Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2021-01-12 02:05:40 -05:00
parent 74552ba545
commit 80ad28e9cc
20 changed files with 199 additions and 73 deletions

View file

@ -52,7 +52,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">إقفال الشاشة %1$s، إنهاء التسجيل %2$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">إقفال الشاشة %1$s، إنهاء التسجيل %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">قفل الشاشة %1$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">قفل الشاشة %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">المظهر %1$s، اللغة %2$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">المظهر %1$s، اللغة %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">يطلب الرقم التعريفي الشخصي من أجل قفل الانخراط. لإلغاء الرقم التعريفي الشخصي، الرجاء إلغاء قفل الانخراط.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">يطلب الرقم التعريفي الشخصي من أجل قفل التسجيل لإلغاء الرقم التعريفي الشخصي، الرجاء إلغاء قفل التسجيل.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">تم إنشاء الرقم التعريفي الشخصي.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">تم إنشاء الرقم التعريفي الشخصي.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">الرقم التعريفي الشخصي غير مفعل.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">الرقم التعريفي الشخصي غير مفعل.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">إخفاء</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">إخفاء</string>
@ -1430,7 +1430,7 @@
<item quantity="many">لديك %1$d محاولات متبقية. إذا انتهت محاولاتك، تستطيع إنشاء رقم تعريفي شخصي جديد. والتسجيل واستخدام حسابك لكنك ستفقد الإعدادات المحفوظة مثل معلومات حسابك الشخصي.</item> <item quantity="many">لديك %1$d محاولات متبقية. إذا انتهت محاولاتك، تستطيع إنشاء رقم تعريفي شخصي جديد. والتسجيل واستخدام حسابك لكنك ستفقد الإعدادات المحفوظة مثل معلومات حسابك الشخصي.</item>
<item quantity="other">لديك %1$d محاولات متبقية. إذا انتهت محاولاتك، تستطيع إنشاء رقم تعريفي شخصي جديد. والتسجيل واستخدام حسابك لكنك ستفقد الإعدادات المحفوظة مثل معلومات حسابك الشخصي.</item> <item quantity="other">لديك %1$d محاولات متبقية. إذا انتهت محاولاتك، تستطيع إنشاء رقم تعريفي شخصي جديد. والتسجيل واستخدام حسابك لكنك ستفقد الإعدادات المحفوظة مثل معلومات حسابك الشخصي.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">تسجيل Signal - تحتاج مساعدة بالرقم التعريفي الشخصي لنظام تشغيل Android</string> <string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">تسجيل Signal - تحتاج مساعدة بالرقم التعريفي الشخصي لنظام تشغيل أندرويد</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">أدخل الرقم التعريفي الشخصي بالأحرف والأرقام</string> <string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">أدخل الرقم التعريفي الشخصي بالأحرف والأرقام</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">أدخل الرقم التعريفي الشخصي بالأرقام</string> <string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">أدخل الرقم التعريفي الشخصي بالأرقام</string>
<!--PinRestoreLockedFragment--> <!--PinRestoreLockedFragment-->
@ -1567,6 +1567,7 @@
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">يُرجى إدخال رقم هاتفك</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">يُرجى إدخال رقم هاتفك</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">ستستلم رمز تحقّق. قد تنطبّق تكلفة من مزوّد الخدمة.</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">ستستلم رمز تحقّق. قد تنطبّق تكلفة من مزوّد الخدمة.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">أدخل الرمز الذي أرسلناه إلى%s</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">أدخل الرمز الذي أرسلناه إلى%s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">يُرجى التأكد من أن هاتفك يلتقط الإشارة الخلوية لتلقي الرسائل القصيرة أو المكالمات</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">رقم الهاتف</string> <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">رقم الهاتف</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">رمز البلد</string> <string name="RegistrationActivity_country_code_description">رمز البلد</string>
<string name="RegistrationActivity_call">اتصال</string> <string name="RegistrationActivity_call">اتصال</string>
@ -1711,6 +1712,14 @@
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">اسم المستخدم غير صالح</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">اسم المستخدم غير صالح</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">اسم المستخدم لا بد أن يكون بين %1$d و%2$d رمز.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">اسم المستخدم لا بد أن يكون بين %1$d و%2$d رمز.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">إن اسم المستخدم اختياري في Signal. إذا اخترت إنشاء اسم المستخدم، سوف يتمكن المستخدمون الآخرون لـ Signal من العثور عليك بواسطة ذلك الاسم و من ثَمَّ التواصل معك بدون معرفتهم لرقم هاتفك.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">إن اسم المستخدم اختياري في Signal. إذا اخترت إنشاء اسم المستخدم، سوف يتمكن المستخدمون الآخرون لـ Signal من العثور عليك بواسطة ذلك الاسم و من ثَمَّ التواصل معك بدون معرفتهم لرقم هاتفك.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="zero">%d جهات اتصال تستخدم Signal</item>
<item quantity="one">تستخدم جهة اتصال %d Signal</item>
<item quantity="two">%d جهات اتصال تستخدم Signal</item>
<item quantity="few">%d جهات اتصال تستخدم Signal</item>
<item quantity="many">%d جهات اتصال تستخدم Signal</item>
<item quantity="other">%d جهات اتصال تستخدم Signal</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">جهة الاتصال هذه تستخدم إصدار قديم من Signal. اطلب منه تحديث التطبيق قبل التحقق من رقم السلامة.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">جهة الاتصال هذه تستخدم إصدار قديم من Signal. اطلب منه تحديث التطبيق قبل التحقق من رقم السلامة.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">جهة الاتصال هذه تستخدم نسخة أحدث من تطبيق Signal وصيغة رمز الاستجابة السريع أو QR فيها لا تتوافق مع نسختك. يرجى تحديث النسخة للمقارنة.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">جهة الاتصال هذه تستخدم نسخة أحدث من تطبيق Signal وصيغة رمز الاستجابة السريع أو QR فيها لا تتوافق مع نسختك. يرجى تحديث النسخة للمقارنة.</string>

View file

@ -1303,6 +1303,7 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Marqueu el número de telèfon.</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Marqueu el número de telèfon.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Marqueu el codi que hem enviat a %s</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Marqueu el codi que hem enviat a %s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Assegureu-vos que el telèfon té cobertura per a rebre missatges SMS o trucades</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de telèfon</string> <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de telèfon</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Codi de país</string> <string name="RegistrationActivity_country_code_description">Codi de país</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Truca</string> <string name="RegistrationActivity_call">Truca</string>
@ -1448,6 +1449,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">El nom d\'usuari no és vàlid.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">El nom d\'usuari no és vàlid.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Els noms d\'usuari han de tenir entre %1$d i %2$d caràcters.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Els noms d\'usuari han de tenir entre %1$d i %2$d caràcters.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Els noms dusuari a Signal són opcionals. Si trieu crear un nom dusuari, altres usuaris del Signal us podran trobar per aquest nom i contactar-vos sense saber el vostre número de telèfon.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Els noms dusuari a Signal són opcionals. Si trieu crear un nom dusuari, altres usuaris del Signal us podran trobar per aquest nom i contactar-vos sense saber el vostre número de telèfon.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d contacte és al Signal!</item>
<item quantity="other">%dcontactes són al Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo.</string>

View file

@ -1584,6 +1584,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uživatelské jméno je neplatné.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uživatelské jméno je neplatné.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uživatelská jména musí mít %1$d až %2$dznaků.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uživatelská jména musí mít %1$d až %2$dznaků.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Uživatelská jména v Signal jsou volitelná. Pokud si vytvoříte uživatelské jméno, ostatní uživatelé Signal vás budou schopni podle něj najít a kontaktovat bez znalosti vašeho telefonního čísla.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Uživatelská jména v Signal jsou volitelná. Pokud si vytvoříte uživatelské jméno, ostatní uživatelé Signal vás budou schopni podle něj najít a kontaktovat bez znalosti vašeho telefonního čísla.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt má Signal!</item>
<item quantity="few">%d kontakty mají Signal!</item>
<item quantity="many">%d kontaktů má Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontaktů má Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostního čísla jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostního čísla jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi aplikace Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi aplikace Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat.</string>

View file

@ -1455,6 +1455,10 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Brugernavn er invalid</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Brugernavn er invalid</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Brugernavne skal være mellem %1$d og %2$d karakters længde</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Brugernavne skal være mellem %1$d og %2$d karakters længde</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Brugernavne på Signal er valgfrie. Hvis du vælger at oprette et brugernavn, kan andre Signal-brugere finde dig via dette brugernavn, og kontakte dig uden at kende dit telefonnummer</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Brugernavne på Signal er valgfrie. Hvis du vælger at oprette et brugernavn, kan andre Signal-brugere finde dig via dette brugernavn, og kontakte dig uden at kende dit telefonnummer</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt anvender Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontakter anvender Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt har en gammel version af Signal installeret. Bed ham venligst om at opdatere inden i udveksler sikkerhedsnummer</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt har en gammel version af Signal installeret. Bed ham venligst om at opdatere inden i udveksler sikkerhedsnummer</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Opdatér venligst din app for at sammenligne</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Opdatér venligst din app for at sammenligne</string>

View file

@ -1444,6 +1444,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nutzername ist ungültig.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nutzername ist ungültig.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nutzernamen dürfen aus %1$d bis %2$d Zeichen bestehen.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nutzernamen dürfen aus %1$d bis %2$d Zeichen bestehen.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nutzernamen sind bei Signal optional. Falls du dich dafür entscheidest, einen Nutzernamen zu erstellen, werden andere Nutzer dich über diesen finden und kontaktieren können, ohne deine Rufnummer zu kennen.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nutzernamen sind bei Signal optional. Falls du dich dafür entscheidest, einen Nutzernamen zu erstellen, werden andere Nutzer dich über diesen finden und kontaktieren können, ohne deine Rufnummer zu kennen.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d Kontakt ist bei Signal!</item>
<item quantity="other">%d Kontakte sind bei Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Signal-Version. Bitte ihn, Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer verifiziert.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Signal-Version. Bitte ihn, Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer verifiziert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Signal-Version mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Signal-Version mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string>

View file

@ -1307,7 +1307,7 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Introduce tu número de teléfono</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Introduce tu número de teléfono</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Recibirás un código de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Recibirás un código de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Introduce el código que hemos enviado a %s</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Introduce el código que hemos enviado a %s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Asegúrate que tu teléfono tiene cobertura celular para recibir tu SMS o llamada</string> <string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Asegúrate que tu teléfono tiene cobertura para recibir tu SMS o llamadas</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de teléfono</string> <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de teléfono</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Código de país</string> <string name="RegistrationActivity_country_code_description">Código de país</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Llamada</string> <string name="RegistrationActivity_call">Llamada</string>
@ -1455,6 +1455,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Alias no válido.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Alias no válido.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">El alias debe contener entre %1$d y %2$d caracteres.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">El alias debe contener entre %1$d y %2$d caracteres.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Los alias de Signal (o nombre de usuari@) son opcionales. Si decides crear un alias, otras personas podrán encontrarte en Signal por ese nombre y ponerse en contacto contigo sin conocer tu número de teléfono.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Los alias de Signal (o nombre de usuari@) son opcionales. Si decides crear un alias, otras personas podrán encontrarte en Signal por ese nombre y ponerse en contacto contigo sin conocer tu número de teléfono.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">¡%d contacto está en Signal!</item>
<item quantity="other">¡Hay %d contactos en Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Esta persona usa una versión antigua de Signal. Por favor, pídele que actualice antes de verificar tus cifras de seguridad.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Esta persona usa una versión antigua de Signal. Por favor, pídele que actualice antes de verificar tus cifras de seguridad.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Esta persona usa una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Esta persona usa una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar.</string>

View file

@ -1308,6 +1308,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Idatzi zure telefono zenbakia</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Idatzi zure telefono zenbakia</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Berifikazio kode bat jasoko duzu. Operadoreak tarifa bat jarri dezake.</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Berifikazio kode bat jasoko duzu. Operadoreak tarifa bat jarri dezake.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Sartu %s telefonora bidali dugun kodea.</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Sartu %s telefonora bidali dugun kodea.</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Ziurtatu zure telefonoa lineara konektatuta dagoela eta SMSak eta dei arruntak jasotzeko gai dela</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefono zenbakia</string> <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefono zenbakia</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Herrialde kodea</string> <string name="RegistrationActivity_country_code_description">Herrialde kodea</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Deitu</string> <string name="RegistrationActivity_call">Deitu</string>
@ -1455,6 +1456,10 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Erabiltzaile izena baliogabea da.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Erabiltzaile izena baliogabea da.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Erabiltzaile izenek %1$d eta %2$d karaktere bitartean egon behar dira.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Erabiltzaile izenek %1$d eta %2$d karaktere bitartean egon behar dira.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Erabiltzaile izenak aukerazkoak dira Signal-en. Erabiltzaile bat sortzea erabakitzen baduzu, beste erabiltzaile batzuek topatu ahal izango zaituzte izen hau erabiliz eta zurekin harremanetan jarri ahal izango dira zure telefono zenbakia jakin gabe.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Erabiltzaile izenak aukerazkoak dira Signal-en. Erabiltzaile bat sortzea erabakitzen baduzu, beste erabiltzaile batzuek topatu ahal izango zaituzte izen hau erabiliz eta zurekin harremanetan jarri ahal izango dira zure telefono zenbakia jakin gabe.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Kontaktu %d Signalen dago!</item>
<item quantity="other">%d kontaktu Signalen daude!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eskatu iezaiozu eguneratzeko zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu baino lehenago.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eskatu iezaiozu eguneratzeko zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu baino lehenago.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>

View file

@ -1138,7 +1138,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Syötä numeerinen PIN</string> <string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Syötä numeerinen PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment--> <!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Luo PIN-koodisi</string> <string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Luo PIN-koodisi</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN-arvailut ovat loppuneet, mutta voit silti käyttää Signal-tiliäsi luomalla uuden PIN-koodin. Yksityisyytesi ja turvallisuutesi vuoksi tili palautetaan ilman tallennettuja profiilitietoja tai asetuksia.</string> <string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN-arvailut ovat loppuneet, mutta voit silti käyttää Signal-tiliäsi luomalla uuden PIN-koodin. Yksityisyytesi ja tietoturvasi vuoksi tili palautetaan ilman tallennettuja profiilitietoja tai asetuksia.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Luo uusi PIN-koodi</string> <string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Luo uusi PIN-koodi</string>
<!--PinOptOutDialog--> <!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varoitus</string> <string name="PinOptOutDialog_warning">Varoitus</string>
@ -2227,7 +2227,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Väärä PIN-koodi. Yritä uudelleen.</string> <string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Väärä PIN-koodi. Yritä uudelleen.</string>
<!--AccountLockedFragment--> <!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Tili lukittu</string> <string name="AccountLockedFragment__account_locked">Tili lukittu</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Tilisi on lukittu yksityisyytesi ja turvallisuutesi suojaamiseksi. Kun %1$d päivää on kulunut ilman toimintaa tililläsi, voit rekisteröidä tämän puhelinnumeron uudelleen ilman, että tarvitset PIN-koodia. Kaikki sisältö pyyhitään.</string> <string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Tilisi on lukittu yksityisyytesi ja tietoturvasi suojaamiseksi. Kun %1$d päivää on kulunut ilman toimintaa tililläsi, voit rekisteröidä tämän puhelinnumeron uudelleen ilman, että tarvitset PIN-koodia. Kaikki sisältö pyyhitään.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Seuraava</string> <string name="AccountLockedFragment__next">Seuraava</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Lue lisää</string> <string name="AccountLockedFragment__learn_more">Lue lisää</string>
<!--KbsLockFragment--> <!--KbsLockFragment-->
@ -2242,8 +2242,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Unohditko PIN-koodisi?</string> <string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Unohditko PIN-koodisi?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Ei monta yritystä jäljellä!</string> <string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Ei monta yritystä jäljellä!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover"> <plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Yksityisyytesi ja turvallisuutesi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan.</item> <item quantity="one">Yksityisyytesi ja tietoturvasi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan.</item>
<item quantity="other">Yksityisyytesi ja turvallisuutesi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan.</item> <item quantity="other">Yksityisyytesi ja tietoturvasi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan.</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining"> <plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Väärä PIN-koodi. %1$d yritys jäljellä.</item> <item quantity="one">Väärä PIN-koodi. %1$d yritys jäljellä.</item>
@ -2364,7 +2364,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Vaihda PIN-koodi</string> <string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Vaihda PIN-koodi</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN-koodin muistutus</string> <string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN-koodin muistutus</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koodit pitävät Signalin luona tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen.</string> <string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koodit pitävät Signalin luona tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Paranna turvallisuutta vaatimalla Signal PIN-koodisi silloin kun rekisteröit puhelinnumerosi uudelleen.</string> <string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Paranna tietoturvaasi vaatimalla Signal PIN-koodisi silloin kun rekisteröit puhelinnumerosi uudelleen.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Muistutukset auttavat sinua muistamaan PIN-koodisi, koska sitä ei voida palauttaa. Sinulta kysytään harvemmin ajan myötä.</string> <string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Muistutukset auttavat sinua muistamaan PIN-koodisi, koska sitä ei voida palauttaa. Sinulta kysytään harvemmin ajan myötä.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Poista käytöstä</string> <string name="preferences_app_protection__turn_off">Poista käytöstä</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Vahvista PIN</string> <string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Vahvista PIN</string>

View file

@ -1446,6 +1446,10 @@
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Le nom dutilisateur est invalide.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Le nom dutilisateur est invalide.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Les noms dutilisateur doivent comporter entre %1$d et %2$d caractères.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Les noms dutilisateur doivent comporter entre %1$d et %2$d caractères.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Sur Signal, les noms dutilisateur sont facultatifs. Si vous choisissez de créer un nom dutilisateur, les autres utilisateurs de Signal pourront vous trouver avec ce nom dutilisateur et vous contacter sans connaître votre numéro de téléphone.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Sur Signal, les noms dutilisateur sont facultatifs. Si vous choisissez de créer un nom dutilisateur, les autres utilisateurs de Signal pourront vous trouver avec ce nom dutilisateur et vous contacter sans connaître votre numéro de téléphone.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d contact est sur Signal!</item>
<item quantity="other">%d contacts sont sur Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de confirmer votre numéro de sécurité.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de confirmer votre numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string>

View file

@ -1235,6 +1235,7 @@
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">あなたの電話番号を入力してください</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">あなたの電話番号を入力してください</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">認証コードが届きます。通信料金が発生する場合があります。</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">認証コードが届きます。通信料金が発生する場合があります。</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s に届いたコードを入力してください</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s に届いたコードを入力してください</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">携帯電話が圏内にあり、SMSが受信できるかどうか、確認してください。</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">電話番号</string> <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">電話番号</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">国番号</string> <string name="RegistrationActivity_country_code_description">国番号</string>
<string name="RegistrationActivity_call">通話</string> <string name="RegistrationActivity_call">通話</string>

View file

@ -42,6 +42,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">화면 잠금 %1$s, 등록 잠금 %2$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">화면 잠금 %1$s, 등록 잠금 %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">화면 잠금 %1$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">화면 잠금 %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">테마 %1$s, 언어 %2$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">테마 %1$s, 언어 %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">등록 잠금에 PIN이 필요합니다. PIN을 끄려면 먼저 등록 잠금을 끄세요.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN이 생성되었습니다.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN이 생성되었습니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN 사용이 중지되었습니다.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN 사용이 중지되었습니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">숨기기</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">숨기기</string>
@ -885,6 +886,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">지원에 문의</string> <string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">지원에 문의</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">취소</string> <string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">취소</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">건너뛰기</string> <string name="PinRestoreEntryFragment_skip">건너뛰기</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal 가입 - Android PIN 도움 요청</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">영숫자 번호 입력</string> <string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">영숫자 번호 입력</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">숫자 번호 입력</string> <string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">숫자 번호 입력</string>
<!--PinRestoreLockedFragment--> <!--PinRestoreLockedFragment-->
@ -968,6 +970,8 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">더 많은 정보</string> <string name="RegistrationActivity_more_information">더 많은 정보</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">더 적은 정보</string> <string name="RegistrationActivity_less_information">더 적은 정보</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal에서 친구들과 연락하고, 메시지를 주고받으며 안전하게 전화하기 위해 연락처와 미디어 권한이 필요합니다.</string> <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal에서 친구들과 연락하고, 메시지를 주고받으며 안전하게 전화하기 위해 연락처와 미디어 권한이 필요합니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">친구와 연락하고, 메시지를 주고받으며 안전한 통화를 하기 위해 Signal이 연락처 액세스 권한을 필요로 합니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">이 전화번호 가입을 너무 많이 시도하셨습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">서비스에 연결할 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인 후 다시 시도해 주세요.</string> <string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">서비스에 연결할 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Signal에 SMS 메시지 접근 권한을 허용하면 휴대 전화에 오는 인증 코드를 자동으로 탐지하여 쉽게 휴대 전화를 인증할 수 있습니다.</string> <string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Signal에 SMS 메시지 접근 권한을 허용하면 휴대 전화에 오는 인증 코드를 자동으로 탐지하여 쉽게 휴대 전화를 인증할 수 있습니다.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint"> <plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
@ -981,8 +985,10 @@
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">계속(마지막 시도!)</string> <string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">계속(마지막 시도!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">내 개인 정보는 내 손에서만.\n안전하게 메시지를 보내세요.</string> <string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">내 개인 정보는 내 손에서만.\n안전하게 메시지를 보내세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">시작하려면 휴대 전화 번호를 입력하세요.</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">시작하려면 휴대 전화 번호를 입력하세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">전화번호 입력</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다.</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s 번호로 보낸 코드를 입력해 주세요.</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s 번호로 보낸 코드를 입력해 주세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">SMS 또는 전화를 수신하려면 휴대전화에서 데이터 네트워크가 켜져 있어야 합니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">전화번호</string> <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">전화번호</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">국가 번호</string> <string name="RegistrationActivity_country_code_description">국가 번호</string>
<string name="RegistrationActivity_call">전화</string> <string name="RegistrationActivity_call">전화</string>
@ -1070,6 +1076,7 @@
<string name="SupportEmailUtil_android_version">안드로이드 버전:</string> <string name="SupportEmailUtil_android_version">안드로이드 버전:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal 버전:</string> <string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal 버전:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">시그널 패키지:</string> <string name="SupportEmailUtil_signal_package">시그널 패키지:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">등록 잠금:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">언어:</string> <string name="SupportEmailUtil_locale">언어:</string>
<!--ThreadRecord--> <!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">그룹이 업데이트됨</string> <string name="ThreadRecord_group_updated">그룹이 업데이트됨</string>
@ -2015,6 +2022,8 @@
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">번호 확인</string> <string name="preferences_app_protection__confirm_pin">번호 확인</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN 번호 확인</string> <string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN 번호 확인</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string> <string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">등록 잠금을 켜는 데 실패했습니다.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">등록 잠금을 끄는 데 실패했습니다.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">없음</string> <string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">없음</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">등록 잠금 번호는 현재 전송된 SMS 인증 코드와는 다릅니다. 이전에 앱에서 설정했던 번호를 입력하세요.</string> <string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">등록 잠금 번호는 현재 전송된 SMS 인증 코드와는 다릅니다. 이전에 앱에서 설정했던 번호를 입력하세요.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">등록 잠금 번호</string> <string name="registration_activity__registration_lock_pin">등록 잠금 번호</string>
@ -2109,6 +2118,7 @@
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s님과 %2$s님이 떠났습니다.</string> <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s님과 %2$s님이 떠났습니다.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s님, %2$s님, %3$s님이 떠났습니다.</string> <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s님, %2$s님, %3$s님이 떠났습니다.</string>
<!--DeleteAccountFragment--> <!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">전화번호 입력</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">계정 삭제하기</string> <string name="DeleteAccountFragment__delete_account">계정 삭제하기</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">계정을 삭제하시겠습니까?</string> <string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">계정을 삭제하시겠습니까?</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment--> <!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->

View file

@ -350,7 +350,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">പ്രൊഫൈൽ ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ പ്രശ്‌നമുണ്ട്</string> <string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">പ്രൊഫൈൽ ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ പ്രശ്‌നമുണ്ട്</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ</string> <string name="CreateProfileActivity_profile_photo">പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സജ്ജമാക്കുക</string> <string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ആദ്യാവസാന എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ പുതിയ സംഭാഷണങ്ങൾ ആരംഭിക്കുമ്പോഴോ സ്വീകരിക്കുമ്പോഴോ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും അതിലെ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ദൃശ്യമാകും.</string> <string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ഏൻഡ് ടു ഏൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റഡാണ്. നിങ്ങൾ പുതിയ സംഭാഷണങ്ങൾ ആരംഭിക്കുമ്പോഴോ സ്വീകരിക്കുമ്പോഴോ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും അതിലെ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ദൃശ്യമാകും.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">അവതാർ സജ്ജമാക്കുക</string> <string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">അവതാർ സജ്ജമാക്കുക</string>
<!--ChooseBackupFragment--> <!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യണോ?</string> <string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യണോ?</string>
@ -698,10 +698,10 @@
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_a_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string> <string name="ManageRecipientActivity_add_to_a_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">എല്ലാ ഗ്രൂപ്പുകളും കാണുക</string> <string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">എല്ലാ ഗ്രൂപ്പുകളും കാണുക</string>
<string name="ManageRecipientActivity_see_all">എല്ലാം കാണുക</string> <string name="ManageRecipientActivity_see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല</string> <string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common"> <plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">പൊതുവായുള്ള %d ഗ്രൂപ്പ</item> <item quantity="one">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട</item>
<item quantity="other">പൊതുവായി %d ഗ്രൂപ്പുകൾ</item> <item quantity="other">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ManageRecipientActivity_edit_name_and_picture">പേരും ചിത്രവും എഡിറ്റുചെയ്യുക</string> <string name="ManageRecipientActivity_edit_name_and_picture">പേരും ചിത്രവും എഡിറ്റുചെയ്യുക</string>
<string name="ManageRecipientActivity_message_description">സന്ദേശം</string> <string name="ManageRecipientActivity_message_description">സന്ദേശം</string>
@ -1301,6 +1301,7 @@
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ലഭിക്കും. കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം.</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ലഭിക്കും. കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ഞങ്ങൾ അയച്ച കോഡ് %s-ലേക്ക് നൽകുക</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ഞങ്ങൾ അയച്ച കോഡ് %s-ലേക്ക് നൽകുക</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">നിങ്ങളുടെ SMS അല്ലെങ്കിൽ കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് സെല്ലുലാർ സിഗ്നൽ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ഫോൺ നമ്പർ</string> <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">രാജ്യ കോഡ്</string> <string name="RegistrationActivity_country_code_description">രാജ്യ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_call">വിളിക്കുക</string> <string name="RegistrationActivity_call">വിളിക്കുക</string>
@ -1447,6 +1448,10 @@ grūpp apḍē</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">യൂസേർനേമ് അസാധുവാണ്.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">യൂസേർനേമ് അസാധുവാണ്.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">യൂസേർനേമ്കൾ %1$d മുതൽ %2$d വരെ പ്രതീകങ്ങൾ ആയിരിക്കണം.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">യൂസേർനേമ്കൾ %1$d മുതൽ %2$d വരെ പ്രതീകങ്ങൾ ആയിരിക്കണം.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-ഇലെ (സിഗ്നലിലെ) യൂസർനെയ്മുകൾ (ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ) ഓപ്‌ഷണലാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു യൂസർനെയിം സൃഷ്ടിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, മറ്റ് സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഈ യൂസർനെയിം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താനും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ അറിയാതെ നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാനും കഴിയും.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-ഇലെ (സിഗ്നലിലെ) യൂസർനെയ്മുകൾ (ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ) ഓപ്‌ഷണലാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു യൂസർനെയിം സൃഷ്ടിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, മറ്റ് സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഈ യൂസർനെയിം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താനും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ അറിയാതെ നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാനും കഴിയും.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Signal-ൽ‌ %d കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഉണ്ട്!</item>
<item quantity="other">Signal-ൽ‌ %d കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ ഉണ്ട്!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ അവരോട് ആവശ്യപ്പെടുക.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ അവരോട് ആവശ്യപ്പെടുക.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു ഇത് പൊരുത്തപ്പെടാത്ത QR കോഡ് ഫോർ‌മാറ്റാണ്. താരതമ്യം ചെയ്യാൻ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു ഇത് പൊരുത്തപ്പെടാത്ത QR കോഡ് ഫോർ‌മാറ്റാണ്. താരതമ്യം ചെയ്യാൻ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
@ -2141,7 +2146,7 @@ grūpp apḍē</string>
<!--conversation_list--> <!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">ഷോർറ്റ്കറ്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നു</string> <string name="conversation_list_settings_shortcut">ഷോർറ്റ്കറ്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നു</string>
<string name="conversation_list_search_description">തിരയൽ</string> <string name="conversation_list_search_description">തിരയൽ</string>
<string name="conversation_list__pinned">പിൻ ചെയ്‌ത</string> <string name="conversation_list__pinned">പിൻ ചെയ്‌ത</string>
<string name="conversation_list__chats">ചാറ്റുകൾ</string> <string name="conversation_list__chats">ചാറ്റുകൾ</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾ വരെ മാത്രമേ പിൻ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ</string> <string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾ വരെ മാത്രമേ പിൻ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ</string>
<!--conversation_list_item_view--> <!--conversation_list_item_view-->
@ -2525,15 +2530,15 @@ grūpp apḍē</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">അഭ്യർത്ഥന അവലോകനം ചെയ്യുക</string> <string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">അഭ്യർത്ഥന അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് സമാന പേരുണ്ട്, ചുവടെയുള്ള അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string> <string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് സമാന പേരുണ്ട്, ചുവടെയുള്ള അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">അഭ്യർത്ഥന ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചതെന്ന് ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള കോൺടാക്റ്റുകൾ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കുക. </string> <string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">അഭ്യർത്ഥന ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചതെന്ന് ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള കോൺടാക്റ്റുകൾ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കുക. </string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">പൊതുവായി മറ്റ് ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല.</string> <string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">സാമാന്യമായി മറ്റ് ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല.</string> <string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common"> <plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ഗ്രൂപ്പ് പൊതുവായി ഉണ്ട്</item> <item quantity="one">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്</item>
<item quantity="other">%d ഗ്രൂപ്പുകൾ പൊതുവായി ഉണ്ട് </item> <item quantity="other">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common"> <plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ഗ്രൂപ്പ് പൊതുവായി ഉണ്ട്</item> <item quantity="one">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്</item>
<item quantity="other">%d ഗ്രൂപ്പുകൾ പൊതുവായി ഉണ്ട് </item> <item quantity="other">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s-നെ നീക്കംചെയ്യണോ?</string> <string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s-നെ നീക്കംചെയ്യണോ?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">ഒഴിവാക്കുക</string> <string name="ReviewCardDialogFragment__remove">ഒഴിവാക്കുക</string>

View file

@ -933,6 +933,14 @@
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Utløpstid for meldinger er blitt satt til %1$s.</string> <string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Utløpstid for meldinger er blitt satt til %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Gruppen ble oppdatert til en ny gruppe.</string> <string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Gruppen ble oppdatert til en ny gruppe.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Du kunne ikke bli lagt til den nye gruppen og har blitt invitert til å bli med.</string> <string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Du kunne ikke bli lagt til den nye gruppen og har blitt invitert til å bli med.</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Et medlem kunne ikke legges til i den nye gruppen og har blitt invitert til å bli med.</item>
<item quantity="other">%1$s medlemmer kunne ikke legges til den Nye Gruppen og har blitt invitert til å bli med.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Et medlem kunne ikke legges til i den nye gruppen og er fjernet.</item>
<item quantity="other">%1$s medlemmer kunne ikke legges til i den nye gruppen og er fjernet.</item>
</plurals>
<!--Profile change updates--> <!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s byttet profilnavnet sitt til %2$s.</string> <string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s byttet profilnavnet sitt til %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s byttet profilnavnet sitt fra %2$s til %3$s.</string> <string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s byttet profilnavnet sitt fra %2$s til %3$s.</string>
@ -989,6 +997,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Noen avslo en invitasjon til gruppen.</string> <string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Noen avslo en invitasjon til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avslo invitasjonen til gruppen.</string> <string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avslo invitasjonen til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group"> Invitasjonen din til gruppen ble tilbakekalt av %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En administrator har trukket tilbake invitasjonen til gruppen.</string> <string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En administrator har trukket tilbake invitasjonen til gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked"> <plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">En invitasjon til gruppen ble trukket tilbake.</item> <item quantity="one">En invitasjon til gruppen ble trukket tilbake.</item>
@ -1049,7 +1058,10 @@
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">En forespørsel fra %1$s om å bli med i gruppen ble godkjent.</string> <string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">En forespørsel fra %1$s om å bli med i gruppen ble godkjent.</string>
<!--GV2 group link deny--> <!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Forespørselen din om å bli med i gruppen ble avslått av en administrator.</string> <string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Forespørselen din om å bli med i gruppen ble avslått av en administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Forespørselen fra %2$s om å bli med i gruppen ble avvist av %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">En forespørsel fra %1$som å bli med i gruppen har blitt avvist.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Du kansellerte forespørselen din om å bli med i gruppen.</string> <string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Du kansellerte forespørselen din om å bli med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s kansellerte forespørselen sin om å bli med i gruppen.</string>
<!--End of GV2 specific update messages--> <!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhetsnummeret ditt for %s er endret.</string> <string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhetsnummeret ditt for %s er endret.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du markerte sikkerhetsnummeret for %s som bekreftet</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du markerte sikkerhetsnummeret for %s som bekreftet</string>
@ -1057,8 +1069,27 @@
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet fra en annen enhet</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet fra en annen enhet</string>
<!--Group Calling update messages--> <!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s startet en gruppesamtale · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s er i gruppesamtalen · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Du er i gruppesamtalen · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s og %2$s er i gruppesamtalen · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_s_s_and_s_are_in_the_group_call_s">%1$s, %2$s, og %3$s er i gruppesamtalen · %4$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Gruppesamtale · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s startet en gruppesamtale</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s er i gruppesamtalen</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Du er med i gruppesamtalen</string> <string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Du er med i gruppesamtalen</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s og %2$s er i gruppesamtalen</string>
<string name="MessageRecord_s_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s, %2$s, og %3$s er i gruppesamtalen</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Gruppesamtale</string>
<string name="MessageRecord_you">Deg</string> <string name="MessageRecord_you">Deg</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, og %3$d annen er i gruppesamtalen · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, og %3$d andre er i gruppesamtalen · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, og %3$d annen er i gruppesamtalen</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, og %3$d andre er i gruppesamtalen</item>
</plurals>
<!--MessageRequestBottomView--> <!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Godta</string> <string name="MessageRequestBottomView_accept">Godta</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Fortsett</string> <string name="MessageRequestBottomView_continue">Fortsett</string>
@ -1069,6 +1100,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">La %1$s sende meldinger til deg, samt dele navn og bilde med dem? Du vil ikke motta noen meldinger fra dem før du fjerner blokkeringen av dem.</string> <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">La %1$s sende meldinger til deg, samt dele navn og bilde med dem? Du vil ikke motta noen meldinger fra dem før du fjerner blokkeringen av dem.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Fortsett denne samtalen med denne gruppen og del ditt navn og bilde med gruppens medlemmer?</string> <string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Fortsett denne samtalen med denne gruppen og del ditt navn og bilde med gruppens medlemmer?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Oppgrader denne gruppen for å aktivere nye funksjoner som @-omtaler og gruppeadministratorer. Medlemmer som ikke har delt navn eller bilde i gruppen vil bli invitert inn.</string> <string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Oppgrader denne gruppen for å aktivere nye funksjoner som @-omtaler og gruppeadministratorer. Medlemmer som ikke har delt navn eller bilde i gruppen vil bli invitert inn.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Denne Legacy gruppen kan ikke lenger benyttes fordi den er for stor. Maksimal gruppestørrelse er %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Fortsett samtalen med %1$s og del navn og bilde med dem?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bli medlem i denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? De vil ikke vite at du har sett meldingene før du godtar.</string> <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bli medlem i denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? De vil ikke vite at du har sett meldingene før du godtar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bli med i denne gruppen? De vil ikke se om du har sett meldingene deres før du godtar.</string> <string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bli med i denne gruppen? De vil ikke se om du har sett meldingene deres før du godtar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Fjerne blokkering av denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? Du vil ikke motta noen meldinger før du fjerner blokkeringen av den.</string> <string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Fjerne blokkering av denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? Du vil ikke motta noen meldinger før du fjerner blokkeringen av den.</string>
@ -1083,6 +1116,10 @@
<item quantity="one">%1$d medlem (+%2$d inviterte)</item> <item quantity="one">%1$d medlem (+%2$d inviterte)</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmer (+%2$d inviterte)</item> <item quantity="other">%1$d medlemmer (+%2$d inviterte)</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d ytterlig gruppe</item>
<item quantity="other">%d ytterligere grupper</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity--> <!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene stemmer ikke overens!</string> <string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene stemmer ikke overens!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Feil gammel passord!</string> <string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Feil gammel passord!</string>
@ -1113,6 +1150,10 @@
<!--OutdatedBuildReminder--> <!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Oppdater nå</string> <string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Oppdater nå</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Denne versjonen av Signal går ut på dato i dag. Oppgrader til nyeste versjon.</string> <string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Denne versjonen av Signal går ut på dato i dag. Oppgrader til nyeste versjon.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Denne versjonen av Signal vil utløpe i morgen. Oppdater til den nyeste versjonen.</item>
<item quantity="other">Denne versjonen av Signal vil utløpe om %d dager. Oppdater til den nyeste versjonen.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity--> <!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Skriv inn passord</string> <string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Skriv inn passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string> <string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string>
@ -2428,6 +2469,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s til %2$s</string> <string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s til %2$s</string>
<!--StorageUtil--> <!--StorageUtil-->
<!--ReviewCardDialogFragment--> <!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Se gjennom forespørsel</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Hvis du ikke er sikker på hvem forespørselen er fra, se gjennom kontaktene nedenfor og velg handling.</string> <string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Hvis du ikke er sikker på hvem forespørselen er fra, se gjennom kontaktene nedenfor og velg handling.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Ingen grupper til felles.</string> <string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Ingen grupper til felles.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Fjern</string> <string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Fjern</string>
@ -2436,6 +2478,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="ReviewCard__request">Forespør</string> <string name="ReviewCard__request">Forespør</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Din kontakt</string> <string name="ReviewCard__your_contact">Din kontakt</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Fjern fra gruppen</string> <string name="ReviewCard__remove_from_group">Fjern fra gruppen</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Oppdater kontakt</string>
<string name="ReviewCard__block">Blokker</string> <string name="ReviewCard__block">Blokker</string>
<string name="ReviewCard__delete">Slett</string> <string name="ReviewCard__delete">Slett</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow--> <!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->

View file

@ -700,10 +700,10 @@
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_a_group">Aan een groep toevoegen</string> <string name="ManageRecipientActivity_add_to_a_group">Aan een groep toevoegen</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">Alle groepen weergeven</string> <string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">Alle groepen weergeven</string>
<string name="ManageRecipientActivity_see_all">Alles weergeven</string> <string name="ManageRecipientActivity_see_all">Alles weergeven</string>
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Geen overeenkomstige groepen</string> <string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Geen gemeenschappelijke groepen</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common"> <plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d overeenkomstige groep</item> <item quantity="one">%d gemeenschappelijke groep</item>
<item quantity="other">%d overeenkomstige groepen</item> <item quantity="other">%d gemeenschappelijke groepen</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ManageRecipientActivity_edit_name_and_picture">Naam en afbeelding aanpassen</string> <string name="ManageRecipientActivity_edit_name_and_picture">Naam en afbeelding aanpassen</string>
<string name="ManageRecipientActivity_message_description">Bericht</string> <string name="ManageRecipientActivity_message_description">Bericht</string>
@ -1459,6 +1459,10 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Gebruikersnaam is ongeldig.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Gebruikersnaam is ongeldig.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Gebruikersnamen moeten uit ten minste %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Gebruikersnamen moeten uit ten minste %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Gebruikersnamen in Signal zijn optioneel. Als je een gebruikersnaam aanmaakt zullen andere Signal gebruikers je kunnen vinden met deze naam en contact met je kunnen opnemen zonder je telefoonnummer te kennen.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Gebruikersnamen in Signal zijn optioneel. Als je een gebruikersnaam aanmaakt zullen andere Signal gebruikers je kunnen vinden met deze naam en contact met je kunnen opnemen zonder je telefoonnummer te kennen.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d persoon is bereikbaar via Signal.</item>
<item quantity="other">%d personen zijn bereikbaar via Signal.</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string>

View file

@ -1455,6 +1455,10 @@
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nome de usuário inválido.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nome de usuário inválido.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nomes de usuário são opcionais no Signal. Se você decidir criar um, outras pessoas poderão encontrá-lo por meio desse nome de usuário, mesmo que não saibam o seu número de telefone.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nomes de usuário são opcionais no Signal. Se você decidir criar um, outras pessoas poderão encontrá-lo por meio desse nome de usuário, mesmo que não saibam o seu número de telefone.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d contato está no Signal!</item>
<item quantity="other">%d contatos estão no Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Por favor, atualize para poder comparar.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Por favor, atualize para poder comparar.</string>

View file

@ -91,10 +91,10 @@
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Заблокированные пользователи не смогут звонить вам или отправлять вам сообщения.</string> <string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Заблокированные пользователи не смогут звонить вам или отправлять вам сообщения.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Нет заблокированных пользователей</string> <string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Нет заблокированных пользователей</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Заблокировать пользователя?</string> <string name="BlockedUsersActivity__block_user">Заблокировать пользователя?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">«%1$s» не сможет звонить вам или отправлять вам сообщения.</string> <string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">«%1$s» не сможет вам звонить или отправлять сообщения.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Заблокировать</string> <string name="BlockedUsersActivity__block">Заблокировать</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Разблокировать пользователя?</string> <string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Разблокировать пользователя?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Вы хотите разблокировать «%1$s»?</string> <string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Хотите разблокировать «%1$s»?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Разблокировать</string> <string name="BlockedUsersActivity__unblock">Разблокировать</string>
<!--BlockUnblockDialog--> <!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Заблокировать и покинуть %1$s?</string> <string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Заблокировать и покинуть %1$s?</string>
@ -330,7 +330,7 @@
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Вы можете добавлять заметки для себя в этом разговоре.\nЕсли у вашей учётной записи есть привязанные устройства, то новые заметки будут синхронизированы.</string> <string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Вы можете добавлять заметки для себя в этом разговоре.\nЕсли у вашей учётной записи есть привязанные устройства, то новые заметки будут синхронизированы.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d участников группы имеют одинаковое имя.</string> <string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d участников группы имеют одинаковое имя.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Нажмите, чтобы проверить</string> <string name="ConversationFragment__tap_to_review">Нажмите, чтобы проверить</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Внимательно проверьте запросы</string> <string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Внимательно проверяйте запросы</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal нашёл другого контакта с тем же именем.</string> <string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal нашёл другого контакта с тем же именем.</string>
<!--ConversationListActivity--> <!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">На вашем устройстве не установлен браузер.</string> <string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">На вашем устройстве не установлен браузер.</string>
@ -1578,6 +1578,12 @@
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Имя пользователя недействительно.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Имя пользователя недействительно.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Имена пользователей должны содержать от %1$d до %2$d символов.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Имена пользователей должны содержать от %1$d до %2$d символов.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Имена пользователей в Signal необязательны. Если вы решите создать имя пользователя, другие пользователи Signal смогут найти вас по этому имени пользователя и связаться с вами, не зная вашего номера телефона.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Имена пользователей в Signal необязательны. Если вы решите создать имя пользователя, другие пользователи Signal смогут найти вас по этому имени пользователя и связаться с вами, не зная вашего номера телефона.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d ваш контакт уже в Signal!</item>
<item quantity="few">%d ваших контакта уже в Signal!</item>
<item quantity="many">%d ваших контактов уже в Signal!</item>
<item quantity="other">%d ваших контактов уже в Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">У вашего контакта старая версия Signal. Пожалуйста, попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">У вашего контакта старая версия Signal. Пожалуйста, попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">У вашего контакта более новая версия Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">У вашего контакта более новая версия Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код.</string>

View file

@ -135,7 +135,7 @@
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Ni uporabnikov/ic Signal</string> <string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Ni uporabnikov/ic Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Za pošiljanje fotografij uporabnikom/cam storitve Signal morate uporabiti gumb za kamero.</string> <string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Za pošiljanje fotografij uporabnikom/cam storitve Signal morate uporabiti gumb za kamero.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Ne najdete uporabnika/ce, ki ga/jo iščete?</string> <string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Ne najdete uporabnika/ce, ki ga/jo iščete?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Povabite prijatelja k uporabi aplikacije Signal</string> <string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Povabite prijatelja/ico k uporabi aplikacije Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Iskanje</string> <string name="CameraContacts__menu_search">Iskanje</string>
<!--ClearProfileActivity--> <!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrani</string> <string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrani</string>
@ -498,7 +498,7 @@
<!--GV2 access levels--> <!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kdorkoli</string> <string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kdorkoli</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Vsi člani</string> <string name="GroupManagement_access_level_all_members">Vsi člani</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Samo skrbniki</string> <string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Samo skrbniki/ce</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nihče</string> <string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nihče</string>
<!--GV2 invites sent--> <!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent"> <plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
@ -597,11 +597,11 @@
</plurals> </plurals>
<!--LeaveGroupDialog--> <!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Želite zapustiti skupino?</string> <string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Želite zapustiti skupino?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Ne boste več mogli pošiljati in prejemati sporočil v tej skupini.</string> <string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Po tem ne boste več mogli pošiljati in prejemati sporočil v tej skupini.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Zapusti</string> <string name="LeaveGroupDialog_leave">Zapusti</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Določi novega skrbnika/co</string> <string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Določi novega skrbnika/co</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Pred odhodom iz skupine morate določiti vsaj enega skrbnika skupine.</string> <string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Pred odhodom iz skupine morate določiti vsaj enega skrbnika/co skupine.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Določi skrbnika</string> <string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Določi skrbnika/co</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone--> <!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Izklopi</string> <string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Izklopi</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Predogled za vse spletne strani</string> <string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Predogled za vse spletne strani</string>
@ -661,7 +661,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Ustvari skupino</string> <string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Ustvari skupino</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Ustvari</string> <string name="AddGroupDetailsFragment__create">Ustvari</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Člani/ce</string> <string name="AddGroupDetailsFragment__members">Člani/ce</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Prijatelje lahko dodajate ali vabite tudi potem, ko ste ustvarili skupino.</string> <string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Prijatelje/ice lahko dodajate ali vabite tudi potem, ko ste ustvarili skupino.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Ime skupine (zahtevano)</string> <string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Ime skupine (zahtevano)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Ime skupine (neobvezno)</string> <string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Ime skupine (neobvezno)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">To polje je obvezno.</string> <string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">To polje je obvezno.</string>
@ -732,9 +732,9 @@
<item quantity="few">Dodani/e so bili/e %d člani/ce.</item> <item quantity="few">Dodani/e so bili/e %d člani/ce.</item>
<item quantity="other">Dodanih je bilo %d članov/ic.</item> <item quantity="other">Dodanih je bilo %d članov/ic.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Samo skrbniki skupine lahko vklopijo ali izklopijo deljenje povezav.</string> <string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Samo skrbniki/ce skupine lahko vklopijo ali izklopijo deljenje povezav.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Samo skrbniki skupine lahko vklopijo ali izklopijo portrjevanje novih članov.</string> <string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Samo skrbniki/ce skupine lahko vklopijo ali izklopijo portrjevanje novih članov.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Samo skrbniki skupine lahko ponastavijo povezavo do skupine.</string> <string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Samo skrbniki/ce skupine lahko ponastavijo povezavo do skupine.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nimate pooblastil za to</string> <string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nimate pooblastil za to</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Nekdo, ki ste ga dodali, uporablja zastarelo različico aplikacije Signal, ki ne podpira novih skupin, in jo mora nadgraditi</string> <string name="ManageGroupActivity_not_capable">Nekdo, ki ste ga dodali, uporablja zastarelo različico aplikacije Signal, ki ne podpira novih skupin, in jo mora nadgraditi</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Posodobitev skupine ni uspela</string> <string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Posodobitev skupine ni uspela</string>
@ -743,8 +743,8 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Posodobitev skupine ni uspela zaradi omrežne napake, poskusite znova kasneje</string> <string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Posodobitev skupine ni uspela zaradi omrežne napake, poskusite znova kasneje</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Uredi ime in sliko</string> <string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Uredi ime in sliko</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Stara oblika skupine</string> <string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Stara oblika skupine</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">To je Stara skupina. Funkcije, kot so skrbniki skupin, so na voljo le pri Novih skupinah.</string> <string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">To je Stara skupina. Funkcije, kot so skrbniki/ce skupin, so na voljo le pri Novih skupinah.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">To je Stara skupina. Za dostop do naprednih funkcij, kot so @omembe in skrbniki skupin,</string> <string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">To je Stara skupina. Za dostop do naprednih funkcij, kot so @omembe in skrbniki/ce skupin,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ta Stara skupina je prevelika, da bi bila lahko nadgrajena v Novo skupino. Največja velikost skupine je %1$d.</string> <string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ta Stara skupina je prevelika, da bi bila lahko nadgrajena v Novo skupino. Največja velikost skupine je %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">nadgradite to skupino.</string> <string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">nadgradite to skupino.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">To je nezavarovana skupina MMS. Za bolj zasebno komunikacijo povabite svoje stike na Signal.</string> <string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">To je nezavarovana skupina MMS. Za bolj zasebno komunikacijo povabite svoje stike na Signal.</string>
@ -813,7 +813,7 @@
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__disabled">Vklopljena</string> <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__disabled">Vklopljena</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__default">Privzeto</string> <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__default">Privzeto</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link_reset">Ponastavitev povezave do skupine</string> <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link_reset">Ponastavitev povezave do skupine</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Za pridružitev tej skupini preko deljene povezave je zahtevana odobritev skrbnika.</string> <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Za pridružitev tej skupini preko deljene povezave je zahtevana odobritev skrbnika/ce.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Ste prepričani, da želite ponastaviti povezavo do skupine? Uporabiki/ce se več ne bodo mogli/e pridružiti skupini preko sedanje povezave.</string> <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Ste prepričani, da želite ponastaviti povezavo do skupine? Uporabiki/ce se več ne bodo mogli/e pridružiti skupini preko sedanje povezave.</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment--> <!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Koda QR</string> <string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Koda QR</string>
@ -851,13 +851,13 @@
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Na eni izmed vaših povezanih naprav je Signal, ki ne podpira povezav do skupine. Za pridružitev k skupini nadgradite aplikacijo Signal na svojih povezanih napravah.</string> <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Na eni izmed vaših povezanih naprav je Signal, ki ne podpira povezav do skupine. Za pridružitev k skupini nadgradite aplikacijo Signal na svojih povezanih napravah.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Povezava do skupine ni veljavna</string> <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Povezava do skupine ni veljavna</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment--> <!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Vabilo prijateljem</string> <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Vabilo prijateljem/icam</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Delite povezavo s prijatelji, da se bodo lahko hitreje pridružili skupini.</string> <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Delite povezavo s prijatelji/cami, da se bodo lahko hitreje pridružili/e skupini.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Vklopi in deli povezavo</string> <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Vklopi in deli povezavo</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Deli povezavo</string> <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Deli povezavo</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Vklop povazave do skupine ni uspel. Poskusite kasneje.</string> <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Vklop povazave do skupine ni uspel. Poskusite kasneje.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Prišlo je do napake na omrežju.</string> <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Prišlo je do napake na omrežju.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nimate pravice vklopa povezave do skupine. Posvetujte se s skrbnikom skupine.</string> <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nimate pravice vklopa povezave do skupine. Posvetujte se s skrbnikom/co skupine.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Trenutno niste član/ica skupine.</string> <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Trenutno niste član/ica skupine.</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog--> <!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Želite dodati uporabnika/co“%1$s” v skupino?</string> <string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Želite dodati uporabnika/co“%1$s” v skupino?</string>
@ -885,10 +885,10 @@
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Vabila so bila poslana!</string> <string name="InviteActivity_invitations_sent">Vabila so bila poslana!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Povabi k uporabi</string> <string name="InviteActivity_invite_to_signal">Povabi k uporabi</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends"> <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">POŠLJI SMS %d PRIJATELJU</item> <item quantity="one">POŠLJI SMS %d PRIJATELJU/ICI</item>
<item quantity="two">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEMA</item> <item quantity="two">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEMA/ICAMA</item>
<item quantity="few">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM</item> <item quantity="few">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM/ICAM</item>
<item quantity="other">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM</item> <item quantity="other">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM/ICAM</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites"> <plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send %d vabilo SMS?</item> <item quantity="one">Send %d vabilo SMS?</item>
@ -970,7 +970,7 @@
<string name="Megaphones_verify_pin">Potrdi PIN</string> <string name="Megaphones_verify_pin">Potrdi PIN</string>
<string name="Megaphones_get_started">Začnimo</string> <string name="Megaphones_get_started">Začnimo</string>
<string name="Megaphones_new_group">Nova skupina</string> <string name="Megaphones_new_group">Nova skupina</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Vabilo prijateljem</string> <string name="Megaphones_invite_friends">Vabilo prijateljem/icam</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Uporabi SMS</string> <string name="Megaphones_use_sms">Uporabi SMS</string>
<!--NotificationBarManager--> <!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Klic Signal poteka</string> <string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Klic Signal poteka</string>
@ -1048,7 +1048,7 @@
<!--GV2 specific--> <!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Ustvarili ste skupino.</string> <string name="MessageRecord_you_created_the_group">Ustvarili ste skupino.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Skupina posodobljena.</string> <string name="MessageRecord_group_updated">Skupina posodobljena.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Poavbite prijatelje z deljenjem povezave do skupine</string> <string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Povabite prijatelje/ice z deljenjem povezave do skupine</string>
<!--GV2 member additions--> <!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Dodali ste uporabnika/co %1$s.</string> <string name="MessageRecord_you_added_s">Dodali ste uporabnika/co %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">Oseba %1$s je dodala uporabnika/co %2$s.</string> <string name="MessageRecord_s_added_s">Oseba %1$s je dodala uporabnika/co %2$s.</string>
@ -1064,16 +1064,16 @@
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Niste več v skupini.</string> <string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Niste več v skupini.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">Uporabnik/ca %1$s ni več v skupini.</string> <string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">Uporabnik/ca %1$s ni več v skupini.</string>
<!--GV2 role change--> <!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Osebo %1$s ste določili za skrbnika.</string> <string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Osebo %1$s ste določili za skrbnika/co.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Oseba %1$s je določila uporabnika/co %2$s za skrbnika/co.</string> <string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Oseba %1$s je določila uporabnika/co %2$s za skrbnika/co.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">Oseba %1$s vas je določila za skrbnika.</string> <string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">Oseba %1$s vas je določila za skrbnika/co.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Uporabniku/ci %1$s ste odvzeli skrbniška pooblastila.</string> <string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Uporabniku/ci %1$s ste odvzeli skrbniška pooblastila.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Oseba %1$s vam je odvzela skrbniška pooblastila.</string> <string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Oseba %1$s vam je odvzela skrbniška pooblastila.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Oseba %1$s je odvzela skrbniška pooblastila uporabniku/ci %2$s.</string> <string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Oseba %1$s je odvzela skrbniška pooblastila uporabniku/ci %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">Uporabnik/ca %1$s je zdaj skrbnik/ca skupine.</string> <string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">Uporabnik/ca %1$s je zdaj skrbnik/ca skupine.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Odslej ste skrbnik skupine.</string> <string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Odslej ste skrbnik/ca skupine.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">Uporabnik/ca %1$s ni več skrbnik/ca skupine.</string> <string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">Uporabnik/ca %1$s ni več skrbnik/ca skupine.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Niste več skrbnik skupine.</string> <string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Niste več skrbnik/ca skupine.</string>
<!--GV2 invitations--> <!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Uporabnika/co %1$s ste povabili v skupino.</string> <string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Uporabnika/co %1$s ste povabili v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Oseba %1$s vas je povabila v skupino.</string> <string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Oseba %1$s vas je povabila v skupino.</string>
@ -1136,20 +1136,20 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Sprememba: članstvo v skupini lahko odslej ureja uporabnik/ca \"%1$s\".</string> <string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Sprememba: članstvo v skupini lahko odslej ureja uporabnik/ca \"%1$s\".</string>
<!--GV2 group link invite access level change--> <!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Vklopili ste povezavo do skupine brez zahtevanega skrbniškega privoljenja.</string> <string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Vklopili ste povezavo do skupine brez zahtevanega skrbniškega privoljenja.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Vklopili ste povezavo do skupine z zahtevanim skrbniškim privoljenjem.</string> <string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Vklopili ste povezavo do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov/ic.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Izklopili ste povezavo do skupine.</string> <string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Izklopili ste povezavo do skupine.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Uporabnik/ca %1$s je vklopil/a povezavo do skupine brez zahtevanega skrbniškega privoljenja.</string> <string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Uporabnik/ca %1$s je vklopil/a povezavo do skupine brez zahtevanega skrbniškega privoljenja.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Uporabnik/ca %1$s je vklopil/a povezavo do skupine z zahtevanim skrbniškim privoljenjem.</string> <string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Uporabnik/ca %1$s je vklopil/a povezavo do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov/ic.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">Uporabnika/ca %1$s je izklopil/a povezavo do skupine.</string> <string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">Uporabnika/ca %1$s je izklopil/a povezavo do skupine.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Vklopljena je bila povezava do skupine brez zahtevanega skrbniškega privoljenja.</string> <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Vklopljena je bila povezava do skupine brez zahtevanega skrbniškega privoljenja.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Vklopljena je bila povezava do skupine z zahtevanim skrbniškim privoljenjem.</string> <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Vklopljena je bila povezava do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov/ic.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Povezava do skupine je bila izklopljena.</string> <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Povezava do skupine je bila izklopljena.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Izklopili ste potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika.</string> <string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Izklopili ste potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika/ce.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Član/ica %1$s je izklopil/a potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika.</string> <string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Član/ica %1$s je izklopil/a potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika/ce.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika je bilo izklopljeno.</string> <string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika/ce je bilo izklopljeno.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Vklopili ste potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika.</string> <string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Vklopili ste potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika/ce.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Član/ica %1$s je vklopil/a potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika.</string> <string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Član/ica %1$s je vklopil/a potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika/ce.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika je bilo vklopljeno.</string> <string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Potrjevanje povezave do skupine s strani skrbnika/ce je bilo vklopljeno.</string>
<!--GV2 group link reset--> <!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Ponastavili ste povezavo do skupine.</string> <string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Ponastavili ste povezavo do skupine.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">Uporabnik/ca %1$s je ponastavil/a povezavo do skupine.</string> <string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">Uporabnik/ca %1$s je ponastavil/a povezavo do skupine.</string>
@ -1167,7 +1167,7 @@
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila odobrena.</string> <string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila odobrena.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila odobrena.</string> <string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila odobrena.</string>
<!--GV2 group link deny--> <!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila zavrnjena s strani skrbnika.</string> <string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila zavrnjena s strani skrbnika/ce.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Član/ica %1$sje zavrnil/a prošnjo uporabnika/ce %2$s za pridružitev skupini.</string> <string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Član/ica %1$sje zavrnil/a prošnjo uporabnika/ce %2$s za pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila zavrnjena.</string> <string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila zavrnjena.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Preklicali ste svojo prošnjo za pridružitev skupini.</string> <string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Preklicali ste svojo prošnjo za pridružitev skupini.</string>
@ -1213,7 +1213,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Želite omogočiti uporabniku/ci %1$s, da vam pošilja sporočila in z njim/njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ne sprejmete vabila, pošiljatelj/ica ne bo vedel/a, da ste prejeli njegovo/njeno sporočilo.</string> <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Želite omogočiti uporabniku/ci %1$s, da vam pošilja sporočila in z njim/njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ne sprejmete vabila, pošiljatelj/ica ne bo vedel/a, da ste prejeli njegovo/njeno sporočilo.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Želite omogočiti uporabniku/ci %1$s da vam pošilja sporočila in z njim/njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ga/je ne odblokirate, od njega/nje ne boste prejemali sporočil.</string> <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Želite omogočiti uporabniku/ci %1$s da vam pošilja sporočila in z njim/njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ga/je ne odblokirate, od njega/nje ne boste prejemali sporočil.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Želite še naprej sodelovati v pogovoru s to skupino in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo?</string> <string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Želite še naprej sodelovati v pogovoru s to skupino in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Nadgradite to skupino, da boste lahko uporabljali napredne funkcije, kot so @omembe in skrbniki skupine. Člani/ce, ki s skupino niso delili/e svojega imena in fotografije, bodo povabljeni/e, da se pridružijo.</string> <string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Nadgradite to skupino, da boste lahko uporabljali napredne funkcije, kot so @omembe in skrbniki/ce skupine. Člani/ce, ki s skupino niso delili/e svojega imena in fotografije, bodo povabljeni/e, da se pridružijo.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Te Stare skupine ne morete več uporabljati, ker je prevelika. Največja velikost skupine je %1$d.</string> <string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Te Stare skupine ne morete več uporabljati, ker je prevelika. Največja velikost skupine je %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Želite še naprej sodelovati v pogovoru s skupino %1$s in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo?</string> <string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Želite še naprej sodelovati v pogovoru s skupino %1$s in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, ne bodo vedeli/e, da ste videli njihova sporočila.</string> <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, ne bodo vedeli/e, da ste videli njihova sporočila.</string>
@ -1408,8 +1408,8 @@
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Ne morem odpreti te povezave. Na tej napravi ni nameščen internetni brskalnik.</string> <string name="RegistrationActivity_no_browser">Ne morem odpreti te povezave. Na tej napravi ni nameščen internetni brskalnik.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Več informacij</string> <string name="RegistrationActivity_more_information">Več informacij</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Manj informacij</string> <string name="RegistrationActivity_less_information">Manj informacij</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do vaših stikov in medijskih vsebin za povezavo s prijatelji, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev.</string> <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do vaših stikov in medijskih vsebin za povezavo s prijatelji/cami, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Za povezavo s prijatelji, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev potrebuje aplikacija Signal dovoljenje za dostop do vaših stikov.</string> <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Za povezavo s prijatelji/cami, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev potrebuje aplikacija Signal dovoljenje za dostop do vaših stikov.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Preveč neuspešnih poskusov registracije te telefonske številke. Prosimo poskusite znova kasneje.</string> <string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Preveč neuspešnih poskusov registracije te telefonske številke. Prosimo poskusite znova kasneje.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Povezava s storitvijo ni mogoča. Preverite omrežje in poskusite znova.</string> <string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Povezava s storitvijo ni mogoča. Preverite omrežje in poskusite znova.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Aplikacija Signal lahko avtomatsko zazna prejeto kodo za verifikacijo vaše telefonske številke. Za to potrebuje vaše dovoljenje za branje sporočil SMS.</string> <string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Aplikacija Signal lahko avtomatsko zazna prejeto kodo za verifikacijo vaše telefonske številke. Za to potrebuje vaše dovoljenje za branje sporočil SMS.</string>
@ -1821,7 +1821,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Pridruži se klicu</string> <string name="ConversationUpdateItem_join_call">Pridruži se klicu</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Zopet se pridruži klicu</string> <string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Zopet se pridruži klicu</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Klic je polno zaseden</string> <string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Klic je polno zaseden</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Vabilo prijateljem</string> <string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Vabilo prijateljem/icam</string>
<!--audio_view--> <!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Predvajanje … pavza</string> <string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Predvajanje … pavza</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Prenesi</string> <string name="audio_view__download_accessibility_description">Prenesi</string>
@ -1984,7 +1984,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="redphone_call_card__signal_call">Klic Signal</string> <string name="redphone_call_card__signal_call">Klic Signal</string>
<!--registration_activity--> <!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKA ŠTEVILKA</string> <string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Uporaba aplikacije Signal naredi komunikacijo z osebami shranjenimi v vašem imeniku izjemno preprosto. Prijatelji in druge osebe, ki že poznajo vašo telefonsko številko, bodo takoj vedeli, da lahko odslej komunicirajo z vami tudi preko aplikacije Signal.\n\nOb registraciji se nekateri podatki o vaših stikih začasno posredujejo na strežnik.</string> <string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Uporaba aplikacije Signal naredi komunikacijo z osebami shranjenimi v vašem imeniku izjemno preprosto. Prijatelji/ce in druge osebe, ki že poznajo vašo telefonsko številko, bodo takoj vedeli/e, da lahko odslej komunicirajo z vami tudi preko aplikacije Signal.\n\nOb registraciji se nekateri podatki o vaših stikih začasno posredujejo na strežnik.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Potrdite svojo telefonsko številko</string> <string name="registration_activity__verify_your_number">Potrdite svojo telefonsko številko</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Prosimo, vnesite svojo telefonsko številko, da prejmete potrditveno kodo. Stroški za poslano sporočilo so odvisni od vašega naročniškega razmerja.</string> <string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Prosimo, vnesite svojo telefonsko številko, da prejmete potrditveno kodo. Stroški za poslano sporočilo so odvisni od vašega naročniškega razmerja.</string>
<!--recipients_panel--> <!--recipients_panel-->
@ -2030,7 +2030,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="AndroidManifest__media_preview">Ogled medija</string> <string name="AndroidManifest__media_preview">Ogled medija</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti sporočila</string> <string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Povezane naprave</string> <string name="AndroidManifest__linked_devices">Povezane naprave</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Povabite prijatelje</string> <string name="AndroidManifest__invite_friends">Povabite prijatelje/ice</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani pogovori</string> <string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani pogovori</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Odstrani fotografijo</string> <string name="AndroidManifest_remove_photo">Odstrani fotografijo</string>
<!--Message Requests Megaphone--> <!--Message Requests Megaphone-->
@ -2303,7 +2303,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--conversation_list_fragment--> <!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nov pogovor</string> <string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nov pogovor</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Odpri kamero</string> <string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Odpri kamero</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Nobenih pogovorov zaenkrat.\nZačnite s sporočilom prijatelju.</string> <string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Nobenih pogovorov zaenkrat.\nZačnite s sporočilom prijatelju/ici.</string>
<!--conversation_secure_verified--> <!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ponastavitev varne seje</string> <string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ponastavitev varne seje</string>
<!--conversation_muted--> <!--conversation_muted-->
@ -2334,7 +2334,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavitve</string> <string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavitve</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zakleni</string> <string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zakleni</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označi vse kot prebrano</string> <string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označi vse kot prebrano</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Vabilo prijateljem</string> <string name="text_secure_normal__invite_friends">Vabilo prijateljem/icam</string>
<string name="text_secure_normal__help">Pomoč</string> <string name="text_secure_normal__help">Pomoč</string>
<!--verify_display_fragment--> <!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiraj v odložišče</string> <string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiraj v odložišče</string>
@ -2346,7 +2346,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="reminder_header_push_text">Izboljšajte kvaliteto svoje komunikacije!</string> <string name="reminder_header_push_text">Izboljšajte kvaliteto svoje komunikacije!</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Povabi k uporabi aplikacije Signal</string> <string name="reminder_header_invite_title">Povabi k uporabi aplikacije Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Prenesite svojo komunikacijo z osebo %1$s na novo raven.</string> <string name="reminder_header_invite_text">Prenesite svojo komunikacijo z osebo %1$s na novo raven.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Povabi svoje prijatelje!</string> <string name="reminder_header_share_title">Povabi svoje prijatelje/ice!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Več vas bo uporabljalo Signal, boljši bo!</string> <string name="reminder_header_share_text">Več vas bo uporabljalo Signal, boljši bo!</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Prihaja do tehničnih težav v omrežju Signal. Ekipa vzdrževalcev se trudi, da bodo čimprej odpravljene.</string> <string name="reminder_header_service_outage_text">Prihaja do tehničnih težav v omrežju Signal. Ekipa vzdrževalcev se trudi, da bodo čimprej odpravljene.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Zadnje izboljšave aplikacije Signal ne bodo delovale na tej različici operacijskega sistema Android. Za nadaljnje posodobitve prosimo nadgradite svojo napravo.</string> <string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Zadnje izboljšave aplikacije Signal ne bodo delovale na tej različici operacijskega sistema Android. Za nadaljnje posodobitve prosimo nadgradite svojo napravo.</string>
@ -2645,8 +2645,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Dodaj v skupino</string> <string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Dodaj v skupino</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Dodaj v drugo skupino</string> <string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Dodaj v drugo skupino</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Pregled varnostnega števila</string> <string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Pregled varnostnega števila</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Določi za skrbnika skupine</string> <string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Določi za skrbnika/co skupine</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odstrani kot skrbnika</string> <string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odstrani kot skrbnika/co</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Odstrani iz skupine</string> <string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Odstrani iz skupine</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Sporočilo</string> <string name="RecipientBottomSheet_message_description">Sporočilo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Zvočni klic</string> <string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Zvočni klic</string>
@ -2657,13 +2657,13 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Želite odstraniti uporabnika/co %1$s iz skupine?</string> <string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Želite odstraniti uporabnika/co %1$s iz skupine?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Odstrani</string> <string name="RecipientBottomSheet_remove">Odstrani</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string> <string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Skrbnik</string> <string name="GroupRecipientListItem_admin">Skrbnik/ca</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Potrdi</string> <string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Potrdi</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Zavrni</string> <string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Zavrni</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment--> <!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Stare in Nove skupine</string> <string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Stare in Nove skupine</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kaj so stare skupine?</string> <string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kaj so stare skupine?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Stare skupine so skupine, ki niso združljive z naprednimi funkcijami Novih skupin, kot so skrbniki in bolj natančno upravljanje.</string> <string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Stare skupine so skupine, ki niso združljive z naprednimi funkcijami Novih skupin, kot so skrbniki/ce in bolj natančno upravljanje.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Ali lahko nadgradim Staro skupino v Novo?</string> <string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Ali lahko nadgradim Staro skupino v Novo?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Stare skupine zaenkrat ne morejo biti pretvorjene v Nove, lahko pa ustvarite Novo skupino z identičnim članstvom, če vaši sogovorniki uporabljajo najnovejšo različico aplikacije Signal.</string> <string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Stare skupine zaenkrat ne morejo biti pretvorjene v Nove, lahko pa ustvarite Novo skupino z identičnim članstvom, če vaši sogovorniki uporabljajo najnovejšo različico aplikacije Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">V prihodnosti bo ponujena tudi možnost nadgradnje Starih v Nove skupine Signal.</string> <string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">V prihodnosti bo ponujena tudi možnost nadgradnje Starih v Nove skupine Signal.</string>

View file

@ -1453,6 +1453,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Kullanıcı adı geçersiz.</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Kullanıcı adı geçersiz.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Kullanıcı adları %1$d ve %2$d karakter aralığında olmalıdır.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Kullanıcı adları %1$d ve %2$d karakter aralığında olmalıdır.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal\'de kullanıcı adları tamamen isteğe bağlıdır. Eğer kullanıcı adı oluşturursanız diğer Signal kullanıcıları bu kullanıcı adı ile sizi bulup telefon numaranızı bilmeden size ulaşabileceklerdir.</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal\'de kullanıcı adları tamamen isteğe bağlıdır. Eğer kullanıcı adı oluşturursanız diğer Signal kullanıcıları bu kullanıcı adı ile sizi bulup telefon numaranızı bilmeden size ulaşabileceklerdir.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kişi Signal\'e katıldı!</item>
<item quantity="other">%d kişi Signal\'e katıldı!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişiniz Signal\'in eski bir sürümünü kullanmakta. Güvenlik numaranızı doğrulamadan önce uygulamayı güncellemelerini rica edin.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişiniz Signal\'in eski bir sürümünü kullanmakta. Güvenlik numaranızı doğrulamadan önce uygulamayı güncellemelerini rica edin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişiniz Signal\'in uyumsuz karekod formatına sahip yeni bir sürümünü kullanıyor. Karşılaştırmak için lütfen güncelleyin.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişiniz Signal\'in uyumsuz karekod formatına sahip yeni bir sürümünü kullanıyor. Karşılaştırmak için lütfen güncelleyin.</string>

View file

@ -1242,6 +1242,7 @@
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">输入您的电话号码</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">输入您的电话号码</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">您将收到验证码,运营商可能收取短信费用。</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">您将收到验证码,运营商可能收取短信费用。</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">请输入 %s 收到的验证码</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">请输入 %s 收到的验证码</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">请确保你的手机网络信号可接收短信或来电</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">手机号码</string> <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">手机号码</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">国家代码</string> <string name="RegistrationActivity_country_code_description">国家代码</string>
<string name="RegistrationActivity_call">呼叫</string> <string name="RegistrationActivity_call">呼叫</string>
@ -1390,6 +1391,9 @@
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">用户名无效。</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">用户名无效。</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">用户名所含字符数量必须在 %1$d 与 %2$d 之间。</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">用户名所含字符数量必须在 %1$d 与 %2$d 之间。</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal 上的用户名是可选功能。如果您选择创建用户名,其他 Signal 用户无需知道您的电话号码,即可通过此用户名与您取得联系。</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal 上的用户名是可选功能。如果您选择创建用户名,其他 Signal 用户无需知道您的电话号码,即可通过此用户名与您取得联系。</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">%d 个联系人在使用 Signal</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">联系人正在使用旧版 Signal。在验证安全码之前请提示他们升级。</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">联系人正在使用旧版 Signal。在验证安全码之前请提示他们升级。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">联系人正在使用较新版本的 Signal其二维码格式不兼容。请升级并比较。</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">联系人正在使用较新版本的 Signal其二维码格式不兼容。请升级并比较。</string>

View file

@ -1239,6 +1239,7 @@
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">輸入你的電話號碼</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">輸入你的電話號碼</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">你將收到驗證碼。各電信公司的收費費率可能有所不同。</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">你將收到驗證碼。各電信公司的收費費率可能有所不同。</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">輸入我們傳送給 %s 的驗證碼</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">輸入我們傳送給 %s 的驗證碼</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">確保你的手機具有電信訊號以接收你的SMS或電話</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">電話號碼</string> <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">電話號碼</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">國碼</string> <string name="RegistrationActivity_country_code_description">國碼</string>
<string name="RegistrationActivity_call">撥打</string> <string name="RegistrationActivity_call">撥打</string>
@ -1385,6 +1386,9 @@
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">使用者名稱無效。</string> <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">使用者名稱無效。</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">使用者名稱長度必須介乎 %1$d 和 %2$d個字元。</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">使用者名稱長度必須介乎 %1$d 和 %2$d個字元。</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal上的使用者名稱是可選的。 如果你選擇建立使用者名稱則其他Signal使用者可以透過該用使用者名找到你並在不知道你的電話號碼的情況下與你聯絡。</string> <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal上的使用者名稱是可選的。 如果你選擇建立使用者名稱則其他Signal使用者可以透過該用使用者名找到你並在不知道你的電話號碼的情況下與你聯絡。</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">有%d個聯絡人使用Signal</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity--> <!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人使用的是舊版本的 Signal。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人使用的是舊版本的 Signal。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人正使用較新版本的 SignalQR 碼格式並不相容。請升級以作比對。</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人正使用較新版本的 SignalQR 碼格式並不相容。請升級以作比對。</string>