3420 lines
309 KiB
XML
3420 lines
309 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="yes">Áno</string>
|
||
<string name="no">Nie</string>
|
||
<string name="delete">Zmazať</string>
|
||
<string name="please_wait">Čakajte prosím…</string>
|
||
<string name="save">Uložiť</string>
|
||
<string name="note_to_self">Poznámka pre seba</string>
|
||
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nová správa</string>
|
||
<!--AlbumThumbnailView-->
|
||
<!--ApplicationMigrationActivity-->
|
||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal sa aktualizuje…</string>
|
||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálne: %s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ešte ste si nenastavili heslo!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vypnúť heslo?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Toto natrvalo odomkne Signal a upozornenia na správy.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Vypnúť</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušenie registrácie</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Rušenie registrácie Signal správ a hovorov…</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Vypnúť Signal správy a hovory?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Zakážte Signal správy a hovory zrušením registrácie zo serveru. Pre ich opätovné použitie budete musieť svoje telefónne číslo znovu zaregistrovať.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba pripojenia na server!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS povolené</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykom nastavte predvolenú aplikáciu pre SMS.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS vypnuté</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykom nastavte Signal ako predvolenú aplikáciu pre SMS</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zap.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zapnuté</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vyp.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vypnuté</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zámok obrazovky %1$s, Registračný zámok %2$s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$s motív, jazyk: %2$s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN kódy sú vyžadované pre funkciu registračného zámku. Ak chcete vypnúť PIN kódy, najprv, prosím, vypnite funkciu registračného zámku.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN kód sa vytvoril.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN vypnutý.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Skryť</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Schovať pripomienku?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Zaznamenajte frázu obnovy platieb</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Zaznamenajte frázu</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Pred deaktiváciou kódu PIN musíte zaznamenať frázu na obnovenie platieb, aby ste sa ubezpečili, že môžete svoj platobný účet obnoviť.</string>
|
||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||
<item quantity="one">%d minúta</item>
|
||
<item quantity="few">%d minúty</item>
|
||
<item quantity="many">%d minút</item>
|
||
<item quantity="other">%d minút</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--DraftDatabase-->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázok)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(zvuk)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(poloha)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odpoveď)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Hlasová správa)</string>
|
||
<!--AttachmentKeyboard-->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galéria</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_file">Súbor</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_location">Poloha</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Na zobrazenie vašich fotiek a videí k nim Signal potrebuje prístup.</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Udeliť prístup</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Platba</string>
|
||
<!--AttachmentManager-->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nenašla sa aplikácia pre výber médií.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal potrebuje prístup k úložisku aby k správam mohol pridať obrázkové, video a zvukové prílohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal potrebuje prístup ku kontaktom aby k správam mohol pripojiť informácie o kontakte, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal potrebuje prístup k polohe aby k správam mohol pripojiť informácie o polohe, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Poloha\".</string>
|
||
<!--AttachmentUploadJob-->
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Nahrávanie prílohy…</string>
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimuje sa video…</string>
|
||
<!--BackgroundMessageRetriever-->
|
||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Kontrolujú sa správy…</string>
|
||
<!--BlockedUsersActivity-->
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokovaní používatelia</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Pridať blokovaného používateľa</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokovaní používatelia Vám nebudú môcť zavolať alebo posielať správy.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Žiadni blokovaní používatelia</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Zablokovať používateľa?</string>
|
||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" vám nebude môcť zavolať alebo posielať správy.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokovať</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Odblokovať používateľa?</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Chcete odblokovať \"%1$s\"?</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Odblokovať</string>
|
||
<!--BlockUnblockDialog-->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokovať a opustiť %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Zablokovať %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Od tejto skupiny už nebudete dostávať správy ani aktualizácie a členovia vás nebudú môcť znovu pridať.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Členovia skupiny vás nebudú môcť znovu do tejto skupiny pridať.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Členovia skupiny vás budú môcť do tejto skupiny znovu pridať.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Budete si môcť navzájom písať a volať a budú vidieť vaše meno a fotku.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Zablokované osoby vám nebudú môcť volať ani posielať správy.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokovať %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokovať</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Zablokovať a odísť</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Nahlásiť spam a blokovať</string>
|
||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tento týždeň</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tento mesiac</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Veľká</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Stredná</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Malá</string>
|
||
<!--CameraXFragment-->
|
||
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Pre fotografiu ťuknite, pre video podržte</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_capture_description">Zachytiť</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Zmeniť fotoaparát</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otvoriť galériu</string>
|
||
<!--CameraContacts-->
|
||
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedávne kontakty</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontakty Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_groups">Skupiny Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Zdieľať môžete max. %d konverzácie/-í.</string>
|
||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Vybrať príjemcov Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Žiadne kontakty Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Na odoslanie fotiek kontaktom Signal môžete použiť tlačidlo fotoaparátu.</string>
|
||
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nenašli ste hľadaný kontakt?</string>
|
||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozvite kontakt, aby použival Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts__menu_search">Hľadať</string>
|
||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrániť</string>
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odstrániť profilovú fotku?</string>
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Odstrániť fotku skupiny?</string>
|
||
<!--ClientDeprecatedActivity-->
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Aktualizovať Signal</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Táto verzia aplikácie už nie je podporovaná. Aby ste mohli ďalej posielať a prijímať správy, aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Aktualizovať</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Neaktualizovať</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Varovanie</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Vaša verzia Signalu je zastaraná. Môžete si pozrieť históriu svojich správ, ale nebudete môcť správy ďalej odosielať a prijímať, kým neaktualizujete.</string>
|
||
<!--CommunicationActions-->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_send_email">Poslať email</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Už prebieha telefónový hovor.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Začať hlasový hovor?</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cancel">Zrušiť</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_call">Zavolať</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nezabezpečený hovor</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Váš mobilný operátor vám môže účtovať poplatky. Číslo, na ktoré voláte, nie je registrované v Signale. Tento hovor sa uskutoční prostredníctvom vášho mobilného operátora, nie cez internet.</string>
|
||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s si preinštaloval/a Signal.</string>
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Mali by ste overiť vaše bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.</string>
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Potvrdiť</string>
|
||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedávne chaty</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupiny</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Vyhľadávanie telefónneho čísla</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Vyhľadávanie používateľského mena</string>
|
||
<!--ContactsDatabase-->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Správa %s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Hovor %s</string>
|
||
<!--ContactNameEditActivity-->
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Krstné meno</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Priezvisko</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Titul pred</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Titul za</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Stredné meno</string>
|
||
<!--ContactShareEditActivity-->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Domov</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Práca</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Iné</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Vybraný kontakt je neplatný</string>
|
||
<!--ConversationItem-->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Neodoslané, ťuknite pre detaily</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Čiastočne odoslaná, ťuknite pre podrobnosti</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Odoslanie zlyhalo</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutím pokračujte.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil/a skupinu.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_send_paused">Odoslanie pozastavené</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Odosielanie zlyhalo, ťuknutím pošlete nezabezpečenú správu</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené SMS?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené MMS?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Táto správa <b>nebude</b> šifrovaná, pretože adresát už nepoužíva Signal.\n\nOdoslať nezabezpečenú SMS správu?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nepodarilo sa nájst aplikáciu schopnú otvoriť tento typ súboru.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">Skopírovaných %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_from_s">od %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_to_s">pre %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more"> Čítať ďalej</string>
|
||
<string name="ConversationItem_download_more"> Stiahnuť viac</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending"> Čaká sa</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
|
||
<!--ConversationActivity-->
|
||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovať zabezpečenú reláciu?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Toto vám môže pomôcť pri problémoch so šifrovaním v tejto konverzácii. Vaše správy budú zachované.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_reset">Resetovať</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridať prílohu</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vyberte kontaktné informácie </string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Vytvoriť správu</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Nastala chyba pri vytváraní prílohy.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Správa je prázdna!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">Členovia skupiny</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Ťuknite sem pre zahájenie skupinového hovoru</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neplatný príjemca</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Pridané na plochu</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Hovory nie sú podporované</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Zdá sa, že toto zariadenie nedokáže vytočiť telefónne číslo.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Signal %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosím vyberte kontakt</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovať</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemôžem zaznamenať zvuk!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Do tejto skupiny nemôžete posielať správy, pretože už nie ste jej členom.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Iba %1$s môže odosielať správy.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_admins">administrátori</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Pošlite správu správcovi</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Skupinový hovor sa nedá začať</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Len administrátori z tejto skupiny môžu zahájiť hovor.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Vo vašom zariadení nie je aplikácia schopná otvoriť tento odkaz.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Vaša žiadosť o členstvo bola odoslaná administrátorovi skupiny. Keď na ňu zareaguje, dostanete oznámenie.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Zrušiť žiadosť</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pre posielanie zvukových správ potrebuje Signal prístup k mikrofónu.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal potrebuje prístup k mikrofónu aby mohol posielať zvukové správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\".</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol zavolať %s, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pre fotenie a nahrávanie videa potrebuje Signal prístup k fotoaparátu.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Pre snímanie videí so zvukom povoľte prístup k mikrofónu.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal potrebuje pre nahrávanie videí prístup k mikrofónu, no ten bol zamietnutý. Pokračujte, prosím, do nastavení aplikácie, vyberte „Povolenia“ a povoľte „Mikrofón“ a „Fotoaparát“.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal potrebuje pre nahrávanie videí prístup k mikrofónu.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nemôže odosielať SMS/MMS, pretože nie je prednastavenou SMS aplikáciou. Chcete to zmeniť v nastaveniach Androidu?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_yes">Áno</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no">Nie</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no_results">Žiadne výsledky.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Balík s nálepkami bol nainštalovaný</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novinka! Povedzte to nálepkou</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel">Zrušiť</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Vymazať konverzáciu?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Vymazať a opustiť skupinu?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Táto konverzácia sa vymaže zo všetkých vašich zariadení.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Opustíte túto skupinu a vymažete ju zo všetkých vašich zariadení.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete">Vymazať</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Odstrániť a opustiť</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Viac nových možností v sekcii \"Nastavenia skupiny\"</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_join">Pridať sa</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_full">Plný</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Chyba pri odosielaní médií</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Nahlásené ako spam a blokované.</string>
|
||
<!--ConversationAdapter-->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%d neprečítaná správa</item>
|
||
<item quantity="few">%d neprečítané správy</item>
|
||
<item quantity="many">%d neprečítaných správ</item>
|
||
<item quantity="other">%d neprečítaných správ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ConversationFragment-->
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Zmazať vybranú správu?</item>
|
||
<item quantity="few">Zmazať vybrané správy?</item>
|
||
<item quantity="many">Zmazať vybrané správy?</item>
|
||
<item quantity="other">Zmazať vybrané správy?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložiť na úložisko?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="one">Uložením tohto média na úložisko k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
|
||
<item quantity="few">Uložením %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
|
||
<item quantity="many">Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
|
||
<item quantity="other">Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Nastala chyba pri ukladaní prílohy na dátové úložisko zariadenia!</item>
|
||
<item quantity="few">Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!</item>
|
||
<item quantity="many">Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!</item>
|
||
<item quantity="other">Nastala chyba pri ukladaní príloh na úložisko!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nedá sa zapisovať na úložisko!</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="one">Ukladám prílohu</item>
|
||
<item quantity="few">Ukladám %1$d prílohy</item>
|
||
<item quantity="many">Ukladám %1$d príloh</item>
|
||
<item quantity="other">Ukladám %1$d príloh</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Ukladanie prílohy na úložisko…</item>
|
||
<item quantity="few">Ukladanie %1$d príloh na úložisko…</item>
|
||
<item quantity="many">Ukladanie %1$d príloh na úložisko…</item>
|
||
<item quantity="other">Ukladanie %1$d príloh na úložisko…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">Čaká na spracovanie…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_push">Dáta (Signal)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">Mazanie</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Zmazať pre mňa</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Zmazať pre všetkých</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Táto správa sa vymaže všetkým v chate, čo používajú modernú verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pôvodná správa sa nenašla</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pôvodná správa už nie je k dispozícii</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nepodarilo sa otvoriť správu</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doprava</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doľava</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Odchádzajúce mediálne súbory na jedno zobrazenie sa po odoslaní automaticky odstránia</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Túto správu ste si už zobrazili</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">V tejto konverzácii si môžete pridávať poznámky.\nAk máte vo vašom účte nejaké pripojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d členovia skupiny majú rovnaké meno.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Ťuknite pre kontrolu</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Požiadavky pozorne overte</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal našiel ďalší kontakt s rovnakým menom.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kontaktujte nás</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_verify">Overiť</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_not_now">Teraz nie</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo, zrejme preto, že si preinštalovali Signal alebo vymenili zariadenie. Ťuknite Overiť pre potvrdenie nového bezpečnostného čísla. Táto akcia je nepovinná.</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Zmazať označenú konverzáciu?</item>
|
||
<item quantity="few">Zmazať označené konverzácie?</item>
|
||
<item quantity="many">Zmazať označené konverzácie?</item>
|
||
<item quantity="other">Zmazať označené konverzácie?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Týmto natrvalo zmažete zvolenú konverzáciu.</item>
|
||
<item quantity="few">Týmto natrvalo zmažete všetky %1$d vybrané konverzácie.</item>
|
||
<item quantity="many">Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.</item>
|
||
<item quantity="other">Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Mazanie</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Mazanie vybraných konverzácií…</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||
<item quantity="one">Konverzácia archivovaná</item>
|
||
<item quantity="few">%d konverzácie archivované</item>
|
||
<item quantity="many">%d konverzácií archivovaných</item>
|
||
<item quantity="other">%d konverzácií archivovaných</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_undo">Späť</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||
<item quantity="one">Konverzácia presunutá do doručených</item>
|
||
<item quantity="few">%d konverzácie presunuté do doručených</item>
|
||
<item quantity="many">%d konverzácií presunutých do doručených</item>
|
||
<item quantity="other">%d konverzácií presunutých do doručených</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ConversationListItem-->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa výmeny kľúčov</string>
|
||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzácie (%d)</string>
|
||
<!--ConversationTitleView-->
|
||
<string name="ConversationTitleView_verified">Overený</string>
|
||
<string name="ConversationTitleView_you">Vy</string>
|
||
<!--ConversationTypingView-->
|
||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
|
||
<!--CreateGroupActivity-->
|
||
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Niektoré kontakty nemôžu byť v zastaraných skupinách.</string>
|
||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Vyberte členov</string>
|
||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba pri nastavení profilovej fotky</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Chyba pri nastavení profilu</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavte si svoj profil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Váš profil využíva koncové šifrovanie. Váš profil a jeho zmeny budú vidieť vaše kontakty, keď začnete alebo prijmete nové konverzácie a keď sa pridáte do nových skupín.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Nastaviť profilový obrázok</string>
|
||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy?</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">ikona Obnoviť zo zálohy</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Vyberte zálohu</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Nie je k dispozícii žiadny prehľadávač súborov</string>
|
||
<!--RestoreBackupFragment-->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Obnova dokončená</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Ak chcete ďalej používať zálohy, zvoľte, prosím, priečinok. Nové zálohy budú ukladané do tejto lokácie.</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Zvoľte priečinok</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Teraz nie</string>
|
||
<!--BackupsPreferenceFragment-->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Zálohy chatu</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Zálohy budú šifrované pomocou hesla a uložené vo vašom zariadení.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Vytvoriť zálohu</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Posledná záloha: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Priečinok pre zálohy</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Overiť heslo pre zálohy</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Otestujte svoje heslo pre zálohy a overte, či sa zhoduje</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Zapnúť</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Vypnúť</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Pre obnovenie zálohy nainštalujte novú kópiu Signalu. Otvorte aplikáciu a ťuknite na \"Obnoviť zálohu\", potom nájdite cestu k súboru so zálohou. %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Prebieha…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Zatiaľ %1$d…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím, v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\" a povoľte \"Úložisko\".</string>
|
||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používa sa vlastné: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používa sa predvolené: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Žiadna</string>
|
||
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Vybrať fotku</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Urobiť fotku</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Vybrať z galérie</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Odstrániť fotku</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Fotenie vyžaduje prístup ku kamere.</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Prezeranie galérie vyžaduje prístup k úložisku dát.</string>
|
||
<!--DateUtils-->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">Teraz</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
|
||
<!--DecryptionFailedDialog-->
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chatové stretnutie obnovené</string>
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal používa koncové šifrovanie a občas môže potrebovať obnoviť vašu chatovú reláciu. Toto nemá vplyv na bezpečnosť vášho chatu, ale mohla by vám uniknúť správa od tohto kontaktu a môžete používateľa požiadať, aby vám ju poslal znovu.</string>
|
||
<!--DeviceListActivity-->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odpojiť \"%s\"?</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Po odpojení zariadenia nebudete môcť prijímať, ani odosielať správy.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Pripojenie k sieti zlyhalo</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Skúsiť znova</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odpojuje sa zariadenie…</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odpojenie zariadenia</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Chyba siete! </string>
|
||
<!--DeviceListItem-->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepomenované zariadenie</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Pripojené: %s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposledy aktívne: %s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_today">Dnes</string>
|
||
<!--DocumentView-->
|
||
<string name="DocumentView_unnamed_file">Nepomenovaný súbor</string>
|
||
<!--DonateMegaphone-->
|
||
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Prispieť na Signal</string>
|
||
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Signal poháňajú ľudia ako ste vy. Podporte nás ešte dnes!</string>
|
||
<string name="DonateMegaphone_donate">Prispieť</string>
|
||
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
|
||
<!--GroupCallingMegaphone-->
|
||
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">Predstavujeme skupinové hovory</string>
|
||
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">Založte Novú skupinu pre zahájenie bezplatného šifrovaného skupinového hovoru</string>
|
||
<!--DozeReminder-->
|
||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalizovať pre chýbajúce služby Google Play</string>
|
||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Toto zariadenie nepodporuje služby Google Play. Ťuknite pre vypnutie systémovej optimalizácie batérie, ktorá zabraňuje Signalu prijímať správy v neaktívnom stave.</string>
|
||
<!--ExpiredBuildReminder-->
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Táto verzia Signalu vypršala. Pre odosielanie a príjem ďalších správ ju aktualizujte.</string>
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Aktualizovať teraz</string>
|
||
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
|
||
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
|
||
<item quantity="one">%d čakajúca žiadosť o členstvo.</item>
|
||
<item quantity="few">%d čakajúce žiadosti o členstvo.</item>
|
||
<item quantity="many">%d čakajúcich žiadostí o členstvo.</item>
|
||
<item quantity="other">%d čakajúcich žiadostí o členstvo.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Zobraziť</string>
|
||
<!--ShareActivity-->
|
||
<string name="ShareActivity_share_with">Zdieľať s</string>
|
||
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Viaceré prílohy sú podporované iba pre obrázky a videá</string>
|
||
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">Na odosielanie do tejto skupiny nemáte povolenie</string>
|
||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikácie Signal!</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal sa nebol schopný registrovať k službám Google Play. Signal správy a hovory boli vypnuté, prosím zaregistrujte sa opätovne cez Nastavenia > Rozšírené.</string>
|
||
<!--GiphyActivity-->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba pri prijímaní GIFu v plnom rozlíšení</string>
|
||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFy</string>
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Nálepky</string>
|
||
<!--AddToGroupActivity-->
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Pridať člena?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Pridať \"%1$s\" do \"%2$s\"?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" pridaný/á do \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Pridať do skupiny</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Pridať do skupín</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add">Pridať</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Pridať do skupiny</string>
|
||
<!--ChooseNewAdminActivity-->
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Vybrať nového admina</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Hotovo</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Odišli ste z \"%1$s\".</string>
|
||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_you">Vy</string>
|
||
<!--GV2 access levels-->
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Ktokoľvek</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Všetci členovia</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Iba správcovia</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nikto</string>
|
||
<!--GV2 invites sent-->
|
||
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
|
||
<item quantity="one">Pozvánka odoslaná</item>
|
||
<item quantity="few">%d pozvánky odoslané</item>
|
||
<item quantity="many">%d pozvánok odoslaných</item>
|
||
<item quantity="other">%d pozvánok odoslaných</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nTomuto používateľovi bola odoslaná pozvánka, aby sa pridal, a kým pozvanie nepríjme, neuvidí žiadne správy zo skupiny.</string>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Týchto používateľov nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nBoli im odoslané pozvánky, aby sa pridali, a kým pozvanie nepríjmu, neuvidia žiadne správy zo skupiny. </string>
|
||
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Čo sú Nové skupiny?</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nové skupiny majú funkcie ako @spomenutia, administrátorov skupín a v budúcnosti budú podporovať ďalšie nové funkcie.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Celá história správ a médií ostala zachovaná tak ako pred modernizáciou.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Musíte znova prijať pozvánku do tejto skupiny a kým ju neprijmete, nebudete dostávať skupinové správy.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Tento člen musí znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijme, nebude dostávať skupinové správy:</item>
|
||
<item quantity="few">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
|
||
<item quantity="many">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
|
||
<item quantity="other">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
|
||
<item quantity="one">Tento člen bol odstránený zo skupiny a nebude sa môcť do nej znova pridať, pokým si Signal neaktualizuje:</item>
|
||
<item quantity="few">Títo členovia boli odstránení zo skupiny a nebudú sa môcť do nej znovu pridať, pokým si Signal neaktualizujú:</item>
|
||
<item quantity="many">Títo členovia boli odstránení zo skupiny a nebudú sa môcť do nej znovu pridať, pokým si Signal neaktualizujú:</item>
|
||
<item quantity="other">Títo členovia boli odstránení zo skupiny a nebudú sa môcť do nej znovu pridať, pokým si Signal neaktualizujú:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Modernizovať na Novú skupinu</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Modernizovať túto skupinu</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nové skupiny majú funkcie ako @spomenutia, administrátorov skupín a v budúcnosti budú podporovať ďalšie nové funkcie.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Celá história správ a médií ostane zachovaná tak ako pred modernizáciou.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete. Skúste znovu neskôr.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Modernizácia zlyhala.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Tento člen musí znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijme, nebude dostávať skupinové správy:</item>
|
||
<item quantity="few">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
|
||
<item quantity="many">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
|
||
<item quantity="other">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
|
||
<item quantity="one">Tento člen nedokáže vstupovať do Nových skupín a bude zo skupiny odstránený:</item>
|
||
<item quantity="few">Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:</item>
|
||
<item quantity="many">Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:</item>
|
||
<item quantity="other">Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
|
||
<item quantity="one">%1$d člen nemohol byť znovu pridaný do Novej skupiny. Chcete ho pridať teraz?</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d členovia nemohli byť znovu pridaní do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz?</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d členov nemohlo byť znovu pridaných do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz?</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d členov nemohlo byť znovu pridaných do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
|
||
<item quantity="one">Pridať člena</item>
|
||
<item quantity="few">Pridať členov</item>
|
||
<item quantity="many">Pridať členov</item>
|
||
<item quantity="other">Pridať členov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
|
||
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
|
||
<item quantity="one">Pridať člena?</item>
|
||
<item quantity="few">Pridať členov?</item>
|
||
<item quantity="many">Pridať členov?</item>
|
||
<item quantity="other">Pridať členov?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
|
||
<item quantity="one">Tento člen nemohol byť počas modernizácie automaticky pridaný do Novej skupiny:</item>
|
||
<item quantity="few">Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny:</item>
|
||
<item quantity="many">Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny:</item>
|
||
<item quantity="other">Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
|
||
<item quantity="one">Pridať člena</item>
|
||
<item quantity="few">Pridať členov</item>
|
||
<item quantity="many">Pridať členov</item>
|
||
<item quantity="other">Pridať členov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
|
||
<item quantity="one">Nepodarilo sa pridať člena. Skúste znovu neskôr.</item>
|
||
<item quantity="few">Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr.</item>
|
||
<item quantity="many">Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr.</item>
|
||
<item quantity="other">Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
|
||
<item quantity="one">Nemožno pridať člena.</item>
|
||
<item quantity="few">Nemožno pridať členov.</item>
|
||
<item quantity="many">Nemožno pridať členov.</item>
|
||
<item quantity="other">Nemožno pridať členov.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--LeaveGroupDialog-->
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Opustiť skupinu?</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nebudete môcť poslať ani prijať správy z tejto skupiny.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Opustiť</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Vybrať nového admina</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Pred tým, než opustíte túto skupinu, musíte pre ňu vybrať aspoň jedného nového administrátora.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Vybrať admina</string>
|
||
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
|
||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Zrušiť</string>
|
||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Pozrite si predbežne akýkoľvek odkaz</string>
|
||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Teraz môžete získavať ukážky stránok priamo z webových prepojení pre správy, ktoré odošlete.</string>
|
||
<!--LinkPreviewView-->
|
||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Náhľad odkazu nedostupný</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Tento odkaz do skupiny nie je aktívny</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s . %2$s</string>
|
||
<!--LinkPreviewRepository-->
|
||
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d člen</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d členov</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d členov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--PendingMembersActivity-->
|
||
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Nevybavené pozvánky do skupín</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_requests">Žiadosti</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites">Pozvánky</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ľudia, ktorých ste pozvali vy</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nemáte žiadne nevybavené pozvánky do skupín.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozvánky odoslané inými členmi skupiny</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Žiadne nevybavené pozvánky od ostatných členov skupiny.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobnosti o ľudoch pozvaných inými členmi skupiny sa nezobrazia. Pozvaní začnú svoje informácie so skupinou zdieľať až po tom, ako sa rozhodnú pridať sa. Kým sa nepridajú, neuvidia žiadne správy zo skupiny.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Odvolať pozvánku</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Odvolať pozvánky</string>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
|
||
<item quantity="one">Odvolať pozvánku</item>
|
||
<item quantity="few">Odvolať %1$d pozvánky</item>
|
||
<item quantity="many">Odvolať %1$d pozvánok</item>
|
||
<item quantity="other">Odvolať %1$d pozvánok</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
|
||
<item quantity="one">Chyba pri odvolaní pozvánky</item>
|
||
<item quantity="few">Chyba pri odvolaní pozvánok</item>
|
||
<item quantity="many">Chyba pri odvolaní pozvánok</item>
|
||
<item quantity="other">Chyba pri odvolaní pozvánok</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--RequestingMembersFragment-->
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Čakajúce žiadosti o členstvo</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Žiadne žiadosti o členstvo.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Ľudia na tomto zozname sa pokúšajú pridať do tejto skupiny prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Pridaný/á \"%1$s\"</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">Odmietnutý/á \"%1$s\"</string>
|
||
<!--AddMembersActivity-->
|
||
<string name="AddMembersActivity__done">Hotovo</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín.</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Túto osobu nemožno pridať do skupín oznámení.</string>
|
||
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
|
||
<item quantity="one">Pridať \"%1$s\" do \"%2$s\"?</item>
|
||
<item quantity="few">Pridať %3$d členov do \"%2$s\"?</item>
|
||
<item quantity="many">Pridať %3$d členov do \"%2$s\"?</item>
|
||
<item quantity="other">Pridať %3$d členov do \"%2$s\"?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add">Pridať</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add_members">Pridať členov</string>
|
||
<!--AddGroupDetailsFragment-->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Pomenujte túto skupinu</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Vytvoriť skupinu</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Vytvoriť</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Členovia</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Priateľov budete môcť pridať alebo pozvať po vytvorení tejto skupiny.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Názov skupiny (povinné)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Názov skupiny (voliteľné)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Toto pole je povinné.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Vytvorenie skupiny zlyhalo.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Skúsiť znova neskôr.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje skupiny Signal, takže táto skupina bude MMS.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Vlastné názvy a fotky MMS skupín budú viditeľné len pre vás.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Odstrániť</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Odstrániť %1$s z tejto skupiny?</string>
|
||
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
|
||
<item quantity="one">%d člen nepodporuje Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina.</item>
|
||
<item quantity="few">%d členovia nepodporujú Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina.</item>
|
||
<item quantity="many">%d členov nepodporuje Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina.</item>
|
||
<item quantity="other">%d členov nepodporuje Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
|
||
<item quantity="one">Skupina nemôže byť vytvorená pretože %d člen nepodporuje Nové Skupiny.</item>
|
||
<item quantity="few">Skupina nemôže byť vytvorená pretože %d členy nepodporujú Nové Skupiny.</item>
|
||
<item quantity="many">Skupina nemôže byť vytvorená pretože %d členov nepodporuje Nové Skupiny.</item>
|
||
<item quantity="other">Skupina nemôže byť vytvorená pretože %d členov nepodporuje Nové Skupiny.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--NonGv2MemberDialog-->
|
||
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože člen “%1$s” používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizuje Signal, s ním budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ho pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</string>
|
||
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
|
||
<item quantity="one">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d člen používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizuje Signal, s ním budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ho pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</item>
|
||
<item quantity="few">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členovia používajú starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</item>
|
||
<item quantity="many">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</item>
|
||
<item quantity="other">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$s používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ich odstrániť pred vytvorením skupiny.</string>
|
||
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
|
||
<item quantity="one">Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$d člen používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ho odstrániť pred vytvorením skupiny.</item>
|
||
<item quantity="few">Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ich odstrániť pred vytvorením skupiny.</item>
|
||
<item quantity="many">Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ich odstrániť pred vytvorením skupiny.</item>
|
||
<item quantity="other">Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ich odstrániť pred vytvorením skupiny.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ManageGroupActivity-->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Žiadosti o členstvo a pozvánky</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Pridať členov</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Upraviť informácie o skupine</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kto môže pridávať nových členov?</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kto môže upraviť informácie o tejto skupine?</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Odkaz do skupiny</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Blokovať skupinu</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Odblokovať skupinu</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Opustiť skupinu</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Spomenutia</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Farba konverzácie a pozadie</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Do %1$s</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_always">Vždy</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_off">Vypnuté</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_on">Zapnuté</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Zobraziť všetkých členov</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Pozrieť všetky</string>
|
||
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
|
||
<item quantity="one">%d člen pridaný.</item>
|
||
<item quantity="few">%d členovia pridaní.</item>
|
||
<item quantity="many">%d členov pridaných.</item>
|
||
<item quantity="other">%d členov pridaných.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Iba administrátori môžu povoliť alebo zakázať zdieľateľný odkaz do skupiny.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Iba administrátori môžu povoliť alebo zakázať možnosť schvaľovania nových členov.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Iba administrátori môžu zresetovať zdieľateľný odkaz do skupiny.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nemáte oprávnenia na vykonanie tejto akcie</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Niekto, koho ste pridali, nepodporuje nové skupiny a potrebuje si aktualizovať Signal</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Niekto, koho ste pridali, nepodporuje skupiny oznámení a potrebuje aktualizovať Signal</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Nepodarilo sa aktualizovať skupinu</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nie ste členom tejto skupiny</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Nepodarilo sa aktualizovať skupinu, prosím, skúste to neskôr</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Kvôli chybe v sieti sa nepodarilo aktualizovať skupinu, prosím, skúste to neskôr</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Zmeniť názov a obrázok</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Zastaraná skupina</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Toto je Zastaraná skupina. Funkcie ako administrátori skupín sú dostupné len pre Nové skupiny.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Toto je Zastaraná skupina. Pre prístup k novým funkciám ako @spomenutia a administrátori</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Táto Zastaraná skupina nemôže byť modernizovaná na Novú skupinu, lebo je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">modernizujte túto skupinu.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Toto je nezabezpečené MMS skupina. Ak si chcete písať súkromne, pozvite svoje kontakty na Signal.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozvať teraz</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_more">viac</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Pridať popis skupiny…</string>
|
||
<!--GroupMentionSettingDialog-->
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Upozorni ma na Spomenutia</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Prijímať oznámenia, keď vás spomenú v stlmených konverzáciách?</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Vždy ma upozorniť</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Neupozorniť ma</string>
|
||
<!--ManageProfileFragment-->
|
||
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Názov profilu</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_username">Používateľské meno</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_about">Informácie</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napíšte pár slov o sebe</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Vaše meno</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Vaše používateľské meno</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nepodarilo sa nastaviť profilový obrázok</string>
|
||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Žiadne spoločné skupiny</string>
|
||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%d spoločná skupina</item>
|
||
<item quantity="few">%d spoločné skupiny</item>
|
||
<item quantity="many">%d spoločných skupín</item>
|
||
<item quantity="other">%d spoločných skupín</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupMemberList_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$s pozval 1 osobu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s pozval %2$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s pozval %2$d osôb</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d osôb</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Správy</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Použiť vlastné upozornenia</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Zvuk upozornenia</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrácie</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Nastavenia hovoru</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zvonenie</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Povolené</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Zakázané</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Predvolená</string>
|
||
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Zdieľateľný odkaz do skupiny</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Spravovať a zdieľať</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Odkaz do skupiny</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Zdieľať</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Zresetovať odkaz</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Žiadosti o členstvo</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Schválenie nových členov</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Vyžadovať schválenie adminom pri nových členoch, ktorí sa pridajú prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Ste si istý/á, že chcete zresetovať odkaz do skupiny? Ľudia sa už viac nebudú môcť do skupiny pridať prostredníctvom aktuálneho odkazu.</string>
|
||
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR kód</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Ľudia, ktorí si tento kód zoskenujú, sa budú môcť pridať do vašej skupiny. Admini budú ešte stále musieť nových členov schváliť, ak zapnete príslušné nastavenie.</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Zdieľať kód</string>
|
||
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
|
||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Chcete odvolať pozvanie, ktoré ste poslali %1$s?</string>
|
||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||
<item quantity="one">Chcete odvolať pozvánku, ktorú poslal/a %1$s?</item>
|
||
<item quantity="few">Chcete odvolať %2$d pozvánky, ktoré poslal/a %1$s?</item>
|
||
<item quantity="many">Chcete odvolať %2$d pozvánok, ktoré poslal/a %1$s?</item>
|
||
<item quantity="other">Chcete odvolať %2$d pozvánok, ktoré poslal/a %1$s?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Už ste členom</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Pridať sa</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Požiadať o vstup</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Nepodarilo sa vstúpiť do skupiny. Skúste to, prosím, neskôr</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Tento odkaz do skupiny nie je aktívny</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Nepodarilo sa získať informácie o skupine, skúste to, prosím, neskôr</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Chcete sa pridať do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi?</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Administrátor tejto skupiny musí schváliť vašu požiadavku, než budete môcť vstúpiť do tejto skupiny. Keď požiadate o vstup, vaše meno a fotka budú zdieľané s jej členmi.</string>
|
||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||
<item quantity="one">Skupina · %1$d člen</item>
|
||
<item quantity="few">Skupina · %1$d členovia</item>
|
||
<item quantity="many">Skupina · %1$d členov</item>
|
||
<item quantity="other">Skupina · %1$d členov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Pre používanie odkazov do skupín aktualizujte Signal.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Verzia aplikácie Signal, ktorú používate, nepodporuje pripojenie do skupín cez odkazy. Ak sa chcete pridať do tejto skupiny cez odkaz, aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Aktualizovať Signal</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Jedno alebo viac pripojených zariadení používa verziu Signalu, ktorá nepodporuje odkazy do skupín. Ak sa chcete pridať do tejto skupiny, aktualizujte Signal na svojom pripojenom zariadení/iach.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Odkaz do skupiny nie je platný</string>
|
||
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Pozvať priateľov</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Zdieľajte odkaz s priateľmi a tak im umožnite rýchlo sa pridať do tejto skupiny.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Povoliť a zdieľať odkaz</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Zdieľať odkaz</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Nepodarilo sa zdieľať skupinový odkaz. Skúste neskôr znova</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nemáte oprávnenie povoliť skupinový odkaz. Obráťte sa prosím na admina.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Momentálne nie ste členom skupiny.</string>
|
||
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Pridať “%1$s” do skupiny?</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Odmietnuť žiadosť od “%1$s”?</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Pridať</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Odmietnuť</string>
|
||
<!--ImageEditorHud-->
|
||
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Zamažte tváre</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nové: Rozmažte tváre alebo kreslením rozmažte čokoľvek</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Kreslite kdekoľvek na zamazanie</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Kreslite na zamazanie ďalších tvárí či oblastí</string>
|
||
<!--InputPanel-->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Podržte pre záznam hlasovej správy, a pustite pre odoslanie</string>
|
||
<!--InviteActivity-->
|
||
<string name="InviteActivity_share">Zdieľať</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Zdieľať s kontaktmi</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_via">Zdieľať prostredníctvom…</string>
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">Zrušiť</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">Odosiela sa…</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvánky odoslané!</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
|
||
<string name="InviteActivity_send_sms">Odoslať SMS (%d)</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="one">Odoslať %d SMS pozvánku? </item>
|
||
<item quantity="few">Odoslať %d SMS pozvánky? </item>
|
||
<item quantity="many">Odoslať %d SMS pozvánok? </item>
|
||
<item quantity="other">Odoslať %d SMS pozvánok? </item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Signal: %1$s</string>
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by ste mohli zdieľať.</string>
|
||
<!--LearnMoreTextView-->
|
||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
|
||
<!--LongMessageActivity-->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nie je možné nájsť správu</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Správa od %1$s</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">Vaša správa</string>
|
||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Pripojenie na pozadí zapnuté</string>
|
||
<!--MmsDownloader-->
|
||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba pri načítaní MMS nastavení poskytovateľa</string>
|
||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Médiá</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Súbory</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All">Všetko</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="one">Odstrániť vybranú položku?</item>
|
||
<item quantity="few">Odstrániť vybrané položky?</item>
|
||
<item quantity="many">Odstrániť vybrané položky?</item>
|
||
<item quantity="other">Odstrániť vybrané položky?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="one">Týmto natrvalo odstránite vybraný súbor. Všetky správy závislé od tohoto súboru budú tiež zmazané.</item>
|
||
<item quantity="few">Týmto natrvalo odstránite všetky %1$d vybrané súbory. Všetky správy závislé od týchto súborov budú tiež zmazané</item>
|
||
<item quantity="many">Týmto natrvalo odstránite všetkých %1$d vybraných súborov. Všetky správy závislé od týchto súborov budú tiež zmazané</item>
|
||
<item quantity="other">Týmto natrvalo odstránite všetkých %1$d vybraných súborov. Všetky správy závislé od týchto súborov budú tiež zmazané.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mazanie</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mažú sa správy…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Označiť všetko</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Ukladám prílohy…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Zoradiť podľa</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Najnovšie</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Najstaršie</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Využité úložisko</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Celkové využitie úložiska</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Zobrazenie mriežky</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Zobrazenie zoznamu</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Vybrané</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
|
||
<item quantity="one">%1$d položka %2$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d položky %2$s</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d položky %2$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d položky %2$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
|
||
<item quantity="one">%1$d položka</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d položky</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d položiek</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d položiek</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_file">Súbor</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_image">Obrázok</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Hlasová správa</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Odoslal/a %1$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Vami odoslané</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Odoslal/a %1$s adresátovi %2$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Vami odoslané adresátovi %1$s</string>
|
||
<!--Megaphones-->
|
||
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Predstavujeme reakcie</string>
|
||
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Ťuknutím a podržaním akejkoľvek správy rýchlo zdieľajte, ako sa cítite.</string>
|
||
<string name="Megaphones_remind_me_later">Pripomenúť neskôr</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Overte svoj PIN pre Signal</string>
|
||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Občas vás požiadame o overenie PINu, aby ste ho nezabudli.</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_pin">Overiť PIN</string>
|
||
<string name="Megaphones_get_started">Začať</string>
|
||
<string name="Megaphones_new_group">Nová skupina</string>
|
||
<string name="Megaphones_invite_friends">Pozvať priateľov</string>
|
||
<string name="Megaphones_use_sms">Použiť SMS</string>
|
||
<string name="Megaphones_appearance">Vzhľad</string>
|
||
<string name="Megaphones_add_photo">Pridať fotku</string>
|
||
<!--NotificationBarManager-->
|
||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Prebieha Signal hovor</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Príprava na Signal hovor</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Prichádzajúci Signal hovor</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Prichádzajúci Signal skupinový hovor</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Zastavenie služby Signal hovoru</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Odmietnuť hovor</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Prijať hovor</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__end_call">Ukončiť hovor</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zrušiť hovor</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
|
||
<!--NotificationsMegaphone-->
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Zapnúť hlásenia?</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nikdy nezmeškajte správu od vašich kontaktov a skupín.</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Zapnúť</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Teraz nie</string>
|
||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediálna správa</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Preberanie MMS správy</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Chyba pri preberaní MMS správy, ťuknite pre opakovanie</string>
|
||
<!--MediaPickerActivity-->
|
||
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Poslať používateľovi %s</string>
|
||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Otvoriť fotoaparát</string>
|
||
<!--MediaSendActivity-->
|
||
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Pridať popis…</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Položka bola odstránená, lebo prekračovala limit na veľkosť</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Položka bola odstránená, pretože bola neznámeho typu</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Položka bola odstránená, pretože prekročila limit veľkosti, alebo bola neznámeho typu</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera je nedostupná.</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Správa pre %s</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_message">Správa</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Vybrať príjemcov</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal potrebuje prístup k Vašim kontaktom, aby ich mohol zobraziť.</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k povoleniu Kontakty, aby mohol zobraziť vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prejdite do nastavení aplikácie, zvoľte \"Povolenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
|
||
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
|
||
<item quantity="one">Nemôžete zdieľať viac ako %d položku.</item>
|
||
<item quantity="few">Nemôžete zdieľať viac ako %d položiky.</item>
|
||
<item quantity="many">Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.</item>
|
||
<item quantity="other">Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Vybrať príjemcov</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Ťuknite sem, aby táto správa po zobrazení zmizla.</string>
|
||
<!--MediaRepository-->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">Všetky médiá</string>
|
||
<string name="MediaRepository__camera">Fotoaparát</string>
|
||
<!--MessageDecryptionUtil-->
|
||
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Nepodarilo sa dešifrovať správu</string>
|
||
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Ťuknutím odošlete protokol ladenia</string>
|
||
<!--MessageRecord-->
|
||
<string name="MessageRecord_unknown">Neznámy</string>
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Signalu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">Opustili ste skupinu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Aktualizovali ste skupinu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Skupina bola aktualizovaná</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_called_date">Zavolali ste · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Zmeškaný hlasový hovor · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Zmeškaný videohovor · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s aktualizoval/a skupinu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s vám zavolal/a · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s je na Signale!</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vypli ste miznúce správy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s vypol/la miznúce správy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Nastavili ste časovač miznúcich správ na %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil/a časovač miznúcich správ na %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Časovač miznúcich správ bol nastavený na %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Táto skupina bola modernizovaná na Novú skupinu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Nepodarilo sa vás pridať do Novej skupiny a boli ste do nej pozvaný.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Chatové stretnutie obnovené</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
||
<item quantity="one">Jedného člena sa nepodarilo pridať do Novej skupiny a bol do nej pozvaný.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
|
||
<item quantity="one">Jedného člena sa nepodarilo pridať do Novej skupiny a bol do nej pozvaný.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--Profile change updates-->
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s zmenil/a svoj názov profilu na %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s zmenil/a svoj názov profilu z %2$s na %3$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s zmenil/a svoj profil.</string>
|
||
<!--GV2 specific-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vytvorili ste skupinu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_updated">Skupina aktualizovaná.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Pozvite priateľov do tejto skupiny cez skupinový odkaz</string>
|
||
<!--GV2 member additions-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_s">Pridali ste %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s pridal/a %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vás pridal/a do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Pridali ste sa do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </string>
|
||
<!--GV2 member removals-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odobrali ste %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odobral/a %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odobral/a zo skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opustili ste skupinu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opustil/a skupinu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Už nie ste v tejto skupine.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s už nie je v tejto skupine.</string>
|
||
<!--GV2 role change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Urobili ste %1$s správcom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s urobil/a %2$s správcom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vás urobil/a správcom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Odobrali ste správcovské práva %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s zrušil vaše oprávnenia správcu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odobral/a správcovské práva %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s je teraz administrátorom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Odteraz ste adminom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s už nie je administrátorom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Už nie ste administrátorom.</string>
|
||
<!--GV2 invitations-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali ste %1$s do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval/a do skupiny.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s pozval/a jedného človeka do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Pozvali vás do skupiny.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||
<item quantity="one">1 osoba bola pozvaná do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d ľudia boli pozvaní do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d ľudí bolo pozvaných do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d ľudí bolo pozvaných do skupiny.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">Odvolali ste pozvánku do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="few">Odvolali ste %1$d pozvánky do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="many">Odvolali ste %1$d pozvánok do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="other">Odvolali ste %1$d pozvánok do skupiny.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">%1$s odvolal/a pozvánku do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s odvolal/a %2$d pozvánky do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s odvolal/a %2$d pozvánok do skupiny.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s odvolal/a %2$d pozvánok do skupiny.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Niekto odmietol pozvánku do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmietli ste pozvánku do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s odvolal/a vašu pozvánku do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administrátor odvolal vašu pozvánku do skupiny.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||
<item quantity="one">Pozvánka do skupiny bola odvolaná.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d pozvánky do skupiny boli odvolané.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d pozvánok do skupiny bolo odvolaných.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d pozvánok do skupiny bolo odvolaných.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Prijali ste pozvánku do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s prijal/a pozvánku do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Pridali ste pozvaného člena %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s pridal/a pozvaného člena %2$s.</string>
|
||
<!--GV2 title change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Zmenili ste názov skupiny na \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s zmenil/a názov skupiny na \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Názov skupiny sa zmenil na \"%1$s\".</string>
|
||
<!--GV2 description change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Zmenili ste popis skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s zmenil popis skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Popis skupiny sa zmenil.</string>
|
||
<!--GV2 avatar change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Zmenili ste profilový obrázok skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s zmenil/a profilový obrázok skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Obrázok skupiny bol zmenený.</string>
|
||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Kto môže upravovať informácie o skupine, sa zmenilo na \"%1$s\".</string>
|
||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kto môže meniť členstvo v skupine, sa zmenilo na \"%1$s\".</string>
|
||
<!--GV2 announcement group change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Zmenili ste nastavenia skupiny, aby všetci členovia mohli posielať správy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Zmenili ste nastavenia skupiny, aby len administrátori mohli posielať správy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s zmenil skupinové nastavenia tak, aby umožňovali všetkým členom odosielať správy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s zmenil nastavenie skupiny tak, aby umožňoval posielanie správ iba správcom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Zmenili sa nastavenia skupiny, aby všetci členovia mohli posielať správy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Zmenili sa nastavenia skupiny, aby len administrátori mohli posielať správy.</string>
|
||
<!--GV2 group link invite access level change-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Zapli ste odkaz do skupiny so schválením administrátorom neaktívnym.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Zapli ste odkaz do skupiny so schválením administrátorom aktívnym.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Odkaz do skupiny ste vypli.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s zapol/pla odkaz do skupiny bez nutnosti schvaľovania administrátorom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s zapol/pla odkaz do skupiny s potrebou schvaľovania administrátorom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s vypol/pla odkaz do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Bol zapnutý odkaz do skupiny bez nutnosti schvaľovania administrátorom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Bola zapnutý odkaz do skupiny s potrebou schvaľovania administrátorom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Odkaz do skupiny bol vypnutý.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Vypli ste schválenie administrátorom pre odkaz do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s vypol/la nutnosť schvaľovania administrátorom pre tento odkaz do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Nutnosť schvaľovania administrátorom bola pre tento odkaz do skupiny vypnutá.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Zapli ste schválenie administrátorom pre odkaz do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s zapol/la nutnosť schvaľovania administrátorom pre tento odkaz do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Nutnosť schvaľovania administrátorom bola pre tento odkaz do skupiny zapnutá.</string>
|
||
<!--GV2 group link reset-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Zresetovali ste odkaz do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s zresetoval/a tento odkaz do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Odkaz do skupiny bol zresetovaný.</string>
|
||
<!--GV2 group link joins-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Pridali ste sa do skupiny prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s vstúpil/a do skupiny pomocou odkazu do skupiny.</string>
|
||
<!--GV2 group link requests-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Poslali ste žiadosť o členstvo v skupine.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s žiada o členstvo prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
|
||
<!--GV2 group link approvals-->
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s schválil/a vašu žiadosť o členstvo v skupine.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s schválil/a žiadosť o členstvo v skupine od %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Schválili ste žiadosť o členstvo v skupine od %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Vaša žiadosť o členstvo v skupine bola schválená.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Žiadosť o členstvo v skupine od %1$s bola schválená.</string>
|
||
<!--GV2 group link deny-->
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Vaša žiadosť o členstvo v skupine bola odmietnutá administrátorom.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s odmietol/la žiadosť o členstvo v skupine od %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Žiadosť o členstvo v skupine od %1$s bola odmietnutá.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Zrušili ste vašu žiadosť o členstvo v skupine.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s zrušil/a svoju žiadosť o členstvo v skupine.</string>
|
||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako overené</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako overené z iného zariadenia</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako neoverené</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako neoverené z iného zariadenia</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Správu od %s sa nepodarilo doručiť</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_their_number_to_a_new_number">%1$s zmenil ich počet na nové číslo.</string>
|
||
<!--Group Calling update messages-->
|
||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s zahájil(a) skupinový hovor · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s je v skupinovom hovore · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Ste v skupinovom hovore · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s a %2$s sú v skupinovom hovore · %3$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_call_s">Skupinový hovor · %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s zahájil(a) skupinový hovor</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s je v skupinovom hovore</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Ste v skupinovom hovore</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s a %2$s sú v skupinovom hovore</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_call">Skupinový hovor</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you">Vy</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--MessageRequestBottomView-->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Potvrdiť</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Pokračovať</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Vymazať</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokovať</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Odblokovať</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Povoliť používateľovi %1$s, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým s tým nebudete súhlasiť, nebude vedieť, že ste jeho správu videli.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Povoliť používateľovi %1$s, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Pokračovať v chate v tejto skupine a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Modernizovaním tejto skupiny aktivujete nové funkcie ako @spomenutia a administrátori. Členovia, ktorí nezdieľali svoje meno alebo fotku, budú do tejto skupiny pozvaní.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Táto Zastaraná skupina sa nemôže ďalej používať, pretože je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Pokračovať v chate s %1$s a zdieľať s týmto používateľom vaše meno a fotku?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pridať sa do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým s tým nebudete súhlasiť, členovia skupiny nebudú vedieť, že ste ich správy videli.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pridať sa do tejto skupiny? Kým pozvanie neprijmete, jej členovia sa nedozvú, že ste ich správy videli.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Odblokovať túto skupinu a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi? Kým ju neodblokujete, nepríjmete z nej žiadne správy.</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_view">Zobraziť</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Člen %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Člen %1$s a %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Člen %1$s, %2$s a %3$s</string>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d člen</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d členov</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d členov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$d člen (+%2$d pozvaní)</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člen (+%2$d pozvaní)</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d člen (+%2$d pozvaní)</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d členovi (+%2$d pozvaní)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||
<item quantity="one">%d ďalšia skupina</item>
|
||
<item quantity="few">%d ďalšie skupiny</item>
|
||
<item quantity="many">%d ďalších skupín</item>
|
||
<item quantity="other">%d ďalších skupín</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Heslá sa nezhodujú!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nesprávne staré heslo!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Zadajte nové heslo!</string>
|
||
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Pridať toto zariadenie?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAŤ</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude môcť </string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• Čítať všetky vaše správy
|
||
\n• Odosielať správy vo vašom mene</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Pridávam zariadenie</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Pridávam nové zariadenie…</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zariadenie schválené!</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nebolo nájdené žiadne zariadenie.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba siete.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Máte príliš veľa pripojených zariadení, skúste niektoré odpojiť</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Tento QR kód neslúži na pridanie zariadenia.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Pridať zariadenie so Signalom?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vyzerá to, že sa snažíte pripojiť zariadenie Signal cez skener tretej strany. Pre vašu bezpečnosť, prosím naskenujte kód znovu priamo zo Signalu.</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu</string>
|
||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aktualizujte teraz</string>
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Táto verzia Signalu dnes vyprší. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</string>
|
||
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
|
||
<item quantity="one">Táto verzia Signalu zajtra vyprší. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
|
||
<item quantity="few">Táto verzia Signalu vyprší za %d dni. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
|
||
<item quantity="many">Táto verzia Signalu vyprší za %d dní. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
|
||
<item quantity="other">Táto verzia Signalu vyprší za %d dní. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadajte heslo</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Odoslať heslo</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nesprávne heslo!</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Odomknúť Signal</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Zámok obrazovky</string>
|
||
<!--PlacePickerActivity-->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Umiestniť značku</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Prijať adresu</string>
|
||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verzia aplikácie Google Play Services ktorú máte nainštalovanú nefunguje správne. Prosím preinštalujte Google Play Services a skúste znova.</string>
|
||
<!--PinRestoreEntryFragment-->
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nesprávny PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Preskočiť zadávanie PIN?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Potrebujete pomôcť?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Váš PIN je %1$d+ číselný kód, ktorý ste si vytvorili a ktorý môže byť číselný alebo alfanumierkcý.\n\nAk si neviete na PIN spomenúť, môžete si vytvoriť nový. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ak si na svoj PIN nedokážete spomenúť, môžete si vytvoriť nový. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet, ale prídete o niektoré uložené nastavenia, ako sú informácie o vašom profile.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontaktovať zákaznícku podporu</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Zrušiť</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Preskočiť</string>
|
||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||
<item quantity="one">Zostáva vám ešte %1$d pokus. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
|
||
<item quantity="few">Zostávajú vám ešte %1$d pokusy. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
|
||
<item quantity="many">Zostáva vám ešte %1$d pokusov. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
|
||
<item quantity="other">Zostáva vám ešte %1$d pokusov. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal registrácia - potrebujem pomoct s PIN na Androide</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Zadajte alfanumerický PIN kód</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Zadajte číselný PIN kód</string>
|
||
<!--PinRestoreLockedFragment-->
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vyčerpali ste všetky pokusy na zadanie PIN, ale stále sa môžete k svojmu Signal účtu dosať vytvorením nového PIN. Kvôli ochrane vašeho súkromia a vašej bezpečnosti bude váš účet obnovený bez uložených profilových informácií alebo nastavení.</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
|
||
<!--PinOptOutDialog-->
|
||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varovanie</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ak vypnete PIN, opätovnou registráciou Signalu prídete o všetky vaše dáta, ak ich manuálne nezálohujete a neobnovíte. Kým bude PIN vypnutý, nebudete môcť zapnúť registračný zámok.</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Vypnúť PIN</string>
|
||
<!--RatingManager-->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotiť túto aplikáciu</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ak sa vám táto aplikácia páči, nájdite si chvíľu a pomôžte nám tým, že ju ohodnotíte.</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">Ohodnotiť teraz!</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">Neskôr</string>
|
||
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Všetky · %1$d</string>
|
||
<!--ReactionsConversationView-->
|
||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
|
||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vy</string>
|
||
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Pre pokračovanie v zasielaní správ overte</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Ak chcete zabrániť spamu v Signal, dokončite overenie.</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Po overení, môžete pokračovať v zasielaní správ. Pozastavené správy sa automaticky odošlú.</string>
|
||
<!--Recipient-->
|
||
<string name="Recipient_you">Vy</string>
|
||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokovať</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovať</string>
|
||
<!--RecipientProvider-->
|
||
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Nepomenovaná skupina</string>
|
||
<!--RedPhone-->
|
||
<string name="RedPhone_answering">Prijíma sa hovor…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">Ukončuje sa hovor…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">Vyzváňanie…</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">Obsadené</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt nie je dostupný</string>
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">Chyba siete! </string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Neregistrované číslo!</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Číslo ktoré ste vytočili nepodporuje zabezpečené hovory!</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">Chápem</string>
|
||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Ťuknite sem pre spustenie videa</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vašej kamere</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Uskutočňovanie hovoru…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Skupina je príliš veľká na to, aby vyzváňala účastníkom.</string>
|
||
<!--WebRtcCallView-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal hovor</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Videohovor Signal</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__start_call">Začať hovor</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Hovor je plne obsadený</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Bol dosiahnutý maximálny počet %1$d účastníkov pre tento hovor. Skúste to znovu neskôr.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Zobraziť účastníkov</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaše video je vypnuté</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Pripájanie…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__joining">Pripája sa…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Odpojený</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal zazvoní %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal zazvoní %1$s a %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalšiemu</item>
|
||
<item quantity="few">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
|
||
<item quantity="many">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
|
||
<item quantity="other">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bude upozornený</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s a %2$s bude upozornený</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší bude upozornený</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší budú upozornení</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalší budú upozornení</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalší budú upozornení</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Zvoní %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Vyzváňa %1$s a %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalšiemu</item>
|
||
<item quantity="few">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
|
||
<item quantity="many">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
|
||
<item quantity="other">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s vám volá</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s vám a %2$s volá </string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s vám,%2$s a%3$s volá</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one"> %1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalšiemu volá</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalším volá </item>
|
||
<item quantity="many">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalším volá </item>
|
||
<item quantity="other">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalším volá </item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nikto iný tu nie je</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s je v tomto hovore</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s sú v tomto hovore</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s a %2$s sú v tomto hovore</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s prezentuje</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v tomto hovore</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v tomto hovore</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalších je v tomto hovore</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalších je v tomto hovore</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="WebRtcCallView__flip">Preklopiť</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__speaker">Reproduktor</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__camera">Fotoaparát</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__mute">Stlmiť</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__ring">Zvoniť</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__end_call">Ukončiť hovor</string>
|
||
<!--CallParticipantsListDialog-->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
|
||
<item quantity="one">V tomto hovore · %1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">V tomto hovore · %1$d ľudia</item>
|
||
<item quantity="many">V tomto hovore · %1$d ľudí</item>
|
||
<item quantity="other">V tomto hovore · %1$d ľudí</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--CallParticipantView-->
|
||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">Používateľ %1$s je blokovaný</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__more_info">Viac informácii</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Od tohto používateľa nebudete prijímať zvuk a video a ani on neprijme od vás.</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Nie je možné prijať audio a video od používateľa %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Nie je možné prijať audio a video od používateľa %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Môže to byť pre to, že dotyčný používateľ nepotvrdil zmenu vášho bezpečnostného čísla, že sa vyskytol problém s jeho zariadením, alebo že vás zablokoval.</string>
|
||
<!--CallToastPopupWindow-->
|
||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Potiahnite prstom pre zobrazenie zdieľania obrazovky</string>
|
||
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxy server</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxy adresa</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Chcete použiť túto proxy adresu?</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Použiť proxy</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Úspešne pripojené ku proxy.</string>
|
||
<!--RecaptchaProofActivity-->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Odoslanie zlyhalo</string>
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Kompletné overenie</string>
|
||
<!--RegistrationActivity-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyberte svoju krajinu</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Musíte zadať
|
||
kód krajiny
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Musíte zadať svoje
|
||
telefónne číslo
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Vami zadané telefónne číslo
|
||
(%s) je neplatné.
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Overovací kód bude zaslaný na:</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Obdržíte hovor na overenie tohto čísla.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Je vaše telefónne číslo, uvedené vyššie, správne?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Úprav číslo</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chýba služba Google Play</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">V tomto zariadení chýba služba Google Play. Signal môžete používať aj tak, ale táto konfigurácia môže mať za následok nespoľahlivosť a nižší výkon.\n\nAk nie ste pokročilý užívateľ, nepoužívate neoficiálny ROM telefónu alebo si myslíte, že sa vám toto hlásenie nemalo zobrazovať, kontaktujte nás na support@signal.org pre vyriešenie problému.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumiem</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Chyba služby Google Play</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Služba Google Play sa aktualizuje, alebo je dočasne nedostupná. Prosím, skúste to znova.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Podmienky a Zásady ochrany osobných údajov</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal potrebuje prístup k vašim kontaktom a médiám aby sa mohol spojiť s vašimi priateľmi, posielať správy a uskutočniť zabezpečené hovory</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal potrebuje prístup k vašim kontaktom, aby sa mohol spojiť s vašimi priateľmi, posielať správy a uskutočniť zabezpečené hovory</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Urobili ste príliš veľa pokusov o zaregistrovanie tohto čísla. Prosím, skúste to znovu neskôr.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nepodarilo sa pripojiť k službe. Prosím, overte Vaše sieťové pripojenie a skúste to znovu.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Hovor požadovaný</string>
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="one">Ste %d krok od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
|
||
<item quantity="few">Ste %d kroky od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
|
||
<item quantity="many">Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
|
||
<item quantity="other">Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Potrebujeme si overiť, že ste človek.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">Ďalší</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovať</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vezmite si súkromie so sebou.\nBuďte sami sebou v každej správe.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Aby ste mohli začať, zadajte svoje telefónne číslo</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Zadajte svoje telefónne číslo</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Uistite sa, že váš telefón má mobilný signál pre prijatie SMS alebo hovoru</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefónne číslo</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód krajiny</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call">Zavolať</string>
|
||
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Zapnúť registračný zámok?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Vypnúť registračný zámok?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ak svoj PIN pri opätovnej registrácii do Signalu zabudnete, váš účet sa na 7 dní uzamkne.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Zapnúť</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Vypnúť</string>
|
||
<!--RevealableMessageView-->
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Zobraziť fotku</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_video">Zobraziť video</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_viewed">Zobrazené</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_media">Médiá</string>
|
||
<!--Search-->
|
||
<string name="SearchFragment_no_results">Žiadne výsledky pre \"%s\"</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konverzácie</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakty</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_messages">Správy</string>
|
||
<!--ShakeToReport-->
|
||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal správa</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal hovor</string>
|
||
<!--SharedContactView-->
|
||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
|
||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
|
||
<string name="SharedContactView_message">Signal správa</string>
|
||
<!--SignalPinReminders-->
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Pripomenieme vám to opäť neskôr.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Pripomenieme vám to opäť zajtra.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Pripomenieme vám to opät o niekoľko dní.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Pripomenieme vám to opäť o týždeň.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Pripomenieme vám to opäť o pár týždňov.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Pripomenieme vám to opäť o mesiac.</string>
|
||
<!--Slide-->
|
||
<string name="Slide_image">Obrázok</string>
|
||
<string name="Slide_sticker">Nálepka</string>
|
||
<string name="Slide_audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="Slide_video">Video</string>
|
||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bola prijatá poškodená správa
|
||
výmeny kľúčov.
|
||
</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||
Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
||
</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Prijatá správa s novým bezpečnostným číslom. Ťuknite pre spracovanie a zobrazenie.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Obnovili ste bezpečnú reláciu.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoval/a zabezpečenú reláciu.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikácia správy.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Táto správa nemohla byť spracovaná, pretože bola poslaná z novšej verzie Signalu. Po aktualizácii môžete požiadať kontakt o znovuposlanie.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Chyba pri spracovaní prichádzajúcej správy.</string>
|
||
<!--StickerManagementActivity-->
|
||
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nálepky</string>
|
||
<!--StickerManagementAdapter-->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Nainštalované nálepky</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Prijaté nálepky</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Zbierka od výtvarníkov Signalu</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Žiadne nainštalované nálepky</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Tu uvidíte nálepky z prichádzajúcich správ</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Nepomenovaná</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Neznáme</string>
|
||
<!--StickerPackPreviewActivity-->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nepomenovaná</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznáme</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Inštalovať</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odstrániť</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nálepky</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nepodarilo sa načítať balík s nálepkami</string>
|
||
<!--SubmitDebugLogActivity-->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Upraviť</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Hotovo</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Pre odstránenie riadka naň ťuknite</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Potvrdiť</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Odoslanie denníkov zlyhalo</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Operácia úspešne dokončená!</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Skopírujte túto URL adresu a pridajte ju k hláseniu o chybe alebo e-mailu určenému tímu podpory:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Zdieľať</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Tento denník bude zverejnený online, aby si ho mohli prispievatelia vidieť. Pred nahraním to môžete skontrolovať.</string>
|
||
<!--SupportEmailUtil-->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filter:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Info o zariadení:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Verzia Androidu:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Verzia Signalu:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal balíček:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Registračný zámok:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_locale">Miestne nastavenia:</string>
|
||
<!--ThreadRecord-->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina bola aktualizovaná</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil/a skupinu</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Bezpečná relácia obnovená.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called">Volali ste</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called_you">Volal Vám</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Prichádzajúci hlasový hovor</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Prichádzajúci videohovor</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimediálna správa</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_sticker">Nálepka</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotka na jedno zobrazenie</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video na jedno zobrazenie</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Médiá na jedno zobrazenie</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s je na Signale!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Miznúce správy vypnuté</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas miznúcich správ bol nastavený na %s</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostné číslo sa zmenilo</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označili ste ako overené</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označili ste ako neoverené</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Správu sa nepodarilo spracovať</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problém s doručením</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_request">Žiadosť o správu</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_photo">Fotka</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_voice_message">Hlasová správa</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_file">Súbor</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Chatové stretnutie obnovené</string>
|
||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizácia Signalu</string>
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">K dispozícii je nová verzia Signalu, ťuknutím aktualizujte</string>
|
||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odoslať</string>
|
||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
|
||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username">Používateľské meno</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Vymazať</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Používateľské meno bolo úspešne nastavené.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Používateľské meno bolo úspešne odstránené.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Toto používateľské meno je obsadené.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Toto používateľské meno je k dispozícii.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Používateľské mená môžu obsahovať iba znaky a-Z, 0-9 a podčiarkovníky.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Používateľské mená nemôžu začínať číslicou.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Používateľské meno je neplatné.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Používateľské mená musia obsahovať %1$d až %2$d znakov.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Používateľské mená sú v aplikácii Signal voliteľné. Ak sa rozhodnete vytvoriť používateľské meno, ostatní používatelia Signalu vás budú môcť podľa neho nájsť a spojiť sa s vami bez toho, aby poznali vaše telefónne číslo.</string>
|
||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||
<item quantity="one">%d váš kontakt začal používať Signal!</item>
|
||
<item quantity="few">%d vaše kontakty začali používať Signal!</item>
|
||
<item quantity="many">%d vašich kontaktov začalo používať Signal!</item>
|
||
<item quantity="other">%d vašich kontaktov začalo používať Signal!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používa starú verziu Signalu. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používa novšiu verziu Signalu, nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nie je správne formátovaný verifikačný kód bezpečnostného čísla. Prosím skúste ho naskenovať znova.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Zdielať bezpečnostné číslo cez…</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Naše Signal bezpečnostné číslo:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by sa dalo zdieľať.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">V schránke sa nenašlo žiadne bezpečnostné číslo pre porovnanie</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Než uvidíte bezpečnostné číslo používateľa %1$s, musíte si najprv poslať správu.</string>
|
||
<!--ViewOnceMessageActivity-->
|
||
<!--AudioView-->
|
||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
|
||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Zlá šifrovaná MMS správa</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
|
||
<!--MuteDialog-->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
|
||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Prebieha import</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nahrávanie textových správ</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import dokončený!</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import systémovej databázy je dokončený.</string>
|
||
<!--KeyCachingService-->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Dotykom otvor.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je odomknutý</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Zamknúť Signal</string>
|
||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ súboru</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol ukladať dáta na externé úložisko, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vymazať správu?</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Týmto natrvalo odstánite túto správu.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Médiá už nie sú dostupné.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nepodarilo sa nájsť aplikáciu schopnú zdieľať tento typ súboru.</string>
|
||
<!--MessageNotifier-->
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nové správy v %2$d konverzáciách</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšie od: %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Uzamknutá správa</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Doručenie správy zlyhalo.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Správu sa nepodarilo doručiť.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba doručovania správy.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Doručenie správy bolo pozastavené.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Pre pokračovanie v zasielaní správ overte v Signal.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označiť ako prečítané</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Vypnúť tieto upozornenia</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotka na jedno zobrazenie</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Video na jedno zobrazenie</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">Odpovedať</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal správa</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezabezpečená SMS</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Pravdepodobne máte nové správy</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Otvorte Signal pre kontrolu nedávnych upozornení.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">reagoval/a na „%2$s“: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">reagoval/a na vaše video: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">reagoval/a na váš obrázok: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">reagoval/a na váš súbor: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">reagoval/a na váš zvuk: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagoval(a) %1$s na vaše médium na jedno zobrazenie</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">reagoval/a na vašu nálepku: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
|
||
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vypnúť upozornenia na to, že kontakt začal používať Signal? Môžete ich znova zapnúť v Signal > Nastavenia > Upozornenia.</string>
|
||
<!--Notification Channels-->
|
||
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Správy</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">Volania</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">Chyby</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">Zálohy</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stav zámku</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aktualizácie aplikácie</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">Iné</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_chats">Chat</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Neznáma</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Hlasové poznámky</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Váš kontakt začal používať Signal</string>
|
||
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Na otvorenie nastavení kanála upozornení nie je k dispozícii žiadna aktivita.</string>
|
||
<!--ProfileEditNameFragment-->
|
||
<!--QuickResponseService-->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rýchla odpoveď nie je dostupná, keď je Signal zamknutý!</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém pri odosielaní správy!</string>
|
||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Uložené do %s</string>
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Uložené</string>
|
||
<!--SearchToolbar-->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">Hľadať</string>
|
||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Vyhľadávajte medzi konverzáciami, kontaktmi alebo správami</string>
|
||
<!--ShortcutLauncherActivity-->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Neplatná skratka</string>
|
||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nová správa</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Žiadosť o správu</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Vy</string>
|
||
<!--ThumbnailView-->
|
||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Prehrať video</string>
|
||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Má popis</string>
|
||
<!--TransferControlView-->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="one">%d položka</item>
|
||
<item quantity="few">%d položky</item>
|
||
<item quantity="many">%d položiek</item>
|
||
<item quantity="other">%d položiek</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--UnauthorizedReminder-->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Zariadenie už nie je registrované</string>
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dôvodom je pravdepodobne to, že ste Vaše telefónne číslo zaregistrovali v Signalu na inom zariadení.</string>
|
||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pre prijatie hovoru od %s musíte povoliť Signalu prístup k mikrofónu.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol volať alebo prijímať hovory, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Prijaté na pripojenom zariadení.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odmietnuté na pripojenom zariadení.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Zaneprázdnené na pripojenom zariadení.</string>
|
||
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">K tomuto hovoru sa pripojil niekto so zmeneným bezpečnostným číslom.</string>
|
||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Posuňte smerom hore pre zmenu zobrazenia</string>
|
||
<!--WebRtcCallScreen V2-->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Odmietnuť</string>
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Odpovedať</string>
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Prijať bez videa</string>
|
||
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Audio výstup</string>
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Príušné slúchadlo telefónu</string>
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Reproduktor</string>
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Prijať hovor</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Odmietnuť hovor</string>
|
||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Staré heslo</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nové heslo</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Zopakujte nové heslo</string>
|
||
<!--contact_selection_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Zadajte meno alebo číslo</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nová skupina</string>
|
||
<!--contact_filter_toolbar-->
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Vymazať zadaný text</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Zobraziť klávesnicu</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Zobraziť číselnú klávesnicu</string>
|
||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žiadne kontakty.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítavanie kontaktov…</string>
|
||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotka kontaktu</string>
|
||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal potrebuje prístup ku kontaktom aby mohol zobraziť Vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Nepodarilo sa načítať kontakty. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Používateľské meno sa nenašlo</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">„%1$s“ nie je používateľ Signalu. Skontrolujte používateľské meno a skúste znova.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nie je potrebné pridávať samého seba do skupiny</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Dosiahnutá maximálna veľkosť skupiny</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal skupiny môžu mať maximálne %1$d členov.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Dosiahli ste odporúčaný limit počtu členov</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal skupiny najlepšie fungujú s %1$d členmi alebo menej. Pridanie ďalších členov spôsobí oneskorenia v posielaní a prijímaní správ.</string>
|
||
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d člen</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d členov</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d členov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal potrebuje prístup k Vašim kontaktom, aby ich mohol zobraziť.</string>
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Ukázať Kontakty</string>
|
||
<!--contact_selection_list_item-->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d člen</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d členov</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d členov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--conversation_activity-->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal správa</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Z %1$s</string>
|
||
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Písanie správy</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Prepnúť na emoji klávesnicu</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ikona prílohy</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Prepnúť na rýchlu prílohu fotoaparátom</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nahrať a odoslať zvukovú prílohu</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Zapnúť Signal pre SMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Nepodarilo sa odoslať správu. Skontrolujte svoje pripojenie na internet a skúste znovu.</string>
|
||
<!--conversation_input_panel-->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Potiahnite pre zrušenie</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Zrušiť</string>
|
||
<!--conversation_item-->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediálna správa</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Šifrovaná správa</string>
|
||
<!--conversation_item_sent-->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odoslanie zlyhalo</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čaká na schválenie</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručené</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Správa prečítaná</string>
|
||
<!--conversation_item_received-->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotka kontaktu</string>
|
||
<!--ConversationUpdateItem-->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Načítava sa</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Vrátiť sa k hovoru</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Hovor je plne obsadený</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Pozvať priateľov</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Povoliť upozornenia na hovory</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Aktualizovať kontakt</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Žiadne spoločné skupiny. Žiadosti starostlivo skontrolujte.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">V tejto skupine nie sú žiadne kontakty. Žiadosti starostlivo skontrolujte.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Zobraziť</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Keď odošlete správu, čas zmiznutia správy bude nastavený na %1$s.</string>
|
||
<!--audio_view-->
|
||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Prehrať … Pozastaviť</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stiahnuť</string>
|
||
<!--QuoteView-->
|
||
<string name="QuoteView_audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">Video</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">Fotka</string>
|
||
<string name="QuoteView_view_once_media">Médiá na jedno zobrazenie</string>
|
||
<string name="QuoteView_sticker">Nálepka</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">Vy</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">Pôvodná správa sa nenašla</string>
|
||
<!--conversation_fragment-->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Na koniec</string>
|
||
<!--safety_number_change_dialog-->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Zmeny bezpečnostného čísla</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Potvrdiť</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Napriek tomu poslať</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Aj tak zavolať</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Pokračovať v hovore</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Opustiť hovor</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Nasledujúce osoby si možno preinštalovali alebo zmenili zariadenia. Overte si s nimi vaše bezpečnostné číslo pre zaistenie súkromia.</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__view">Zobraziť</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">V minulosti overený</string>
|
||
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Upozornenia na hovory sú povolené.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Povoliť upozornenia na hovory</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Povoliť aktivitu na pozadí</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Všetko teraz vyzerá byť v poriadku!</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Ak chcete dostávať upozornenia na hovory, ťuknite tu a zapnite možnosť „Zobraziť upozornenia“.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Ak chcete dostávať upozornenia na hovory, ťuknite tu, zapnite upozornenia a uistite sa, že sú povolené zvuky a kontextové okná.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Ak chcete dostávať oznámenia o hovoroch, ťuknite tu a povoľte aktivitu na pozadí v nastaveniach batérie.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Nastavenia</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Ak chcete dostávať upozornenia na hovory, ťuknite na Nastavenia a zapnite možnosť „Zobraziť upozornenia“.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Ak chcete dostávať upozornenia na hovory, ťuknite na Nastavenia, zapnite upozornenia a uistite sa, že sú povolené zvuky a vyskakovacie okná.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Ak chcete dostávať oznámenia o hovoroch, ťuknite na Nastavenia a v nastaveniach batérie povoľte aktivitu na pozadí.</string>
|
||
<!--country_selection_fragment-->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítavanie krajín…</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">Hľadať</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Žiadne zhodné krajiny</string>
|
||
<!--device_add_fragment-->
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Naskenujte QR kód zobrazený na zariadení pre pripojenie</string>
|
||
<!--device_link_fragment-->
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">Pridať zariadenie</string>
|
||
<!--device_list_fragment-->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Žiadne spárované zariadenia</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Pripojiť nové zariadenie</string>
|
||
<!--expiration-->
|
||
<string name="expiration_off">Vypnuté</string>
|
||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||
<item quantity="one">%d sekunda</item>
|
||
<item quantity="few">%d sekundy</item>
|
||
<item quantity="many">%d sekúnd</item>
|
||
<item quantity="other">%d sekúnd</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
|
||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||
<item quantity="one">%d minúta</item>
|
||
<item quantity="few">%d minúty</item>
|
||
<item quantity="many">%d minút</item>
|
||
<item quantity="other">%d minút</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
|
||
<plurals name="expiration_hours">
|
||
<item quantity="one">%d hodina</item>
|
||
<item quantity="few">%d hodiny</item>
|
||
<item quantity="many">%d hodín</item>
|
||
<item quantity="other">%d hodín</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
|
||
<plurals name="expiration_days">
|
||
<item quantity="one">%d deň</item>
|
||
<item quantity="few">%d dni</item>
|
||
<item quantity="many">%d dní</item>
|
||
<item quantity="other">%d dní</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
|
||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||
<item quantity="one"> %d týždeň</item>
|
||
<item quantity="few"> %d týždne</item>
|
||
<item quantity="many">%d týždňov</item>
|
||
<item quantity="other">%d týždňov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dt</string>
|
||
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
<!--unverified safety numbers-->
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo, a už nie je overené</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s, a %3$s už nie sú overené</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo a nie je už overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %1$s si preinštaloval/a Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s sa zmenili.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s sa zmenili.</string>
|
||
<plurals name="identity_others">
|
||
<item quantity="one">%d ďalší</item>
|
||
<item quantity="few">%d ďalších</item>
|
||
<item quantity="many">%d ďalších</item>
|
||
<item quantity="other">%d ďalších</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--giphy_activity-->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Hľadať GIFy</string>
|
||
<!--giphy_fragment-->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nič sa nenašlo</string>
|
||
<!--database_migration_activity-->
|
||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovať vaše existujúce textové správy do šifrovanej databázy Signalu?</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Pôvodná systémová databáza nebude žiadnym spôsobom modifikovaná.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__skip">Preskočiť</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Môže to chvíľu trvať. Buďte trpezlivý, dokončenie importu Vám oznámime.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__importing">PREBIEHA IMPORT</string>
|
||
<!--load_more_header-->
|
||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Zobraziť celú konverzáciu</string>
|
||
<string name="load_more_header__loading">Načítava sa</string>
|
||
<!--media_overview_activity-->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">Žiadne médiá</string>
|
||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__view">ZOBRAZIŤ</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">POSLAŤ ZNOVU</string>
|
||
<!--GroupUtil-->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="one">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
|
||
<item quantity="few">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
|
||
<item quantity="many">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
|
||
<item quantity="other">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Názov skupiny je teraz \"%1$s\".</string>
|
||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odomknúť</string>
|
||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vyžaduje nastavenia MMS na doručenie médií a skupinových správ cez vášho poskytovateľa pripojenia. Vaše zariadenie neposkytuje tieto informácie, čo občas spôsobujú uzamknuté zariadenia alebo iné obmedzenia v nastaveniach.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pre odoslanie médií a skupinových správ stlačte OK, a dokončite príslušné nastavenia. MMS nastavenia vášho poskytovateľa sa väčšinov dajú nájsť vyhľadaním \"váš poskytovateľ APN\". Toto nastavenie musíte urobiť len raz.</string>
|
||
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problém s doručením</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Správu, nálepku, reakciu, potvrdenie o prečítaní, alebo média od %s vám nebolo možné doručiť. Možno sa vám pokúsili poslať ho priamo, alebo v skupine.</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Od %s vám nebolo možné doručiť správu, nálepku, reakciu alebo potvrdenie o prečítaní.</string>
|
||
<!--profile_create_activity-->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Meno (povinné)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Priezvisko (povinné)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_next">Ďalší</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity__username">Používateľské meno</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Vytvoriť používateľské meno</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Vlastné názvy a fotky MMS skupín budú viditeľné len pre vás.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Popisy skupín budú viditeľné pre členov tejto skupiny a ľudí, ktorí boli pozvaní.</string>
|
||
<!--EditAboutFragment-->
|
||
<string name="EditAboutFragment_about">Informácie</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napíšte pár slov o sebe…</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Hovorte slobodne</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Šifrovaný</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Buďte milí</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Milovník kávy</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Môžeme sa baviť</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Dávam si prestávku</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Pracujem na niečom novom</string>
|
||
<!--EditProfileFragment-->
|
||
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Upraviť skupinu</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_name">Názov skupiny</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_description">Popis skupiny</string>
|
||
<!--EditProfileNameFragment-->
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Vaše meno</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Krstné meno</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Priezvisko (povinné)</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_save">Uložiť</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Kvôli chybe v sieti uloženie zlyhalo. Skúste znovu neskôr.</string>
|
||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Zdieľané médiá</string>
|
||
<!--recipients_panel-->
|
||
<string name="recipients_panel__to"><small>Zadajte meno alebo číslo</small></string>
|
||
<!--verify_display_fragment-->
|
||
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ak chcete overiť bezpečnosť šifrovania end-to-end pomocou %s, porovnajte vyššie uvedené čísla s ich zariadeniami. Kód môžete naskenovať aj do ich telefónu. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Viac informácií.</a>]]></string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ťuknutím naskenujte</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Zhoda úspešná</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Bezpečnostné číslo sa nepodarilo overiť</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__loading">Načítava sa…</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Označiť ako overené</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Zrušiť overenie</string>
|
||
<!--verify_identity-->
|
||
<string name="verify_identity__share_safety_number">Zdieľať bezpečnostné číslo</string>
|
||
<!--verity_scan_fragment-->
|
||
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Naskenujte QR kód na zariadení vášho kontaktu.</string>
|
||
<!--webrtc_answer_decline_button-->
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Posuňte smerom hore pre prijatie</string>
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Posuňte smerom dole pre odmietnutie</string>
|
||
<!--message_details_header-->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Isté problémy vyžadujú Vašu pozornosť.</string>
|
||
<string name="message_details_header__sent">Odoslané:</string>
|
||
<string name="message_details_header__received">Prijaté:</string>
|
||
<string name="message_details_header__disappears">Miznúce:</string>
|
||
<string name="message_details_header__via">Cez:</string>
|
||
<!--message_details_recipient_header-->
|
||
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Čaká na spracovanie</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Odoslané komu</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Odoslané kým</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Doručené komu</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Prečítané kým</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Neodoslané</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Zobrazené používateľom</string>
|
||
<!--message_Details_recipient-->
|
||
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Nepodarilo sa odoslať</string>
|
||
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nové bezpečnostné číslo</string>
|
||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvoriť heslo</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výber kontaktov</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Overiť bezpečnostné číslo</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odoslať ladiaci záznam</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhľad média</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">Detaily správy</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pripojené zariadenia</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivované konverzácie</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Odstrániť fotku</string>
|
||
<!--Message Requests Megaphone-->
|
||
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Žiadosti o správu</string>
|
||
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Používatelia si teraz môžu vybrať, či prijmú novú konverzáciu. Profilové mená umožňujú ľuďom vedieť, kto im píše.</string>
|
||
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Pridať profilové meno</string>
|
||
<!--HelpFragment-->
|
||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Prečítali ste si už našu sekciu FAQ?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__next">Ďalší</string>
|
||
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontaktujte nás</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Povedzte nám, čo sa deje</string>
|
||
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Pripojte aj denník ladenia.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__whats_this">Čo je toto?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Ako sa cítite? (voliteľné)</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Povedzte nám, prečo píšete.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__support_info">Podporné informácie</string>
|
||
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Žiadosť o podporu pre Signal Android</string>
|
||
<string name="HelpFragment__debug_log">Denník ladenia:</string>
|
||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nepodarilo sa nahrať denníky</string>
|
||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému.</string>
|
||
<string-array name="HelpFragment__categories">
|
||
<item>-- Vyberte možnosť --</item>
|
||
<item>Niečo nefunguje</item>
|
||
<item>Žiadosť o funkciu</item>
|
||
<item>Otázka</item>
|
||
<item>Spätná väzba</item>
|
||
<item>Iné</item>
|
||
<item>Platby</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Táto správa</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nedávno použité</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smajlíky & ľudia</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Príroda</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Jedlo</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktivity</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Miesta</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekty</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symboly</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Vlajky</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emotikony</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Neboli nájdené žiadne výsledky</string>
|
||
<!--arrays.xml-->
|
||
<string name="arrays__use_default">Použiť predvolené</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">Použiť vlastné</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Stlmiť na 1 hodinu</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Stlmiť na 8 hodín</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Stlmiť na 1 deň</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Stlmiť na 7 dní</string>
|
||
<string name="arrays__always">Vždy</string>
|
||
<string name="arrays__settings_default">Predvolené nastavenie</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">Povolené</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">Zakázané</string>
|
||
<string name="arrays__name_and_message">Meno a správu</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">Iba meno</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">Bez mena a správy</string>
|
||
<string name="arrays__images">Obrázky</string>
|
||
<string name="arrays__audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="arrays__video">Video</string>
|
||
<string name="arrays__documents">Dokumenty</string>
|
||
<string name="arrays__small">Malá</string>
|
||
<string name="arrays__normal">Normálna</string>
|
||
<string name="arrays__large">Veľká</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">Veľmi veľká</string>
|
||
<string name="arrays__default">Predvolená</string>
|
||
<string name="arrays__high">Vysoká</string>
|
||
<string name="arrays__max">Maximálna</string>
|
||
<!--plurals.xml-->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%d h</item>
|
||
<item quantity="few">%d h</item>
|
||
<item quantity="many">%d h</item>
|
||
<item quantity="other">%d h</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--preferences.xml-->
|
||
<string name="preferences_beta">Beta</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Prijať všetky SMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Prijať všetky MMS</string>
|
||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použiť Signal pre všetky prichádzajúce textové správy</string>
|
||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použiť Signal pre všetky prichádzajúce multimediálne správy</string>
|
||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Odoslať stlačením klávesy Enter</string>
|
||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stlačením klávesy Enter sa správa odošle</string>
|
||
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Použiť fotky zo zoznamu kontaktov</string>
|
||
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Zobraziť fotky zo zoznamu kontaktov, ak sú dostupné</string>
|
||
<string name="preferences__generate_link_previews">Generovať náhľady stránok</string>
|
||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Získať ukážky stránok priamo z webových prepojení pre správy, ktoré odošlete.</string>
|
||
<string name="preferences__choose_identity">Vyberať identitu</string>
|
||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zmeniť heslo</string>
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">Chrániť obrazovku heslom</string>
|
||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Uzamknúť obrazovku a upozornenia pomocou hesla</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečenie obrazovky</string>
|
||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v tejto aplikácii a v zozname bežiacich aplikácií</string>
|
||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automaticky zamknúť Signal po určenej dobe bez aktivity</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Heslo po neaktivite</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval doby bez aktivity</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Upozornenia</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">LED farba</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznáma</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Sekvencia blikania LED</string>
|
||
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
|
||
<string name="preferences__silent">Ticho</string>
|
||
<string name="preferences__default">Predvolená</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovať oznámenia</string>
|
||
<string name="preferences__never">Nikdy</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">Raz</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">Dvakrát</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">Trikrát</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">Päťkrát</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">Desaťkrát</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Vibrácie</string>
|
||
<string name="preferences__green">Zelená</string>
|
||
<string name="preferences__red">Červená</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Azúrová</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Purpurová</string>
|
||
<string name="preferences__white">Biela</string>
|
||
<string name="preferences__none">Žiadna</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Rýchlo</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Normálne</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Pomaly</string>
|
||
<string name="preferences__help">Pomocník</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">Rozšírené</string>
|
||
<string name="preferences__donate_to_signal">Prispieť na Signal</string>
|
||
<string name="preferences__privacy">Súkromie</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS používateľský agent</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuálne MMS nastavenia</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy server</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">Používateľské meno MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC heslo</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Správy o doručení SMS</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pre každú odoslanú SMS vyžiadať správu o doručení</string>
|
||
<string name="preferences__data_and_storage">Dáta a úložisko</string>
|
||
<string name="preferences__storage">Úložisko</string>
|
||
<string name="preferences__payments">Platby</string>
|
||
<string name="preferences__payments_beta">Platby (Beta)</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Obmedzenie dĺžky konverzácie</string>
|
||
<string name="preferences__keep_messages">Ponechať správy</string>
|
||
<string name="preferences__clear_message_history">Vymazať históriu správ</string>
|
||
<string name="preferences__linked_devices">Pripojené zariadenia</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Svetlý</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Tmavý</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">Vzhľad</string>
|
||
<string name="preferences__theme">Motív</string>
|
||
<string name="preferences__chat_wallpaper">Pozadie chatu</string>
|
||
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Farba konverzácie a tapetu pozadia</string>
|
||
<string name="preferences__disable_pin">Vypnúť PIN</string>
|
||
<string name="preferences__enable_pin">Zapnúť PIN</string>
|
||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ak vypnete PIN, opätovnou registráciou Signalu prídete o všetky vaše dáta, ak ich manuálne nezálohujete a neobnovíte. Kým bude PIN vypnutý, nebudete môcť zapnúť registračný zámok.</string>
|
||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii obnovia. Na otvorenie aplikácie PIN potrebovať nebudete.</string>
|
||
<string name="preferences__system_default">Predvolené nastavenie</string>
|
||
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal správy a hovory</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Pokročilé nastavenia PIN kódu</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Bezplatné zabezpečené správy a hovory medzi užívateľmi Signalu</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">Odoslať ladiaci záznam</string>
|
||
<string name="preferences__delete_account">Vymazať účet</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Režim kompatibility \'WiFi volania\'</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Zapnite ak vaše zariadenie používa doručenie SMS/MMS cez WiFi (zapnite len ak sú \"WiFi volania\" zapnuté na vašom zariadení)</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito klávesnica</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">Potvrdenia o prečítaní</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Keď máte vypnuté potvrdenia o prečítaní, nebudete dostávať potvrdenia ani od ostatných.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">Indikátory písania</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Požiadať klávesnicu aby sa neprispôsobovala učením.</string>
|
||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Toto nastavenie nie je zárukou a vaša klávesnica ho môže ignorovať.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Blokovaní používatelia</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Pri použití mobilných dát</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Pri použití Wi-Fi</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Pri roamingu</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické preberanie médií</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_history">História správ</string>
|
||
<string name="preferences_storage__storage_usage">Využitie úložiska</string>
|
||
<string name="preferences_storage__photos">Fotografie</string>
|
||
<string name="preferences_storage__videos">Videá</string>
|
||
<string name="preferences_storage__files">Súbory</string>
|
||
<string name="preferences_storage__audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="preferences_storage__review_storage">Skontrolovať úložisko</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Vymazať staršie správy?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Vymazať históriu správ?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Týmto sa natrvalo zmaže celá história správ a všetky médiá staršie než %1$s.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Týmto sa nenávratne skrátia všetky konverzácie na %1$s posledných správ.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Týmto sa natrvalo zmaže celá história správ a médiá z vášho zariadenia.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Ste si istý/á, že chcete vymazať celú históriu správ?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Celá história správ bude natrvalo vymazaná. Tento krok sa nedá vrátiť späť.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Zmazať všetky teraz</string>
|
||
<string name="preferences_storage__forever">Navždy</string>
|
||
<string name="preferences_storage__one_year">1 rok</string>
|
||
<string name="preferences_storage__six_months">6 mesiacov</string>
|
||
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dní</string>
|
||
<string name="preferences_storage__none">Žiadny</string>
|
||
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s správ</string>
|
||
<string name="preferences_storage__custom">Vlastné</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použiť systémové emoji</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Vypnúť emoji zabudované v Signale</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Smerovať všetky hovory cez server Signal pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru.</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vždy presmerovať hovory</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__who_can">Kto môže…</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Prístup k aplikácii</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikácia</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">Chat</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Spravovať úložisko</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Volania</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Využívať menej dát na hovory</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nikdy</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi a mobilné dáta</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Iba mobilné dáta</string>
|
||
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Using less data may improve calls on bad networks</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__messages">Správy</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__events">Udalosti</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuky v chate</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">Zobraziť</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__calls">Volania</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zvonenie</string>
|
||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Zobraziť pozvánky</string>
|
||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Zobraziť pozvánky pre kontakty bez Signalu</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veľkosť písma správy</string>
|
||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Váš kontakt začal používať Signal</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
|
||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečatený odosielateľ</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Zobraziť indikátory</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Zobraziť stavovú ikonu v detailoch správ, ktoré boli doručené s použitím zapečateného odosielateľa.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Povoliť od každého</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Zapnúť zapečateného odosielateľa pre prichádzajúce správy od ľudí, ktorých nemáte v kontaktoch a s ktorými ste nezdieľali svoj profil.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
|
||
<string name="preferences_setup_a_username">Založiť používateľské meno</string>
|
||
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
|
||
<string name="preferences_use_proxy">Použiť proxy</string>
|
||
<string name="preferences_off">Vypnuté</string>
|
||
<string name="preferences_on">Zapnuté</string>
|
||
<string name="preferences_proxy_address">Proxy adresa</string>
|
||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Server proxy používajte iba v prípade, že sa nemôžete pripojiť k Signal cez mobilné dáta, alebo Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="preferences_share">Zdieľať</string>
|
||
<string name="preferences_save">Uložiť</string>
|
||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Pripája sa ku proxy…</string>
|
||
<string name="preferences_connected_to_proxy">Pripojené ku proxy</string>
|
||
<string name="preferences_connection_failed">Pripojenie zlyhalo</string>
|
||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Nepodarilo sa pripojiť ku proxy. Skontrolujte proxy adresu a skúste znova.</string>
|
||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Ste pripojený/á ku proxy. Proxy môžete kedykoľvek vypnúť v Nastaveniach.</string>
|
||
<string name="preferences_success">Hotovo</string>
|
||
<string name="preferences_failed_to_connect">Pripojenie zlyhalo</string>
|
||
<string name="preferences_enter_proxy_address">Zadajte adresu proxy servera</string>
|
||
<string name="configurable_single_select__customize_option">Prispôsobiť nastavenie</string>
|
||
<!--Internal only preferences-->
|
||
<!--Payments-->
|
||
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Všetky aktivity</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Všetko</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Odoslaná</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Prijatá</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Predstavujeme platby (Beta)</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Pomocou Signal môžete odosielať a prijímať MobileCoin, novú digitálnu menu zameranú na súkromie. Ak chcete začať, aktivujte.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Aktivovať platby</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Aktivujú sa platby…</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Obnovte platobný účet</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Zatiaľ žiadna nedávna aktivita</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Nevybavené žiadosti</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Posledná aktivita</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Pozrieť všetky</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Pridať prostriedky</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Poslať</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Odoslané %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Prijaté %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Prevod na výmenu</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Prepočet meny</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Deaktivovanie platby</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Fráza na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Pomocník</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Poplatok za vyčistenie mincí</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Odoslaná platba</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Prijatá platba</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Spracovanie platby</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Výmenný kurz nie je k dispozícii</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Konverziu meny nie je možné zobraziť. Skontrolujte pripojenie telefónu a skúste to znova.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Platby nie sú k dispozícii vo vašej oblasti.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Nepodarilo sa povoliť platby. Skúste to znova neskôr.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Deaktivovať platby?</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ak deaktivujete platby, nebudete môcť odosielať ani prijímať MobileCoin v Signal.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktivovať</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Pokračovať</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Zostatok nie je momentálne k dispozícii.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Platby sú deaktivované.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Platba zlyhala</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Podrobnosti</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Pomocou Signal môžete odosielať a prijímať MobileCoiny. Všetky platby podliehajú Podmienkam používania pre MobileCoins a MobileCoin Wallet. Toto je funkcia beta verzie, takže sa môžete stretnúť s určitými problémami a platby, alebo zostatky, ktoré môžete stratiť, nie je možné obnoviť.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivovať</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Zobraziť podmienky MobileCoin</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Platby v službe Signal už nie sú k dispozícii. Stále môžete prevádzať prostriedky na burzu, ale už nemôžete posielať a prijímať platby ani pridávať prostriedky.</string>
|
||
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Pridať prostriedky</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Adresa vašej peňaženky</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopírovať</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Ak chcete pridať prostriedky, pošlite MobileCoin na svoju adresu peňaženky. Začnite transakciu zo svojho účtu na burze, ktorá podporuje MobileCoin, potom naskenujte QR kód alebo skopírujte adresu svojej peňaženky.</string>
|
||
<!--PaymentsDetailsFragment-->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Podrobnosti</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Stav</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Odosielanie platby…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Spracovanie platby…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Platba dokončená</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Platba zlyhala</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Sieťový poplatok</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Odoslané používateľom</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Odoslané používateľovi %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Vy na %1$s s %2$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s na %2$s s %3$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Komu</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Od</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Podrobnosti o transakcii vrátane sumy, platby a času transakcie sú súčasťou MobileCoin Ledger.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Poplatok za vyčistenie mincí</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">\"Poplatok za upratanie mincí\" sa účtuje, keď mince vo vašom vlastníctve nie je možné skombinovať na dokončenie transakcie. Upratanie vám umožní posielať platby naďalej.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Pre túto transakciu nie sú k dispozícii žiadne ďalšie podrobnosti</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Odoslaná platba</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Prijatá platba</string>
|
||
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Platba dokončená %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Číslo bloku</string>
|
||
<!--PaymentsTransferFragment-->
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Prenos</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skenovať QR kód</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Kam: Naskenujte alebo zadajte adresu peňaženky</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin môžete previesť vykonaním prevodu na adresu peňaženky poskytnutú zmenárňou. Adresa peňaženky je reťazec pozostávajúci z číslic a písmen a najčastejšie sa nachádza pod QR kódom.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Ďalší</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Neplatná adresa</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Skontrolujte adresu peňaženky, do ktorej sa snažíte previesť peniaze, a skúste to znovu.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Nemôžete vykonať prevod na adresu vašej Signal peňaženky. Zadajte adresu peňaženky z vášho účtu v podporovanej burze.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Na naskenovanie QR kódu potrebuje Signal prístup k fotoaparátu.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Pre načítanie QR kódu potrebuje Signal prístup k Fotoaparátu. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Na naskenovanie QR kódu potrebuje Signal prístup k fotoaparátu.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Nastavenia</string>
|
||
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Naskenujte QR kód adresu</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Naskenujte QR kód adresu príjemcu platby</string>
|
||
<!--CreatePaymentFragment-->
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__request">Žiadosť</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Zaplať</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Disponibilný zostatok: %1$s</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Prepnúť</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__lt"><</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Pridať poznámku</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Prepočty sú len odhadmi a nemusia byť presné.</string>
|
||
<!--EditNoteFragment-->
|
||
<string name="EditNoteFragment_note">Poznámka</string>
|
||
<!--ConfirmPaymentFragment-->
|
||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Potvrďte platbu</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Sieťový poplatok</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Chyba pri získavaní poplatku</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Odhadované %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__to">Komu</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Celková suma</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Zostatok: %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Odosielanie platby…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Spracovanie platby…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Platba dokončená</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Platba zlyhala</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Platba bude pokračovať v spracovaní</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Neplatný príjemca</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Táto osoba nemá aktivované platby</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Nie je možné požiadať o sieťový poplatok. Ak chcete pokračovať v tejto platbe, ťuknite na tlačidlo OK to skúste znova.</string>
|
||
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
|
||
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s s %2$s</string>
|
||
<!--SetCurrencyFragment-->
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Nastaviť menu</string>
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Všetky meny</string>
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--menus-->
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--contact_selection_list-->
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová správa pre…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Zablokovať používateľa</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Pridať do skupiny</string>
|
||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zavolať</string>
|
||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal hovor</string>
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Videohovor Signal</string>
|
||
<!--conversation_context-->
|
||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti správy</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopírovať text</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Zmazať správu</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Preposlať správu</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Odoslať správu znovu</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Odpovedať na správu</string>
|
||
<!--conversation_context_reacction-->
|
||
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Vyberte viaceré</string>
|
||
<!--conversation_context_image-->
|
||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložiť prílohu </string>
|
||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Miznúce správy</string>
|
||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||
<!--conversation_insecure-->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">Pozvať</string>
|
||
<!--conversation_list_batch-->
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Odstrániť označené</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Pripnúť označené</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Odopnúť označené</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označiť všetko</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Vybratý archív</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Obnoviť vybrané z archívu</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Označ ako prečítané</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Označ ako neprečítané</string>
|
||
<!--conversation_list-->
|
||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Skratka pre Nastavenia</string>
|
||
<string name="conversation_list_search_description">Hľadať</string>
|
||
<string name="conversation_list__pinned">Pripnuté</string>
|
||
<string name="conversation_list__chats">Chat</string>
|
||
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Môžete pripnúť maximálne %1$d chaty.</string>
|
||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Fotka kontaktu</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivované</string>
|
||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzácia</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otvoriť fotoaparát</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Zatiaľ žiadne chaty.\nZačnite tým, že pošlete priateľovi správu.</string>
|
||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovať zabezpečenú reláciu</string>
|
||
<!--conversation_muted-->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">Nahlas</string>
|
||
<!--conversation_unmuted-->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
|
||
<!--conversation-->
|
||
<string name="conversation__menu_group_settings">Nastavenia skupiny</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustiť skupinu</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všetky médiá</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavenia konverzácií</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Pridať na plochu</string>
|
||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Vytvoriť bublinu</string>
|
||
<!--conversation_popup-->
|
||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbaliť okno</string>
|
||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
|
||
<!--conversation_group_options-->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Zoznam príjemcov</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručenie</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzácia</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Poslať všetkým</string>
|
||
<!--text_secure_normal-->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavenia</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zamknúť</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
|
||
<!--verify_display_fragment-->
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopírovať</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Porovnať</string>
|
||
<!--reminder_header-->
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovať systémové SMS správy?</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ťuknutím skopírujete SMS správy z vášho telefónu do šifrovanej databázy Signalu.</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_title">Zapnúť Signal správy a hovory</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_text">Zlepšite svoj zážitok z komunikácie.</string>
|
||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal má technické ťažkosti. Pracujeme na tom, aby sme čo najskôr obnovili našu službu.</string>
|
||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||
<!--media_preview-->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Uložiť</string>
|
||
<string name="media_preview__forward_title">Preposlať</string>
|
||
<string name="media_preview__share_title">Zdieľať</string>
|
||
<string name="media_preview__all_media_title">Všetky médiá</string>
|
||
<!--media_preview_activity-->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Náhľad média</string>
|
||
<!--new_conversation_activity-->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Obnoviť</string>
|
||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||
<!--Insights-->
|
||
<string name="Insights__percent">%</string>
|
||
<string name="Insights__title">Prehľady</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Prehľady</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol za posledných %2$d dní automaticky ochránil %1$d%% vašich odchádzajúcich správ. Konverzácie medzi používateľmi Signalu sú vždy koncovo šifrované.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Vylepšenie Signalu</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedostatok údajov</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Percentuálna hodnota vašich Prehľadov sa vypočítava na základe odchádzajúcich správ za posledných %1$d dní, ktoré nezmizli, ani neboli odstránené.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Začať konverzáciu</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Začnite bezpečne komunikovať a povoľte nové funkcie, ktoré prekonávajú obmedzenia nešifrovaných SMS správ pozvaním ďalších ľudí z vášho okruhu, aby sa pripojili k Signalu.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Tieto štatistiky boli generované lokálne na vašom zariadení a môžete ich vidieť iba vy. Nikdy sa nikam neprenášajú.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Šifrované správy</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Zrušiť</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Poslať</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__title">Predstavujeme Prehľady</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__description">Zistite, koľko vašich odchádzajúcich správ bolo bezpečne odoslaných a potom rýchlo pozvite nové kontakty pre vylepšenie vašej percentuálnej hodnoty Signalu.</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Zobraziť prehľady</string>
|
||
<string name="FirstInviteReminder__title">Pozvať do Signalu</string>
|
||
<string name="FirstInviteReminder__description">Mohli ste zvýšiť počet šifrovaných správ, ktoré odosielate o %1$d%%</string>
|
||
<string name="SecondInviteReminder__title">Vylepšite svoj Signal</string>
|
||
<string name="SecondInviteReminder__description">Pozvať používateľa %1$s</string>
|
||
<string name="InsightsReminder__view_insights">Zobraziť prehľady</string>
|
||
<string name="InsightsReminder__invite">Pozvať</string>
|
||
<!--Edit KBS Pin-->
|
||
<!--BaseKbsPinFragment-->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Ďalší</string>
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Vytvoriť alfanumerický PIN kód</string>
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Vytvoriť numerický PIN kód</string>
|
||
<!--CreateKbsPinFragment-->
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||
<item quantity="one">PIN kód musí mať min. %1$d znak</item>
|
||
<item quantity="few">PIN kód musí mať min. %1$d znakov</item>
|
||
<item quantity="many">PIN kód musí mať min. %1$d znakov</item>
|
||
<item quantity="other">PIN kód musí mať min. %1$d znakov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
|
||
<item quantity="one">PIN kód musí mať min. %1$d číslicu</item>
|
||
<item quantity="few">PIN kód musí mať min. %1$d číslic</item>
|
||
<item quantity="many">PIN kód musí mať min. %1$d číslic</item>
|
||
<item quantity="other">PIN kód musí mať min. %1$d číslic</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN si môžete zmeniť, pokiaľ je toto zariadenie registrované.</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, nastavenia a kontakty vám po opätovnej inštalácii aplikácie ostanú. Na otvorenie aplikácie PIN potrebovať nebudete.</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zvoľte si silnejší PIN</string>
|
||
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN kódy sa nezhodujú. Skúste to znova.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte svoj PIN.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Pri tvorbe PIN kódu došlo k chybe</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN kód sa neuložil. Vyzveme vás vytvoriť si PIN kód neskôr.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kód sa vytvoril.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Zadajte váš PIN znovu</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Vytvára sa PIN kód…</string>
|
||
<!--KbsSplashFragment-->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Predstavujeme PINy</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, nastavenia a kontakty vám po opätovnej inštalácii aplikácie ostanú. Na otvorenie aplikácie PIN potrebovať nebudete.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registračný zámok = PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Váš Registračný zámok sa teraz volá PIN kód a dokáže viac. Aktualizujte ho teraz.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Dozvedieť sa viac o PINoch</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Vypnúť PIN</string>
|
||
<!--KBS Reminder Dialog-->
|
||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Zadajte váš PIN pre Signal</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Aby sme vám pomohli zapamätať si váš PIN kód, budeme vás opakovanie žiadať o jeho zadanie. Postupom času vás o to budeme žiadať menej často.</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__skip">Preskočiť</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__submit">Potvrdiť</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Zabudli ste PIN?</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.</string>
|
||
<!--AccountLockedFragment-->
|
||
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Účet sa uzamkol</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Váš účet sa uzamkol z dôvodu ochrany vášho súkromia a zabezpečenia. Po %1$d dňoch nečinnosti vo vašom účte budete môcť opätovne zaregistrovať toto telefónne číslo bez potreby PIN kódu. Všetok obsah sa odstráni.</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__next">Ďalší</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
|
||
<!--KbsLockFragment-->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Zadajte svoj PIN</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Zadajte PIN, ktorý ste si pre váš účet vytvorili. Nie je to to isté ako SMS overovací kód.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Zadajte alfanumerický PIN kód</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Zadajte číselný PIN kód</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Zabudli ste PIN?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Nesprávny PIN</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Zabudli ste svoj PIN?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Ostáva už len zopár pokusov!</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal registrácia - potrebujem pomôcť s PIN na Androide (v1 PIN)</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal registrácia - potrebujem pomôcť s PIN na Androide (v2 PIN)</string>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||
<item quantity="one">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dni neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
|
||
<item quantity="few">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
|
||
<item quantity="many">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
|
||
<item quantity="other">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokus.</item>
|
||
<item quantity="few">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokusov.</item>
|
||
<item quantity="many">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokusov.</item>
|
||
<item quantity="other">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokusov.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d deň zablokuje. Po %1$d dni nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
|
||
<item quantity="few">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
|
||
<item quantity="many">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
|
||
<item quantity="other">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Zostáva vám %1$d pokus.</item>
|
||
<item quantity="few">Zostáva vám %1$d pokusov.</item>
|
||
<item quantity="many">Zostáva vám %1$d pokusov.</item>
|
||
<item quantity="other">Zostáva vám %1$d pokusov.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Zostáva %1$d pokus.</item>
|
||
<item quantity="few">Zostáva %1$d pokusov.</item>
|
||
<item quantity="many">Zostáva %1$d pokusov.</item>
|
||
<item quantity="other">Zostáva %1$d pokusov.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
|
||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s od vás dostane žiadosť prostredníctvom správy. Keď bude táto žiadosť schválená, budete môcť volať.</string>
|
||
<!--KBS Megaphone-->
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Vytvoriť PIN</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované.</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Vytvoriť PIN</string>
|
||
<!--Research Megaphone-->
|
||
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Povedzte Signalu, čo si myslíte</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Aby sme zo Signalu mohli spraviť najlepšiu aplikáciu na posielanie správ na planéte, radi by sme počuli vašu spätnú väzbu.</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Zrušiť</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Prieskum Signal</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Veríme v súkromie.</b></p><p>Signal vás nesleduje a nezhromažďuje vaše údaje. Aby sme Signal vylepšili pre každého, spoliehame sa na spätnú väzbu našich používateľov <b> a tešíme sa aj na vašu.</b></p><p>Spustili sme anketu, aby sme zistili, ako Signal používate. Naša anketa nezhromažďuje žiadne údaje, na základe ktorých by vás bolo možné identifikovať. Ak nám budete chcieť poslať dodatočnú odozvu, budete mať možnosť poskytnúť kontaktné údaje.</p><p>Ak máte pár minút a vedeli by ste nám ponúknuť spätnú väzbu, boli by sme radi, keby ste sa nám ozvali.</p>]]></string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Zapojiť sa do ankety</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
|
||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Anketu sprostredkúva Alchemer na zabezpečenej doméne surveys.signalusers.org</string>
|
||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítava sa…</string>
|
||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Pripájanie…</string>
|
||
<string name="Permissions_permission_required">Potrebné povolenie</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal potrebuje prístup k SMS správam aby mohol posielať SMS správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"SMS\".</string>
|
||
<string name="Permissions_continue">Pokračovať</string>
|
||
<string name="Permissions_not_now">Teraz nie</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">POVOLIŤ SIGNAL SPRÁVY</string>
|
||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Presúvam databázu Signalu</string>
|
||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nová uzamknutá správa</string>
|
||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Odomknite pre zobrazenie nevybavených správ</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Heslo pre zálohy</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Musíte vedieť toto heslo, aby ste mohli obnoviť zálohu.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__folder">Priečinok</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy.</string>
|
||
<string name="registration_activity__restore_backup">Obnoviť zálohu</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Preniesť alebo obnoviť účet</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_account">Preniesť účet</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">Preskočiť</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chat_backups">Zálohy chatu</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Zálohovať chaty na úložisko</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account">Preniesť účet</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Preniesť účet do nového Android zariadenia</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Zadajte heslo pre zálohy</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore">Obnovenie</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Zálohy z novšej verzie Signal sa nedajú importovať.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Nesprávne heslo pre zálohy</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrola…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Zatiaľ %d správ…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Veľkosť zálohy: %s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Čas zálohy: %s</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Povoliť lokálne zálohy?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Povoliť zálohovanie</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zaškrtnutím boxu potvrďte, že ste to pochopili.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">Vymazať zálohy?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Zakázať a vymazať všetky lokálne zálohy?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Vymazať zálohy</string>
|
||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Ak chcete povoliť zálohy, vyberte priečinok. Zálohy budú ukladané do tejto lokácie.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_choose_folder">Zvoľte priečinok</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
|
||
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nie je dostupný žiaden vyberač súborov.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Pre overenie zadajte svoje heslo pre zálohy</string>
|
||
<string name="BackupDialog_verify">Overiť</string>
|
||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Úspešne ste zadali svoje heslo pre zálohy</string>
|
||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Heslo nebolo správne</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Vytváranie zálohy…</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Zálohovanie zlyhalo</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Váš priečinok na zálohy bol vymazaný alebo premiestnený.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Súbor s vašou zálohou je príliš veľký na uloženie v tejto jednotke.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nedostatok miesta na uloženie vašej zálohy.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Ťukni pre správu záloh.</string>
|
||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Zatiaľ %d správ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Nesprávne číslo</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Radšej mi zavolať \n (Dostupný/á o %1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktovať podporu Signal</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrácia v Signali – Overovací kód pre Android</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Nesprávny kód</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">Nikdy</string>
|
||
<string name="BackupUtil_unknown">Neznáma</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Ukázať moje telefónne číslo</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Nájsť ma podľa telefónneho čísla</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Každý</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Moje kontakty</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nikto</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Vaše telefónne číslo sa zobrazí ľuďom a skupinám, ktorým pošlete správu.</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Každý, kto má vaše telefónne číslo vo svojich kontaktoch, vás uvidí ako kontakt v službe Signal. Ostatní vás budú môcť nájsť vo vyhľadávaní.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zámok obrazovky</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Uzamknúť Signal pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Časový limit neaktivity pred uzamknutím</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin"> Signal PIN kód</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Vytvoriť si PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Zmente si PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN pripomienky</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signal zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii Signalu obnovia.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Zvýšte svoje zabezpečenie tým, že pri opakovanej registrácii svojho telefónneho čísla v Signal budete vyžadovať PIN.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Pripomienky vám pomôžu zapamätať si váš PIN, keďže ho nie je možné obnoviť. Postupom času vás oň budeme žiadať zriedkavejšie.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Vypnúť</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Potvrďte PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Overte váš PIN pre Signal</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Uistite sa, že si svoj PIN pamätáte, alebo že ho máte bezpečne uložený, pretože ho nie je možné obnoviť. Ak váš PIN zabudnete, mohli by ste stratiť dáta pri opätovnej registrácii vášho Signal účtu.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Aktivácia registračného zámku zlyhala.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Dektivácia registračného zámku zlyhala.</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Žiadny</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registračný zámok</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Musíte zadať svoj PIN registračného zámku</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Váš PIN kód má min. %d číslic alebo znakov</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Príliš veľa pokusov</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Urobili ste príliš veľa pokusov o zadanie PINu registračného zámku. Skúste to znovu za deň.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Urobili ste príliš veľa pokusov. Prosím, skúste to znovu neskôr.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Chyba pri pripájaní k službe</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backups">Zálohy</string>
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal je zamknutý</string>
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ŤUKNUTÍM ODOMKNITE</string>
|
||
<string name="Recipient_unknown">Neznáme</string>
|
||
<!--TransferOrRestoreFragment-->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Preniesť alebo obnoviť účet</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Ak ste si v minulosti zaregistrovali Signal účet, môžete tento účet a správy presunúť alebo obnoviť</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Presunúť z Android zariadenia</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Presuňte svoj účet a správy z vášho starého Android telefónu. Musíte mať prístup do svojho starého zariadenia.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Potrebujete prístup k svojmu starému zariadeniu.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Obnovte vaše správy z lokálnej zálohy. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
|
||
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Otvorte Signal na svojom starom Android zariadení.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Pokračovať</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Ťuknite na svoju profilovú fotku v ľavom hornom rohu pre otvorenie Nastavení</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Ťuknite na \"Účet\"</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Ťuknite \"Presunúť účet\" a potom \"Pokračovať\" na oboch zariadeniach</string>
|
||
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Pripravuje sa pripojenie do starého Android zariadenia…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Chvíľku strpenia, onedlho by malo byť hotovo</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Čaká sa na pripojenie starého Android zariadenia…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal potrebuje prístup k polohe, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu starému Android zariadeniu.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Aby Signal mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu starému Android zariadeniu, musia byť zapnuté služby polohy.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal potrebuje Wi-Fi, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu starému Android zariadeniu. Wi-Fi musí byť zapnuté, ale nemusí byť pripojené k žiadnej Wi-Fi sieti.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Je nám ľúto, ale vyzerá to, že toto zariadenie nepodporuje Wi-Fi Direct. Signal používa Wi-Fi Direct na objavenie a pripojenie sa ku vášmu starému Android zariadeniu. Môžete ale urobiť obnovu zo zálohy a tým obnoviť vaše konto zo svojho starého Android zariadenia.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Obnoviť zálohu</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Počas pripájania sa k vášmu starému Android zariadeniu sa stala neočakávaná chyba.</string>
|
||
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Hľadá sa nové Android zariadenie…</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal potrebuje prístup k polohe, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu novému Android zariadeniu.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Aby Signal mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu novému Android zariadeniu, musia byť zapnuté služby polohy.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal potrebuje Wi-Fi, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu novému Android zariadeniu. Wi-Fi musí byť zapnuté, ale nemusí byť pripojené k žiadnej Wi-Fi sieti.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Je nám ľúto, ale vyzerá to, že toto zariadenie nepodporuje Wi-Fi Direct. Signal používa Wi-Fi Direct na objavenie a pripojenie sa ku vášmu novému Android zariadeniu. Môžete ale urobiť obnovu zo zálohy a tým obnoviť vaše konto do svojho nového Android zariadenia.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Vytvoriť zálohu</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Počas pripájania sa k vášmu novému Android zariadeniu sa stala neočakávaná chyba.</string>
|
||
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Nie je možné otvoriť Wi-Fi nastavenia. Prosím, zapnite Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Povoliť prístup k polohe</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Zapnúť služby polohy</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Nie je možné otvoriť nastavenia polohy.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Zapnúť Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Chyba pripojenia</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Skúsiť znovu</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Odoslať ladiaci záznam</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Overiť kód</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Overte, že doleuvedený kód je rovnaký na oboch zariadeniach. Potom ťuknite pre pokračovanie.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Čísla sa nezhodujú</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Pokračovať</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Číslo sa nezhoduje</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Ak sa čísla na vašich zariadeniach nezhodujú, je možné, že ste pripojený/á k zlému zariadeniu. Pre nápravu zastavte presun a skúste ho znova, pričom svoje zariadenia držte blízko pri sebe.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Zastaviť prenos</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nie je možné nájsť staré zariadenie</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Nie je možné nájsť nové zariadenie</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Uistite sa, že sú povolené nasledujúce oprávnenia a služby:</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Prístup k polohe</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Služby polohy</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na obrazovke Wi-Fi Direct odstráňte všetky uložené skupiny a odpojte všetky pozvánky alebo pripojené zariadenia.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wi-Fi Direct obrazovka</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Skúste vypnúť a zapnúť Wi-Fi na oboch zariadeniach.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Uistite sa, že obe zariadenia sú v režime prenosu účtu.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Ísť na stránku podpory</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Skúsiť znova</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Čaká sa na druhé zariadenie</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Ťuknite Pokračovať na vašom druhom zariadení a prenos sa začne.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Ťuknite Pokračovať na vašom druhom zariadení…</string>
|
||
<!--NewDeviceTransferFragment-->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Presun nie je možný z novších verzií aplikácie Signal</string>
|
||
<!--DeviceTransferFragment-->
|
||
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Prenášajú sa dáta</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Ponechajte obe zariadenia blízko seba. Nevypínajte zariadenia a nechajte Signal otvorený. Prenosy sú zabezpečené prostredníctvom koncového šifrovania.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Zatiaľ %1$d správ…</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__cancel">Zrušiť</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__try_again">Skúsiť znova</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Zastaviť prenos?</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Zastaviť prenos</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Celý priebeh presunu bude stratený.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Presun zlyhal</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Nemožno presunúť</string>
|
||
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Preniesť účet</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Pri prvom nastavení Signalu na novom zariadení naň môžete presunúť svoj Signal účet. Predtým, než budete pokračovať:</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Stiahnite Signal na svojom novom Android zariadení</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Ťuknite na \"Preniesť alebo obnoviť účet\"</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Keď budete požiadaný/á, kliknite na \"Presunúť z Android zariadenia\" a potom na \"Pokračovať\". Obe zariadenia držte blízko seba.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Pokračovať</string>
|
||
<!--OldDeviceTransferComplete-->
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Presun hotový</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Choďte ku svojmu novému zariadeniu</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Vaše Signal dáta boli presunuté do vášho nového zariadenia. Pre ukončenie procesu presunu sa musíte zaregistrovať na vašom novom zariadení.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Zatvoriť</string>
|
||
<!--NewDeviceTransferComplete-->
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Presun úspešný</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Presun hotový</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Pre ukončenie procesu prenosu musíte pokračovať registráciou.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Pokračovať v registrácii</string>
|
||
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Presun účtu</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Pripravuje sa pripojenie do vášho druhého Android zariadenia…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Pripravuje sa pripojenie do vášho druhého Android zariadenia…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Hľadá sa vaše druhé Android zariadenie…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Pripája sa k vášmu druhému Android zariadeniu…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Vyžaduje sa overenie</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Prenáša sa účet…</string>
|
||
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Dokončite registráciu na vašom novom zariadení</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Váš Signal účet bol presunutý do vášho nového zariadenia, ale musíte v ňom ešte dokončiť registráciu. Signal v tomto zariadení nebude aktívny.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Hotovo</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Zrušiť a aktivovať toto zariadenie</string>
|
||
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
|
||
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Preniesť zostatok MOB?</string>
|
||
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Zostatok je %1$s. Ak svoje prostriedky neprenesiete na inú adresu peňaženky pred odstránením účtu, navždy o ne prídete.</string>
|
||
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Nepreviesť</string>
|
||
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Prenos</string>
|
||
<!--RecipientBottomSheet-->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokovať</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Odblokovať</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Pridať do skupiny</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Pridať do ďalšej skupiny</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Spraviť administrátorom</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odstrániť ako admina</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Odstrániť zo skupiny</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Správa</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Hlasový hovor</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Nezabezpečený hlasový hovor</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Video hovor</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odstrániť %1$s spomedzi adminov skupiny?</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" bude môcť upravovať túto skupinu a jej členov.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Odstrániť %1$s zo skupiny?</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Odstrániť</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Prijať</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Odmietnuť</string>
|
||
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Zastarané vs. nové skupiny</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Čo sú zastarané skupiny?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Zastarané skupiny sú skupiny, ktoré nie sú kompatibilné s novými funkciami skupín, ako napríklad administrátori či viac hovoriace aktualizácie.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Môžem aktualizovať Zastaranú skupinu?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Zastarané skupiny nie je zatiaľ možné aktualizovať na Nové skupiny, môžete však vytvoriť Novú skupinu s tými istými členmi, ak používajú najnovšiu verziu Signalu.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal v budúcnosti umožní zmeniť Zastarané skupiny na nový typ.</string>
|
||
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Každý, kto má tento odkaz, môže vidieť názov a fotku tejto skupiny a požiadať o členstvo. Zdieľajte ho s ľuďmi, ktorým dôverujete.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Každý, kto má tento odkaz, môže vidieť názov a fotku tejto skupiny a stať sa jej členom. Zdieľajte ho s ľuďmi, ktorým dôverujete.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Zdieľať cez Signal</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopírovať</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR kód</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Zdieľať</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Odkaz momentálne nie je aktívny</string>
|
||
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
|
||
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Nepodarilo sa prehrať hlasovú správu</string>
|
||
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Hlasová správa · %1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
|
||
<!--StorageUtil-->
|
||
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" bol/a zablokovaný/á.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Zlyhalo zablokovanie \"%1$s\"</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" bol/a odblokovaný/á.</string>
|
||
<!--ReviewCardDialogFragment-->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Overiť členov</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Overiť žiadosť</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d členovia skupiny majú rovnaké meno. Overte nižšie zobrazených členov a zvoľte ďalší krok.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Ak si nie ste istý/á, od koho je táto žiadosť, overte nižšie zobrazené kontakty a zvoľte úkon.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Žiadne ďalšie spoločné skupiny.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Žiadne spoločné skupiny.</string>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%d spoločná skupina</item>
|
||
<item quantity="few">%d spoločné skupiny</item>
|
||
<item quantity="many">%d spoločných skupín</item>
|
||
<item quantity="other">%d spoločných skupín</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%d spoločná skupina</item>
|
||
<item quantity="few">%d spoločné skupiny</item>
|
||
<item quantity="many">%d spoločných skupín</item>
|
||
<item quantity="other">%d spoločných skupín</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Odstrániť %1$s zo skupiny?</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Odstrániť</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Nepodarilo sa odstrániť člena skupiny.</string>
|
||
<!--ReviewCard-->
|
||
<string name="ReviewCard__member">Člen</string>
|
||
<string name="ReviewCard__request">Žiadosť</string>
|
||
<string name="ReviewCard__your_contact">Váš kontakt</string>
|
||
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Odstrániť zo skupiny</string>
|
||
<string name="ReviewCard__update_contact">Aktualizovať kontakt</string>
|
||
<string name="ReviewCard__block">Blokovať</string>
|
||
<string name="ReviewCard__delete">Vymazať</string>
|
||
<string name="ReviewCard__recently_changed">Nedávno zmenil/a názov svojho profilu z %1$s na %2$s</string>
|
||
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s sa pripojil(a) k hovoru</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s a %2$s sa pripojili k hovoru</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s a %3$s sa pripojili k hovoru</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sa pripojili k hovoru</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s opustil(a) hovor</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s a %2$s opustili hovor</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s a %3$s opustili hovor</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s a %3$d ďalší opusili hovor </string>
|
||
<string name="CallParticipant__you">Vy</string>
|
||
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Vy (na inom zariadení)</string>
|
||
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (na inom zariadení)</string>
|
||
<!--DeleteAccountFragment-->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Vymazanie účtu spôsobí:</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Zadajte svoje telefónne číslo</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Vymazať účet</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Váš účet a profilová fotka budú zmazané</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Vymažú sa všetky vaše správy</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Odstráňte %1$s zo svojho platobného účtu</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Chýba kód krajiny</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Chýba telefónne číslo</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Zadané telefónne číslo sa nezhoduje s telefónnym číslom vášho účtu.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Naozaj chcete vymazať svoj účet?</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Tým sa odstráni váš účet Signal a obnoví sa aplikácia. Aplikácia sa po dokončení procesu zavrie. </string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Nepodarilo sa odstrániť účet. Máte v poriadku sieťové pripojenie?</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Nepodarilo sa odstrániť lokálne údaje. Manuálne ich môžete vymazať v systémových nastaveniach aplikácie.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Spustiť nastavenía aplikácie</string>
|
||
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
|
||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Vyhľadať krajinu</string>
|
||
<!--CreateGroupActivity-->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__skip">Preskočiť</string>
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d člen</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d členov</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d členov</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d členov</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ShareActivity-->
|
||
<string name="ShareActivity__share">Zdieľať</string>
|
||
<string name="ShareActivity__send">Poslať</string>
|
||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Zdieľanie do viacerých chatov je možné iba Signal správami.</string>
|
||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Zlyhalo odoslanie niektorým používateľom</string>
|
||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Môžete zdieľať maximálne s %1$d chatmi</string>
|
||
<!--ShareInterstitialActivity-->
|
||
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Preposlať správu</string>
|
||
<!--ChatWallpaperActivity-->
|
||
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Pozadie chatu</string>
|
||
<!--ChatWallpaperFragment-->
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Farba chatu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Obnoviť farby rozhovoru</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Obnoviť farbu rozhovoru</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Obnoviť farby rozhovoru?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Nastaviť pozadie</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tmavý režim stmaví tapetu pozadia</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Názov kontaktu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Resetovať</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Zmazať</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Náhľad pozadia</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Chceli by ste zmeniť farby všetkých chatov?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Chceli by ste prestaviť všetky pozadia?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Obnoviť predvolené farby</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Obnoviť všetky farby</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Obnoviť predvolenú tapetu pozadia</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Zresetovať všetky pozadia</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Obnoviť tapety pozadia</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Obnoviť tapetu pozadia</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Obnoviť tapetu pozadia?</string>
|
||
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Vybrať z fotiek</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Predvoľby</string>
|
||
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Náhľad</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Nastaviť pozadie</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Potiahnite pre zobrazenie viacerých pozadí</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Nastaviť pozadie pre všetky chaty</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Nastaviť pozadie pre %1$s</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Prezeranie galérie vyžaduje prístup k úložisku dát.</string>
|
||
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
|
||
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Vybrať obrázok ako pozadie</string>
|
||
<!--WallpaperCropActivity-->
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Štipnite pre priblíženie, potiahnite pre úpravu.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Nastaviť tapetu pre všetky chaty.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Nastaviť pozadie pre %s.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Chyba pri nastavení pozadia.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Rozmazať fotku</string>
|
||
<!--InfoCard-->
|
||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Čo je MobileCoin</string>
|
||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin je nová digitálna mena zameraná na súkromie.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_adding_funds">Pridávanie finančných prostriedkov</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Prostriedky na použitie v službe Signal môžete pridať poslaním MobileCoinov na adresu vašej peňaženky.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_cashing_out">Vyberanie hotovosti</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin si kedykoľvek môžete zmeniť na hotovosť v zmenárni, ktorá podporuje MobileCoin. Jednoducho vykonajte prevod na váš účet v danej zmenárni.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Skryť túto kartu?</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide">Skryť</string>
|
||
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Nahrať frázu na obnovenie</string>
|
||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Vaša fráza na obnovenie vám dáva ďalší spôsob, ako obnoviť váš platobný účet.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Zaznamenajte vašu frázu</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Aktualizujte si PIN</string>
|
||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Pri vysokom zostatku by ste mohli zvážiť prechod na alfanumerický PIN. Zvýšili by ste tak ochranu vášho účtu.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
|
||
<!--DeactivateWalletFragment-->
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Deaktivovať peňaženku</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Váš zostatok</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Odporúčame, aby ste pred deaktiváciou platieb vaše prostriedky previedli na adresu inej peňaženky. Ak sa rozhodnete, že vaše prostriedky neprevediete teraz, zostanú v peňaženke prepojenej so Signal, ak platby reaktivujete.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Previesť zostávajúcu čiastku</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Deaktivovať bez prevodu</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktivovať</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Deaktivovať bez prevodu?</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">V prípade, že sa rozhodnete opätovne aktivovať platby, váš zostatok zostane vo vašej peňaženke prepojenej so službou Signal.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Chyba pri deaktivácii peňaženky.</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Fráza na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Zobraziť frázu na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Zadajte frázu na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Váš zostatok sa automaticky obnoví, keď si Signal preinštalujete, ak potvrdíte váš PIN pre Signal. Váš zostatok môžete taktiež obnoviť pomocou frázy na obnovenie, čo je fráza pozostávajúca z %1$d-slov, ktorú máte len vy. Zapíšte si ju a uložte na bezpečné miesto.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Vaša fráza na obnovenie je jedinečná s %1$d-slovami. Pomocou tejto frázy obnovíte zostatok.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Štart</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Zadať manuálne</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Prilepiť zo schránky</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Prilepiť frázu na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Fráza na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Ďalší</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Neplatná fráza na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Uistite sa, že ste zadali %1$d slov, a skúste to znova.</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Ďalší</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Upraviť</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Predchádzajúce</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Vaša fráza na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Zapíšte si nasledovných %1$d slov v poradí. Tento zoznam si uložte na bezpečnom mieste.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Uistite sa, že ste svoju frázu zadali správne.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Do not screenshot or send by email.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Platobný účet bol obnovený.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Neplatná fráza na obnovenie.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Skontrolujte, či ste frázu zadali správne, a skúste to znova.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Kopírovať do schránky?</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Ak sa vašu frázu na obnovenie rozhodnete uložiť digitálne, uistite sa, že je uložená bezpečne na nejakom mieste, ktorému dôverujete.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopírovať</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Potvrdiť frázu na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Zadajte nasledujúce slová z vašej frázy na obnovenie.</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Slovo %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Zobraziť frázu znovu</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Hotovo</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Fráza na obnovenie potvrdená</string>
|
||
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Zadajte frázu na obnovenie</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Zadajte slovo %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Slovo %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Ďalší</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Neplatné slovo</string>
|
||
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
|
||
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Schránka vymazaná.</string>
|
||
<!--PaymentNotificationsView-->
|
||
<string name="PaymentNotificationsView__view">Zobraziť</string>
|
||
<!--UnreadPayments-->
|
||
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s vám poslal %2$s</string>
|
||
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nové oznámenia o platbe</string>
|
||
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Platbu nie je možné odoslať</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Ak chcete tomuto používateľovi poslať platbu, musí od vás prijať žiadosť o správu. Pošlite mu správu na vytvorenie žiadosti o správu.</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Poslať správu</string>
|
||
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">S touto osobou nemáte spoločné žiadne skupiny. Pred prijatím žiadosti starostlivo skontrolujte, aby ste predišli nežiaducim správam.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Žiadny z vašich kontaktov alebo ľudí, s ktorými chatujete, nie sú v tejto skupine. Pred prijatím žiadosti starostlivo skontrolujte, aby ste predišli nežiaducim správam.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">O žiadostiach na správy</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">OK</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Tu je ukážka farby konverzácie.</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Farbu vidíte iba vy.</string>
|
||
<!--GroupDescriptionDialog-->
|
||
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Popis skupiny</string>
|
||
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Štandardné</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Rýchlejšie, menej dát</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Vysoká</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Pomalšie, viac dát</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Kvalita fotografie</string>
|
||
<!--AppSettingsFragment-->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Pozvite vašich priateľov</string>
|
||
<!--AccountSettingsFragment-->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__account">Účet</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Postupom času sa vás budeme pýtať menej často</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Na opätovné zaregistrovanie telefónneho čísla v aplikácii Signal vyžadujte svojim Signal PIN</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Zmeniť telefónne číslo</string>
|
||
<!--ChangeNumberFragment-->
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Toto použite na zmenu aktuálneho telefónneho čísla na nové telefónne číslo. Túto zmenu nemôžete vrátiť späť. \n\nPred pokračovaním sa uistite, že vaše nové číslo môže prijímať SMS alebo hovory.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Pokračovať</string>
|
||
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_been_changed">Vaše telefónne číslo bolo zmenené.</string>
|
||
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Zmeniť číslo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Vaše staré číslo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Staré telefónne číslo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Vaše nové číslo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nové telefónne číslo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Zadané telefónne číslo sa nezhoduje s telefónnym číslom vášho účtu.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Musíte zadať predvoľbu krajiny svojho starého čísla</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Musíte zadať svoje staré telefónne číslo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Musíte zadať predvoľbu krajiny vášho nového čísla</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Musíte zadať svoje nové telefónne číslo</string>
|
||
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Zmeniť číslo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Overuje sa %1$s</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Vyžaduje sa Captcha</string>
|
||
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Zmeniť číslo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Chystáte sa zmeniť svoje telefónne číslo z %1$ss na %2$s. \n\nPred pokračovaním overte, či je nižšie uvedené číslo správne.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Úprav číslo</string>
|
||
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
|
||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Zmena čísla Signal - potrebujete pomoc s PIN pre Android (PIN v2)</string>
|
||
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN kódy sa nezhodujú</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN priradený k vášmu novému číslu sa líši od kódu PIN priradeného k vášmu starému číslu. Chcete si ponechať starý PIN, alebo ho aktualizovať?</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Ponechať si starý PIN</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Ponechať si starý PIN?</string>
|
||
<!--ChangeNumberLockActivity-->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Zdá sa, že ste sa pokúsili zmeniť svoje číslo, ale nepodarilo sa nám určiť, či bolo úspešné.\n\nPrebieha opätovná kontrola…</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Stav zmeny potvrdený</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Vaše číslo bolo potvrdené ako %1$s. Ak to nie je vaše nové číslo, reštartujte proces zmeny čísla.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Zmeniť stav nepotvrdený</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Nepodarilo sa nám určiť stav vašej žiadosti o zmenu čísla. \n\n (Chyba:%1$s)</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Skúsiť znovu</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Opustiť</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Odoslať ladiaci záznam</string>
|
||
<!--ChatsSettingsFragment-->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klávesnica</string>
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Odoslať stlačením klávesy Enter</string>
|
||
<!--SmsSettingsFragment-->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Použiť ako predvolenú SMS aplikáciu</string>
|
||
<!--NotificationsSettingsFragment-->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Správy</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Volania</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Upozorniť, keď…</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakt sa pripojí k Signal</string>
|
||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokovaní</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontaktov</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Odosielanie správ</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Miznúce správy</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Zabezpečenie aplikácie</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v tejto aplikácii a v zozname bežiacich aplikácií</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Správy a hovory Signal, vždy opakované hovory a zapečatený odosielateľ</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Predvolený časovač pre nové konverzácie</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové správy ktoré ste poslali.</string>
|
||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Zobraziť stavovú ikonu</string>
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Keď boli doručené pomocou zapečateného odosielateľa, zobrazí sa ikona v detailoch správy.</string>
|
||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ak je povolené, nové správy odoslané a prijaté v nových vami začatých konverzáciách zmiznú, keď sa zobrazia.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ak je táto možnosť povolená, nové správy odoslané a prijaté v tomto rozhovore zmiznú, keď sa zobrazia.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Vypnuté</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 týždne</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 týždeň</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 deň</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 hodín</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hodina</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minút</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekúnd</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Vlastný čas</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Nastaviť</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Uložiť</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekúnd</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minúty</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">hodiny</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dní</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">týždňov</string>
|
||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centrum podpory</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktujte nás</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Verzia</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Ladiaci log</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Podmienky a Zásady ochrany osobných údajov</string>
|
||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
|
||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Pod licenciou GPLv3</string>
|
||
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Volania</string>
|
||
<!--ChatColorSelectionFragment-->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Automatická</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Použite vlastné farby</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Farba chatu</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Upraviť</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplikovať</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Vymazať</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Vymazať farbu</string>
|
||
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzácií. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
|
||
<item quantity="few">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciach. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
|
||
<item quantity="many">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciach. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
|
||
<item quantity="other">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciach. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Odstrániť farbu rozhovoru?</string>
|
||
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Jednoliata</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Farebný prechod</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Odtieň</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Sýtosť</string>
|
||
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Uložiť</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Upraviť farbu</string>
|
||
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Táto farba sa používa %1$d konverzácií. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie?</item>
|
||
<item quantity="few">Táto farba sa používa %1$d konverzáciach. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie?</item>
|
||
<item quantity="many">Táto farba sa používa %1$d konverzáciach. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie?</item>
|
||
<item quantity="other">Táto farba sa používa %1$d konverzáciach. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ChatColorGradientTool-->
|
||
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Volič horného okraja</string>
|
||
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Volič spodného okraja</string>
|
||
<!--EditReactionsFragment-->
|
||
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Prispôsobte reakcie</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Ťuknutím nahradíte emotikon</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__reset">Resetovať</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment_save">Uložiť</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Automaticky nájde vhodnú farbu k pozadiu</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Potiahnite pre zmenu smeru farebného prechodu</string>
|
||
<!--ChatColorsMegaphone-->
|
||
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Nové farby konverzácie</string>
|
||
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Prepli sme farby konverzácie, aby sme vám poskytli viac možností a uľahčili čítanie konverzácií.</string>
|
||
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Vzhľad</string>
|
||
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Teraz nie</string>
|
||
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Pridajte profilovú fotografiu</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Vyberte vzhľad a farbu, alebo prispôsobte svoje iniciály.</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Teraz nie</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Pridať fotku</string>
|
||
<!--KeyboardPagerFragment-->
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emotikony</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Otvoriť vyhľadávanie emotikónov</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Otvoriť vyhľadávanie nálepiek</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Otvoriť vyhľadávanie gif</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Nálepky</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gify</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Hľadať emotikon</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Naspäť k emotikonu</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Vymazať hľadaný záznam</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Hľadať GIPHY</string>
|
||
<!--StickerSearchDialogFragment-->
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Hľadať nálepky</string>
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Neboli nájdené žiadne výsledky</string>
|
||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Neboli nájdené žiadne výsledky</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Neznámy vyzváňací tón</string>
|
||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Poslať správu</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Začať videohovor</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Začať audiohovor</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Správa</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Zavolať</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Stlmiť</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Stlmený/á</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Hľadať</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Miznúce správy</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Zvuky & upozornenia</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Údaje o kontakte</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blokovať</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Blokovať skupinu</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Odblokovať</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Odblokovať skupinu</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Pridať do skupiny</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Pozrieť všetky</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Pridať členov</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Povolenia</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Žiadosti & pozvánky</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Odkaz do skupiny</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Pridať ako kontakt</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Zrušiť stlmenie</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Konverzácia bola stlmená do %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Konverzácia bola navždy stlmená</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefónne číslo skopírované do schránky.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefónne číslo</string>
|
||
<!--PermissionsSettingsFragment-->
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Pridať členov</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Upraviť informácie o skupine</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Posielať správy</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Všetci členovia</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Iba správcovia</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kto môže pridávať nových členov?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kto môže upraviť informácie o tejto skupine?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kto môže posielať správy?</string>
|
||
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Nestlmené</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Stlmený do %1$s</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Spomenutia</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Vždy upozorniť</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Neinformovať</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
|
||
<!--StickerKeyboard-->
|
||
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Nedávno použité</string>
|
||
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
|
||
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
|
||
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nová platba</string>
|
||
<!--NewConversationActivity-->
|
||
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nová správa</string>
|
||
<!--ContactFilterView-->
|
||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Vyhľadajte meno, alebo číslo</string>
|
||
<!--VoiceNotePlayerView-->
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__s_dot_s">%1$s . %2$s</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Zastaviť hlasovú správu</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Zmeniť rýchlosť hlasových správ</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Pozastaviť hlasovú správu</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Prehrať hlasovú správu</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Prejdite na hlasovú správu</string>
|
||
<!--AvatarPickerFragment-->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Ukážka avataru</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Fotoaparát</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Odfoťte sa</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Vyberte fotku</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Fotka</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__text">Text</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__save">Uložiť</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Vyberte profilový obrázok</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Vymazať avatara</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Upraviť</string>
|
||
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Avatar sa nepodarilo uložiť</string>
|
||
<!--TextAvatarCreationFragment-->
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Náhľad</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Hotovo</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Text</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Farba</string>
|
||
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
|
||
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Vyberte farbu</string>
|
||
<!--ContactSelectionListItem-->
|
||
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
|
||
<!--DSLSettingsToolbar-->
|
||
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Prejdite nahor</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Preposlať</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Pridajte správu</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Rýchlejšie preposlania</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Preposlané správy sú teraz odoslané okamžite.</string>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d poslal správu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d poslal správy</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d poslal správy</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d poslal správy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
|
||
<item quantity="one">Správa odoslaná</item>
|
||
<item quantity="few">Správy odoslané</item>
|
||
<item quantity="many">Správy odoslané</item>
|
||
<item quantity="other">Správy odoslané</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
|
||
<item quantity="one">Správu sa nepodarilo odoslať</item>
|
||
<item quantity="few">Správy sa nepodarilo odoslať</item>
|
||
<item quantity="many">Správy sa nepodarilo odoslať</item>
|
||
<item quantity="other">Správy sa nepodarilo odoslať</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
|
||
<item quantity="one">Správu sa nepodarilo preposlať, pretože už nie je k dispozícii.</item>
|
||
<item quantity="few">Správy sa nepodarilo preposlať, pretože už nie sú k dispozícii.</item>
|
||
<item quantity="many">Správy sa nepodarilo preposlať, pretože už nie sú k dispozícii.</item>
|
||
<item quantity="other">Správy sa nepodarilo preposlať, pretože už nie sú k dispozícii.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Limit dosiahnutý</string>
|
||
<!--Media V2-->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Pridajte správu</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Pridať odpoveď</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Poslať</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__cancel">Zrušiť</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__draw">Nakreslite</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__write_text">Napíšte text</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Pridajte nálepku</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__blur">Rozmazať</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Úpravy hotové</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Vymazať všetko</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__undo">Späť</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Prepínanie medzi značkovačom a zvýrazňovačom</string>
|
||
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Poslať</string>
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Ťuknutím odstránite</string>
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Označte ťuknutím</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Zahodiť</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Zrušiť zmeny?</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Zobraziť správu raz</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Prídete o všetky zmeny, ktoré ste urobili na tejto fotografii.</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__delete">Vymazať</string>
|
||
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Nepodarilo sa otvoriť kameru</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Prepínanie medzi štýlmi textu</string>
|
||
<!--EOF-->
|
||
</resources>
|