Updated language translations.
This commit is contained in:
parent
a843619c5b
commit
a76b067b96
6 changed files with 52 additions and 26 deletions
|
@ -914,8 +914,8 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_you_added_s">Hi heu afegit %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ha afegit %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s us ha afegit al grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Us heu unit al grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s s\'han unit al grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Us heu afegit al grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s s\'ha afegit al grup.</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Heu suprimit %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ha suprimit %2$s.</string>
|
||||
|
@ -1479,7 +1479,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="NotificationChannel_group_chats">Converses</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Desconegut</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Notes de veu</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">El contacte s\'ha unit al Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">El contacte s\'ha afegit al Signal.</string>
|
||||
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">No hi ha activitat disponible per obrir la configuració del canal de notificacions.</string>
|
||||
<!--ProfileEditNameFragment-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
|
@ -1496,6 +1496,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Missatge nou</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Sol·licitud de missatge</string>
|
||||
<!--ThumbnailView-->
|
||||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Reprodueix el vídeo</string>
|
||||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Té un títol</string>
|
||||
|
@ -1713,8 +1714,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="message_recipients_list_item__resend">TORNA A ENVIAR</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||||
<item quantity="one">%1$s s\'ha unit al grup.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s s\'han unit al grup.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s s\'ha afegit al grup.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s s\'han afegit al grup.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">El nom del grup ara és «%1$s».</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
|
@ -2005,7 +2006,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Mostra els avisos d\'invitacions</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Mostra els avisos d\'invitacions per als contactes sense Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mida de la lletra dels missatges</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">El contacte s\'ha unit al Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">El contacte s\'ha afegit al Signal.</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritat</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Remitent segellat</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indicadors de pantalla</string>
|
||||
|
|
|
@ -2211,6 +2211,7 @@
|
|||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Galite naudoti Signal, kad siųstumėte ir gautumėte „MobileCoin“ valiutą. Visiems mokėjimams taikomos sąlygos, aprėpiančios naudojimąsi „MobileCoins“ valiuta ir „MobileCoin“ pinigine. Tai yra beta ypatybė, todėl galite susidurti su kai kuriomis problemomis, o jūsų prarastų mokėjimų ir likučių negalima bus atkurti. </string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktyvuoti</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Rodyti „MobileCoin“ sąlygas</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Mokėjimai Signal programėlėje daugiau nebeprieinami. Jūs vis dar galite pervesti lėšas į valiutos keitimo punktą, bet nebegalite siųsti ir gauti mokėjimų ar pridėti lėšų.</string>
|
||||
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Pridėti lėšų</string>
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Jūsų piniginės adresas</string>
|
||||
|
@ -2241,12 +2242,17 @@
|
|||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Galite pervesti „MobileCoin“ valiutą, užbaigdami pervedimą į valiutos keitimo punkto pateiktą piniginės adresą. Piniginės adresas yra skaitmenų ir raidžių eilutė, kuri, įprastai, būna po QR kodu.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Kitas</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Neteisingas adresas</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Norint nuskenuoti QR kodą, Signal reikia prieigos prie kameros.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Norint nuskenuoti QR kodą, Signal reikia prieigos prie kameros.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Nustatymai</string>
|
||||
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skenuoti adreso QR kodą</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skenuoti lėšų gavėjo adreso QR kodą</string>
|
||||
<!--CreatePaymentFragment-->
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__request">Prašyti</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Mokėti</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Prieinamas likutis: %1$s</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Perjungti</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
|
||||
|
@ -2266,6 +2272,7 @@
|
|||
<!--ConfirmPaymentFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Patvirtinti mokėjimą</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Tinklo mokestis</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Klaida gaunant mokestį</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Apskaičiuota %1$s suma</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__to">Kam</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Iš viso</string>
|
||||
|
@ -2887,6 +2894,7 @@
|
|||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">„MobileCoin“ valiutą bet kuriuo metu galite išgryninti valiutos keitimo punktuose, kurie palaiko „MobileCoin“. Tiesiog, atlikite pervedimą į savo sąskaitą tame valiutos keitimo punkte.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Slėpti šią kortelę?</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_hide">Slėpti</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Atkūrimo frazė suteikia jums kitą būdą atkurti savo mokėjimų paskyrą.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_pin">Atnaujinti PIN kodą</string>
|
||||
<!--DeactivateWalletFragment-->
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Pasyvinti piniginę</string>
|
||||
|
@ -2903,6 +2911,8 @@
|
|||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Rodyti atkūrimo frazę</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Kai įdiegsite Signal iš naujo, jūsų likutis bus automatiškai atkurtas tuo atveju, jei patvirtinsite savo Signal PIN kodą. Taip pat galite atkurti savo likutį naudodami atkūrimo frazę – savo unikalią %1$d žodžių frazę. Užsirašykite ją ir saugokite saugioje vietoje.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Atkūrimo frazė yra jūsų unikali %1$d žodžių frazė. Naudokite šią frazę, norėdami atkurti savo likutį.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Pradėti</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Įvesti rankiniu būdu</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Įdėti iš iškarpinės</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Įdėti atkūrimo frazę</string>
|
||||
|
@ -2915,15 +2925,19 @@
|
|||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Taisyti</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Ankstesnis</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Jūsų atkūrimo frazė</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Užsirašykite šiuos %1$d žodžius eilės tvarka. Saugokite sąrašą saugioje vietoje.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Įsitikinkite, kad teisingai įvedėte frazę.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Nedarykite ekrano kopijų ir nesiųskite el. paštu.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Mokėjimų paskyra atkurta.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Neteisinga atkūrimo frazė</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Įsitikinkite, kad teisingai įvedėte frazę ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Kopijuoti į iškarpinę?</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Jei pasirinksite saugoti savo atkūrimo frazę skaitmeniniu pavidalu, užtikrinkite, kad ji bus saugiai laikoma patikimoje vietoje.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopijuoti</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
|
||||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Rodyti frazę dar kartą</string>
|
||||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Atlikta</string>
|
||||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Atkūrimo frazė patvirtinta</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Kitas</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Neteisingas žodis</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,9 +63,9 @@
|
|||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Overschrijving</string>
|
||||
<!--AttachmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Er is geen app gevonden waarmee je media zou kunnen selecteren.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Signal weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Signal weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in.</string>
|
||||
<!--AttachmentUploadJob-->
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Media aan het uploaden …</string>
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video aan het comprimeren …</string>
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dit kan helpen wanneer je versleutelingsproblemen hebt met dit gesprek. Je berichten blijven behouden.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Opnieuw opzetten</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Tik op contactinformatie</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sorry, er trad een fout op bij het plaatsen van je bijlage.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!</string>
|
||||
|
@ -212,13 +212,13 @@
|
|||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Je verzoek om lid te worden van de groep is doorgestuurd naar een beheerder. Je krijgt een melding zodra deze een besluit heeft genomen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Verzoek annuleren</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Om audioberichten op te nemen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om %s te kunnen bellen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om %s te kunnen bellen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto’s en video’s te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto’s en video’s te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen opnemen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om video te kunnen opnemen met geluid.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en camera om video te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en camera om video te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om video te kunnen opnemen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan geen sms-/mms-bericht verzenden omdat Signal niet je standaard sms-app is. Wil je dit veranderen in je Android-instellingen?</string>
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@
|
|||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Meer leren hierover</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Wordt nu uitgevoerd …</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Tot nu toe %1$d …</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-up-bestanden te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-up-bestanden te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Zelf ingesteld: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %s</string>
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@
|
|||
<string name="MediaSendActivity_message">Bericht</string>
|
||||
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Selecteer Signal-gebruikers</string>
|
||||
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal heeft toegang nodig tot je contacten om contactpersonen te kunnen weergeven.</string>
|
||||
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
|
||||
<item quantity="one">Je kan niet meer dan %d item delen.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je kunt niet meer dan %d items delen.</item>
|
||||
|
@ -1103,7 +1103,7 @@
|
|||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sorry, dit is geen geldige QR-code om een apparaat te koppelen.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Een Signal-apparaat koppelen?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met behulp van een externe scanner. Scan voor de veiligheid de code opnieuw vanuit Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Verlopende berichten</string>
|
||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@
|
|||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play Services fout</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">De Google Play Services is momenteel aan het updaten of is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal zal je om een aantal toestemmingen vragen: Signal moet je contactenlijst lezen om berichten te kunnen verzenden en om beveiligde oproepen tot stand te kunnen brengen naar je opgeslagen contacten.
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal zal je om een aantal toestemmingen vragen: Signal moet je contactenlijst lezen om je opgeslagen contactpersonen weer te geven als optie om berichten naar te verzenden en om beveiligde oproepen mee te beginnen.
|
||||
Signal moet ook bestanden kunnen lezen van en schrijven naar de externe opslag, om deze bij te kunnen voegen als bijlagen en om ontvangen bijlagen op te kunnen slaan.
|
||||
Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-oproepen je andere oproepen verstoren.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal heeft toegang nodig tot de contactenlijst van je telefoon om je contactpersonen te kunnen weergeven als opties om beveiligde gesprekken mee te beginnen en om beveiligd mee te bellen</string>
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
|||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ons Signal-veiligheidsnummer:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je je veiligheidsnummer kunt doorsturen.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kan QR-code niet scannen zonder toegang tot camera</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Om het veiligheidsnummer van %1$s te kunnen weergeven moet je eerst berichten met hem of haar uitwisselen.</string>
|
||||
<!--ViewOnceMessageActivity-->
|
||||
|
@ -1443,7 +1443,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
|||
<string name="MediaPreviewActivity_you">jou</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot externe opslagruimte nodig om iets op te slaan op de externe opslag, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot externe opslagruimte nodig om iets op te slaan op de externe opslag, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Bericht wissen?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dit bericht zal alleen voor jou onherroepelijk gewist worden, maar dus niet voor je gesprekspartner(s).</string>
|
||||
|
@ -1520,7 +1520,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
|||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik hier om opnieuw te registreren.</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Beantwoord vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Geweigerd vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Bezet omdat je al een gesprek voerde via een van je gekoppelde apparaten.</string>
|
||||
|
@ -1556,7 +1556,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
|||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto van contactpersoon</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout bij het ophalen van contactpersonen, ga na dat je netwerkverbinding werkt</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Gebruikersnaam niet gevonden</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">“%1$s” is geen Signal-gebruiker. Kijk de gebruikersnaam na en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
|
@ -2125,7 +2125,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
|||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Ga na dat het portemonnee-adres waarnaar je probeert over te schrijven juist is en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Je kunt niet vanuit Signal overschrijven naar je eigen Signal portemonnee-adres. Vul het portemonnee-adres van je account bij de beurs in.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Signal heeft toegang nodig tot de camera om een QR-code the kunnen scannen.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal heeft toegang nodig tot je camera om QR-codes te scannen, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar het menu voor instellingen voor apps, selecteer \"App-machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal heeft toegang nodig tot je camera om QR-codes te scannen, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar het menu voor instellingen voor apps, tik op \"App-machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Signal heeft toegang nodig tot de camera om een QR-code the kunnen scannen.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Instellingen</string>
|
||||
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
|
||||
|
@ -2397,7 +2397,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
|||
<string name="ConversationListFragment_loading">Aan het laden …</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbinding aan het maken …</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">Toestemming vereist</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal heeft toestemming nodig om sms-berichten te sturen, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Sms’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal heeft toestemming nodig om sms-berichten te sturen, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Sms’ in.</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">Doorgaan</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">Niet nu</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL-BERICHTEN INSCHAKELEN</string>
|
||||
|
|
|
@ -1619,6 +1619,7 @@
|
|||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Новое сообщение</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Запрос на общение</string>
|
||||
<!--ThumbnailView-->
|
||||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Воспроизвести видео</string>
|
||||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Есть подпись</string>
|
||||
|
|
|
@ -2106,6 +2106,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
|
|||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Për</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Nga</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Hollësi transaksioni, përfshi llogari pagesash dhe kohë transaksioni, janë pjesë e MobileCoin Ledger.</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Tarifë Coin Cleanup</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">S’ka hollësi të mëtejshme për këtë transaksion</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Pagesë e dërguar</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Pagesë e marrë</string>
|
||||
|
|
|
@ -1311,7 +1311,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">คุณถูกทำเครื่องหมายว่าได้รับการตรวจยืนยันแล้ว</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">คุณถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้รับการตรวจยืนยัน</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">ไม่สามารถประมวลผลข้อความ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_message_request">คำร้องขอส่งข้อความ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_message_request">คำขอส่งข้อความ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_photo">รูปภาพ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_voice_message">ข้อความเสียง</string>
|
||||
|
@ -1438,6 +1438,7 @@
|
|||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">ข้อความใหม่</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">คำขอส่งข้อความ</string>
|
||||
<!--ThumbnailView-->
|
||||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">เล่นวิดีโอ</string>
|
||||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">มีคำบรรยายภาพ</string>
|
||||
|
@ -1718,7 +1719,7 @@
|
|||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ลบรูป</string>
|
||||
<!--Message Requests Megaphone-->
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">คำร้องขอส่งข้อความ</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">คำขอส่งข้อความ</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">ตอนนี้ผู้ใช้สามารถเลือกได้ว่าจะตอบรับบทสนทนาใหม่หรือไม่ ชื่อโปรไฟล์จะข่วยให้คนรู้ว่าใครส่งข้อความหาพวกเขา</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">เพิ่มชื่อโปรไฟล์</string>
|
||||
<!--HelpFragment-->
|
||||
|
@ -1735,6 +1736,14 @@
|
|||
<string name="HelpFragment__debug_log">ปูมดีบัก:</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">ไม่สามารถอัปโหลดปูม</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">กรุณาอธิบายละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อช่วยให้เราเข้าใจปัญหา</string>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories">
|
||||
<item>มีบางสิ่งไม่ทำงาน</item>
|
||||
<item>ขอความสามารถใหม่</item>
|
||||
<item>มีคำถาม</item>
|
||||
<item>มีข้อเสนอแนะ</item>
|
||||
<item>อื่นๆ</item>
|
||||
<item>การชำระเงิน</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ข้อความนี้</string>
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">เพิ่งใช้</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue