Signal-Android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
2022-11-18 16:54:16 -04:00

5616 lines
464 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<string name="app_name" translatable="false">Signal</string>
<string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string>
<string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string>
<string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string>
<string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string>
<string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string>
<string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string>
<string name="sustainer_boost_and_badges" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426</string>
<string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string>
<string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string>
<string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string>
<string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string>
<string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string>
<string name="yes">Evet</string>
<string name="no">Hayır</string>
<string name="delete">Sil</string>
<string name="please_wait">Lütfen bekleyin…</string>
<string name="save">Kaydet</string>
<string name="note_to_self">Kendime Not</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Yeni ileti</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string>
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal güncelleniyor…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Şu anda: %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Henüz bir parola belirlemediniz!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Parolayı devre dışı bırak?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Bu işlem Signal ve ileti bildirimlerinin kilidini kalıcı olarak açacaktır.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Devre dışı bırak</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Kayıt siliniyor</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal ileti ve aramalarından kaydınız siliniyor…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal iletilerini ve aramalarını devre dışı bırak?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Sunucudaki kaydınızı silerek Signal iletilerini ve aramalarını devre dışı bırakın. Bu özellikleri gelecekte yeniden kullanabilmeniz için telefon numaranızı tekrar kaydetmeniz gerekir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Sunucuya bağlanırken hata!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Etkin</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Varsayılan SMS uygulamanızı değiştirmek için dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Devre dışı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal\'i varsayılan SMS uygulaması yapmak için dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ık</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ık</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">kapalı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Kapalı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Ekran kilidi %1$s, Kayıt kilidi %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Dil %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Kayıt kilidi için PIN gereklidir. PIN\'i devre dışı bırakmak için, lütfen ilk önce kayıt kilidini devre dışı bırakın.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN oluşturuldu.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN devre dışı.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Gizle</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Hatırlatıcıyı gizle?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Ödemeleri kurtarma parolasını kaydet</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Parolayı kaydet</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN\'inizi devre dışı bırakmadan önce, ödemeler hesabınızın kurtarılmasını güvence altına almak için ödemeler kurtarma parolanızı kaydetmeniz gerekiyor.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string>
<string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string>
<string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string>
<string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string>
<string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string>
<string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string>
<string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string>
<string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string>
<string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string>
<string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string>
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Geri silme</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%1$d dakika</item>
<item quantity="other">%1$d dakika</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(görüntü)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ses)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(konum)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(yanıtla)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Sesli ileti)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galeri</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Dosya</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kişi</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Konum</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal\'in fotoğraf ve videolarınızı göstermek için erişim iznine ihtiyacı var.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">İzin Ver</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Ödeme</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">İçerik seçebilecek uygulama bulunamıyor.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal, fotoğraflar, videolar, veya ses ekleyebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal, konum bilgisi eklemek için Konum iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Konum\"u etkinleştirin.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s, Ödemeleri etkinleştirmedi </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Ödemeleri etkinleştirmesi için bir istek göndermek istiyor musun?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">İstek gönder</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">İptal</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">İçerik yükleniyor…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video sıkıştırılıyor…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">İletiler denetleniyor…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Engellenen kullanıcılar</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Engellenmiş kullanıcılara ekle</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Engellenen kullanıcılar sizi arayamaz veya size ileti gönderemez.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Hiç engellenmiş kullanıcı yok</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Kişiyi engelle?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" sizi arayamayacak veya size ileti gönderemeyecek.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Engelle</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Kişinin engelini kaldır?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">\"%1$s\" kişisinin engelini kaldırmak istiyor musunuz?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Engeli kaldır</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Bağış miktarı: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Bağış miktarı: %1$s/ay</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_information_below">Kart bilgilerini aşağıya gir</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Kart bilgilerini gir. Signal, kişisel bilgilerini toplamaz veya saklamaz.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kart numarası</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">AA/YY</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Geçersiz kart numarası</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kartın süresi doldu</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Kod çok kısa</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Kod çok uzun</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Geçersiz kod</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Geçersiz ay</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Yıl bilgisi gerekli</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Geçersiz yıl</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Devam Et</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s grubunu engelle ve ayrıl?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s engellensin mi?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Bu grubun iletilerini veya güncellemelerini artık almayacaksınız, ve grup üyeleri sizi tekrardan gruba ekleyemeyecek.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Grup üyeleri sizi bu gruba ekleyemeyecekler.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Grup üyeleri sizi bu gruba tekrar ekleyebilecekler.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Birbirinizi arayıp ileti gönderebileceksiniz ve adınızla fotoğrafınız onlarla paylaşılacak.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Birbirinize mesaj atabileceksiniz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Engellenen kişiler sizi arayamayacaklar veya ileti gönderemeyecekler.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Engellenen kişiler size iletiler gönderemeyecek.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal\'den güncellemeler ve haberler almayı engelle.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal\'den güncellemeler ve haberler almayı yeniden başlat.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s engeli kaldırılsın mı?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Engelle</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Engelle ve Ayrıl</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Gereksiz olarak bildir ve engelle</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Bugün</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Dün</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Bu hafta</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Bu ay</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Büyük</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Orta</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Küçük</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Fotoğraf için dokunun, video için basılı tutun</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Yakala</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Kamerayı değiştir</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Galeriyi aç</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Son kişiler</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kişileri</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupları</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">En fazla %1$d konuşmayla paylaşabilirsiniz.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal alıcılarını seçin</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Hiç Signal kişiniz yok</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Kamera tuşunu yalnızca Signal kişilerine fotoğraf göndermek için kullanabilirsiniz. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Aradığınız kişiyi bulamadınız mı?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal\'e katılması için bir kişiyi davet edin</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Ara</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Sansür atlatma kapatılsın mı?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Daha iyi bir deneyim için artık doğrudan Signal hizmetine bağlanabilirsiniz.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Kapat</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Hayır teşekkürler</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Kaldır</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profil fotoğrafı kaldırılsın mı?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Grup fotoğrafı kaldırılsın mı?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal\'i Güncelle</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Uygulamanın bu sürümü artık desteklenmiyor. İleti göndermeye ve almaya devam etmek için en son sürüme güncelleyin.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Güncelle</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Güncelleme</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Uyarı</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Sinyal sürümün kullanım dışı kaldı. İleti geçmişini görüntüleyebilirsin ancak sürümünü güncelleyene kadar ileti gönderemez veya alamazsın.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Hiçbir web tarayıcısı bulunamadı.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">E-posta gönder</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Zaten bir hücresel arama sürmekte.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Sesli arama başlat?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">İptal</string>
<string name="CommunicationActions_call">Ara</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Güvenilmez arama</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Operatör tarifelendirmesine tabii tutulabilir. Aramaya çalıştığınız numara Signal\'e kayıtlı değil. Bu arama internet üzerinden değil telefon operatörünüz tarafından gerçekleştirilecektir.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile olan güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kabul et</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Son konuşmalar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kişiler</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Gruplar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefon numarasıyla arama</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Kullanıcı adına göre bul</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Hikayelerim</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Yeni Hikaye</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">İleti %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Araması %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity__edit_name">İsmi düzenle</string>
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Ad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Soyad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Önek</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sonek</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">İkinci ad</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Kişi bilgilerini gönder</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Ev</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Telefon</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">İş</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Diğer</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Seçilen kişi geçersiz</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">İsmi düzenle</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Resim</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Gönderilemedi, ayrıntılar için dokunun</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Kısmen gönderildi, ayrıntılar için dokunun</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Gönderme başarısız</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Anahtar takas iletisi alındı, işlemek için dokunun.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s gruptan ayrıldı.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Gönderim duraklatıldı</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Gönderme başarısız oldu, şifresiz göndermek için dokunun</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrelenmemiş SMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Alıcı artık Signal kullanıcısı olmadığı için bu ileti <b>ŞİFRELENMEYECEKTİR</b>.\n\nŞifresiz olarak gönder?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu içeriği açabilen bir uygulama bulunamadı.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s kopyalandı</string>
<string name="ConversationItem_from_s">gönderen %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">alıcı %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Dahasını Okuyun</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Dahasını İndirin</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Beklemede</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Bu ileti silindi.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Bu iletiyi sildiniz.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other's name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Mesaj indirilemiyor. %1$s adlı kişinin mesajı tekrar göndermesi gerekecek.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other's name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Resim indirilemiyor. %1$s adlı kişinin resmi tekrar göndermesi gerekecek.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other's name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Video indirilemiyor. %1$s adlı kişinin videoyu tekrar göndermesi gerekecek.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Mesaj indirilemiyor. Mesajı tekrar göndermen gerekecek.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Resim indirilemiyor. Resmi tekrar göndermen gerekecek.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Video indirilemiyor. Videoyu tekrar göndermen gerekecek.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Eklenti ekle</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kişi bilgisi seç</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">İleti oluştur</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Üzgünüz, eklentiniz ayarlanırken hata oluştu.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">İleti boş!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grup üyeleri</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Grup araması başlatmak için buraya dokunun</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Geçersiz alıcı!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Ana ekrana eklendi</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Aramalar desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Şifresiz SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Güvenli olmayan SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Şifresiz MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms_with_sim">Güvenli olmayan MMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal iletisi</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal uygulamasından konuşalım %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lütfen bir kişi seçin</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Engeli kaldır</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Eklenti gönderdiğiniz ileti türü için olan boyut limitini aşıyor.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ses kaydedilemedi!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Bu gruba ileti gönderemezsiniz çünkü artık bu gruba üye değilsiniz.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Yalnızca %1$s ileti gönderebilir</string>
<string name="ConversationActivity_admins">yöneticiler</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bir yöneticiye yazın</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Grup araması başlatılamıyor</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Yalnızca bu grubun yöneticileri arama başlatabilir.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu bağlantıyı işleyebilecek uygulama bulunmamaktadır.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Katılma isteğiniz grup yöneticisine gönderildi. İsteğiniz yanıtlandığı zaman haberdar edileceksiniz.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">İsteği İptal Et</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Sesli ileti göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal, sesli iletiler göndermek için Mikrofon iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Mikrofon\"u etkinleştirin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal, %1$s ile arama yapmanız için Mikrofon ve Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Fotoğraf veya video çekmek için, Signal\'in kameraya erişmesine izin verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal, fotoğraf veya video çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Sesli videolar kaydedebilmek için mikrofon erişim iznini etkinleştirin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal videolar kaydedebilmek için mikrofon erişimine ihtiyaç duyar, ama bu erişim reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarlarına girip, \"İzinler\"i seçin, sonrasında \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal video kaydedebilmek için mikrofon erişimine izin duyar.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal varsayılan SMS uygulaması olmadığı için SMS/MMS iletileri gönderemiyor. Bunu Android ayarlarınızdan değiştirmek ister misiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Evet</string>
<string name="ConversationActivity_no">Hayır</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Sonuç yok</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Çıkartma paketi yüklendi</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Yeni! Çıkartmalarınızı konuşturun</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">İptal</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Konuşma silinsin mi?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Grubu sil ve ayrıl?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu konuşma tüm cihazlarınızdan silinecektir.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu gruptan ayrılacaksınız ve tüm cihazlarınızdan silinecek.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Sil</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Sil ve ayrıl</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s ile arama yapmanız için Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">\"Grup ayarları\" artık daha fazla seçeneğe sahip</string>
<string name="ConversationActivity_join">Katıl</string>
<string name="ConversationActivity_full">Dolu</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">İçerik gönderilemedi</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Gereksiz olarak bildirildi ve engellendi</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS ile mesajlaşma şu anda devre dışı. Mesajlarını telefonundaki başka bir uygulamaya aktarabilirsin.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS ile mesajlaşma artık Signal\'da desteklenmemektedir. Mesajlarını telefonundaki başka bir uygulamaya aktarabilirsin.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS mesajlarını dışa aktar</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS ile mesajlaşma şu anda devre dışı. Sohbete burada devam etmek için %1$s adlı kişiyi Signal\'a davet et.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS ile mesajlaşma artık Signal\'da desteklenmemektedir. Sohbete burada devam etmek için %1$s adlı kişiyi Signal\'a davet et.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we'll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Bunu en kısa zamanda tekrar hatırlatacağız.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d okunmamış ileti</item>
<item quantity="other">%1$d okunmamış ileti</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Kişiler uygulaması bulunamadı.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Seçilen iletileri sil?</item>
<item quantity="other">Seçilen iletileri sil?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Depolama alanına kaydedilsin mi?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Bu medyayı depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
<item quantity="other">%1$d içeriğin tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Eklenti hafızaya kaydedilirken hata oluştu!</item>
<item quantity="other">Eklentiler hafızaya kaydedilirken hata oluştu!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Depolama alanına yazılamıyor!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Eklenti kaydediliyor</item>
<item quantity="other">%1$d eklenti kaydediliyor</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Eklenti depolamaya kaydediliyor…</item>
<item quantity="other">%1$d eklenti depolamaya kaydediliyor…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Bekleniyor…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Veri (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Siliniyor</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">İletiler siliniyor…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Benden sil</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Herkesten sil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Bu cihazda sil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Her yerden sil</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Bu ileti konuşmadaki güncel bir Signal sürümü kullanan herkesten silinecektir. Üyeler bir ileti sildiğinizi göreceklerdir.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">İletinin aslı bulunamadı</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">İletinin aslı artık mevcut değil</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">İleti açılamadı</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Herhangi bir iletiyi hızlıca yanıtlamak için sağa kaydırabilirsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Herhangi bir iletiyi hızlıca yanıtlamak için sola kaydırabilirsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Gönderilen tek görümlük içerik dosyaları gönderim tamamlandıktan sonra kendiliğinden silinir</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Bu iletiyi zaten görüntülediniz</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Bu konuşmada kendinize notlar ekleyebilirsiniz. \\Eğer hesabınıza bağlı cihaz varsa, yeni notlar eşzamanlanacaktır.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d grup üyesi aynı ada sahip.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Gözden geçirmek için dokunun</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">İstekleri dikkatlice inceleyin</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal aynı ada sahip başka bir kişi buldu.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Bizimle iletişime geçin</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Doğrula</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Şimdi değil</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s ile olan güvenlik numaranız değişti</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s ile olan güvenlik numaranız değişti, bunun sebebi Signal\'i yeniden yüklemeleri veya cihaz değiştirmeleri olabilir. Yeni güvenlik numarasını onaylamak için Doğrula\'ya dokunun. Bu eylem isteğe bağlıdır.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$saktif</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">İstek engellensin mi?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s, grup bağlantısı aracılığıyla bu gruba katılamaz veya katılma talebinde bulunamaz. Yine de gruba manuel olarak eklenebilir.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">İsteği engelle</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">İptal</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Engellendi</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Clear filter</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">No unread chats</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Seçilen konuşmayı sil?</item>
<item quantity="other">Seçilen konuşmaları sil?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Bu işlem seçilmiş konuşmayı kalıcı olarak silecektir.</item>
<item quantity="other">Bu işlem seçilmiş %1$d konuşmasını kalıcı olarak silecektir.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Siliniyor</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Seçili konuşmalar siliniyor…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Konuşma arşivlendi</item>
<item quantity="other">%1$d konuşma arşivlendi</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Geri al</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Konuşma gelen kutusuna taşındı</item>
<item quantity="other">%1$d konuşma gelen kutusuna taşındı</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Okunmuş</item>
<item quantity="other">Okunmuş</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Okunmamış</item>
<item quantity="other">Okunmamış</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Sabitle</item>
<item quantity="other">Sabitle</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Kaldır</item>
<item quantity="other">Kaldır</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Sessize al</item>
<item quantity="other">Sessize al</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Sesi aç</item>
<item quantity="other">Sesi aç</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Seç</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Arşivle</item>
<item quantity="other">Arşivle</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Çıkart</item>
<item quantity="other">Çıkart</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Sil</item>
<item quantity="other">Sil</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Hepsini seç</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d seçili</item>
<item quantity="other">%1$d seçili</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Bildirim profili</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Bildirim profilinizi buradan açın veya kapatın.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$saktif</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Anahtar takas iletisi</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arşivlenmiş konuşmalar (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Doğrulandı</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Siz</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Üyeleri seçin</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profil fotoğrafı kaydedilirken hata</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Profil ayarlanırken hata</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilinizi ayarlayın</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profilin ve profiline yaptığın değişiklikler, mesaj gönderdiğin kişiler, kişi listendekiler ve grupların tarafından görüntülenebilir.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar seçin</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profiller, mesaj gönderdiğin kişiler, kişi listendekiler ve grupların tarafından görüntülenebilir.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Beni numaramdan kim bulabilir?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Beni numaramdan kim bulabilir?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Kişiler listesinde telefon numarana sahip olan herkes, seni Signal\'de görebilir. Diğerleri ise numaranı aratarak seni bulabilir.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal\'deki hiç kimse telefon numaranla seni bulamaz.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Yedekten geri yüklensin mi?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">İleti ve ileti içeriklerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Yedekten geri yükle simgesi</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Yedeği seç</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Dosya tarayıcısı yok</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Geri yükleme tamamlandı</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Yedekleri kullanmayı sürdürmek için, bir dizin seçin. Yeni yedekler bu seçilen konuma kaydedilecektir.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Klasör seçin</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Yedek bulunamadı.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Yedek okunamadı.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Yedek kötü bir uzantıya sahip.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Konuşma yedekleri</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Yedekler bir parolayla şifrelenip aygıtınızda saklanmaktadır.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Yedek oluştur</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Son yedek: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Yedekleme dizini</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Yedek parolasını doğrula</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Yedek parolanızı deneyin ve eşleştiğinden emin olun</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on"></string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Kapat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Bir yedeği geri yüklemek için, yeni bir Signal kopyası kurun ve \"Yedeği geri yükle\" dokunun ve yedek dosyasını seçin. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Devam ediyor…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Yedekleme doğrulanıyor…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Şu ana kadar %1$d…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">Şu ana kadar %1$s%% …</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal, yedek oluşturabilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Özelleştirilmiş \'%1$s\' kullanılıyor</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Varsayılan \'%1$s\' kullanılıyor</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Hiçbiri</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Fotoğraf seç</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Fotoğraf çek</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Galeriden seç</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Fotoğrafı kaldır</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Fotoğraf çekmek kameraya erişim izni gerektirir.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Galerinizi görüntülemek için depolama izni gereklidir.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Şimdi</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dd</string>
<string name="DateUtils_today">Bugün</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Dün</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Konuşma oturumu yenilendi</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal uçtan uca şifreleme kullanır ve bazen konuşma oturumunu yenilemesi gerekebilir. Bu, konuşmanızın güvenliğini etkilemez, ancak bu kişiden gelen iletileri kaçırmış olabilirsiniz, bu durumda yeniden göndermelerini isteyebilirsiniz.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%1$s\' bağlantısını kaldır?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Bu cihazın bağlantısını kaldırarak, artık ileti alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Ağ bağlantısı başarısız</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Tekrar dene</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Cihaz bağlantısı kesiliyor…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Cihaz bağlantısı kaldırılıyor</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Ağ bağlantısı başarısız oldu!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">İsimsiz cihaz</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%1$s bağlandı</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Son görülme %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Bugün</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">İsimsiz dosya</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Eksik Google Play Hizmetleri için optimize et</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Hizmetlerini desteklemiyor. Signal etkin değilken ileti almasını engelleyebilecek pil iyileştirmelerini devre dışı bırakmak için dokunun.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal\'in bu sürümü kullanım dışı kaldı. İleti gönderip alabilmek için şimdi güncelleyin.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Şimdi güncelle</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d üye isteği beklemede.</item>
<item quantity="other">%1$d üye isteği beklemede.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Görüntüle</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kalıcı Signal haberleşme hatası!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play Hizmetleri\'ne kaydolamadı. Signal iletileri ve aramaları devre dışı bırakıldı, lütfen Ayarlar &gt; Gelişmiş kısmından tekrar kaydolmayı deneyin.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Tam çözünürlüklü GIF alınırken hata</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFler</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Çıkartmalar</string>
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Üye eklensin mi?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" kişisi \"%2$s\" grubuna eklensin mi?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\", \"%2$s\" grubuna eklendi.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Gruba ekle</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Gruplara ekle</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu kullanıcı eski bir gruba eklenemez.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Ekle</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Bir gruba ekle</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Yeni yönetici seç</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Tamam</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">^\"%1$s\" grubundan ayrıldınız.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Siz</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Herhangi biri</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tüm üyeler</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Yalnızca yöneticiler</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Hiç kimse</string>
<string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string>
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Davet gönderildi</item>
<item quantity="other">%1$d davet gönderildi</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" sizin tarafınızdan bu gruba otomatik olarak eklenemez.\n\nKatılmaları için davet gönderildi ve daveti kabul edene kadar hiçbir grup iletisini görmeyecekler.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Bu kullanıcılar otomatik olarak bu gruba eklenemez.\n\nKatılmaları için davet gönderildi ve daveti kabul edene kadar hiçbir grup iletisini görmeyecekler.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Yeni Gruplar nedir?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Yeni Gruplar @bahsetmeler ve grup yöneticileri gibi özellikleri içeriyor ve gelecekte daha fazla özellik destekleyecektir.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Sürüm yükseltme öncesi tüm ileti geçmişi ve içerik saklandı.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeniz gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaksınız.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Bu üyenin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmesi gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini alamayacak:</item>
<item quantity="other">Bu üyelerin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeleri gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar yeniden katılamayacaklar:</item>
<item quantity="other">Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar yeniden gruba katılamayacaklar:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Yeni Gruba Yükselt</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Bu grubu yükseltin</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Yeni Gruplar @bahsetmeler ve grup yöneticileri gibi özellikleri içeriyor ve gelecekte daha fazla özellik destekleyecektir.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Sürüm yükseltme öncesi tüm ileti geçmişi ve içerik saklanacak.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Bir ağ hatasıyla karşılaşıldı. Daha sonra tekrar deneyin.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Yükseltme başarısız oldu.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Bu üyenin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmesi gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini alamayacak:</item>
<item quantity="other">Bu üyelerin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeleri gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Bu üye Yeni Gruplara katılamaz ve gruptan kaldırılacaktır:</item>
<item quantity="other">Bu üyeler Yeni Gruplara katılamazlar ve gruptan kaldırılacaklardır:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d üye yeni gruba eklenemedi. Şimdi eklemek ister misiniz?</item>
<item quantity="other">%1$d üye yeni gruba eklenemedi. Şimdi eklemek ister misiniz?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Üye ekle</item>
<item quantity="other">Üye ekle</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Hayır, teşekkürler</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Üye ekle?</item>
<item quantity="other">Üyeleri ekle?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Bu üye yükseltme sırasında Yeni Gruba otomatik olarak eklenemedi:</item>
<item quantity="other">Bu üyeler yükseltme sırasında Yeni Gruba otomatik olarak eklenemedi:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Üye ekle</item>
<item quantity="other">Üye ekle</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Üye eklenemedi. Daha sonra tekrar deneyin.</item>
<item quantity="other">Üyeler eklenemedi. Daha sonra tekrar deneyin.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Üye eklenemedi.</item>
<item quantity="other">Üyeler eklenemedi.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Gruptan ayrıl?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Bu gruptan artık ileti almayacak ve gönderemeyeceksiniz.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Ayrıl</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Yeni yönetici seç</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Ayrılmadan önce, bu gruba yeni bir yönetici seçmek zorundasınız.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Yönetici seçin</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Bağlantı önizlemesi mevcut değil</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Grup bağlantısı etkin değil</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d üye</item>
<item quantity="other">%1$d üye</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Beklemedeki grup davetleri</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">İstekler</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Davetler</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Davet ettiğiniz kişiler</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Beklemede olan davetiniz yok.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Diğer grup üyelerinin davetleri</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Diğer grup üyelerinin bekleyen davetleri yok.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Diğer grup üyeleri tarafından davet edilen kişilerin ayrıntıları gösterilmez. Davetliler katılmayı seçerse, bilgileri o zaman grupla paylaşılacaktır. Katılıncaya kadar grupta herhangi bir ileti görmezler.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Daveti iptal et</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Davetleri iptal et</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Daveti iptal et</item>
<item quantity="other">%1$d daveti iptal et</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Davet iptal edilirken hata</item>
<item quantity="other">Davetler iptal edilirken hata</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Beklemedeki üyelik istekleri</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Gösterilecek üyelik isteği yok</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Bu listedeki kişiler grup bağlantısı aracılığıyla gruba katılmaya çalışıyor.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" eklendi"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" reddedildi"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Tamam</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu kullanıcı eski bir gruba eklenemez.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Bu kullanıcıyı duyuru gruplarına ekleyemezsiniz.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\" üye \"%2$s\" grubuna eklensin mi?</item>
<item quantity="other">%3$d üye \"%2$s\" grubuna eklensin mi?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Ekle</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Üye ekle</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Bu grubu adlandır</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Grup oluştur</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Oluştur</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Üyeler</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Bu grubu oluşturduktan sonra arkadaş ekleyebilir yada davet edebilirsin.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Grup adı (gereklidir)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Grup adı (isteğe bağlı)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Bu alanın doldurulması gereklidir.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Grup yaratma başarısız oldu.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Daha sonra tekrar dene.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Kaldır</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kişisi</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s bu gruptan çıkartılsın mı?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal gruplarınına erişimi olmayan bir kişi seçtin, dolayısıyla bu grup MMS olacak. Özel MMS grup adları ve fotoğraflarını yalnızca sen görebilirsin.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtin, bu grup MMS olacaktır. Özel MMS grup adlarını ve resimlerini yalnızca sen görebilirsin. Şifreli mesajlaşma üzerine odaklanmak için MMS grupları desteği yakında kaldırılacaktır.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Üyelik istekleri &amp; davetleri</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Üye ekle</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Grup bilgisini düzenle</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kimler yeni üye ekleyebilir?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kimler bu grubun bilgisini düzenleyebilir?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Grup bağlantısı</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Grubu engelle</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Grubun engelini kaldır</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Gruptan ayrıl</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Bildirimleri sessize al</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Özel bildirimler</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Bahsedilmeler</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Konuşma rengi ve arkaplan</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s tarihine kadar</string>
<string name="ManageGroupActivity_always">Her zaman</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Kapalı</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">ık</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Tüm üyeleri görüntüle</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Tümünü gör</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d üye eklendi.</item>
<item quantity="other">%1$d üye eklendi.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Paylaşılabilir grup bağlantısını yalnızca grup yöneticileri etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilir.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Yeni üyeleri onaylama seçeneğini yalnızca yöneticiler etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilir.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Paylaşılabilir grup bağlantısını yalnızca yöneticiler sıfırlayabilir.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Bunu yapmak için hakkınız yok</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Eklediğiniz biri yeni grupları desteklemiyor ve Signal\'i güncellemesi gerekiyor</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Eklediğiniz biri duyuru gruplarını desteklemiyor ve Signal\'i güncellemesi gerekiyor</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Grubu güncelleme başarısız oldu</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Grubun üyesi değilsiniz</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Grubun güncellenmesi başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Bağlantı hatası nedeniyle grubun güncellenmesi başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Adı ve resmi düzenleyin</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Eski Grup</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Bu bir Eski Gruptur. Grup yöneticisi gibi özellikler sadece Yeni Gruplarda mevcuttur.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Bu bir Eski Gruptur. Bahsedilmeler ve yöneticiler gibi özelliklere erişmek için,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Bu eski grup, boyutu çok büyük olduğu için Yeni Gruba yükseltilemiyor. Maksimum grup boyutu %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">bu grubu yükseltin.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Bu şifresiz MMS Grubudur. Özel olarak konuşmak için kişilerinizi Signal\'e davet edin.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Şimdi davet et</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">dahası</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Grup tanımı ekle…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Bahsedilmeleri bana bildir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Sessize alınan konuşmalarda sizden bahsedildiğinde bildirim gönderilsin mi?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Her zaman bana bildir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Bana bildirme</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profil adı</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Kullanıcı adı</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Hakkında</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Hakkınızda birkaç kelime yazın</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Adınız</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Kullanıcı adınız</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar ayarlanamadı</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Rozetler</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Fotoğrafı düzenle</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Kullanıcı adı oluşturuldu</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Kullanıcı adı kopyalandı</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ortak grubunuz yok</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ortak grup</item>
<item quantity="other">%1$d ortak grup</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s, 1 kişi davet etti</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d kişiyi davet etti</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Özel bildirimler</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">İletiler</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Özel bildirimleri kullan</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Bildirim sesi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Titreşim</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Özelleştir</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Ses ve titreşimi değiştir</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Arama ayarları</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zil sesi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Etkin</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Devre dışı</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Varsayılan</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Bilinmeyen</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Paylaşılabilir grup bağlantısı</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Yönet ve paylaş</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Grup bağlantısı</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Paylaş</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Bağlantıyı sıfırla</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Üyelik istekleri</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Yeni üyeleri onayla</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Grup bağlantısı üzerinden katılan yeni üyelerin yönetici tarafından onaylanması gereksin.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Grup bağlantısını sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? İnsanlar artık geçerli bağlantıyı kullanarak gruba katılamazlar.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Karekod</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Bu kodu tarayan kişiler grubunuza katılabilir. Ayarııksa, yöneticilerin yeni üyeleri onaylaması gerekecektir.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Kodu paylaş</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s kişisine gönderdiğiniz davet geri alınsın mı?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s tarafından gönderilen davet geri alınsın mı?</item>
<item quantity="other">%1$s tarafından gönderilen %2$d davet geri alınsın mı?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Zaten üyesiniz</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Katıl</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Katılma isteği gönder</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Gruba katılma başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Bir ağ hatası ile karşılaşıldı.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Grup bağlantısı etkin değil</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Gruba katılınamadı</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Yönetici tarafından kaldırıldığınız için bu gruba, grup bağlantısı ile katılamazsınız.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Bu grup bağlantısı artık geçerli değil.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Bağlantı hatası</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Bu bağlantıyla katılım başarısız oldu. Daha sonra tekrar deneyin.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Bu gruba katılmak ve adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Gruba katılmadan önce bu grubun bir yöneticisinin isteğinizi onaylaması gerekiyor. Katılma isteğinde bulunduğunuzda, adınız ve fotoğrafınız üyeleriyle paylaşılacaktır.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Grup · %1$d üye</item>
<item quantity="other">Grup · %1$d üye</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Grup bağlantılarını kullanabilmek için Signal\'i güncelleyin</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Kullandığınız bu Signal sürümü bu grup bağlantısını desteklemiyor. Bu gruba bağlantı aracılığıyla katılmak için son sürüme güncelleyin.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal\'i Güncelle</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Bağlı aygıtlarınızdan bir veya daha fazla grup bağlantılarını desteklemeyen Signal sürümü kullanıyor. Bu gruba katılabilmek için bağlı aygıtlarınızdaki Signal\'i güncelleyin.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Grup bağlantısı geçersiz</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Arkadaşlarını davet et</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Arkadaşlarınızın bu gruba hızlı bir şekilde katılmalarını sağlamak için onlarla grup bağlantısını paylaşın.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Bağlantıyı etkinleştir ve paylaş</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Bağlantıyı paylaş</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Grup bağlantısı etkinleştirilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Bir ağ hatası ile karşılaşıldı.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Grup bağlantısını etkinleştirme izniniz yok. Lütfen bir yöneticiye sorun.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Şu anda grubun bir üyesi değilsiniz.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">\"%1$s\" gruba eklensin mi?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">\"%1$s\" kişisinin isteği reddedilsin mi?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">\"%1$s\"den gelen istek reddedilsin mi? Grup bağlantısı üzerinden tekrar katılma talebinde bulunamayacaktır.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Ekle</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Reddet</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Yüzleri bulanıklaştır</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Yeni: Yüzleri bulanıklaştırın veya bulanıklaştırmak istediğiniz yerleri çizin</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Bulanıklaştırmak için çizin</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Diğer yüzleri veya bölgeleri bulanıklaştırmak için çizin</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Sesli ileti kaydetmek için dokunun ve basılı tutun, göndermek için bırakın</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS ile mesajlaşma artık Signal\'da desteklenmemektedir.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Kişilerle paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Şununla paylaş…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">İptal</string>
<string name="InviteActivity_sending">Gönderiliyor…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Davetler gönderildi!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS gönder (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%1$d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
<item quantity="other">%1$d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hadi Signal\'e geçelim: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Devamını oku</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">İleti bulunamadı</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s kişisinden ileti</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">İletiniz</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Arkaplan bağlantısı etkinleştirildi</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kablosuz MMS sağlayıcısı ayarları okunurken hata</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">İçerik</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Dosyalar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Ses</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Tümü</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Seçili öğeyi sil?</item>
<item quantity="other">Seçili öğeleri sil?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Bu eylem seçilen dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir.</item>
<item quantity="other">Bu eylem seçilen %1$d dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Siliniyor</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">İletiler siliniyor…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Hepsini seç</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Eklentiler toplanıyor…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sıralama</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">En yeni</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">En eski</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Kullanılan depolama</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Depolama kullanımı</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Izgara görünümü</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Liste görünümü</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Seçilen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Hepsini seç</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Kaydet</item>
<item quantity="other">Kaydet</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Sil</item>
<item quantity="other">Sil</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d seçili (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d seçili (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Dosya</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Ses</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Görüntü</string>
<string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Sesli ileti</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s tarafından gönderilen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Sizin gönderdikleriniz</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s tarafından --&gt; %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">%1$s kişisine gönderdikleriniz</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Daha sonra hatırlat</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN\'inizi doğrulayın</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PIN\'inizi hatırlamanız için arada sırada doğrulamanızı isteyeceğiz.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN\'i doğrula</string>
<string name="Megaphones_get_started">Kullanmaya başla</string>
<string name="Megaphones_new_group">Yeni grup</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Arkadaşlarını davet et</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS kullan</string>
<string name="Megaphones_appearance">Görünüm</string>
<string name="Megaphones_add_photo">Fotoğraf ekleyin</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Yanıtlar</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal araması sürüyor</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal araması kuruluyor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gelen Signal araması</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Gelen Signal grup araması</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal arama servisi başlatılıyor</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal\'in arama hizmeti durduruluyor</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Aramayı reddet</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Cevapla</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Aramayı sonlandır</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Aramayı iptal et</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Aramaya katıl</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Bildirimler açılsın mı?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Kişilerinizden ve gruplarınızdan asla herhangi bir ileti kaçırmayın.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on"></string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Şimdi değil</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Çoğulortam iletisi</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS iletisi indiriliyor</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS iletisi indirilirken hata, yeniden denemek için dokunun</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%1$s alıcısına gönder</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Kamerayı</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Bir başlık ekleyin…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Boyut sınırını aştığı için bir öğe kaldırıldı.</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Bilinmeyen bir türe sahip olduğu için bir öğe kaldırıldı.</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Bilinmeyen bir türe sahip olduğu veya boyut sınırı aştığı için bir öğe kaldırıldı.</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera kullanılamıyor.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%1$s kişisine ileti</string>
<string name="MediaSendActivity_message">İleti</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Alıcıları seçin</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal\'in kişilerinizi gösterebilmek için erişime ihtiyacı var.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Kişilerinizi göstermek için Signal\'in kişiler iznine ihtiyacı var fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulamanın ayarlarına girip \"İzinleri\" seçin ve \"Kişileri\" etkinleştirin.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">%1$d öğeden daha fazlasını paylaşamazsınız.</item>
<item quantity="other">%1$d öğeden daha fazlasını paylaşamazsınız.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Alıcıları seçin</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Bu iletinin görüntülendikten sonra yok olması için buraya dokunun.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Tüm içerik</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">İletinin şifresi çözülemedi</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Hata günlüğünü göndermek için dokunun</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir ileti alındı. Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Grubu güncellediniz.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grup güncellendi</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Aradınız · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Yanıtsız sesli arama · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Yanıtsız görüntülü arama · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s grubu güncelledi.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s sizi aradı · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Kaybolan iletileri devre dışı bıraktınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s kaybolan iletileri devre dışı bıraktı.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Kaybolan ileti zamanlayıcısını %1$s olarak ayarladınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s kaybolan ileti zamanlayıcısını %2$s olarak ayarladı.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Kaybolan ileti süresi %1$s olarak ayarlandı.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Bu grup Yeni Gruba yükseltildi.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Yeni gruba eklenemediğiniz için davet edildiniz.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Konuşma oturumu yenilendi</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Bir üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruba katılmaya davet edildi.</item>
<item quantity="other">%1$s üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruba katılmaya davet edildi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Bir üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruptan çıkarıldı.</item>
<item quantity="other">%1$s üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruptan çıkarıldı.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s profil adını %2$s olarak değiştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s profil adını %2$s yerine %3$s olarak değiştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s profilini değiştirdi.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Grubu oluşturdunuz.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Grup güncellendi.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Bu gruba grup bağlantısı yoluyla arkadaşlarını davet et.</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s kişisini eklediniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s, %2$s kişisini ekledi.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s sizi gruba ekledi.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Gruba katıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s gruba katıldı.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s kişisini çıkarttınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s, %2$skişisini çıkarttı.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s sizi gruptan çıkarttı.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s gruptan ayrıldı.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Artık grupta değilsiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s artık grupta değil.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s kişisini yönetici yaptınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s, %2$s kişisini yönetici yaptı.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s sizi yönetici yaptı.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal ettiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s yönetici yetkilerinizi iptal etti.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s, %2$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal etti.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s artık bir yönetici.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Artık yöneticisiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s artık bir yönetici değil.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Artık bir yönetici değilsiniz.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s kişisini gruba davet ettiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s kişisi sizi gruba davet etti.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s, 1 kişiyi gruba davet etti.</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d kişiyi gruba davet etti.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Gruba davet edildiniz.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">Gruba 1 kişi davet edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d kişi gruba davet edildi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Bir grup davetiyesini iptal ettin.</item>
<item quantity="other">%1$d grup davetiyesini iptal ettin.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s grup davetiyesini iptal etti.</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d grup davetiyesini iptal etti.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Biri grup davetiyesini reddetti.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Grup davetiyesini reddettiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s gruba davetinizi geri aldı.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Bir yönetici gruba davetinizi geri aldı.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Bir grup daveti geri alındı.</item>
<item quantity="other">%1$d grup daveti geri alındı.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Grup davetiyesini kabul ettiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s grup davetiyesini kabul etti.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Davet edilmiş %1$s üyesini eklediniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s, davet edilmiş %2$s üyesini ekledi.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Grup adını \"%1$s\" olarak değiştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s grup adını \"%2$s\" olarak değiştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Grubun adı \"%1$s\" olarak değiştirildi.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Grup tanımını değiştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s grup tanımını değiştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Grup tanımı değişti.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Grup resmini değiştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s grup resmini değiştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Grup resmi değiştirildi.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"%1$s\" olarak değiştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"%2$s\" olarak değiştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceği \"%1$s\" olarak değiştirildi.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Grup üyeliğini kimlerin düzenleyebileceğini \"%1$s\" olarak değiştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s grup üyeliğini kimlerin düzenleyebileceğini \"%2$s\" olarak değiştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceği \"%1$s\" olarak değiştirildi.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Grup ayarlarını herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Grup ayarlarını yalnızca yöneticilerin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s grup ayarlarını herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s grup ayarlarını yalnızca yöneticilerin ileti yollayabileceği şekilde değiştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Grup ayarları herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirildi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Grup ayarları yalnızca yöneticilerin ileti gönderebileceği şekilde değiştirildi.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Grup bağlantısını, yönetici onayı kapalı şekilde etkinleştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Grup bağlantısını, yönetici onayı ile birlikte etkinleştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Grup bağlantısını devre dışı bıraktınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s grup bağlantısını yönetici onayı kapalı şekilde etkinleştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s grup bağlantısını yönetici onayı ile birlikte etkinleştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s grup bağlantısını devre dışı bıraktı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Grup bağlantısı, yönetici onayı kapalı şekilde etkinleştirildi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Grup bağlantısı, yönetici onayı ile birlikte etkinleştirildi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Grup bağlantısı devre dışı bırakıldı.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Grup bağlantısı için yönetici onayını devre dışı bıraktınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s grup bağlantısı için yönetici onayını devre dışı bıraktı.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Grup bağlantısı için yönetici onayı kapatıldı.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Grup bağlantısı için yönetici onayını etkinleştirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s grup bağlantısı için yönetici onayını etkinleştirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Grup bağlantısı için yönetici onayııldı.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Grup bağlantısını sıfırladınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s grup bağlantısını sıfırladı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Grup bağlantısı sıfırlandı.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Grup bağlantısı üzerinden gruba katıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s grup bağlantısı aracılığıyla gruba katıldı.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Gruba katılmak için bir istek gönderdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s grup bağlantısı aracılığıyla gruba katılma isteği gönderdi.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s, grup bağlantısı aracılığıyla katılma isteği talep etti ve iptal etti.</item>
<item quantity="other">%1$s, grup bağlantısı aracılığıyla %2$d katılma isteği talep etti ve iptal etti.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s gruba katılma isteğini onayladı.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s, %2$s kişisinin gruba katılma isteğini onayladı.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s kişisinin gruba katılma isteğini onayladınız.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Gruba katılma isteğiniz onaylandı.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s kişisinin gruba katılma isteği onaylandı.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Gruba katılma isteğiniz bir yönetici tarafından reddedildi.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s, %2$s kişisinin gruba katılma isteğini reddetti.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s kişisinin gruba katılma isteği reddedildi.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Gruba katılma isteğinizi iptal ettiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s gruba katılma isteğini iptal etti.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%1$s ile olan güvenlik numaranızı doğrulanmış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%1$s ile olan güvenlik numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%1$s ile olan güvenlik numaranızı doğrulanmamış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%1$s ile olan güvenlik numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmamış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s tarafından gelen bir ileti teslim edilemedi</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s telefon numarasını değiştirdi.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Bu yeni özelliği beğendin mi? Tek seferlik bir bağışla sen de Signal\'i destekle.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s ile mesaj geçmişin ve %2$s numarası birleştirildi.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s ile olan mesaj geçmişin ve onlara ait başka bir sohbet birleştirildi.</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Ödemeleri etkinleştirmek için %1$s adlı kişiye bir istek gönderdin</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s ödemeleri etkinleştirmeni istiyor. Yalnızca güvendiğin kişilere ödeme gönder.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Ödemeleri etkinleştirdin</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s artık Ödemeleri kabul edebilir</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s grup araması başlattı · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s grup görüşmesinde· %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Grup görüşmesindesiniz · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s ve %2$s grup görüşmesinde · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Grup araması · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s grup araması başlattı</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s grup görüşmesinde</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Grup görüşmesindesiniz</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s ve %2$s grup görüşmesinde</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Grup görüşmesi</string>
<string name="MessageRecord_you">Siz</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi grup görüşmesinde · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi grup görüşmesinde · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi grup görüşmesinde</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi grup görüşmesinde</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Yakında Signal\'dan SMS mesajları gönderemeyeceksin. Sohbete burada devam etmek için %1$s adlı kişiyi Signal\'a davet et.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Artık Signal\'da SMS mesajları gönderemezsin. Sohbete burada devam etmek için %1$s adlı kişiyi Signal\'e davet edin.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Ödeme: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Kabul et</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Devam Et</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Sil</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Engelle</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Engeli kaldır</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotoğrafınızı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotoğrafınızı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksınız.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s size ileti gönderebilsin mi? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksınız.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s\'ten güncellemeler ve haberler alınsın mı? Engellemeyi kaldırana kadar herhangi bir güncelleme almayacaksınız.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Bu grupla konuşmaya devam etmek ve adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Yöneticiler ve bahsedilmeler gibi yeni özellikleri etkinleştirmek için bu grubu yükseltin. Bu gruba resimlerini veya adlarını paylaşmayan kişilere gruba katılma daveti gönderilecektir.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Bu Eski Grup çok büyük olduğu için artık kullanılamaz. Maksimum grup boyutu %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s ile bu konuşmaya devam etmek ve adınızı ve fotoğrafınızı onunla paylaşmak ister misiniz?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bu gruba katılmak ve adınızla fotoğrafınızı grup üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Bu gruba katılıp adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz? Kabul edene kadar mesajlarını görmezsiniz.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bu gruba katılınsın mı? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Bu grubun engelini kaldırmak ve adınızla fotoğrafınızı grup üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksınız.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string>
<string name="MessageRequestProfileView_view">Görüntüle</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s grubuna üye</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s ve %2$s grubuna üye</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s ve %3$s grubuna üye</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d üye</item>
<item quantity="other">%1$d üye</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d üye (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d üye (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d davetli</item>
<item quantity="other">+%1$d davetli</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d diğer grup</item>
<item quantity="other">%1$d diğer grup</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Yeni parola girin!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Bu cihazı bağla?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DEVAM ET</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Aşağıdaki eylemleri gerçekleştirebilecek</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Tüm iletileri okuma \n• Adınıza ileti gönderme
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Cihaz bağlama</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Yeni cihaz bağlanıyor…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Cihaz onaylandı!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Hiç cihaz bulanamadı.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Ağ hatası.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Geçersiz karekod.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Üzgünüz, halihazırda bağlı olan çok fazla cihazınız var. Bazılarını kaldırmayı deneyin.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Üzgünüz, bu geçerli bir cihaz bağlama karekodu değil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Bir Signal cihazı bağlansın mı?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Üçüncül bir tarafın tarayıcısı ile taramaya çalışıyorsunuz gibi gözüküyor. Güvenliğiniz için, lütfen kodu Signal\'in içerisinden tekrar tarayın.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kamera izni olmadan karekod taranamıyor.</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Şimdi güncelle</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal\'in bu sürümü bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncelleyin.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal\'in bu sürümü yarın kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncelle.</item>
<item quantity="other">Signal\'in bu sürümü %1$d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncelle.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal simgesi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parola gir</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Geçersiz parola!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal\'in Kilidini Aç</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Kilit Ekranı</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Harita</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">İşaretle</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Adresi onayla</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Kurulu Google Play Hizmetleri sürümü doğru çalışmıyor. Lütfen Google Play Hizmetleri\'ni tekrar yükleyin ve yeniden deneyin.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Yanlış PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN girişini atla?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Yardıma mı ihtiyacınız var?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN\'iniz sayısal veya alfanumerik olabilen %1$d+ haneli bir koddur.\n\nPIN\'inizi hatırlayamıyorsanız, yeni bir tane oluşturabilirsiniz. Hesabınızı kaydedebilir ve kullanabilirsiniz, ancak profil bilgileriniz gibi kaydedilmiş bazı ayarları kaybedersiniz.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">PIN\'inizi hatırlayamıyorsanız, yeni bir tane oluşturabilirsiniz. Hesabınızı kaydedebilir ve kullanabilirsiniz, ancak profil bilgileriniz gibi kaydedilmiş bazı ayarları kaybedersiniz.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Yeni PIN Oluştur</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Destekle İletişime Geçin</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">İptal</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Atla</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">%1$d deneme hakkınız kaldı. Eğer hakkınız biterse, yeni bir tane oluşturabilirsiniz. Hesabınızı kaydedebilir ve kullanabilirsiniz, ancak profil bilgileriniz gibi kaydedilmiş bazı ayarları kaybedersiniz.</item>
<item quantity="other">%1$d deneme hakkınız kaldı. Eğer hakkınız biterse, yeni bir tane oluşturabilirsiniz. Hesabınızı kaydedebilir ve kullanabilirsiniz, ancak profil bilgileriniz gibi kaydedilmiş bazı ayarları kaybedersiniz.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal Kaydı - Android için PIN ile ilgili Yardıma İhtiyacınız Var mı</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Alfanumerik PIN\'i Girin</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Sayısal PIN\'i Girin</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN\'inizi oluşturun</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN tahminleriniz bitti, fakat yeni bir PIN oluşturarak Signal hesabınıza erişebilirsiniz. Gizliliğiniz ve güvenliğiniz için hesabınız kaydedilmiş Profil bilgileri ve ayarları olmadan geri yüklenecektir.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Yeni PIN oluştur</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Uyarı</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN\'i devre dışı bırakırsanız, elle yedekleyip geri yüklemediğiniz sürece Signal\'i yeniden kaydettiğinizde tüm verilerinizi kaybedersiniz. PIN devre dışı iken Kayıt Kilidini açamazsınız.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN\'i devre dışı bırak</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bu uygulamaya puan verin</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanıyorsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp puan vererek bize yardımcı olun.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Şimdi puan ver!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Hayır teşekkürler</string>
<string name="RatingManager_later">Sonra</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Tümü · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Siz</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">İleti gönderimine devam etmek için doğrulayın</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal\'de istenmeyen iletileri önlemek için, lütfen doğrulamayı tamamlayın.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Doğrulamadan sonra, ileti göndermeye devam edebilirsiniz. Tüm duraklatılmış iletiler otomatik olarak gönderilecektir.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Siz</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Hikayem</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Engelle</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Engeli kaldır</string>
<!-- RecipientProvider -->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Adsız grup</string>
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Yanıtlanıyor…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Arama sonlandırılıyor…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Çalıyor…</string>
<string name="RedPhone_busy">Meşgul</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kişi müsait değil</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Ağ hatası!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numara kayıtlı değil!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Aradığınız numara güvenli ses sistemini desteklemiyor!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Anladım</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<string name="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">Kutlu 💜 Olsun!</string>
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">Bir Signal destekçisi olarak sevginizi gösterin.</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Görüntünüzü açmak için buraya dokunun</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s ile arama yapmanız için, Signal\'in kameranıza erişime ihtiyacı var</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Aranıyor…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grup, katılımcıların aranması için çok büyük.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Yeniden bağlanıyor…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth izni reddedildi</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Lütfen bir arama sırasında bluetooth kullanmak için \"Yakındaki cihazlar\" iznini etkinleştirin.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Ayarları</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal Araması</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Görüntülü Signal Araması</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Arama Başlat</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Çağrıya Katıl</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Arama dolu</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Bu çağrı için maksimum %1$d katılımcı sayısına ulaşıldı. Daha sonra tekrar deneyin.</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Katılımcıları Görüntüle</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Görüntünüz kapalı</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Yeniden bağlanıyor…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Katılınıyor…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Bağlantı yok</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$s kişisini arayacak</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal %1$s ve %2$s kişilerini arayacak</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal %1$s, %2$s ve %3$d diğer kişiyi arayacak</item>
<item quantity="other">Signal %1$s, %2$s ve %3$d diğer kişiyi arayacak</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bildirim alacak</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s ve %2$s bildirim alacak</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi bildirim alacak</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi bildirim alacak</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s aranıyor</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s ve %2$s aranıyor</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi aranıyor</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi aranıyor</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s sizi arıyor</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s sizi ve %2$s kişisini arıyor</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s kişisi siz, %2$s ve %3$s kişilerini arıyor</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, kişisi siz, %2$s, %3$s ve %4$d diğer kişiyi arıyor</item>
<item quantity="other">%1$s, kişisi siz, %2$s, %3$s ve %4$d diğer kişiyi arıyor</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Burada kimse yok</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s bu aramada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s bu aramada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s ve %2$s bu aramada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s sunuyor</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi bu aramada</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi bu aramada</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__flip">Döndür</string>
<string name="WebRtcCallView__speaker">Hoparlör</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<string name="WebRtcCallView__unmute">Sesi aç</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Sessiz</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Ara</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Aramayı sonlandır</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Bu aramada · %1$d kişi</item>
<item quantity="other">Bu aramada · %1$d kişi</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s engelli</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Daha Fazla Bilgi</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Birbirinizin sesini veya görüntüsünü alamayacaksınız.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s kişisinden ses ve görüntü alınamıyor</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s kişisinden ses ve görüntü alınamıyor</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Bunun sebebi, güvenlik numaranızın değişimini doğrulamamaları, cihazlarıyla ilgili bir sorun olması veya sizi engellemesi olabilir.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Ekran paylaşımını görmek için kaydırın</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Vekil sunucu</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Vekil adresi</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Bu vekil adresini kullanmak istiyor musunuz?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Vekil sunucu kullan</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Vekil sunucuya başarıyla bağlanıldı.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Gönderim başarısız oldu</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Doğrulamayı tamamla</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Ülkenizi seçin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ülke kodunuzu girmelisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Telefon numaranızı girmelisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Geçersiz numara</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Girdiğiniz numara (%1$s) geçersiz.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Belirtilen numaraya doğrulama kodu gönderilecektir:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Bu numarayı doğrulamak için bir arama alacaksınız.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Yukarıdaki telefon numaranız doğru mu?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Numarayı düzenle</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Hizmetleri eksik</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Bu cihazda Google Play Hizmetleri bulunmamakta. Signal\'i kullanmaya devam edebilirsiniz ancak bu yapılandırma şekli azaltılmış güvenirlik veya performans gibi sonuçları doğurabilir. \n\nEğer ileri düzey kullanıcı değilseniz, alternatif Android ROM kullanmıyorsanız, veya bunu bir hata olarak görüyorsanız, lütfen sorun giderme konusunda yardım almak için support@signal.org adresinden iletişime geçiniz</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Anladım</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Hizmetleri Hatası</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Hizmetleri güncelleniyor veya geçiçi olarak kullanılamaz durumda. Lütfen tekrar deneyiniz.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Koşullar ve Gizlilik İlkesi</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal, arkadaşlarına bağlanmana yardımcı olmak ve mesaj gönderebilmek için kişilere ve medyaya erişim iznine ihtiyaç duyar. Kişi listen Signal\'in gizli kişi bulma özelliğiyle yüklenir; yani uçtan uca şifrelenir ve Signal hizmeti tarafından hiç görülmez.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal, arkadaşlarına bağlanmana yardımcı olabilmek için kişilere erişim iznine ihtiyaç duyuyor. Kişilerin, Signal\'in gizli kişi bulma özelliğiyle yüklenir; yani uçtan uca şifrelenir ve Signal hizmeti tarafından hiç görülmez.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Bu numarayı kaydettirmek için çok fazla deneme yaptınız. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Hizmete bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Standart olmayan numara formatı</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Girdiğin numara (%1$s) standart olmayan bir formatta gibi görünüyor.\n\n%2$s mi demek istedin?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Telefon Numarası Formatı</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Arama istendi</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %1$d adım uzaktasınız.</item>
<item quantity="other">Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %1$d adım uzaktasınız.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">İnsan olduğunuzu doğrulamamız gerekiyor.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">İleri</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Devam Et</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Gizliliğinizi koruyun.\nHer iletide kendiniz olun.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Başlamak için telefon numaranızı giriniz</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Telefon numaranızı girin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Doğrulama kodu alacaksınız. Tarife ücreti uygulanabilir.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$s numarasına gönderdiğimiz kodu girin</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">SMS ve çağrıları alabilmek için telefonununuz hücresel ağa bağlı olduğundan emin olunuz</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefon numarası</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Ülke kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ara</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Kayıt Kilidi Açılsın mı?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Kayıt Kilidi Kapatılsın mı?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal\'e tekrar kaydolurken Signal PIN\'inizi unutursanız, hesabınıza 7 gün boyunca erişemezsiniz. </string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on"></string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Kapat</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Fotoğrafı Görüntüle</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Videoyu Görüntüle</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Görüldü</string>
<string name="RevealableMessageView_media">İçerik</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\' için hiç sonuç bulunamadı.</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konuşmalar</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kişiler</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">İletiler</string>
<!-- ShakeToReport -->
<string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string>
<string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string>
<string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string>
<string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string>
<string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string>
<string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string>
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Kişilere Ekle</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal İletisi</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal Araması</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Kişilere Ekle</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal İletisi</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Daha fazla</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN başarıyla doğrulandı. Size daha sonra hatırlatacağız.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN başarıyla doğrulandı. Size yarın hatırlatacağız.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN başarıyla doğrulandı. Size birkaç gün içinde hatırlatacağız.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN başarıyla doğrulandı. Size bir hafta içinde hatırlatacağız.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN başarıyla doğrulandı. Size birkaç hafta içinde hatırlatacağız.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN başarıyla doğrulandı. Size bir ay içinde hatırlatacağız.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Görüntü</string>
<string name="Slide_sticker">Çıkartma</string>
<string name="Slide_audio">Ses</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar takas iletisi alındı!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Yeni güvenlik numarası ile ileti alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırladınız.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s güvenli oturumu sıfırladı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tekrarlanan ileti.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Bu ileti Signal\'in yeni sürümünden gönderildiği için işlenemiyor. Güncelledikten sonra kişinizden bu iletiyi tekrar göndermelerini isteyebilirsiniz.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Gelen ileti işlenirken hata oluştu.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Çıkartmalar</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Yüklü Çıkartmalar</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Aldığınız Çıkartmalar</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Tarafından</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Yüklü çıkartma yok</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Gelen iletilerden aldığınız çıkartmalar burada gözükecektir</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">İsimsiz</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Bilinmeyen</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">İsimsiz</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Yükle</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Kaldır</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Çıkartmalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Çıkartma paketi yüklenemedi</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Düzenle</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Tamam</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Kaydet</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Kaydetme işlemi başarısız</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Kaydetme işlemi tamamlandı</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Silmek istediğiniz dizeye tıklayın</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Gönder</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Günlükler gönderilemedi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Başarılı!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Bu adresi kopyalayın ve sorun bildirinize veya destek epostasına ekleyin:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Paylaş</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Bu günlük katkıda bulunanların görmesi için herkese açık bir şekilde paylaşılacaktır. Yüklemeden önce inceleyebilirsiniz.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string>
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtre:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Cihaz bilgisi:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android sürümü:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal sürümü:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal paketi:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Kayıt kilidi:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Dil:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grup güncellendi</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruptan ayrıldı</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Taslak:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Aradınız</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Sizi aradı</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Cevapsız sesli arama</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Cevapsız görüntülü arama</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">İçerik iletisi</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Çıkartma</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Tek görümlük fotoğraf</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Tek görümlük video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Tek görümlük içerik</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Bu ileti silindi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Bu iletiyi sildiniz.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Ödemeleri etkinleştirmek için bir istek gönderdin</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s, Ödemeleri etkinleştirmeni istiyor</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Ödemeleri etkinleştirdin</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s artık Ödemeleri kabul edebilir</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Kaybolan iletiler devre dışı</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Kaybolan ileti süresi %1$s olarak ayarlandı</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Güvenlik numarası değişti</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Doğrulanmış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Doğrulanmamış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">İleti işlenemedi</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Teslim sıkıntısı</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">İleti İsteği</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Fotoğraf</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Sesli İleti</string>
<string name="ThreadRecord_file">Dosya</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Konuşma oturumu yenilendi</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_received_a_gift">Bir hediye aldınız</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_sent_a_gift">Bir hediye gönderdiniz</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_gift_badge">Bir hediye rozeti kullandın</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Hikayene %1$s tepki verdi</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Hikayesine %1$s tepki verdi</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Ödeme</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">İleti gönderilsin mi?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Gönder</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">İleti gönderilsin mi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Kullanıcı adı ekle</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Kullanıcı adını seç</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Kullanıcı adı</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Sil</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Kullanıcı adı başarıyla ayarlandı.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Kullanıcı adı başarıyla kaldırıldı.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Bir ağ hatası ile karşılaşıldı.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Bu kullanıcı adı alınmış.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Bu kullanıcı adı uygun.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Kullanıcı adları yalnızca a-Z, 0-9 ve alt çizgi içerebilir.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Kullanıcı adları rakam ile başlayamaz.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Kullanıcı adı geçersiz.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Kullanıcı adları %1$d ve %2$d karakter aralığında olmalıdır.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Kullanıcı adları, telefon numarana ihtiyaç duymadan diğer kullanıcıların sana mesaj göndermesini sağlar. Adresini gizli tutmaya yardımcı olmak için, kullanıcı adın bir dizi rakamla eşleştirilir.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Bu numara kimin?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Bu rakamlar, istenmeyen mesajlar almaman için kullanıcı adının gizli kalmasına yardımcı olur. Kullanıcı adını yalnızca sohbet etmek istediğin kişi ve gruplarla paylaş. Kullanıcı adını değiştirdiğinde, yeni bir rakam setiyle eşleştirilirsin.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Atla</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Tamam</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d kişi Signal\'e katıldı!</item>
<item quantity="other">%1$d kişi Signal\'e katıldı!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kullanıcı adı bağlantısını kopyala veya paylaş</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişiniz Signal\'in eski bir sürümünü kullanmakta. Güvenlik numaranızı doğrulamadan önce uygulamayı güncellemelerini rica edin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişiniz Signal\'in uyumsuz karekod formatına sahip yeni bir sürümünü kullanıyor. Karşılaştırmak için lütfen güncelleyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Taranan karekod düzgün biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Güvenlik numarasını şununla paylaş…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal güvenlik numaramız:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Panoda karşılaştırılacak bir güvenlik numarası bulunamadı</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kamera izni olmadan karekod taranamıyor.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s\'in güvenli numarasını görmek için önce ona ileti gönderip almanız gerekiyor.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string>
<!-- AudioView -->
<string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">İleti var olmayan bir oturum için şifrelenmiş</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Bozuk şifrelenmiş MMS iletisi</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS iletisi var olmayan bir oturum için şifrelenmiş</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirimleri sessize al</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">İçe aktarma sürüyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">İletiler içe aktarılıyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">İçe aktarma tamamlandı</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Sistem veritabanı aktarması tamamlandı.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Açmak için dokunun.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal kilidi açık</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal\'i Kilitle</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Siz</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Desteklenmeyen içerik türü</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Taslak</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, harici depolamaya kaydedebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">İletiyi sil?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s --&gt; %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Senden %1$s\'ye</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s\'den sana</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">İçerik artık mevcut değil.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Bu içeriği paylaşabilen bir uygulama bulunamadı.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Kapat</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Medya Hatası</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d konuşmadan %1$d yeni ileti</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">En yeni ileti: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilitli ileti</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">İleti teslimi başarısız oldu.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">İleti teslim edilemedi.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">İleti tesliminde hata.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">İleti gönderimi duraklatıldı</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal\'de ileti göndermeye devam etmek için doğrulamayı tamamlayın</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tümünü okundu işaretle</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Okundu işaretle</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Bu bildirimleri kapat</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Tek görümlük görüntü</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Tek görümlük video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Cevapla</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal İletisi</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Şifresiz SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Yeni iletileriniz olabilir</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Yakın zamandaki bildirimler için Signal\'i açın.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kişi</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\" iletisine karşılık verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Videonuza karşılık verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Görüntünüze karşılık verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">GIF\'inize karşılık verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Dosyanıza karşılık verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Sesinize karşılık verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Tek görümlük içeriğinize karşılık verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Çıkartmanıza karşılık verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Bu ileti silindi.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Kişi katıldı Signal bildirimlerini kapatmak mı istiyorsunuz? Signal &gt; Ayarlar &gt; Bildirimler kısmında tekrar açabilirsiniz.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">İletiler</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Aramalar</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Hatalar</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Yedekler</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Kilit durumu</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Uygulama güncellemeleri</string>
<string name="NotificationChannel_other">Diğer</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Konuşmalar</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Bilinmeyen</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Sesli Notlar</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontaklarınızdan biri Signal\'e katıldı</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Bildirim kanal ayarlarını açmak için mevcut bir faaliyet yok</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Arkaplan bağlantısı</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Arama durumu</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Kritik uygulama uyarıları</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal kilitliyken hızlı cevap kullanılamaz!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">İleti gönderilirken hata!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%1$s konumuna kaydedildi</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Kaydedildi</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Ara</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Konuşmaları, kişileri ve iletileri ara</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Kapat</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Kaldır</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Geçersiz kısayol</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Yeni ileti</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">İleti isteği</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Siz</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s · Hikaye</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Videoyu oynat</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Başlığı var</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d Öğe</item>
<item quantity="other">%1$d Öğe</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Cihaz artık kayıtlı değil</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Bunun nedeni büyük olasılıkla telefon numaranızın farklı bir cihazda Signal\'e kaydedilmiş olmasıdır. Tekrar kaydetmek için dokunun.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Ödemeleri kullanmaya devam etmek için Signal\'ı güncelle. Bakiyen güncel olmayabilir.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_now">Şimdi güncelle</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Aramayı yanıtlamak için Signal\'e mikrofon erişim izni verin.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s tarafından gelen aramayı yanıtlamak için, Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal, arama yapmak ve almak için Mikrofon ve Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Bağlı cihazdan yanıtlandı.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Bağlı cihazdan reddedildi.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Bağlı cihazda meşgul.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Güvenlik numarası değişen biri bu aramaya katıldı.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Görünümü değiştirmek için yukarı kaydırın</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Reddet</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Yanıtla</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Videosuz yanıtla</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Ses çıkışı</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Telefon kulaklığı</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Hoparlör</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Aramayı yanıtla</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Aramayı reddet</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Eski parola</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Yeni parola</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Yeni parolayı tekrarlayın</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">İsim veya numara girin</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Yeni grup</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Yazılı metni temizle</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Klavyeyi göster</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Arama tuşlarını göster</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Kişi yok.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kişiler yükleniyor…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kişi Fotoğrafı</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal, kişileriniz gösterebilmek için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kişiler alınırken hata oluştu, ağ bağlantınızı kontrol edin</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Kullanıcı adı bulunamadı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" bir Signal kullanıcısı değil. Lütfen kullanıcı adını kontrol edin ve tekrar deneyin."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Kendinizi gruba eklemenize gerek yok</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Grup üye sınırına ulaşıldı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal grupları en fazla %1$d üyeye sahip olabilir.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Önerilen üye sınırına ulaşıldı.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal grupları en iyi %1$d veya daha az üyeyle çalışır. Daha fazla üye eklenmesi ileti alımı ve gönderiminde gecikmelere yol açabilir.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d üye</item>
<item quantity="other">%1$d üye</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal\'in kişilerinizi gösterebilmek için erişime ihtiyacı var.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kişileri Görüntüle</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d üye</item>
<item quantity="other">%1$d üye</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d görüntüleyen</item>
<item quantity="other">%1$d görüntüleyen</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal iletisi</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Şifresiz SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Şifresiz MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Gönderen %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">İleti oluştur</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji klavyesini göster/gizle</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Eklenti Önizlemesi</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Hızlı kamera eki çekmecesini göster/gizle</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ses eki kaydet ve gönder</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Ses eklentisi kaydını kilitle</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS için Signal\'i etkinleştir</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">İleti gönderilemedi. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyiniz.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">İptal etmek için kaydırın</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">İptal</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">İçerik iletisi</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Güvenli ileti</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gönderme başarısız</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bekleyen Onaylama</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">İletildi</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">İleti okundu</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kişi fotoğrafı</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Yükleniyor</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Aramaya katıl</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Aramaya dön</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Arama dolu</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Arkadaşlarını davet et</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Arama Bildirimlerini Etkinleştir</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Kişiyi güncelle</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">İsteği engelle</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Ortak bir grup yok. İstekleri dikkatlice gözden geçirin.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Bu grupta kişilerinizden kimse yok. İstekleri dikkatlice gözden geçirin.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Görüntüle</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Kişiye ileti gönderdiğinizde kaybolan ileti süresi %1$s olarak ayarlanacaktır.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Bağış yap</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Ödeme gönder</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Ödemeleri etkinleştir</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Oynat … Durdur</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">İndir</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Ses</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotoğraf</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Tek görümlük içerik</string>
<string name="QuoteView_sticker">Çıkartma</string>
<string name="QuoteView_you">Siz</string>
<string name="QuoteView_original_missing">İletinin aslı bulunamadı</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Hikaye</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Sen · Hikaye</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Artık mevcut değil.</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__gift">Hediye</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">En alta kaydır</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Baloncuklar Android özelliğidir ve Signal sohbetleri için kapatabilirsiniz.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Kapat</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Güvenlik Numarası Değişiklikleri</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Kabul et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Yine de gönder</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Yine de ara</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Aramaya katıl</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Aramaya devam et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Aramadan ayrıl</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Aşağıdaki kişiler cihaz değiştirmiş veya yeniden yükleme yapmış olabilir. Gizliliğinizden emin olmak için güvenlik numaranızı doğrulayın.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Görüntüle</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Daha önce doğrulandı</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Arama bildirimleri etkinleştirildi.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Arama bildirimlerini etkinleştir</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Arka plan faaliyetini etkinleştir.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Şimdi her şey iyi gözüküyor!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Arama bildirimlerini almak için, buraya dokunun ve \"Bildirimleri göster\" seçeneğini açın.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Arama bildirimlerini almak için buraya dokunun ve bildirimleri açın ve Ses ve Açılır Pencere\'nin etkin olduğundan emin olun.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Arama bildirimlerini almak için, buraya dokunun ve \"Batarya\" ayarlarında arka plan faaliyetini etkinleştirin. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Ayarlar</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Arama bildirimlerini almak için Ayarlar seçeneğine dokunun ve \"Bildirimleri göster\" seçeneğini açın.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Arama bildirimlerini almak için Ayarlar seçeneğine dokunun ve bildirimleri açın ve Ses ve Açılır Pencere\'nin etkin olduğundan emin olun.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Arama bildirimlerini almak için Ayarlar seçeneğine dokunun ve \"Batarya\" ayarlarında arka plan faaliyetini etkinleştirin.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ülkeler yükleniyor…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Ara</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Eşleşen ülke yok</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Bağlamak için cihazda gösterilen QR kodunu tarayın</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Cihaz bağla</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Bağlı cihaz yok</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yeni cihaz bağla</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Kapalı</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d saniye</item>
<item quantity="other">%1$d saniye</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d dakika</item>
<item quantity="other">%1$d dakika</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d saat</item>
<item quantity="other">%1$d saat</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d gün</item>
<item quantity="other">%1$d gün</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dg</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d hafta</item>
<item quantity="other">%1$d hafta</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dh</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s ile olan güvenlik numaranız değişti ve henüz doğrulanmadı.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ile olan güvenlik numaranız değişti ve henüz doğrulanmadı. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %1$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da Signal\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da Signal\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s ile olan güvenlik numaranız az önce değişti.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaralarınız az önce değişti.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaralarınız az önce değişti.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d diğer</item>
<item quantity="other">%1$d diğer</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF Arama</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Hiçbir şey bulunamadı</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Mevcut metin iletilerinizi Signal\'in şifreli veritabanına almak ister misiniz?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Atla</string>
<string name="database_migration_activity__import">İçe Aktar</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarım tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">İÇE AKTARILIYOR</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Tüm konuşmayı gör</string>
<string name="load_more_header__loading">Yükleniyor</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">İçerik yok</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Görüntüle</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Yeniden gönder</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Gönderi zaman damgası panoya kopyalandı.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Hikayenin güncellemeleri burada gösterilecek.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s gruba katıldı.</item>
<item quantity="other">%1$s gruba katıldı.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grup adı artık \'%1$s\'.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal içerik ve grup iletilerini kablosuz operatörünüz aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">İçerik veya grup iletileri gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Operatörünüzün MMS ayarları genellikle \'operatörünüz MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Teslim Sıkıntısı</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s tarafından gönderilen bir ileti, çıkartma, tepki veya okundu bilgisi size teslim edilemedi. Size ayrı olarak veya grup içerisinden göndermeye çalışmış olabilirler.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s tarafından gönderilen bir ileti, çıkartma, tepki veya okundu bilgisi size teslim edilemedi.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Ad (gerekli)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Soyad (isteğe bağlı)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">İleri</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Kullanıcı adı</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Bir kullanıcı adı oluşturun</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Özel MMS grup adı ve resimlerini yalnızca siz görebilirsiniz</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Grup tanımları bu grubun üyeleri ve davetli kişiler tarafından görülebilecektir.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Hakkında</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Hakkınızda bir kaç kelime yazın…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Özgürce konuşun</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Şifreli</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Nazik ol</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kahve sevdalısı</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Konuşmaya açık</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Dinleniyor</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Yeni bir şeyler üzerine çalışıyor</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Grubu düzenle</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Grup adı</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Grup tanımı</string>
<string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Adınız</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Ad</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Soyad (isteğe bağlı)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Kaydet</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Ağ sorunları nedeniyle kaydetme başarısız oldu. Daha sonra tekrar deneyin.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Paylaşılan içerik</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir ad veya numara girin</small></string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ %1$s ile uçtan uca şifrelemenizin güvenliğini doğrulamak için, yukarıdaki numaraları onların aygıtındakilerle karşılaştırın. Kodu onların telefonunda da tarayabilirsiniz. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Daha fazlasını öğrenin.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Doğru eşleşme</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Güvenlik numarası doğrulanamadı</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Yükleniyor…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Doğrulanmış olarak işaretle</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Doğrulamayı temizle</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Güvenlik numarasını paylaş</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Kişinizin cihazındaki karekodu tarayın.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Yanıtlamak için yukarı kaydırın</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Reddetmek için aşağı kaydırın</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">İlgilenmenizi gerektiren sorunlar var.</string>
<string name="message_details_header_sent">Gönderildi</string>
<string name="message_details_header_received">Alındı</string>
<string name="message_details_header_disappears">Kaybolacak</string>
<string name="message_details_header_via">Vasıtasıyla</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Beklemede</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Gönderilen</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Gönderen</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">İletilen</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Okuyan</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Gönderilemedi</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Görenler</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Atlandı</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Gönderilemedi</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Yeni güvenlik numarası</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Parola oluşturun</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kişileri seç</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parolayı değiştir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Güvenlik numarasını doğrulayın</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hata ayıklama günlüğünü gönder</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">İçerik önizlemesi</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">İleti ayrıntıları</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Bağlı cihazlar</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Arkadaşlarını davet et</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arşivlenmiş konuşmalar</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fotoğrafı kaldır</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">İleti istekleri</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Artık yeni konuşmaları kabul etme seçeneğine sahipsiniz. Profil adları kimin kime yazdığını anlamanıza yardımcı olur.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Profil adı ekleyin</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">SSS sayfamızı okudunuz mu?</string>
<string name="HelpFragment__next">İleri</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Bizimle iletişime geçin</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Neler olduğunu anlatın</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Hata ayıklama günlüğünü ekleyin</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Bu nedir?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Nasıl hissediyorsunuz?</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Neden bize ulaştığınızı söyleyin.</string>
<string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string>
<string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string>
<string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string>
<string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string>
<string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string>
<string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string>
<string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Destek Bilgisi</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android Destek İsteği</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Hata Ayıklama Günlüğü:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Günlükler karşıya yüklenemedi</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Lütfen sorunu anlamamıza yardımcı olabilecek şekilde açıklayın.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Lütfen bir seçenek seçin \\-\\-</item>
<item>Bir Şeyler Yolunda Gitmiyor</item>
<item>Özellik İsteği</item>
<item>Soru</item>
<item>Geri bildirim</item>
<item>Diğer</item>
<item>Ödemeler (MobileCoin)</item>
<item>Bağışlar &amp; Rozetler</item>
<item>SMS ile Dışa Aktarma</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Bu İleti</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Yakınlarda Kullanılmış</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smileyler &amp; Kişiler</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Doğa</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Gıda</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Etkinlikler</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Mekanlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Nesneler</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Semboller</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Bayraklar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">His simgeleri</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Sonuç bulunamadı</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Varsayılanı kullan</string>
<string name="arrays__use_custom">Özelleştirilmiş kullan</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 saatliğine sustur</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 saat sustur</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 günlüğüne sustur</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 günlüğüne sustur</string>
<string name="arrays__always">Her zaman</string>
<string name="arrays__settings_default">Varsayılan ayarlar</string>
<string name="arrays__enabled">Etkin</string>
<string name="arrays__disabled">Devre dışı</string>
<string name="arrays__name_and_message">İsim ve ileti</string>
<string name="arrays__name_only">Yalnızca ad</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">İsim veya ileti yok</string>
<string name="arrays__images">Görüntüler</string>
<string name="arrays__audio">Ses</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Belgeler</string>
<string name="arrays__small">Küçük</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Büyük</string>
<string name="arrays__extra_large">Çok büyük</string>
<string name="arrays__default">Varsayılan</string>
<string name="arrays__high">Yüksek</string>
<string name="arrays__max">En Yüksek</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$ds</item>
<item quantity="other">%1$ds</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ve MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Tüm SMS\'leri al</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Tüm MMS\'leri al</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gelen tüm metin iletileri için Signal kullanın</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gelen tüm içerik iletileri için Signal kullanın</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter tuşu ile gönder</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tuşuna basmak metin iletilerini gönderecektir</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Rehber fotoğraflarını kullan</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Eğer varsa rehberdeki kişi fotoğraflarını göster</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Sessize Alınmış Sohbetleri Arşivde Tut</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Arşivlenerek sessize alınan sohbetler, yeni bir mesaj geldiğinde arşivlenmiş olarak kalır.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Bağlantı önizlemelerini oluştur</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Gönderdiğiniz iletiler için doğrudan web sitelerinden bağlantı önizlemelerini al.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kimlik seçin</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parola değiştir</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Parolanı değiştir</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ekran kilidi parolasını etkinleştirin</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Ekranı ve bildirimleri bir parola ile kilitleyin.</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran güvenliği</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal\'i belirli bir zaman aralığından sonra otomatik kilitle</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Zaman aşımı parolası</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Zaman aşımı süresi</string>
<string name="preferences__notifications">Bildirimler</string>
<string name="preferences__led_color">LED rengi</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED yanıp sönme şekli</string>
<string name="preferences__customize">Özelleştir</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Ses ve titreşimi değiştir</string>
<string name="preferences__sound">Zil Sesi</string>
<string name="preferences__silent">Sessiz</string>
<string name="preferences__default">Varsayılan</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Uyarıları tekrarla</string>
<string name="preferences__never">Asla</string>
<string name="preferences__one_time">Bir kez</string>
<string name="preferences__two_times">İki kez</string>
<string name="preferences__three_times">Üç kez</string>
<string name="preferences__five_times">Beş kez</string>
<string name="preferences__ten_times">On kez</string>
<string name="preferences__vibrate">Titreşim</string>
<string name="preferences__green">Yeşil</string>
<string name="preferences__red">Kırmızı</string>
<string name="preferences__blue">Mavi</string>
<string name="preferences__orange">Turuncu</string>
<string name="preferences__cyan">Cam Göbeği</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Beyaz</string>
<string name="preferences__none">Hiçbiri</string>
<string name="preferences__fast">Hızlı</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Yavaş</string>
<string name="preferences__help">Yardım</string>
<string name="preferences__advanced">Gelişmiş</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal\'e Bağış Yap</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__one_time_donation">Tek Seferlik Bağış</string>
<string name="preferences__privacy">Gizlilik</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Hikayeler</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS Kullanıcı Aracı</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuel MMS ayarları</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Vekil Sunucu</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Vekil Bağlantı Noktası</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Kullanıcı Adı</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Parolası</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS iletim raporları</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu istensin</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Veri ve depolama</string>
<string name="preferences__storage">Depolama</string>
<string name="preferences__payments">Ödemeler</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Ödeme kilidi</string>
<string name="preferences__payments_beta">Ödemeler (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Konuşma uzunluk sınırı</string>
<string name="preferences__keep_messages">İletileri sakla</string>
<string name="preferences__clear_message_history">İleti geçmişini temizle</string>
<string name="preferences__linked_devices">Bağlı cihazlar</string>
<string name="preferences__light_theme">Aydınlık</string>
<string name="preferences__dark_theme">Karanlık</string>
<string name="preferences__appearance">Görünüm</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__chat_wallpaper">Konuşma duvar kağıdı</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Konuşma rengi ve arkaplan</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN\'i devre dışı bırak</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN\'i etkinleştir</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN\'i devre dışı bırakırsanız, elle yedekleyip geri yüklemediğiniz sürece Signal\'i yeniden kaydettiğinizde tüm verilerinizi kaybedersiniz. PIN devre dışı iken Kayıt Kilidini açamazsınız.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN\'ler Signal\'de depolanan verileri şifreli olarak tutar böylelikle yalnızca siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarlarınız ve kişileriniz Signal\'i yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir. Uygulamayı açmak için PIN\'inize ihtiyacınız yoktur.</string>
<string name="preferences__system_default">Sistem varsayılanı</string>
<string name="preferences__language">Dil</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal iletileri ve aramaları</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Gelişmiş PIN ayarları</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal kullanıcılarına ücretsiz özel iletiler ve aramalar</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hata ayıklama günlüğünü gönder</string>
<string name="preferences__delete_account">Hesabı sil</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Kablosuz Ağ Üzerinden Arama\' uyumluluk kipi</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Cihazınız kablosuz ağ üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazınızda \'Kablosuz Ağ Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise etkinleştirin)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Gizli klavye</string>
<string name="preferences__read_receipts">Okundu bilgisi</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarının okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Yazma göstergeleri</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Yazma göstergeleri etkin değilse, başkalarının yazma göstergelerini göremeyeceksiniz.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmasını iste.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Bu ayar garantili değildir ve klavyeniz bu ayarı dikkate almayabilir.</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Engellenen kullanıcılar</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobil veri kullanırken</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kablosuz ağ kullanırken</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Dolaşımdayken</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Otomatik içerik indirme</string>
<string name="preferences_chats__message_history">İleti geçmişi</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Depolama kullanımı</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotoğraflar</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videolar</string>
<string name="preferences_storage__files">Dosyalar</string>
<string name="preferences_storage__audio">Ses</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Depolamayı incele</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Daha eski iletiler silinsin mi?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">İleti geçmişi temizlensin mi?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Bu işlem %1$s tarihinden daha eski tüm geçmişi ve ortamı aygıtından kalıcı olarak silecektir.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Bu işlem tüm konuşmaları en yeni %1$s iletiye kadar kırpacaktır.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı aygıtından kalıcı olarak silecektir.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Tüm ileti geçmişini silmek istediğinden emin misin?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tüm ileti geçmişi kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu işlem geri alınamaz.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Tümünü hemen sil</string>
<string name="preferences_storage__forever">Daima</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 yıl</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 ay</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 gün</string>
<string name="preferences_storage__none">Hiçbiri</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s ileti</string>
<string name="preferences_storage__custom">Özel</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sistem emojilerini kullan</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal\'in dahili emoji desteğini devre dışı bırak</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">IP adresinizi kişinize göstermekten kaçınmak için tüm aramaları Signal sunucusundan aktarın. Etkinleştirildiğinde arama kalitesi düşecektir.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Aramaları her zaman aktar</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Kim…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Uygulama erişimi</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">İletişim</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Ödemeler</string>
<string name="preferences_chats__chats">Konuşmalar</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Depolamayı yönet</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Aramalar</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Aramalarda daha az veri kullan</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Asla</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Kablosuz ve mobil veri</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Yalnızca mobil veri</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Kötü ağ koşullarında daha az veri kullanmak arama kalitesini arttırabilir</string>
<string name="preferences_notifications__messages">İletiler</string>
<string name="preferences_notifications__events">Etkinlikler</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Konuşma içi sesler</string>
<string name="preferences_notifications__show">Göster</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Aramalar</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zil sesi</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Davetiye istemlerini göster</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal kullanmayan kişiler için davetiye istemlerini görüntüle</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">İleti yazı tipi boyutu</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kişi Signal\'e katıldı</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Öncelik</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Sansür atlatma</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Sansür atlatma</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Etkinleştirildiğinde, Signal sansürü atlatmaya çalışacaktır. Signal\'in sansürlendiği bir konumda olmadığınız sürece bu özelliği etkinleştirmeyin.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Sansür atlatma hesabınızın telefon numarasına bağlı olarak etkinleştirildi.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Sansür atlatma özelliğini devre dışı bıraktınız.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Sansür atlatma gerekli değil; zaten Signal hizmetine bağlandınız.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Sansür atlatma sadece internete bağlıyken etkinleştirilebilir.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Gizli Gönderici</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Ekran göstergeleri</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">"Gizli gönderici olan iletilerde \"İleti ayrıntıları\" seçildiğinde durum simgesini göster."</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Herkesten al</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Kişileriniz arasında bulunmayan ve profilinizi paylaşmadığınız kişilerden göndereninin gizli olduğu iletilerin alınmasını etkinleştir.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Bir kullanıcı adı oluştur</string>
<string name="preferences_proxy">Vekil sunucu</string>
<string name="preferences_use_proxy">Vekil sunucu kullan</string>
<string name="preferences_off">Kapalı</string>
<string name="preferences_on">ık</string>
<string name="preferences_proxy_address">Vekil adres</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Vekil sunucuyu yalnızca mobil veri veya kablosuz üzerinden Signal\'e bağlanamıyorsanız kullanın.</string>
<string name="preferences_share">Paylaş</string>
<string name="preferences_save">Kaydet</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Vekil sunucuya bağlanılıyor…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Vekil sunucuya bağlanıldı</string>
<string name="preferences_connection_failed">Bağlantı başarısız</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Vekil sunucuya bağlanılamadı. Vekil adresinizi kontrol edin ve tekrar deneyin.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Vekil sunucuya bağlandınız. Vekil sunucuyu istediğiniz zaman Ayarlar\'dan kapatabilirsiniz.</string>
<string name="preferences_success">Başarılı</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Bağlanılamadı</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Vekil sunucu adresi girin</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Seçeneği düzenle</string>
<!-- Internal only preferences -->
<string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string>
<string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string>
<string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string>
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Tüm faaliyet</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Tümü</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Gönderildi</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Ödemeler tanıtımı (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Yeni gizlilik odaklı dijital para birimi MobileCoin\'i alıp göndermek için Signal\'i kullan. Başlamak için etkinleştir.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Ödemeleri Etkinleştir</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Ödemeler etkinleştiriliyor…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Ödemeler hesabını geri getir</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Henüz geçmiş bir faaliyet yok</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Bekleyen istekler</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Son faaliyetler</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Tümünü gör</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Para ekle</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Gönder</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s gönderildi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Kambiyo için aktar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Para birimi dönüşümü</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Ödemeleri devre dışı bırak</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Kurtarma parolası</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Yardım</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Bozukluk temizleme ücreti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Gönderilen ödeme</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Alınan ödeme</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Ödeme işleniyor</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Para birimi dönüşümü mevcut değil</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Para birimi dönüşümü görüntülenemiyor. Telefonunun bağlantısını denetle ve tekrar dene.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Ödemeler bölgenizde mevcut değil.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Ödemeler etkinleştirilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Ödemeler devre dışı bırakılsın mı?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Eğer ödemeleri devre dışı bırakırsanız MobileCoin alıp gönderemeyeceksiniz.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Devre dışı bırak</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Devam Et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Bakiye şu an mevcut değil.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Ödemeler devre dışı bırakıldı.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Ödeme başarısız oldu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detaylar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Signal\'i MobileCoin alıp göndermek için kullanabilirsiniz. Tüm ödemeler MobileCoin ve MobileCoin Wallet Kullanım Koşullarına tabidir. Bu beta bir özelliktir, bu nedenle kimi sorunlarla karşılabilirsiniz ve kaybettiğiniz ödemeleri veya bakiyeyi kurtaramayabilirsiniz. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Etkinleştir</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin şartlarını görüntüle</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal\'de Ödemeler artık mevcut değil. Yine de kambiyoya para aktarabilirsiniz ancak ödeme alıp gönderemez veya para ekleyemezsiniz.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string>
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Gelecekteki gönderiler için Ödeme Kilidi açılsın mı?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Bir güvenlik özelliği daha ekle ve para transferlerini Android ekran kilidi veya parmak izi kullanarak yap.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable"></string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Şimdi Değil</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Güncelleme Gerekli</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Ödeme gönderip almaya devam etmek ve güncel ödeme bakiyeni görüntülemek için bir güncelleme gereklidir.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">İptal</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Şimdi güncelle</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Güvenlik kurulumu</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Paranı koru</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Bir güvenlik katmanı daha ekleyerek, telefonunu alan bir kişinin parana erişmesini önle. Bu seçeneği Ayarlar\'da devre dışı bırakabilirsin.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Ödeme kilidini etkinleştir</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Bu adım atlansın mı?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Bu adımı atlamak, telefonuna fiziksel erişimi olan herkesin para transfer etmesine veya kurtarma ifadeni görüntülemesine izin verebilir.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">İptal</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Atla</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Para ekle</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Cüzdan Adresiniz</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopyala</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Para eklemek için, cüzdan adresinize MobileCoin gönderin. MobileCoin destekleyen bir kambiyodaki hesabınızdan bir işlem başlatın, daha sonra Karekodu okutun veya cüzdan adresinizi girin.</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string>
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Detaylar</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Durum</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Ödeme gönderiliyor…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Ödeme işleniyor…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Ödeme tamamlandı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Ödeme başarısız oldu</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Ağ ücreti</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Gönderen</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s\'ye gönderildi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Siz %1$s tarihinde saat %2$s \'de</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%2$starihinde saat %3$s\'te %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Alıcı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Gönderen</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Ödeme miktarı ve işlem zamanını da içeren işlem ayrıntıları MobileCoin hesap defterinin bir parçasıdır.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Bozukluk temizleme ücreti</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">“Bozukluk temizleme ücreti” sahip olduğunuz paralar, bir işlemi tamamlamaya yetecek şekilde birleştirilemediğinde alınıyor. Temizleme, ödeme göndermeye devam etmenizi sağlıyor.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Bu işlem için daha fazla ayrıntı yok</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Gönderilen ödeme</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Ödeme alındı</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Ödeme tamamlandı %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blok numarası</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Aktar</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Karekodu Tara</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Kime: Cüzdan adresini taratın veya girin</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Kambiyo tarafından sağlanan cüzdan adresine bir aktarım tamamlayarak MobileCoin aktarabilirsiniz. Cüzdan adresi, sıklıkla Karekodun altındaki sayı ve harflerden oluşan bir karakter dizisidir.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">İleri</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Geçersiz adres</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Aktarmaya çalıştığınız cüzdan adresini denetleyin ve tekrar deneyin.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Kendi Signal cüzdan adresinize aktarma yapamazsınız. Desteklenen bir kambiyodaki hesabınızdaki cüzdan adresini girin.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Karekod taramak için Signal\'in kameranıza erişime ihtiyacı var.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Karekod okumak için Signal Kamera izninie ihtiyaç duyuyor. Ayarlara gidin, \"İzinler\"i seçin ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Karekod taramak için Signal\'in kameranıza erişime ihtiyacı var.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Ayarlar</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Adres Kare Kodunu Tara</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Alacaklının adres kare kodunu tara</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">İstek</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Öde</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Mevcut bakiye: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Değiştir</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Geri silme</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Not ekle</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Dönüşümler sadece tahmindir ve kesin olmayabilir.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string>
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Not</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Ödemeyi onayla</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Ağ ücreti</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Ücret alma hatası</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Tahmini %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Alıcı</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Toplam tutar</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Bakiye: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Ödeme gönderiliyor…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Ödeme işleniyor…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Ödeme tamamlandı</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Ödeme başarısız oldu</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Ödeme işlemi devam edecek</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Geçersiz alıcı</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Ödeme kilidi gösterilemedi</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Ayarlarda ödeme kilidini etkinleştirdin fakat ödeme kilidi görüntülenemiyor.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Ayarlara git</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Bu kişi ödemeleri etkinleştirmedi</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Ağ ücreti alınamıyor. Bu ödemeye devam etmek için \"tamam\"a dokunun ve tekrar deneyin.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%2$s\'de %1$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Para Birimini Ayarla</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Tüm Para Birimleri</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Yeni ileti…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Kullanıcıyı engelle</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Gruba ekle</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Arama</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal araması</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Görüntülü Signal araması</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d seçili</item>
<item quantity="other">%1$d seçili</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Kaydet</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Kaybolan iletiler</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Bilgi</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopyala</string>
<!-- Button to delete a message -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Sil</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Yönlendir</string>
<!-- Button to reply to a message -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Cevapla</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Kaydet</string>
<!-- Button to retry sending a message -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Yeniden gönder</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Seç</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message's full payment details -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Ödeme detayları</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Davet et</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Seçilenleri sil</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Seçili olanı tuttur</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Seçili olanı serbet bırak</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Hepsini seç</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Seçilenleri arşivle</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Seçilenleri arşivden çıkar</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Okundu olarak işaretle</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Okunmadı olarak işaretle</string>
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Ayarlar kısayolu</string>
<string name="conversation_list_search_description">Konuşmada Ara</string>
<string name="conversation_list__pinned">Sabitlendi</string>
<string name="conversation_list__chats">Konuşmalar</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Yalnızca %1$d konuşmayı sabitleyebilirsiniz</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kişi Fotoğrafı</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arşivlendi</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Yeni konuşma</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Kamerayı</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Henüz konuşma yok. Bir arkadaşına ileti göndererek başlayabilirsin.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Güvenli oturumu sıfırla</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Sesi aç</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Bildirimleri sessize al</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Grup ayarları</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Gruptan ayrıl</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tüm içerik</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Konuşma ayarları</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Ana ekrana ekle</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Balon oluştur</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ılır pencereyi genişlet</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Kişilere ekle</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Alıcı listesi</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">İletim</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konuşma</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yayın</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Yeni grup</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ayarlar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kilitle</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tümünü okundu olarak işaretle</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Arkadaşlarını davet et</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filter unread chats</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Panoya kopyala</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Pano ile karşılaştır</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistem SMS\'lerini içe aktar</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Telefonunuzda bulunan SMS iletilerini Signal\'in şifrelenmiş veritabanına kopyalamak için dokunun.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal iletilerini ve aramalarını etkinleştir</string>
<string name="reminder_header_push_text">İletişim deneyiminizi yükseltin.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal teknik sorunlar yaşıyor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sıkı çalışıyoruz.</string>
<string name="reminder_header_progress">%%%1$d</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user's contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal\'in gizli kişi bulma özelliği, telefonundaki kişileri geçici olarak işleyemiyor.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can't process the user's contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Daha fazlasını öğren</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal\'in gizli kişi bulma özelliği, telefonundaki kişileri işleyemiyor.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user's contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Daha fazlasını öğren</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Kaydet</string>
<string name="media_preview__forward_title">Yönlendir</string>
<string name="media_preview__share_title">Paylaş</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tüm içerik</string>
<string name="media_preview__edit_title">Düzenle</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">İçerik önizlemesi</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Yenile</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">İçgörüler</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">İçgörüler</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protokolü son %2$d gündeki iletilerinizin %%%1$d kadarını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki konuşmalar her zaman uçtan uca şifrelidir.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Bizden bahset</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Yetersiz veri</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">İçgörü yüzdeniz son %1$d gün içerisinde gönderdiğiniz kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Konuşma başlat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kişilerinizi Signal\'e davet ederek şifresiz SMS iletilerinin sınırlarını aşan yeni özelliklerle güvenli konuşmaya başlayın.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Bu istatistikler yalnızca cihazınızda oluşturulup sizin tarafınızdan görüntülenebilir. Asla hiçbir yere aktarılmaz.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Şifreli iletiler</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">İptal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Gönder</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Karşınızda İçgörüler</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">İletilerinizin ne kadarının güvenle gönderildiğini öğrenin ve Signal yüzdenizi arttırmak için yeni kişileri davet edin.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">İçgörüleri Görüntüle</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal\'e davet et</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Gönderilen şifreli iletilerinizi %%%1$d oranında arttırabilirsiniz</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Signal\'ini güçlendir</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s kişisini davet et</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">İçgörüleri Görüntüle</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Davet et</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">İleri</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alfanumerik PIN oluştur</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Sayısal PIN oluştur</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN en az %1$d karakterden oluşmalıdır</item>
<item quantity="other">PIN en az %1$d karakterden oluşmalıdır</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN en az %1$d haneli olmalıdır</item>
<item quantity="other">PIN en az %1$d haneli olmalıdır</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Yeni PIN oluştur</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Bu cihaz kayıtlı olduğu sürece PIN\'inizi değiştirebilirsiniz.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN\'inizi oluşturun</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN\'ler Signal\'de saklanan bilgiyi şifreler, böylece sadece siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarlarınız ve kişileriniz yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir. Uygulamayı açmak için PIN\'e ihtiyaç yoktur.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Daha güçlü bir PIN seçin</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN\'ler eşleşmiyor. Tekrar deneyin.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN kodunuzu doğrulayın.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN oluşturma başarısız oldu</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN\'iniz kaydedilmedi. PIN oluşturmanız için daha sonra hatırlatacağız.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN oluşturuldu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN\'inizi tekrar girin</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN oluşturuluyor…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Karşınızda PIN\'ler</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN\'ler Signal\'de saklanan bilgiyi şifreler, böylece sadece siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarlarınız ve kişileriniz yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir. Uygulamayı açmak için PIN\'e ihtiyaç yoktur.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Dahasını Öğrenin</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Kayıt Kilidi = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Kayıt Kilidi yerine artık PIN kullanılıyor. Şimdi güncelleyin.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN\'i güncelle</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN\'inizi oluşturun</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN\'ler hakkında dahasını öğrenin</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN\'i devre dışı bırak</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Signal PIN\'inizi girin</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">PIN\'inizi hatırlamanıza yardımcı olmak için, arada sırada girmenizi isteyeceğiz. Zaman geçtikçe daha az soracağız.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Atla</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Gönder</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Tekrar deneyin.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Hesap kilitlendi</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Gizlilik ve güvenliğiniz için hesabınız kilitlendi. Hesabınızda %1$d gün boyunca hareketsizlik olduğunda, PIN olmadan bu telefon numarası ile yeniden kaydolabilirsiniz. Tüm içerik silinecektir.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">İleri</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dahasını Öğrenin</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN\'inizi girin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Bu hesap için oluşturduğunuz PIN kodunu girin. Bu kod, SMS doğrulama kodunuzdan farklıdır.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Alfanumerik PIN\'i Girin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Sayısal PIN\'i Girin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Tekrar deneyin.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Yanlış PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Deneme hakkınız azaldı!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal Kaydı -  Android için PIN ile ilgili Yardıma mı İhtiyacınız Var (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Kaydı -  Android için PIN ile ilgili Yardıma mı İhtiyacınız Var (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Gizlilik ve güvenliğiniz için PIN\'inizi kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'inizi hatırlayamıyorsanız, %1$d gün eylemsizlik sonrasında SMS ile tekrar doğrulayabilirsiniz. Bu durumda hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
<item quantity="other">Gizlilik ve güvenliğiniz için PIN\'inizi kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'inizi hatırlayamıyorsanız, %1$d gün eylemsizlik sonrasında SMS ile tekrar doğrulayabilirsiniz. Bu durumda hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Yanlış PIN. %1$d deneme hakkınız kaldı.</item>
<item quantity="other">Yanlış PIN. %1$d deneme hakkınız kaldı.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Hakkınız biterse hesabınız %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün eylemsizlikten sonra, PIN\'iniz olmadan tekrar kaydolabileceksiniz. Hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
<item quantity="other">Hakkınız biterse hesabınız %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün eylemsizlikten sonra, PIN\'iniz olmadan tekrar kaydolabileceksiniz. Hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d deneme hakkınız kaldı.</item>
<item quantity="other">%1$d deneme hakkınız kaldı.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d deneme hakkınız kaldı.</item>
<item quantity="other">%1$d deneme hakkınız kaldı.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s sizden bir ileti isteği alacak. İleti isteğiniz kabul edildiğinde arayabilirsiniz.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN oluştur</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN\'ler Signal\'de depolanan verileri şifreli olarak tutar.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN oluştur</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Yükleniyor…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Bağlanıyor…</string>
<string name="Permissions_permission_required">İzin gerekli</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal, SMS göndermek için SMS iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"SMS\"i etkinleştirin.</string>
<string name="Permissions_continue">Devam Et</string>
<string name="Permissions_not_now">Şimdi değil</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SİGNAL İLETİLERİNİ ETKİNLEŞTİRİN</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal veritabanı taşınıyor</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Yeni kilitli ileti</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Bekleyen iletileri görüntülemek için kilidi açın</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Yedek parolası</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gereklidir.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Bir yedeği geri yüklemek için bu parolaya ihtiyacınız var.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Dizin</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Yedeği geri yükle</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Hesabı aktar veya geri yükle</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Hesabı aktar</string>
<string name="registration_activity__skip">Atla</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Konuşma yedekleri</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Konuşmaları harici depolamaya yedekle</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Hesabı aktar</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Hesabı yeni bir Android cihaza aktar</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Yedek parolasını giriniz</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Geri yükle</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal\'in daha yeni sürümlerinden yedek alınamaz</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Yedek parolası yanlış</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrol ediliyor…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Şu ana kadar %1$d ileti…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Yedekten geri yüklensin mi?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">İleti ve ileti içeriklerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Yedek boyutu: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Yedekleme zamanı: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Yerel yedekler etkinleştirilsin mi?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Yedekleri etkinleştir</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Lütfen onay kutusunu işaretleyerek anladığınızı onaylayın.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Yedekleri sil?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Tüm yerel yedekler devre dışı bırakılıp silinsin mi?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Yedekleri sil</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Yedekleri etkinleştirmek için, bir dizin seçin. Yedekler bu konuma kaydedilecektir.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Klasör seçin</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Herhangi bir dosya seçicisi yok.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Doğrulamak için yedek parolanızı girin</string>
<string name="BackupDialog_verify">Doğrula</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Yedek parolanızı doğru girdiniz</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parolanız doğru değil</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal yedeği yaratılıyor…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal yedeklemesi doğrulanıyor…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Yedekleme başarısız oldu</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Yedekleme dizininiz silindi veya taşındı.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Yedek dosyası bu sürücüde saklanmak için çok büyük.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Yedeğinizi kaydetmek için yereli disk alanı yok.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Son yedekleme oluşturulamadı ve doğrulanamadı. Lütfen yeni bir tane oluştur.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Yedekleme işlemi, çok büyük bir dosya içeriyor ve yedeklenemiyor. Lütfen bu dosyayı sil ve yeni bir yedekleme oluştur.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Yedekleri yönetmek için dokunun.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Şimdiye kadar %1$d ileti</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Yanlış numara</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Bunun yerine beni ara \n (Kullanılabilir olmasına %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal Destek Ekibiyle İletişime Geç</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Kaydı - Android için Doğrulama Kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Geçersiz kod</string>
<string name="BackupUtil_never">Asla</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Bilinmiyor</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Telefon numaramı görebilir</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Telefon numaramla beni bulabilir</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Herkes</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Kişilerim</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Hiç kimse</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Telefon numaranız ileti gönderdiğiniz tüm kişilere ve gruplara görünür olacaktır.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Kişileri içerisinde telefon numaranıza sahip olan herkes sizi Signal\'de bir kişi olarak görecektir. Diğerleri sizi arama kısmında bulabilecektir.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekran kilidi</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signal erişimini Android kilit ekranı ile veya parmak izi ile kilitleyin</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Ekran kilidi zaman aşımı</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN\'i</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN oluştur</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN\'inizi değiştirin</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN hatırlatıcıları</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN\'ler Signal\'de depolanan verileri şifreli olarak tutar böylelikle yalnızca siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarlarınız ve kişileriniz Signal\'i yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Daha fazla güvenlik için, Signal\'i telefon numaranızla tekrar kaydetmek için Signal PIN\'i zorunlu kılın.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Hatırlatıcılar PIN\'iniz kurtarılamaz olduğu için onu ezberlemenize yardımcı olur. Zaman geçtikçe daha az sorulacaktır.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Kapat</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN\'i onaylayınız</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN\'inizi onaylayın</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN\'iniz kurtarılamayacağı için ezberlediğinizden veya güvenli bir şekilde sakladığınızdan emin olun. Eğer PIN\'inizi unutursanız, Signal hesabınızı tekrar kaydederken veri kaybı yaşayabilirsiniz.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Tekrar deneyin.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Kayıt kilidi etkinleştirme başarısız oldu</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Kayıt kilidi devredışı bırakma başarısız oldu</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Hiçbiri</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Kaydolma Kilidi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Kaydolma Kilidi PIN\'inizi girmek zorundasınız</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN\'iniz en az %1$d haneli veya karakterli</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Çok fazla deneme yapıldı</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Çok fazla Kaydolma Kilidi PIN denemesi yaptınız. Lütfen bir gün içerisinde tekrar deneyin.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Çok fazla deneme yaptınız. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Hizmete bağlanırken hata</string>
<string name="preferences_chats__backups">Yedekler</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal kilitli</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">AÇMAK İÇİN DOKUNUN</string>
<string name="Recipient_unknown">Bilinmeyen</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Hesabı aktar veya geri yükle</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Eğer önceden Signal hesabı oluşturduysanız, hesabınızı ve iletilerinizi aktarabilir veya geri yükleyebilirsiniz</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android cihazdan aktar</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Eski Android cihazınızdan hesabınızı ve iletilerinizi aktarın. Eski cihazınıza erişiminiz olmalıdır.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Eski cihazınıza erişiminiz olmalıdır.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Yedekten geri yükle</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">İletilerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Eski Android cihazınızda Signal\'i açın</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Devam Et</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Ayarları açmak için sol üstteki profil fotoğrafınıza dokunun</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"\"Hesap\" seçeneğine tıklayın"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Öncelikle \"Hesabı Aktar\" seçeneğine, ardından iki cihazda da \"Devam Et\" seçeneğine dokunun"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Eski Android cihaza bağlanmaya hazırlanılıyor…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Biraz bekleyin, yakında hazır olacak</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Eski Android cihazın bağlanması bekleniyor…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal eski Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için konum erişimine ihtiyaç duyar.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal eski Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için konum hizmetlerinin etkinleştirilmesine ihtiyaç duyar</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal eski Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için kablosuzun etkinleştirilmesine ihtiyaç duyar. Kablosuzun açık olması gereklidir fakat herhangi bir kablosuz ağa bağlı olması gerekli değildir.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Üzgünüz, görünüşe göre bu cihaz Wi-Fi Direct desteklemiyor. Signal eski Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için Wi-Fi Direct kullanır. Eski Android cihazınızdaki hesabınızı geri yüklemek için yedek kullanabilirsiniz.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Yedeği geri yükle</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Eski Android cihazınıza bağlanmaya çalışılırken beklenmedik bir hata oluştu.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Yeni Android cihaz aranıyor…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal yeni Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için konum erişimine ihtiyaç duyar</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal yeni Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için konum hizmetlerinin etkinleştirilmesine ihtiyaç duyar</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal yeni Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için Wi-Fi\'a ihtiyaç duyar. Kablosuzun açık olması gereklidir fakat herhangi bir kablosuz ağa bağlı olması gerekli değildir.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Üzgünüz, görünüşe göre bu cihaz Wi-Fi Direct desteklemiyor. Signal yeni Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için Wi-Fi Direct kullanır. Yeni Android cihazınıza hesabınızı geri yüklemek için yedek kullanabilirsiniz.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Yedek oluştur</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Yeni Android cihazınıza bağlanmaya çalışılırken beklenmedik bir hata oluştu.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Kablosuz ayarlarıılamadı. Lütfen kablosuzu açın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Konum izni ver</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Konum hizmetlerini aç</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Konum ayarlarıılamadı.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Kablosuzu aç</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Bağlanırken Hata</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Tekrar dene</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Hata ayıklama günlüklerini gönder</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Kodu doğrula</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Aşağıdaki kodun iki cihazınızda da aynı olduğunu doğrulayın. Sonrasında devam et seçeneğine dokunun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numaralar eşleşmiyor</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Devam Et</string>
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Numara aynı değil</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Eğer cihazlarınızdaki numaralar eşleşmiyorsa, yanlış bir cihazı bağlamış olabilirsiniz. Bunu düzeltmek için aktarmayı durdurun ve tekrar deneyin, ve işlem sırasında cihazlarınızı yakın tutun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Aktarmayı durdur</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Eski cihaz keşfedilemedi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Yeni cihaz keşfedilemedi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Aşağıdaki izin ve hizmetlerin etkin olduğundan emin olun:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Konum izni</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Konum hizmetleri</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Kablosuz Ağ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct ekranında, tüm hatırlanan grupları kaldırın ve herhangi bir davetli veya bağlantılı aygıtı kaldırın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct ekranı</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Wi-Fi\'yi her iki aygıtta kapatıp açmayı deneyin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Her iki aygıtın aktarım kipinde olduğundan emin olun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Destek sayfasına git</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Tekrar dene</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Diğer cihaz bekleniyor</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Aktarmayı başlatmak için diğer cihazınızda Devam seçeneğine dokunun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Diğer cihazınızda Devam seçeneğine dokunun…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Daha yeni bir Signal sürümünden aktarım yapılamaz</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Veri aktarılıyor</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Her iki aygıtı birbirine yakın tutun. Aygıtları kapatmayın ve Signal\'i açık tutun. Aktarımlar uçtan uça şifrelidir.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Şimdiye kadar %1$d ileti…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">Şu ana kadar %1$s%% ileti…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">İptal</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Tekrar dene</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Aktarımı durdur?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Aktarmayı durdur</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Tüm aktarım süreci kaybolacaktır.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Aktarım başarısız oldu</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Aktarım yapılamıyor</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Hesabı Aktar</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Signal\'i yeni bir Android aygıtına kurarken, Signal hesabınızı aktarabilirsiniz. Devam etmeden önce:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Signal\'i yeni Android aygıtınıza indirin</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"\"Hesabı aktar veya geri yükle\"ye dokunun"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Sorulduğunda önce \"Android aygıtından aktar\", daha sonra \"Devam\" deyin. Her iki aygıtı birbirine yakın tutun."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Devam Et</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Aktarım tamamlandı</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Yeni aygıtınıza gidin</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal veriniz yeni aygıtınıza aktarıldı. Aktarım sürecini tamamlamak için, yeni aygıtınızda kayıt sürecine devam etmeniz gerekiyor.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Kapat</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Aktarım başarılı</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Aktarım tamamlandı</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Aktarım sürecini tamamlamak için, kayda devam etmeniz gerekiyor.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Kayda devam et</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Hesap aktarımı</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Diğer Android aygıtına bağlanmaya hazırlanılıyor…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Diğer Android aygıtına bağlanmaya hazırlanılıyor…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Diğer Android aygıtınız aranıyor…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Diğer Android aygıtınıza bağlanılıyor…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Doğrulama gerekli</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Hesap aktarılıyor…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Yeni cihazınızda kayodlma işlemini tamamlayın</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Signal hesabınız yeni cihaza aktarıldı, fakat devam etmek için yeni cihazdan kaydı tamamlamanız gerekiyor. Signal bu cihazda etkin olmayacaktır.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Tamam</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">İptal et ve bu cihazı etkinleştir</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">MOB bakiyesini aktar?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Bakiyeniz %1$s. Hesabınızı silmeden önce bakiyeyi başka bir cüzdan adresine aktarmazsanız, sonsuza kadar kaybedeceksiniz.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Aktarma</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Aktar</string>
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Engelle</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Engeli kaldır</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Kişilere ekle</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Kişileri açabilen bir uygulama bulunamadı.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Bir gruba ekle</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Başka bir gruba ekle</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Güvenlik numarasını görüntüle</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Yönetici Yap</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Grup yöneticiliğinden çıkart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Gruptan çıkart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">İleti</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Sesli arama</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Şifresiz sesli arama</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Görüntülü arama</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s grup yöneticiliğinden çıkartılsın mı?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" bu grubu ve üyelerini düzenleyebilecektir."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s gruptan çıkarılsın mı?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s gruptan kaldırılsın mı? Grup bağlantısı üzerinden tekrar katılamayacaktır.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Kaldır</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Yönetici</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Onayla</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Reddet</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Eski ve Yeni Grup karşılaştırması</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Eski Gruplar nelerdir?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Eski gruplar, yöneticiler ve daha açıklayıcı grup güncellemeleri gibi yeni grup özellikleriyle uyumlu olmayan gruplardır.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Eski bir Grubu yükseltebilir miyim?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Eski Gruplar henüz Yeni Gruplara yükseltilemez, ancak eğer hepsi Signal\'in son sürümünü kullanıyorsa aynı üyelerle bir Yeni Grup oluşturabilirsiniz.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal gelecekte Eski Grupları yükseltmek için bir yöntem sunacaktır.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Bu bağlantıya sahip herkes grubun ismini ve fotoğrafını görebilir, katılma isteğinde bulunabilir. Güvendiğiniz kişilerle paylaşın.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Bu bağlantıya sahip herkes grubun ismini ve fotoğrafını görebilir, katılabilir. Güvendiğiniz kişilerle paylaşın.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal ile Paylaş</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopyala</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Karekod</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Paylaş</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Bu bağlantı şu an etkin değil</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Sesli ileti oynatılamadı</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Sesli ileti · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s --&gt; %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" engellendi.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" engellenemedi.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" kişisinin engeli kaldırıldı.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Üyeleri İncelle</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">İsteği İncele</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d grup üyesi aynı ada sahip, aşağıdan inceleyerek tercih yapabilirsiniz.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">İsteğin kimden geldiğinden emin değilseniz, aşağıdaki kişileri inceleyerek tercih yapabilirsiniz.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Başka ortak grup yok.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Ortak grup yok.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ortak grup</item>
<item quantity="other">%1$d ortak grup</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ortak grup</item>
<item quantity="other">%1$d ortak grup</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s gruptan çıkarılsın mı?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Kaldır</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Grup üyesi çıkarılamadı.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Üye</string>
<string name="ReviewCard__request">İstek</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Kişiniz</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Gruptan çıkart</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Kişiyi güncelle</string>
<string name="ReviewCard__block">Engelle</string>
<string name="ReviewCard__delete">Sil</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Yakın zamanda profil adı %1$s iken %2$s olarak değiştirdi</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s katıldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s ve %2$s katıldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s ve %3$s katıldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi katıldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ayrıldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s ve %2$s ayrıldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s ve %3$s ayrıldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi ayrıldı</string>
<string name="CallParticipant__you">Siz</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Siz (başka bir cihazda)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (diğer cihazda)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Zayıf Wi-Fi. Hücresel veriye geçildi.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Hesabınızı silmek:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Telefon numaranızı girin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Hesabı sil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Hesap bilgilerinizi ve profil resminizi silecektir</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Tüm iletilerinizi silin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Ödemeler hesabından %1$s\'i sil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ülke kodu belirtilmedi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Telefon numarası belirtilmedi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Girmiş olduğunuz numara hesabınızla uyuşmuyor.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Bu Signal hesabınızı silecek ve uygulamayı sıfırlayacaktır. İşlem tamamlandıktan sonra uygulama kapanacaktır.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Hesap silinemedi. İnternet bağlantınız mevcut mu?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Yerel veri silinemedi. Sisteminizdeki uygulama ayarlarından kendiniz silebilirsiniz.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Uygulama Ayarlarını</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Gruplardan ayrılınıyor…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Hesap Siliniyor…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Aboneliğin iptal ediliyor…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Bulunduğunuz grup sayısına bağlı olarak bu işlem birkaç dakika sürebilir.</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Kullanıcı verilerini silme ve uygulamayı sıfırlama</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Hesap Silinmedi</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Silme işlemi tamamlanırken bir sorun oluştu. Ağ bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Ülke Ara</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Atla</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d üye</item>
<item quantity="other">%1$d üye</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Paylaş</string>
<string name="ShareActivity__send">Gönder</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Birden fazla konuşmayla paylaşım sadece Signal iletileri için destekleniyor.</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Amaçlandığı şekilde paylaşım verileri alınamadı.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Bazı kullanıcılara gönderilemedi</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">En fazla %1$d konuşmayı paylaşabilirsiniz</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Konuşma duvar kağıdı</string>
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Konuşma rengi</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Konuşma renklerini sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Konuşma rengini sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Konuşma rengi sıfırlansın mı?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Duvar kağıdı ayarla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Karanlık görünüm arkaplanı karartsın</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Kişi adı</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Kaldır</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Duvar kağıdı önizlemesi</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Tüm konuşma renklerini değiştirmek ister misiniz?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Tüm arkaplanları değiştirmek ister misiniz?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Varsayılan renkleri sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Tüm renkleri sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Varsayılan arkaplanı sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Tüm duvar kağıtlarını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Arkaplanları sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Arkaplanı sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Arkaplan sıfırlansın mı?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Fotoğraflardan seç</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Ön ayarlar</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Ön izleme</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Duvar kağıdı ayarla</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Daha fazla duvar kağıdını önizlemek için kaydırın</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Tüm konuşmalar için duvar kağıdını ayarlayın</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s için duvar kağıdını ayarlayın</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Galerinizi görüntülemek için depolama izni gereklidir.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Duvar kağıdı resmini seçin</string>
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Yakınlaştırmak için parmaklarınızı birbirine yakınlaştırın, ayarlamak için sürükleyin.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Tüm konuşmalar için duvar kağıdını ayarlayın.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s için duvar kağıdını ayarlayın.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Duvar kağıdı ayarlanırken hata oluştu.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Fotoğrafı bulanıklaştır</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin Hakkında</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin, gizlilik odaklı yeni bir dijital para birimidir.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Para ekleme</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Cüzdan adresinize MobileCoin göndererek Signal\'de kullanmak için para ekleyebilirsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Nakit çıkışı</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">İstediğiniz zaman MobileCoin destekleyen herhangi bir kambiyoda nakde çevirebilirsiniz. Sadece bu kambiyodaki hesabınıza aktarım yapmanız gerektiğini unutmayın.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Bu kartı sakla?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Gizle</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Kurtarma ifadesini kaydet</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Kurtarma parolanız size ödemeler hesabınızı kurtarmak için başka bir yol sunar.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">İfadeyi kaydet</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN\'inizi güncelleyin</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Yüksek bakiyeniz varsa, hesabınıza daha iyi bir koruma sağlamak için alfanümerik bir PIN ile güncellemek isteyebilirsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN\'i güncelle</string>
<string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string>
<string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string>
<string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string>
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Cüzdanı Devre Dışı Bırak</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Bakiyeniz</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Ödemeleri devre dışı bırakmadan önce mevcut bakiyenizi başka bir cüzdana aktarmanızı öneriyoruz. Eğer paranızı şimdi aktarmamayı seçerseniz, ödemeleri devre dışı bıraktığınızda Signal\'e bağlı cüzdanınızda kalacaktır.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Kalan bakiyeyi aktar</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Aktarmadan devre dışı bırak</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Devre dışı bırak</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Aktarmadan devre dışı bırakılsın mı?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ödemeleri tekrar etkinleştirmeyi seçerseniz, bakiyeniz Signal\'e bağlı cüzdanınızda kalacaktır.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Cüzdanı devre dışı bırakırken bir hata oldu.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string>
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Kurtarma parolası</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Kurtarma parolasını görüntüle</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Kurtarma ifadesini kaydet</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Kurtarma parolasını girin</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Signal\'i yeniden kurduğunda Signal PIN\'ini doğrularsan bakiyen otomatik olarak kurtarılacaktır. Bakiyeni ayrıca bir kurtarma parolası ile de geri alabilirsin. Kurtarma parolası %1$d kelimelik ve sana özgü bir ifadedir. Bir yere yaz ve güvenli bir şekilde sakla.</item>
<item quantity="other">Signal\'i yeniden kurduğunda Signal PIN\'ini doğruladığında bakiyen otomatik olarak kurtarılacaktır. Bakiyeni ayrıca bir kurtarma parolası ile de geri alabilirsin. Kurtarma parolası %1$d kelimelik ve sana özgü bir ifadedir. Bir yere yaz ve güvenli bir şekilde sakla.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Bir bakiyen var! Kurtarma ifadeni kaydetme zamanı—bakiyeni geri yüklemek için kullanabileceğin 24 kelimelik bir anahtar.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Kurtarma ifadeni kaydetme zamanı—bakiyeni geri yüklemek için kullanabileceğin 24 kelimelik bir anahtar. Daha fazlasını öğren</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Kurtarma parolası %1$d kelimelik ve size özgü bir ifadedir. Bakiyenizi kurtarmak için bu parolayı kullanın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Başlat</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Elle Girin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Panodan yapıştır</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Kaydetmeden devam et?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Kurtarma ifaden, en kötü durumda bakiyeni geri yüklemeni sağlar. Kurtarma ifadeni kaydetmeni şiddetle tavsiye ediyoruz.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Kurtarma İfadesini Atla</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">İptal</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Kurtarma parolasını yapıştır</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Kurtarma parolası</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">İleri</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Geçersiz kurtarma parolası</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d kelime girdiğinizden emin olun ve tekrar deneyin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">İleri</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Düzenle</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Önceki</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Kurtarma parolanız</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Aşağıdaki %1$d kelimeyi oldukları sırada kaydedin. Bu listeyi güvenli bir yerde saklayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Parolanızı doğru girdiğinizden emin olun.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ekran görüntüsü almayın veya e-posta ile göndermeyin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Ödemeler hesabı geri getirildi.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Geçersiz kurtarma parolası</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Parolanızı doğru girdiğinizden emin olun ve tekrar deneyin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Panoya kopyalansın mı?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Eğer kurtarma parolanızı dijital olarak saklamak isterseniz, güvendiğiniz bir yerde güvenli bir şekilde saklandığından emin olun.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopyala</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Kurtarma parolasını doğrula</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Kurtarma parolanızdan aşağıdaki kelimeleri girin.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">%1$d. kelime</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Parolayı tekrar gör</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Tamam</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Kurtarma parolası doğrulandı</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Kurtarma parolasını girin</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d kelimesini girin</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">%1$d. kelime</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">İleri</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Geçersiz kelime</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Pano temizlendi</string>
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Görüntüle</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s size %2$s gönderdi</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d yeni ödeme bildirimi</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Ödeme gönderilemiyor</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Bu kullanıcıya ödeme göndermek için sizden gelen bir ileti isteğini kabul etmesi gerekiyor. Kendisine bir ileti göndererek ileti isteği oluşturun.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Bir ileti gönderin</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Bu kişiyle ortak bir grubunuz yok. İstenmeyen iletileri önlemek için kabul etmeden önce istekleri dikkatlice gözden geçirin.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Kişilerinizin veya konuşma ettiğiniz kişilerin hiçbiri bu grupta değil İstenmeyen iletileri önlemek için kabul etmeden önce istekleri dikkatlice gözden geçirin.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">İleti istekleri hakkında</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Tamam</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Konuşma renginin önizlemesi</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Renk yalnızca size gözükür.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Grup tanımı</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standart</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Daha hızlı, az veri</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Yüksek</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Daha yavaş, daha çok veri</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Fotoğraf kalitesi</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Arkadaşlarınızı davet edin</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Abonelik kimliği panoya kopyalandı</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Hesap</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Zaman geçtikçe daha az sorulacaktır</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Telefon numaranız Signal\'e tekrar kaydedilirken Signal PIN\'i istensin.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Telefon numarası değiştir</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Geçerli telefon numaranızı yeni bir telefon numarasına değiştirmek için bunu kullanın. Bu değişikliği geri alamazsınız.devam etmeden önce, yeni numaranızın SMS veya arama alabildiğinden emin olun.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Devam Et</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Telefon numaranız %1$sile değiştirildi.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Tamam</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Numarayı Değiştir</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Eski numaranız</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Eski telefon numarası</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Yeni numaranız</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Yeni telefon numarası</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Girmiş olduğunuz numara hesabınızla uyuşmuyor.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Eski numaranızın ülke kodunu belirtmeniz gerekir</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Eski telefon numaranızı belirtmeniz gerekir</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Yeni numaranızın ülke kodunu belirtmeniz gerekir</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Yeni telefon numaranızı belirtmeniz gerekir</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Numarayı Değiştir</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s doğrulanıyor</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha gerekli</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Numarayı değiştir</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Telefon numaranızı (%1$s --&gt; %2$s) değiştirmek üzeresiniz.\n\nDevam etmeden önce lütfen aşağıdaki numaranın doğru olduğundan emin olun.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Numarayı düzenle</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Numara Değiştir - Android için PIN (v2 PIN) ile ilgili Yardıma mı İhtiyacınız Var</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN\'ler eşleşmiyor</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Yeni numaranızla ilişkili PIN, eski numaranızla ilişkili PIN \'den farklıdır. Eski PIN\'ı saklamak mı yoksa güncellemek mi istersiniz?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Eski PIN dursun</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN\'i güncelle</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Eski PIN dursun mu?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Numaranızı değiştirmeye çalıştınız gibi gözüküyor ama başarıyla değişip değişmediğini bilemedik.\n\nTekrar bakıyoruz…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Değişiklik durumu doğrulandı</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Numaranız %1$s olarak doğrulandı. Eğer bu yeni numaranız değilse lütfen numara değiştirme sürecini yeniden başlatın.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Değişiklik durumunu doğrulanamadı</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Numara değişikliği talebinizin durumunu belirleyemedik.\n\n(Hata: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Tekrar dene</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Ayrıl</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Hata ayıklama günlüğünü gönder</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klavye</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Enter tuşu ile gönder</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">SMS mesajlarını dışa aktar</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Export SMS messages again</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS mesajlarını kaldır</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">SMS mesajları Signal\'den kaldırılıyor…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Ayarlar\'a giderek, SMS mesajlarını istediğin zaman Signal\'dan kaldırabilirsin.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS mesajlarını telefonunun SMS veri tabanına aktarabilirsin.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Exporting again can result in duplicate messages.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Depolama alanını temizlemek için SMS mesajlarını Signal\'dan kaldır.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Şifreli mesajlaşmaya geçmek için SMS desteği yakında kaldırılacak.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">İletiler</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Aramalar</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Şu durumlarda bildir…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kişi Signal\'e katılınca</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Bildirim Profilleri</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profiller</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Sadece seçtiğiniz kişi ve gruplardan bildirim almak için bir profil yaratın.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Bildirim Profilleri</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Profil oluştur</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Engellendi</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kişi</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Yazışma</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Kaybolan iletiler</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Uygulama güvenliği</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal iletileri ve aramaları, arama aktarma ve gizli gönderici</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Yeni konuşmalar için varsayılan zamanlayıcı</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Tarafınızca başlatılan tüm yeni iletiler için varsayılan kaybolan ileti zamanlayıcısı ayarlayın.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Hikayelerini ve onları kimlerin görüntüleyebileceğini yönet</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Para transferlerini Android ekran kilidi veya parmak izi kullanarak yap.</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Ödeme kilidi etkinleştirilemiyor</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Ödeme Kilidi\'ni kullanmak için önce telefonunun ayarlarında ekran kilidini veya parmak izi özelliğini etkinleştirmen gerekir.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Sistem ayarlarına gidilemedi</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__go_to_settings">Ayarlara git</string>
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cancel">İptal</string>
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Durum simgesi göster</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">İletiler gizli gönderici kullanılarak gönderildiğinde ileti detaylarında simge göster.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Etkinleştirildiğinde, sizin tarafınızdan başlatılan yeni konuşmalarda gönderilen ve alınan yeni iletiler görüldükten sonra kaybolur.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Etkinleştirildiğinde, bu konuşmada gönderilen ve alınan yeni iletiler görüldükten sonra kaybolur.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Kapalı</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 hafta</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 hafta</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 gün</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 saat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 saat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 dakika</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 saniye</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Özel zaman</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ayarla</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Kaydet</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">saniye</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">dakika</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">saat</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">gün</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">hafta</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Destek merkezi</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Bizimle iletişime geçin</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Sürüm</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Hata ayıklama günlüğü</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Koşullar ve Gizlilik İlkesi</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Telif hakkı Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3\'e göre lisanslanmıştır</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">İçerik kalitesi</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Gönderilen içerik kalitesi</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Yüksek kalitede içerik göndermek daha fazla veri kullanacaktır.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Yüksek</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standart</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Aramalar</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Otomatik</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Özel renkleri kullan</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Konuşma rengi</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Düzenle</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Kopyala</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Sil</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Rengi sil</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Silmek istiyor musunuz?</item>
<item quantity="other">Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için silmek istiyor musunuz?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Konuşma rengi silinsin mi?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Düz</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Karışım</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Ton</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Doygunluk</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Kaydet</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Rengi düzenle</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Bu renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?</item>
<item quantity="other">Bu renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Üst kenar seçici</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Alt kenar seçici</string>
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal\'e Bağış Yap</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal gücünü senin gibi insanlardan alıyor. Aylık bağışta bulun ve bir rozet kazan.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Bağış yap</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Şimdi değil</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Tepkileri özelleştir</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Emojiyi değiştirmek için dokunun</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Sıfırla</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Kaydet</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Arkaplana bağlı otomatik olarak renk eşleştirir</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Renk karışımının yönünü değiştirmek için sürükleyin</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Profil fotoğrafı ekleyin</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Görünüm ve renk seçimi yapın veya baş harflerinizi düzenleyin.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Şimdi değil</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Fotoğraf ekleyin</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Destekçi Ol</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal gücünü senin gibi insanlardan alıyor. Bağışta bulun ve bir rozet kazan.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Şimdi değil</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Bağış yap</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Emoji arayıcıyı</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Çıkartma arayıcıyı</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF arayıcıyı</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Çıkartmalar</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Geri silme</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF\'ler</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Emoji ara</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Emojiye dön</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Arama girdisini temizle</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY\'de ara</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Çıkartma ara</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Sonuç bulunamadı</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Sonuç bulunamadı</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Bilinmeyen zil sesi</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kişiler uygulaması bulunamadı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">İleti gönder</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Görüntülü arama başlat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Sesli arama başlat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">İleti</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Ses</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Ara</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Sessiz</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Sessize Alındı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Konuşmada Ara</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Kaybolan iletiler</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Sesler ve bildirimler</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Kişi ayrıntıları</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Güvenlik numarasını görüntüle</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Engelle</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Grubu engelle</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Engeli kaldır</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Grubun engelini kaldır</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Bir gruba ekle</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Tümünü gör</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Üye ekle</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">İzinler</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">İstekler ve davetler</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grup bağlantısı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Kişi olarak ekle</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Sesi aç</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Konuşma %1$s tarihine kadar sessiz yapıldı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Konuşma sonsuza kadar sessiz yapıldı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefon numarası panoya kopyalandı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefon numarası</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal\'i destekleyerek profilin için rozet kazan. Daha fazlasını öğrenmek için bir rozete dokun.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Üye ekle</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Grup bilgisini düzenle</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">İleti gönderme</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Tüm üyeler</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Yalnızca yöneticiler</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kimler yeni üye ekleyebilir?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kimler bu grubun bilgisini düzenleyebilir?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kimler ileti gönderebilir?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Bildirimleri sessize al</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Sessizleştirilmedi</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">%1$s tarihine kadar sessiz</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Bahsedilmeler</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Her zaman bildir</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Bildirme</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Özel bildirimler</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Yakında kullanılmış</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Yeni ödeme</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Yeni ileti</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">İleti</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Sesli Arama</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Görüntülü arama</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Kaldır</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Engelle</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s\'yi kaldır?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Arama yaparken bu kişiyi görmezsin. Gelecekte sana mesaj atarlarsa bir mesaj isteği alacaksın.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s kaldırıldı</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s engellendi</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s kaldırılamıyor</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Bu kişi cihazında Kişiler\'e kaydedildi. Kişiler\'den sil ve tekrar dene.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Kişiyi görüntüle</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s bir Signal kullanıcısı değil</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">İsim veya numara bul</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Sesli iletiyi durdur</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Sesli ileti hızını değiştir</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Sesli iletiyi duraklat</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Sesli iletiyi oynat</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Sesli iletiye git</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatar önizlemesi</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Fotoğraf çekin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Fotoğraf seçin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Fotoğraf</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Yazı</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Kaydet</string>
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Avatar seçin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Avatarı sil</string>
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Düzenle</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Avatar kaydedilemedi</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Ön izleme</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Tamam</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Yazı</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Renk</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Renk seçin</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Paylaş</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Yukarı git</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Yönlendir</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Paylaşılacak kişi</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">İleti ekle</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Hızlı yönlendirmeler</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Videolar 30 saniyelik kliplere bölünecek ve birden fazla Hikaye olarak gönderilecek.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Hikayelere gönderilen videolar 30 saniyeden uzun olamaz.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Yönlendirilen iletiler artık anında gidiyor.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d ileti gönder</item>
<item quantity="other">%1$d ileti gönder</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">İleti gönderildi</item>
<item quantity="other">İletiler gönderildi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">İleti gönderilemedi</item>
<item quantity="other">İletiler gönderilemedi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">İleti artık mevcut olmadığı için yönlendirilemedi.</item>
<item quantity="other">İletiler artık mevcut olmadığı için yönlendirilemedi.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Bu gruba yalnızca yöneticiler ileti gönderebilir.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Sınıra ulaşıldı</string>
<!-- Media V2 -->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">İleti ekle</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Yanıt ekle</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Gönderilecek</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Tek görümlük ileti</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Bir veya daha fazla öğe çok büyük</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Bir veya daha fazla öğe çok geçersiz</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Çok fazla öğe seçildi</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">İptal</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Çizim</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Yazı yazma</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Sticker ekleme</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Bulanıklaştır</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Düzenlemeyi tamamla</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Tümünü temizle</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Geri al</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Kalem ile vurgulayıcı arasında geçiş yap</string>
<string name="ImageEditorHud__delete">Sil</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Yazı stilleri arasında geçiş yap</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Gönder</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Kaldırmak için dokun</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Seçmek için dokunun</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Vazgeç</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Değişiklikler silinsin mi?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Bu fotoğrafa yaptığınız değişiklikleri kaybedeceksiniz.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Kamera açılamadı</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Rozetlerim</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Öne çıkan rozet</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Rozetleri profilinde göster</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profil güncellenemedi</string>
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">Rozetleri seç</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Ön izleme</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Bir rozet seç</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Bir rozet seçmelisin</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Profil güncellenemedi</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Destekleyin</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user's short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s Signal\'i destekliyor</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user's short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s Signal\'i aylık bağışlarıyla destekliyor. Signal reklam almaz, sponsoru yoktur ve kâr amacı gütmez; sadece senin gibi gönüllüler tarafından destekleniyor.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user's short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s Signal\'i bağışıyla destekliyor. Signal reklam almaz, sponsoru yoktur ve kâr amacı gütmez; sadece senin gibi gönüllüler tarafından destekleniyor.</string>
<string name="ImageView__badge">Rozet</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Bunu sürdüren insanlar topluluğuna katılarak verileriniz için değil, sizin için oluşturulan teknolojiyi destekleyin.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Signal\'ı ayakta tutan topluluğa katılarak, verilerin için değil senin için geliştirilen teknolojiyi destekle.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Para birimi</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Diğer Ödeme Seçenekleri</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Aboneliği iptal et</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">İptal edilsin mi?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Bir daha faturalandırılmayacaksın. Rozetin fatura döneminin sonunda profilinden kaldırılacaktır.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Şimdi değil</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Onayla</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Aboneliği Güncelle</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Aboneliğin iptal edildi.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Abonelik güncellensin mi?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Güncelle</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Bugün yeni abonelik ücretinin tam tutarıyla (%1$s) ücretlendirileceksin. Aboneliğin aylık olarak yenilenecek.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/ay</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn't going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">%1$s tarihinde yenilenir</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">%1$s tarihinde sona eriyor</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal diğer uygulamalardan farklıdır.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Gizli mesajlaşma. Reklam yok, takip yok, gözetleme yok.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal bağışlarla destekleniyor, yani gizliliğin yaptığımız her şeyin merkezinde. Sinyal senin için üretildi; kişisel bilgilerini kullanmak ve kâr etmek için değil.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Mümkünse, lütfen Signal\'i eğlenceli, güvenilir ve herkes için erişilebilir hâle getirmek için bugün bağış yap.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Desteğiniz için teşekkürler!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Signal\'den bir bağışçı rozeti kazandın! Desteğini göstermek için rozeti profilinde sergile.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Aynı zamanda</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">aylık bir Destekçi ol.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Profilde Göster</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Öne çıkarılan rozet seç</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Devam Et</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Birden fazla rozetin olduğunda, profilinde başkalarının görmesi için birini seçebilirsin.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal\'i destekleyerek profilin için rozet kazan.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal reklam almaz, sponsoru yoktur ve kâr amacı gütmez; sadece senin gibi gönüllüler tarafından destekleniyor.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal\'e Bağış Yap</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Daha fazla</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__receipts">Makbuzlar</string>
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Desteğim</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Aboneliği yönet</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Bağış Makbuzları</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Rozetler</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Abonelik SSS</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Abonelik alınamadı.</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Vermenin diğer yolları</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__gift_a_badge">Bir rozet hediye et</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Farklı Bir Miktar Gir</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Tek seferlik bağış</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Bir Signal Boost ekle</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/ay</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s tarihinde yenilenir</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">İşlem gerçekleştiriliyor…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Rozet eklenemedi. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Lütfen destek ekibiyle iletişime geç.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Boost Rozetinin Süresi Doldu</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Aylık Bağış İptal Edildi</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Boost rozetinin süresi doldu ve artık profilinde görünmüyor.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Bir seferlik bir katkıyla Boost rozetini ilave 30 gün için yeniden etkinleştirebilirsin.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Signal\'i kullanmaya devam edebilirsin ancak senin için geliştirilen teknolojiyi desteklemek için aylık bağış yaparak destekçi olmayı göz önünde bulundur.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Destekçi Ol</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Boost Ekle</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Çok uzun süre hareketsiz kaldığın için yinelenen aylık bağışın otomatik olarak iptal edildi. %1$s rozetin artık profilinde görünmüyor.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Ödemeni işleme koyamadığımız için yinelenen aylık bağışın iptal edildi. Rozetin artık profilinde görünmüyor.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Her ay tekrar eden aylık bağışın iptal edildi. %1$s %2$s rozetin artık profilinde görüntülenemiyor.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Signal\'i kullanmaya devam edebilirsin ama uygulamaya destek olmak ve rozetini tekrar etkinleştirmek için şimdi aboneliğini yenile.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Aboneliği yenile</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay\'e git</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Abonelik ödemesi işlenemiyor</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Signal Destekleyici ödemenizi tahsil etmekte sorun yaşıyoruz. Ödeme yönteminizin güncel olduğundan emin olun. Değilse, Google Pay\'de güncelleyin. Signal birkaç gün içinde ödemeyi tekrar işlemeye çalışacaktır.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Bunu bir daha gösterme</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Daha fazla bilgi için lütfen bizimle iletişime geçin.</string>
<string name="Subscription__contact_support">Destekle İletişime Geçin</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Bir %1$s rozeti al</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Ödeme işleniyor…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Ödemenin işlenmesinde hata</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Ödemenin işlenmesinde hata. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Rozetin hesabına eklenemedi fakat ücret ödenmiş olabilir. Lütfen destek ekibiyle iletişime geç.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Ödemen işlenemedi ve senden ödeme alınmadı. Lütfen tekrar dene.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">İşlem sürüyor</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Rozet eklenemedi</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Rozet doğrulanamadı</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Sunucu yanıtı doğrulanamadı. Lütfen destek ile iletişime geçin.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during gift badge sending -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_send_gift_badge">Hediye rozet gönderimi başarısız</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during gift badge sending -->
<string name="DonationsErrors__could_not_send_gift_badge">Hediye rozeti gönderilemedi. Lütfen destek ile iletişime geç.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Rozetin hesabına eklenemedi fakat ücret ödenmiş olabilir. Lütfen destek ekibiyle iletişime geç.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Ödemen hâlâ işleniyor. Bu, bağlantına bağlı olarak birkaç dakika sürebilir.</string>
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay Kullanılamıyor</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Uygulama içi bağış yapmak için Google Pay\'i kurman gerekir.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Abonelik iptal edilemedi</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Abonelik iptali için internet bağlantısı gerekir.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Cihazın Google Pay\'i desteklemiyor, bu yüzden abone olup rozet kazanamazsın. Yine de web sitemizden bağışta bulunarak Signal\'i destekleyebilirsin.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Ağ hatası. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Tekrar dene</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cant_send_gift">Hediye gönderilemiyor</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__target_does_not_support_gifting">Bu kişi, hediye rozetleri alamayan bir Signal sürümü kullanıyor. Ancak en son sürüme güncelleme yaptığında hediye alabilir.</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__couldnt_send_gift">Hediye gönderilemedi</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__please_check_your_network_connection">Bir ağ hatası nedeniyle hediyen gönderilemedi. Bağlantını kontrol et ve tekrar dene.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__gift_badge">Hediye rozeti</string>
<!-- Gift message view expiry information -->
<plurals name="GiftMessageView__lasts_for_d_months">
<item quantity="one">%1$day sürer</item>
<item quantity="other">%1$day sürer</item>
</plurals>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Ödeme</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Görüntüle</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Ödeniyor…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Ödendi</string>
<string name="Boost__thank_you_for_your_donation" translatable="false">Thank you for your donation. Your contribution helps fuel the mission of developing open source privacy technology that protects free expression and enables secure global communication for millions around the world. Signal Technology Foundation is a tax-exempt nonprofit organization in the United States under section 501c3 of the Internal Revenue Code. Our Federal Tax ID is 82-4506840. No goods or services were provided in exchange for this donation. Please retain this receipt for your tax records.</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Başka bir ödeme yöntemi deneyin veya daha fazla bilgi için bankanızla iletişime geçin.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Google Pay\'de ödeme yönteminizin güncel olduğunu doğrulayın ve tekrar deneyin.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Google Pay\'de ödeme yönteminizin güncel olduğunu doğrulayın ve tekrar deneyin. Sorun devam ediyorsa, bankanız ile iletişime geçin.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Kartınız bu tür bir satın alma işlemini desteklemiyor. Başka bir ödeme yöntemi deneyin.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Kartınızın süresi doldu. Google Pay\'de ödeme yönteminizi güncelleyin ve tekrar deneyin.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay\'e git</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Kart numaranız yanlış. Google Pay\'de güncelleyin ve tekrar deneyin.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Kartınızın CVC numarası yanlış. Google Pay\'de güncelleyin ve tekrar deneyin.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Kartınızda bu satın alma işlemini tamamlamak için yeterli bakiye yok. Başka bir ödeme yöntemi deneyin.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Ödeme yönteminizdeki son kullanma tarihi ayı hatalı. Google Play\'de güncelleyin ve tekrar deneyin.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Ödeme yönteminizdeki son kullanma tarihi yılı hatalı. Google Play\'de güncelleyin ve tekrar deneyin.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Ödemeyi tamamlamayın tekrar deneyin veya daha fazla bilgi için bankanız ile iletişime geçin.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Tekrar deneyin veya daha fazla bilgi için bankanız ile iletişime geçin.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Profilinizi adlandırın</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profil adı</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">İleri</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Oluştur</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Kaydet</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Profili düzenleyin</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Bu ada sahip bir profil zaten mevcut</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">İş</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Uyku</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Araç sürme</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Dinlenme</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Odaklanma</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Bir ad olmalı</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">İzin verilen bildirimler</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Bu profil açıkken bildirim ve çağrı almak istediğiniz kişileri ve grupları ekleyin</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Kişi veya grup ekle</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Ekle</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Yalnızca haber almak istediğiniz kişilerden ve gruplardan bildirimler ve aramalar almak için bir profil oluşturun.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profiller</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Yeni profil</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ık</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Profili sil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" çıkarıldı.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Geri al</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Profili kalıcı olarak silinsin mi?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Sil</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Bildirim profilini düzenle</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Her gün</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">ık</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Kapalı</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s --&gt; %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">İstisnalar</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Tüm aramalara izin ver</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Tüm bahsetmeleri bildir</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Zamanlayıcı</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Tümünü gör</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Zamanlayıcı ekle</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Bu bildirim profilini otomatik olarak etkinleştirmek için zamanlayıcı ayarlayın</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Zamanlayıcı</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Başlangıç</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Bitiş</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">P</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">P</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">S</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">Ç</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">P</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">C</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">C</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Başlangıç zamanı ayarla</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Bitiş zamanı ayarla</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Kaydet</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Atla</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">İleri</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Zamanlama en az bir gün içermelidir</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil oluşturuldu</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Tamam</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Profilinizi sohbet listesindeki menüden manuel olarak açıp kapatabilirsiniz.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Profilinizi otomatikleştirmek için ayarlardan bir zamanlama ekleyin.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Profiliniz zamanlamanıza göre otomatik olarak açılıp kapanacaktır.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Yeni profil</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 saatliğine</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Saat %1$s olana kadar</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Ayarları görüntüle</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s tarihine kadar açık</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Seçicinin açılmasında hata oldu.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal Yayın Notları &amp; Haberler</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Tüm faaliyet</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Tümü</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Yinelenen</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Tek Seferlik</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__gift">Hediye</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__boost">Öne Çıkar</string>
<!-- Donation receipts details title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__details">Detaylar</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Bağış türü</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Ödeme tarihi</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Makbuzu paylaş</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Signal\'i yeniden yüklediysen, önceki bağışların makbuzları mevcut olmayacaktır.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Bağış makbuzu</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Tutar</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal\'i desteklediğiniz için teşekkür ederiz. Katkınız, ifade özgürlüğünü koruyan ve dünya çapında milyonlarca kişi için güvenli küresel iletişim sağlayan açık kaynaklı gizlilik teknolojisi geliştirme misyonunu desteklemeye yardımcı olur. Amerika Birleşik Devletleri\'nde ikamet ediyorsanız, lütfen bu makbuzu vergi kayıtlarınız için saklayın. Signal Technology Foundation, Amerika Birleşik Devletleri\'nde İç Gelir Yasası\'nın 501c3 bölümü kapsamında vergiden muaf, kâr amacı gütmeyen bir kuruluştur. Federal Vergi Kimliğimiz 824506840\'tır.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Alıcı yok</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Konuşmalar</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Hikayeler</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Hikaye gizliliği</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Hikayelerim</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Eklemek için dokun</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Şu anda gösterilecek yeni güncelleme yok.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Hikayeyi gizle</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Hikayeyi göster</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Yönlendir</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Paylaş…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Sohbete git</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Bilgi</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Gönderiliyor…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$dgönderiliyor…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Gönderme başarısız</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Kısmen gönderildi</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Tekrar dene</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Hikaye gizlensin mi?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s adlı kullanıcının yeni hikaye güncellemeleri artık hikaye listesinin en üstünde görünmeyecek.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Gizle</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Hikaye gizlendi</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Gizlenmiş hikayeler</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d görülme</item>
<item quantity="other">%1$d görülme</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Yönlendir</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s Adlı Kişinin Hikayesi</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Hikaye silinsin mi?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Bu hikaye sizin ve onu alan herkes için silinecek.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Kaydedilemiyor</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d görülme</item>
<item quantity="other">%1$d görülme</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d yanıt</item>
<item quantity="other">%1$d yanıt</item>
</plurals>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Görüntüleme kapalı</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Siz</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s --&gt; %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Cevapla</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Kısmen gönderildi. Ayrıntılar için dokun</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Gönderme başarısız. Tekrar dene</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Gruba yanıtla</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Henüz görülme yok</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Hikayelerini kimlerin görüntülediğini görmek için okundu bilgisini etkinleştir.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Ayarlara git</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Kaldır</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Görüntüleyen kaldırılsın mı?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s bu gönderiyi görmeye devam edebilecek, ancak gelecekte %2$s ile paylaşacağınız gönderileri göremeyecek.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Görüntüleyeni kaldır</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Henüz yanıt yok</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Artık bu grubun bir üyesi olmadığın için bu hikayeye yanıt veremezsin.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Hikayeye tepki verildi</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Görülmeler</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Yanıtlar</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Bu hikayeye tepki ver</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s\'e özel olarak yanıtlanıyor</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__private_reply">Özel Yanıt</string>
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopyala</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Sil</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Hikayem</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d görüntüleyen</item>
<item quantity="other">%1$d görüntüleyen</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Görüntüle</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Bu hikayeyi kimler görüntüleyebilir</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">Hikayeyi gizle</string>
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Tüm Signal bağlantıları</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__share_with_all_connections">Tüm bağlantılarla paylaş</string>
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">dışında hepsi</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Hikayeni belirli kişilerden gizle</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d kişi dahil edilmedi</item>
<item quantity="other">%1$d kişi dahil edilmedi</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Sadece ….. ile paylaş</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Yalnızca seçili kişilerle paylaş</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d kişi</item>
<item quantity="other">%1$d kişi</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini seç. Yaptığın değişiklikler, daha önce gönderdiğin hikayeleri etkilemez.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Yanıtlar &amp; tepkiler</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Yanıtlar &amp; tepkilere izin ver</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Hikayeni görebilecek kişilerin tepki ve yanıt vermesine izin ver</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal Bağlantıları</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal Bağlantıları, aşağıdaki yöntemlerle güvenmeyi tercih ettiğin kişilerdir:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Bir konuşma başlatmak</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Bir mesaj isteğini kabul etmek</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Bunları sistem bağlantılarınızda bulundurmak</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Bağlantıların, adını ve fotoğrafını görebilir ve onlardan gizlemediğin sürece \"Hikayem\" kısmındaki gönderileri görüntüleyebilir."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Görüntüleyen ekle</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Özel hikayeyi sil</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s\'yi kaldır?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Bu kişi artık hikayelerini göremeyecek.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Kaldır</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__are_you_sure">Emin misiniz?</string>
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_action_cannot">Bu eylem geri alınamaz.</string>
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Hikaye adını düzenle</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Hikaye adı</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__save">Kaydet</string>
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Yazı eklemek için dokunun</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__aa">Aa</string>
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Metin ekle</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Metin eklemeyi tamamla</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Yazı</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Yaz veya bir URL yapıştır</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Hikayeni görüntüleyenler ile bir bağlantı paylaş</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Konuşmada Ara</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__an_unexpected_error_occurred_try_again">Beklenmedik bir hata oluştu</string>
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Lütfen geçerli bir bağlantı gir.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">dışında hepsi</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Sadece ….. ile paylaş</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Tamam</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Grup hikayesi kaldırılsın mı?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" kaldırılacak.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Kaldır</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Özel hikaye silinsin mi?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" ve bu hikayede paylaşılan güncellemeler silinecek.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Sil</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<string name="StoryDialogs__stories_is_available_to">Hikayeler yalnızca Signal beta kullanıcıları tarafından kullanılabilir.</string>
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<string name="StoryDialogs__if_you_share_a_story">Bir hikaye paylaştığında, yalnızca Signal beta sürümünde olan kişiler tarafından görüntülenebilir.</string>
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<string name="StoryDialogs__add_to_story_q">Hikayeye ekle?</string>
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<string name="StoryDialogs__adding_content">Hikayene içerik eklediğinde, Signal bağlantıların onu 24 saat boyunca görüntüler. Hikayeni kimlerin görebileceğini Ayarlar\'da değiştirebilirsin.</string>
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<string name="StoryDialogs__add_to_story">Hikayeye ekle</string>
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<string name="StoryDialogs__edit_viewers">Görüntüleyenleri düzenle</string>
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Hikaye gönderilemedi. Bağlantını kontrol edip tekrar dene.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Gönder</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Kapat ve sil</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<string name="PrivacySettingsFragment__share_and_view_stories">Paylaş ve Hikayeleri Görüntüle</string>
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<string name="PrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able">Bu seçenek kapatıldığında artık Hikayeleri paylaşamayacak veya görüntüleyemeyeceksin.</string>
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Görüntüleyenleri seç</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">İleri</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d görüntüleyen</item>
<item quantity="other">%1$d görüntüleyen</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Hikayeye ad ver</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Bu hikayenin adını sadece sen görebilirsin.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Hikaye adı (gerekli)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Görüntüleyenler</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Oluştur</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Bu alanın doldurulması gereklidir.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Bu ada sahip bir hikaye zaten var.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Hepsini seç</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Hikaye türünü seç</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Yeni özel hikaye</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Sadece özel kişiler görebilir</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Grup hikayesi</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Mevut bir grupla paylaş</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Grupları seç</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Daha Fazlasını Gör</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Yanıt gönderiliyor…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Bu hikaye artık mevcut değil.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Hikaye indirilemiyor. %1$s adlı kişinin hikayeyi tekrar paylaşması gerekecek.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">İnternet Bağlantısı Yok</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">İçerik Yüklenemedi</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Gönderilen hikaye</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Hikaye gönderimi başarısız</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Hikayeyi görüntüle</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Profil fotoğrafını görüntüle</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Sansür atlatma kapatılsın mı?</string>
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service_directly">Daha iyi bir deneyim için artık doğrudan Signal hizmetine bağlanabilirsiniz.</string>
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_no_thanks">Hayır, teşekkürler</string>
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off">Kapat</string>
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">%1$s adlı kişinin hikayesine tepki verdin</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Hikayene tepki verildi</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Bir hikayeye tepki verildi</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Daha fazlasını gör</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Bağlantıyı ziyaret et</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d gün süreli</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d gün süreli</item>
</plurals>
<!-- Tagline for gift row items -->
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">Bir hediye rozeti gönder</string>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__gift_a_badge">Bir Rozet Hediye Et</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__gift_someone_a_badge">Signal\'e kendi adına bağışta bulunarak birine rozet hediye et. Profil fotoğraflarında göstermeleri için bir rozet alacaklar.</string>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">İleri</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Alıcı seç</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_gift">Hediyeyi doğrula</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Gönderilecek</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__your_gift_will_be_sent_in">Hediyeniz alıcıya 1\'e 1 mesaj olarak gönderilecektir. Aşağıya kendi mesajınızı ekleyin.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Tek seferlik bağış</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">İleti ekle</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Alıcı doğrulanıyor…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_sent_you_a_gift">%1$s sana bir hediye gönderdi</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Desteğin için teşekkürler!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__youve_received_a_gift_badge">%1$s adlı kişiden bir hediye rozeti aldın! Bu rozeti profilinde sergileyerek Signal\'in farkındalık oluşturmasına yardımcı ol.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_gifted_a_badge">%1$s adlı kişiye bir rozet hediye ettin. Hediyeni aldığında, rozetini gösterme veya gizleme seçeneği sunulur.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Ödeme</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_gift">Hediye ödeniyor…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Rozetini daha sonra ödeyebilirsin.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_gifted_a_badge_to_s">%1$s adlı kişiye bir rozet hediye ettin. Hediyeni aldığında, rozetini gösterme veya gizleme seçeneği sunulur.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired">Hediye rozetinin süresi doldu</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired_and_is">Hediye rozetinin süresi doldu ve artık profilinde başkaları tarafından görüntülenemez.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Senin için geliştirilen teknolojiyi desteklemeye devam etmek için, lütfen aylık Destekçi olmayı düşün.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Aylık bağış yap</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Şu kişilerle paylaş</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Özel hikaye · %1$d görüntüleyen</item>
<item quantity="other">Özel hikaye · %1$d görüntüleyen</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Grup hikayesi · %1$d görüntüleyen</item>
<item quantity="other">Grup hikayesi · %1$d görüntüleyen</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d üye</item>
<item quantity="other">%1$d üye</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d görüntüleyen</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d görüntüleyen</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">İzleyicileri seçmek için dokun</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Hikaye ayarları</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Hikayeyi kaldır</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Hikayeyi sil</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Grup hikayesi kaldırılsın mı?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Bu işlem hikayeyi bu listeden kaldıracak. Hala bu gruptaki hikayeleri görebileceksin.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Kaldır</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Hikaye silinsin mi?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">\"%1$s\" adlı özel hikaye silinsin mi?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Sil</string>
<!-- Gift expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d gün kaldı</item>
<item quantity="other">%1$d gün kaldı</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d saat kaldı</item>
<item quantity="other">%1$d saat kaldı</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d dakika kaldı</item>
<item quantity="other">%1$d dakika kaldı</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Sona erdi</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">İlerlemek için dokunun</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Atlamak için yukarı kaydırın</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Çıkmak için sağa kaydırın</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Anladım</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">İçerik menüsünü aç</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Doğrulandı</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Doğrulandı</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Güvenlik numarası değişiklikleri</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Aşağıdaki kişiler Signal\'i yeniden yüklemiş veya cihazlarını değiştirmiş olabilirler. Yeni güvenlik numarasını onaylamak için kişilerden birine dokun. Bu işlem isteğe bağlıdır.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Güvenlik numarası kontrolü</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Güvenlik numarası kontrolü tamamlandı</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Tüm bağlantılar gözden geçirildi, devam etmek için gönder butonuna dokun.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Signal\'i yeniden yüklemiş veya cihazlarını değiştirmiş olabilecek %1$d bağlantın var. Hikayeni onlarla paylaşmadan önce güvenlik numaralarını gözden geçirebilir veya bu kişileri hikayenden çıkarmayı göz önünde bulundurabilirsin.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Güvenlik numarasını doğrulayın</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Hikayeden çıkar</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Yine de gönder</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Bağlantıları incele</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Gösterilecek başka kişi yok</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Tamam</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Güvenlik numarası değişiklikleri</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d kişi Signal\'i yeniden yüklemiş veya cihazlarını değiştirmiş olabilir. Yeni güvenlik numarasını onaylamak için kişilerden birine dokun. (Bu işlem isteğe bağlıdır.)</item>
<item quantity="other">%1$d kişi Signal\'i yeniden yüklemiş veya cihazlarını değiştirmiş olabilir. Yeni güvenlik numarasını onaylamak için kişilerden birine dokun. (Bu işlem isteğe bağlıdır.)</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kişiler</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Hepsini çıkar</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Kaldır</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Hikaye Gizliliğim</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Hikayem\'deki gönderilerini kimlerin görebileceğini seç. Ayarlarda istediğin zaman değişiklik yapabilirsin.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Tüm Signal bağlantıları</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">dışında hepsi</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Sadece ….. ile paylaş</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Gönderildi</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Alındı</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Dosya boyutu</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_to">Gönderilen</string>
<!-- Story info "Sent from" header -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Gönderen</string>
<!-- Story info "Failed" header -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__failed">Başarısız</string>
<!-- Story Info context menu label -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Bilgi</string>
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Hikaye güncellemeleri 24 saat sonra otomatik olarak kaybolur. Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini seç veya belirli kişiler ya da gruplarla yeni hikayeler oluştur.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Hikayeleri kapat</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Hikayeleri devre dışı bırakırsan, artık hikayeleri paylaşamaz veya görüntüleyemezsin.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Hikayeleri etkinleştir</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Başkalarının hikayelerini paylaş ve görüntüle. Hikayeler 24 saat sonra otomatik olarak kaybolur.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Hikayeler kapatılsın mı?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Artık hikaye paylaşamayacak veya görüntüleyemeyeceksin. Yakın zamanda paylaştığın hikaye güncellemeleri de silinecek.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Hikaye gizliliği</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Hikayeler</string>
<!-- Story views header -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_views">Hikaye görüntülenmeleri</string>
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Görüntülenme bilgisi</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Hikayelerin görüntülendiğinde bilgi al ve paylaş. Bu özellik devre dışı bırakılırsa hikayenin görüntülenme bilgisini göremezsin.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Yeni hikaye</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Bu hikayeyi kimler görüntüleyebilir</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"\"%1$s\" grubunun üyeleri bu hikayeyi görüntüleyebilir ve yanıtlayabilir. Gruptaki bu sohbet için üyeliği güncelleyebilirsin."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Grup hikayesini kaldır</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">İlave menü</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Mesajlar dışa aktarılıyor…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS Dışa Aktarması Tamamlandı</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Signal\'a dönmek için dokun</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Mesajları dışa aktar</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS mesajlarını telefonunun SMS veritabanına aktarabilirsin ve bu mesajları Signal\'de saklayabilir veya kaldırabilirsin. Bu sayede, telefonundaki diğer SMS uygulamaları da mesajları içe aktarabilir. Bu işlem, SMS geçmişinin paylaşılabilir bir dosyasını oluşturmaz.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Devam Et</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">SMS mesajları dışa aktarılıyor</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Bu işlem biraz zaman alabilir</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">%2$d mesajdan %1$d mesaj dışa aktarılıyor…</item>
<item quantity="other">%2$d mesajdan %1$d mesaj dışa aktarılıyor…</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Yeterli disk alanın olmayabilir</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Mesajlarını dışa aktarmak için yaklaşık %1$s alana ihtiyacın var, işleme devam etmeden önce yeterli alanın olduğundan emin ol.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Yine De Devam Et</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn't granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Signal\'ın SMS mesajlarını dışa aktarabilmesi için SMS iznine ihtiyacı var.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Yeni bir varsayılan SMS uygulaması seç</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Devam Et</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Tamam</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Ayarlar\'da \"Varsayılan uygulamalar\" ekranını açmak için \"Devam\"a dokun</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Listeden \"SMS uygulaması\"nı seç</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS ile mesajlaşmak için başka bir uygulama seç</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal\'a dön</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Telefonunun Ayarlar uygulamasını</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"Uygulamalar\" &gt; \"Varsayılan uygulamalar\" &gt; \"SMS uygulaması\"na git</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Mesajları sakla</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Mesajları kaldır</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">SMS mesajları Signal\'dan kaldırılsın mı?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Şimdi depolama alanını temizlemek için SMS mesajlarını Signal\'dan kaldırabilirsin. Kaldırılmış olsa bile, mesajların telefonundaki diğer SMS uygulamaları tarafından kullanılabilir olmaya devam edecektir.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Devam Et</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">İptal</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">Export SMS again?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal\'ı varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS mesajlarını dışa aktarmak için Signal\'ı varsayılan SMS uygulaması olarak ayarlaman gerekir.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">İleri</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Sohbetler yedeklenemiyor</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Sohbetlerin artık otomatik olarak yedeklenmiyor.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Sohbetleri yedekle</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Yedeklemeleri yeniden etkinleştirmek için:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Aşağıdaki \"Ayarlara git\" butonuna dokun</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"Ayar alarmlarına ve hatırlatıcılarına izin ver\"i aç.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Ayarlara git</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal artık SMS desteklemeyecek</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal artık SMS desteklemiyor</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal mesajları, SMS mesajlarının sağlayamadığı uçtan uca şifreleme ve güçlü gizliliğe sahip olduğu için, yakında SMS mesajları gönderme desteği kaldırılacaktır. Bu aynı zamanda Signal mesajlaşma deneyimini geliştirmemize de olanak sağlayacak.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal mesajları, SMS mesajlarının sağlayamadığı uçtan uca şifreleme ve güçlü gizliliğe sahip olduğu için, SMS mesajları gönderme desteği kaldırılmıştır. Bu aynı zamanda Signal mesajlaşma deneyimini geliştirmemize de olanak sağlayacak.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS\'i dışa aktar</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Daha sonra hatırlat</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Daha fazlasını öğren</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS desteği kaldırılıyor</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Şifreli mesajlaşmaya geçmek için SMS desteği yakında kaldırılacak.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">SMS\'i dışa aktar</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Dışa Aktarma Tamamlandı</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">İleri</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%2$d mesajdan %1$d mesaj dışa aktarıldı</item>
<item quantity="other">%2$d mesajdan %1$d mesaj dışa aktarıldı</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Dışa aktarma kısmen tamamlandı</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Mesajlarını dışa aktarmak için telefonunda fazladan %1$s boş alan olduğundan emin ol</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Henüz dışa aktarılmamış mesajları aktarmak için dışa aktarmayı tekrar dene</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with 'contact us' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Sorun devam ederse, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with 'If the problem persists', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Bizimle iletişime geçin</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Tekrar dene</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Yine De Devam Et</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">SMS mesajları dışa aktarılırken hata oluştu</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Lütfen tekrar dene. Sorun devam ederse, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Gizlilik kârlılıktan önce gelir</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Devam Et</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Senin tarafından desteklenen, gizli mesajlaşma. Reklam yok, takip yok, taviz yok. Signal\'i desteklemek için şimdi bağış yap.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Aylık</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Tek Seferlik</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal\'e ayda %1$s bağış yap</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Bir %1$s rozeti al</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal\'e %1$s bağış yap</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">%2$d gün boyunca %1$s rozeti kazan</item>
<item quantity="other">%2$d gün boyunca %1$s rozeti kazan</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Kredi veya banka kartı</string>
<!-- Sheet summary when giving a gift -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__send_a_gift_badge">Bir hediye rozeti gönder</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">İptal ediliyor…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can't process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Çok fazla kişi işlendi</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can't process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Kişilerini işlemek için %1$d gün içinde başka bir girişimde bulunacağız.</item>
<item quantity="other">Kişilerini işlemek için %1$d gün içinde başka bir girişimde bulunacağız.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Bu sorunu daha erken çözmek için telefonunda çok sayıda kişiyi senkronize eden kişi veya hesapları kaldırmayı düşünebilirsin.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_contacts_button">Kişileri aç</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user's default contacts app. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Kişiler uygulaması bulunamadı</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can't process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Kişilerin işlenemiyor</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can't process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Telefonundaki kişi sayısı, Signal\'in işleyebileceği sınırııyor. Signal\'de kişileri bulmak için telefonundan çok sayıda kişiyi senkronize eden kişileri veya hesapları kaldırmayı düşünebilirsin.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can't process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Daha fazlasını öğren</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Kişileri aç</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user's default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Kişiler uygulaması bulunamadı</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">%1$s adlı kişiye gönderdin</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s adlı kişi sana gönderdi</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Bilgilerin gizlidir</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Bağış yaptığında, Signal kişisel bilgilerini toplamaz veya saklamaz.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Bağışlarını almak için ödeme işlemcimiz olarak Stripe\'ı kullanıyoruz. Onlara sağladığın bilgilerin hiçbirine erişmiyor, bilgileri saklamıyor veya kaydetmiyoruz.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal, bağışını ve buna dair bilgileri Signal hesabına bağlamaz ve bağlayamaz.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Desteğin için teşekkürler!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Introducing: Group Stories</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Share story updates to a group chat you\'re already in.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Anyone in the group chat can add to the story.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">All group chat members can view story replies.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">İleri</string>
<!-- EOF -->
</resources>