Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2022-03-01 09:06:41 -05:00
parent 01e75120a7
commit 7564ef4811
65 changed files with 1527 additions and 188 deletions

View file

@ -126,6 +126,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">لم تجدون من تبحثون عنه؟</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">إرسال دعوة لجهة اتصال للانضمام الى Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">بحث</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">أطفىء</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">لا شكراً</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">إزالة</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">حذف صورة الملف الشخصي؟</string>
@ -2522,6 +2529,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">حجم الخط في الرسائل</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">انضمّت جهة الاتصال إلى Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">الأولوية</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">في حالة التفعيل، سيُحاول تطبيق Signal تجاوز الرقابة. لا تُفعِّل هذه الميزة إلا إذا كنتَ في مكان يخضع فيه Signal للرقابة.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">تمَّ تنشيط تجاوز الرقابة إستنادًا على رقم الهاتف الخاص بحسابك.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">أنتَ قَد عطَّلتَ يدويًا تجاوز الرقابة.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">تجاوز الرقابة ليس ضُروريًا ؛ أنت بالفعل مُتصل بخدمة Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">لا يمكن تفعيل تجاوز الرقابة إلا عند الاتصال بالإنترنت.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">المُرسِل المختوم</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">عرض المؤشرات</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">عرض أيقونة الحالة عند اختيار \"تفاصيل الرسالة\" لتلك الرسائل التي تمّ إيصالها باستخدام المُرسِل المختوم.</string>

View file

@ -122,6 +122,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Axtardığınızı tapa bilmirsiniz?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Əlaqəni Signal-a qoşulmağa dəvət edin</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Axtar</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Söndür</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Çıxart</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profil fotosu çıxarılsın? </string>
@ -2179,6 +2186,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaj şrift ölçüsü</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Üstünlük</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Fəal olsa, Singal, senzuradan yayınmağa cəhd edəcək. Singal senzurasının olduğu bir yerdə deyilsəniz, bu özəlliyi fəallaşdırmayın.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Senzuradan yayınma, hesabınızın telefon nömrəsinə görə aktivləşdirildi.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Senzuradan yayınmanı, əllə sıradan çıxartdınız.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Senzuradan yayınmağa ehtiyac yoxdur: artıq Signal xidmətinə bağlanmısınız.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Senzuradan yayınma, yalnız internetə bağlananda aktivləşdirilə bilər.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Gizli Göndərən</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Göstəriciləri görüntülə</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Gizli göndərən seçimini istifadə edərək çatdırılan mesajlarda \"Mesaj təfsilatları\"nı seçərkən bir status nişanı göstər.</string>
@ -2226,7 +2244,7 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Pul vahidi çevirmə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Ödənişləri deaktiv et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Kömək et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Kömək</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Xırda pul təmizləmə haqqı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Ödəniş göndərildi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Ödəniş alındı</string>
@ -2237,7 +2255,7 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Ödənişlər bölgənizdə əlçatmazdır.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Ödənişlər fəallaşdırıla bilmir. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Ödənişlər deaktiv edilsin?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ödənişləri deaktiv etsəniz, Signal-da MobileCoin göndərə və ya ala bilməzsiniz.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ödənişləri deaktiv etsəniz, Signal-da MobileCoin göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktiv et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Davam et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Balans hal-hazırda əlçatmazdır.</string>
@ -2979,7 +2997,7 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Bərpa paroluna bax</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Bərpa parolunu daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Signal PIN-inizi təsdiqlədinizsə, Signal-ı yenidən quraşdıranda balansınız avtomatik geri yüklənəcək. Həmçinin sizə xas olan %1$d sözdən ibarət bir bərpa parolunu istifadə edərək balansınızı geri yükləyə bilərsiniz. Bunu bir yerə yazın və etibarlı bir yerdə saxlayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Signal PIN-inizi təsdiqləmisinizsə, Signal-ı yenidən quraşdıranda balansınız avtomatik geri yüklənəcək. Həmçinin sizə xas olan %1$d sözdən ibarət bir bərpa parolunu istifadə edərək balansınızı geri yükləyə bilərsiniz. Bunu bir yerə yazın və etibarlı bir yerdə saxlayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Bərpa parolunuz, sizə xas %1$d sözdən ibarət bir paroldur. Balansınızı geri yükləmək üçün bu parolu istifadə edin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Başla</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Əllə daxil edin</string>

View file

@ -117,6 +117,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Не откирваш това, което търсиш?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Покани контакт да се присъедини в Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Търсене</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Изключване</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Не, благодаря</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Премахни</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Премахване на снимката от профила?</string>
@ -2090,6 +2097,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Размер на текста</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Един от контактите Ви се присъедини към Signal!</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ако е активирано, Signal ще се опита да заобиколи цензурата. Не разрешавайте тази функция, освен ако не сте на място, където Signal е цензуриран.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Заобикалянето на цензурата е активирано въз основа на телефонния номер на профила Ви.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Вие ръчно забранихте заобикалянето на цензура.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Не е необходимо заобикаляне на цензурата; вече сте свързани към услугата за Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Заобикалянето на цензура може да се активира само когато е свързано към интернет.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Скрит изпращач</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Показване на индикатори</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Показвай статус икона когато натиснете \"Допълнителна информация\" на съобщения, които са доставени посредством скрит изпращач. </string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">আপনি যাকে খুঁজছেন তাকে খুঁজে পাচ্ছেন না?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal -এ যোগ দিতে একটি পরিচিতিকে আমন্ত্রণ জানান</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">খুঁজুন</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">বন্ধ করুন</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">না ধন্যবাদ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">সরান</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">প্রোফাইলের ছবিটি সরিয়ে ফেলবেন?</string>
@ -2146,6 +2153,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">বার্তার হরফের আকার</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">পরিচিতি Signal এ যোগ দিয়েছে</string>
<string name="preferences_notifications__priority">অগ্রাধিকার</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">যদি সক্ষম করা থাকে তবে Signal সেন্সরশিপকে ছিন্ন করার চেষ্টা করবে। আপনি যদি এমন কোনও স্থানে না থাকেন যেখানে Signal সেন্সর করা রয়েছে তবে এই বৈশিষ্ট্যটি সচল করবেন না।</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">আপনার অ্যাকাউন্ট ফোন নাম্বার এর ভিত্তিতে সেন্সরশিপ এড়ানো সক্রিয় করা হয়েছে।</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">আপনি ম্যানুয়ালি সেন্সরশিপ এড়ানো অচল করেছেন।</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">সেন্সরশিপ এড়ানো প্রয়োজনীয় নয়; আপনি ইতিমধ্যে Signal পরিষেবাতে সংযুক্ত আছেন।</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">সেন্সরশিপ এড়ানো কেবলমাত্র ইন্টারনেটে সংযুক্ত থাকা অবস্থায় সক্রিয় করা যায়।</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">সিলযুক্ত প্রেরক</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">প্রদর্শন সূচকসমূহ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">যখন আপনি সিলযুক্ত প্রেরক ব্যবহার করে পৌছে দেয়া হয়েছে এমন বার্তাগুলিতে \"বার্তা খুঁটিনাটি\" নির্বাচন করেন তখন একটি স্থিতি আইকন দেখান।</string>

View file

@ -123,6 +123,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Ne možete pronaći koga tražite?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozovite osobu da koristi Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Traži</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Isključi</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ne, hvala</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ukloni</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Ukloni fotografiju profila?</string>
@ -2266,6 +2273,16 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veličina slova u poruci</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt je počeo koristiti Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ako je omogućeno, Signal će pokušati zaobići cenzuru. Nemojte omogućiti ovu funkciju osim ako niste na mjestu gdje je Signal cenzuriran.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Korištenje cenzure je aktivirano na temelju telefonskog broja vašeg računa.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Zaobilazak cenzure nije potreban; već ste spojeni na uslugu Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Korištenje cenzure može se aktivirati samo ako ste povezani na internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečaćeni pošiljalac</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Prikaži indikatore</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Prikazati sličicu kad odaberete \"Detalji o poruci\" na porukama koje su isporučene koristeći opciju zapečaćenog pošiljaoca.</string>

View file

@ -122,6 +122,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">No trobeu qui busqueu?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Convideu un contacte a Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Cerca</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Desactiva</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">No, gràcies.</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Suprimeix</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Voleu suprimir la foto de perfil?</string>
@ -2173,6 +2180,17 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mida de la lletra dels missatges</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">El contacte s\'ha afegit al Signal.</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritat</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">En activar-ho, el Signal provarà d\'eludir la censura. No activeu aquesta característica si no sou a una ubicació on el Signal és censurat.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">L\'elusió de la censura s\'ha activat basant-se en el número de telèfon del vostre compte.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Heu desactivat manualment lelusió de la censura.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">L\'elusió de la censura no és necessària: ja esteu connectat al servei del Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">L\'elusió de la censura només es pot activar si esteu connectat a internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Remitent segellat</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indicadors de pantalla</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Mostra una icona d\'estat si seleccioneu «Detalls del missatge» als missatges que s\'han entregat usant el remitent segellat.</string>

View file

@ -124,6 +124,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nemůžete najít, koho jste hledali?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozvěte kontakt do Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Hledat</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Zapnout obcházení cenzury?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Nyní se můžete připojit přímo ke službě Signal a získat tak lepší zážitek.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Vypnout</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ne, díky</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odebrat</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odebrat profilovou fotografii?</string>
@ -2352,6 +2361,19 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="preferences_chats__message_text_size">Velikost písma zprávy</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt se připojil k Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Obcházení cenzury</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Obcházení cenzury</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Pokud je povoleno, Signal se pokusí obejít cenzuru. Nepovolujte v místech, kde Signal není cenzurován.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Obcházení cenzury bylo aktivováno na základě vašeho telefonního čísla.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Ručně jste zakázal(a) obcházení cenzury.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Obcházení cenzury není nutné; již jste připojeni ke službě Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Obcházení cenzury může být povoleno pouze pokud jste připojeni k internetu.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Utajený odesílatel</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Zobrazit indikátory</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Zobrazit stavovou ikonu v podrobnostech zprávy doručené s použitím funkce utajený odesílatel.</string>

View file

@ -124,6 +124,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Methu canfod y person rydych yn chwilio amdani/o?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Gwahodd cysylltiad i ymuno â Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Chwilio</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Diffodd</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Dim diolch</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Tynnu</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Tynnu\'r llun proffil?</string>
@ -2355,6 +2362,17 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Maint ffont negeseuon</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Cysylltiad wedi ymuno â Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Blaenoriaeth</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Os y galluogir, bydd Signal yn rhoi cynnig ar osgoi sensoriaeth. Peidiwch a galluogi y nodwedd hon os nad ydych mewn lleoliad lle sensorir Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Mae osgoi sensoriaeth wedi\'i ysgogi oherwydd y rhif ffôn ar eich cyfrif.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Rydych wedi analluogi osgoi sensoriaeth â llaw.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Nid oes angen osgoi sensoriaeth, rydych eisoes wedi cysylltu â gwasanaeth Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Gall osgoi sensorieth ond ei ysgogi pan wedi cysylltu â\'r rhyngrywd.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Anfonwr dan Sêl</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Dangos dangosyddion</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Dangos eicon statws pan fyddwch yn dewis \"Manylion neges\" ar negeseuon sydd wedi eu anfon gan ddefnyddio anfonwr dan sêl.</string>

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kan du ikke finde den du leder efter?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Inviter en kontakt til at bruge Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Søg</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Slå omgåelse af censur fra?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Du kan nu forbinde direkte til Signal-tjenesten for at få en bedre oplevelse.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Deaktiver</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nej tak</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjern profilbillede?</string>
@ -2178,6 +2187,19 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Skriftstørrelse på beskeder</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt er nu tilmeldt Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Omgåelse af censur</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Omgåelse af censur</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Hvis aktiveret vil Signal forsøge at omgå censur. Aktivér ikke denne funktion, medmindre du er på et sted hvor Signal er censureret</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Omgåelse af censur er blevet aktiveret baseret på din kontos telefonnummer.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Du har manuelt deaktiveret omgåelse af censur</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Omgåelse af censur er ikke nødvendigt; du har allerede forbindelse til Signal tjenesten</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Omgåelse af censur kan kun aktiveres, når den er tilsluttet internettet</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Forseglet afsender</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Vis indikator</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Vis statusikon når du vælger \"Beskeddetaljer\" på beskeder, som er modtaget ved brug af forseglet afsender.</string>

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Die gesuchte Person nicht gefunden?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Lade einen Kontakt zu Signal ein</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Suchen</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Zensurumgehung deaktivieren?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Du kannst dich jetzt mit dem Signal-Dienst, für eine bessere Erfahrung, direkt verbinden.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Ausschalten</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nein danke</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Entfernen</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profilfoto entfernen?</string>
@ -2168,6 +2177,19 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="preferences_chats__message_text_size">Schriftgröße für Nachrichten</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Neue Signal-Kontakte</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorität</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Zensurumgehung</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Zensurumgehung</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Bei Aktivierung wird Signal versuchen, Zensurmaßnahmen zu umgehen. Aktiviere diese Funktion nur dann, wenn du dich an einem Ort befindest, an dem Signal zensiert wird.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Die Zensurumgehung wurde aufgrund der Rufnummer deines Nutzerkontos aktiviert.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Du hast die Zensurumgehung manuell deaktiviert.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Die Zensurumgehung ist nicht notwendig, da bereits eine Verbindung mit dem Signal-Dienst besteht.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Die Zensurumgehung kann nur bei bestehender Internetverbindung aktiviert werden.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Vertraulicher Absender</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indikatoren anzeigen</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Bei Nachrichten von vertraulichen Absendern ein Statussymbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Δεν βρήκες αυτόν ή αυτήν που ψάχνεις;</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Προσκάλεσε μια επαφή σου να έρθει στο Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Αναζήτηση</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Απενεργοποίηση</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας προφίλ;</string>
@ -2165,6 +2172,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Μέγεθος γραμματοσειράς μηνύματος</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Επαφή που εγκατέστησε το Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Προτεραιότητα</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Αν είναι ενεργοποιημένο, το Signal θα προσπαθήσει να παρακάμψει την λογοκρισία. Μην ενεργοποιήσεις αυτή την επιλογή εκτός και αν βρίσκεσαι σε περιοχή όπου το Signal έχει λογοκριθεί/μπλοκαριστεί.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Η παράκαμψη λογοκρισίας ενεργοποιήθηκε βάσει του αριθμού τηλεφώνου του λογαριασμού σου.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Απενεργοποίησες χειροκίνητα την παράκαμψη λογοκρισίας.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Η παράκαμψη λογοκρισίας δεν είναι απαραίτητη, είσαι ήδη συνδεμένος/η στις υπηρεσίες του Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Η παράκαμψη λογοκρισίας μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο όταν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Προστατευμένος αποστολέας</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Προβολή δεικτών</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης όταν επιλέγεις τις \"Λεπτομέρειες μηνύματος\" για μηνύματα που παραδίδονται χρησιμοποιώντας τον προστατευμένο αποστολέα.</string>

View file

@ -122,6 +122,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Ĉu vi ne trovas tiun, kiun vi serĉas?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Inviti kontakton uzi Signal-on</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Serĉi</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Malaktivigi</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ne, dankon</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Forviŝi</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Ĉu forviŝi la profilfoton?</string>
@ -2179,6 +2186,12 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaĝa tipargrando</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakto aliĝis al Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritato</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Sekretigo de la sendinto</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Montri indikilojn</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Montri stato-piktogramon, kiam vi elektas eron „Detaloj de la mesaĝo“ ĉe mesaĝoj, kiuj liveriĝis uzante la funkcion „Sekretigo de la sendinto“.</string>

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">¿No encuentras a quién buscas?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Invita a una amistad a usar Signal.</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Buscar</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">¿Desactivar la opción de evitar la censura?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Desde ahora te puedes conectar a Signal directamente sin necesidad de evitar la censura.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Desactivar</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">No gracias</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eliminar</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">¿Eliminar foto de perfil?</string>
@ -2179,6 +2188,19 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tamaño de fuente del mensaje</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Alguien comienza a usar Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioridad</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Evitar censura</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Evitar censura</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Al activar la opción, Signal intentará enviar mensajes evitando la censura. Activa la opción solo si te encuentras en un país que bloquee Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">La opción para evitar censura se ha activado automáticamente basándose en el número de teléfono de tu cuenta de Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Has desactivado manualmente la opción de evitar la censura.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">La opción para evitar censura no es necesaria: Signal está conectada con su servidor.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">La opción para evitar censura solo se puede activar con acceso a internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Remitente confidencial</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Mostrar indicadores</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Muestra el icono de estado al tocar sobre «Detalles del mensaje» en mensajes entregados con «remitente confidencial». «Remitente confidencial» es una función por defecto del protocolo de Signal que impide saber al servidor quién envía mensajes. Solo la persona que los reciba sabrá quién los envía.</string>

View file

@ -117,6 +117,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Ei leia, keda otsid?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Kutsu kontakt Signaliga liituma</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Otsi</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Lülita välja</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Tänan, ei</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eemalda</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eemaldad profiilipildi?</string>
@ -2123,6 +2130,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Sõnumi fondisuurus</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt liitus Signaliga</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioriteet</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Kui on lubatud, siis püüab Signal tsenseerimisest mööda hiilida. Luba see funktsioon vaid siis, kui oled kohas, kus Signal on tsenseeritud.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Tsenseerimisest möödahiilimine on aktiveeritud sinu konto telefoninumbri järgi.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Sa oled käsitsi keelanud tsenseerimisest möödahiilimise</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Tsenseerimisest möödahiilimine pole vajalik, sa oled juba Signali teenusega ühendatud.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Tsenseerimisest möödahiilimist saab aktiveerida ainult Internetis olles.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Kaetud saatja</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Kuva indikaatoreid</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Kuva olekuikooni, kui vajutad valikule \"Sõnumi andmed\" sõnumitel, mis saadeti kaetud saatja abil.</string>

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">نمی‌توانید فردی را که بدنبالش هستید پیدا کنید؟</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">دعوت یک مخاطب برای پیوستن به سیگنال</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">جستجو</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">خاموش کردن عبور از فیلترینگ؟</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">شما حالا می‌توانید برای تجربهٔ بهتر به طور مستقیم به سرویس سیگنال متصل شوید.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">خاموش</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">نه ممنون</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">حذف</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">حذف عکس پروفایل؟</string>
@ -2177,6 +2186,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">اندازهٔ قلم پیام</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">مخاطب به سیگنال پیوست</string>
<string name="preferences_notifications__priority">اولویت</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">عبور از فیلترینگ</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">عبور از فیلترینگ</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">اگر فعال شود، سیگنال اقدام به دور زدن فیلترینگ خواهد کرد. تنها در صورتی این قابلیت را فعال کنید که سیگنال در محل شما مسدود شده است.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">عبور از فیلترینگ بر اساس شماره‌تلفن شما فعال شد.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">شما عبور از فیلترینگ را به صورت دستی غیرفعال کردید.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">نیازی به دورزدن سانسور نیست؛ شما به سرویس سیگنال دسترسی مستقیم دارید.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">عبور از فیلترینگ تنها زمانی می‌تواند فعال شود که اینترنت متصل باشد.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">فرستندهٔ ناشناس</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">نمایش نشانگرها</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">نمایش آیکون وضعیت هنگامی که شما «جزئیات پیام» را بر روی پیام‌‌هایی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شده‌اند انتخاب می‌کنید.</string>
@ -3489,12 +3511,19 @@
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">به Google Pay بروید</string>
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">شمارهٔ کارت شما اشتباه است آن را در Google Pay به‌روزرسانی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">شمارهٔ CVC کارت شما اشتباه است. آن را در گوگل Pay به‌روزرسانی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">کارت شما موجودی کافی برای تکمیل این خرید را ندارد. روش پرداخت دیگری را امتحان کنید.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">ماه انقضای روش پرداخت شما نادرست است. آن را در Google Pay به‌روزرسانی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">سال انقضای روش پرداخت شما نادرست است. آن را در Google Pay به‌روزرسانی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
<!--Stripe decline code issuer not available-->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">دوباره تکمیل پرداخت را امتحان کنید یا برای اطلاعات بیشتر با بانک خود تماس بگیرید.</string>
<!--Stripe decline code processing error-->
<string name="DeclineCode__try_again">دوباره امتحان کنید یا برای اطلاعات بیشتر با بانک خود تماس بگیرید.</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">پروفایل خود را نام‌گذاری کنید</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->

View file

@ -122,6 +122,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Etkö löydä etsimääsi?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Kutsu kavereita Signaliin</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Hae</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Poista käytöstä</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ei kiitos</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Poista</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Poistetaanko profiilikuva?</string>
@ -2173,6 +2180,17 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="preferences_chats__message_text_size">Viestien tekstin koko</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Yhteystieto liittyi Signaliin</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioriteetti</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Signal yrittää kiertää sensuuria toiminnon ollessa käytössä. Käytä toimintoa vain paikassa, jossa Signal on sensuroitu.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Puhelinnumerosi sijaintiin perustuva sensuurin kiertäminen otettu käyttöön.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Olet manuaalisesti poistanut käytöstä sensuurin kiertämisen.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Sensuurin kiertäminen ei ole tarpeellista, sillä laite on jo yhdistetty Signal-palvelimeen.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Sensuurin kiertäminen toimii ainoastaan laitteen ollessa Internet-yhteydessä.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Lähettäjäsinetti</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Näytä tilailmaisin</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Näytä viestin lisätiedoissa kuvake niille viesteille, jotka toimitettiin lähettäjäsinetillä. </string>

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Éprouvez-vous des difficultés à trouver qui vous cherchiez?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Inviter un contact à se joindre à Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Chercher</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Désactiver le contournement de la censure?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Vous pouvez désormais vous connecter directement au service Signal pour une meilleure expérience.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Désactiver</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Non merci</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Supprimer</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Supprimer la photo de profil?</string>
@ -2170,6 +2179,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Taille de police des messages</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Un contact sest joint à Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorité</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Contournement de la censure</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Contournement de la censure</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Si cette option est activée, Signal tentera de contourner la censure. Nactivez cette fonction que si vous êtes situé en un lieu où Signal est censurée.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Le contournement de la censure a été activé daprès le numéro de téléphone de votre compte.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Vous avez manuellement désactivé le contournement de la censure.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Le contournement de la censure nest pas nécessaire; vous êtes déjà connecté au service Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Le contournement de la censure ne peut être activé quune fois connecté à Internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Expéditeur scellé</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Afficher les indicateurs</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Afficher une icône détat quand vous sélectionnez « Détails du message » pour les messages qui ont été remis avec loption « expéditeur scellé ».</string>

View file

@ -124,6 +124,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kinsto de persoan dytsto sikest net fine?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Kontaken uitnoegje om Signal te brûken</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Sykje</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Utskeakelje</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nee, tankewol</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Furt helje</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profylfoto furt helje?</string>
@ -2182,6 +2189,12 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tekstgrutte foar berjochten</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Nij persoan berikber fia Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioriteit</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Fersegele ôfstjoerder</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Fersegele ôfstjoerder-piktogram</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Lit in steatikoan sjen asto tikkest op Berjochtdetails by berjochten dyt ôflevere binne mei in fersegele ôfstjoerder</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">તમે જેને શોધી રહ્યા છો તે શોધી શક્યા નથી?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal માં જોડાવા માટે સંપર્કને આમંત્રણ આપો</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">શોધો</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">બંધ કરો</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">ના આભાર</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">દૂર કરો</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">પ્રોફાઇલ ફોટો દૂર કરો?</string>
@ -2036,6 +2043,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">મેસેજ ફોન્ટ કદ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">સંપર્ક Signal સાથે જોડાયો</string>
<string name="preferences_notifications__priority">પ્રાથમિકતા</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">જો સક્ષમ હોય, તો Signal સેન્સરશીપને અવળું કરવાનો પ્રયાસ કરશે. જ્યાં સુધી તમે Signal સેન્સર કરેલ નથી ત્યાં સુધી આ સુવિધાને સક્ષમ કરશો નહીં.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">તમારા એકાઉન્ટ ના ફોન નંબરના આધારે સેન્સરશીપ છેતરપિંડી સક્રિય કરવામાં આવી છે.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">તમે જાતે જ સેન્સરશિપ છેતરપિંડી ને અક્ષમ કર્યું છે.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">સેન્સરશિપ છેતરપિંડી જરૂરી નથી; તમે પહેલેથી જ Signal સેવા સાથે જોડાયેલા છો.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">જ્યારે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટેડ હોય ત્યારે જ સેન્સરશિપ છેતરપિંડી સક્રિય કરી શકાય છે.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">સીલ કરી મોકલનાર</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">સૂચક દર્શાવો</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">જ્યારે તમે સીલ કરેલા પ્રેષકનો ઉપયોગ કરીને પહોંચાડાયેલા મેસેજ પર \"મેસેજ વિગતો\" પસંદ કરો ત્યારે સ્થિતિ ચિહ્ન બતાવો.</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">जिसे ढूँढ रहे वो नहीं मिला?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">संपर्क को Signal में जुड़ने के लिए आमंत्रित करें</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">सर्च</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">बंद करें</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">नहीं धन्यवाद </string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">हटा दें </string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">प्रोफ़ाइल फ़ोटो निकालें?</string>
@ -2155,6 +2162,17 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
<string name="preferences_chats__message_text_size">मेसेज फ़ॉन्ट आकार</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">संपर्क Signal में शामिल हो गए</string>
<string name="preferences_notifications__priority">प्राथमिकता</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">यदि चालू किया गया तो Signal आपके लिए सेंसर-कार्य तोड़ने की कोशिश करेगा। यदि आप किसी सेन्सरशिप वाली जगह पर नहीं हैं तो इस फ़ीचर को चालू ना करें।</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">आपके खाते के फ़ोन नंबर के आधार पर सेंसरशिप से बचाव सक्षम कर दिया गया है।</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">आपने खुद सेंसरशिप से बचाव अक्षम कर दिया है।</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">सेंसरशिप से बचाव ज़रूरी नहीं है; आप पहले से Signal सर्विस से जुङे हैं। </string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">सेंसरशिप से बचाव तभी सक्षम किया जा सकता है जब आप इंटरनेट से जुङे हों।</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">सील्ड सेंडर</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">सूचक दिखाएँ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">जब आप सील्ड सेंडर द्वारा भेजे गये मेसेजों का \"मेसेज विवरण\" देखें तो स्टेटस आइकॉन दिखना चाहिऐ।</string>

View file

@ -121,6 +121,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Niste našli što tražite?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozovite kontakt da pridruži Signalu</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Pretraži</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Isključi</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ne, hvala</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ukloni</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Ukloni profilnu sliku?</string>
@ -2118,6 +2125,17 @@ broj telefona</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veličina fonta poruka</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt se pridružio/la Signalu</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ako je omogućeno, Signal će pokušati zaobići cenzuru. Omogućite ovu značajku samo ako ste u mjestu gdje je Signal cenzuriran.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Zaobilaženje cenzure aktivirano je na temelju broja telefona vašeg računa.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Ručno ste onemogućili zaobilaženje cenzure.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Zaobilaženje cenzure nije potrebno. Već ste povezani s Signalom.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Zaobilaženje cenzure se može aktivirati samo ako ste povezani na Internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečaćeni pošiljatelj</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Prikaži ikonu</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Prikazuje ikonu statusa kada odaberete \"Detalji o poruci\" na porukama koje su isporučene pomoću zapečaćenog pošiljatelja.</string>

View file

@ -122,6 +122,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nem találod, akit keresel?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Hívd meg egy ismerősödet Signalra!</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Keresés</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Kikapcsolás</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nem, köszönöm</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eltávolítás</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eltávolítod a profilképed?</string>
@ -2180,6 +2187,17 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences_chats__message_text_size">Üzenetek betűmérete</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Ismerős csatlakozott a Signalhoz</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritás</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ha engedélyezed, a Signal megpróbálja megkerülni az állami blokkolást. Ne engedélyezd ezt a funkciót, ha a tartózkodási helyeden a Signal nincs cenzúrázva.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">A cenzúra megkerülés funkció aktiválva lett a telefonszámod alapján.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Cenzúra megkerülés funkció manuálisan letiltva.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Cenzúra megkerülés funkció nem szükséges; a Signal szolgáltatás aktív.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">A cenzúra megkerülés funkció csak aktív internetkapcsolat esetén aktiválható.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Rejtett feladó</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indikátorok megjelenítése</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval kézbesített üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában.</string>

View file

@ -90,7 +90,9 @@
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Anda akan bisa memberi pesan dan saling menelepon dan Anda akan membagikan nama dan foto dengan mereka.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Orang yang Anda blokir tidak akan dapat menelepon atau mengirim pesan pada Anda</string>
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Blokir untuk mendapatkan pembaruan dan berita Signal.</string>
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Lanjutkan untuk mendapatkan pembaruan dan berita Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Buka blokir %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokir</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokir dan Tinggalkan</string>
@ -119,6 +121,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Tidak dapat menemukan kontak yang Anda cari?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Undang kontak untuk bergabung dengan Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Pencarian</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Matikan</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Tidak, terima kasih</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Hapus</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Hapus foto profil?</string>
@ -1027,7 +1036,9 @@
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Sebuah pesan dari %s tidak dapat diterima</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s mengubah nomor teleponnya.</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost">Suka fitur baru ini? Ucapkan terimakasih dengan sebuah Penguat.</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is not a sustainer so we ask them to consider becoming one-->
<string name="MessageRecord_signal_is_powered_by_people_like_you_become_a_sustainer_today">Signal didukung oleh orang seperti Anda. Jadilah penyokong hari ini.</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s memulai panggilan grup. %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s berada di panggilan grup. %2$s</string>
@ -1054,6 +1065,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Buka blokir</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Izinkan %1$s mengirim pesan dan berbagi nama dan foto Anda dengannya? Dia tidak akan tahu Anda telah melihat pesannya hingga Anda menerimanya.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Izinkan %1$s mengirimkan Anda pesan dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka? Anda tidak akan menerima pesan apapun sampai Anda membuka blokir mereka.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Dapatkan pembaruan dan berita dari %1$s? Anda tidak akan menerima pembaruan apapun sampai Anda membuka blokir mereka.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Lanjutkan percakapan Anda dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Perbarui grup ini untuk mengaktifkan fitur-fitur baru seperti @penyebutan dan admin. Anggota yang tidak membagikan nama atau fotonya di grup ini akan diundang untuk bergabung.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Grup Lama tidak lagi dapat digunakan karena berukuran terlalu besar. Ukuran maksimum grup adalah %1$d.</string>
@ -1176,7 +1188,9 @@
<string name="RedPhone_got_it">Paham</string>
<!--Valentine\'s Day Megaphone-->
<!--Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">Selamat Hari 💜!</string>
<!--Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">tunjukkan afeksi Anda dengan menjadi penyokong Signal.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Ketuk di sini untuk menyalakan video Anda</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Untuk menelepon %1$s, Signal memerlukan akses kamera Anda</string>
@ -1528,7 +1542,9 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontak bergabung dengan Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Tidak ada aktivitas yang tersedia untuk membuka pengaturan notifikasi saluran.</string>
<!--Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications-->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Koneksi belakang layar</string>
<!--Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing.-->
<string name="NotificationChannel_call_status">Status panggilan</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Tanggapan cepat tidak tersedia ketika Signal sedang dikunci!</string>
@ -2083,6 +2099,17 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences_chats__message_text_size">Ukuran huruf pesan</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontak bergabung dengan Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritas</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Jika diaktifkan, Signal akan menggagalkan penyensoran. Jangan nonaktifkan fitur ini kecuali Anda berada di lokasi di mana Signal disensor.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Pengelabuan Penyensoran telah diaktifkan berdasarkan nomor telepon Anda.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Anda telah menonaktifkan pengelakan sensor secara manual.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Pengelabuan penyensoran tidak diperlukan; Anda telah terhubung dengan layanan Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Penghindar penyensoran hanya dapat diaktifkan ketika terkoneksi dengan internet</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Pengirim Tertutup</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indikator tampilan</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Tampilkan ikon status saat Anda memilih \"Detail pesan\" pada pesan yang dikirimkan menggunakan pengirim tertutup.</string>
@ -3336,8 +3363,12 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--Copy displayed when badge expires after user inactivity-->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_automatically">Langganan Penyokong Anda telah dibatalkan secara otomatis karena Anda telah lama tidak aktif. Lencana %1$s Anda tidak lagi terlihat pada profil Anda.</string>
<!--Copy displayed when badge expires after payment failure-->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_canceled">Langganan Penyokong Anda telah dibatalkan karena kami tidak dapat memproses pembayaran Anda. Lencana Anda tidak lagi tampak pada profil Anda.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Anda dapat tetap menggunakan Signal namun untuk mendukung aplikasinya dan mengaktifkan kembali lencana Anda, perbarui sekarang.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Perbarui langganan</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Tidak dapat memproses pembayaran langganan</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Kami mengalami masalah mengumpulkan pembayaran Penyokong Signal Anda. Pastikan metode pembayaran Anda adalah yang terbaru. Jika bukan, perbarui di Google Pay. Signal akan mencoba memproses pembayarannya lagi dalam beberapa hari.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Jangan tampilkan ini lagi</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Harap hubungi bantuan untuk informasi lebih lanjut.</string>
<string name="Subscription__contact_support">Hubungi Bantuan</string>
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">Dapatkan lencana %1$s</string>
@ -3360,20 +3391,33 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Galat jaringan. Periksa koneksi Anda dan coba lagi.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Coba lagi</string>
<!--Stripe decline code generic_failure-->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Coba metode pembayaran lain atau hubungi bank Anda untuk informasi lebih lanjut.</string>
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Verifikasi bahwa metode pembayaran Anda adalah yang terbaru di Google Pay dan coba lagi.</string>
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">Pelajari lebih lanjut</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Verifikasi bahwa metode pembayaran Anda adalah yang terbaru di Google Pay dan coba lagi. Jika masalahnya berlanjut, hubungi bank Anda.</string>
<!--Stripe decline code purchase not supported-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Kartu Anda tidak mendukung jenis pembelian seperti ini. Cobalah metode pembayaran lain.</string>
<!--Stripe decline code your card has expired-->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Kartu Anda telah kedaluwarsa. Perbarui metode pembayaran Anda di Google Pay dan coba lagi.</string>
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Pergi ke Google Pay</string>
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Nomor kartu Anda salah. Perbarui di Google Pay dan coba lagi.</string>
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Nomor CVC kartu Anda salah. Perbarui di Google Pay dan coba lagi.</string>
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Kartu Anda tidak memiliki dana yang cukup untuk menyelesaikan pembayaran ini. Cobalah metode pembayaran lain.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Bulan kedaluwarsa pada metode pembayaran Anda salah. Perbarui di Google Pay dan coba lagi.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Tahun kedaluwarsa pada metode pembayaran Anda salah. Perbarui di Google Pay dan coba lagi.</string>
<!--Stripe decline code issuer not available-->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Coba selesaikan pembayaran lagi atau hubungi bank Anda untuk informasi lebih lanjut.</string>
<!--Stripe decline code processing error-->
<string name="DeclineCode__try_again">Coba lagi atau hubungi bank Anda untuk informasi lebih lanjut.</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Beri nama profil Anda</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
@ -3515,5 +3559,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Gagal membuka pemilih dering.</string>
<!--Description shown for the Signal Release Notes channel-->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Catatan Rilis Signal &amp; Berita</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -14,7 +14,7 @@
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Núna: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Þú hefur ekki valið lykilorð!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Gera lykilsetningu (passphrase) óvirka?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Gera lykilorð óvirkt?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Þessi aðgerð mun varanlega aflæsa Signal og tilkynningar frá Signal.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Gera óvirkt</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Verið er að afskrá þig</string>
@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Finnurðu ekki það sem þú leitar að?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Bjóddu tengilið að koma á Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Leita</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Slökkva á leiðum framhjá ritskoðun?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Núna er hægt að tengjast Signal-þjónustum beint.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Slökkva</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nei, takk</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjarlægja</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjarlægja auðkennismynd?</string>
@ -403,12 +412,12 @@
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ekki núna</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Öryggisafrit af spjalli</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Öryggisafrit eru dulrituð með aðgangskóða og geymd á tækinu þínu.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Öryggisafrit eru dulrituð með lykilorði og geymd á tækinu þínu.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Útbúa öryggisafrit</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Síðasta öryggisafrit: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Mappa fyrir öryggisafrit</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Sannreyna lykilorð öryggisafritsins</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Prófaðu aðgangskóða öryggisafritsins til að staðfesta að hann sé réttur</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Prófaðu lykilorð öryggisafritsins til að staðfesta að það sé rétt</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Kveikja</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Slökkva</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Til að endurheimta öryggisafrit, skaltu setja upp nýtt tilvik af Signal. Opnaðu forritið og ýttu á \"Endurheimta öryggisafrit\", síðan skaltu finna skrá með öryggisafriti. %1$s</string>
@ -1177,7 +1186,7 @@
<item quantity="other">Þessi útgáfa Signal rennur út eftir %d daga. Uppfærðu í nýjustu útgáfuna.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Settu inn lykilsetningu (passphrase)</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Settu inn lykilorð</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-táknmynd</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Senda inn lykilorð</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ógilt lykilorð!</string>
@ -2178,6 +2187,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Leturstærð skilaboða</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Tengiliður skráði sig á Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Forgangur</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Leiðir framhjá ritskoðun</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Leiðir framhjá ritskoðun</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ef þetta er virkt, mun Signal reyna að fara framhjá ritskoðun. Ekki virkja þetta nema þú sért á slóðum þar sem ritskoðun Signal fer fram.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Leið framhjá ritskoðun var virkjuð út frá símanúmerinu sem tengt er notandaaðgangnum þínum.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Þú hefur handvirkt gert leiðir framhjá ritskoðun óvirkar.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Það þarf engar leiðir framhjá ritskoðun; þú ert þegar með tengingu við Signal-þjónustu.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Hjáleiðir vegna ritskoðunar er aðeins hægt að virkja þegar tengt er við internetið.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Innsiglaður sendandi</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Skjámerki</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Birta stöðutákn þegar þú velur \"Nánar um skilaboð\" á skilaboðum sem borist hafa frá innsigluðum notanda (sealed sender).</string>
@ -2573,10 +2595,10 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Ný læst skilaboð</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Aflæsa til að skoða skilaboð í bið</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lykilorð öryggisafritunar</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Öryggisafrit verða vistuð yfir á ytri gagnageymslu og dulrituð með aðgangskóðanum hér fyrir neðan. Þú verður að hafa þennan aðgangskóða til að endurheimta öryggisafrit.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Þú verður að hafa þennan aðgangskóða til að endurheimta öryggisafrit.</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Öryggisafrit verða vistuð yfir á ytri gagnageymslu og dulrituð með lykilorðinu hér fyrir neðan. Þú verður að hafa þetta lykilorð til að endurheimta öryggisafrit.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Þú verður að hafa þetta lykilorð til að endurheimta öryggisafrit.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Mappa</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ég hef skrifað niður þennan aðgangskóða. Án hans mun ég ekki getað endurheimt öryggisafrit.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ég hef skrifað niður þetta lykilorð. Án þess mun ég ekki geta endurheimt öryggisafrit.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Endurheimta úr öryggisafriti</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Yfirfæra eða endurheimta aðgang</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Flytja aðgang</string>
@ -2605,9 +2627,9 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
<string name="BackupDialog_choose_folder">Veldu möppu</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Afritað á klippispjald</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Ekkert skráaval tiltækt.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Settu inn aðgangskóða öryggisafritsins til að staðfesta</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Settu inn lykilorð öryggisafritsins til að staðfesta</string>
<string name="BackupDialog_verify">Sannreyna</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Þér tókst að setja inn aðgangskóða öryggisafritsins</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Þér tókst að setja inn lykilorð öryggisafritsins</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Lykilorðið var ekki rétt</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Útbý öryggisafrit af Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Öryggisafritun mistókst</string>

View file

@ -122,6 +122,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Non riesci a trovare chi stai cercando?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Invita un contatto a unirsi a Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Cerca</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Disattiva</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">No grazie</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Elimina</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Rimuovere foto profilo?</string>
@ -1611,7 +1618,9 @@
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Quando un contatto si unisce a Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Nessuna attività disponibile per aprire le impostazioni del canale di notifica.</string>
<!--Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications-->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Connessione in background</string>
<!--Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing.-->
<string name="NotificationChannel_call_status">Stato chiamata</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Risposta veloce non disponibile quando Signal è bloccato!</string>
@ -2177,6 +2186,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Dimensione carattere messaggio</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Quando un contatto si unisce a Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorità</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Se attivo, Signal cercherà di raggirare la censura. Non attivare questa funzione se non ti trovi in un luogo dove Signal è soggetto a censura.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Il raggiro della censura è stato attivato sulla base del tuo numero telefonico.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Hai disabilitato manualmente il raggiro della censura.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Il raggiro della censura non è necessario; sei già connesso al servizio Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Il raggiro della censura può essere attivato solo se connessi a Internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Mittente sigillato</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Mostra indicatori</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Mostra un\'icona di stato quando selezioni \"Dettagli messaggio\" nei messaggi inviati usando il mittente sigillato.</string>
@ -3447,8 +3467,12 @@
<!--Copy displayed when badge expires after user inactivity-->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_automatically">Il tuo contributo da sostenitore è stato automaticamente cancellato perché sei stato inattivo per troppo tempo. Il tuo badge %1$s non è più visibile sul tuo profilo.</string>
<!--Copy displayed when badge expires after payment failure-->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_canceled">Il tuo contributo da sostenitore è stato cancellato perché non abbiamo potuto elaborare il tuo pagamento. Il tuo badge non è più visibile sul tuo profilo.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Puoi continuare a usare Signal ma per sostenere l\'app e riattivare il tuo badge, rinnova ora.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Rinnova contributo</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Impossibile elaborare il pagamento del contributo</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Abbiamo problemi a incassare il tuo pagamento da contributore di Signal. Assicurati che il tuo metodo di pagamento sia aggiornato. Se non lo è, aggiornalo in Google Pay. Signal cercherà di elaborare nuovamente il pagamento tra qualche giorno.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Non mostrare più</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Si prega di contattare l\'assistenza per ulteriori informazioni.</string>
<string name="Subscription__contact_support">Contatta l\'assistenza</string>
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">Guadagna un badge %1$s</string>
@ -3471,20 +3495,33 @@
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Errore di rete. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Riprova</string>
<!--Stripe decline code generic_failure-->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Prova un altro metodo di pagamento o contatta la tua banca per maggiori informazioni.</string>
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Verifica che il tuo metodo di pagamento sia aggiornato in Google Pay e riprova.</string>
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">Scopri di più</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Verifica che il tuo metodo di pagamento sia aggiornato in Google Pay e riprova. Se il problema continua, contatta la tua banca.</string>
<!--Stripe decline code purchase not supported-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">La tua carta non supporta questo tipo di acquisto. Prova un altro metodo di pagamento.</string>
<!--Stripe decline code your card has expired-->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">La tua carta è scaduta. Aggiorna il tuo metodo di pagamento in Google Pay e riprova.</string>
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Vai a Google Pay</string>
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Il numero della tua carta non è corretto. Aggiornalo in Google Pay e riprova.</string>
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Il numero CVC della tua carta non è corretto. Aggiornalo in Google Pay e riprova.</string>
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">La tua carta non ha fondi sufficienti per completare questo acquisto. Prova con un altro metodo di pagamento.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Il mese di scadenza del tuo metodo di pagamento non è corretto. Aggiornalo in Google Pay e riprova.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">L\'anno di scadenza del tuo metodo di pagamento non è corretto. Aggiornalo in Google Pay e riprova.</string>
<!--Stripe decline code issuer not available-->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Prova a completare il pagamento di nuovo o contatta la tua banca per maggiori informazioni.</string>
<!--Stripe decline code processing error-->
<string name="DeclineCode__try_again">Riprova o contatta la tua banca per maggiori informazioni.</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Dai un nome al tuo profilo</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->

View file

@ -124,6 +124,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">אינך מוצא מה שאתה מחפש?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">הזמן איש קשר להצטרף אל Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">חפש</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">כבה</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">לא תודה</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">הסר</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">להסיר תמונת פרופיל?</string>
@ -2353,6 +2360,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">גודל גופן הודעה</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">איש קשר הצטרף אל Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">עדיפות</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">אם מאופשר, Signal ינסה לעקוף צנזורה. אל תאפשר מאפיין זה אלא אם אתה במיקום שבו Signal מצונזר.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">עקיפת צנזורה הופעלה על סמך מספר הטלפון של החשבון שלך.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">הִשְׁבַּתָּ באופן ידני עקיפת צנזורה.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">עקיפת צנזורה אינה הכרחית; אתה מחובר כבר אל שירות Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">עקיפת צנזורה יכולה להיפעל בעת התחברות אל האינטרנט.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">שולח אטום</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">הצג מחוונים</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">הראה איקון מעמד כאשר אתה בוחר \"פרטי הודעה\" בהודעות שנמסרו ע״י שימוש בשולח אטום.</string>

View file

@ -121,6 +121,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">探している人が見つかりませんか?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">連絡先をSignalへ招待する</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">検索</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">検閲回避を無効にしますか?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Signalのサービスに直接接続して、より快適にご利用いただけるようになりました。</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">無効にする</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">今はしない</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">削除する</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">プロフィール画像を削除しますか?</string>
@ -2082,6 +2091,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">メッセージのフォントサイズ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">連絡先のSignal参加時</string>
<string name="preferences_notifications__priority">優先度</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">閲覧回避</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">閲覧回避</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">有効にすると、Signalは検閲回避を試行します。Signalが検閲される場所にいない場合は、有効にしないでください。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">アカウントの電話番号に基づいた、検閲回避が有効になりました。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">検閲回避を手動で無効にしました。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">すでにSignalサービスに接続しているため、検問回避は不要です。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">検閲回避は、インターネットに接続されている場合にのみ有効です。</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">送信者の秘匿化</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">アイコンを表示する</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">送信者を秘匿化して届けられたメッセージで「メッセージの詳細」を選択した際に、ステータスアイコンを表示します。</string>

View file

@ -121,6 +121,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">មិនអាចស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកកំពុងរក?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">អញ្ជើញអ្នកទំនាក់ទំនងមកចូលរួម Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ស្វែងរក</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">បិទ</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">ទេ អរគុណ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">លុបចេញ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">លុបរូបថតប្រវត្តិរូប?</string>
@ -366,11 +373,11 @@
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ការកំណត់រូបថតប្រវត្តរូបមានបញ្ហា</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">បញ្ហាក្នុងការកំណត់ប្រវត្តិរូប</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">បង្កើតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក ត្រូវបានធ្វើកូដនីយកម្មទាំងសងខាង។ ប្រវត្តិរូប និងការផ្លាស់ប្តូរនឹងបង្ហាញទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នៅពេលចាប់ផ្តើម ឬទទួលការសន្ទនាថ្មី និងពេលអ្នកចូលរួមក្រុមថ្មី។</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក ត្រូវបានធ្វើ​​កូដនីយកម្ម​សងខាង​។ ប្រវត្តិរូប និងការផ្លាស់ប្តូរនឹងបង្ហាញសម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នៅពេលចាប់ផ្តើម ឬទទួលការសន្ទនាថ្មី និងពេលអ្នកចូលរួមក្រុមថ្មី។</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">កំណត់រូបតំណាង</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">ស្តារចេញពីរូបតំណាងការបម្រុងទុក</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">ជ្រើសរើស ការបម្រុងទុក</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">សិក្សាបន្ថែម</string>
@ -396,7 +403,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d ឥឡូវនេះ …</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% ឥឡូវនេះ​…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកខាងក្រៅដើម្បីបង្កើតការស្តារឡើងវិញ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ </string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកខាងក្រៅដើម្បីបង្កើតការស្តារឡើងវិញ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ការជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ </string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ប្រើផ្សេងៗ៖ %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ប្រើលំនាំដើម៖ %s</string>
@ -406,16 +413,16 @@
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">ថតរូបភាព</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">ជ្រើសរើសពីវិចិត្រសាល</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">លុបរូបថតចេញ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ការថតរូបភាព ទាមទារការអនុញ្ញាតកាមេរ៉ា។</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">ការបង្ហាញវិចិត្រសាលរបស់អ្នក ទាមទារការអនុញ្ញាតអង្គផ្ទុក។</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ការថតរូបភាព ទាមទារការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">ការបង្ហាញវិចិត្រសាលរបស់អ្នក ទាមទារការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់អង្គផ្ទុក។</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">ឥឡូវនេះ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dនាទី</string>
<string name="DateUtils_today">ថ្ងៃនេះ</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ម្សិលមិញ</string>
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">វគ្គជជែកត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ប្រើប្រាស់កូដនីយកម្មទាំងសងខាង ហើយជួនកាល​វាអាចត្រូវការផ្ទុកឡើងវិញ​នូវវគ្គជជែករបស់អ្នក។ នេះមិនប៉ះពាល់សន្តិសុខនៃការជជែករបស់អ្នកទេ តែអ្នកអាចខកខានសារមួយពីលេខទំនាក់ទំនងនេះ និងអ្នកអាចសុំគេឲ្យផ្ញើម្តងទៀត។</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">វគ្គឈែតត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ប្រើប្រាស់កូដនីយកម្មសងខាង ហើយជួនកាល​វាអាចត្រូវការផ្ទុកឡើងវិញ​នូវវគ្គឈែតរបស់អ្នក។ នេះមិនប៉ះពាល់សន្តិសុខនៃការឈែតរបស់អ្នកទេ តែអ្នកអាចខកខានសារមួយពីលេខទំនាក់ទំនងនេះ និងអ្នកអាចសុំគេឲ្យផ្ញើម្តងទៀត។</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">ផ្តាត់តំណភ្ជាប់ \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ពេលផ្តាច់តំណភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ និងទទួលសារទៀតទេ។ </string>
@ -435,7 +442,7 @@
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Signal ពីទាញយកសារនានា នៅពេលឧបករណ៍ទុកចោល។</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">ជំនាន់ Signal នេះបានផុតកំណត់។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឥឡូវ ដើម្បីផ្ញើ និងទទួលសារ។</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">កំណែ Signal នេះបានផុតកំណត់។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឥឡូវ ដើម្បីផ្ញើ និងទទួលសារ។</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឥឡូវនេះ</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
@ -460,11 +467,11 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" បានបន្ថែមទៅ \"%2$s\"។</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">បន្ថែមចូលក្រុម</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">បន្ថែមទៅក្រុម</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">មនុស្សនេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមមុនទេ។</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">បុគ្គលនេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមមុនទេ។</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">បន្ថែម</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">បន្ថែមទៅក្រុមមួយ</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">ជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងថ្មី</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">ជ្រើសរើសអ្នកអភិបាលថ្មី</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">បញ្ចប់</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">អ្នកបានចាកចេញ \"%1$s.\"</string>
<!--GroupMembersDialog-->
@ -478,11 +485,11 @@
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="other">ការអញ្ជើញ%d បានផ្ញើ</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” មិនអាចបន្ថែមស្វ័យប្រវត្តិចូលក្រុមនេះដោយអ្នកបានទេ។.\n\nពួកគេត្រូវបានអញ្ជើញចូលរួម ហើយនឹងមិនឃើញសារក្នុងក្រុម រហូតដល់ពួកគេយល់ព្រម។</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងនេះ មិនអាចបន្ថែមស្វ័យប្រវត្តិចូលក្រុមនេះដោយអ្នកបានទេ។.\n\nពួកគេត្រូវបានអញ្ជើញចូលរួម ហើយនឹងមិនឃើញសារក្នុងក្រុម រហូតដល់ពួកគេយល់ព្រម។</string>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” មិនអាចបន្ថែមដោយស្វ័យប្រវត្តិចូលក្រុមនេះដោយអ្នកបានទេ។.\n\nពួកគេត្រូវបានអញ្ជើញចូលរួម ហើយនឹងមិនឃើញសារក្នុងក្រុម នោះទេ រហូតដល់ពួកគេយល់ព្រមការចូលរួម</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងនេះ មិនអាចបន្ថែមដោយស្វ័យប្រវត្តិចូលក្រុមនេះដោយអ្នកបានទេ។.\n\nពួកគេត្រូវបានអញ្ជើញចូលរួម ហើយពួកគេនឹងមិនឃើញសារក្នុងក្រុមនោះទេ រហូតដល់ពួកគេយល់ព្រមការចូលរួម</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">តើអ្វីជាក្រុមថ្មី?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">ក្រុមថ្មី មានមុខងារដូចជា @រៀបរាប់ និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម ហើយនឹងគាំទ្រមុខងារបន្ថែមនៅពេលអនាគត។</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">ក្រុមថ្មី មានមុខងារដូចជា @mentions និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម ហើយនឹងគាំទ្រមុខងារបន្ថែមនៅពេលអនាគត។</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">ប្រវត្តិសារ​ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ ត្រូវបានរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">អ្នកនឹងត្រូវយល់ព្រមការអញ្ជើញចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនអាចទទួលសារក្នុងក្រុម រហូតដល់អ្នកយល់ព្រម។</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
@ -494,9 +501,9 @@
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">ដំឡើងទៅក្រុមថ្មី</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ដំឡើងក្រុមនេះ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">ក្រុមថ្មី មានមុខងារដូចជា @រៀបរាប់ និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម ហើយនឹងគាំទ្រមុខងារបន្ថែមនៅពេលអនាគត។</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">ក្រុមថ្មី មានមុខងារដូចជា @mentions និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម ហើយនឹងគាំទ្រមុខងារបន្ថែមនៅពេលអនាគត។</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">ប្រវត្តិសារ​ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ នឹងត្រូវរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញមួយ។ សាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ។</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">បានជួបប្រទះបញ្ហាបណ្តាញ។ សាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ។</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">បរាជ័យក្នុងការដំឡើង។</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">សមាជិកទាំងនេះ នឹងត្រូវយល់ព្រមការអញ្ជើញចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត និងមិនអាចទទួលសារក្នុងក្រុម រហូតដល់ពួកគេយល់ព្រម៖</item>
@ -532,19 +539,19 @@
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">ចាកចេញពីក្រុម?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ ឬទទួលសារក្នុងក្រុមនេះទៀតទេ។</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">ចាកចេញ</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">ជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងថ្មី</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">ជ្រើសរើសអ្នកអភិបាលថ្មី</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">មុនពេលអ្នកចាកចេញ អ្នកត្រូវជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់សម្រាប់ក្រុមនេះ។</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">ជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">ជ្រើសរើសអ្នកអភិបាល</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">មិនមានតំណមើលមុនទេ</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">តំណក្រុមនេះមិនសកម្មទេ</string>
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">មិនមានតំណភ្ជាប់បង្ហាញទេ</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">តំណភ្ជាប់ក្រុមនេះមិនដំណើរការទេ</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="other">%1$d សមាជិក</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ការអញ្ជើញក្រុមមិនទាន់សម្រេច</string>
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ការអញ្ជើញចូលក្នុងក្រុមស្ថិតក្នុងការសម្រេច</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">ស្នើសុំ</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">អញ្ជើញ</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">មនុស្សដែលអ្នកបានអញ្ជើញ</string>
@ -552,24 +559,24 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">អញ្ជើញតាមសមាជិកក្រុមផ្សេង</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">មិនមានការអញ្ជើញមិនទាន់សម្រេច ពីសមាជិកក្រុម។</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">ព័ត៌មានលំអិតនៃមនុស្ស ដែលត្រូវបានអញ្ជើញដោយសមាជិកក្រុមផ្សេង មិនត្រូវបានបង្ហាញ។ បើអ្នកត្រូវបានអញ្ជើញជ្រើសរើសចូលរួម ព័ត៌មានពួកគេនឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយក្រុមគ្រប់ពេល។ ពួកគេនឹងមិនអាចឃើញសារក្នុងក្រុម រហូតដល់ពួកគេចូលរួមក្រុម។</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">ដកហូតការអញ្ជើញ</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">ដកហូតការអញ្ជើញ</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">ដកចេញការអញ្ជើញ</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">ដកចេញការអញ្ជើញ</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="other">ដកហូតការអញ្ជើញ %1$d </item>
<item quantity="other">ដក %1$d ពីការអញ្ជើញ</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="other">បញ្ហាក្នុងការដកហូតការអញ្ជើញ</item>
<item quantity="other">បញ្ហាក្នុងការដកចេញពីការអញ្ជើញ</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">ការស្នើសុំសមាជិកមិនទាន់សម្រេច</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">គ្មានការស្នើសុំសមាជិកដើម្បីបង្ហាញ។</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">មនុស្សក្នុងតារាងនេះ កំពុងព្យាយាមចូលក្រុមតាមរយៈតំណក្រុម។</string>
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">ការស្នើសុំរបស់សមាជិកមិនទាន់សម្រេច</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">គ្មានការស្នើសុំរបស់សមាជិកដើម្បីបង្ហាញ។</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">មនុស្សក្នុងបញ្ជីនេះ កំពុងព្យាយាមចូលក្រុមតាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">បានបន្ថែម \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">បានបដិសេធ \"%1$s\"</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">បញ្ចប់</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">មនុស្សនេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមមុនទេ។</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">មនុស្សម្នាក់នេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្នុងក្រុមប្រកាសដំណឹងទេ។</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">បុគ្គលនេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមមុនបានទេ។</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">បុគ្គលម្នាក់នេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្នុងក្រុមប្រកាសដំណឹងបានទេ។</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="other">បន្ថែមសមាជិក %3$d នាក់ទៅ \"%2$s\"?</item>
</plurals>
@ -607,11 +614,11 @@
<item quantity="other">ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ </item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">ការស្នើសុំសមាជិក និងការអញ្ជើញ</string>
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">ការស្នើសុំសមាជិក &amp; ការអញ្ជើញ</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">បន្ថែមសមាជិក</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">កែព័ត៌មានក្រុម</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">នរណាអាចបន្ថែមសមាជិកថ្មី</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">នរណាអាចបន្ថែមសមាជិកថ្មីបាន?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">តើនរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">តំណក្រុម</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">ហាមឃាត់ក្រុម</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">លែងហាមឃាត់ក្រុម</string>
@ -619,7 +626,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">សារជូនដំណឹងផ្សេង</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">ការនិយាយ</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">ពណ៌ការជជែក &amp; រូបភាពផ្ទៃក្រោយ</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">ពណ៌ឈែត &amp; ផ្ទាំងពីក្រោយ</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">រហូតដល់ %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_always">ជានិច្ច</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">បិទ</string>
@ -650,7 +657,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_more">បន្ថែម</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">បន្ថែមការពណ៌នាក្រុម…</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">ជូនដំណឹងខ្ញុំសម្រាប់ការរៀបរាប់</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">ជូនដំណឹងខ្ញុំសម្រាប់ការហៅឈ្មោះ</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេហៅនៅក្នុងការសន្ទនាស្ងាត់ ៗ ?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">ជូនដំណឹងខ្ញុំជានិច្ច</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">កុំជូនដំណឹងខ្ញុំ</string>
@ -689,7 +696,7 @@
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">គ្រប់គ្រង និងចែករំលែក</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">តំណភ្ជាប់ក្រុម</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">ចែករំលែក</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">តំណភ្ជាប់កំណត់ឡើងវិញ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">កំណត់តំណភ្ជាប់ឡើងវិញ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">ការស្នើសុំសមាជិក</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">អនុម័តសមាជិកថ្មី</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ទាមទារអ្នកគ្រប់គ្រង ដើម្បីអនុម័តសមាជិកថ្មី ចូលរួមតាមតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
@ -709,7 +716,7 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">ស្នើសុំចូលរួម</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">មិនអាចចូលក្រុម។ សូមសាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">តំណក្រុមនេះមិនសកម្មទេ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">តំណភ្ជាប់របស់ក្រុមនេះមិនដំណើរការទេ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">មិនអាចទទួលព័ត៌មានក្រុម សូមសាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">តើអ្នកចង់ចូលរួមក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះអ្នក និងរូបភាពជាមួយសមាជិកក្រុម?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">អ្នកគ្រប់គ្រងនៃក្រុមនេះ ត្រូវអនុម័តសំណើរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកអាចចូលរួមក្រុមនេះ។ នៅពេលអ្នកបានស្នើចូលរួម ឈ្មោះនិងរូបភាពរបស់អ្នក នឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយសមាជិកក្រុម។</string>
@ -896,11 +903,11 @@
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះប្រវត្តិរូបទៅ %2$s។</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះប្រវត្តិរូបពី %2$s ទៅ %3$s។</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s បានផ្លាស់ប្តូរប្រវត្តិរូបរបស់ពួកគេ។</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s បានផ្លាស់ប្តូររូប​គណនីរបស់ពួកគេ។</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">អ្នកបានបង្កើតក្រុមនេះ។</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">អញ្ជើញមិត្តភក្តិ ទៅក្រុមនេះ តាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">អញ្ជើញមិត្តភក្តិចូលក្រុមនេះ តាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">អ្នកបានបន្ថែម %1$s។</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s បានបន្ថែម %2$s។</string>
@ -920,19 +927,19 @@
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s បានដាក់ %2$s ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s បានដាក់អ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">អ្នកបានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងពី %1$s។</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s បានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s បានដកសិទ្ធិអភិបាលរបស់អ្នក។</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s បានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងពី %2$s។</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ឥឡូវ​ ជាអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ឥឡូវអ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s មិនមែនជាអ្នកគ្រប់គ្រងទេ។</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">អ្នកមិនមែនជាអ្នកគ្រប់គ្រងទេ។</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ឥឡូវ​នេះ ជាអ្នកអភិបាល</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ឥឡូវនេះ អ្នកជាអ្នកអភិបាល</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s មិនមែនជាអ្នកអភិបាលទេ។</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">អ្នកមិនមែនជាអ្នកអភិបាលទៀតទេ។</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">អ្នកបានអញ្ជើញ %1$s ទៅក្រុមនេះ។</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s បានអញ្ជើញអ្នកទៅក្រុមនេះ។</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="other">%1$s បានអញ្ជើញមនុស្ស%2$d នាក់ទៅក្រុមនេះ។</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">អ្នកត្រូវបានអញ្ជើញទៅក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">អ្នកត្រូវបានអញ្ជើញចូលក្រុម។</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="other">%1$d នាក់ ត្រូវបានអញ្ជើញចូលក្នុងក្រុម។</item>
</plurals>
@ -1802,7 +1809,7 @@
<string name="EditAboutFragment_encrypted">បានធ្វើកូដនីយកម្ម</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">មានចិត្តល្អ</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">អ្នកស្រលាញ់កាហ្វេ</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">ឥតគិតថ្លៃជជែក</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">ឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ការឈែត</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">សម្រាកបន្ថិច</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">ធ្វើការលើអ្វីដែលថ្មី</string>
<!--EditProfileFragment-->
@ -2070,11 +2077,11 @@
<string name="preferences_chats__chats">ការជជែក</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">គ្រប់គ្រងការរក្សាទុក</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">ការហៅ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">ប្រើប្រាស់ទិន្នន័យតិចសម្រាប់ការហៅ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">ប្រើប្រាស់ទិន្នន័យតិចសម្រាប់ការហៅចេញ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">មិនធ្លាប់</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi និង ទិន្នន័យទូរស័ព្ទ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">ទិន្នន័យទូរស័ព្ទតែប៉ុណ្ណោះ</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">ការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យតិច អាចជម្រុញការហៅទូរសព្ទនៅលើបណ្តាញមិនល្អ </string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">ការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យតិច អាចជំរុញការហៅទូរស័ព្ទនៅលើបណ្តាញមិនល្អ </string>
<string name="preferences_notifications__messages">សារ</string>
<string name="preferences_notifications__events">ព្រឹត្តិការណ៍</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">សំឡេងក្នុងការជជែក</string>
@ -2086,6 +2093,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">ទំហំអក្សរសារ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">អទិភាព</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">បើសិនបើក Signalនឹងព្យាយាមចៀសវាងការឃ្លាំមើល។ កុំបើកមុខងារនេះ លុះត្រាអ្នកកំពុងស្ថិតនៅទីតាំងដែល Signalត្រូវបានឃ្លាំមើល។</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល ត្រូវបានដំណើរការ ផ្អែកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់គណនីអ្នក។</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">អ្នកបានបិទការបង្ការការត្រួតពិនិត្យ។</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើលមិនចាំបាច់ទេ អ្នកបានតភ្ជាប់សេវាកម្ម Signalរួចរាល់ហើយ។</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល អាចត្រូវបានដំណើរការ ពេលភ្ជាប់អ៊ីនធើណេតតែប៉ុណ្ណោះ។</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">សញ្ញាអ្នកផ្ញើ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">បង្ហាញសូចនាករ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">បង្ហាញស្ថានភាពរូបដំណាងនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស \"ព័ត៌មានលម្អិតសាររបស់អ្នក\" នៅលើសារដែលត្រូវបានបញ្ជូនដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ចូន</string>
@ -2101,7 +2119,7 @@
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">ប្រើប្រាស់តែប្រូកស៊ី បើអ្នកមិនអាចតភ្ជាប់ទៅកាន់ Signal លើទិន្នន័យទូរស័ព្ទ ឬ Wi-Fi។</string>
<string name="preferences_share">ចែករំលែក</string>
<string name="preferences_save">រក្សាទុក</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">កំពុតភ្ជាប់ទៅប្រូកស៊ី…</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">កំពុតភ្ជាប់ទៅប្រូកស៊ី…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">បានតភ្ជាប់ទៅប្រូកស៊ី</string>
<string name="preferences_connection_failed">ការតភ្ជាប់បរាជ័យ</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">មិនអាចតភ្ជាប់ទៅប្រូកស៊ី។ ពិនិត្យអាសយដ្ឋានប្រូកស៊ី និងសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
@ -2116,10 +2134,10 @@
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">ទាំងអស់</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">បានផ្ញើ</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">បានទទួល</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">សូមណែនាំ ការទូទាត់ (បេតា)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">សូមណែនាំការទូទាត់ (សាកល្បង)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">ប្រើប្រាស់ Signal ដើម្បីផ្ញើ និងទទួល​កាក់ទូរស័ព្ទ រូបិយវត្ថុឌីជីថលផ្តោតលើឯកជនភាពថ្មីមួយ។ បើកដំណើរការ ដើម្បីចាប់ផ្តើម។</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">បើកដំណើរការ ការទូទាត់</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">កំពុងដំណើរការ ការទូទាត់…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">បើកដំណើរការការទូទាត់</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">កំពុងបើកដំណើរការ ការទូទាត់…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">ស្តារគណនីទូទាត់</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">មិនមានសកម្មភាពថ្មីៗទេ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">ការស្នើសុំមិនទាន់សម្រេច</string>
@ -2134,7 +2152,7 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">បិទដំណើរការ ការទូទាត់</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">ឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">ជំនួយ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">ថ្លៃសអាតកាក់</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">ថ្លៃសម្អាតកាក់</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">ការទូទាត់បានផ្ញើ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">ការទូទាត់បានទទួល</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">កំពុងដំណើរការ ការទូទាត់</string>
@ -2148,7 +2166,7 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">បិទ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">បន្ត</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">សមតុល្យ មិនមានទេបច្ចុប្បន្ននេះ។</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">ការទូទាត់ បានបិដំណើរការ។</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">ការទូទាត់ បានបិដំណើរការ។</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">ការទូទាត់បរាជ័យ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">លម្អិត</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">អ្នកអាចប្រើប្រាស់ Signal ដើម្បីផ្ញើ និងទទួលMobileCoin។ ការទូទាត់ទាំងអស់គឺស្ថិតនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់សម្រាប់MobileCoin និង MobileCoin Wallet។ នេះជាមុខងារបេតា ដូចនេះ អ្នកអាចជួបប្រទះបញ្ហាមួយចំនួន និងការទូទាត់ ឬសមតុល្យអាចបាត់បង់ មិនអាចស្តារឡើងវិញទេ។</string>
@ -2168,7 +2186,7 @@
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">កំពុងដំណើរការការទូទាត់…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">ការទូទាត់បញ្ចប់</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">ការទូទាត់បរាជ័យ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">ថ្លៃបណ្តាញ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">ថ្លៃសេវាបណ្តាញ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">បានផ្ញើដោយ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">បានផ្ញើទៅ %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">អ្នកលើ %1$s នៅ %2$s</string>
@ -2176,7 +2194,7 @@
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">ទៅ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">ពី</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">ព័ត៌មានលម្អិតអំពីប្រតិបត្តិការ រួមទាំងចំនួនទឹកប្រាក់ទូទាត់ និងពេលវេលានៃប្រតិបត្តិការ គឺជាផ្នែកមួយនៃ MobileCoin Ledger ។</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">ថ្លៃសអាតកាក់</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">ថ្លៃសម្អាតកាក់</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">“ថ្លៃសំអាតកាក់” ត្រូវបានគិតប្រាក់នៅពេលដែលកាក់នៅក្នុងកម្មសិទ្ធិរបស់អ្នក មិនអាចបញ្ចូលគ្នាដើម្បីបញ្ចប់ប្រតិបត្តិការ។ ការសំអាត នឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបន្តការផ្ញើការទូទាត់។</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">មិនមានព័ត៌មានបន្ថែមសម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">ការទូទាត់បានផ្ញើ</string>
@ -2194,11 +2212,11 @@
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">អ្នកមិនអាចផ្ទេរទៅអាសយដ្ឋានកាបូប Signal ខ្លួនឯងទេ។ បញ្ចូលអាសយដ្ឋានកាបូបពីគណនីរបស់អ្នក នៅការផ្លាស់ប្តូរដែលគាំទ្រ។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">ដើម្បីស្កេនកូដ QR Signal ត្រូវការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បថតកូដ QR ។ ចូលទៅ ការកំណត់​ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">ដើម្បីស្កេនកូដ QR Signal ត្រូវការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Signal ត្រូវការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្គែន QR Code</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">ការកំណត់</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">ស្កេនអាសយដ្ឋានកូដ QR </string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">ស្កេនអាសយដ្ឋានកូដ QR របស់អ្នកទទួលប្រាក់</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">ស្គែនអាសយដ្ឋាន QR Code</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">ស្គែនអាសយដ្ឋាន QR Code របស់អ្នកទទួលប្រាក់</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">ស្នើសុំ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">ទូទាត់</string>
@ -2617,7 +2635,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">ផ្ទាំង WiFi Direct </string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">សូមព្យាយាមបិទ បើកវ៉ាយហ្វាយនៅលើឧបករណ៍ទាំងពីរ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">អ្នកត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ទាំងពីរស្ថិតនៅក្នុងការផ្ទេរ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">ចូលទៅកាន់ទំព័រសេវាគាំទ្រ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">ចូលទៅកាន់ទំព័រសេវាជំនួយ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">កំពុងរង់ចាំឧបករណ៍ផ្សេងទៀត</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">ចុចពាក្យ បន្ត លើឧបករណ៍មួយទៀតរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្ដើមការផ្ទេរ</string>
@ -2684,7 +2702,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">បន្ថែមទៅក្រុមមួយ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">បន្ថែមទៅក្រុមផ្សេង</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">មើលលេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">តម្លើងជាអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">តម្លើងជាអ្នកអភិបាលក្រុម</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">លុបអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">លុបចេញពីក្រុម</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">សារ</string>
@ -2766,7 +2784,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">លុបគណនីអ្នកនឹង៖</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">វាយបញ្ចូលលេខរបស់អ្នក</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">លុបគណនី</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">លុបព័ត៌មានគណនី និងរូបតំណាង</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">លុបព័ត៌មានគណនី និងរូបគណនី</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">លុបសាររបស់អ្នកទាំងអស់</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">លុប%1$sនៅក្នុងគណនីទូទាត់ប្រាក់អ្នក</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">មិនបានបញ្ជាក់លេខកូដប្រទេស</string>
@ -2807,13 +2825,13 @@
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">បញ្ជូនសារបន្ត</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">រូបផ្ទៃការជជែក</string>
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">រូបភាពខាងក្រោយរបស់ឈែត</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">ពណ៌ការជជែក</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">កំណត់ពណ៌ការសន្ទនាឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">កំណត់ពណ៌ការសន្ទនាឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">កំណត់ពណ៌ការសន្ទនាឡើងវិញ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">ពណ៌ឈែត</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">កំណត់ពណ៌ឈែតឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">កំណត់ពណ៌ឈែតឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">កំណត់ពណ៌ឈែតឡើងវិញ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">កំណត់​ផ្ទាំងពីក្រោយ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">ផ្ទៃក្រោយពណ៌ខ្មៅស្រទន់</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">ឈ្មោះលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">កំណត់ឡើងវិញ</string>
@ -2823,11 +2841,11 @@
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">តើអ្នកចង់លុបផ្ទៃខាងក្រោយទាំងអស់មែនទេ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">កំណត់ពណ៌លំនាំដើមឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">កំណត់ពណ៌ទាំងអស់ឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយលំនាំដើមឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយឡើងវិញទាំងអស់</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយឡើងវិញ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">កំណត់​ផ្ទាំងពីក្រោយ​លំនាំដើមឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">កំណត់​ផ្ទាំងពីក្រោយ​ឡើងវិញទាំងអស់</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">កំណត់​ផ្ទាំងពីក្រោយ​ឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">កំណត់​ផ្ទាំងពីក្រោយ​ឡើងវិញ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">កំណត់​ផ្ទាំងពីក្រោយ​ឡើងវិញ?</string>
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">ជ្រើសរើសពីរូបថត</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">ការកំណត់ជាមុន</string>
@ -2860,9 +2878,9 @@
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">កត់ត្រាឃ្លារបស់អ្នក។</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលេខកូដរបស់អ្នក</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">អ្នកគួរតែធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលេខកូដរបស់អ្នកដោយបន្ថែមអក្សរ និងលេខដើម្បីបន្ថែមសុវត្ថិភាពគណនីដែលមានសមតុល្យខ្ពស់របស់អ្នក។</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">បច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">បិទដំណើរការកាបូប</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">បិទដំណើរការ Wallet</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">សមតុល្យរបស់អ្នក</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">អ្នកគួរតែផ្ទេរប្រាក់របស់អ្នកទៅកាន់អាសយដ្ឋានកាបូបមួយផ្សេងទៀត មុនពេលអ្នកបិទដំណើរការការទូទាត់ប្រាក់។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសមិនផ្ទេរប្រាក់របស់អ្នកឥឡូវនេះ ប្រាក់នឹងនៅតែមាននៅក្នុងកាបូបរបស់អ្នកដែលភ្ជាប់ទៅ Signal ប្រសិនបើអ្នកដំណើរការការទូទាត់ឡើងវិញ។</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">ផ្ទេរសមតុល្យដែលនៅសល់</string>
@ -2879,7 +2897,7 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">ឃ្លាសង្គ្រោះរបស់អ្នក គឺជា%1$dពាក្យដែលប្លែកសម្រាប់អ្នក។ សូមប្រើឃ្លានេះសម្រាប់ទាញយកសមតុលអ្នកមកវិញ។</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">ចាប់ផ្ដើម</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">បញ្ជូលដោយខ្លួនឯង</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">បិតចេញពី clipboard</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">ភ្ជាប់ពី clipboard</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">បិតឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">ឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
@ -2967,7 +2985,7 @@
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">ប្ដូរលេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">កំពុងបញ្ជាក់ %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">តម្រូវអោយផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">តម្រូវអោយផ្ទៀងផ្ទាត់តាម Captcha</string>
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">ប្ដូរលេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">អ្នកកំពុងតែប្ដូរលេខទូរស័ព្ទពីលេខ %1$s ទៅលេខ %2$s។\n\nមុនពេលដំណើរការ សូមបញ្ជាក់ថាលេខទូរស័ព្ទខាងក្រោមគឺត្រឹមត្រូវ។</string>
@ -2978,7 +2996,7 @@
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">លេខកូដមិនត្រូវគ្នា</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">លេខកូដដែលដាក់ជាមួយលេខទូរស័ព្ទថ្មី គឺខុសពីលេខកូដដែលដាក់ជាមួយលេខទូរស័ព្ទចាស់។ តើអ្នកចង់រក្សាលេខកូដចាស់ ឬបង្កើតលេខកូដថ្មី?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">រក្សារទុកលេខកូដចាស់</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">បច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">រក្សារទុកលេខកូដចាស់?</string>
<!--ChangeNumberLockActivity-->
<!--Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app-->
@ -3016,12 +3034,12 @@
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">ទម្រង់សារជូនដំណឹង</string>
<!--Button text to create a notification profile-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">បង្កើតគណនី</string>
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">បង្កើតគណនី</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">បានហាមឃាត់</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d លេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">ការផ្ញើសារ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">សារបាត់ទៅវិញ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">សារដែលបាត់ទៅវិញ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">សន្តិសុខកម្មវិធី</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">សារ និងការហៅ Signal តែងតែបញ្ជូនការហៅទូរសព្ទ និងអ្នកផ្ញើដែលបិទជិត</string>
@ -3056,7 +3074,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">កំណត់ត្រាបញ្ហា</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">លក្ខខណ្ឌ &amp; គោលនយោបាយឯកជនភាព</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">កម្មសិទ្ធបញ្ញា Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">អាជ្ញាប័ណ្ណពី GPLv3</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">អាជ្ញាប័ណ្ណក្នុង GPLv3</string>
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">គុណភាពមេឌៀ</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">មេឌៀគុណភាពល្អត្រូវបានផ្ញើចេញ</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal ಗೆ ಸೇರಲು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ಹುಡುಕಿ</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">ಆಫ್ ಮಾಡಿ</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಚಿತ್ರ ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
@ -2041,6 +2048,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">ಸಂದೇಶ ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">ಸಂಪರ್ಕ Signal ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ಆದ್ಯತೆ</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, Signal ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ಅನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು Signal ಸೆನ್ಸಾರ್ ಮಾಡಿದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಡಿ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ತಪ್ಪಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">ನೀವು ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ತಪ್ಪಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ತಪ್ಪಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ; ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ Signal ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ಇಂಟರ್ನೆಟ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ತಪ್ಪಿಸುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಕಳುಹಿಸುವವರು</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇ ಇಂಡಿಕೇಟರ್‌ಗಳು</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">ಸೀಲ್ಡ್ ಸೆಂಡರ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ತಲುಪಿಸಿದ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ \"ಸಂದೇಶ ವಿವರಗಳು\" ಅನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಐಕನ್ ತೋರಿಸಿ.</string>

View file

@ -119,6 +119,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">원하는 사람을 찾지 못하셨나요?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal에 등록하도록 연락처 초대</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">검색</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">끄기</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">괜찮습니다</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">삭제</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">프로필 사진을 삭제하시겠습니까?</string>
@ -2017,6 +2024,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">메시지 글꼴 사이즈</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">연락처가 Signal에 등록함</string>
<string name="preferences_notifications__priority">우선순위</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">이 기능을 켠다면 Signal이 검열 우회를 시도합니다. Signal이 검열된 곳이 아니라면 이 기능을 켜지 마십시오.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">검열 우회가 계정의 휴대전화에서 활성화되습니다.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">사용자는 수동으로 검열 우회 기능을 멈출 수 있습니다.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">검열 우회는 필수가 아닙니다. Signal 서비스에 연결되어 있다면 필요하지 않습니다.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">검열 우회는 인터넷에 연결되었을 때만 활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">발신자 암호화</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">표시 안내</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">발신자 암호화 기능으로 보낸 메시지의 세부 정보에서 아이콘을 표시합니다.</string>

View file

@ -124,6 +124,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nerandate ieškomo žmogaus?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pakvieskite adresatą prisijungti prie Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Ieškoti</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Išjungti cenzūravimo apėjimą?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Geresniam patyrimui, dabar galite prisijungti tiesiogiai prie Signal paslaugos.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Išjungti</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ne, ačiū</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Šalinti</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Šalinti profilio nuotrauką?</string>
@ -2353,6 +2362,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Žinučių šrifto dydis</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Adresatas prisijungė prie Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Pirmenybė</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Cenzūravimo apėjimas</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Cenzūravimo apėjimas</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Jei įjungta, Signal bandys apeiti cenzūravimą. Neįjunkite šios ypatybės, nebent esate vietoje, kurioje Signal yra cenzūruojama.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Cenzūravimo apėjimas buvo aktyvuotas pagal jūsų paskyros telefono numerį.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Jūs esate rankiniu būdu išjungę cenzūros apėjimą.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Cenzūravimo apėjimas nėra būtinas; jūs jau esate prisijungę prie Signal paslaugos.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Cenzūravimo apėjimas gali būti aktyvuotas tik prisijungus prie interneto.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Užantspauduotas siuntėjas</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Rodyti indikatorius</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Rodyti būsenos piktogramą, kai pasirenkate „Išsamesnė žinutės informacija“ žinutėse, kurios buvo pristatytos, naudojant užantspauduotą siuntėją.</string>

View file

@ -123,6 +123,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Neatradāt, ko jūs meklējāt?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Uzaicināt kontaktpersonu pievienoties Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Meklēt</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Izslēgt</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nē, paldies</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Noņemt</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Vai noņemt profila attēlu?</string>
@ -2260,6 +2267,17 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="preferences_chats__message_text_size">Ziņu fonta lielums</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontaktpersona pievienojās Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritāte</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ja šī funkcija ir iespējota, Signal mēģinās apiet cenzūru. Neieslēdziet šo funkciju, ja atrodaties vietā, kur Signal tiek cenzēta.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Cenzūras apiešana ir aktivizēta, pamatojoties uz jūsu konta tālruņa numuru.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Jūs manuāli atspējojāt cenzūras apiešanu.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Cenzūras apiešana nav nepieciešama; jūs jau izveidojāt savienojumu ar Signal pakalpojumu.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Cenzūras apiešanu var aktivizēt tikai tad, kad ir izveidots savienojums ar internetu.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Aizzīmogots sūtītājs</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Parādīt indikatorus</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Kad izvēlaties “Ziņas info” ziņām, kuras tika piegādātas, izmantojot aizzīmogotu sūtītāju, parādīt statusa ikonu.</string>

View file

@ -122,6 +122,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Не можете да го најдете контактот што го барате?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Поканете контакт да се приклучи на Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Барај</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Исклучи</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Не, благодарам</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Отстрани</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Да отстранам профилна слика?</string>
@ -677,17 +684,17 @@
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Само администратори можат да го ресетираат групниот линк.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Немате права да го правите ова</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Некој од луѓето што ги додадовте немаат поддршка за нови групи и треба да го ажурираат Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Некој од тие што ги додадовте нема поддршка за групи за известувања и треба да го ажурира Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Не успеав да ја ажурирам групата</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Некој од луѓето што ги додадовте нема поддршка за групи за известувања и треба да го ажурира Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Не успеа да се ажурира групата</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Не сте член на групата</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Не успеав да ја ажурирам групата, пробајте повторно подоцна</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Не успеав да ја ажрурирам групата поради мрежна грешка, Ве молиме пробајте повторно</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Не успеа да се ажурира групата, обидете се повторно подоцна</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Не успеа да се ажурира групата поради мрежна грешка, обидете се повторно подоцна</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Уреди име и слика</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Застарена група</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ова е застарена група. Опции како групни администратори не се достапни само со нови групи.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ова е застарена група. Опции како администратори на групи се достапни само со нови групи.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ова е застарена група. За пристап до нови опции како @спомнувања и администратори,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ова е застарена група и не може да биде надградена во нова група бидејќи е преголема. Максималната големина за група е %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ажурирај ја оваа група.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ова е застарена група и не може да биде надградена во нова група бидејќи е преголема. Максималната големина на група е %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">надградете ја оваа група.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ова е небезбедна MMS група. За да разговарате приватно, поканете ги Вашите контакти на Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Покани сега</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">повеќе</string>
@ -701,10 +708,10 @@
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Име на профил </string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Корисничко име</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">За</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Напишете неколку зборови за Вас…</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Напишете неколку зборови за себе</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Вашето име</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Вашето корисничко име</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Не успеав да поставам аватар</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Не успеа да се постави аватар</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Беџови</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Уреди фотографија</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
@ -721,7 +728,7 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Прилагодени известувања</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Пораки</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Користи прилагодени известувања</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Звук за известување </string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Звук за известувања</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Вибрации</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Поставувања за повици</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Звук за ѕвонење</string>
@ -737,11 +744,11 @@
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Ресетирај линк</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Барања за членство</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Одобри нови членови</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Администраторот мора да ги одобри новите членови кои што се приклучуваат преку групниот линк.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Администраторот мора да ги одобри новите членови кои се приклучуваат преку групниот линк.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Дали сте сигурни дека сакате да го ресетирате групниот линк? Луѓето повеќе нема да можат да се приклучат на групата со употреба на тековниот линк.</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR код</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Луѓе кои го скенираат кодот ќе можат да се приклучат на Вашата група. Администраторите сѐ уште ќе треба да ги одобрат новите членови ако ја имате вклучено таа опција.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Луѓе кои го скенираат овој код ќе можат да се приклучат на Вашата група. Администраторите сепак ќе треба да ги одобрат новите членови ако е вклучена таа опција.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Сподели код</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Дали сакате да ја повлечете поканата испратена на %1$s?</string>
@ -753,14 +760,14 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Веќе сте член</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Приклучи сѐ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Побарајте да се приклучите</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Не успеав да се приклучам на групата. Ве молиме пробајте повторно подоцна.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Не успеав да се приклучам на групата. Ве молиме, обидете се повторно подоцна</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Се случи мрежна грешка.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Групниот линк не е активен</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Не може да се добијат информации за групата, Ве молиме обидете се повторно подоцна</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Дали сакате да се приклучите на оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Администраторот на ова група мора да го одобри Вашето барање пред да се приклучите. Кога барате да се приклучите, Вашето име и слика ќе бидат споделени со членовите.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Група · %1$d членови</item>
<item quantity="one">Група · %1$d член</item>
<item quantity="other">Група · %1$d членови</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
@ -771,12 +778,12 @@
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Групниот линк не е валиден</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Покани пријатели</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Споделете линк со пријателите за да им овозможите да се приклучат брзо на оваа група.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Споделете линк со пријателите за да им овозможите брзо да се приклучат на оваа група.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Вклучи и сподели линк</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Сподели линк</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Не може да се овозможи групен линк. Ве молиме обидете се повторно подоцна</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Не може да се вклучи групниот линк. Ве молиме обидете се повторно подоцна</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Се случи мрежна грешка.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Немата права да вклучите групен линк. Ве молиме прашајте го администраторот.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Немате права да вклучите групен линк. Ве молиме прашајте го администраторот.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Моментално не сте член на групата.</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Да го/ја додадам „%1$s“ во групата?</string>
@ -785,18 +792,18 @@
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Одбиј</string>
<!--ImageEditorHud-->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Замагли лица</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Ново: Замаглувајте лица или цртајте било каде за замаглување.</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Нацртајте било каде за замаглување</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Нацртајте за да замаглите доплнителни лица или области</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Ново: Замаглувајте лица или цртајте било каде за замаглување</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Цртајте било каде за замаглување</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Цртајте за да замаглите доплнителни лица или области</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Допри и држи за да снимиш гласовна порака, пушти за да пратиш</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Сподели</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Сподели со контакти</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Споделете преку…</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Сподели преку…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Откажи</string>
<string name="InviteActivity_sending">Испраќа…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Покани испратени!</string>
<string name="InviteActivity_sending">Се испраќа…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Поканите се испратени!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Поканете на Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Испрати SMS (%d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
@ -811,7 +818,7 @@
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Не успеав да ја најдам пораката</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Порака од %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Вашата порака</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Вашата целосна порака</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Позадинската врска е вклучена</string>
@ -823,17 +830,17 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Аудио</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Сите</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Избриши го избраниот предмет?</item>
<item quantity="other">Избриши ги избраните предмети?</item>
<item quantity="one">Да се избрише избраниот предмет?</item>
<item quantity="other">Да се избришат избраните предмети?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Ова перманетно ќе ја отстрани избраната датотека. Било кој текст од порака поврзан со овој предмет ќе биде исто така избришан.</item>
<item quantity="other">Ова перманетно ќе ги отстрани сите %1$d избрани датотеки. Било кој текст од порака поврзан со овие предмети ќе биде исто така избришан.</item>
<item quantity="one">Ова трајно ќе ја избрише избраната датотека. Секој текст од порака поврзан со овој предмет ќе биде исто така избришан.</item>
<item quantity="other">Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани датотеки. Секој текст од порака поврзан со овие предмети ќе биде исто така избришан.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Бришење</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Бришење на пораките… </string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Избери сѐ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Собирам прилози…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Собирање на прилози…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Сортирај по</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Најново</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Најстаро</string>
@ -861,9 +868,9 @@
<string name="MediaOverviewActivity_image">Слика</string>
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Гласовна порака</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Испратено од %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Испратено од тебе</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Испратено од вас</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Испратено од %1$s до %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Испратено од тебе до %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Испратено од вас до %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Потсети ме подоцна</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Проверете го Вашиот Signal PIN</string>
@ -877,13 +884,13 @@
<string name="Megaphones_add_photo">Додај слика</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal повик во тек</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Воспоставување на повик на Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Доаѓачки повик на Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Воспоставување Signal повик</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Дојдовен Signal повик</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Дојдовен групен Signal повик</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Го стопирам Signal сервисот за повикување</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Одбиј повик</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Одговори на повикот</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Заврши го повикот</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Одговори на повик</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Заврши повик</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Откажи повик</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Приклучи сѐ на повик</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
@ -893,10 +900,10 @@
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Не сега</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедијална порака</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Преземам MMS порака</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Грешка при преземање на MMS порака, допрете за да пробате повоторно</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Преземање на MMS порака</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Грешка при преземање на MMS порака, допрете за да се обидете повторно</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Испрати на %s</string>
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Испрати на %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Отвори камера</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Додај наслов…</string>
@ -919,18 +926,18 @@
<string name="MediaRepository_all_media">Цела медија</string>
<string name="MediaRepository__camera">Камера</string>
<!--MessageDecryptionUtil-->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Не успеав да ја декриптирам пораката</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Не успеа да се дешифрира пораката</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Допрете да испратите запис за дебагирање</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_unknown">Непознато</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Добивте порака која е шифрирана користејќи стара верзија на Signal која веќе не е поддржана. Ве молиме замолете го испраќачот да ја ажурира апликацијата на најновата верзија и повторно да ја испрати пораката.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ја напуштивте групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ја уредивте групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ја ажуриравте групата.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Групата беше ажурирана.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Вие повикавте · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Испуштен аудио повик · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Испуштен видео повик · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ја уреди групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ја ажурираше групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s Ве повика · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s е на Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Исклучивте исчезнувачки пораки.</string>
@ -939,14 +946,14 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s го постави времето за исчезнувачки пораки на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Времето за исчезнувачки пораки е поставено на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Оваа група е ажурирана во нова група.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Не можевте да бидете додадени во новата група но поканети сте да се приклучите,</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Не можевте да бидете додадени во новата група но поканети сте да се приклучите.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Сесијата со разговорот е освежена</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Член не можеше да биде додаден во нови група иако беше поканет да се приклучи.</item>
<item quantity="one">Член не можеше да биде додаден во нова група иако беше поканет да се приклучи.</item>
<item quantity="other">%1$s членови не можеа да бидат додадени во нова група иако беа поканети да се приклучат.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Член не можете да биде додаден во нова група и е отстранет.</item>
<item quantity="one">Член не можеше да биде додаден во нова група и е отстранет.</item>
<item quantity="other">%1$s членови не можеа да бидат додадени во нова група и се отстранети.</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
@ -958,10 +965,10 @@
<string name="MessageRecord_group_updated">Групата е ажурирана.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Поканете пријатели во групата преку групниот линк</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Додадовте %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_s">Го/ја додадовте %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s го/ја додаде %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s Ве додаде во групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Вие и се приклучивте на групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Се приклучивте на групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s се приклучија на групата.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Го/ја отстранивте %1$s.</string>
@ -972,14 +979,14 @@
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Повеќе не сте во групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s повеќе не е во групата.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Го направивте %1$s aдминистратор.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s го направи %2$s администратор.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s Ве направи администратор.</string>
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Поставивте %1$s да биде aдминистратор.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s постави %2$s да биде администратор.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s Ве постави за администратор.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Ги повлековте администраторските привилегии на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ги укина вашите администраторски привилегии.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ги повлече Вашите администраторски привилегии.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ги повлече администраторските привилегии на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s е администратор сега.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Вие сте сега Администратор.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s сега е администратор.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Вие сте сега администратор.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s повеќе не е администратор.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Повеќе не сте администратор.</string>
<!--GV2 invitations-->
@ -1001,18 +1008,18 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s ја повлече поканата за групата.</item>
<item quantity="other">%1$s ги повлече %2$d поканите за групата.</item>
<item quantity="other">%1$s повлече %2$d покани за групата.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Некој ја одби поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Вие ја одбивте поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ја повлече поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Администратор ја повлече поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Ја одбивте поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ја повлече Вашата поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Администратор ја повлече Вашата поканата за групата.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Поканата за групата беше повлечена.</item>
<item quantity="other">%1$d покани за групата беа повлечени.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Вие ја прифативте поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Ја прифативте поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ја прифати поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Го додадовте поканетиот член %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s го/ја додаде %2$s.</string>
@ -1033,16 +1040,16 @@
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s промени кој може да ги уредува информациите за групата во „%2$s“.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Кој може да ги уредува информациите за групата е променето во „%1$s“.</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Променивте кој може да го уредува членството во групата во „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s промени кој може да го уредува членството во групата во „%2$s“.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кој може да го уредува членството во групата е променето во „%1$s“.</string>
<!--GV2 announcement group change-->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ги сменивте поставувањата на групата за да дозволите сите членови да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Ги сменивте поставувањата на групата за да дозволите само администраторите да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ги смени поставувањата на групата за да дозволи сите членови да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ги смени поставувањата на групата за да дозволи само администраторите да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Поставувањата на групата беа изменети за да им се дозволи на сите членови да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Поставувањата на групата беа изменети за да им се дозволи само на администраторите да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ги променивте поставувањата на групата за да дозволите сите членови да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Ги променивте поставувањата на групата за да дозволите само администраторите да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ги промени поставувањата на групата за да дозволи сите членови да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ги промени поставувањата на групата за да дозволи само администраторите да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Поставувањата на групата беа променети за да им се дозволи на сите членови да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Поставувањата на групата беа променети за да им се дозволи само на администраторите да испраќаат пораки.</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Го вклучивте групниот линк. Администраторското одобрување е исклучено.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Го вклучивте групниот линк. Администраторското одобрување е вклучено.</string>
@ -1050,7 +1057,7 @@
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s го вклучи групниот линк. Администраторското одобрување е исклучено.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s го вклучи групниот линк. Администраторското одобрување е вклучено.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s го исклучи групниот линк.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Групниот линк е исклучен. Администраторското одобрување е исклучено.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Групниот линк е вклучен. Администраторското одобрување е исклучено.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Групниот линк е вклучен. Администраторското одобрување е вклучено.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Групниот линк е исклучен.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Го исклучивте администраторското одобрување за групниот линк.</string>
@ -1065,28 +1072,28 @@
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Групниот линк е ресетиран.</string>
<!--GV2 group link joins-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Сѐ приклучивте на групата преку групниот линк.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s и се приклучи на групата преку групниот линк. </string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s се приклучи на групата преку групниот линк. </string>
<!--GV2 group link requests-->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Испративте барање за приклучување во група.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s побара да се вклучи преку групниот линк.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s побара да се приклучи преку групниот линк.</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s го одобри Вашето барање за да се приклучите на групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s го одобри барањето на%2$s за приклучување на групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s го одобри барањето на %2$s за приклучување на групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Го одобривте барањето на %1$s за приклучување на групата.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Вашето барање за приклучување во групата е одобрено.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Барањето за приклучување на групата од %1$s е одобрено.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Барањето на %1$s за приклучување на групата е одобрено.</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Вашето барање да се приклучите на група е одбиено од администраторот.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Вашето барање да се приклучите на групата е одбиено од администраторот.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s го одби барањето на %2$s за приклучување на групата.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Барањето на %1$s за приклучување на групата е одбиено.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Го откажавте барањето за приклучување во група.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Го откажавте барањето за приклучување во групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s го откажа барањето за приклучување во групата.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Вашиот сигурносен број со %s е променет.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Го обележавте сигурносниот број со %s како проверен</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Го обележавте сигурносниот број со %s како проверен од друг уред</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Го обележавте сигурносниот број со %s како непроверен</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Го обележавте Вашиот сигурносен број со %s како непроверен од друг уред.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Го обележавте сигурносен број со %s како непроверен од друг уред</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Порака од %s не може да биде испорачана</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s го промени телефонскиот број</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
@ -1884,7 +1891,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Описот на групата ќе им биде видлив на членовите на оваа група и луѓето кои што се поканети.</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">За</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Неколку зборови за Вас…</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Напишете неколку зборови за себе</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Тука сум, кажи</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Шифрирано</string>
@ -2175,6 +2182,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Големина на фонт за пораки</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Кога контакт ќе се приклучи на Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ако е овозможено, Signal ќе се обиде да ја заобиколи цензурата. Не ја овозможувајте оваа можност освен ако сте на локација каде Signal е цензуриран.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Заобиколувањето на цензурата беше активирано врз база на вашиот телефонски број на сметката.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Рачно го оневозможивте заобиколувањето на цензурата.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Заобиколувањето на цензурата не е неопходно; вие сте веќе поврзани на Signal сервисот.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Заобиколувањето на цензурата може да биде активирано само кога сте поврзани на Интернет.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Запечатен испраќач</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Индикатори за приказ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Покажува икона за статус кога ќе изберете „Детали за порака“ на пораки испорачани со употреба на запечатен испраќач.</string>
@ -3045,7 +3063,7 @@
<string name="AccountSettingsFragment__account">Сметка</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Ќе бидете прашувани се поретко</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Барај го Signal PIN-от за повторна регистрација на Вашиот телефонски број на Signal</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Променете го телефонскиот број</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Промени телефонски број</string>
<!--ChangeNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Користете го ова за да го промените сегашниот телефонски број во нов телефонски број. Не можете да ја поништите оваа промена.\n\nПред да продолжите, проверете дали Вашиот нов број може да прима SMS или повици. </string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Продолжи</string>

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">നിങ്ങൾ ആരെയാണ് തിരയുന്നതെന്ന് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലേ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal-ൽ ചേരാൻ ഒരു കോൺടാക്റ്റിനെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">തിരയൽ</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">സെൻസർഷിപ്പ് മറികടക്കൽ ഓഫാക്കണോ?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">മികച്ച അനുഭവത്തിനായി നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ Signal സേവനത്തിലേക്ക് നേരിട്ട് ബന്ധിപ്പിക്കാനാകും.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">വേണ്ട, നന്ദി</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">നീക്കംചെയ്യൂ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">പ്രൊഫൈല്‍ ഫോട്ടോ നീക്കംചെയ്യണോ?</string>
@ -2171,6 +2180,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">സന്ദേശ ഫോണ്ട് വലുപ്പം</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ൽ ചേർന്നു</string>
<string name="preferences_notifications__priority">മുൻഗണന</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">പ്രാപ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കാൻ Signal ശ്രമം നടത്തും. Signal സെൻസർ ചെയ്യുന്ന ഒരു ലൊക്കേഷനിൽ ആണ് നിങ്ങളെങ്കിൽ ഈ ഫീച്ചർ പ്രാപ്യമാക്കരുത്.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലെ ഫോൺ നമ്പർ അടിസ്ഥാനമാക്കി സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ പ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട്.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ നിങ്ങൾ മാന്വൽ ആയി പ്രാപ്തമല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ നിർബന്ധമല്ല; നിങ്ങൾ ഇതിനകം തന്നെ Signal സേവനങ്ങളുമായി കണക്ട് ആയിരിക്കുന്നു.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ഇൻ്റർനെറ്റുമായി കണക്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ മാത്രമേ സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ പ്രാപ്തമാക്കാൻ സാധിക്കുകയുള്ളൂ.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">സീൽഡ് സെൻഡർ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">സൂചകങ്ങൾ കാണിക്കുക</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">സീൽഡ് സെൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് കൈമാറിയ സന്ദേശങ്ങളിൽ \"സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങൾ\" തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ ഒരു സ്റ്റാറ്റസ് ഐക്കൺ കാണിക്കുക.</string>
@ -3418,21 +3440,39 @@
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ നിയന്ത്രിക്കുക</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">ബാഡ്ജുകള്‍</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ FAQ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">സബ്‌സ്ക്രിപ്‌ഷൻ ലഭിക്കുന്നതിൽ പിശക്.</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Signal ന് ഒരു ബൂസ്റ്റ് നല്‍കുക</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">\"നന്ദി!\" പറയൂ %1$d ദിവസത്തേക്ക് ബൂസ്റ്റ് ബാഡ്ജ് നേടൂ.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">ഇഷ്ടാനുസൃത തുക നൽകുക</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">ഒറ്റ-തവണ സംഭാവന</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">ഒരു Signal ബൂസ്റ്റ് ചേർക്കുക</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/മാസം</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s പുതുക്കുന്നു</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">ഇടപാട് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">ബാഡ്ജ് ചേർക്കാനായില്ല. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">ദയവായി പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‌ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">ബാഡ്ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">സബ്‌സ്‌ക്രിപ്‌ഷൻ റദ്ദാക്കി</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">നിങ്ങളുടെ ബൂസ്റ്റ് ബാഡ്‌ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു ഇനി അത് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ മറ്റുള്ളവർക്ക് ദൃശ്യമാകില്ല.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റ-തവണ സംഭാവനയിലൂടെ 30 ദിവസത്തേക്ക് ബൂസ്റ്റ് ബാഡ്ജ് വീണ്ടും സജീവമാക്കാം.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">നിങ്ങൾക്കായി നിർമ്മിച്ച സാങ്കേതികവിദ്യയെ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നത് തുടരുന്നതിന്, പ്രതിമാസ പരിപാലകർ ആകുന്നത് പരിഗണിക്കുക.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">പരിപാലകര്‍ ആകുക</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">ഒരു ബൂസ്റ്റ് ചേർക്കുക</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!--Copy displayed when badge expires after user inactivity-->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_automatically">നിങ്ങൾ വളരെക്കാലം നിഷ്‌ക്രിയമായിരുന്നതിനാൽ നിങ്ങളുടെ പരിപാലക സബ്‌സ്ക്രിപ്‌ഷൻ സ്വയമേവ റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ %1$s ബാഡ്‌ജ് ഇനി നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ദൃശ്യമാകില്ല.</string>
<!--Copy displayed when badge expires after payment failure-->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_canceled">ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തതിനാൽ നിങ്ങളുടെ പരിപാലക സബ്‌സ്‌ക്രിപ്‌ഷൻ റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‌ജ് ഇനി നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ദൃശ്യമാകില്ല.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">നിങ്ങൾക്ക് Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാം, എന്നാൽ ആപ്പിനെ പിന്തുണയ്‌ക്കാനും നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‌ജ് വീണ്ടും സജീവമാക്കാനും, ഇപ്പോൾ പുതുക്കുക.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ പുതുക്കുക</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">സബ്‌സ്ക്രിപ്‌ഷൻ പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാനാകില്ല</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">നിങ്ങളുടെ Signal പരിപാലക പേയ്‌മെന്റ് ശേഖരിക്കുന്നതിൽ ഞങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ട് നേരിടുന്നു. നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതി കാലികമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. അങ്ങനെയല്ലെങ്കിൽ, അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കുക. കുറച്ച് ദിവസത്തിനകം പേയ്‌മെന്റ് വീണ്ടും പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ Signal ശ്രമിക്കും.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">ഇത് വീണ്ടും കാണിക്കരുത്</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<string name="Subscription__contact_support">പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</string>
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">ഒരു %1$s ബാഡ്ജ് നേടൂ</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്.</string>
@ -3452,20 +3492,33 @@
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കൂ</string>
<!--Stripe decline code generic_failure-->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">മറ്റൊരു പേയ്‌മെന്റ് രീതി പരീക്ഷിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാങ്കുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതി കാലികമാണെന്ന് Google Pay-യിൽ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതി കാലികമാണെന്ന് Google Pay-യിൽ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്നം തുടരുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ബാങ്കുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!--Stripe decline code purchase not supported-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് ഇത്തരത്തിലുള്ള വാങ്ങലിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. മറ്റൊരു പേയ്‌മെന്റ് രീതി പരീക്ഷിക്കുക.</string>
<!--Stripe decline code your card has expired-->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് കാലഹരണപ്പെട്ടു. Google Pay-യിൽ നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതി പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay-യിലേക്ക് പോകുക</string>
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് നമ്പർ തെറ്റാണ്. അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">നിങ്ങളുടെ കാർഡിന്റെ CVC നമ്പർ തെറ്റാണ്. അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">ഈ വാങ്ങൽ പൂർത്തിയാക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കാർഡില്‍ മതിയായ ധനം ഇല്ല. മറ്റൊരു പേയ്‌മെന്റ് രീതി പരീക്ഷിക്കുക.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതിയുടെ കാലഹരണപ്പെടുന്ന മാസം തെറ്റാണ്. അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതിയുടെ കാലഹരണപ്പെടുന്ന വർഷം തെറ്റാണ്. അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!--Stripe decline code issuer not available-->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">പേയ്‌മെന്റ് വീണ്ടും പൂർത്തിയാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാങ്കുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!--Stripe decline code processing error-->
<string name="DeclineCode__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാങ്കുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">പ്രൊഫൈലിന് പേര് നൽകുക</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
@ -3489,6 +3542,7 @@
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">വാഹനം ഓടിക്കുന്നു</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">ദുഃഖകാലം</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കല്‍</string>
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
@ -3502,6 +3556,7 @@
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">ചേർക്കുക</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">നിങ്ങൾ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളിൽ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുകളിൽ നിന്നും മാത്രം അറിയിപ്പുകളും വിളികളും സ്വീകരിക്കുന്നതിന് ഒരു രൂപരേഖ സൃഷ്‌ടിക്കുക.</string>
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">പ്രൊഫൈലുകൾ</string>
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
@ -3511,6 +3566,7 @@
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">പ്രൊഫൈൽ ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</string>
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">തിരിച്ചാക്കുക</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
@ -3518,6 +3574,7 @@
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">അറിയിപ്പ് രൂപരേഖ തിരുത്തുക</string>
<!--Schedule description if all days are selected-->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">ദിവസേന</string>
<!--Profile status on if it is the active profile-->
@ -3527,8 +3584,11 @@
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s %2$s-നോട്</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">ഉള്‍പ്പെടാത്തവ</string>
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">എല്ലാ വിളികളും അനുവദിക്കുക</string>
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">എല്ലാ സൂചനകളും അറിയിക്കുക</string>
<!--Section header for showing schedule information-->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">സമയക്രമം</string>
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
@ -3536,6 +3596,7 @@
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">ഒരു സമയക്രമം ചേര്‍ക്കുക</string>
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">ഈ അറിയിപ്പ് രൂപരേഖ സ്വയമേവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ ഒരു സമയക്രമം സജ്ജീകരിക്കുക.</string>
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">സമയപ്പട്ടിക</string>
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
@ -3567,7 +3628,7 @@
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">അടുത്തത്</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">ഷെഡ്യൂളിന് കുറഞ്ഞത് ഒരു ദിവസമെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം</string>
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">സമയക്രമത്തില്‍ കുറഞ്ഞത് ഒരു ദിവസമെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം</string>
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">പ്രൊഫൈൽ സൃഷ്ടിച്ചു</string>
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
@ -3575,17 +3636,19 @@
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">ചാറ്റ് ലിസ്റ്റിലെ മെനു വഴി നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സ്വമേധയാ ഓണാക്കുകയോ ഓഫാക്കുകയോ ചെയ്യാം.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ഓട്ടോമേറ്റ് ചെയ്യാൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ഒരു ഷെഡ്യൂൾ ചേർക്കുക.</string>
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">നിങ്ങളുടെ രൂപരേഖ യാന്ത്രികമാക്കാൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ഒരു സമയക്രമം ചേർക്കുക.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">നിങ്ങളുടെ ഷെഡ്യൂൾ അനുസരിച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സ്വയമേവ ഓണും ഓഫും ആകും.</string>
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">നിങ്ങളുടെ സമയക്രമം അനുസരിച്ച് നിങ്ങളുടെ രൂപരേഖ സ്വയമേവ ഓണും ഓഫും ആകും.</string>
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">പുതിയ പ്രൊഫൈൽ</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 മണിക്കൂർ</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s വരെ</string>
<!--Option to view profile details-->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ കാണുക</string>
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s വരെ സജീവം</string>
<!--Title for notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">അറിയിപ്പ് പ്രൊഫൈലുകൾ</string>
<!--Description for notification profile megaphone-->
@ -3595,6 +3658,7 @@
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">പിക്കർ തുറക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<!--Description shown for the Signal Release Notes channel-->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal പ്രകാശന കുറിപ്പുകളും വാര്‍ത്തകളും</string>
<!--EOF-->

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">आपण ज्यांना शोधत आहात ते आपणास सापडले?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">एका संपर्काला Signal मध्ये सामील होण्यास आमंत्रित करा</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">शोध</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">बंद करा</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">नाही धन्यवाद</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">काढा</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">प्रोफाईल फोटो काढायचा?</string>
@ -2166,6 +2173,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">संदेश फाँट आकार</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">संपर्क Signal मध्ये सामील झाला</string>
<string name="preferences_notifications__priority">प्राधान्यता</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">जर सक्षम केले, तर Signal सेंसॉरशिप सर्कंमवेंट करण्याचा प्रयत्न करेल. आपण Signal सेंसॉर केलेल्या स्थानावर असल्याखेरीज हे वैशिष्ट्य सक्षम करू नये.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">आपल्या खात्याच्या फोन नंबरच्या आधारावर सेंसॉरशिप सर्कंवेंशन सक्रिय केले गेले आहे.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">आपण व्यक्तिचलितपणे सेंसॉरशिप सर्कंवेंशन अक्षम केले आहे. </string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">सेंसॉरशिप सर्कंवेंशन गरजेचे नाही, आपण आधीपासून Signal सेवेला कनेक्ट केलेले आहात.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">इंटरनेट सोबत कनेक्ट केल्यावरच सेंसॉरशिप सर्कंवेंशन सक्रिय करता येते.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">सीलबंद प्रेषक</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">डिस्पले निर्देशक</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">जे सीलबंद प्रेषकद्वारे पोहोचवले होते त्या संदेशांवर आपण \"संदेश तपशील\" निवडल्यावर स्थिती चिन्ह दाखवा.</string>

View file

@ -119,6 +119,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Tidak dapat mencari siapa yang anda sedang cari?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Jemput kenalan untuk sertai Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Cari</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Matikan</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Tidak, terima kasih</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Alih keluar</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Alih keluar foto profil?</string>
@ -2066,6 +2073,17 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Saiz huruf mesej</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kenalan menyertai Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Keutamaan</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Jika didayakan, Signal akan cuba memintas penapisan. Jangan mendayakan ciri ini melainkan jika anda berada di lokasi di mana Signal ditapis.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Pemintasan penapisan telah diaktifkan berdasarkan nombor telefon akaun anda.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Anda telah menyahdayakan pemintasan penapisan secara manual.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Pemintasan penapisan tidak perlu; anda sudah disambungkan ke perkhidmatan Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Pemintasan penapisan hanya boleh diaktifkan semasa menyambung ke internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Penghantar dimeretai</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Penunjuk paparan</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Memaparkan ikon status apabila anda memilih \"Butiran mesej\" pada mesej yang dihantar menggunakan penghantar terlindung.</string>

View file

@ -119,6 +119,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">သင်ရှာတဲ့သူကို မတွေ့ဘူးလား</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal အသုံးပြုရန် ဖိတ်ခေါ်ပါ</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ရှာရန်</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">ပိတ်မည်</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">မလုပ်လိုပါ။</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ဖယ်ရှားသည် </string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ဓါတ်ပုံ ဖယ်ရှားမှာလား ?</string>
@ -1918,6 +1925,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">စာလုံးအရွယ်အစား</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Signal ကို လာသုံးနေပြီ</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ဦးစားပေး</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">ဒါကိုဖွင့်ထားပါက signal အနေဖြင့် ပိတ်ထားခြင်းများကို ကျော်သွားရန်ကြိုးစားပါလိမ့်မည်။ Signal အားပိတ်ထားသောနေရာတွင်အသုံးပြုနေခြင်းမဟုတ်ပါက ဒါကိုသုံးရန်မလိုပါ။</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">သင့်ကိုယ်ပိုင်စာရင်း ၏ဖုန်းနံပါတ်အပေါ် မူတည်၍ ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှုရှောင်ကွင်းခြင်းကို ပြုလုပ်ပြီး ဖြစ်သည်။</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">သင်ကိုယ်တိုင် ဆင်ဆာခံခြင်းကို ရှောင်ကျင်ရန် ပိတ်ထားခဲ့ပါသည်။</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Signal ကို ချိတ်ဆက်ပြီးသား ဖြစ်သောကြောင့် ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှု ရှောင်ကွင်းခြင်းကို မလိုအပ်ပါ။</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှု ရှောင်ကွင်းခြင်းကို အင်တာနက် ချိတ်ထားမှသာ သုံးလို့ရမည်။</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ဖုံးကွယ်ထားသော ပေးပို့သူ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">ပြသမှု ညွှန်ကိန်းများ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">ဖုံးကွယ်ထားသော ပေးပို့သူ ကိုသုံး၍ ပေးပို့သော မက်ဆေ့ချ်များအတွက် \"မက်ဆေ့ချ် အချက်အလက်များ\" ကိုရွေးလျှင် အခြေအနေအိုင်ကွန် ကိုပြသပါ။</string>

View file

@ -117,6 +117,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Finner du ikke den du leter etter?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Inviter en kontakt for å bli med i Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Søk</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Skru av</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nei takk</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Vil du fjerne profilbildet?</string>
@ -2030,6 +2037,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Skriftstørrelse i meldinger</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Når kontakt installerer Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Når slått på, vil Signal forsøke å unngå sensurforsøk. Ikke skru på denne funksjonen om du ikke er i et område hvor Signal blir forsøkt sensurert.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Sensur-omgåelse har blitt aktivert basert på telefonnummeret som kontoen er registrert med.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Du har manuelt deaktivert censur kringgående.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Omgåelse av sensur er ikke nødvendig; du er allerede koblet til Signal tjenesten.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Sensur-omgåelse kan bare bli skrudd på når telefonen er koblet til internett.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Forseglet Avsender</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Visningsindikatorer</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Vis et statusikon når du velger \"Meldingsdetaljer\" på meldinger som ble levert ved bruk av forseglet avsender.</string>

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kun je de persoon die je zoekt niet vinden?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Nodig een contactpersoon uit om ook Signal te gebruiken</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Zoeken</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Censuuromzeiling uitschakelen?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Je kunt vanaf nu weer een directe verbinding maken met Signals servers, Signal werkt dan beter.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Uitschakelen</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nee bedankt</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Verwijderen</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profielfoto verwijderen?</string>
@ -2182,6 +2191,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tekstgrootte voor berichten</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Nieuw persoon bereikbaar via Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Dringendheid instellen</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Censuuromzeiling</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Censuuromzeiling</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Indien ingeschakeld zal Signal proberen censuur te omzeilen. Schakel deze functie niet in tenzij je je op een locatie bevindt waar Signal gecensureerd wordt.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Censuuromzeiling is automatisch ingeschakeld omdat je telefoonnummer bij een risicoregio hoort.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Je hebt censuuromzeiling handmatig uitgeschakeld.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Censuuromzeiling is niet nodig, je bent al verbonden met Signals servers.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Censuuromzeiling kan alleen worden ingeschakeld als je verbonden bent met het internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Verzegelde afzender</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Verzegelde afzender-pictogram</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Laat een statusicoon zien als je tikt op Berichtdetails bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender</string>
@ -2617,7 +2639,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Er is niet genoeg opslagruimte om je back-upbestand op te slaan.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tik hier om het maken van back-upbestanden in te stellen.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d berichten tot nu toe</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerd nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerd telefoonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Bel me \n (beschikbaar over %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contact opnemen met Signal-ondersteuning</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registratie - Verificatiecode voor Android</string>
@ -2855,7 +2877,7 @@
<string name="ReviewCard__update_contact">Contactpersoon aanpassen</string>
<string name="ReviewCard__block">Blokkeren</string>
<string name="ReviewCard__delete">Contactpersoon wissen</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">“%1$s” heeft recentelijk zijn of haar profielnaam naar “%2$s” gewijzigd</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Heette kort geleden nog “%1$s” maar heeft zijn of haar profielnaam naar “%2$s” gewijzigd</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s neemt nu deel aan deze oproep</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s en %2$s nemen nu deel</string>
@ -3054,17 +3076,17 @@
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Gebruik je pincode voor twee-factor-authenticatie. Ieder die je telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij Signal-berichten verzenden of ontvangen met jouw telefoonnummer.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<!--ChangeNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Gebruik dit als Signal wilt blijven gebruiken met een ander telefoonnummer. Je kunt overstappen naar een nieuw telefoonnummer niet ongedaan maken.\n\nGa voordat je verder gaat na dat je op het nieuwe telefoonnummer sms-berichten of oproepen kunt ontvangen.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Gebruik dit als Signal wilt blijven gebruiken met een ander telefoonnummer. Je kunt het overstappen naar een nieuw telefoonnummer niet ongedaan maken.\n\nGa voordat je verder gaat na dat je op het nieuwe telefoonnummer sms-berichten of oproepen kunt ontvangen.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Doorgaan</string>
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Je telefoonnummer is gewijzigd naar %1$s</string>
<!--Confirmation button to dismiss number changed dialog-->
<string name="ChangeNumber__okay">Oké</string>
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Nummer veranderen</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Je oude telefoonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Je nieuwe telefoonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Je nieuwe nummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Je nieuwe telefoonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nieuw telefoonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer waarmee je staat geregistreerd bij Signal.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Je moet je oude landcode aangeven</string>
@ -3072,15 +3094,15 @@
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Je moet je nieuwe landcode aangeven</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Je moet je nieuwe telefoonnummer invullen</string>
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Nummer veranderen</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s aan het verifiëren</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha vereist</string>
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Je staat op het punt om het telefoonnummer waarmee je geregistreert staat te veranderen van %1$s naar %2$s.\n\nGa na dat het telefoonnummer hieronder correct is.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Je staat op het punt het telefoonnummer waarmee je geregistreerd staat te wijzigen van %1$s naar %2$s.\n\nGa na dat het telefoonnummer hieronder juist is voordat je verder gaat.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Onjuist telefoonnummer aanpassen</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Telefoonnummer voor Signal veranderen - Hulp nodig bij met de pincode (pincode versie 2)</string>
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Telefoonnummer voor Signal veranderen - Hulp nodig bij met de pincode (pincode-versie 2)</string>
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">De pincodes komen niet overeen</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">De pincode voor je nieuwe telefoonnummer is anders dan de pincode voor je oude telefoonnummer. Wil je de oude pincode behouden of een nieuwe pincode aanmaken?</string>

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Finn du ikkje den du leitar etter?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Inviter ein kontakt til Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Søk</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Skru av omgåing av sensur?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Du kan no kopla til Signal-tenesta direkte for å få ei betre oppleving.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Skru av</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nei takk</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjern profilbildet?</string>
@ -2185,6 +2194,19 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Skriftstorleik i meldingar</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Ein kontakt tok i bruk Signal!</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Sensuromgåing</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Sensuromgåing</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Viss denne er skrudd på vil Signal prøva å omgå sensur. Ikkje skru dette på med mindre du er på ein stad der Signal er sensurert.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Omgåing av sensur er aktivert på grunnlag av telefonnummeret ditt.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Du har sjølv skrudd av omgåing av sensur.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Du treng ikkje å omgå sensur; du er allereie tilkopla Signal-tenesta.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Du må vera kopla til Internett for å skru på sensuromgåing.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Forsegla sendar</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Visingsindikatorar</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Vis eit statusikon når du vel «Meldingsdetaljar» på meldingar som vart sende med forsegla sendar.</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ Signal ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ਖੋਜੋ</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ਹਟਾਓ </string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
@ -2138,6 +2145,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">ਸੁਨੇਹਾ ਫ਼ੌਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">ਸੰਪਰਕ Signal ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ਤਰਜੀਹ</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ \'ਤੇ, Signal ਸੈਂਸਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਝਾਂਸਾ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗੀ. ਇਸ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਨਾ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਟਿਕਾਣੇ \'ਤੇ ਨਾ ਹੋਵੋ ਜਿੱਥੇ Signal ਸੈਂਸਰਡ ਹੋਵੇ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇ ਅਧਾਰ \'ਤੇ ਸੈਂਸਰਸ਼ਿਪ ਤਰਤੀਬ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੁਅਲ ਤੌਰ \'ਤੇ ਸੈਂਸਰਸ਼ਿਪ ਤਰਤੀਬ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">ਸੈਂਸਰਸ਼ਿਪ ਤਰਤੀਬ ਲਾਜ਼ਮੀ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ Signal ਦੀ ਸੇਵਾ ਦੇ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ਸੈਂਸਰਸ਼ਿਪ ਤਰਤੀਬ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣ \'ਤੇ ਹੀ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ਸੀਲਡ ਪ੍ਰੇਸ਼ਕ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">ਡਿਸਪਲੇ ਸੰਕੇਤ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੇ \"ਸੰਦੇਸ਼ ਵੇਰਵੇ\" ਚੁਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਸੀਲਡ ਪ੍ਰੇਸ਼ਕ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ ਤਾਂ ਇੱਕ ਸਟੇਟਸ ਆਈਕਨ ਦਿਖਾਓ.</string>

View file

@ -124,6 +124,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nie możesz znaleźć kontaktu?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Zaproś kontakt do korzystania z Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Szukaj</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Wyłączyć omijanie cenzury?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Teraz możesz połączyć się bezpośrednio z usługami Signal, co zapewni lepsze doświadczenie.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Wyłącz</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nie, dzięki</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Usuń</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Usunąć zdjęcie profilowe?</string>
@ -2345,6 +2354,19 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Rozmiar czcionki dla wiadomości</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt dołączył do Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorytet</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Omijanie cenzury</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Omijanie cenzury</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Włączenie uruchamia mechanizmy omijania cenzury. Nie włączaj, jeśli kraj w którym się znajdujesz nie blokuje Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Omijanie cenzury włączone dla Twojego numeru telefonu i konta Signal. </string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Omijanie cenzury zostało ręcznie wyłączone.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Omijanie cenzury niewymagane, jesteś połączony(a) z usługami Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Aktywacja omijania cenzury wymaga połączenia z Internetem.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Ukryty nadawca</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Wyświetl wskaźniki</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Pokaż ikonę stanu po wybraniu \"Szczegóły wiadomości\" w wiadomościach dostarczonych za pomocą Ukrytego nadawcy.</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">د هغه کس په لټه کې چې یاست هغه مو پیدا نه کړ؟</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">د مخاطبینو له لیست څخه یو کس په Signal کې د یو ځای کېدو لپاره راوبولئ</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">پلټنه</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">خاموشه یې کړئ</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">نه مننه</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ایسته کول</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">غواړئ د پروفایل انځور لري کړئ؟</string>
@ -2091,6 +2098,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">د پیغام د فونټ اندازه</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">مخاطب Signal سره یو ځای شو</string>
<string name="preferences_notifications__priority">لومړیتوب</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">که چیرته فعال شي، نو Signal به هڅه وکړي چې سانسور ودروي. دا ځانګړنه مه فعاله کوئ، مګر دا چې تاسې په داسې یوه موقعیت کې یاست چیرته چې Signal سانسور وي.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">د سانسور بندول ستاسې د اکاونټ د ټلیفون شمېرې له مخې فعال شوی دی.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">تاسې په لاسي ډول د سانسور بندول غیرفعال کړی دی.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">د سانسور د بندولو کار ته اړتیا نشته؛ تاسې له پخوا څخه د Signal خدماتو سره وصل شوي یاست.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">د سانسور بندول یوازې هغه وخت فعاله کېدای شي کله چې له انټرنېټ سره وصل شي.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ناپیژانده لیږونکی</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">د شاخصونو ښودل</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">کله چې تاسې پر هغو پیغامونو باندې د \"پیغام جزئیات\" ټاکئ کوم چې مو د ناپیژانده لیږونکي په توګه لیږلي، نو د وضعیت ایکن یې وښیئ.</string>

View file

@ -91,7 +91,9 @@
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Vocês poderão trocar mensagens e fazer chamadas entre si, e o seu nome e foto serão compartilhados com essa pessoa..</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">As pessoas bloqueadas não poderão mais fazer chamadas ou enviar mensagens para você.</string>
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Bloqueie o recebimento de atualizações e notícias do Signal.</string>
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Voltar a receber atualizações e notícias do Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Desbloquear %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloquear</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloquear e sair</string>
@ -120,6 +122,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Não achou quem você estava procurando?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Convidar um contato para entrar no Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Buscar</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Desativar</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Não, obrigado</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Remover</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Remover foto do perfil?</string>
@ -699,7 +708,7 @@
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Nome do perfil</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Nome de usuário</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Sobre mim</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Escreva algumas palavras sobre você</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Escreva algo sobre você</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Seu nome</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Seu nome de usuário</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Falha ao salvar foto de perfil</string>
@ -1088,6 +1097,7 @@
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Uma mensagem de %s não pôde ser entregue</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s alterou o número de telefone.</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost">Gostou desta funcionalidade? Agradeça com seu apoio.</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is not a sustainer so we ask them to consider becoming one-->
<string name="MessageRecord_signal_is_powered_by_people_like_you_become_a_sustainer_today">Signal é mantido por pessoas como você. Torne-se um apoiador hoje.</string>
<!--Group Calling update messages-->
@ -1118,6 +1128,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desbloquear</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Você aceita que %1$s lhe envie uma mensagem, saiba seu nome e veja sua foto? Essa pessoa não saberá que você viu a mensagem dela ao menos que você aceite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Você não receberá nenhumas mensagens até que os desbloqueie.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Receba atualizações e notícias de %1$s? Você não receberá nenhuma atualização até que as desbloqueie.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Continuar sua conversa com este grupo e exibir seu nome e foto para os membros?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Atualize este grupo para ativar novos recursos como @menções e administradores. Os membros que não compartilharam seus nomes ou fotos neste grupo serão convidados a participar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Este Grupo Legado não pode mais ser usado porque é muito grande. O tamanho máximo de grupos é %1$d.</string>
@ -1245,6 +1256,7 @@
<string name="RedPhone_got_it">Entendi</string>
<!--Valentine\'s Day Megaphone-->
<!--Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">Feliz dia 💜!</string>
<!--Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">Mostre o seu carinho ao tornar-se um apoiador recorrente do Signal.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
@ -1883,7 +1895,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">A descrição do grupo estará visível para os membros deste grupo e pessoas que foram convidadas.</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Sobre mim</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Escreva algumas palavras sobre você…</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Escreva algo sobre você…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Fale livremente</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Criptografado</string>
@ -2174,6 +2186,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tamanho da fonte da mensagem</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">O contato entrou no Signal!</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioridade</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Se ativado, Signal tentará contornar a censura. Não habilite esta função ao menos que você esteja em um lugar onde Signal é censurado. </string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">A driblagem de censura foi ativada tendo como base o número de telefone da sua conta.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Você desabilitou manualmente a driblagem de censura.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">A driblagem de censura não é necessária. Você já se conectou ao serviço Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">A driblagem de censura pode ser habilitada somente durante uma conexão à Internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Remetente Oculto</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Exibir indicadores</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Mostrar ícone de status quando selecionar \"Detalhes da mensagem\" em mensagens que foram entregue usando remetente oculto.</string>
@ -3422,7 +3445,7 @@
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Perguntas frequentes sobre doação</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Ocorreu um erro ao carregar informações sobre a doação mensal.</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Fazer uma doação ao Signal</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Diga “Obrigado!” e ganhe o selo Boost por %1$d dias.</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Mostre que você adora o Signal e ganhe o selo Boost por %1$d dias.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Insira o valor</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Doação única</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Fazer uma doação ao Signal</string>
@ -3447,6 +3470,8 @@
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_canceled">Sua doação como Apoiador mensal foi cancelada porque não foi possível efetuar o seu pagamento. Seu selo não é mais visualizado por outras pessoas no seu perfil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Você ainda pode usar o Signal, mas para apoiar o aplicativo e ter esse selo novamente, faça uma doação mensal.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Fazer doação mensal</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Não foi possível processar o pagamento da assinatura</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Estamos tendo problemas para receber seu pagamento do Colaborador do Signal. Certifique-se de que seu método de pagamento esteja atualizado. Se não estiver, atualize-o no Google Pay. O Signal tentará processar o pagamento novamente dentro de alguns dias.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Não mostrar novamente esta mensagem</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Entre em contato com o suporte para obter mais informações, por favor.</string>
<string name="Subscription__contact_support">Entre em contato com o suporte</string>
@ -3472,19 +3497,31 @@
<!--Stripe decline code generic_failure-->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Tente outra forma de pagamento ou entre em contato com seu banco para obter informações sobre o erro.</string>
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Verifique se seu método de pagamento está em dia no Google Pay e tente novamente.</string>
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">Saiba mais</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Verifique se seu método de pagamento está em dia no Google Pay e tente novamente. Se o problema continuar, entre em contato com seu banco.</string>
<!--Stripe decline code purchase not supported-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Seu cartão não tem suporte para este tipo de compra. Tente outra forma de pagamento.</string>
<!--Stripe decline code your card has expired-->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Seu cartão expirou. Atualize seu método de pagamento no Google Pay e tente novamente.</string>
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Vá ao Google Pay</string>
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">O número do seu cartão está incorreto. Atualize-o no Google Pay e tente novamente.</string>
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">O número de verificação CVC do seu cartão está incorreto. Atualize-o no Google Pay e tente novamente.</string>
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Seu cartão não tem saldo suficiente para completar esta compra. Tente outra forma de pagamento.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">O mês da validade do seu método de pagamento está incorreto. Atualize-o no Google Pay e tente novamente.</string>
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">O ano da validade do seu método de pagamento está incorreto. Atualize-o no Google Pay e tente novamente.</string>
<!--Stripe decline code issuer not available-->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Tente completar o pagamento novamente ou entre em contato com seu banco para mais detalhes.</string>
<!--Stripe decline code processing error-->
<string name="DeclineCode__try_again">Tente novamente ou entre em contato com seu banco para mais detalhes.</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Nomeie este perfil de notificações</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Não consegue encontrar quem procura?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Convide um contacto para se juntar ao Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Procurar</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Desativar a circunscrição de censura?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Agora pode ligar-se diretamente ao serviço Signal para uma melhor experiência.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Desativar</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Não, obrigado</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Remover</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Remover a fotografia do perfil?</string>
@ -2178,6 +2187,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tamanho da letra da mensagem</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Um contacto juntou-se ao Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioridade</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention"> Circunscrição de censura</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention"> Circunscrição de censura</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Se ativo, o Signal irá tentar circunscrever a censura. Apenas ative esta opção em locais onde o Signal é censurado.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">A circunscrição de censura foi ativada baseada no número de telefone da sua conta.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Desativou manualmente a circunscrição de censura.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">A circunscrição de censura não é necessária, já se encontra ligado(a) ao serviço do Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Circunscrição de censura só pode ser ativada enquanto existe ligação à internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Emissor selado</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indicadores de visualização</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Exibe um ícone de estado quando você seleciona \"Detalhes da mensagem\" em mensagens que foram entregues utilizando o emissor selado.</string>

View file

@ -123,6 +123,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nu poți găsi pe cine cauți?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Invită un contact să se alăture pe Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Caută</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Dezactivezi ocolirea cenzurii?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Acum te poți conecta la serviciul Signal direct, pentru o experiență mai bună.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Dezactivare</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nu, mulțumesc</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Elimină</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Elimini poza de profil?</string>
@ -2262,6 +2271,19 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mărimea textului</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Un contact s-a alăturat pe Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritate</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Ocolire cenzură</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Ocolire cenzură</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Dacă este activată, Signal va încerca să ocolească cenzura. Nu activa această funcționalitate doar dacă ești într-o locație unde Signal este cenzurat.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Ocolirea cenzurii a fost activată pe baza numărului tău de telefon.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Ai dezactivat manual ocolirea cenzurii.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Ocolirea cenzurii nu este necesară; ești deja conectat la serviciul Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Ocolirea cenzurii poate fi activată numai atunci când ești conectat la internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Expeditor ascuns</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Afișează indicatoare</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Afișează un icon de status când selectezi \"Detalii mesaj\" pentru mesaje ce au fost trimise folosind funcția expeditor ascuns.</string>

View file

@ -124,6 +124,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Не можете найти нужного человека?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Пригласите контакт в Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Поиск</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Отключить обход цензуры?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Теперь вы можете подключаться к сервису Signal напрямую для лучшего опыта использования.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Отключить</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Нет, спасибо</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Удалить</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Удалить фото профиля?</string>
@ -2346,6 +2355,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Размер шрифта сообщения</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Контакт присоединился к Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Обход цензуры</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Обход цензуры</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Если включить эту опцию, Signal будет пытаться обойти цензуру (блокировку провайдером). Не включайте её, если там, где вы находитесь, Signal не блокируется.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Обход цензуры был автоматически активирован на основе номера телефона вашей учётной записи.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Вы вручную отключили обход цензуры.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Обход цензуры не требуется; вы уже подключены к сервису Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Обход цензуры (блокировки провайдером) может быть активирован, только когда есть подключение к интернету.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Запечатанный отправитель</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Показывать индикаторы</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Показывать значок в «Подробностях сообщения» для сообщений, доставленных с использованием запечатанного отправителя.</string>

View file

@ -124,6 +124,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nenašli ste hľadaný kontakt?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozvite kontakt, aby použival Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Hľadať</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Vypnúť obchádzanie cenzúry?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Teraz sa môžete priamo pripojiť k službe Signal pre lepší zážitok.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Vypnúť</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrániť</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odstrániť profilovú fotku?</string>
@ -2352,6 +2361,19 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veľkosť písma správy</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Váš kontakt začal používať Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Obchádzanie cenzúry</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Obchádzanie cenzúry</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Keď je povolené, Signal sa pokúsi obísť cenzúru. Nepovoľujte v umiestneniach, kde Signal nie je cenzurovaný.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Obchádzanie cenzúry bolo zapnuté na základe telefónneho čísla vašeho účtu.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Obchádzanie cenzúry ste manuálne vypli.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Obchádzanie cenzúry nie je nutné; už ste pripojený k službe Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Obchádzanie cenzúry je možné zapnúť len s prístupom na internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečatený odosielateľ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Zobraziť indikátory</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Zobraziť stavovú ikonu v detailoch správ, ktoré boli doručené s použitím zapečateného odosielateľa.</string>

View file

@ -124,6 +124,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Ne najdete uporabnika_ce, ki ga_jo iščete?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Povabite prijatelja_ico k uporabi aplikacije Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Iskanje</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Izklopi</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ne, hvala!</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrani</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Želite odstraniti predstavitveno fotografijo?</string>
@ -2344,6 +2351,17 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences_chats__message_text_size">Velikost črk v sporočilu</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Oseba iz imenika se je pridružila Signalu</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Pomembnost</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ob vklopu bo aplikacija Signal skušala zaobiti cenzuro. Ne vklapljajte, če niste na lokaciji, kjer je aplikacija Signal blokirana.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Zaščita pred cenzuro je bila vklopljena v povezavi s telefonsko številko vašega računa.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Izkopili ste zaščito pred cenzuro.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Zaščita pred cenzuro ni potrebna, saj je naprava že uspešno povezana s strežniki Signal</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Zaščito pred cenzuro je mogoče vklopiti le kadar ste povezani z internetom.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zakriti pošiljatelj</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Prikaz indikatorjev</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Prikaz ikone v statusni vrstici, kadar izberete \"Podrobnosti sporočila\" za sporočila, ki so bila dostavljana z uporabo zakritega pošiljatelja.</string>

View file

@ -122,6 +122,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">S\gjeni dot atë që po kërkoni?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Ftoni një kontakt të bëhet pjesë e Signal-it</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Kërko</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Të çaktivizohet anashkalimi i censurimit?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Tani mund të lidheni te shërbimi Signal drejtpërsëdrejti, për punim më të mirë.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Çaktivizoje</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Jo, faleminderit</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Hiqe</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Të hiqet foto profili?</string>
@ -2185,6 +2194,19 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Madhësi shkronjash mesazhi</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakti zuri të përdorë Signal-in</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Përparësi</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Anashkalim censurimi</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Anashkalim censurimi</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Në u aktivizoftë, Signal-i do të përpiqet të anashkalojë censurime. Mos e aktivizoni këtë veçori, po qe se nuk gjendeni diku ku Signal-i censurohet.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Anashkalimi i censurimit është aktivizuar për numrin e telefonit të llogarisë tuaj.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Anashkalimin e censurës e keni çaktivizuar dorazi.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Anashkalimi i censurimit sështë i nevojshëm; jeni tashmë i lidhur me shërbimin Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Anashkalimi i censurimit mund të aktivizohet vetëm kur jeni i lidhur në internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Dërgues i Vulosur</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Shfaq tregues</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Shfaq një ikonë gjendjesh, kur përzgjidhni \"Hollësi mesazhi\" për mesazhe që qenë dërguar duke përdorur dërgues të vulosur.</string>

View file

@ -123,6 +123,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Не можете наћи оно што тражите?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Позовите контакт да се прикључи апликацији Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Претрага</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Искључи</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Не, хвала</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Уклони</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Да уклоним профилну слику?</string>
@ -2264,6 +2271,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Величина фонта поруке</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Контакт се придружио Signalу</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Уколико је омогућено, Signal ће покушати да заобиђе цензуру. Молимо вас да ову могућност користите искључиво ако се не налазите негде где је Signal цензурисан.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Заобилазак цензуре је аутоматски омогућен јер ваш број телефона припада ризичној групи.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Ручно сте онемогућили заобилазак цензуре.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Заобилазак цензуре није потребан; већ сте повезани на Signal сервис.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Заобилазак цензуре може бити омогућен само када сте повезани на интернет.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Запечаћени пошиљалац</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Прикажи индикаторе</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Унутар „Детаљи поруке” о изабраној поруци ће бити приказан индикатор да је порука послата са запечаћеним пошиљаоцем.</string>

View file

@ -122,6 +122,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kan du inte hitta den du letar efter?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Bjud in en kontakt för att gå med i Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Sök</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Inaktivera</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nej tack</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ta bort</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Ta bort profilbild?</string>
@ -2173,6 +2180,17 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Teckenstorlek för meddelanden</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt anslöt sig till Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Om påslaget så kommer Signal försöka kringgå censur. Slå bara på denna funktion om du är på en plats där Signal censureras.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Kringgå censur har aktiverats baserat på ditt kontos telefonnummer</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Du har manuellt inaktiverat kringgående av censur.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Kringgå censur är inte nödvändigt; du är redan ansluten till Signal-tjänsten.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Kringgå censur kan bara aktiveras när då internet är tillgängligt</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Dold avsändare</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Visa indikatorer</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Visa en statusikon när du väljer \"Meddelandedetaljer\" på meddelanden som levererades med dold avsändare.</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Huwezi kumpata unayemtafuta?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Alika mwasiliani wako ajiunge na Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Tafuta</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Zima</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Hapana nashukuru</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ondoa</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Ondoa picha ya wasifu?</string>
@ -2038,6 +2045,17 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">ukubwa wa maandishi ya ujumbe</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Mwasiliani amejiunga na Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Kipaumbele</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ikiwezeshwa, Signal itajaribu kuzuia udhibiti. Usiruhusu kipengele hiki hadi pale utakapokuwa katika eneo ambalo Signal imedhibiitiwa.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Ukwepaji udhibiti umeamilishwa kulingana na nambari ya simu ya akaunti yako</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Umelemaza mwenyewe ukwepaji udhibiti</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Ukwepaji udhibiti sio lazima; tayari umeunganishwa kwenye huduma ya Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Ukwepaji udhibiti unaweza tu kuamilishwa iwapo umeunganishwa kwenye mtandao.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Mtumaji mwenye muhuri</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Onyesha viashiria</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Onyesha icon ya hali wakati unapochagua \"Maelezo ya Ujumbe\" kwenye jumbe uliotolewa kupitia mtumaji mwenye muhuri.</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">நீங்கள் யாரைத் தேடுகிறீர்கள் என்று கண்டுபிடிக்க முடியவில்லையா?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal லில் சேர ஒரு தொடர்பை அழைக்கவும்</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">தேடல்</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">அணைக்க</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">தேவையில்லை,நன்றி</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">நீக்கு</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">சுயவிவர படத்தை நீக்கவா?</string>
@ -2068,6 +2075,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">செய்தி எழுத்துரு அளவு</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">தொடர்பு Signal இல் இணைந்தது </string>
<string name="preferences_notifications__priority">முன்னுரிமை</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">இயக்கப்பட்டால், தணிக்கை தவிர்க்க Signal முயற்சிக்கும். நீங்கள் Signal தணிக்கை செய்யப்பட்ட இடத்தில் இல்லாவிட்டால் இந்த அம்சத்தை இயக்க வேண்டாம்.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">உங்கள் கணக்கு தொலைபேசி எண்ணின் அடிப்படையில் தணிக்கை சுற்றளவு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">நீங்கள் தணிக்கை சுற்றளவை கைமுறையாக முடக்கியுள்ளீர்கள்.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">தணிக்கை சுற்றளவு தேவையில்லை; நீங்கள் ஏற்கனவே Signal சேவையுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">இணையத்துடன் இணைக்கப்படும்போது மட்டுமே தணிக்கை சுற்றறிக்கை செயல்படுத்தப்படும்.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">சீல் அனுப்பியவர்</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">காட்சி குறிகாட்டிகள்</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">சீல் செய்யப்பட்ட அனுப்புநரைப் பயன்படுத்தி வழங்கப்பட்ட செய்திகளில் \"செய்தி விவரங்களை\" தேர்ந்தெடுக்கும்போது நிலை ஐகானைக் காட்டு.</string>
@ -3090,7 +3108,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__search">தேடு </string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">காணாமல் போகும் செய்திகள்</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">ஒலிகள் &amp; அறிவிப்புகள்</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">தொடர்பு கொள்ளுங்கள் விவரங்கள்</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">தொடர்பு விவரங்கள்</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">பாதுகாப்பு எண்ணைக் காண்பி</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">தடு </string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">குழுவைத் தடு</string>

View file

@ -119,6 +119,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">ไม่พบรายชื่อที่คุณมองหาหรือ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">ส่งคำเชิญให้รายชื่อผู้ติดต่อมาใช้ Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ค้นหา</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">ปิด</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">ไม่ ขอบคุณ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ลบ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ลบรูปโปรไฟล์หรือไม่?</string>
@ -1972,6 +1979,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">ขนาดอักษรของข้อความ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">มีผู้ติดต่อเริ่มใช้ Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ความสำคัญ</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">หากเปิดใช้ Signal จะพยายามหลบเลี่ยงการปิดกั้นข้อมูล อย่าเปิดใช้ความสามารถนี้ เว้นแต่ว่าคุณอยู่ในที่ที่ Signal ถูกปิดกั้น</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">การหลบเลี่ยงการปิดกั้นถูกเปิดใช้ เนื่องจากหมายเลขโทรศัพท์ของบัญชีของคุณ</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">คุณได้ปิดใช้งานระบบหลีกเลี่ยงการปิดกั้น</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">ไม่จำเป็นต้องใช้การหลบเลี่ยงการปิดกั้น คุณเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Signal อยู่แล้ว</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">การหลบเลี่ยงการปิดกั้นข้อมูลจะใช้ได้ก็ต่อเมื่อเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ผู้ส่งที่ปกปิดตัวตน</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">แสดงสถานะการส่ง</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">แสดงสถานะไอคอนเมื่อคุณเลือก \"รายละเอียดข้อความ\" ในข้อความที่มาจากผู้ส่งที่ปิดบังตัวตน</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Aradığınız kişiyi bulamadınız mı?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal\'e katılması için bir kişiyi davet edin</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Ara</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Kapat</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Hayır teşekkürler</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Kaldır</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profil fotoğrafı kaldırılsın mı?</string>
@ -2170,6 +2177,17 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">İleti yazı tipi boyutu</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kişi Signal\'e katıldı</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Öncelik</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Etkinleştirildiğinde, Signal sansürü atlatmaya çalışacaktır. Signal\'in sansürlendiği bir konumda olmadığınız sürece bu özelliği etkinleştirmeyin.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Sansür atlatma hesabınızın telefon numarasına bağlı olarak etkinleştirildi.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Sansür atlatma özelliğini devre dışı bıraktınız.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Sansür atlatma gerekli değil; zaten Signal hizmetine bağlandınız.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Sansür atlatma sadece internete bağlıyken etkinleştirilebilir.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Gizli Gönderici</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Ekran göstergeleri</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Gizli gönderici olan iletilerde \"İleti ayrıntıları\" seçildiğinde durum simgesini göster.</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">ئىزدەۋاتقان كىشىڭىزنى تاپالمايۋاتامسىز؟</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">بىر ئالاقەداشنى Signal غا تەكلىپ قىلىش</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ئىزدە</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">تاقا</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">ياق، رەھمەت</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">چىقىرىۋەت</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">باش سۈرەتنى چىقىرىۋېتەمدۇ؟</string>
@ -2087,6 +2094,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">ئۇچۇر خەت چوڭلۇقى</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">ئالاقاداش Signal غا قېتىلدى</string>
<string name="preferences_notifications__priority">مۇھىملىقى</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">ئەگەر قوزغىتىلسا، Signal تەكشۈرۈشتىن دالدىلىنىشنى سىنايدۇ. Signal سىز تۇرۇۋاتقان جايدا تەكشۈرۈلمىسە بۇ ئىقتىدارنى قوزغاتماڭ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">تەكشۈرۈشتىن دالدىلىنىش ھېساباتىڭىزدىكى تېلېفون نومۇرىغا ئاساسەن ئاكتىپلىنىدۇ.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">تەكشۈرۈشتىن دالدىلىنىشنى چەكلىدىڭىز</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">تەكشۈرۈشتىن دالدىلىنىش ھاجەتسىز، Signal مۇلازىمىتىگە ئاللىبۇرۇن باغلاندىڭىز.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">تەكشۈرۈشتىن دالدىلىنىش پەقەت ئىنتېرنىتقا باغلانغاندىلا ئاكتىپلىنىدۇ.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچى</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">ئېكران كۆرسەتكۈچىلىرى</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچىدىن كەلگەن ئۇچۇرلاردىكى «ئۇچۇر تەپسىلاتى» تاللانغاندا، ھالەت سىنبەلگىسىنى كۆرسىتىدۇ.</string>

View file

@ -124,6 +124,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Не можете знайти, кого шукали?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Запросити контакт приєднатися до Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Пошук</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Вимкнути обхід цензури?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Тепер ви можете приєднатись до Signal напряму для отримання кращого досвіду. </string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Відключити</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ні, дякую</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Вилучити</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Видалити фото профіля?</string>
@ -2353,6 +2362,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Розмір шрифту повідомлень</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Контакт приєднався до Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Пріоритет</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Обхід цензури</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Обхід цензури</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Якщо увімкнено, Signal намагатиметься обійти цензуру. Не вмикайте цю функцію, якщо ви не в місці, де Signal заблоковано.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Обхід цензури було активовано враховуючи номер мобільного цього акаунта.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Ви вручну відключили обхід цензури.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Обхід цензури не потрібен. З\'єднання з Signal вже встановлено.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Обхід цензури може бути активований лише при підключенні до інтернету.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Прихований відправник</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Показувати індикатори </string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Показувати значок статусу, коли ви натискаєте на \"Деталі повідомлення\" для повідомлень, які відправив прихований відправник.</string>

View file

@ -120,6 +120,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">یہ پتہ نہیں چلا سکتے کہ آپ کسے تلاش کر رہے ہیں؟</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">کسی رابطے کو Signal میں شامل ہونے کے لیے دعوت دیں۔</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">تلا ‎ش کر یں</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">بند کریں</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">نہیں شکریہ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ہٹا دیں</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">پروفائل کی تصویر کو ہٹا دیں؟</string>
@ -2039,6 +2046,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">پیغام فونٹ سائز</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">رابطہ Signal میں شامل ہو گیا</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ترجیح دینا</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">اگر فعال کریں،Signal بائی پاس سنسرشپ کی کوشش کے گا۔ اس خصوصیت کو تب تک فعال نہ کریں جب تک آپ ایک لوکیشن میں ہیں جہاں Signal سنسر ہے۔</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">بائی پاس سنسرشپ آپ کے اکاؤنٹ فون نمبر کی بنا پر چالو کر دیا گیا ہے۔</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">آپ نے دستی طور پر بائی پاس سنسرشپ غیر فعال کر دیا ہے۔</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">بائی پاس سنسرشپ ضروری نہیں ہے؛آپ پہلے سے Signal سروس کیساتھ رابطے میں ہیں۔</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">بائی پاس سنسرشپ صرف اس وقت محرک ہوں گی جب انٹرنیٹ کیساتھ منسلک ہوں گے۔</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">مہر بند بھیجنے والا</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">ڈسپلے انڈیکیٹرز</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">جب آپ مہر بند مرسل کو استعمال کرکے بھیجے گئے پیغامات پر \"پیغام کی تفصیلات\" منتخب کرتے ہیں تو اس وقت ایک سٹیٹس آئیکن دکھائیں۔</string>

View file

@ -119,6 +119,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Không tìm thấy người bạn cần tìm?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Mời một liên hệ dùng Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Tìm kiếm</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Tắt</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Không, cảm ơn</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Xoá</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Gỡ ảnh đại diện?</string>
@ -2076,6 +2083,17 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences_chats__message_text_size">Cỡ chữ tin nhắn</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Liên hệ bắt đầu dùng Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Mức ưu tiên</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Nếu được bật, Signal sẽ thử tránh kiểm duyệt. Không bật tính năng này trừ khi bạn đang ở một nơi đang chặn Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Tránh Kiểm duyệt đã được bật dựa trên số điện thoại trong tài khoản của bạn.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Bạn vừa tắt tính năng tránh kiểm duyệt theo cách thủ công.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Tránh kiểm duyệt là không cần thiết; bạn đã được kết nối với dịch vụ của Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Chỉ có thể bật Tránh Kiểm duyệt khi bạn đang được kết nối internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Lá thư không chủ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Hiện biểu tượng</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Hiện một biểu tượng khi bạn xem \"Chi tiết tin nhắn\" trên các tin nhắn được gửi bằng Lá thư không chủ.</string>

View file

@ -121,6 +121,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">搵唔到邊個個人名?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">誠邀聯絡人轉用 Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">搜尋</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">封網迴避使唔使閂咗佢?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">您而家可以同 Signal 服務直接連線,可能會更加暢順。</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">關閉</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">唔使喇,唔該晒</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">移除</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">係咪要移除個人資料張相?</string>
@ -2092,6 +2101,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">訊息嘅字體大小</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">聯絡人開咗 Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">優次</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">封網迴避</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">封網迴避</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">啟用嘅時候Signal 會嘗試迴避封網。除非您身處會審查 Signal 嘅地方,否則唔使啟用呢個功能。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">鑑於您帳戶嘅電話冧把,已啟用封網迴避。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">您已經手動停用封網迴避。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">您已經連接上 Signal 服務,故毋需封網迴避。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">封網迴避要連咗上網先可以啟用。</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">封密發送人</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">擺放標誌</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">當您揀選「訊息詳情」嘅時候,顯示呢個標誌以表示呢個訊息係用封密發送人送遞嘅。</string>

View file

@ -119,6 +119,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">未找到联系人?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">邀请联系人加入 Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">搜索</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">关闭</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">不,谢谢。</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">删除</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">删除头像</string>
@ -1963,6 +1970,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">消息字体大小</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">联系人加入 Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">优先级</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">若启用Signal 会尝试规避审查。除非 Signal 在您所在地受到审查,否则不要打开该功能。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">已根据您的电话号码启动审查规避。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">您已手动禁用了审查规避功能</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">不需要规避审查;您已连接上了 Signal 服务。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">审查规避只能在联网时启动。</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">密封发送人</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">显示状态</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">对于使用密封发送人送达的消息,在“消息详情”内显示状态图标。</string>

View file

@ -121,6 +121,15 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">找不到想要找的人嗎?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">邀請聯絡人加入 Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">搜尋</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">要關閉審查規避嗎?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">您現可直接連線到 Signal 服務以享有更佳體驗。</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">關閉</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">不必了</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">移除</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">要移除個人資料照片嗎?</string>
@ -2091,6 +2100,19 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">訊息字型大小</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">聯絡人已加入 Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">優先順序</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">審查規避</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">審查規避</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">一旦啟用Signal 會嘗試規避審查。除非您所在地方會審查 Signal否則不要使用此功能。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">根據您的電話號碼,我們已啟用審查規避功能。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">您已手動停用審查規避功能。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">您已連接上 Signal 服務,故不需要審查規避功能。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">審查規避必須連接互聯網才可啟用。</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">密封寄件人</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">顯示標記</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">當訊息是以密封寄件人送達時,在「訊息詳情」中標示一個狀態圖示。</string>

View file

@ -121,6 +121,13 @@
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">找不到你要找的人?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">邀請一個聯絡人來使用 Signal </string>
<string name="CameraContacts__menu_search">搜尋</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">關閉</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">不用了,謝謝</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">移除</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">移除頭像照片?</string>
@ -2088,6 +2095,17 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">訊息字體大小</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">聯絡人上線 Signal 通知</string>
<string name="preferences_notifications__priority">優先順序</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">若啟用Signal 將嘗試繞過網路審查,除非您所在的區域會封鎖 Signal否則不要使用這項功能</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">根據您的電話號碼,我們已自動啟用網路審查規避</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">你已經手動關閉規避審查。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">你已經連接上 Signal服務所以不需要啟動審查規避功能。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">審查規避只能在連上網路時啟動。</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">密封發件人</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">顯示指標</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">在使用密封發件人傳遞的訊息上選擇“訊息細節”時顯示狀態圖示。</string>

View file

@ -2546,18 +2546,18 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Message font size</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Contact joined Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priority</string>
<!-- Heading for the 'censorship circumvention' section of privacy preferences -->
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Censorship circumvention</string>
<!-- Title of the 'censorship circumvention' toggle switch -->
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Censorship circumvention</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">If enabled, Signal will attempt to circumvent censorship. Do not enable this feature unless you are in a location where Signal is censored.</string>
<!-- Summary text for 'censorship circumvention' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you're in a censored country -->
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Censorship circumvention has been activated based on your account\'s phone number.</string>
<!-- Summary text for 'censorship circumvention' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you're in a censored country -->
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">You have manually disabled censorship circumvention.</string>
<!-- Summary text for 'censorship circumvention' toggle. Indicates that you cannot use it because you're already connected to the Signal service -->
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Censorship circumvention is not necessary; you are already connected to the Signal service.</string>
<!-- Summary text for 'censorship circumvention' toggle. Indicates that you cannot use it because you're not connected to the internet -->
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Censorship circumvention can only be activated when connected to the internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Sealed Sender</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Display indicators</string>