Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne 2021-02-17 14:58:43 -05:00
parent d069d9331c
commit f6c25d2a8b
6 changed files with 44 additions and 33 deletions

View file

@ -1923,7 +1923,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Al usar datos móviles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Al usar Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinerancia (roaming)</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Autodescarga de adjuntos</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descarga automática de adjuntos</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Historial de mensajes</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Uso de almacenamiento</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotos</string>

View file

@ -31,7 +31,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">désactivé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Désactivé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">Textos %1$s, messages multimédias %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Verrouillage de lécran %1$s, blocage de linscription %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Verrou décran %1$s, blocage de linscription %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Thème %1$s, langue %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Un NIP est requis pour le blocage de linscription. Pour désactiver le NIP, veuillez dabord désactiver le blocage de linscription.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Le NIP a été créé.</string>
@ -274,8 +274,8 @@
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Le message original est introuvable</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Le message original nest plus disponible</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Échec douverture du message</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Vous pouvez faire glisser un message vers la droite pour y répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Vous pouvez faire glisser un message vers la gauche pour y répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Vous pouvez balayer un message vers la droite pour y répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Vous pouvez balayer un message vers la gauche pour y répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Les fichiers multimédias éphémères sortants sont supprimés automatiquement après lenvoi</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Vous avez déjà visualisé ce message</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Vous pouvez ajouter des notes à votre intention dans cette conversation.\nSi des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées.</string>
@ -604,7 +604,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Notifications en sourdine</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Notifications personnalisées</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Mentions</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_wallpaper">Fond décran des conversations</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_wallpaper">Fond décran de la conversation</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Jusquà %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Désactivé</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Activé</string>
@ -649,7 +649,7 @@
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Cette personne est dans vos contacts</string>
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">Couleur de la conversation</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_wallpaper">Fond décran des conversations</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_wallpaper">Fond décran de la conversation</string>
<string name="ManageRecipientActivity_block">Bloquer</string>
<string name="ManageRecipientActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
@ -1497,7 +1497,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Occupé sur un appareil relié.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Quelquun sest joint à cet appel avec un numéro de sécurité qui a changé.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Faire glisser vers le haut pour changer de vue</string>
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Balayer vers le haut pour changer de vue</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Refuser</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Répondre</string>
@ -1730,8 +1730,8 @@
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager le numéro de sécurité</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Faire glisser vers le haut pour répondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Faire glisser vers le bas pour refuser</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Balayer vers le haut pour répondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Balayer vers le bas pour refuser</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes demandent votre attention</string>
<string name="message_details_header__sent">Envoyé</string>
@ -1835,11 +1835,11 @@
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans la liste de contacts.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Changer la phrase de passe</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Changer votre phrase de passe</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activer le verrouillage décran par phrase de passe</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activer le verrou décran avec phrase de passe</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Verrouiller lécran et les notifications avec une phrase de passe</string>
<string name="preferences__screen_security">Sécurité de lécran</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquer les captures décran dans la liste des récents et dans lappli</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Verrouiller Signal automatiquement après un délai précis dinactivité</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Verrouiller Signal automatiquement après un délai dinactivité déterminé</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Phrase de passe du délai dinactivité</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Délai dinactivité</string>
<string name="preferences__notifications">Notifications</string>
@ -1890,7 +1890,7 @@
<string name="preferences__dark_theme">Sombre</string>
<string name="preferences__appearance">Apparence</string>
<string name="preferences__theme">Thème</string>
<string name="preferences__chat_wallpaper">Fond décran des conversations</string>
<string name="preferences__chat_wallpaper">Fond décran de la conversation</string>
<string name="preferences__disable_pin">Désactiver le NIP</string>
<string name="preferences__enable_pin">Activer le NIP</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Si vous désactivez le NIP, vous perdrez toutes vos données lors de votre réinscription sur Signal, à moins que vous ne les sauvegardiez et les restauriez manuellement. Vous ne pouvez pas activer le blocage de linscription si le NIP est désactivé.</string>
@ -2271,8 +2271,8 @@
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Personne</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Votre numéro de téléphone sera visible par toutes les personnes et tous les groupes avec lesquels vous échangez des messages.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Quiconque a votre numéro de téléphone dans ses contacts vous verra comme contact sur Signal. Les autres pourront vous trouver dans Recherche.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Verrouillage de lécran</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Verrouiller laccès à Signal avec le verrouillage de lécran dAndroid ou une empreinte</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Verrou décran</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Verrouiller laccès à Signal avec le verrou décran dAndroid ou avec une empreinte</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Délai dinactivité avant verrouillage de lécran</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">NIP Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Créer un NIP</string>
@ -2413,13 +2413,13 @@
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Transférer le message</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Fond décran des conversations</string>
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Fond décran de la conversation</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Définir un fond décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_theme_dims_wallpaper">Le thème sombre atténue le fond décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper">Effacer le fond décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_for_this_chat">Effacer le fond décran pour cette conversation?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_this_will_not">Effacer le fond décran? Les fonds décran personnalisés que vous avez définis pour vos conversations ne seront pas effacés.</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper">Réinitialiser le fond décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_for_this_chat">Réinitialiser le fond décran de cette conversation?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_this_will_not">Réinitialiser le fond décran? Les fonds décran personnalisés que vous avez définis pour vos conversations ne seront pas réinitialisés.</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Réinitialiser tous les fonds décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers_including_custom">Réinitialiser tous les fonds décran, dont les fonds décran personnalisés que vous avez définis pour vos conversations?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Nom du contact</string>
@ -2432,7 +2432,7 @@
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Aperçu</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Définir le fond décran</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Faire glisser pour prévisualiser dautres fonds décran</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Balayez pour prévisualiser dautres fonds décran</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Définir le fond décran pour toutes les conversations</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Définir le fond décran pour %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Lautorisation Stockage est exigée pour afficher votre galerie.</string>

View file

@ -2273,6 +2273,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Tinjau Anggota</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Tinjau Permintaan</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$danggota grup memiliki nama yang sama, tinjau anggota-anggota di bawah dan pilih tindakan.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Jika anda tidak yakin dari mana permintaannya berasal, tinjau kontak-kontak dibawah dan ambil tindakan.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Tidak ada grup lain yang sama.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Tidak ada grup yang sama.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
@ -2325,7 +2327,11 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Bagikan</string>
<string name="ShareActivity__send">Kirim</string>
<string name="ShareActivity__s_comma">%1$s,</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Berbagi ke beberapa percakapan hanya didukung untuk pesan Signal.</string>
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Gagal mengirim ke beberapa pengguna</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Anda hanya dapat berbagi dengan maksimal %1$d percakapan</string>
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Teruskan pesan</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
@ -2338,10 +2344,15 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_this_will_not">Hapus gambar latar? Anda akan menghapus gambar latar semua percakapan.</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Kembalikan semua gambar latar.</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers_including_custom">Kembalikan semua gambar latar, termasuk gambar untuk percakapan?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Nama kontak</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Atur ulang</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Bersihkan</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Pratinjau gambar latar</string>
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Pilih dari galeri</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Preset</string>
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Pratinjau</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Atur gambar latar</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Usap untuk lihat lebih banyak</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Atur gambar latar untuk semua percakapan</string>

View file

@ -1120,7 +1120,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">നിങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച %1$d+ അക്ക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ PIN, അത് സംഖ്യാ അല്ലെങ്കിൽ ആൽഫാന്യൂമെറിക് ആകാം. \n\nനിങ്ങളുടെ PIN ഓർമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾക്ക് അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും ഉപയോഗിക്കാനും കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലുള്ള ചില സംരക്ഷിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ നഷ്‌ടപ്പെടും.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ PIN ഓർമ്മിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലായെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാവുന്നതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കാനും സാധിക്കും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലെ സേവ് ചെയ്തിട്ടുള്ള ചില സെറ്റിംഗ്സ് നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടമാകും.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">കോൺടാക്ട് സഹായം</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">

View file

@ -936,7 +936,7 @@
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">%@ ரத்து செய்யப்பட்டது உங்கள் குழுவிற்கு அழைப்பு.</item>
<item quantity="one">ரத்து செய்யப்பட்டது உங்கள் குழுவிற்கு அழைப்பு.</item>
<item quantity="other"> குழுவிற்கான %1$d அழைப்புகளை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள்.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">

View file

@ -597,7 +597,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Nhóm Cũ này không thể được nâng cấp thành Nhóm Mới vì nhóm quá lớn. Kích cỡ nhóm tối đa là %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">nâng cấp nhóm này.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Đây là một Nhóm MMS không bảo mật. Để nhắn tin bảo mật, mời các liên hệ của bạn vào Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Mời ngay bây giờ</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Mời ngay</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Thông báo khi tôi được nhắc tên</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Nhận thông báo khi bạn được nhắc tên trong cuộc trò chuyện đã im lặng?</string>
@ -630,7 +630,7 @@
<string name="ManageRecipientActivity_see_all">Xem tất cả</string>
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Không có nhóm chung</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="other"> chung %d nhóm</item>
<item quantity="other">Có %d nhóm chung</item>
</plurals>
<string name="ManageRecipientActivity_message_description">Tin nhắn</string>
<string name="ManageRecipientActivity_voice_call_description">Gọi thoại</string>
@ -914,19 +914,19 @@
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s đã đổi ảnh nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Ảnh nhóm đã được thay đổi.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Bạn đã đổi quyền sửa thông tin nhóm thành \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s đã đổi quyền sửa thông tin nhóm thành \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Quyền thay đổi thông tin nhóm đã được sửa thành \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Bạn đã đổi những người có quyền sửa thông tin nhóm thành \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s đã đổi những người có quyền sửa thông tin nhóm thành \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Những người có quyền thay đổi thông tin nhóm đã được sửa thành \"%1$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Bạn đã đổi quyển quản lí thành viên thành \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s đã đổi quyền quản lí thành viên thành \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Quyền thay đổi thành viên nhóm đã được sửa thành \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Bạn đã đổi những người có quyền quản lí thành viên thành \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s đã đổi những người có quyền quản lí thành viên thành \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Những người có quyền quản lí thành viên đã được sửa thành \"%1$s\".</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Bạn đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Tắt. </string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Bạn đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Bật.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Bạn đã bật đường dẫn nhóm không yêu cầu quản trị viên xét duyệt.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Bạn đã bật đường dẫn nhóm bắt buộc quản trị viên xét duyệt.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Bạn đã tắt đường dẫn nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Tắt. </string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Bật.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s đã bật đường dẫn nhóm không yêu cầu quản trị viên xét duyệt</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s đã bật đường dẫn nhóm bắt buộc quản trị viên xét duyệt</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s đã tắt đường dẫn nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Đường dẫn nhóm đã được bật với cài đặt quản trị viên xét duyệt ở trạng thái Tắt.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Đường dẫn nhóm đã được bật với cài đặt quản trị viên xét duyệt ở trạng thái Bật</string>