Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2020-10-19 17:33:25 -04:00
parent dc64a186d5
commit 27506e9ed8
8 changed files with 105 additions and 65 deletions

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal আপডেট করুন</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">আপডেট</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">আপডেট করবেন না</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">সতর্কতা</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">কোন ওয়েব ব্রাউজার পাওয়া যায়নি।</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">কোন ইমেইল এপ পাওয়া যায়নি</string>
@ -177,6 +179,7 @@
<string name="ConversationItem_download_more"> আরো ডাউনলোড করুন</string>
<string name="ConversationItem_pending"> মুলতুবী</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">এই বার্তাটি মুছে ফেলা হয়েছে।</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">আপনি এই বার্তাটি মুছে দিয়েছিলেন। </string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">নিরাপদ সেশনটি পুনরায় সেট করবেন?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">আপনার এই কথোপকথনে এনক্রিপশন সংক্রান্ত সমস্যা থাকলে এটি সহায়তা করতে পারে। আপনার বার্তা সংরক্ষিত থাকবে।</string>
@ -206,6 +209,7 @@
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">ক্যামেরা পাওয়া যাচ্ছেনা</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">অডিও রেকর্ড করা যাচ্ছেনা!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">আপনার ডিভাইসে এই লিঙ্কটি পরিচালনা করার মত কোনও অ্যাপ পাওয়া যাচ্ছে না।</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">অনুরোধ বাতিল করুন</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">অডিও বার্তা পাঠাতে Signal কে আপনার মাইক্রোফোন ব্যাবহারের অনুমতি দিন।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">অডিও বার্তাগুলি প্রেরণের জন্য Signal এর মাইক্রোফোনের অনুমতি প্রয়োজন, কিন্তু এর উপর স্থায়ীভাবে নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" সক্ষম করুন|</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%s কে ফোন করতে Signal এর মাইক্রোফোন এবং ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন, কিন্তু এর উপর স্থায়ীভাবে নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়েছে। দয়া করে এপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" ও \"ক্যামেরা\" এর অনুমতি সক্ষম করুন।</string>
@ -356,6 +360,7 @@
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">অনুপস্থিত প্লে সার্ভিসের জন্য অনুকুল করা</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">এই ডিভাইস প্লে সার্ভিস সমর্থন করে না। সিস্টেম ব্যাটারি অপ্টিমাইজেশন অক্ষম করতে আলতো চাপুন, যা নিষ্ক্রিয় অবস্থায় বার্তা পুনরুদ্ধার থেকে Signal -কে বাধা দেয়।</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">আপডেট করুন</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">এর সাথে শেয়ার করুন</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">একাধিক সংযুক্তি সমূহ শুধু ছবি ও ভিডিওর ক্ষেত্রে সম্ভব</string>
@ -754,6 +759,7 @@
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">আপনার বার্তাগুলির মেয়াদ শেষ হবে না।</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">এই কথোপকথনে প্রেরিত এবং প্রাপ্ত কথোপকথন সমূহ তাদের দেখার %s পরে অদৃশ্য হয়ে যাবে।</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">আপডেট করুন</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">পাসফ্রেজ প্রবেশ করান</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal আইকন</string>
@ -783,6 +789,7 @@
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">আপনার পিন তৈরি করুন</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">PIN তৈরি করুন</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">সতর্কতা</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">এই এপটিকে রেটিং দিন</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">আপনি যদি এই অ্যাপ ব্যবহার করে উপভোগ করেন, তবে দয়া করে এটি রেটিং দিতে কিছুক্ষণ সময় দিয়ে আমাদের সহায়তা করুন।</string>
@ -959,6 +966,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_video">একবার দেখার যোগ্য ভিডিও</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">একবার দেখা যাবে এমন মিডিয়া</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">এই বার্তাটি মুছে ফেলা হয়েছে।</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">আপনি এই বার্তাটি মুছে দিয়েছিলেন। </string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal এ যোগ দিয়েছেন!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">অদৃশ্য হওয়া বার্তাগুলি অক্ষম করা হয়েছে</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">অদৃশ্য হয়ে যাওয়া বার্তার সময়টি %s এ সেট করা হয়েছে</string>

View file

@ -1741,7 +1741,7 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα πολυμέσων</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Το Enter στέλνει</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Τα μηνύματα θα στέλνονται με το πάτημα του Enter</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Δημιουργία προεπισκόπησης συνδέσμου</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Προεπισκόπηση συνδέσμων</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Λάβε προεπισκόπεις συνδέσμων απ\' ευθείας από σελίδες για τα μηνύματα που στέλνεις.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Επέλεξε ταυτότητα</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Διάλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών.</string>
@ -1866,7 +1866,7 @@
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Προβολή υπενθυμίσεων πρόσκλησης</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Εμφάνιση υπενθυμίσεων πρόσκλησης για επαφές που δεν έχουν Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Μέγεθος γραμματοσειράς μηνύματος</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Η επαφή εγκατέστησε το Signal</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Επαφή που εγκατέστησε το Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Προτεραιότητα</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Προστατευμένος αποστολέας</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Προβολή δεικτών</string>

View file

@ -877,6 +877,11 @@
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Oni malŝaltis grupligilon kun administranto-aprobo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">La grupligilo malŝaltiĝis.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Vi malŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s malŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Oni malŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Vi ŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Oni ŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Vi restarigis la grupligilon.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s restarigis la grupligilon.</string>
@ -913,6 +918,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Ŝi aŭ li ne scios, ke vi vidis ŝian aŭ lian mesaĝojn ĝis via akcepto.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Vi ricevos neniun mesaĝon, se vi ne malblokas ŝin aŭ lin.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ĉu vi volas aliĝi al tiu grupo kaj kunhavigi vian nomon kaj foton? La grupo ne scios, ke vi vidis ĝiajn mesaĝojn ĝis via akcepto.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ĉu vi volas anigi al tiu ĉi grupo? Ili ne scios, ke vi vidis iliajn mesaĝojn ĝis via akcepto.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Ĉu malbloki tiun grupon kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun la anoj? Vi ne ricevos mesaĝojn, se vi ne malblokas ĝin.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Ano de %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Ano de %1$s kaj %2$s </string>
@ -959,6 +965,11 @@
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post ilia lego.</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ĝisdatigi nun</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Tiu versio de Signal senvalidiĝos hodiaŭ. Ĝisdatigu al plej nova versio.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Tiu versio de Signal senvalidiĝos morgaŭ. Ĝisdatigu al plej nova versio.</item>
<item quantity="other">Tiu versio de Signal senvalidiĝos post %d tagoj. Ĝisdatigu al plej nova versio.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Entajpu pasfrazon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-piktogramo</string>
@ -1036,10 +1047,19 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Por telefoni %1$s, Signal bezonas aliron al via fotilo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Konektado…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_call">Grup-alvoko</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal-voĉalvoko…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-vidalvoko…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Ekalvoki</string>
<string name="WebRtcCallView__group_call">Grup-alvoko</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Vidi partoprenantojn</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Via kamerao estas malŝaltita</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">En tiu ĉi alvoko ⋅ %1$d homo</item>
<item quantity="other">En tiu ĉi alvoko ⋅ %1$d homoj</item>
</plurals>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Elektu vian landon</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vi devas specifi vian
@ -2094,8 +2114,15 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Ni memorigos vin poste. Kreado de PIN nepros post %1$d tagoj.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Ni memorigos vin poste. Konfirmado de PIN nepros post %1$d tagoj.</string>
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Diru al Signal tion, kion vi opinias</string>
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Por ke Signal estu la plej bona mesaĝ-aplikaĵo en la planedo, ni ŝatus havi vian opinion.</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Scii pli</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Ignori</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signal-esplorado</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Ni kredas je privateco.</b></p><p>Signal ne spuras vin aŭ ne kolektas viajn datumojn. Por plibonigi Signal-on por ĉiuj, ni uzas la komentojn de la uzantoj, <b>kaj ni ŝatus havi viajn.</b></p><p>Ni faras enketon por kompreni, kiel vi uzas Signal-on. Nia enketo ne kolektas iujn datumojn, kiuj povos identigi vin. Se vi interesiĝas pri dono de pliaj komentoj, vi povos enmeti kontaktinformon.</p><p>Se vi havas kelkajn minutojn kaj komentojn farotajn, ni ŝatus aŭskulti vin.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Partorpeni la enketon</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Ne, dankon</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_surveygizmo_at_the_secure_domain">La enketon gastigas „Surveygizmo“ ĉe la sekura domajno surveys.signalusers.org</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Piktogramo pri sendometodo</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Ŝargado…</string>
@ -2235,6 +2262,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Nesekura voĉ-alvoko</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Vid-alvoko</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Forigi %1$s kiel grupadministranton?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">„%1$s“ povos modifi tiun grupon kaj ties anojn.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Ĉu forigi %1$s el tiu grupo?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Forviŝi</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopiita al tondujo</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administranto</string>
@ -2243,7 +2272,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Malnovtipaj kaj novtipaj grupoj</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kio estas malnovtipaj grupoj?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Malnovtipaj grupoj estas grupoj, kiuj ne kongruas kun trajtoj de Novtipaj grupoj kiel administrantoj kaj grupaj ĝisdatigoj.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Malnovtipaj grupoj estas grupoj, kiuj ne kongruas kun trajtoj de novtipaj grupoj kiel administrantoj kaj grupaj ĝisdatigoj.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Ĉu mi povas aliformigi malnovtipan grupon?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Malnovtipaj grupoj ankoraŭ ne konverteblas al novtipaj grupoj, sed vi povas krei novtipan grupon kun la samaj anoj, se ili havas la lastan version de Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal permesos aliformigi malnovtipajn grupojn estonte.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Kunhavi per Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopii</string>

View file

@ -467,7 +467,7 @@
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">%1$s denegad@</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Hecho</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">No se puede añadir a esta persona a grupos del sistema antiguo.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">No se puede añadir a esta persona a grupos antiguos.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">¿Agregar %1$s a «%2$s»?</item>
<item quantity="other">¿Añadir %3$d participantes a «%2$s»?</item>
@ -488,7 +488,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contacto SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">¿Expulsar a %1$s del grupo?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d participante no soporta el nuevo sistema de grupos. Este será un grupo del sistema antiguo.</item>
<item quantity="one">%d participante no soporta el nuevo sistema de grupos. Este será un grupo del sistema heredado.</item>
<item quantity="other">%d participantes no soportan el nuevo sistema de grupos. Este será un grupo del sistema antiguo.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
@ -537,7 +537,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Fallo al actualizar el grupo por un problema de red, por favor inténtalo más tarde</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editar nombre e imagen</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grupo antiguo</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Este es un grupo que usa el sistema antiguo de Signal. Características como admins de grupo sólo están disponibles en el nuevo sistema de grupos.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Este grupo usa el sistema antiguo de Signal. Características como admins de grupo o menciones solo están disponibles en el nuevo sistema.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Este es un grupo de MMS sin cifrar. Para chatear en privado y acceder a características como nombre e imagen de grupo, invita a tus amistades a usar Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Invitar ahora</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1036,7 +1036,7 @@
<string name="RedPhone_dialing">Marcando …</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sonando …</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectado</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectada</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Persona no disponible</string>
<string name="RedPhone_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">¡Número no registrado!</string>
@ -1539,7 +1539,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<item quantity="one">%d semana</item>
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d s</string>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sem</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Tus cifras de seguridad con %s han cambiado y ya no están verificadas</string>

View file

@ -134,8 +134,8 @@
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ウェブブラウザが見つかりません。</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">メールアプリがありません。</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">携帯電話回線で通話中です。</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">ビデオ通話を始めますか?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">音声通話を始めますか?</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">ビデオ通話を開始しますか?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">音声通話を開始しますか?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">キャンセル</string>
<string name="CommunicationActions_call">発信する</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">保護されていない通話</string>
@ -276,7 +276,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">メッセージを削除しています…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">自分の分だけ削除</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">全員分を削除</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">このメッセージは、会話の参加者が最新バージョンの Signal を使っている場合、削除されます。参加者は、あなたがメッセージを削除したことは確認できます。</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">このメッセージは、会話の参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員で削除されます。参加者には、あなたがメッセージを削除したことがわかります。</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">元のメッセージが見つかりません</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">元のメッセージはすでに削除されています</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">メッセージを開けませんでした</string>
@ -1194,7 +1194,7 @@
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ユーザ名の先頭に数字は使用できません。</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">無効なユーザ名です。</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ユーザ名は%1$dから%2$d文字にしてください。</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signalのユーザ名設定は任意です。ユーザ名を作成すると、他のSignalユーザはあなたの電話番号を知らなくても、このユーザ名であなた連絡できるようになります。</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signalのユーザ名設定は任意です。ユーザ名を作成すると、他のSignalユーザはあなたの電話番号を知らなくても、このユーザ名であなたを検索して連絡できるようになります。</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">連絡先の相手は古いSignalを使っています。Signalをアップデートしてから安全番号の検証を行うようお願いしてください。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">連絡先の相手は互換性のないQRコード形式を使った新しいバージョンのSignalを使っています。Signalをアップデートしてから比較してください。</string>
@ -2042,7 +2042,7 @@
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">あとで再度お知らせします。PINの作成は%1$d日後に必須になります。</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">あとで再度お知らせします。PINの確認は%1$d日後に必須になります。</string>
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Signalへのご提案</string>
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Signalへご意見ください</string>
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Signalを地上最高のメッセージアプリにするため、皆様からのフィードバックをお待ちしています。</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">詳しく見る</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">キャンセル</string>

View file

@ -286,7 +286,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten aan het wissen …</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Voor mij wissen</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Wissen voor iedereen</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Dit bericht wordt voor iedere deelnemer aan dit gesprek die een recente versie van Signal gebruikt gewist. Ze zullen wel een bericht zien waarin staat dat je een bericht hebt gewist.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Dit bericht zal voor iedere deelnemer aan dit gesprek die een recente versie van Signal gebruikt gewist worden. Ze zullen wel een berichtbubbel zien waarin staat dat je een bericht hebt gewist.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Openen van bericht is mislukt</string>
@ -506,7 +506,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Groepsinformatie aanpassen</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Wie mag nieuwe leden toevoegen?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Wie mag de groepsinformatie aanpassen?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Groepsverwijzing</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Groepsverwijzing voor deze groep</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Groep blokkeren en verlaten</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Groep deblokkeren</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Groep verlaten</string>
@ -528,7 +528,7 @@
<item quantity="other">%d personen toegevoegd.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Uitsluitend beheerders kunnen de groepsverwijzing in- of uitschakelen.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Uitsluitend beheerders kunnen de vereiste voor beheerderstoestemming voor lid worden van de groep in- of uitschakelen.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Uitsluitend beheerders kunnen de beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden van de groep in- of uitschakelen.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Uitsluitend beheerders kunnen de groepsverwijzing vernieuwen.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Je hebt geen recht om dit te doen</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Één of meer van de door jou toegevoegde personen ondersteunen de nieuwe groepsgesprekken nog niet. Zij moeten Signal bijwerken.</string>
@ -591,7 +591,7 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Systeemstandaard</string>
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Deelbare groepsverwijzing</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Beheer &amp; delen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Beheren &amp; delen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Groepsverwijzing</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Met anderen delen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Verwijzing vernieuwen</string>
@ -601,11 +601,11 @@
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__default">Systeemstandaard</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link_reset">Groepsverwijzing vernieuwd</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Vereis toestemming van een beheerder om lid te worden van de groep voor ieder persoon wie via de verwijzing de groep heeft gevonden.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Vereis voor iedere persoon wie via de groepsverwijzing lid wil worden van de groep eerst toestemming van een beheerder.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Weet je zeker dat je de groepsverwijzing wilt vernieuwen? Men zal dan niet langer lid van de groep kunnen worden via de huidige verwijzing.</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-code</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Personen die deze code scannen zullen in staat zijn lid te worden van je groep. Als de optie beheerderstoestemming is ingeschakeld moet een beheerder eerst nog toestemming geven om lid te worden.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Personen die deze code scannen zullen in staat zijn lid te worden van je groep. Als de optie Beheerderstoestemming vereisen is ingeschakeld moet een beheerder eerst nog toestemming geven voor iemand lid mag worden van de groep.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">QR-code delen</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Wil je de uitnodiging die je naar %1$s hebt gestuurd intrekken?</string>
@ -868,21 +868,21 @@
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s heeft de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen op %2$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">De instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen is op %1$s ingesteld.</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Je hebt de groepsverwijzingen ingeschakeld en beheerderstoestemming om lid te mogen worden is uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Je hebt de groepsverwijzing ingeschakeld maar er is nog beheerderstoestemming vereist om lid te mogen worden.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Je hebt de groepsverwijzingen ingeschakeld zonder beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Je hebt de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming om lid te mogen worden ook ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Je hebt de groepsverwijzing uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s heeft de groepsverwijzing met beheerderstoestemming uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s heeft de groepsverwijzing met beheerderstoestemming ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s heeft de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s heeft de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s heeft de groepsverwijzing uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">De groepsverwijzing is ingeschakeld. beheerderstoestemming is uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">De groepsverwijzing met beheerderstoestemming is ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">De groepsverwijzing is ingeschakeld zonder beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">De groepsverwijzing is ingeschakeld met beheerderstoestemming om lid te mogen worden ook ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">De groepsverwijzing is uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Je hebt de beheerderstoestemming voor de groepsverwijzing uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s heeft de vereiste beheerderstoestemming om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">De vereiste beheerderstoestemming om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep is uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Je hebt de beheerderstoestemming voor de groepsverwijzing ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s heeft de vereiste beheerderstoestemming om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">De vereiste beheerderstoestemming om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep is ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Je hebt de beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s heeft de beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">De beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep is uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Je hebt de beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s heeft de beheerderstoestemming vereiste voor personen wie lid willen worden via de groepsverwijzing ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">De beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep is ingeschakeld.</string>
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Je hebt de groepsverwijzing vernieuwd.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s heeft de groepsverwijzing vernieuwd.</string>
@ -892,7 +892,7 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s is lid geworden via de groepsverwijzing.</string>
<!--GV2 group link requests-->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Je hebt een verzoek verstuurd om lid te worden van de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s heeft verzocht om via de groepsverwijzing lid te worden.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s heeft via de groepsverwijzing verzocht om lid te worden.</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s heeft je verzoek om lid te worden van de groep gehonoreerd.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s heeft het verzoek van %2$s om lid te worden van de groep gehonoreerd.</string>
@ -916,10 +916,10 @@
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Wissen</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokkeren</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Hij of zij zal totdat je de gespreksuitnodiging aanvaardt niet kunnen zien dat je zijn of haar berichten hebt gelezen.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Hij of zij zal totdat je het gespreksverzoek aanvaardt niet kunnen zien dat je zijn of haar berichten hebt gelezen.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Je zult geen berichten ontvangen en je profiel zal voor hem of haar niet meer worden bijgewerkt totdat je hem of haar hebt gedeblokkeerd.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Deelnemen aan deze groep? Ze zullen niet kunnen zien dat je hun berichten hebt gelezen zolang je de uitnodiging nog niet hebt geaccepteerd.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Lid worden van deze groep? De leden van de groep zullen niet kunnen zien dat je hun berichten hebt gelezen zolang je de uitnodiging nog niet hebt geaccepteerd.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Wil je weer berichten van deze groep ontvangen, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien? Je zult geen berichten ontvangen en je profiel zal voor de leden van deze groep niet worden bijgewerkt totdat je de groep hebt gedeblokkeerd.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Lid van %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Lid van %1$s en %2$s</string>
@ -1807,7 +1807,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences__storage">Opslag</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Gesprekslengtelimiet</string>
<string name="preferences__keep_messages">Berichten bewaren</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Berichtengeschiedenis wissen</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Gespreksgeschiedenis wissen</string>
<string name="preferences__linked_devices">Gekoppelde apparaten</string>
<string name="preferences__light_theme">Licht</string>
<string name="preferences__dark_theme">Donker</string>
@ -1837,7 +1837,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Bij wifi-verbinding</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Bij roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Media automatisch downloaden</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Berichtengeschiedenis</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Gespreksgeschiedenis</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Opslaggebruik</string>
<string name="preferences_storage__photos">Afbeeldingen</string>
<string name="preferences_storage__videos">Video\'s</string>
@ -1847,11 +1847,11 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Oude berichten wissen?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Berichtengeschiedenis wissen?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dit zal pertinent alle gespreksgeschiedenis en media ouder dan %1$s van dit apparaat wissen.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Dit zal direct alle gesprekken inkorten tot de laatste %1$s berichten.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Dit zal direct alle gesprekken inkorten tot de %1$s meest recente berichten.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dit zal pertinent al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat wissen.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Weet je zeker dat je de hele berichtengeschiedenis wilt wissen?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">De hele berichtengeschiedenis zal worden gewist. Dit kan niet ongedaan gemaakt worden.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Nu alles verwijderen</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt wissen?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle gespreksgeschiedenis zal pertinent worden gewist. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Nu alles wissen</string>
<string name="preferences_storage__forever">Voor altijd</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 jaar</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 maanden</string>
@ -1863,7 +1863,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uit</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden Signal-oproepen met niet-contactpersonen altijd omgeleid via de Signal-server. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor Signal-oproepen met contacten wie wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde geluids- en videokwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alle oproepen omleiden</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Wie kan</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Wie mag</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Toegang tot app</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
<string name="preferences_chats__chats">Gesprekken</string>
@ -1888,7 +1888,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_notifications__notify_me">Geef me een melding</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Ontvang meldingen wanneer je gementioned wordt in een gedempt gesprek</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Gebruikersnaam configureren</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Optie personaliseren</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Instelling personaliseren</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -2187,13 +2187,13 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="BackupUtil_never">Nooit</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Onbekend</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Mijn telefoonnummer zien</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Vind me via mijn telefoonnummer</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Me vinden via mijn telefoonnummer</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Iedereen</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Mijn contactpersonen</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Niemand</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Je telefoonnummer zal zichtbaar zijn voor iedereen en elke groep waar je een bericht naar stuurt</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Iedereen die je telefoonnummer in zijn contactenlijst heeft zal je als een contact in Signal zien. Anderen zullen je kunnen vinden als ze zoeken.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts_see_description">Alleen jouw contacten zullen je telefoonnummer in Signal zien.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Je telefoonnummer zal zichtbaar zijn voor iedere persoon en elke groep aan wie je een bericht verzend.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Iedereen die je telefoonnummer in zijn contactenlijst heeft opgeslagen zal je als een contactpersoon zien in de Signal app. Anderen zullen je kunnen vinden als ze zoeken.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts_see_description">Alleen contactpersonen van wie jij het telefoonnummer in jouw telefoon hebt opgelagen zullen je telefoonnummer in de Signal app kunnen zien.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Schermvergrendeling</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Vergrendel Signal met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling</string>

View file

@ -412,7 +412,7 @@
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Acestă persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Adaugă</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Alegeți un nou admin</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Alegeți un nou administrator</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Gata</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Ați părăsit \"%1$s.\"</string>
<!--GroupShareProfileView-->
@ -439,9 +439,9 @@
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Părăsiți grupul?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje in acest grup.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Părăsește</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Alegeți un nou admin</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Alegeți un nou administrator</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Înainte de a pleca, trebuie să alegeți cel puțin un nou administrator pentru acest grup.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Alegeți un admin</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Alegeți un administrator</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Dezactivați</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Previzualizare orice link</string>
@ -522,7 +522,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Invitații la grup în așteptare</string>
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Solicitări și invitații ale membrilor</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Adăugați membri</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Adăugați membrii</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Editare informații despre grup</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Cine poate adăuga membrii?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Cine poate edita informațiile grupului?</string>
@ -840,16 +840,16 @@
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Nu mai faci parte din grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s nu mai face parte din grup.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">L-ați făcut pe %1$s admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s l-a făcut pe %2$s admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s v-a făcut admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Ați revocat privilegiile admin de la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a revocat privilegiile dvs. de admin.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a revocat privilegiile de admin pentru %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s este acum admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Sunteți acum admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s nu mai este admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Nu mai ești admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">L-ați făcut pe %1$s administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s l-a făcut pe %2$s administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s v-a făcut administrator.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Ați revocat privilegiile de administrator de la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a revocat privilegiile dvs. de administrator.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a revocat privilegiile de administrator pentru %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s este acum administrator.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Sunteți acum administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s nu mai este administrator.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Nu mai ești administrator.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Ai invitat pe %1$s la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s v-a invitat la grup.</string>
@ -878,7 +878,7 @@
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Cineva a refuzat o invitație la grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Ați refuzat invitația la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s a revocat invitația dvs. la grup.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un admin a revocat invitația dvs. la grup.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un administrator a revocat invitația dvs. la grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">O invitație la grup a fost revocată.</item>
<item quantity="few">%1$d invitații la grup au fost revocate.</item>
@ -1678,7 +1678,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Vă rog introduceți numărul dvs. de mobil pentru a primi un cod de verificare. Se pot percepe taxe de operator.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduceți un nume sau un număr</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adăugați membri</string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adăugați membrii</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Expeditorul nu este în lista ta de contacte</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOCAȚI</string>
@ -2327,7 +2327,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Eliminați pe %1$s din grup?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Eliminați</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">S-a copiat în clipboard</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrator</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Aprobați</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Refuzați</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->

View file

@ -99,9 +99,9 @@
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Igår</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Denna vecka</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Denna månad</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Stor</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Stora</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Medel</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Liten</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Små</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inkommande samtal</string>
<!--CameraActivity-->