Update language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2017-06-01 10:58:22 -07:00
parent 7e40204eb2
commit c09c7b6649
21 changed files with 545 additions and 262 deletions

View file

@ -519,6 +519,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="ThreadRecord_media_message">Медийно съобщение</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s се присъедини към Сигнал!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за изчезване на съобщенията е %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Числата за сигурност се промениха</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %s са променени.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление на Сигнал</string>
@ -583,6 +584,8 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="MessageNotifier_mark_read">Прочетено</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Медийно съобщение</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Отговори</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Непрочетени Сигнал съобщения</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Имате непрочетени Сигнал съобщения, натиснете, за да ги отворите и прегледате</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Налагат се ръчни MMS настройки за твоя телефон.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Разрешено</string>

View file

@ -516,6 +516,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="ThreadRecord_media_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s s\'ha unit al Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">El número de seguretat ha canviat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %s ha canviat.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualització del Signal</string>
@ -580,6 +581,8 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marca\'l com a llegit</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Respon</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Missatges del Signal pendents</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Teniu missatges del Signal pendents, toqueu per a obrir i recuperar-los</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Cal configurar manualment l\'MMS per al vostre telèfon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activat</string>

View file

@ -529,6 +529,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s se připojil k Signalu!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostní kód se změnil</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizace Signal</string>
@ -593,6 +594,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpověď</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Nevyřízené zprávy Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Máte nevyřízené zprávy Signal, klepnutím je otevřete a načtete.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Váš přístroj vyžaduje manuální nastavení MMS.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Povoleno</string>

View file

@ -507,6 +507,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="ThreadRecord_media_message">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s ist jetzt bei Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Zeit für verschwindende Nachrichten auf %s festgelegt</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Die Sicherheitsnummer hat sich geändert.</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-Aktualisierung</string>
@ -571,6 +572,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="MessageNotifier_mark_read">Gelesen</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Antworten</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Noch nicht gesendete Nachrichten</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du hast noch nicht erledigte Signalnachrichten, tippe um sie zu öffnen und aufzurufen.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Für dein Telefon werden manuelle MMS-Einstellungen benötigt.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktiviert</string>

View file

@ -519,6 +519,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediaviesti</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s liittyi Signaliin</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Katoavien viestien ajaksi asetettu %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Turvanumero vaihtunut</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-päivitys</string>
@ -583,6 +584,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="MessageNotifier_mark_read">Luettu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediaviesti</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Vastaa</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal-viestejä odottamassa</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Sinulle on Signal-viestejä. Avaa ja hae napsauttamalla.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Puhelimesi edellyttää manuaalista MMS-asetusten säätöä.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Otettu käyttöön</string>

View file

@ -85,7 +85,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le récepteur n\'a plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copied %s</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copié %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">à %s</string>
<!--ConversationActivity-->
@ -230,7 +230,7 @@
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Fichier inconnu</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiser les services Play manquant</string>
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiser les Play Services manquants</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Cet appareil ne prend pas en charge le Play Services. Appuyez sur cette touche pour désactiver les optimisations de la batterie du système qui empêchent le signal de récupérer les messages lorsqu\'ils sont inactifs.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partager avec</string>
@ -241,9 +241,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure devient Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application : Signal. Appuyez pour découvrir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dites bonjour pour sécuriser les appels vidéo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Il suffit de démarrer un appel de signal comme normal, appuyez sur le bouton vidéo, et vague salut.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Le signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Appuyez pour explorer.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Démarrez un appel normalement, appuyez sur le bouton vidéo puis faites un salut de la main.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Appuyez pour plus d\'info.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exporter en clair dans l\'espace de stockage ?</string>
@ -258,7 +258,7 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanent !</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Les appels et messages Signal ont été désactivés car Signal n\'a pas pu s\'enregistrer auprès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres &gt; Avancé.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur lors de la récupération du GIF en résolution totale</string>
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur lors de la récupération du GIF en résolution maximale</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Autocollants</string>
@ -353,7 +353,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du message MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur lors du téléchargement du message MMS, appuyez sur pour réessayer</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur lors du téléchargement du message MMS, appuyez pour réessayer</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu est chiffré avec une ancienne version de Signal qui n\'est plus prise en charge. Veuillez demander à lexpéditeur de mettre à jour Signal et de renvoyer son message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
@ -365,7 +365,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s a rejoint Signal !</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez choisi %1$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a choisi %2$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
@ -455,9 +455,9 @@ introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuer</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Modifier</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Services Google Play manquants</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Google Play Services manque dans ce périphérique. Si vous n\'êtes pas un utilisateur avancé, n\'utilisez pas une ROM Android de rechange ou ne croyez pas que vous voyez cela par erreur, veuillez contacter support@whispersystems.org pour aider à résoudre les problèmes.</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Play Services de Google n\'est pas installé, ceci peut réduire la fiabilité et les performances de Signal.\nSi vous n\'êtes pas un utilisateur avancé ou n\'utilisez pas de ROM Android de tiers ou que vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@whispersystems.org pour résoudre ces problèmes.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur Service Play</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services est en cours de mise à jour ou est temporairement indisponible. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Plus d\'informations</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Moins d\'informations</string>
@ -484,7 +484,7 @@ introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Vous avez déjà demandé récemment un appel vocal. Vous pouvez en demander un autre dans 20 minutes.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflit dinscription</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ce numéro est déjà enregistré sur un serveur Signal différent.
Vous devez vous désinscrire sur l\'autre serveur avant de vous enregistrer ici.</string>
Vous devez vous désinscrire de l\'autre serveur avant de vous enregistrer ici.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Enregistrement complet</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">L\'enregistrement sur Signal a bien réussi.</string>
@ -517,10 +517,10 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour mettre à jour</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour la mettre à jour</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact exécute une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de mettre à jour Signal avant de vérifier le numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal, avec un format de QR code incompatible. Mettez votre application à jour pour comparer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal, avec un format de code QR incompatible. Mettez Signal à jour pour comparer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR scanné n\'est pas valide. Essayez de le scanner de nouveau.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager les numéros de sécurité via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vos numéros de sécurité Signal :</string>
@ -596,8 +596,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erreur lors de la lecture de la vidéo</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Le numéro de sécurité pour votre conversation avec %1$s a changé. Cela peut soit dire que quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous pouvez vérifier vos numéros de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Le numéro de sécurité pour votre conversation avec %1$s a changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous pouvez vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Appuyez pour activer votre vidéo</string>
@ -607,7 +607,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="attachment_type_selector__contact">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Appareil photo</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Appareil photo</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Caméra</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lieu</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Lieu</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIFs</string>
@ -774,7 +774,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="recipient_preferences__block">Bloquer</string>
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Couleur pour ce contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Vérification des numéros de sécurité</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Vérification du numéro de sécurité</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Appel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Terminer l\'appel</string>
@ -820,7 +820,7 @@ Signal peut aussi vous appeler pour vérifier votre numéro. Appuyez sur \'Appel
possibles sont:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Pas de connexion
au réseau.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre appareil a besoin d\'une connexion réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité de Signal. Vérifiez que la connexion mobile ou le WiFi est activé.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre appareil a besoin d\'une connexion réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité de Signal. Vérifiez que la connexion mobile ou WiFi est activé.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Pare-feu restrictif.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si vous êtes connectés au Wi-Fi, Il est possible qu\'un pare-feu bloque l\'accès
@ -845,10 +845,10 @@ par SMS.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez verifier la securité du chiffrement de bout en bout avec %s, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner votre code. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus sur les numéros de sécurité</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez vérifier la securité du chiffrement de bout en bout avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone ou lui demander de scanner votre code. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus sur les numéros de sécurité</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager les numéros de sécurité</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager le numéro de sécurité</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes requièrent votre attention.</string>
<string name="message_details_header__sent">Envoyé</string>
@ -864,7 +864,7 @@ par SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal détecté</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Vérification des numéros de sécurité</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Vérification du numéro de sécurité</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envoyer un rapport de débogage</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Tous les médias</string>
@ -931,7 +931,7 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__notifications">Notifications</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activer les notifications de messages</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notifications pour les nouveaux contacts</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Montrer une notifications pour les nouveaux contacts Signal</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Afficher une notification pour les nouveaux contacts Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Couleur de la LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Inconnu</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Rythme de clignotement de la LED</string>
@ -1010,15 +1010,15 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Désactiver le support des emojis inclus dans Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Appel vidéo bêta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Prise en charge des appels vidéo et vocaux de prochaine génération lorsque les deux parties le permettent. Cette fonctionnalité est en version bêta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relaie tout les appels via les serveur de Signal pour éviter de révéler votre IP à votre contact. L\'activation va réduire la qualité de l\'appel.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tout les appels via les serveurs Signal pour éviter de révéler votre IP à votre contact. L\'activation va réduire la qualité de l\'appel.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Toujours relayer les appels</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accès à l\'application</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communication</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chats</string>
<string name="preferences_chats__chats">Tchats</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notifications de messages</string>
<string name="preferences_notifications__events">Evènements</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Son dans le tchat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Montrer</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afficher</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Afficher les invitations</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Afficher les invitations pour les contacts sans Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Taille de la police du message</string>
@ -1050,7 +1050,7 @@ par SMS.</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Enregistrer la pièce jointe</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Disparition des messages</string>
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Les messages expirent</string>
<!--conversation_insecure-->
@ -1111,10 +1111,10 @@ par SMS.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build">Votre version de Signal est trop ancienne</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Votre version de Signal va expirer dans 1 jour. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
<item quantity="other">Cette version de Signal expire dans %d jours. Appuyer pour installer la version la plus récente.</item>
<item quantity="other">Cette version de Signal expire dans %d jours. Appuyez pour installer la version la plus récente.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Cette version de Signal expire aujourd\'hui. Appuyer pour installer la version la plus récente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Votre version de Signal a expirée!</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Cette version de Signal expire aujourd\'hui. Appuyez pour installer la version la plus récente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Votre version de Signal a expiré !</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">METTRE À JOUR</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme application SMS par défaut</string>
@ -1135,7 +1135,7 @@ par SMS.</string>
<string name="reminder_header_close_button">FERMER</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Enregistrer</string>
<string name="media_preview__forward_title">Suivant</string>
<string name="media_preview__forward_title">Faire suivre</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tous les médias</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Tout sauvegarder</string>

View file

@ -77,9 +77,12 @@
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Queres ver o contido multimedia dun modo seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este contido multimedia foi almacenado nunha base de datos cifrada. Desafortunadamente, para velo cun visor externo cómpre temporalmente descifrar os datos e poder escribir no almacenamento. Tes a certeza de querer facer isto?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro; recibida unha mensaxe de intercambio de chaves obsoleta.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para proceder.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para continuar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s abandonou o grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toca para máis detalles</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toca para ir a un modo non seguro</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Volver a SMS sen cifrar?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Volver a MMS sen cifrar?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensaxe <b>non</b> será cifrada porque o seu destinatario xa non é usuario de Signal.\n\nEnviar mensaxe insegura?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Non se atopa unha aplicación con que abrir este contido multimedia.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copiouse %s</string>
@ -136,6 +139,8 @@
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles da mensaxe</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tráfico: %1$s\nEnviado/recibido: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remitente: %1$s\nTráfico: %2$s\nEnviado: %3$s\nRecibido: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Borrar a mensaxe seleccionada?</item>
<item quantity="other">Borrar as mensaxes seleccionadas?</item>
@ -222,6 +227,7 @@
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Ficheiro descoñecido</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizar cando falte Servizos Play.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo non é compatible con Servizos Play. Toca para desactivar as optimizacións da batería do sistema que evitan que Signal recupere mensaxes mentres está inactivo.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
@ -360,6 +366,8 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s chamoute</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s uniuse a Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Estableciches a desaparición das mensaxes en %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s estableceu a desaparición das mensaxes en %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %s cambiou.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases de acceso non coinciden!</string>
@ -370,6 +378,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Vincular este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Poderá</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Ler todas as túas mensaxes
\n• Enviar mensaxes no teu nome
@ -409,6 +418,8 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contacto?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloquear</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activado</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desactivado</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Dispoñible unha vez que se envíe ou reciba unha mensaxe.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grupo sen nome</string>
@ -453,7 +464,7 @@
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo non dispón de Servizos de Google Play. Podes seguir a usar Signal, mais é posible que o seu rendemento ou fiabilidade se vexan reducidos.\n\nSe non es un usuario avanzado, se non estás a executar unha ROM de Android modificada ou pensas que isto é un erro, contacta con support@whispersystems.org para obter axuda.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entendo</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erro de Servizos Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Servizos de Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Servizos de Google Play está actualizándose ou non está temporalmente dispoñible. Volve tentalo.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Máis información</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos información</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -507,6 +518,7 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">Chamada perdida</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensaxe multimedia</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s uniuse a Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Desaparición das mensaxes establecida en%s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %s cambiou.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizar Signal</string>
@ -523,6 +535,7 @@
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaxe mal cifrada</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Descifrando, agarda por favor...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensaxe cifrada para unha sesión que non existe</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Erro ao descifrar a mensaxe.</string>
@ -558,6 +571,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensaxes en %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Máis recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaxe bloqueada</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensaxe multimedia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(sen asunto)</string>
@ -569,6 +583,9 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensaxe multimedia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É obrigatoria a configuración manual dos MMS para o teu teléfono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desactivado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Sen definir</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">O texto inserido non é un URI válido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">O texto inserido non é dun servidor válido.</string>
@ -654,7 +671,10 @@
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausar</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descargar</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selección por lotes</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s seleccionados</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Desprazarse ata o final</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Cargando países...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
@ -701,6 +721,7 @@
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non se puido ler o rexistro do teu dispositivo. Aínda podes utilizar ADB para obter no seu lugar un rexistro de depuración.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazas pola túa axuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ningún navegador instalado</string>
@ -738,11 +759,13 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal require configurar as MMS para enviar mensaxes a grupos e multimedia a través dos datos do teu provedor. O teu dispositivo non proporciona esta información, o cal en ocasións acontece con dispositivos bloqueados ou con configuracións moi restritivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar ficheiros multimedia e mensaxes a grupos, toca Aceptar e completa a configuración solicitada. Os axustes das MMS do teu provedor xeralmente pódense atopar buscando polo seu APN. Só necesitas facelo unha vez.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desactivar notificacións para esta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desactiva as notificacións para esta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son das notificacións</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
@ -771,12 +794,16 @@
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Algúns posibles problemas,
incluído:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor, comproba que inseriches o teu número correctament e cos parámetros correspondentes
aos da túa rexión.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voz.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal non funcionará con números de Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación de voz</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
@ -815,27 +842,35 @@
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto
pode durar un pouco. Ten paciencia; avisarémoste cando a comprobación remate.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Esgotouse o tempo de espera de Signal por unha SMS de verificación.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Erro na verificación
das SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Xerando chaves...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Teléfono</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Comprobar</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserir un nome ou número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Engadir membros</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se queres verificar a seguranza da cifraxe de extremo a extremo con %s, compara o número anterior co do teu dispositivo. Alternativamente, podes escanear o seu código ou pedirlle que escanee o teu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saber máis sobre como verificar números de seguranza</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca para escanear</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguranza</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Algúns problemas requiren a túa atención.</string>
<string name="message_details_header__via">Vía</string>
<string name="message_details_header__to">Para:</string>
<string name="message_details_header__from">De:</string>
<string name="message_details_header__with">Con:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear frase de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserir frase de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Detectouse Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar frase de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Comprobar número de seguranza</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar rexistro de depuración</string>
@ -848,12 +883,16 @@
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar/exportar</string>
<string name="arrays__use_default">Utilizar o predeterminado</string>
<string name="arrays__use_custom">Utilizar o personalizado</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silenciar durante 1 hora</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Silenciar durante 2 horas</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Silenciar durante 1 día</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silenciar durante 7 días</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Silenciar durante 1 ano</string>
<string name="arrays__settings_default">Configuración predefinida</string>
<string name="arrays__enabled">Activado</string>
<string name="arrays__disabled">Desactivado</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nome e mensaxe</string>
<string name="arrays__name_only">Só o nome</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Nin o nome nin a mensaxe</string>
@ -881,7 +920,10 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar Signal para todas as mensaxes de texto recibidas</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar Signal para todas as mensaxes multimedia recibidas</string>
<string name="preferences__input_settings">Axustes de entrada</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activar chave de identidade</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activar a tecla Intro</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Substitúe a tecla de emoticonas pola tecla Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Intro para enviar</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes</string>
<string name="preferences__display_settings">Axustes da pantalla</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elixir identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elixe os contactos da túa listaxe.</string>
@ -892,6 +934,7 @@
<string name="preferences__screen_security">Seguranza da pantalla</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación.</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloqueo automático de Signal após un período especificado de inactividade</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Tempo de espera da frase de acceso</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo de inactividade</string>
<string name="preferences__notifications">Notificacións</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activar notificacións de mensaxe</string>
@ -900,6 +943,10 @@
<string name="preferences__led_color">Cor LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Descoñecido</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Intermitencia do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Intermitencia do LED personalizada</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Acesa durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Apagada durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Intermitencia do LED establecida!</string>
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__silent">En silencio</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificacións durante a conversa</string>
@ -929,6 +976,14 @@
<string name="preferences__custom">Personalizar</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__privacy">Privacidade</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Axente de usuario MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utilizar a configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Utilizar a información seguinte no canto da configuración do sistema para as MMS.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Porto de proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nome de usuario de MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Contrasinal de MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Informes de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Solicita un informe de entrega para cada SMS que envías</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Borra automaticamente as mensaxes máis antigas unha vez que a conversa supera unha determinada lonxitude</string>
@ -947,6 +1002,8 @@
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensaxes e chamadas Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Mensaxes e chamadas privadas e de balde para usuarios de Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar rexistro de depuración</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \'Chamadas por wifi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Actívao se o teu dispositivo envía SMS/MMS vía wifi (só cando as chamadas por wifi estean tamén activadas)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprobación dos números de seguranza</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Cómpre aprobar os novos números, de se produciren cambios</string>
@ -958,6 +1015,8 @@
<string name="preferences_chats__message_trimming">Recorte das mensaxes</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utilizar sistema emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactiva o soporte emoji integrado en Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videochamada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Compatibilidade coas chamadas de voz e videochamadas de próxima xeración cando estean habilitadas por ambas as partes. En fase beta aínda.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redireccionar todas as chamadas a través do servidor de Signal para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acceso á aplicación</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicacións</string>
@ -997,6 +1056,7 @@
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Desaparición das mensaxes</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mensaxes que caducan</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -1005,11 +1065,13 @@
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Eliminar selección</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arquivar selección</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Desarquivar selección</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto do contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de erro</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">No arquivo</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1026,11 +1088,13 @@
<string name="conversation__menu_view_all_media">Ficheiros multimedia</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Axustes da conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir xanela emerxente</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Engadir a contactos</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Listaxe de destinatarios</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversa</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusión</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostrar o teu código QR</string>
@ -1058,6 +1122,7 @@
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALIZAR</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Aplicación predefinida das SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Toca para facer de Signal a túa aplicación predefinida de SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">DEFINIR</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS do sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Toca para copiar as mensaxes SMS do teu teléfono na base de datos cifrada de Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTAR</string>
@ -1073,6 +1138,7 @@
<string name="reminder_header_close_button">PECHAR</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gardar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Reenviar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Ficheiros multimedia</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Gardar todo</string>
@ -1088,5 +1154,6 @@
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Borrando as mensaxes antigas...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona do tráfico</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -529,6 +529,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="ThreadRecord_media_message">Média üzenet</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s csatlakozott a Signal-hoz!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Megváltozott a biztonsági szám</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal frissítés</string>
@ -593,6 +594,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="MessageNotifier_mark_read">Olvasottnak jelöl</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Média üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Válasz</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Függő Signal üzenetek</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Függő Signal üzeneteid vannak, érints a megnyitáshoz és visszakereséshez</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Kézi MMS beállítások szükségesek a telefonodhoz.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Engedélyezett</string>

View file

@ -24,12 +24,12 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Berhenti registrasi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Berhenti registrasi dari pesan dan panggilan Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Nonaktifkan pesan dan panggilan Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Menonaktifkan pesan dan pangggilan Signal dengan berhenti registrasi dari server. Anda perlu mendaftar ulang nomor telepon Anda untuk menggunakannya lagi di kemudian hari.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Menonaktifkan pesan dan panggilan Signal dengan berhenti registrasi dari server. Anda perlu mendaftar ulang nomor telepon Anda untuk menggunakannya lagi di kemudian hari.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Terjadi kesalahan koneksi ke server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Aktif</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Sentuh untuk mengubah aplikasi SMS baku Anda</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Sentuh untuk mengubah aplikasi SMS bawaan Anda</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Nonaktif</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Sentuh untuk menetapkan Signal sebagai aplikasi SMS baku Anda</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Sentuh untuk menetapkan Signal sebagai aplikasi SMS bawaan Anda</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">nyala</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Nyala</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">mati</string>
@ -47,7 +47,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(lokasi)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Tidak bisa menemukan apl untuk memilih media.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Tidak bisa menemukan aplikasi untuk memilih media.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Gambar</string>
@ -55,14 +55,14 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Info kontak</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Gagal saat memutar audio!</string>
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Galat memutar audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Kontak yang diblokir</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Panggilan masuk</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Angka keamananmu dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan adanya seseorang yang mencoba mencegat komunikasi anda, atau dikarenakan %2$s telah memasang ulang Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Mungkin sebaiknya anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Angka keamanan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan adanya seseorang yang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau dikarenakan %2$s telah memasang ulang Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Mungkin sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Terima</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Pesan %s</string>
@ -75,9 +75,9 @@
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Media ini telah disimpan di dalam basis data terenkripsi. Sayang sekali, untuk melihatnya dengan penampil eksternal saat ini memerlukan data didekripsi sementara dan ditulis ke penyimpanan. Anda yakin ingin melakukan hal ini?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gagal, menerima pesan pertukaran kunci terhenti.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Menerima pesan pertukaran kunci, ketuk untuk memproses.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">si %1$s telah meninggalkan grup.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tekan untuk detail</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tekan untuk beralih tanpa enkripsi</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s telah meninggalkan grup.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Ketuk untuk detail</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Ketuk untuk beralih tanpa enkripsi</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Alihkan ke SMS tanpa enkripsi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Alihkan ke MMS tanpa enkripsi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Pesan ini <b>tidak</b> akan dienkripsi karena penerima tidak lagi menjadi pengguna Signal.\n\nTetap kirim pesan tidak aman?</string>
@ -116,7 +116,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ayo pindah ke Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ayo gunakan ini untuk mengobrol: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Kesalahan saat meninggalkan grup</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Galat saat meninggalkan grup</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS tidak didukung</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Pesan ini tidak bisa dikirimkan karena penyedia layanan seluler Anda tidak mendukung MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Silahkan pilih kontak</string>
@ -126,7 +126,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Lampiran melebihi batas ukuran untuk tipe pesan yang Anda kirimkan.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera tidak tersedia</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Tidak bisa merekam audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Kesalahan mengirim pesan suara</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Galat saat mengirim pesan suara</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Tidak ada aplikasi tersedia untuk menangani tautan ini pada perangkat Anda</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@ -134,8 +134,8 @@
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Rincian pesan</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nKirim/Terima: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pengirim: %1$s\nTransport: %2$s\nKirim: %3$s\nTerima: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nTerkirim/Diterima: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pengirim: %1$s\nTransport: %2$s\Terkirim: %3$s\nDiterima: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">Hapus pesan terpilih?</item>
</plurals>
@ -168,7 +168,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Menghapus pesan...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Cari</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Tidak ada browser yang terpasang pada perangkat Anda.</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Tidak ada peramban yang terpasang pada perangkat Anda.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">Hapus percakapan terpilih?</item>
@ -215,7 +215,7 @@
<string name="DocumentView_unknown_file">Berkas tidak dikenal</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalkan untuk melewatkan Play Services yang hilang</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Perangkat ini tidak mendukung Play Services. Ketuk untuk menonaktifkan pengoptimalan baterai sistem yang mencegah Sinyal untuk mengambil pesan saat tidak aktif.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Perangkat ini tidak mendukung Play Services. Ketuk untuk menonaktifkan pengoptimalan baterai sistem yang mencegah Signal untuk mengambil pesan saat tidak aktif.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Berbagi dengan</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -223,24 +223,24 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi perpesanan privat tunggal, untuk semua situasi: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Selamat datang di Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure sekarang adalah Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi satu aplikasi: Signal. Tekan untuk menjelajah.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi satu aplikasi: Signal. Ketuk untuk menjelajah.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Ucapkan halo untuk mengamankan panggilan video.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Sinyal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Cukup mulai panggilan Signal seperti biasa, ketuk tombol video, dan ucapkan halo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Cukup mulai panggilan Signal seperti biasa, ketuk tombol video, dan ucapkan halo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Ketuk untuk menjelajahi.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Ekspor teks ke media penyimpanan?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Peringatan, ini akan mengeksport teks pesan Signal Anda ke media penyimpanan.</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Ekspor plaintext ke media penyimpanan?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Peringatan, ini akan mengekspor konten plaintext Signal Anda ke media penyimpanan.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Batal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Mengeksport</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Mengeksport teks ke media penyimpanan...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Gagal, tidak bisa menyimpan ke penyimpanan.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Gagal saat menyimpan ke penyimpanan.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Export berhasil</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Mengekspor plaintext ke media penyimpanan...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Galat, tidak bisa menyimpan ke penyimpanan.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Galat saat menyimpan ke penyimpanan.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Ekspor berhasil.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kegagalan permanen komunikasi Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal tidak dapat melakukan registrasi dengan Layanan Google Play. Fitur Signal seperti pesan dan panggilan di nonaktifkan, mohon registrasi ulang melalui Pengaturan</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal tidak dapat melakukan registrasi dengan Layanan Google Play. Fitur Signal seperti pesan dan panggilan di nonaktifkan, mohon registrasi ulang melalui Pengaturan &gt; Lanjutan.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Kesalahan saat mengambil GIF dengan resolusi penuh</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@ -248,7 +248,7 @@
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Stiker</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup baru</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Sunting grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Ubah grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nama grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS baru</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Anda telah memilih kontak yang tidak mendukung grup Signal, maka grup ini akan menjadi grup MMS.</string>
@ -283,12 +283,12 @@
tidak di cadangan.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Pulihkan</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Impor cadangan teks?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Impor cadangan plaintext?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ini akan mengimport
pesan dari basis data SMS standar ke TextSecure. Jika anda sebelumnya
telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikasi pesan.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Mengimport</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Mengimport cadangan teks...</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Mengimpor cadangan plaintext...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Cadangan teks polos tidak ditemukan!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Gagal mengimport cadangan!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Selesai mengimport!</string>
@ -297,7 +297,7 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Tidak menemukan adanya cadangan yang dienkripsi!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Pemulihan selesai!</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tekan dan tahan untuk merekam pesan suara, lepas untuk mengirim</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ketuk dan tahan untuk merekam pesan suara, lepas untuk mengirim</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Berbagi</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Pilih kontak</string>
@ -317,8 +317,8 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Teman tidak membiarkan temannya mengobrol tanpa enkripsi.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Pemindai kunci tidak ditemukan!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Pasang Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal membutuhkan Barcode Scanner untuk kode QR.</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Pasang Pemindai Barcode?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal membutuhkan Pemindai Barcode untuk kode QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Gagal mengirim</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Angka keamanan baru</string>
@ -327,8 +327,8 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Koneksi latar belakang diaktifkan</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Kesalahan dalam menyimpan MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Kesalahan saat menyambung ke penyedia MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kesalahan saat membaca pengaturan MMS penyedia nirkabel</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Galat saat menyambung ke penyedia MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Galat saat membaca pengaturan MMS penyedia nirkabel</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Kemajuan panggilan masuk Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Panggilan tak terjawab dari %s</string>
@ -342,19 +342,19 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Pesan multimedia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Mengunduh pesan MMS.</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Kesalahan saat mengunduh pesan MMS, tekan untuk mencoba lagi</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Galat saat mengunduh pesan MMS, ketuk untuk mencoba lagi</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Menerima pesan terenkripsi menggunakan Signal versi lama tidak lagi didukung, Harap beri tahu pengirim untuk memutakhirkan ke versi terbaru dan kirim ulang pesannya.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Anda telah keluar dari grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Anda memperbaharui grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s memperbaharui grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Anda memperbarui grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s memperbarui grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s menelpon Anda.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Memanggil %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Panggilan tak terjawab dari %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s bergabung di Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Anda mengatur waktu penghilangan pesan menjadi %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s mengatur waktu penghilangan pesan menjadi %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Angka keamanan anda dengan %s telah berubah.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Angka keamanan Anda dengan %s telah berubah.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frasa sandi tidak cocok!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Kata kunci lama salah!</string>
@ -376,12 +376,12 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Galat jaringan.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kode QR tidak valid.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Maaf, Anda memiliki terlalu banyak perangkat yang terhubung, coba buang beberapa</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maaf, ini bukan tautan perangkat QR code yang benar.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maaf, ini bukan tautan perangkat kode QR yang benar.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Kaitkan perangkat Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sepertinya Anda mencoba untuk menghubungkan perangkat Signal menggunakan pemindai pihak ke-3. Untuk perlindungan Anda, mohon memindai kode lagi dari Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Pesan hilang</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Pesan anda tidak akan kadaluarsa.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Pesan Anda tidak akan kedaluwarsa.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Pesan terkirim dan diterima pada percakapan ini akan lenyap %s setelah dibaca.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Masukkan frasa sandi</string>
@ -452,7 +452,7 @@ isikan (%s) tidak tepat.
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Perangkat ini tidak memiliki Google Play Services. Anda tetap dapat menggunakan Signal, namun konfigurasi ini dapat menyebabkan berkurangnya keandalan atau kinerja.\n\nJika Anda bukan pengguna tingkat lanjut, tidak menjalankan aftermarket ROM Android, atau Anda yakin bahwa melihat kesalahan ini, hubungi support@whispersystems.org untuk mendapatkan bantuan penyelesaian masalah.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Saya mengerti</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services Error</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services diperbaharui atau untuk sementara tidak tersedia. Silahkan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services diperbarui atau untuk sementara tidak tersedia. Silahkan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Informasi lebih lanjut</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Kurang informasi</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -498,7 +498,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s mengatur ulang sesi aman.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Pesan Duplikat</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grup diperbaharui</string>
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grup diperbarui</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Meninggalkan grup</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sesi aman disetel ulang.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Draf:</string>
@ -510,15 +510,23 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Waktu pesan hilang diatur ke %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Angka keamanan anda dengan %s telah berubah.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Perbaharui Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Versi baru Sinyal tersedia, ketuk untuk memperbaharui</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Perbarui Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Versi baru Signal tersedia, ketuk untuk memperbarui</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontak Anda menjalankan versi lama Signal. Mintalah mereka untuk memperbarui sebelum memverifikasi nomor keselamatan Anda.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontak Anda menjalankan versi Signal yang lebih baru dengan format kode QR yang tidak kompatibel. Silahkan perbarui untuk membandingkan.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kode QR yang dipindai bukan kode verifikasi nomor keamanan yang diformat dengan benar. Silakan coba pindai lagi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Bagikan nomor keamanan via ...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nomor keamanan Signal kami:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Tidak ada nomor keamanan untuk dibandingkan yang ditemukan di papan klip</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Memulai meskipun permintaan sudah ada?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Kirim</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Pesan terenkripsi buruk</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Melakukan dekripsi, mohon tunggu...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Pesan dienkripsi untuk sesi yang tidak ada</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Galat mendekripsi pesan.</string>
<!--ThreadDatabase-->
@ -528,29 +536,33 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Mengunduh MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Pengunduhan MMS gagal!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Mengunduh...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tekan untuk mengkonfigurasi pengaturan MMS untuk lanjut mengunduh.</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Ketuk untuk mengkonfigurasi pengaturan MMS untuk lanjut mengunduh.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Galat mendekripsi pesan.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Proses deskripsi MMS, mohon tunggu...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Pesan MMS terenkripsi buruk</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Pesan MMS dienkripsi untuk sesi yang tidak ada</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bisukan pemberitahuan</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Dalam proses mengimport</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mengimpor pesan teks</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Selesai mengimpor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import sistim database berhasil</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Impor basis data sistem berhasil</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Sentuh untuk membuka.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Sentuh untuk membuka, atau sentuh kunci untuk menutup.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal tidak terkunci</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Kunci dengan kata sandi</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Kunci dengan frasa sandi</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Anda</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Gagal meninjau gambar ini</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipe media tidak didukung</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Draf</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d pesan baru dalam %2$d percakapan</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paling baru dari: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Pesan terkunci</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Pesan media: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Tidak ada subyek)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Pengiriman pesan gagal.</string>
@ -571,23 +583,38 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Tanggapan cepat tidak tersedia ketika Signal sedang dikunci!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Terjadi masalah saat mengirim pesan!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Buka direktori</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Pesan baru</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Galat saat memutar video</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mungkin sebaiknya anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Nomor keamanan untuk percakapan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa berarti seseorang mencoba untuk mencegat komunikasi Anda, atau %2$s hanya perlu memasang kembali Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mungkin sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Angka keamanan baru</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Ketuk untuk mengaktifkan video Anda</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontak</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontak</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lokasi</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Lokasi</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Gambar atau video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Berkas</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galeri</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Berkas</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Jungkitkan laci lampiran</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Kata sandi lama</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Kata sandi baru</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Ulang kata sandi baru</string>
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frasa sandi lama</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Frasa sandi baru</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Ulangi frasa sandi baru</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Masukkan nama atau nomor</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
@ -598,18 +625,25 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Pilih untuk</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Tidak ada kontak yang diblokir</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Tidak ada panggilan baru</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Percakapan dibisukan</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pesan Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Kirim SMS tidak aman</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Kirim MMS tidak aman</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Dari %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Kirim</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hapus</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Percakapan dengan %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Penulisan pesan</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Beralih papan ketik emoji</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Jungkitkan papan ketik emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Gambar Mini Lampiran</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Jungkitkan laci lampiran kamera cepat</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Rekam dan kirim lampiran audio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Aktifkan Signal untuk SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">GESER UNTUK MEMBATALKAN</string>
<!--conversation_item-->
@ -627,33 +661,61 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto kontak</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Mengunduh</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Putar</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Jeda</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Unduh</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode pemilihan banyak</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s terpilih</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Gulir ke bawah</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Memuat daftar negara...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Cari</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Pindai QR code yang tertera pada perangkat ke tautan</string>
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Pindai kode QR yang tertera pada perangkat ke tautan</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Tautan perangkat</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Tidak ada perangkat yang terhubung</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Kaitkan perangkat baru</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">lanjutkan</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Mati</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%d detik</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%d menit</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%d jam</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dj</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%d hari</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">%d minggu</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dm</string>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Cari GIF dan stiker</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Tidak ada yang ditemukan</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksport</string>
<string name="import_export_fragment__import">Import</string>
<string name="import_export_fragment__export">Ekspor</string>
<string name="import_export_fragment__import">Impor</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tidak bisa membaca catatan log pada perangkat Anda. Anda masih bisa menggunakan ADB untuk mengambil log awakutu.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Terima kasih atas bantuan Anda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Mengirimkan</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Kirim catatan log gist…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Tidak ada peramban yang terpasang</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Apakah Anda ingin mengimpor pesan teks yang ada ke basis data Signal yang terenkripsi?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Basis data sistem standar tidak akan diubah atau dimodifikasi</string>
@ -663,20 +725,22 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="database_migration_activity__importing">MENGIMPORT</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Memperbarui basis data...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Ekspor teks cadang</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Ekspor teks cadangan kompatibel dengan \'SMS Backup &amp; Restore\' ke media penyimpanan</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Ekspor cadangan plaintext</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Ekspor cadangan plaintext kompatibel dengan \'SMS Backup &amp; Restore\' ke media penyimpanan</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Impor basis data SMS sistem</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Impor basis data dari aplikasi bawaan perpesanan sistem</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Pulihkan cadangan terenkripsi</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Pulihkan cadangan terenkripsi Signal yang sebelumnya diekspor</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Import teks cadangan</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Import teks cadangan. Kompatibel dengan \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Impor cadangan plaintext </string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Impor cadangan plaintext. Kompatibel dengan \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Lihat seluruh percakapan</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Tidak ada media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIKASI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">KIRIM ULANG</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Mengirim ulang...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s bergabung dengan grup</item>
@ -713,6 +777,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
NOMOR TELEPON</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NOMOR TELEPON</string>
<string name="registration_activity__register">Daftar</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal memudahkan komunikasi dengan menggunakan nomor telepon dan buku alamat yang ada. Teman dan kontak yang sudah tahu cara menghubungi Anda melalui telepon akan dapat dengan mudah menghubungi Signal.\n\nPendaftaran mentransmisikan beberapa informasi kontak ke server. Itu tidak disimpan.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Didukung oleh twillio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Beberapa masalah yang mungkin
@ -737,13 +802,13 @@ termasuk:
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifikasi suara</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal juga bisa menelpon Anda untuk memverifikasi nomor Anda. Tekan \'Panggil Saya\' dan masukkan enam digit
Signal juga bisa menelpon Anda untuk memverifikasi nomor Anda. Ketuk \'Panggil Saya\' dan masukkan enam digit
yang Anda dengar.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifikasi</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Panggil saya</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edit nomor</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Kesalahan konektivitas</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Sunting nomor</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Galat konektivitas</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal tidak dapat terhubung ke server.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Kemungkinan masalah
termasuk:
@ -783,12 +848,17 @@ gagal
<string name="registration_progress_activity__check">Periksa</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nomor</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tambah anggota</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jika Anda ingin memverifikasi keamanan enkripsi end-to-end dengan %s, bandingkan nomor di atas dengan nomor di perangkat mereka. Sebagai alternatif, Anda dapat memindai kode di telepon mereka, atau meminta mereka untuk memindai kode Anda. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Pelajari lebih lanjut tentang memverifikasi nomor keselamatan</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ketuk untuk memindai</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Bagikan nomor keamanan</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Beberapa masalah membutuhkan perhatian Anda.</string>
<string name="message_details_header__sent">Terkirim</string>
<string name="message_details_header__received">Diterima</string>
<string name="message_details_header__disappears">Hilang</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Kepada:</string>
<string name="message_details_header__from">Dari:</string>
@ -798,10 +868,12 @@ gagal
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Masukkan frasa sandi</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Pilih kontak</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal terdeteksi</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ganti Kata Kunci</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ganti frasa sandi</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Periksa angka keamanan</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Kirim debug log</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Kirim log awakutu</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Pratinjau media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Semua media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Semua media dengan %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Rincian pesan</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Perangkat terkait</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Undang teman</string>
@ -824,7 +896,14 @@ gagal
<string name="arrays__images">Gambar</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumen</string>
<string name="arrays__small">Kecil</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Besar</string>
<string name="arrays__extra_large">Ekstra besar</string>
<string name="arrays__default">Bawaan</string>
<string name="arrays__high">Tinggi</string>
<string name="arrays__max">Maks</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d jam</item>
@ -836,7 +915,7 @@ gagal
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Terima semua MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gunakan Signal untuk semua pesan teks yang masuk</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gunakan Signal untuk semua pesan multimedia yang masuk</string>
<string name="preferences__input_settings">Seting Masukan</string>
<string name="preferences__input_settings">Pengaturan Masukan</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktifkan tombol Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Ganti tombol smiley dengan tombol Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter untuk mengirim</string>
@ -863,7 +942,7 @@ gagal
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Tetapkan pola kedip LED ubahsuai</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Nyala selama:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Mati selama:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Set pola kedip LED!</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Atur pola kedip LED!</string>
<string name="preferences__sound">Bunyi</string>
<string name="preferences__silent">Diam</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Pemberitahuan percakapan</string>
@ -915,14 +994,16 @@ gagal
<string name="preferences__dark_theme">Gelap</string>
<string name="preferences__appearance">Penampilan</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Default</string>
<string name="preferences__default">Bawaan</string>
<string name="preferences__language">Bahasa</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Pesan dan panggilan Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Pesan dan panggilan privat gratis ke pengguna Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Kirim debug log</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Kirim log awakutu</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode kompatibilitas \'Panggilan WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktifkan jika perangkat Anda menggunakan pengiriman SMS/MMS melalui WiFi (hanya berfungsi ketika \'Panggilan WiFi\' aktif di perangkat anda)</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktifkan jika perangkat Anda menggunakan pengiriman SMS/MMS melalui WiFi (hanya berfungsi ketika \'Panggilan WiFi\' aktif di perangkat Anda)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontak yang diblokir</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Persetujuan nomor keamanan</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Perlu persetujuan nomor keamanan baru saat mereka berubah</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Tampilkan di pemberitahuan</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ketika menggunakan data seluler</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ketika menggunakan Wi-Fi</string>
@ -931,6 +1012,22 @@ gagal
<string name="preferences_chats__message_trimming">Penyingkatan pesan</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Gunakan emoji sistem</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Nonaktifkan dukungan emoji Signal bawaan</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Panggilan video beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Dukungan untuk video dan panggilan suara generasi mendatang bila diaktifkan oleh kedua belah pihak. Fitur ini ada dalam versi beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relay semua panggilan melalui server Signal untuk menghindari mengungkapkan alamat IP Anda ke kontak Anda. Mengaktifkannya akan mengurangi kualitas panggilan.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Selalu relay panggilan</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Akses aplikasi</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikasi</string>
<string name="preferences_chats__chats">Obrolan</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notifikasi pesan</string>
<string name="preferences_notifications__events">Acara</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Suara dalam-obrolan</string>
<string name="preferences_notifications__show">Tampilkan</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Tampilkan undangan</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Tampilkan undangan untuk kontak tanpa Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Ukuran fonta pesan</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontak bergabung dengan Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritas</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -959,6 +1056,7 @@ gagal
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Pesan hilang</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Pesan berakhir</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Undang</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -984,9 +1082,10 @@ gagal
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Bisukan pemberitahuan</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Tambahkan lampiran</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Sunting grup</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Ubah grup</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Keluar grup</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Hapus percakapan</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Semua media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Pengaturan percakapan</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Lebarkan munculan</string>
@ -1010,17 +1109,19 @@ gagal
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Undang teman</string>
<string name="text_secure_normal__help">Bantuan</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Salin ke papan klip</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Bandingkan dengan papan klip</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Versi Signal Anda telah usang</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="other">Versi Signal Anda akan berakhir dalam %d hari. Tekan untuk update versi terbaru.</item>
<item quantity="other">Versi Signal Anda akan berakhir dalam %d hari. Ketuk untuk memperbarui versi terbaru.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Versi Signal Anda akan berakhir hari ini. Tekan untuk update versi terbaru</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Versi Signal Anda akan berakhir hari ini. Ketuk untuk memperbarui versi terbaru.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Versi Signal Anda telah usang!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Pesan tidak akan berhasil dikirim. Tekan untuk update versi terbaru.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Pesan tidak akan berhasil dikirim. Ketuk untuk memperbarui versi terbaru.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">PERBARUI</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gunakan sebagai aplikasi SMS baku</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tekan untuk membuat Signal menjadi aplikasi SMS utama Anda.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ketuk untuk membuat Signal menjadi aplikasi SMS utama Anda.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">SET</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Impor SMS sistem</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ketuk untuk menyalin pesan telepon Anda ke dalam basis data Signal yang terenkripsi.</string>
@ -1037,12 +1138,14 @@ gagal
<string name="reminder_header_close_button">TUTUP</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Simpan</string>
<string name="media_preview__forward_title">Teruskan</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Semua media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Simpan semua</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Pratinjau media</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Perbaharui</string>
<string name="new_conversation_activity__refresh">Segarkan</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Handset</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Headset</string>

View file

@ -956,8 +956,8 @@
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal独自の絵文字機能を無効にする</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">テレビ電話(β版)</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">次世代のビデオ音声通話を有効にする(相手も有効にした場合)。この機能はβ版です。</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">すべての通話をSignalサーバーに中継してIPアドレスが相手に漏れることを防ぐ。ただし通話の質は下がります。</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">いつも中継する</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">すべての通話をSignalサーバーに中継して、相手にIP アドレスが漏れることを防止します。ただし、通話の品質は下がります。</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">通話をいつも中継する</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">アプリのアクセス</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">通信</string>
<string name="preferences_chats__chats">チャット</string>

View file

@ -9,15 +9,15 @@
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Gjeldende: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke valgt en passordfrase en.</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke valgt en passordfrase enda.</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 melding per samtale</item>
<item quantity="other">%d meldinger per samtale</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Vil du slette alle gamle meldinger nå?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Dette vil umiddelbart trimme alle samtaler til de siste meldingene.</item>
<item quantity="other">Dette forkorter alle samtaler til de %d siste meldingene.</item>
<item quantity="one">Dette forkorter alle samtaler til den nyeste meldinga umiddelbart.</item>
<item quantity="other">Dette forkorter alle samtaler til de %d siste meldingene umiddelbart.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slett</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vil du slå av bruk av passordfrase?</string>
@ -65,7 +65,7 @@
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inngående samtale</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt sikkerhetsnummer med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s bare reinstallert Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du ønsker kanskje å bekrefte din sikkerhets nummer med denne kontakten.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
@ -120,6 +120,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss bytte til Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette til å prate: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klarte ikke å forlate gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS støttes ikke</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Operatøren din støtter ikke MMS, og meldinga ble derfor ikke sendt.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg en kontakt</string>
@ -129,6 +130,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Vedlegg overskrider maksimal størrelsesgrense for gjeldende meldingstype.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera utilgjengelig</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Klarte ikke å ta opp lyd.</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Klarte ikke å sende lydmelding</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Du har ingen programmer på denne enheten som kan håndtere denne lenka.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@ -156,6 +158,10 @@
<item quantity="one">Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlig fil.</item>
<item quantity="other">Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlige filer.</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
<item quantity="one">Fila ble lagret.</item>
<item quantity="other">Filene ble lagret.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Klarte ikke å skrive til enhetslager.</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Lagrer vedlegg</item>
@ -196,6 +202,7 @@
<item quantity="other">Flyttet %d samtaler til innboks</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutveksling</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtaler (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
@ -224,6 +231,7 @@
<string name="DocumentView_unknown_file">Ukjent fil</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimaliser for manglende Play Tjenester</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Denne enheten støtter ikke Play-tjenester. Trykk én gang for å slå av batterioptimalisering som kan hindre Signal i å motta meldinger når det kjører i bakgrunnen.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -250,6 +258,7 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Varig Signal-kommunikasjonsfeil.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal klarte ikke å registrere seg som Google Play-tjeneste. Signal-meldinger og samtaler er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger &gt; Avansert.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Feil under henting av GIF</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Klistremerker</string>
@ -331,8 +340,11 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Ny sikkerhets nummer</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Bakgrunnstilkobling slått på</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil under lagring av MMS.</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Feil under tilkobling til MMS-leverandør</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Feil under lesing av oppsett for MMS-leverandør</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtale pågår</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Tapt anrop fra %s</string>
@ -346,6 +358,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediemelding</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Laster ned MMS-melding</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Feil under nedlasting av MMS-melding. Trykk for å prøve igjen</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppa.</string>
@ -369,7 +382,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Vil du koble denne enheten til tjenesten?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den kan i så fall</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lese alle meldingener
• Lese alle meldingene dine
\n• Sende meldinger i ditt navn
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Kobler til enhet</string>
@ -378,6 +391,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Fant ingen enhet.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nettverksfeil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Du har koblet sammen for mange enheter allerede. Prøv å fjerne noen</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Dette er ikke en gyldig QR-kode for enhetstilkobling.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Vil du koble til en Signal-enhet?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det ser ut som at du prøver å koble en enhet til Signal ved hjelp av en tredjepartsskanner. For din egen sikkerhet må du skanne koden på nytt via Signal.</string>
@ -410,6 +424,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Slått av</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Tilgjengelig en gang en melding er sendt eller mottatt.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Gruppe uten navn</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Svarer</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutter samtale</string>
@ -449,6 +464,7 @@ Dobbeltsjekk at dette er ditt nummer. Vi er i ferd med å bekrefte det ved å se
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Denne enheten mangler Google Play Tjenester. Du kan fortsatt bruke Signal, men denne konfigurasjonen kan føre til redusert pålitelighet eller ytelse.\n\nHvis du ikke er en avansert bruker, kjører ikke en ettermarked Android ROM, eller tror du ser dette feil, kan du kontakte support@whispersystems.org for å hjelpe med feilsøking.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Jeg forstår</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Tjenester Feil</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play-tjenester er opptatt eller midlertidig utilgjengelig. Vent litt, og prøv på nytt.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mer informasjon</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mindre informasjon</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -519,7 +535,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Vil du fortsette selv om en forespørsel pågår allerede?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Ugyldig kryptert melding</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer. Vent litt …</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Melding kryptert for ikke-eksisterende økt</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
<!--ThreadDatabase-->
@ -533,6 +551,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS. Vent litt …</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig kryptert MMS</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-melding kryptert for ikke-eksisterende økt</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Ikke vis varsler</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -601,6 +621,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fil</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galleri</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fil</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Slå av/på vedleggsfunksjon</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammel passordfrase</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Ny passordfrase</string>
@ -631,6 +652,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Slå på/av emoji-tastatur</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatyrbilde av vedlegg</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Slå av/på hurtig kamera-vedleggsfunksjon</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ta opp og sende lyd vedlegg</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Aktiver Signal for SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
@ -778,9 +800,9 @@ TELEFONNUMMER</string>
er vanlig å møte:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-kaprere.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Noen tekstmeldingsklienter, som f.eks. Handcent og GOSMS, oppfører seg dårlig og
fanger opp all inngående SMS. Sjekk om du har mottatt en tekstmelding som starter
med «Din Signal bekreftelseskode : ». Hvis du har mottatt denne, må du sette opp tekstmeldingsklienten[e] til å slippe gjennom tekstmeldinger.
Noen tekstmeldingsklienter, som f.eks. Handcent og GOSMS, oppfører seg rart og
fanger opp all inngående SMS. Sjekk om du har mottatt en tekstmelding som begynner
med «Your Signal verification code:». Hvis du har mottatt denne, må du sette opp tekstmeldingsklienten[e] til å slippe gjennom tekstmeldinger.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
@ -834,6 +856,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Hvis du vil kontrollere sikkerheten for ende til ende-kryptering med %s, må du sammenlikne tallene overfor med tallene på motpartens enhet. Du kan også ta bilde av koden på motpartens skjerm, eller be dem om å ta bilde av din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Les mer om kontroll av sikkerhetsnumre her (engelsk)</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanne</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Del sikkerhets nummer</string>
@ -856,6 +879,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logg</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av medier</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Alle medier</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Alle medier med %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Koblede enheter</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter venner</string>
@ -884,6 +908,8 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="arrays__large">Stor</string>
<string name="arrays__extra_large">Ekstra stor</string>
<string name="arrays__default">Standard</string>
<string name="arrays__high">Høy</string>
<string name="arrays__max">Maks</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d time</item>
@ -994,6 +1020,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk emoji på systemet</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Slå av innebygd emoji-støtte i Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videosamtaler beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Støtte for nye typer video- og lydsamtaler når det er i bruk av begge parter. Denne funksjonen er i testfase.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Videresend alle anrop via Signal serveren for å unngå å avsløre din IP-adresse til kontakten. Aktivering vil redusere samtalekvaliteten.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Videresend alltid anrop</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App tilgang</string>
@ -1001,8 +1028,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="preferences_chats__chats">Samtaler</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Meldingsvarsler</string>
<string name="preferences_notifications__events">Arrangementer</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Lyder i samtaler</string>
<string name="preferences_notifications__show">Vis</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Vis invitasjonsmeldinger</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Vis invitasjonsspørringer for kontakter som ikke har Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Skriftstørrelse i meldinger</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt ble med Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!--****************************************-->

View file

@ -514,6 +514,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediabericht</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s gebruikt nu Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen verdwijnen na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Veiligheidsnummer veranderd</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-update</string>
@ -578,6 +579,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediabericht</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal-berichten in wachtrij</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om ze te openen en op te halen</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Voor jouw telefoon zijn handmatige MMS-instellingen noodzakelijk.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ingeschakeld</string>
@ -637,7 +640,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Gesprek gedempt</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Van %1$s</string>

View file

@ -520,6 +520,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediemelding</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s blei med på Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for melding endra til %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Endra tryggleiksnummer</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-oppdatering</string>
@ -584,6 +585,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Merk som lesen</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediemelding</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Uhenta Signal-meldingar</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har uhenta Signal-meldingar, klikk for å opna og henta</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Denne telefonen må setjast opp for MMS manuelt.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Slått på</string>

View file

@ -401,7 +401,7 @@
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensagens temporárias</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Suas mensagens não irão expirar.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após elas terem sido visualizadas.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ícone do Signal</string>
@ -528,6 +528,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">MMS</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s entrou no Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Expiração da mensagem temporária definida para %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Número de segurança alterado</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Atualização do Signal</string>
@ -592,6 +593,8 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimídia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens Signal pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Você tem mensagens Signal pendentes. Clique para abrir e recuperá-las.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para seu aparelho.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitado</string>
@ -1030,7 +1033,7 @@ falhou.</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Suporte para chamadas de voz e vídeo de última geração quando habilitado por ambas as partes. Esta funcionalidade está em fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Encaminhar todas as chamadas através do servidor Signal para evitar revelar seu endereço IP para seu contato. Habilitar reduzirá a qualidade da chamada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Sempre reencaminhar chamadas</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso do aplicativo</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso ao aplicativo</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicação</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chats</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notificações de mensagem</string>

View file

@ -534,6 +534,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesaj media</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s a venit pe Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numărul de siguranță s-a schimbat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizare Signal</string>
@ -598,6 +599,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marchează ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mesaj media</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Răspunde</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mesaje Signal în așteptare</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Ai mesaje Signal în așteptare, apasă pentru deschidere și recuperare</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Pentru telefonul tău sunt necesare setări MMS manuale.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activat</string>

View file

@ -23,7 +23,7 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Zmazať</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vypnúť heslo?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Toto natrvalo odomkne Signal a notifikácie správ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Toto natrvalo odomkne Signal a upozornenia správ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Vypnúť</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Odregistrovávam</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Odregistrovanie zo Signal správ a hovorov...</string>
@ -40,12 +40,12 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vypnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Heslo %1$s, zabezpečenie obrazovky %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Téma %1$s, jazyk %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$s téma, %2$s jazyk</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">1 minúta</item>
<item quantity="few">%d minúty</item>
<item quantity="other">%d minút</item>
<item quantity="one">1 min.</item>
<item quantity="few">%d min.</item>
<item quantity="other">%d min.</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázok)</string>
@ -92,9 +92,9 @@
<string name="ConversationItem_from_s">od %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">pre %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Obnoviť zabezpečené spojenie</string>
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovať zabezp. reláciu</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Toto vám môže pomôcť pri problémoch so šifrovaním v tejto konverzácii. Vaše správy budú uchované.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reset</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Resetovať</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Vymazať konverzáciu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Toto zmaže natrvalo všetky správy v tejto konverzácii.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridať prílohu</string>
@ -119,8 +119,8 @@
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Zdá sa, že toto zariadenie nedokáže vytočiť telefónne číslo.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustiť skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ste si istí že chcete opustiť túto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezašifrovaná SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezašifrovaná MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prejdite na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Chatujme cez toto: %1$s</string>
@ -156,7 +156,7 @@
<item quantity="few">Týmto sa trvalo vymaže všetkých %1$d vybratých správ.</item>
<item quantity="other">Týmto sa trvalo vymaže všetkých %1$d vybratých správ.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Vytvoriť súbor?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložiť do úložiska?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Uloženie tohto média do úložiska, umožni iným aplikáciám v zariadení pristupovať k nim.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="few">Uloženie všetkých %1$d médií do úložiska, umožni iným aplikáciám v zariadení pristupovať k nim.\n\nPokračovať?</item>
@ -231,7 +231,7 @@
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odobrať \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odpojiť \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Po odpojení zariadenia nebudete môcť prijímať, ani odosielať správy.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Pripojenie k sieti zlyhalo</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Skúsiť znova</string>
@ -240,8 +240,8 @@
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Chyba siete! </string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepomenované zariadenie</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s pripojené</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposledy aktívne %s</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Pripojené %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposledy aktívne: %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Dnes</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Neznámy súbor</string>
@ -304,7 +304,7 @@
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importovať systémovú databázu SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Toto importuje
správy zo systémovej databázy SMS do Signal. Ak ste už predtým importovali
systémovú databázu SMS, opätovné impotovanie vytvorí duplikáty správ.</string>
systémovú databázu SMS, opätovné importovanie vytvorí duplikáty správ.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnoviť zašifrovanú zálohu?</string>
@ -315,7 +315,7 @@ dát zálohy.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovenie</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importovať nešifrovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Týmto naimportujete
správy z nešifrovanej zálohy. Ak ste predtým imprtovali túto zalohu,
správy z nešifrovanej zálohy. Ak ste predtým importovali túto zalohu,
opätovným importom zduplikujete správy.
</string>
<string name="ImportFragment_importing">Import</string>
@ -420,7 +420,7 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadajte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Odošli heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Odoslať heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nesprávne heslo!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verzia aplikácie Google Play Services ktorú ste nainštalovali nefunguje správne. Prosím reinštalujte Google Play Services a skúste znova.</string>
@ -555,7 +555,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">V schránke sa nenašlo žiadne bezpečnostné číslo pre porovnanie</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začať aj napriek existujúcemu požiadavku?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odošli</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odoslať</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Zlá šifrovaná správa</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Prosím čakaj, dekryptujem...</string>
@ -576,7 +576,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Zlá šifrovaná MMS správa</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Vypnúť upozornenia</string>
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Prebieha import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nahrávanie textových správ</string>
@ -601,7 +601,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Doručenie správy zlyhalo.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Zlyhanie doručenia správy.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba doručovania správy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označ všetko ako prečítané</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označ všetko ako prečítané</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označiť ako prečítané</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediálna správa</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpovedať</string>
@ -768,13 +768,13 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTUJEM</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizujem databázu...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportovať nezakryptovanú zálohu</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportovať nešifrovanú zálohu</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportovať do úložiska textový záložný súbor kompatibilný s \'SMS Backup &amp; Restore\'</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importovať systémovú databázu SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovať databázu z predvolenej systémovej aplikácie messengera</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovať databázu z predvolenej systémovej aplikácie SMS správ</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Obnoviť šifrovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Obnoviť predtým exportovanú šifrovanú zálohu Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nezakryptovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nešifrovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importovať textový záložný súbor. Kompatibilné s \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Zobraziť celú konverzáciu</string>
@ -800,8 +800,8 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKOVANÉ</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Stíšiť konverzáciu</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Vypnúť notifikácie pre túto konverzáciu</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk notifikácie</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Vypnúť upozornenia pre túto konverzáciu</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk upozornenia</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrovať</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokovať</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farba</string>
@ -871,7 +871,7 @@ Signal teraz automaticky overí vaše číslo cez potvrdzujúcu SMS správu.</st
overovanie...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrujem na server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Toto môže chvíľu trvať.
Prosím, majte strpenie. Upozorníme Vás notifikáciou keď bude Vaša verifikácia dokončená.
Prosím, majte strpenie. Informujeme vás upozornením keď bude vaša verifikácia dokončená.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Čas na čakanie na overenie overovacej SMS správy pre Signal vypršal.</string>
@ -942,9 +942,9 @@ zlyhalo.
<string name="arrays__max">Maximálna</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hodina</item>
<item quantity="few">%d hodiny</item>
<item quantity="other">%d hodín</item>
<item quantity="one">%d hod.</item>
<item quantity="few">%d hod.</item>
<item quantity="other">%d hod.</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Všeobecné</string>
@ -956,44 +956,44 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__input_settings">Nastavenia vstupu</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Zapnúť klávesu Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Náhradiť smajlíkov klasickými znakmi</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Odoslať stiskom klávesy Enter</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stlačením klávesy Enter bude textová správa odoslaná</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Odoslať stlačením klávesy Enter</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stlačením klávesy Enter sa správa odošle</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavenie zobrazenia</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vyberte totožnosť</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Použiť heslo</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Uzamknúť Signal a notifikácie správ heslom</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Uzamknúť Signal a upozornenia správ heslom</string>
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečenie obrazovky</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zakázať vytváranie snímkov obrazovky vnútri aplikácie a v zozname bežiacích aplikácií</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zakázať vytváranie snímkov obrazovky vnútri aplikácie a v zozname bežiacich aplikácií</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Aut. zamknúť Signal po určenej dobe bez aktivity</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Heslo doby bez aktivity</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval doby bez aktivity</string>
<string name="preferences__notifications">Notifikácie</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Zapnúť notifikácie správ</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notifikácie nových kontaktov</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Ukázať notifikáciu nových kontaktov na Signal</string>
<string name="preferences__notifications">Upozornenia</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Zapnúť upozornenia správ</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Upozornenia na nové kontakty</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Ukázať upozornenie o nových používateľoch Signal</string>
<string name="preferences__led_color">LED farba</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznáme</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Sekvencia blikania LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Nastaviť vlastnú sekvenciu blikania LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zapnuté pre:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Vypnuté pre:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zapnuté na:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Vypnuté na:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Vlastná sekvencia blikania nastavená!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__silent">Tiché</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notifikácie pri otvorenej konverzácii</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Prehrať notifikačný zvuk pri zobrazenej aktívnej konverzácii</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovať hlášky</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Upozornenia pri otvorenej konverzácii</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Prehrať zvuk upozornenia pri zobrazenej aktívnej konverzácii</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovať oznámenia</string>
<string name="preferences__never">Nikdy</string>
<string name="preferences__one_time">Raz</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrát</string>
<string name="preferences__three_times">Trikrát</string>
<string name="preferences__five_times">Päťkrát</string>
<string name="preferences__ten_times">Desaťkrát</string>
<string name="preferences__vibrate">Vybrácia</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrácia pri notifikácii</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrácia</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrácia pri upozornení</string>
<string name="preferences__minutes">minúty</string>
<string name="preferences__hours">hodiny</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
@ -1002,8 +1002,8 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
<string name="preferences__cyan">Azúrová (cyan)</string>
<string name="preferences__magenta">Purpurová (magenta)</string>
<string name="preferences__white">Biele</string>
<string name="preferences__none">Žiadna</string>
<string name="preferences__white">Biela</string>
<string name="preferences__none">Žiadne</string>
<string name="preferences__fast">Rýchlo</string>
<string name="preferences__normal">Normálne</string>
<string name="preferences__slow">Pomaly</string>
@ -1036,13 +1036,13 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal správy a hovory</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Bezplatné zabezpečené správy a hovory medzi užívateľmi Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odošli ladiaci log</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odoslať ladiaci log</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Režim kompatibility \'WiFi volania\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Zapnite ak vaše zariadenie používa doručenie SMS/MMS cez WiFi (zapnite len ak sú \'WiFi volania\' zapnuté na vašom zariadení)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Schválenie bezpečnostných čísel</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vyžadovať schválenie nových bezpečnostných čísel pri zmene</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Zobrazovať v notifikáciách</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Zobrazovať v upozorneniach</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Pri použití mobilných dát</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Pri použití Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Pri roamingu</string>
@ -1057,14 +1057,14 @@ zlyhalo.
<string name="preferences_app_protection__app_access">Prístup k aplikácii</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikácia</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chaty</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notifikácie správ</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Upozornenia správ</string>
<string name="preferences_notifications__events">Udalosti</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuky v chate</string>
<string name="preferences_notifications__show">Zobraziť</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Zobraziť výzvu na pozvanie</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Zobraziť výzvu na pozvanie kontaktov bez Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veľkosť písma správy</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt tiež používa Signal</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Váš kontakt začal používať Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -1085,10 +1085,10 @@ zlyhalo.
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Volanie Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti správy</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopíruj text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Zmaž správu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Prepošli správu</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Prepošli správu</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopírovať text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Zmazať správu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Preposlať správu</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Preposlať správu</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložiť prílohu </string>
<!--conversation_expiring_off-->
@ -1113,15 +1113,15 @@ zlyhalo.
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzácia</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Obnoviť zabezpečené spojenie</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovať zabezp. reláciu</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Nahlas</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Vypnúť upozornenia</string>
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Pridaj prílohu</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Pridať prílohu</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Upraviť skupinu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opusti skupinu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustiť skupinu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Zmazať konverzáciu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všetky médiá</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavenia konverzácií</string>
@ -1143,7 +1143,7 @@ zlyhalo.
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavenia</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zamkni</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označ všetky prečítané</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<string name="text_secure_normal__help">Pomocník</string>
<!--verify_display_fragment-->
@ -1170,7 +1170,7 @@ zlyhalo.
<string name="reminder_header_push_text">Vylepšite svoj zážitok z komunikovania.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ZAPNÚŤ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozvať do Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Prejdite vašu konverzáciu s osobou %1$s na vyššiu úroveň.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Vyzdvihnite vašu konverzáciu s osobou %1$s na ďalšiu úroveň.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">POZVAŤ</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pozvite vašich priateľov!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Čím viac priateľov používa Signal, tým lepšie.</string>

View file

@ -545,6 +545,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ThreadRecord_media_message">Večpredstavno sporočilo</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">Oseba %s se je pridružila Signalu!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas poteka sporočila je nastavljen na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Varnsotno število je bilo spremenjeno</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nadgradnja aplikacije Signal</string>
@ -561,7 +562,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začnem kljub že poslani zahtevi?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošlji</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Okvarjeno šifrirano sporočilo</string>
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Napačno šifrirano sporočilo</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dešifriram sporočilo, počakajte...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Sporočilo je bilo šifrirano za neobstoječo sejo</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
@ -577,7 +578,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Napaka pri dešifriranju sporočila.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dešifriranje sporočila MMS, počakajte...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Okvarjeno šifrirano sporočilo MMS</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Napačno šifrirano sporočilo MMS</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Sporočilo MMS je bilo šifrirano za neobstoječo sejo</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Utišaj obvestila</string>
@ -609,6 +610,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označi kot prebrano</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Večpredstavno sporočilo</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovor</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Čakajoča sporočila Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Imate čakajoča sporočila Signal. Tapnite za pridobitev in pregled.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Za vaš telefon je potreben ročen vnos nastavitev MMS.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Vklopljeno</string>

View file

@ -6,27 +6,27 @@
<string name="delete">Fshije</string>
<string name="please_wait">Të lutem prit...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Mesazh i ri</string>
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Porosi e re</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Në këtë moment: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nuk ke vendosur akoma një fjalëkalim!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 mesazh për bisedë</item>
<item quantity="other">%d mesazhe për bisedë</item>
<item quantity="one">1 porosi për bisedë</item>
<item quantity="other">%d porosi për bisedë</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Fshij të gjitha mesazhet e vjetra tani?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Fshij të gjitha porositë e vjetra tani?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Kjo do të shkurtojë të gjitha bisedat deri te mesazhi i fundit i çdo bisede.</item>
<item quantity="other">Kjo do të shkurtojë të gjitha bisedat në %d mesazhet e fundita.</item>
<item quantity="one">Kjo do të shkurtojë të gjitha bisedat deri te porosia e fundit e çdo bisede.</item>
<item quantity="other">Kjo do të shkurtojë të gjitha bisedat në %d porositë e fundit.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Fshije</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Shkyç fjalëkalimin?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Kjo do të hap përherë Signal-in dhe njoftimet e porosive.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Çaktivizo</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Duke u çregjistruar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Duke u çregjistruar nga mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Çaktivizo mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Çaktivizo mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it duke u çregjistruar nga serveri. Për t\'i perdorur ato serish në të ardhmen, do të ju nevojitet që ta ri-regjistroni numrin tuaj të telefonit.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Duke u çregjistruar nga porositë dhe thirrjet përmes Signal-it...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Çaktivizo porositë dhe thirrjet përmes Signal-it?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Çaktivizo porositë dhe thirrjet përmes Signal-it duke u çregjistruar nga serveri. Për t\'i përdorur ato serish në të ardhmen, do të ju nevojitet që ta ri-regjistroni numrin tuaj të telefonit.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Gabim dukë lidhur me serverin!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS është aktivizuar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Prek për të ndryshuar aplikacionin e parazgjedhur për SMS</string>
@ -76,32 +76,33 @@
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nuk u dërgua</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Shiko medium të sigurt?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Kjo media është ruajtur në bazë të enkriptuar të të dhënave. Fatkeqësisht, për ta hapur me një aplikacion të jashtëm, duhet që të dhënat të dekriptohen dhe të shkruhen në kujtesë. A jeni të sigurt se e dëshironi këtë?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gabim, u pranua lajm me çelës të shkëmbyer të ndenjur.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua lajm për shkëmbim çelsash, shtyp për të procesuar.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gabim, u pranua porosi me çelës të shkëmbyer të ndenjur.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua porosi për shkëmbimin e çelësit, prek për të procesuar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s e ka lëshuar grupin.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Shtypni për më shumë detaje</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Shtypni për zbrapsje të pasiguruar</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Zbrapsje në SMS të pakritptuar?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Zbrapsje në MMS të pakritptuar?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ky lajm <b>nuk</b> do të jetë i enkriptuar pasi që pranuesi nuk është më perdorues i Signal.\n\nDërgo lajm të pasiguruar? </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Kjo porosi <b>nuk</b> do të jetë e enkriptuar pasi që pranuesi nuk është më përdorues i Signal.\n\nDërgo porosi të pasiguruar? </string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nuk mund të gjëndet një aplikacion që mund ta hapë mediumin.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">U kopju %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">nga %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">te %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reseto sesionin e sigurt?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Kjo mund të ndihmojë në qoftë se keni probleme me enkriptimin në këtë bisedë. Lajmet e juaja do të ruhen.</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Kjo mund të ndihmojë në qoftë se keni probleme me enkriptimin në këtë bisedë. Porositë e juaja do të ruhen.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reseto</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Fshij bisedën?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha lajmet në këtë bisedë.</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha porositë në këtë bisedë.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Shto shtojcë</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Përzgjedh informacionin e kontaktit</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Krijo lajm</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Krijo porosi</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Na vjen keq, kishte një gabim në vendosjen e shtojcës suaj.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gifin zë përzgjodhët është shumë i madh!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Kërkimfalje, videoja e përzgjedhur i tejkalon kufizimet për madhesinë e lajmeve (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Kërkimfalje, audioja e përzgjedhur i tejkalon kufizimet për madhesinë e lajmeve (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Kërkimfalje, videoja e përzgjedhur i tejkalon kufizimet për madhesinë e porosive (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Kërkimfalje, audioja e përzgjedhur i tejkalon kufizimet për madhësinë e porosive (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Pranuesi nuk është një SMS ose adresë emaili i vlefshëm!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Lajmi është i zbrazët!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Porosia është e zbrazët!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Anëtarët e grupit</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Bisedë në grup</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
@ -119,15 +120,14 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Të kalojmë në Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ta përdorim këtë për të biseduar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gabim lënja e grupit
</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gabim lënia e grupit</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nuk mbështetet</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Kjo porosi nuk mund të dërgohet pasi që operatori i juaj nuk mbështet MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ju lutem, përzgjedhni një kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni mesazhe dhe telefonata nga ky kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni porosi dhe telefonata nga ky kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Zhblloko</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Shtojca e tejkalon limitin për madhësinë e mesazhit që po e dërgoni.</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Shtojca e tejkalon limitin për madhësinë e porosisë që po e dërgoni.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nuk është në dispozicion</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">E pamundur të regjistrohet zë!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Problem në dërgimin e porosisë me zë</string>
@ -138,7 +138,7 @@
<item quantity="other">%d porosi të palexuara</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Hollësitë e mesazhit</string>
<string name="ConversationFragment_message_details">Hollësitë e porosisë</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transportur me: %1$s\nDërguar/Pranuar: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Dërguesi: %1$s\nTransportur me: %2$s\nNisur: %3$s\nMarrë: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
@ -146,8 +146,8 @@
<item quantity="other">Fshij porositë e zgjedhura?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Kjo do të fshijë përgjithmonë mesazhin e përzgjedhur.</item>
<item quantity="other">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d mesazhe të përzgjedhura.</item>
<item quantity="one">Kjo do të fshijë përgjithmonë porosinë e përzgjedhur.</item>
<item quantity="other">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d porositë të përzgjedhura.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Ruaj në memorie?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -202,7 +202,7 @@
<item quantity="other">%d biseda u zhvendosën në inbox</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesazh për shkëmbimin e çelësave</string>
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Porosi për shkëmbimin e çelësave</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Biseda të arkivuara (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
@ -216,7 +216,7 @@
<string name="DateUtils_yesterday">Dje</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Shkëput \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nëse e shkëputni këtë pajisje, nuk do të mund të dërgojë apo pranojë mesazhe.</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nëse e shkëputni këtë pajisje, nuk do të mund të dërgojë apo pranojë porosi.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Dështoi rrjeti</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Provo prap</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Po shkëputet pajisja...</string>
@ -228,6 +228,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Aktiv së ovni %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Sot</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Skedar i panjohur</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizo për Shërbimet Play që mungojnë</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Kjo pajisje nuk i mbështetë Shërbimet Play. Prek për të ç\'aktivizuar optimizimet e sistemit për bateri që pengojnë Signal-in në marrjen e porosive gjatë joaktivitetit.</string>
@ -246,7 +247,7 @@
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksporto</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksporto tekst të pastër në memorie?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Paralajmërtim, ky aksion do ta eksportojë përmbajtjen e Signal mesazheve tuaja në memorjen e pajisjes në mënyrë të dukshme.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Paralajmërim, ky aksion do ta eksportojë përmbajtjen e porosive tuaja Signal në memorien e pajisjes në mënyrë të dukshme.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anulo</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Duke eksportuar</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Po eksportohet tekst i thjeshtë në memorie...</string>
@ -255,7 +256,7 @@
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksporti i suksesshëm.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me servicet e Google Play. Signal mesazhet dhe thirrjet janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet &gt; Të avancuara.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me serviset Google Play. Porositë dhe thirrjet Signal janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet &gt; Të avancuara.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Gabim gjatë marrjes së GIF-it me rezolucion të plotë</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@ -267,7 +268,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Emri i grupit</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS i ri</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Keni përzgjedhur kontakt që nuk mbështet Signal grupe, prandaj ky grup do të jetë MMS.Service</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ju nuk jeni të regjistruar për Signal mesazhe dhe thirrje, prandaj Signal grupet janë të pamundësuara. Ju lutemi regjistroheni duke shkuar në Rregullimet &gt; Të avancuara.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ju nuk jeni të regjistruar për porosi dhe thirrje Signal, prandaj grupet Signal janë të pamundësuara. Ju lutemi regjistroheni duke shkuar në Rregullimet &gt; Të avancuara.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ndodhi një gabim i paparashikueshëm që e dështoi krijimin e grupit.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Duhet të kesh së paku një person në grup!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Një pjesëmarrës i grupit tuaj ka numër që nuk mund të lexohet në mënyrë korrekte. Ju lutemi riparoni ose fshini kontaktin dhe provoni sërisht.</string>
@ -360,17 +361,20 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Përfundo thirrjen</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anulo thirrjen</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mesazh multimedial</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Porosi multimediale</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Duke shkarkuar porosi MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Gabim në shkarkimin e porosive MMS, prek me riprovu</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Keni pranuar mesazh që është enkriptuar me verzion të vjetër të Signal-it që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi që të lusni dërguesin që të instalojë verzionin e ri dhe ta ridërgojë mesazhin.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Keni pranuar porosi që është enkriptuar me version të vjetër të Signal-it që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi që të lusni dërguesin që të instalojë versionin e ri dhe ta ridërgojë porosinë.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Keni lënë grupin.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Freskuat grupin.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s freskoi grupin.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">ju thirri %s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Thirrët %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Thirrje e humbur nga %s</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ju rregulluar kohën për zhduken mesazhit në %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s vendosi kohën e zhdukjes së mesazhit në %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s u bashkëngjit në Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ju rregulluat kohën për zhdukjen e porosive në %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s vendosi kohën e zhdukjes së porosive në %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj sigurie me %s është ndryshuar.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Fjalëkalimet nuk përputhen!</string>
@ -396,9 +400,9 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lidh një pajisje Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Duket sikur provoni të lidhni Signal paisje duke përdorur skaner të një pale të 3të. Si përmasë mbrojtëse, skanoni kodin sërish nga përbrenda Signal-it.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mesazhet zhduken</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesazhet tuaja nuk do të skadojnë.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesazhet e dërguara dhe të pranuara në këtë bisedë do të zhduken %s pasi se të jenë parë.</string>
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Porosi zhdukëse</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Porositë tuaja nuk do të skadojnë.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Porositë e dërguara dhe të pranuara në këtë bisedë do të zhduken %s pasi që të jenë parë.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Fut fjalëkalimin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona e Signal-it</string>
@ -415,10 +419,10 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, Play Store aplikacioni duket se nuk është i instaluar në pajisjen tuaj.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blloko këtë kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Nuk do të pranoni mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Nuk do të pranoni porosi dhe thirrje nga ky kontakt.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blloko</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni mesazhe dhe thirjje nga ky kontakt.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni porosi dhe thirrje nga ky kontakt.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Zhblloko</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktivizuar</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Çaktivizar</string>
@ -442,7 +446,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klienti dështoi</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Gabim fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Kyçja dështoi!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mesazh nga serveri</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Porosi nga shërbyesi</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numri i pa regjistruar</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numri që thirrët nuk mbështetë zërin e sigurtë!</string>
<string name="RedPhone_got_it">U bë</string>
@ -467,6 +471,8 @@ Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një S
<string name="RegistrationActivity_i_understand">E kuptoj</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Gabim i Shërbimeve Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Shërbimet Google Play po freskohen ose përkohësisht jashtë dispozicionit. Ju lutemi provoni prap.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Më shumë informacion</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Më pak informacion</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Probleme të mundshme</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -489,6 +495,7 @@ Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një S
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Përpjekje të tepruara!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Veç më keni kërkuar një thirje. Mund të kërkoni një tjetër pas 20 minutash.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt regjistrimi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ky numër është regjistruar tashmë në një server tjetër Signal. Duhet të çregjistroni atje përpara se të regjistroheni këtu.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">U përfundua regjistrimi</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal regjistrimi u kompletua me sukses.</string>
@ -499,23 +506,25 @@ Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një S
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">U pranua mesazh i korruptuar
për shkëmbim çelsash!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">U pranua porosi e korruptuar
për shkëmbim çelësash!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid.</string>
U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavlefshëm.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Është pranuar një lajm me numër sigurie të ri. Shtypni për të vazhduar dhe shfaqur. </string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Keni resetuar sesionin e sigurtë.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoi sesionin e sigurtë.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupi u freskua</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">La grupin</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sesioni i sigurt u rivendos.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Draft:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Thirrët</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Të thirri</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Thirrje e humbur</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesazh medial</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje të mesazheve rregulluar në %s</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Porosi mediale</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s u bashkua në Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje të porosive rregulluar në %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj sigurie me %s është ndryshuar.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Freskim i Signal-it</string>
@ -536,20 +545,20 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Duke deshifruar, të lutëm prit...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Porosia e shifruar për sesionin jo-ekzistues</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë shkarkimit të mesazhit.</string>
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekriptimit të porosisë.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë shkarkimit të mesazhit.</string>
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekriptimit të porosisë.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Duke u lidhur me shërbyes MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Duke shkarkuar MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Shkarkimi i MMS dështoi!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Duke shkarkuar...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Shtypni dhe konfiguroni MMS rregullimet për të vazhduar shkarkuar.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë shkarkimit të mesazhit.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekptimit të porosisë.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Duke dekriptuar MMS, ju lutem prisni...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesazh MMS i enkriptuar keq</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mesazh i enkriptuar për sesion jo-ekzistues</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Porosi MMS e enkriptuar keq</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Porosi MMS e enkriptuar për sesion jo-ekzistues</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Hesht lajmërimet</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -568,17 +577,17 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip i medias i pambështetur</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Draft:</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesazhe të reja në %2$d biseda</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d porosi të reja në %2$d biseda</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Më të fundit nga: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Porosi e mbyllur</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mesazh medial: %s</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Porosi mediale: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Pa subjekt)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Gabim në dërgimin e perosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Shëno të gjithë si të lexuar</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Shëno si të lexuar</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mesazh medial</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Porosi mediale</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Përgjigju</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Për celularin tuaj duhen rregullime manuale MMS.</string>
@ -591,9 +600,10 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Përgjigja e shpejtë nuk është në dispozicion kur Signal është i mbyllur!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem në dërgimin e porosisë!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Hap dosjen</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mesazh i ri</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Porosi e re</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Gabim në luajtjen e videos</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
@ -613,6 +623,10 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="attachment_type_selector__location_description">Vendndodhja</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Imazh ose video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Skedar</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galeri</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Skedar</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Ndërroje vizatuesin e shtojcave</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Fjalëkalimi i vjetër</string>
@ -634,6 +648,9 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Biseda u hesht</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Porosi në Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS i pambrojtur</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS i pambrojtur</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nga %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Dërgo</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hiç</string>
@ -722,7 +739,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Duke postuar logun në gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nuk ka shfletues të instaluar</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">A dëshironi ti importoni mesazhet tekstuale në bazen e enkriptuar të të dhënave të Signal-it?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">A dëshironi t\'i importoni porositë tekstuale në bazën e enkriptuar të të dhënave të Signal-it?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza e të dhënave e parazgjedhur nuk do të modifikohet në asnjë mënyrë.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Kapërce</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importo</string>
@ -745,6 +762,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIKO</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RIDËRGO</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Po ridërgon...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s u bashkangjit në grup.</item>
@ -754,8 +772,8 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zhblloko</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kërkon MMS rregullime për të dorëzuar media dhe mesazhet në grup nëpërmjet të rrejtit tuaj. Pajisja juaj nuk i mundëson këto të dhëna, që ka të bëjë me pajisje të mbyllura dhe rregullime tjera kufizuese.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Shtypni \'OK\' për të dërguar media, mesazhe në grup, dhe për të kompletuar rregullimet e kërkuara. MMS rregullimet për ofruesin e rrjetit tuaj mund ti gjeni duke kërkuar \'APNja e ofruesit tuaj\'. Do të duhet ta bëni këtë vetëm një herë.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kërkon MMS rregullime për të dorëzuar media dhe porosi në grup nëpërmjet shërbimit celular. Pajisja juaj nuk i mundëson këto të dhëna, që ka të bëjë me pajisje të mbyllura dhe rregullime tjera kufizuese.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Shtypni \'OK\' për të dërguar media, porosi në grup, dhe për të kompletuar rregullimet e kërkuara. Rregullimet MMS për ofruesin e rrjetit tuaj mund t\'i gjeni duke kërkuar \'APN-nën e ofruesit tuaj\'. Do të duhet ta bëni këtë vetëm një herë.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLLOKUAR</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -782,6 +800,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__register">Regjistrohu</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal lehtëson komunikimin duke përdorur numrin tuaj ekzistues të telefonit dhe adresarin. Miqtë dhe kontaktet të cilët tashmë e dinë se si të lidhen me ju me telefon do të jenë në gjendje lehtë të ju kontaktojnë në Signal.\n\nRegjistrimi i dërgon disa informacione të kontaktit në shërbyes. Informacioni nuk ruhet.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Fuqizuar nga twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Disa probleme
@ -789,9 +808,9 @@ NUMRI I TELEFONIT</string>
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptorët e SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Disa aplikacione të tjera, siç janë Handcent apo GoSMS, i kapin të gjita mesazhet hyrëse. Kontrolloni nëse keni pranuar mesazh tekstual që fillon me
\'Signal-kodi juaj i verifikimit:\', në të cilin rast ju duhet të konfiguroni
aplikacionin tjetër që ti lishojë mesazhet tju vijnë në Signal.</string>
Disa aplikacione të tjera, siç janë Handcent apo GoSMS, sjellen keq duke i kapur të gjitha mesazhet ardhëse. Kontrolloni nëse keni pranuar porosi tekstuale që fillon me
\'Kodi juaj i verifikimit Signal:\', në të cilin rast ju duhet të konfiguroni
aplikacionin tjetër që t\'i lëshojë porositë t\'ju vijnë në Signal.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Numër jo i saktë.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Ju lutemi kontrolloni dhe sigurohuni nëse keni futur numrin tuaj në mënyrë të saktë, dhe nëse e keni formatuar saktësisht për regjionin ku ndodheni.</string>
@ -863,7 +882,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Parapamje e medias</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Gjithë mediat</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Gjitha mediat me %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Hollësitë e mesazhit</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Hollësitë e porosisë</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pajisjet e lidhura</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Fto shokët</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Bisedat e arkivuara</string>
@ -885,7 +904,14 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="arrays__images">Imazhet</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumente</string>
<string name="arrays__small">I vogël</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">I madh</string>
<string name="arrays__extra_large">Shumë i madh</string>
<string name="arrays__default">Parazgjedhje</string>
<string name="arrays__high">I lartë</string>
<string name="arrays__max">Maks</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d orë</item>
@ -909,7 +935,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivizo fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Çaktivizo Signal dhe njoftimet për mesazhe me fjalëkalim.</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Mbyll Signal-in dhe njoftimet për porosi me një fjalëkalim.</string>
<string name="preferences__screen_security">Siguria e ekranit</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blloko kopjimin e ekranit në listën e të funditave dhe brenda aplikacionit.</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automatikisht mbyll Signal-in me çels pas një kohe pasiviteti.</string>
@ -953,7 +979,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Ngadal</string>
<string name="preferences__custom">Rregullo</string>
<string name="preferences__advanced">Avanuar</string>
<string name="preferences__advanced">Avancuar</string>
<string name="preferences__privacy">Privatsi</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agjenti i Përdoruesit MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rregullimet manuale për MMS</string>
@ -965,16 +991,16 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Emri i përdoruesit MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Fjalëkalimi MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Raporet e dërgimit SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kërko raport dorëzimi për çdo SMS mesazh që dërgon.</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Fshij mesazhet e vjetra automatikisht nëse një bisedë tejkalon një gjatësi specifike.</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Fshij mesazhet e vjetra</string>
<string name="preferences__chats">Bisedat dhe meiumet</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kërko raport dorëzimi për çdo porosi SMS që dërgon.</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Fshij porositë e vjetra automatikisht nëse një bisedë tejkalon një gjatësi specifike.</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Fshij porositë e vjetra</string>
<string name="preferences__chats">Bisedat dhe mediumet</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Kufiri i gjatësisë së bisedës</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Shkurtoji të gjithat bisedat tash</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skano të gjitha bisedat dhe zbato rregullimet për gjatësinë e bisedave.</string>
<string name="preferences__linked_devices">Pajisjet e lidhura</string>
<string name="preferences__light_theme">Drita</string>
<string name="preferences__dark_theme">Errër</string>
<string name="preferences__light_theme">Zdritshëm</string>
<string name="preferences__dark_theme">Errët</string>
<string name="preferences__appearance">Pamja</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Parazgjedhje</string>
@ -983,7 +1009,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Porosi dhe thirrje private pa pagesë për përoduesit e Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Dërgo logun e gabimeve</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Manyra kompatibile \'Thirrje Wifi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse paisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të mesazheve nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \' WIFi Thirrje\' është e mundësuar në paisjen).</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse pajisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të porosive nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \'Thirrje Wifi\' është e mundësuar në pajisje).</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Miratim i numrave për siguri</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Kërkoni miratim të numrave të rinj të sigurimit në rast se ndryshohen</string>
@ -999,6 +1025,18 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Përkrahje për thirrjet e gjeneratës së re me video dhe zë kur të aktivizohet nga të dyja palët. Kjo veçori është në beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Drejtoj të gjitha thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës së IP-së tuaj gjatë thirrjes. Aktivizimi do të zvogëlojë cilësinë e telefonatës.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Gjithmonë ndërlidh thirrjet</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Qasja e aplikacionit</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikim</string>
<string name="preferences_chats__chats">Biseda</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Njoftimi i porosive</string>
<string name="preferences_notifications__events">Ngjarje</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zëra në chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Trego</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Trego cytjen për ftesë</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Shfaq nxitjen për ftesë për kontaktet pa Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Madhësia e shkronjave të porosisë</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakti u bashkua në Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -1017,17 +1055,17 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Thirrje përmes Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Hollësitë e mesazhit</string>
<string name="conversation_context__menu_message_details">Hollësitë e porosisë</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopjo tekstin</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Fshij mesazhin</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Paso mesazhin</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ridërgo mesazhin</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Fshij porosinë</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Përcill porosinë</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ridërgo porosinë</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Ruaj bashkëngjitjen</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mesazhet zhduken</string>
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Porosi zhdukëse</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mesazhet skadojnë</string>
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Porosi që skadojnë</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Fto</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -1072,13 +1110,13 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Shfaq kodin tënd QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skano kodin QR të kontaktit</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mesazh i ri</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Porosi e re</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup i ri</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Rregullimet</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kyç</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Shëno të gjitha si të lexuara</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Fto shokët</string>
<string name="text_secure_normal__help">ndihmë</string>
<string name="text_secure_normal__help">Ndihmë</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopjo në memorie</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Krahaso me memorie</string>
@ -1090,13 +1128,13 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Verzioni i juaj i Signal-it do të skadojë sot. Shtyp për të mar versionin më të ri.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Versioni yt i Signal-it ka skaduar!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesazhet no do të dërgohen me sukses. Shtyp për të mar verzionin më të ri.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Porositë nuk do të dërgohen me sukses. Shtyp për të marr versionin më të ri.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">FRESKO</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Përdor si ep të parazgjedhur për SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Prek për të bërë Signal-in epin tënd SMS të parazgjedhur.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">VENDOS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importo SMS-të e sistemit</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Shtyp për të kopijuar SMS mesazhet në bazën e enkriptuar të të dhënave të Signal-it.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Shtyp për të kopjuar porositë SMS në bazën e enkriptuar të të dhënave të Signal-it.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTO</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivizo porositë dhe thirrjet e Sgnal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Ngrit përvojën tënde të komunkimit.</string>

View file

@ -538,6 +538,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">Мултимедијална порука</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s је на Сигналу!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време нестајања поруке постављено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Безбедносни број промењен</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Надоградња Сигнала</string>

View file

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj alıcının artık Signal kullanıcısı olmaması nedeniyle şifrelenmiş olarak <b>gönderilemez</b>. \n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">gönderen %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">alıcı %s</string>
<!--ConversationActivity-->
@ -490,6 +491,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Güvenlik numarası değişti</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
@ -554,6 +556,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Okundu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Cevapla</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Bekleyen Signal mesajları</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Telefonunuz için manuel MMS ayarları gerekmektedir.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Etkin</string>
@ -588,6 +591,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Konum</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Dosya</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galeri</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Dosya</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Ek çekmecesini göster/gizle</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Eski parola</string>
@ -859,6 +865,8 @@ başarısız.</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Büyük</string>
<string name="arrays__extra_large">Çok büyük</string>
<string name="arrays__default">Varsayılan</string>
<string name="arrays__high">Yüksek</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d saat</item>
@ -973,8 +981,10 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Tüm aramaları aracı ile ilet</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">İletişim</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Mesaj bildirimleri</string>
<string name="preferences_notifications__show">Göster</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaj font boyutu</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kişi Signal\'e katıldı</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Öncelik</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->

View file

@ -503,6 +503,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">媒體訊息</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s 已加入 Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設置爲 %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全碼已改變</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>