s\" está usando uma versão antiga do Signal. Você pode criar um Grupo Novo Estilo com eles após de atualização do Signal, ou removê-los antes de criar o grupo.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Um Grupo Legado será criado porque %1$d está usando uma versão antiga do Signal. Você pode criar um Grupo Novo Estilo com eles após de atualização do Signal, ou removê-los antes de criar o grupo.</item>
<item quantity="other">Um Grupo Legado será criado porque membros %1$d estão usando uma versão antiga do Signal. Você pode criar um Grupo Novo Estilo com eles após de atualização do Signal, ou removê-los antes de criar o grupo</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Mensagens efêmeras</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Convites de grupo pendentes</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Adicionar membros</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Editar informações do grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Escolha quem pode editar o nome do grupo, avatar, e mensagens efémeras.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Escolha quem pode adicionar ou convidar novos membros.</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Bloquear grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Desbloquear o grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Sair do grupo</string>
@ -456,12 +489,24 @@
<item quantity="other">%d membros adicionados.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Você não dispõe de privilégio para fazer isso</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Alguém que você adicionou não suporta novos grupos e precisa atualizar o Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Falha ao atualizar grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Você não é membro do grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Não foi possível atualizar o grupo, por favor, tente novamente mais tarde</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Falha na atualização do grupo devido a um erro da rede, favor tentar novamente mais tarde</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editar nome e foto</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grupo Legado</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Este é um Grupo Legado. Para acessar recursos como administradores de grupos, crie um Novo Grupo.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notifique-me ao ser Mencionado</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Quer receber notificações quando você for mencionado nas conversas silenciosas?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Predefinido (Notifique-me)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Predefinido (Não me notifique)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notifique-me sempre</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Não me notifique</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Adicionar aos contatos do sistema</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Esta pessoa está em seus contatos</string>
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">Mensagens efêmeras</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">Cor da conversa</string>
<string name="ManageRecipientActivity_block">Bloquear</string>
@ -474,6 +519,7 @@
<string name="ManageRecipientActivity_on">Ligado</string>
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_a_group">Adicionar ao grupo</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">Ver todos os grupos</string>
<string name="ManageRecipientActivity_see_all">Ver tudo</string>
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nenhum grupo em comum</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d grupo em comum</item>
@ -500,8 +546,16 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Desabilitada</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Padrão</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Você deseja anular o convite que você enviou para %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Você deseja anular o convite enviado por %1$s?</item>
<item quantity="other">Você quer anular %2$d convites enviados por %1$s?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Você já é um membro</string>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Atualize o Signal para usar links do grupo</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">A versão do Signal que você está usando não suporta links do grupo compartilháveis. Atualize para a versão mais recente para se unir a este grupo via link.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Atualizar o Signal</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar do grupo</string>
@ -634,6 +688,7 @@
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem criptografada usando uma versão antiga do Signal que não possui mais suporte. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Você atualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">O grupo foi atualizado.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Chamada efetuada</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Chamada recebida</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Chamada perdida</string>
@ -646,7 +701,11 @@
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s desabilitou as mensagens efêmeras.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Você definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">O temporizador de mensagem efémera foi definido para %1$s.</string>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s alterou seu nome de perfil para %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s alterou seu nome de perfil de %2$s a %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s alterou seu perfil.</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Você criou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupo atualizado.</string>
@ -662,13 +721,18 @@
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s suprimiu você desse grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Você saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Você não está mais no grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s não está mais no grupo.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Você nomeou %1$s como admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s nomeou %2$s como admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s nomeou você como admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Você revogou privilégios de admin de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s revogou seus privilégios de administrador.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s revogou os privilégios de admin de %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Agora você é um/a admin</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s é agora um administrador.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Você não é mais um administrador.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Você convidou %1$s ao grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s convidou você ao grupo..</string>
@ -677,24 +741,47 @@
<item quantity="other">%1$s convidou %2$d pessoas ao grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Você recebeu um convite para o grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 pessoa foi convidada para o grupo.</item>
<item quantity="other">%1$d pessoas foram convidadas para o grupo.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Você anulou um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">Você anulou %1$d convites para o grupo.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s anulou um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s anulou %2$d convites para o grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguém recusou um convite ao grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Você recusou o convite ao grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s anulou seu convite para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Um administrador anulou seu convite para o grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Um convite para o grupo foi anulado.</item>
<item quantity="other">%1$d os convites para o grupo foram anulados.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Você aceitou o convite ao grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s aceitou o convite ao grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Você adicionou um membro convidado %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s adicionou membro convidado %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Você mudou o nome do grupo para \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s mudou o nome do grupo para \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">O nome do grupo mudou para \"%1$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Você mudou o avatar do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s mudou o avatar do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">O avatar do grupo foi alterado.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Você mudou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s mudou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Você mudou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s mudou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Quem pode editar as informações do grupo foi alterado para \"%1$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado</string>
@ -706,6 +793,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Excluir</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloquear</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desbloquear</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Eles não saberão que você viu a mensagem deles até que você aceite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Você não receberá nenhumas mensagens até que os desbloqueie.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Você quer entrar nesse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles se você não aceitar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Você quer desbloquear esse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Você não receberá nenhuma mensagem deles até que desbloqueie o grupo.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membro de %1$s</string>
@ -715,6 +804,14 @@
<item quantity="one">%1$dmembro</item>
<item quantity="other">%1$dmembros</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d membro (+%2$d convidados)</item>
<item quantity="other">%1$d membros (+%2$d convidados)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d grupo adicional</item>
<item quantity="other">%d grupos adicionais</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frases-chave não correspondem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorreta!</string>
@ -758,17 +855,28 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">A versão instalada do Google Play Services não está funcionando corretamente. Favor reinstalar o Google Play Services e tentar novamente.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN incorreto</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Pular a entrada do PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Precisa de ajuda?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Seu PIN é um %1$d+ código numérico que você criou que pode ser numérico ou alfanumérico.\n\nSe você não se lembra de seu PIN, você pode criar um novo. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas, como as informações de seu perfil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Se não conseguir se lembrar do seu PIN, você pode criar um outro. Nesse caso, você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas, como as informações do seu perfil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Criar novo PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Entre em contato com o Suporte do Signal</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Pular</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Você tem %1$d tentativas restantes. Se você não acertar, você pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil.</item>
<item quantity="other">Você tem %1$d tentativas restantes. Se você não acertar, você pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registro de Signal - Precisa de ajuda com o PIN para Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Digite o PIN alfanumérico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Digite o PIN numérico</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Criar seu PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Você esgotou todas as tentativas de PIN, mas ainda pode acessar sua conta de Sinal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, sua conta será restaurada sem nenhuma informação de perfil ou configurações salvas.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Criar novo PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Cuidado</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se você desativar o PIN, você perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Desabilitar PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Avaliar este aplicativo</string>
@ -778,6 +886,7 @@
<string name="RatingManager_later">Mais tarde</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ops, o aplicativo Play Store parece não estar instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Todos · %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+ %1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
@ -805,6 +914,7 @@
<string name="RedPhone_got_it">Entendi</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Toque para ligar seu vídeo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Chamando…</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Mensagem de voz Signal…</string>
@ -831,6 +941,7 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mais informações</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos informações</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">O Signal precisa de acesso aos seus contatos e arquivos de mídia para poder se conectar a amigos, trocar mensagens, e fazer chamadas seguras</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Para fazer chamada %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Não é possível conectar ao serviço. Favor verificar a conexão à rede e tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Para verificar facilmente seu número de telefone, o Signal pode detectar automaticamente seu código de verificação desde que você permita ao Signal acessar suas mensagens SMS.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
@ -851,7 +962,11 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Código do país</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ligar</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ativar o Bloqueio de Registro?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Desativar o Bloqueio de Registro?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Se você esquecer seu PIN SIGNAL ao se registrar novamente no Signal, ficará sem acesso à sua conta por sete dias.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Ativar</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Desativar</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Ver foto</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Assistir vídeo</string>
@ -879,6 +994,7 @@
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Nós te lembraremos novamente em alguns dias.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Nós te lembraremos novamente em uma semana.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Nós te lembraremos novamente em algumas semanas.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Lembraremos novamente dentro de um mês.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_sticker">Figurinha</string>
@ -930,6 +1046,8 @@
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Info do aparelho:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Versão do Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Versão do Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Arquivo de Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Bloqueio de Registro:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Localidade:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo atualizado</string>
@ -956,6 +1074,7 @@
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">A mensagem não pôde ser processada</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Solicitação de mensagem</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$sfoi adicionado ao grupo</string>
<string name="ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s convidou você para o grupo</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Mensagem de voz</string>
@ -987,6 +1106,7 @@
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Foi encontrado um erro de rede.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Este nome de usuário já está sendo utilizado.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Este nome de usuário está disponível.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Os nomes de usuário só podem incluir aZ, 09, e underscores.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nomes de usuários não podem começar com um número.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nome de usuário inválido.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres.</string>
@ -1030,6 +1150,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Excluir mensagem?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Esta mensagem será excluída permanentemente.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s para %2$s</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">here</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensagens novas em %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
@ -1040,6 +1161,7 @@
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao enviar mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Desative estas notificações</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimídia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Figurinha</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Imagem efêmera</string>
@ -1060,6 +1182,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagiu com %1$s ao seu vídeo efêmero.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagiu com %1$s à sua figurinha.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi suprimida.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Desativar Contato Juntou-se ao Signal Notificação? Você pode activá-las novamente em Signal &gt; Configurações &gt; Notificações.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Padrão</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Ligações</string>
@ -1105,6 +1228,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atendeu em aparelho vinculado.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Recusou em um aparelho vinculado.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Ocupado num dispositivo conectado.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de segurança da sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
@ -1114,7 +1238,10 @@
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Recusar</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Atender</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Atender sem vídeo</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Saída de áudio</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Fone de ouvido</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Auto falante</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<!--WebRtcCallControls-->
@ -1167,12 +1294,18 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Usuário não encontrado</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" não é um usuário do Signal. Verifique o nome de usuário e tente novamente.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Ok</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">O grupo está cheio</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Você não precisa se adicionar ao grupo</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nenhum contato bloqueado</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">O Signal precisa de acesso aos seus contatos para poder exibi-los.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Mostrar contatos</string>
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d membro</item>
<item quantity="other">%1$d membros</item>
</plurals>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensagem no Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS inseguro</string>
@ -1187,6 +1320,7 @@
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Gravar e enviar anexo de áudio</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Trancar gravação de anexo de áudio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Habilitar Signal para SMS</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">A mensagem não podia ser enviada. Verifique sua conexão e tente novamente.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Deslize para cancelar</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Cancelar</string>
@ -1216,11 +1350,14 @@
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Rolar para o final</string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Mudanças no Número de Segurança</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Envie de qualquer forma</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">As seguintes pessoas podem ter reinstalado ou mudado de aparelho. Verifique o seu número de segurança com elas para garantir a sua privacidade e a delas.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Exibir</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Já verificado</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Carregando países…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">here</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Escaneie o código QR mostrado no dispositivo para vincular</string>
<!--device_link_fragment-->
@ -1334,6 +1471,7 @@
<string name="CreateProfileActivity__username">Nome de usuário</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Criar um nome de usuário</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">Editar nome e foto do grupo</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nome do grupo</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Mídia compartilhada</string>
@ -1370,6 +1508,11 @@
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Pendente</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Enviado de</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Enviado de</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Entregue a</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Lido por</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Não enviado</string>
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Falha no envio</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Novo número de segurança</string>
@ -1410,10 +1553,17 @@
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nenhum email app encontrado</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Esta mensagem</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Utilizado recentemente</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Gente &amp; sorridente</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natureza</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Comida</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Atividades</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Lugares</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objetos</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Símbolos</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Bandeiras</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoticons</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar</string>
<string name="arrays__use_default">Usar padrão</string>
@ -1453,6 +1603,8 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Use o Signal para receber todas as mensagens multimídia</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Gerar pré-visualização de links</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Carregar pre-visualizações de links diretamente dos sites nas mensagens que você envia.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contato da lista de contatos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
@ -1516,11 +1668,13 @@
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__disable_pin">Desabilitar PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Habilitar PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se você desativar o PIN, você perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PINs mantém as informações salvas no Signal encriptadas para que apenas você as acesse. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do PIN para abrir o app.</string>
<string name="preferences__system_default">Sistema padrão</string>
<string name="preferences__default">Padrão</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensagens e chamadas do Signal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Configurações avançadas do PIN</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Chamadas e mensagens privadas gratuitas para usuários do Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar log de depuração</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \'WiFi Calling\'</string>
@ -1568,6 +1722,8 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Habilitar remetente oculto para mensagens recebidas de não contatos e pessoas com quem você não compartilhou seu perfil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Menções</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Notifique-me</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Receba notificações quando você for mencionado em conversas silenciosas</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -1599,15 +1755,20 @@
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Excluir selecionadas</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Pin selecionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Unpin selecionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selecionar todas</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arquivar seleção</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Restaurar seleção</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unarchive_selected">Restaurar seleção</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Marcar como lida</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Marcar como não lido</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Atalho de configurações</string>
<string name="conversation_list_search_description">Buscar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Priorizar</string>
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Você só pode Fixar até %1$d conversas</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Imagem do contato</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arquivado</string>
@ -1726,15 +1887,19 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Criar um novo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Você pode modificar seu PIN enquanto este aparelho estiver registrado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Criar seu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Sinal criptografado para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Escolha um PIN mais forte</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Os PINs não correspondem. Tente outra vez.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirme seu PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">A criação do PIN falhou</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Seu PIN não foi salvo. Nós lembraremos você de criar um PIN depois.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN criado.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Digite seu PIN de novo</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Criando PIN</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Apresentando os PINs</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Sinal criptografado para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saiba Mais</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Desbloqueio de Cadastro = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin"> Seu Desbloqueio de Cadastro agora será chamado de PIN, e faz mais que bloquear. Atualizar ele agora.</string>
@ -1788,14 +1953,18 @@
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">Ok</string>
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s receberá um pedido de mensagem da sua parte. Você pode ligar assim que sua solicitação for aceita.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Crie um PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Os PINs guardam informações que são armazenadas no Sinal criptografado.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crie um PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Apresentando os PINs</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Atualizar PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Nós vamos te lembrar depois. Criar um PIN será obrigatório em %1$d dias.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Nós vamos te lembrar depois. A confirmação do seu PIN será obrigatória em %1$d dias.</string>
<!--Mention Megaphone-->
<string name="MentionsMegaphone__introducing_mentions">Introduzindo @Menções</string>
<string name="MentionsMegaphone__get_someones_attention_in_a_group_by_typing">Chame a atenção de alguém num \"Novo Grupo\" digitando @</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Carregando…</string>
@ -1859,9 +2028,17 @@
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN do Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Crie um PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Troque o seu PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Lembretes do PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Sinal criptografado para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Adicione segurança extra exigindo seu PIN do Signal para registrar seu número de telefone com ele novamente.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos freqüência ao longo do tempo.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Desativar</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Confirme o PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Confirme o seu PIN do Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Certifique-se de memorizar ou armazenar seu PIN com segurança, pois ele não pode ser recuperado. Se você esquecer seu PIN, poderá perder dados ao recadastrar sua conta do Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN incorreto. Tente novamente.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Falha ao ativar o bloqueio de registro.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Falha ao desativar o bloqueio de registro.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nenhuma</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">O PIN de Desbloqueio de Cadastro não é igual ao código de verificação que você acabou de receber. Por favor, insira o PIN definido anteriormente por meio do aplicativo.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de Desbloqueio de Cadastro</string>
@ -1879,6 +2056,7 @@
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">PIN de Desbloqueio de Cadastro incorreto</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Muitas tentativas</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Você excedeu o número máximo de tentativas para acertar o PIN de Desbloqueio de Cadastro. Por favor, tente novamente daqui a um dia.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Você já fez demasiadas tentativas. Por favor, tente novamente mais tarde.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Erro na conexão ao serviço</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Ah não!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Este número de telefone poderá ser cadastrado sem o PIN de Desbloqueio de Cadastro após 7 dias de inatividade no Signal. Restam %d dias.</string>
@ -1888,6 +2066,7 @@
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Esqueci meu PIN.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Esqueceu o PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">O Desbloqueio de Cadastro ajuda a proteger seu número de telefone de tentativas de cadastro não autorizadas. Esse recurso pode ser desativado a qualquer instante nas configurações de privacidade do Signal.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Bloqueio de registro</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Habilitar</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">O PIN de Desbloqueio de Cadastro deve ter pelo menos %d dígitos.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Os PINs inseridos não correspondem.</string>
@ -1907,11 +2086,18 @@
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Desbloquear</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Adicionar aos contatos</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Adicionar ao grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Adicionar a outro grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Ver número de segurança</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Fazer administrador do grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Remover como administrador</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Excluir do grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Mensagem</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Chamada de voz</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Chamada de voz sem segurança </string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Chamada de vídeo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Remover %1$s como administrador do grupo?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s poderá editar este grupo e seus membros</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_s">Excluir %1$s de \"%2$s\"?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Remover</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
@ -1919,6 +2105,7 @@
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Legado vs Novos Grupos</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">O que são Grupos Legados?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Grupos Legados são grupos que não são compatíveis com recursos dos Novos grupos como admins e atualizações de grupo mais descritivas.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Como utilizar Novos Grupos?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Grupos Legados não podem ser convertidos em Novos Grupos, mas você pode criar um Novo Grupo com os mesmos membros.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Para criar um Novo Grupo, todos os membros devem atualizar para a versão do Signal mais recente.</string>
<!--EOF-->

View file

@ -1864,7 +1864,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Bližnjica k nastavitvam</string>
<string name="conversation_list_search_description">Iskanje</string>
<string name="conversation_list__pinned">Pripeti</string>
<string name="conversation_list__pinned">Pripeto</string>
<string name="conversation_list__chats">Pogovori</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Pripnete lahko do %1$d pogovore</string>
<!--conversation_list_item_view-->

View file

@ -395,7 +395,7 @@
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Tắt</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Xem trước tất cả liên kết</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Từ giờ bạn có thể thêm xem trước liên kết từ bất cứ trang web nào trong tin nhắn bạn gửi.</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Từ giờ bạn có thể thêm xem trước liên kết từ bất cứ trang web nào vào trong tin nhắn bạn gửi.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Xem trước liên kết không khả dụng</string>
<!--PendingMembersActivity-->
@ -522,8 +522,15 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Tắt</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Mặc định</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Bạn có muốn thu hồi lời mời đã gửi đến %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="other">Bạn có muốn thu hồi %2$d lời mời gửi bởi %1$s?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Bạn đã là thành viên</string>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Cập nhật Signal để dùng liên kết nhóm</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Phiên bản Signal bạn đang dùng không hỗ trợ liên kết nhóm. Vui lòng cập nhật để có thể tham gia nhóm qua liên kết.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Cập nhật Signal</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Ảnh đại diện của nhóm</string>
@ -664,6 +671,9 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s đã đặt tự hủy tin nhắn sau %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Tin nhắn sẽ tự hủy sau %1$s.</string>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s đã đổi tên hồ sơ thành %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s đã đổi tên hồ sơ từ %2$s thành %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s đã đổi hồ sơ.</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Bạn đã tạo nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Nhóm được cập nhật.</string>
@ -711,6 +721,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Ai đó đã từ chối lời mời vào nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Bạn đã từ chối lời mời vào nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s đã thu hồi lời mời bạn vào nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Một quản trị viên đã thu hồi lời mời bạn vào nhóm.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="other">%1$d lời mời vào nhóm đã được thu hồi.</item>
</plurals>
@ -759,6 +771,9 @@
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="other">%1$d thành viên (+%2$d đã được mời)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="other">%d nhóm khác</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Mật khẩu không khớp!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Mật khẩu cũ không đúng!</string>
@ -1101,6 +1116,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Có lỗi khi gửi tin nhắn.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Đánh dấu đã đọc tất cả</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Đánh dấu đã đọc</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Tắt các thông báo này</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Nhãn dán</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Ảnh xem một lần</string>
@ -1121,6 +1137,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho video xem một lần của bạn.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho nhãn dán của bạn.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tin nhắn này đã bị xóa.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Tắt thông báo khi liên hệ bắt đầu sử dụng Signal? Bạn có thể bật lại ở Signal &gt; Cài đặt &gt; Thông báo.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Mặc định</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Cuộc gọi</string>
@ -1482,6 +1499,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Vui lòng miêu tả càng chi tiết càng tốt để giúp chúng tôi hiểu về vấn đề.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Không tìm thấy ứng dụng email.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Tin nhắn này</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Sử dụng gần đây</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Mặt cười và Con người</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Thiên nhiên</string>
@ -1530,6 +1548,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Dùng Signal cho tất cả tin nhắn đến đa phương tiện</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Phím Enter gửi đi</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Nhấn phím Enter sẽ gửi tin nhắn đi</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Tạo xem trước liên kết</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Thêm xem trước liên kết trang web vào trong tin nhắn bạn gửi.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Chọn danh tính</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
@ -1647,6 +1667,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Bật \'Lá thư không chủ\' cho tin nhắn từ người gửi không có trong danh bạ và người bạn chưa chia sẻ hồ sơ.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Tìm hiểu thêm</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Nhắc tên</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Thông báo tôi</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Nhận thông báo khi bạn được nhắc tên trong cuộc trò chuyện đã im lặng</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -1678,6 +1700,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="conversation_insecure__invite">Mời</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Xóa mục đã chọn</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Ghim mục đã chọn</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Bỏ ghim mục đã chọn</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Chọn tất cả</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Lưu trữ mục đã chọn</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Bỏ lưu trữ mục đã chọn</string>
@ -1687,7 +1711,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Phím tắt cài đặt</string>
<string name="conversation_list_search_description">Tìm kiếm</string>
<string name="conversation_list__pinned">Đã ghim</string>
<string name="conversation_list__chats">Trò chuyện</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Bạn chỉ có thể ghim tối đa %1$d cuộc trò chuyện</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Ảnh Chân Dung Liên Hệ</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Đã lưu trữ</string>
@ -1874,6 +1900,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Việc tạo mã PIN sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Xác minh mã PIN của bạn sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày.</string>
<!--Mention Megaphone-->
<string name="MentionsMegaphone__introducing_mentions">Giới thiệu tính năng @Nhắc tên</string>
<string name="MentionsMegaphone__get_someones_attention_in_a_group_by_typing">Lấy sự chú ý của ai đó trong \"Nhóm Mới\" bằng cách gõ @</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Biểu tượng chuyển tải</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Đang tải…</string>
@ -2011,5 +2039,11 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Đã sao chép vào clipboard</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Quản trị viên</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Nhóm Mới và Nhóm Cũ</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Nhóm Cũ là gì?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Nhóm Cũ là nhóm không tương thích với các tính năng mới như quản trị viên hay cập nhật cụ thể thông tin nhóm.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Làm thế nào tôi có thể sử dụng Nhóm Mới?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Nhóm Cũ không thể được chuyển đổi thành Nhóm Mới, nhưng bạn có thể tạo một Nhóm Mới với những thành viên cũ.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Để tạo Nhóm Mới, tất cả thành viên cần phải cập nhật lên phiên bản Signal mới nhất.</string>
<!--EOF-->
</resources>