2016-09-02 20:10:24 -04:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Resources >
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Forms >
<Form ID= "frmMain" Title= "Mesen" >
<Control ID= "mnuFile" > Файл</Control>
<Control ID= "mnuOpen" > Відкрити</Control>
<Control ID= "mnuSaveState" > Зберегти</Control>
<Control ID= "mnuLoadState" > Завантажити</Control>
<Control ID= "mnuLoadLastSession" > Load Last Session</Control>
<Control ID= "mnuRecentFiles" > Н е да внi файлы</Control>
<Control ID= "mnuExit" > Вихід</Control>
<Control ID= "mnuGame" > Гра</Control>
<Control ID= "mnuPause" > Пауза</Control>
<Control ID= "mnuReset" > Скидання</Control>
<Control ID= "mnuPowerCycle" > Цикл включення</Control>
<Control ID= "mnuPowerOff" > Power Off</Control>
<Control ID= "mnuSwitchDiskSide" > Змінити сторону диска</Control>
<Control ID= "mnuSelectDisk" > Вибрати диск</Control>
<Control ID= "mnuEjectDisk" > Вилучити диск</Control>
2018-07-07 17:30:13 -04:00
<Control ID= "mnuGameConfig" > Конфігурація</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "mnuInsertCoin1" > Вставити монету в слот 1</Control>
<Control ID= "mnuInsertCoin2" > Вставити монету в слот 2</Control>
2018-07-07 20:50:31 -04:00
<Control ID= "mnuInsertCoin3" > Вставити монету в слот 3 (DualSystem)</Control>
<Control ID= "mnuInsertCoin4" > Вставити монету в слот 4 (DualSystem)</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "mnuInputBarcode" > Input Barcode</Control>
<Control ID= "mnuTapeRecorder" > Tape Recorder</Control>
<Control ID= "mnuLoadTapeFile" > Load from file...</Control>
<Control ID= "mnuStartRecordTapeFile" > Record to file...</Control>
<Control ID= "mnuStopRecordTapeFile" > Stop recording</Control>
<Control ID= "mnuOptions" > Опції</Control>
<Control ID= "mnuEmulationSpeed" > Швидкість емуляції</Control>
<Control ID= "mnuEmuSpeedNormal" > Нормальна (100%)</Control>
<Control ID= "mnuIncreaseSpeed" > З б iльшити швидкiс ть</Control>
<Control ID= "mnuDecreaseSpeed" > Зменшити швидкiс ть</Control>
<Control ID= "mnuEmuSpeedMaximumSpeed" > Максимальна швидкiс ть</Control>
<Control ID= "mnuEmuSpeedTriple" > По тр iйна (300%)</Control>
<Control ID= "mnuEmuSpeedDouble" > По двiйна (200%)</Control>
<Control ID= "mnuEmuSpeedHalf" > Половина (50%)</Control>
<Control ID= "mnuEmuSpeedQuarter" > Чверть (25%)</Control>
<Control ID= "mnuShowFPS" > Показувати FPS</Control>
<Control ID= "mnuVideoScale" > Розмір екрану</Control>
<Control ID= "mnuScale1x" > 1x</Control>
<Control ID= "mnuScale2x" > 2x</Control>
<Control ID= "mnuScale3x" > 3x</Control>
<Control ID= "mnuScale4x" > 4x</Control>
<Control ID= "mnuFullscreen" > Повний екран</Control>
<Control ID= "mnuVideoFilter" > Фільтр зображення</Control>
<Control ID= "mnuNoneFilter" > Немає</Control>
2018-08-02 22:52:17 -04:00
<Control ID= "mnuNtscFilter" > NTSC 2x (blargg)</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "mnuBilinearInterpolation" > Білінійна інтерполяція</Control>
<Control ID= "mnuAudioConfig" > Звук</Control>
<Control ID= "mnuInput" > Пристрої введення</Control>
<Control ID= "mnuRegion" > Р е г iо н</Control>
<Control ID= "mnuRegionAuto" > Авто</Control>
<Control ID= "mnuRegionNtsc" > NTSC</Control>
<Control ID= "mnuRegionPal" > PAL</Control>
<Control ID= "mnuRegionDendy" > Dendy</Control>
<Control ID= "mnuVideoConfig" > В iде о </Control>
<Control ID= "mnuEmulationConfig" > Емуляція</Control>
<Control ID= "mnuPreferences" > Налаштування</Control>
<Control ID= "mnuTools" > Утиліти</Control>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Control ID= "mnuHistoryViewer" > Перегляд історії</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "mnuNetPlay" > Гра по мережі</Control>
<Control ID= "mnuStartServer" > Запустити сервер</Control>
<Control ID= "mnuConnect" > Підключитися до сервера</Control>
<Control ID= "mnuNetPlaySelectController" > Вибрати контроллер</Control>
<Control ID= "mnuNetPlayPlayer1" > Гравець 1</Control>
<Control ID= "mnuNetPlayPlayer2" > Гравець 2</Control>
<Control ID= "mnuNetPlayPlayer3" > Гравець 3</Control>
<Control ID= "mnuNetPlayPlayer4" > Гравець 4</Control>
<Control ID= "mnuNetPlaySpectator" > Спостерігач</Control>
<Control ID= "mnuFindServer" > Знайти сервер...</Control>
<Control ID= "mnuProfile" > Налаштувати профіль</Control>
<Control ID= "mnuMovies" > Записи</Control>
<Control ID= "mnuPlayMovie" > Програти</Control>
<Control ID= "mnuRecordMovie" > Записати</Control>
<Control ID= "mnuStopMovie" > Зупинити запис</Control>
<Control ID= "mnuSoundRecorder" > Запис звуку</Control>
<Control ID= "mnuWaveRecord" > Почати</Control>
<Control ID= "mnuWaveStop" > Зупинити</Control>
<Control ID= "mnuVideoRecorder" > Відеомагнітофон</Control>
<Control ID= "mnuAviRecord" > Почати</Control>
<Control ID= "mnuAviStop" > Зупинити</Control>
<Control ID= "mnuCheats" > Чити</Control>
<Control ID= "mnuTests" > Тести</Control>
<Control ID= "mnuTestRun" > Запустити...</Control>
<Control ID= "mnuTestRecordFrom" > Записати</Control>
<Control ID= "mnuTestRecordStart" > Спочатку</Control>
<Control ID= "mnuTestRecordNow" > Негайно</Control>
<Control ID= "mnuTestRecordMovie" > Iз запису</Control>
<Control ID= "mnuTestRecordTest" > Тест</Control>
<Control ID= "mnuTestStopRecording" > Зупинити запис</Control>
<Control ID= "mnuRunAllTests" > Запустіті всі тести</Control>
<Control ID= "mnuDebugger" > Налагодження</Control>
<Control ID= "mnuLogWindow" > Лог</Control>
2018-06-19 23:51:15 -04:00
<Control ID= "mnuInstallHdPack" > Install HD Pack</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "mnuHdPackEditor" > HD Pack Builder</Control>
<Control ID= "mnuTakeScreenshot" > Зробити скріншот</Control>
<Control ID= "mnuRandomGame" > Завантажити випадкову г р у </Control>
<Control ID= "mnuHelp" > Допомога</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "mnuOnlineHelp" > Онлайн допомога</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "mnuCheckForUpdates" > Перевірити оновлення</Control>
<Control ID= "mnuReportBug" > Повідомити про помилку</Control>
<Control ID= "mnuHelpWindow" > Параметри командного рядка</Control>
<Control ID= "mnuAbout" > Про програму</Control>
<!-- Archive Load Message -->
<Control ID= "lblExtractingFile" > Витяг файлу, будь ласка почекайте</Control>
<!-- NSF Player -->
<Control ID= "lblTitle" > Назва</Control>
<Control ID= "lblArtist" > Автор</Control>
<Control ID= "lblCopyright" > Copyright</Control>
<Control ID= "lblSoundChips" > Звукові чіпи</Control>
<Control ID= "lblRecording" > REC</Control>
<Control ID= "lblSlowMotion" > Сповільнений Р у х </Control>
<Control ID= "lblFastForward" > Перемотування Вперед</Control>
</Form>
<Form ID= "frmLogWindow" Title= "Лог" >
<Control ID= "btnClose" > Закрити</Control>
</Form>
<Form ID= "frmAudioConfig" Title= "Звук" >
<Control ID= "tpgGeneral" > З а г а льнi</Control>
<Control ID= "tpgAdvanced" > Розширені</Control>
2018-08-02 22:09:55 -04:00
<Control ID= "chkDisableDynamicSampleRate" > Disable dynamic sample rate</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkSwapDutyCycles" > Переплутана шпаруватість (як на старих клонах)</Control>
<Control ID= "chkSilenceTriangleHighFreq" > Заглушати ультразвукові частоти на каналі triangle (зменшує "тр iс к")</Control>
<Control ID= "chkReduceDmcPopping" > Зменшити клацання на каналі DMC</Control>
<Control ID= "chkDisableNoiseModeFlag" > Відключити прапор режиму шумового каналу</Control>
<Control ID= "tpgEffects" > Ефекти</Control>
<Control ID= "grpStereo" > Стерео</Control>
<Control ID= "radStereoDisabled" > Відключити</Control>
<Control ID= "radStereoDelay" > Затримка</Control>
<Control ID= "radStereoPanning" > Панорамування</Control>
<Control ID= "lblStereoDelayMs" > мс</Control>
<Control ID= "lblStereoPanningAngle" > кут в градусах</Control>
2018-08-09 02:25:04 +03:00
<Control ID= "radStereoCombFilter" > Гребінчастий фільтр</Control>
2018-08-03 10:49:23 -04:00
<Control ID= "lblStereoCombFilterMs" > мс</Control>
<Control ID= "lblStereoCombFilterDelay" > Затримка :</Control>
<Control ID= "lblStereoCombFilterStrength" > Сила :</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkCrossFeedEnabled" > Включити кільцювання:</Control>
<Control ID= "grpReverb" > Відлуння</Control>
<Control ID= "chkReverbEnabled" > Включена</Control>
<Control ID= "lblReverbDelay" > Затримка :</Control>
<Control ID= "lblReverbStrength" > Сила :</Control>
<Control ID= "chkMuteSoundInBackground" > Відключати звук при втраті фокуса</Control>
<Control ID= "chkReduceSoundInBackground" > Приглушати звук при потере фокуса</Control>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Control ID= "chkReduceSoundInFastForward" > Зменшити г у чнiс ть під час швидкого перемотування вперед/назад</Control>
<Control ID= "trkVolumeReduction" > Зменшення гучності (%)</Control>
<Control ID= "lblVolumeReductionSettings" > Налаштування зменшення гучності</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkEnableAudio" > Увімкнути звук</Control>
<Control ID= "lblSampleRate" > Частота дискретизації:</Control>
<Control ID= "lblLatencyMs" > мс</Control>
<Control ID= "lblLatencyWarning" > Низькі значення можуть викликати проблеми зі звуком</Control>
<Control ID= "lblAudioLatency" > Затримка:</Control>
<Control ID= "lblAudioDevice" > Пристрій:</Control>
<Control ID= "tpgVolume" > Гучність</Control>
<Control ID= "grpVolume" > Гучність</Control>
<Control ID= "btnReset" > Скидання</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > Відміна</Control>
<Control ID= "trkDmcVol" > DMC</Control>
<Control ID= "trkNoiseVol" > Noise</Control>
<Control ID= "trkTriangleVol" > Triangle</Control>
<Control ID= "trkSquare2Vol" > Square 2</Control>
<Control ID= "trkSquare1Vol" > Square 1</Control>
<Control ID= "trkMaster" > Загальна</Control>
<Control ID= "trkFdsVol" > FDS</Control>
<Control ID= "trkMmc5Vol" > MMC5</Control>
<Control ID= "trkVrc6Vol" > VRC6</Control>
<Control ID= "trkVrc7Vol" > VRC7</Control>
<Control ID= "trkNamco163Vol" > Namco</Control>
<Control ID= "trkSunsoft5b" > Sunsoft</Control>
<Control ID= "tpgPanning" > Панорамування</Control>
<Control ID= "trkDmcPan" > DMC</Control>
<Control ID= "trkNoisePan" > Шум</Control>
<Control ID= "trkTrianglePan" > Трикутник</Control>
<Control ID= "trkSquare2Pan" > Квадрат 2</Control>
<Control ID= "trkSquare1Pan" > Квадрат 1</Control>
<Control ID= "trkFdsPan" > FDS</Control>
<Control ID= "trkMmc5Pan" > MMC5</Control>
<Control ID= "trkVrc6Pan" > VRC6</Control>
<Control ID= "trkVrc7Pan" > VRC7</Control>
<Control ID= "trkNamcoPan" > Namco</Control>
<Control ID= "trkSunsoftPan" > Sunsoft</Control>
<Control ID= "tpgEqualizer" > Еквалайзер</Control>
<Control ID= "chkEnableEqualizer" > Увімкнути еквалайзер</Control>
</Form>
<Form ID= "frmInputConfig" Title= "Пристрої введення" >
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > Отмена</Control>
<Control ID= "tpgControllers" > Контролери</Control>
<Control ID= "btnSetupP4" > Налаштувати</Control>
<Control ID= "btnSetupP3" > Налаштувати</Control>
<Control ID= "btnSetupExp" > Налаштувати</Control>
<Control ID= "btnSetupCartridge" > Налаштувати</Control>
<Control ID= "lblCartridge" > Cartridge:</Control>
<Control ID= "lblPlayer1" > Контролер 1:</Control>
<Control ID= "lblPlayer2" > Контролер 2:</Control>
<Control ID= "lblPlayer4" > Контролер 4:</Control>
<Control ID= "lblPlayer3" > Контролер 3:</Control>
<Control ID= "btnSetupP1" > Налаштувати</Control>
<Control ID= "btnSetupP2" > Налаштувати</Control>
<Control ID= "lblNesType" > Тип консолі :</Control>
<Control ID= "lblExpansionPort" > Порт розширення :</Control>
<Control ID= "chkFourScore" > Використовувати NES Four Score</Control>
<Control ID= "chkAutoConfigureInput" > Автоматично налаштовувати контролери при завантаженні гри</Control>
<Control ID= "tpgAdvanced" > Розширені</Control>
<Control ID= "grpDisplayInput" > Відображати введення</Control>
<Control ID= "chkDisplayPort1" > Порт 1</Control>
<Control ID= "chkDisplayPort2" > Порт 2</Control>
<Control ID= "chkDisplayPort3" > Порт 3</Control>
<Control ID= "chkDisplayPort4" > Порт 4</Control>
<Control ID= "lblDisplayPosition" > Позиція :</Control>
<Control ID= "chkDisplayInputHorizontally" > Відображати горизонтально</Control>
<Control ID= "lblKeyBinding" > Увага: Ваша поточна конфігурація містить конфліктуючі поєднання клавіш - деякі фізичні кнопки на вашому ключовому словнику а б о г е ймпа дi відображаються на кількох кнопках на контролері NES. Якщо це не навмисне, перегляньте та виправте ключi.</Control>
</Form>
<Form ID= "frmVideoConfig" Title= "Налаштування вiде о " >
<Control ID= "tpgGeneral" > З а г а льнi</Control>
<Control ID= "lblVideoScale" > Розмір :</Control>
<Control ID= "lblVideoFilter" > Фiльтр :</Control>
<Control ID= "chkIntegerFpsMode" > Увімкнути ціле число режиму FPS (e.g: працювати в 60 fps за мiс ть 60.1)</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkVerticalSync" > Увімкнути вертикальну синхронізацію</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblDisplayRatio" > Співвідношення сторін :</Control>
<Control ID= "lblCustomRatio" > Користувацьке співвідношення:</Control>
<Control ID= "chkBilinearInterpolation" > Білінійна інтерполяція</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkFullscreenForceIntegerScale" > Використовувати цілі значення масштабу при введенні повноекранного режиму</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkShowFps" > Показувати FPS</Control>
<Control ID= "chkUseHdPacks" > Використовувати HDNes HD packs</Control>
<Control ID= "chkUseExclusiveFullscreen" > Використовувати ексклюзивний режим повного екрану</Control>
<Control ID= "lblRequestedRefreshRate" > Запитувана частота оновлення:</Control>
<Control ID= "tpgOverscan" > Overscan</Control>
2018-06-03 16:37:36 -04:00
<Control ID= "tpgOverscanGlobal" > Global</Control>
<Control ID= "tpgOverscanGameSpecific" > Game-Specific</Control>
<Control ID= "chkEnableGameSpecificOverscan" > Enable game-specific overscan settings</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblLeft" > З лiва </Control>
<Control ID= "lblTop" > Зверху</Control>
<Control ID= "lblBottom" > Знизу</Control>
<Control ID= "lblRight" > Справа</Control>
<Control ID= "tpgPalette" > Па лiтр а </Control>
2018-06-03 10:25:21 -04:00
<Control ID= "chkShowColorIndexes" > Show color indexes</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "mnuDefaultPalette" > З а замовчуванням (NTSC)</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "btnSelectPalette" > Виберіть палітру...</Control>
<Control ID= "btnExportPalette" > Експортувати файл .pal</Control>
<Control ID= "btnLoadPalFile" > Завантажити файл .pal</Control>
<Control ID= "chkUseCustomVsPalette" > Використовувати цю палітру для системних і г о р VS</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "tpgPicture" > Зображення</Control>
<Control ID= "btnSelectPreset" > Шаблони</Control>
<Control ID= "grpCommon" > Загальні налаштування</Control>
<Control ID= "trkBrightness" > Яр кiс ть</Control>
<Control ID= "trkContrast" > Контраст</Control>
<Control ID= "trkHue" > Відтінок</Control>
<Control ID= "trkSaturation" > Насиченість</Control>
<Control ID= "grpNtscFilter" > NTSC фiльтр </Control>
<Control ID= "trkArtifacts" > Артефакти</Control>
<Control ID= "trkBleed" > Вицвітання</Control>
<Control ID= "trkFringing" > Окантування</Control>
<Control ID= "trkGamma" > Гамма</Control>
<Control ID= "trkResolution" > Дозвіл</Control>
<Control ID= "trkSharpness" > Р iзкiс ть</Control>
<Control ID= "chkMergeFields" > Злиття полів</Control>
<Control ID= "chkVerticalBlend" > Застосувати вертикальне змішування</Control>
<Control ID= "trkYFilterLength" > Y Фільтр (Розмиття по горизонталі)</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "trkIFilterLength" > I Фiльтр (Горизонтальна дисперсія)</Control>
<Control ID= "trkQFilterLength" > Q Фiльтр (Горизонтальна дисперсія)</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "grpScanlines" > Сканування ліній</Control>
<Control ID= "trkScanlines" > Сканування ліній</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "btnResetPictureSettings" > Скидання</Control>
<Control ID= "mnuPresetComposite" > Композитний</Control>
<Control ID= "mnuPresetSVideo" > S-Video</Control>
2018-06-03 10:25:21 -04:00
<Control ID= "mnuPresetRgb" > RGB</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "mnuPresetMonochrome" > Монохромний</Control>
<Control ID= "tpgAdvanced" > Р о зшир е нi</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "lblScreenRotation" > Обертання екрана:</Control>
<Control ID= "chkDisableBackground" > Вимкнути фон</Control>
<Control ID= "chkDisableSprites" > Вимкнути спрайти</Control>
<Control ID= "chkForceBackgroundFirstColumn" > Примусове відображення фону в першому стовпчику</Control>
<Control ID= "chkForceSpritesFirstColumn" > Примусове відображення с пр а йтiв у першому стовпці</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > Відміна</Control>
</Form>
<Form ID= "frmEmulationConfig" Title= "Налаштування емуляції" >
<Control ID= "tpgGeneral" > Загальні</Control>
<Control ID= "lblEmuSpeedHint" > % (0 = Максимальна швидкiс ть)</Control>
<Control ID= "lblEmulationSpeed" > Швидкість емуляції :</Control>
<Control ID= "lblTurboSpeedHint" > % (0 = Максимальна швидкiс ть)</Control>
<Control ID= "lblTurboSpeed" > Перемотка:</Control>
<Control ID= "lblRewindSpeedHint" > % (0 = Максимальна швидкiс ть)</Control>
<Control ID= "lblRewindSpeed" > Швидкість перемотування:</Control>
<Control ID= "tpgAdvanced" > Розширені</Control>
<Control ID= "chkUseAlternativeMmc3Irq" > Використовувати альтернативний IRQ MMC3</Control>
<Control ID= "chkAllowInvalidInput" > Дозволити неприпустимі комбінації (Вниз+В г о р у і Ліворуч+Вправо)</Control>
<Control ID= "lblRamPowerOnState" > Вміст О З У при включенні : </Control>
<Control ID= "chkRemoveSpriteLimit" > Відключити ліміт спрайтів (зменшує мерехтіння)</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkAdaptiveSpriteLimit" > Автоматичне повторне ввімкнення обмеження с пр а йтiв якщо потрібно щоб зменшити проблеми з графікою</Control>
<Control ID= "chkEnableOamDecay" > Увімкнути емуляцію погіршення пам'яті OAM</Control>
<Control ID= "chkDisablePpu2004Reads" > Запобігання ведення реєстру PPU $2004 (Famicom)</Control>
<Control ID= "chkDisableOamAddrBug" > Вимкнути емуляцію помилок OAMADDR з PPU</Control>
<Control ID= "chkDisablePaletteRead" > Запобігання читання з палітри PPU</Control>
<Control ID= "chkDisablePpuReset" > Н е перезавантажити PPU при скиданні консолі (Famicom)</Control>
<Control ID= "chkUseNes101Hvc101Behavior" > Імітувати поведінку NES/HVC-101 (Top-loader / AV Famicom) поведінку</Control>
<Control ID= "chkMapperRandomPowerOnState" > Почати г р у з маппером у випадковому стані</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "tpgOverclocking" > Розгін</Control>
<Control ID= "grpOverclocking" > Розгін CPU</Control>
2018-07-26 20:43:28 -04:00
<Control ID= "lblOverclockHint" > Overclocking can help reduce or remove slowdowns in games (but it can also cause issues). The most compatible way to overclock is by increasing the "Scanline before NMI" value by a few hundred lines (e.g 400+)</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblClockRate" > Тактова частота : </Control>
<Control ID= "lblClockRatePercent" > % (З а замовчуванням: 100%)</Control>
<Control ID= "grpPpuTiming" > Конфігурація PPU</Control>
<Control ID= "lblExtraScanlinesBeforeNmi" > Додаткові scanlines до NMI : </Control>
<Control ID= "lblExtraScanlinesAfterNmi" > Додаткові scanlines пiс ля NMI : </Control>
<Control ID= "lblEffectiveClockRate" > Тактова частота (NTSC) : </Control>
<Control ID= "lblEffectiveClockRatePal" > Тактова частота (PAL) : </Control>
<Control ID= "lblEffectiveClockRateDendy" > Тактова частота (Dendy) : </Control>
<Control ID= "chkOverclockAdjustApu" > Н е розганяти APU (Запобігає зміні тону звуку)</Control>
<Control ID= "chkShowLagCounter" > Показувати лічильник лага</Control>
<Control ID= "btnResetLagCounter" > Скинути лічильник лага</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmPreferences" Title= "Налаштування" >
<Control ID= "tpgGeneral" > Загальні</Control>
<Control ID= "lblDisplayLanguage" > Мова :</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkSingleInstance" > Дозволити лише одну копію Mesen одночасно</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkAutomaticallyCheckForUpdates" > Автоматично перевіряти оновлення</Control>
<Control ID= "chkDeveloperMode" > Увімкнути режим розробника</Control>
<Control ID= "lblPauseBackgroundSettings" > Пауза/Фонові настройки</Control>
<Control ID= "lblMiscSettings" > Р і знi настройки</Control>
<Control ID= "chkAutoHideMenu" > Автоматично приховувати панель меню</Control>
<Control ID= "chkDisplayTitleBarInfo" > Відображення додаткової інформації в рядку заголовка</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkConfirmExitResetPower" > Підтвердження перед перезавантаженням/вимиканням/вих iдо м Mesen</Control>
<Control ID= "chkPauseOnMovieEnd" > Призупинити емуляцію в кiнцi запису</Control>
<Control ID= "chkAllowBackgroundInput" > Дозволити введення в фоновому режимі</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "lblPauseIn" > Пауза, коли у :</Control>
<Control ID= "chkPauseWhenInBackground" > Фон</Control>
<Control ID= "chkPauseInMenuAndConfig" > Меню і опції</Control>
<Control ID= "chkPauseInDebugger" > Налагоджувальні інструменти</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkAutoLoadIps" > Завантажувати файли IPS/BPS автоматично</Control>
<Control ID= "chkHidePauseOverlay" > Н е відображати екран паузи</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkDisplayMovieIcons" > Відображати значок відтворення/запису при відтворенні а б о запису відео</Control>
<Control ID= "btnOpenMesenFolder" > Відкрити папку Mesen</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "btnResetSettings" > Скинути конфігурацію</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "tpgFiles" > Файли/Папки</Control>
<Control ID= "grpFileAssociations" > Асоціації файлів</Control>
<Control ID= "chkNesFormat" > .NES</Control>
<Control ID= "chkFdsFormat" > .FDS (Famicom Disk System)</Control>
<Control ID= "chkMmoFormat" > .MMO (Записи)</Control>
<Control ID= "chkMstFormat" > .MST (Збереження)</Control>
<Control ID= "grpDataStorageLocation" > Папка зберігання даних</Control>
<Control ID= "radStorageDocuments" > Зберігати дані Mesen у моєму профілі користувача</Control>
<Control ID= "radStoragePortable" > Зберігати дані в тій же папці що і Mesen</Control>
<Control ID= "lblDataLocation" > Папка:</Control>
<Control ID= "grpPathOverrides" > Перепам'ятовування папок</Control>
<Control ID= "chkGameOverride" > Iг р и:</Control>
<Control ID= "chkAviOverride" > В iде о :</Control>
<Control ID= "chkScreenshotsOverride" > Скріншоти:</Control>
<Control ID= "chkSaveDataOverride" > Save Data:</Control>
<Control ID= "chkWaveOverride" > А у дiо :</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkSaveStatesOverride" > Стани зображення:</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkMoviesOverride" > Фільми:</Control>
<Control ID= "tpgAdvanced" > Розширені</Control>
<Control ID= "chkFdsAutoLoadDisk" > Автоматично вставляти диск 1 стороною А при завантаженні FDS</Control>
<Control ID= "chkFdsFastForwardOnLoad" > Використовувати швидке завантаження FDS</Control>
<Control ID= "chkFdsAutoInsertDisk" > Автоматичне перемикання дисків для FDS і г о р </Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkShowFullPathInRecents" > Показати повний шлях для останніх файлів</Control>
<Control ID= "chkShowFrameCounter" > Показати лічильник кадрів</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkShowGameTimer" > Показати таймер гри</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkShowVsConfigOnLoad" > Відображення діалогового вікна конфігурації гри при завантаженні системних і г о р VS</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblRewind" > Зберігати дані перемотування за останні</Control>
<Control ID= "lblRewindMinutes" > хвилин (Використання Пам'яті ≈1 МБ/хв)</Control>
<Control ID= "tpgShortcuts" > Гарячі клавіші</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "lblShortcutWarning" > Попередження: Ваша поточна конфігурація містить конфліктуючі прив'язки клавіш. Якщо це не навмисне, перегляньте та виправте прив'язки клавіш.</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "colAction" > Дія</Control>
<Control ID= "colBinding1" > В а р iа нт #1</Control>
<Control ID= "colBinding2" > В а р iа нт #2</Control>
<Control ID= "tpgSaveData" > Збереження</Control>
<Control ID= "grpAutomaticSaves" > Збереження</Control>
<Control ID= "chkAutoSave" > Автоматично створювати збереження через</Control>
<Control ID= "lblAutoSave" > хвилин</Control>
<Control ID= "chkAutoSaveNotify" > Сповіщати при збереженні</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkAllowMismatchingSaveStates" > Дозволити збереження станів завантаження на модифіковані РОМи (наприклад IPS па тчi)</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "grpCloudSaves" > Х ма р нi збереження</Control>
<Control ID= "lblGoogleDriveIntegration" > Mesen має можливість інтеграції з Google Drive . Коли інтеграція з Google Drive включена, ваші збереження стають доступні з будь-якого комп'ютера і можуть бути синхронізовані між комп'ютерами. Також, збереження зберігаються на Google Drive можуть бути відновлені якщо ви видалите їх зі свого комп'ютера.</Control>
<Control ID= "lblIntegrationOK" > Iнте г р а ці я с Google Drive включена</Control>
<Control ID= "btnDisableIntegration" > Вимкнути інтеграцію</Control>
<Control ID= "btnEnableIntegration" > Увімкнути інтеграцію</Control>
<Control ID= "lblLastSync" > Востаннє синхронізовано : </Control>
<Control ID= "btnResync" > Синхронізувати</Control>
2018-07-02 22:44:23 -04:00
<Control ID= "lblVsDualSystem" > VS. DualSystem Settings</Control>
<Control ID= "lblVsDualPlayAudio" > Play audio for:</Control>
<Control ID= "lblVsDualShowVideo" > Show video for:</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblFdsSettings" > Famicom Disk System Налаштування</Control>
<Control ID= "lblUiDisplaySettings" > Налаштування дисплея інтерфейсу користувача</Control>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Control ID= "lblWindowSettings" > Налаштування вікна</Control>
<Control ID= "chkDisableMouseResize" > Н е дозволяти змінювати розмір головного вікна за допомогою миші</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblGameSelectionScreenSettings" > Налаштування екрана вибору гри</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkGameSelectionScreenResetGame" > Відновити г р у з самого початку (замість продовження попередньої гри)</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkDisableGameSelectionScreen" > Вимкнути екран вибору гри</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkDisableGameDatabase" > Відключити ігрову базу даних</Control>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Control ID= "chkDisableHighResolutionTimer" > Відключити таймер високо роздільної здатности</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkDisableOsd" > Відключення екранних повідомлень (OSD)</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkAlwaysOnTop" > Завжди відображати поверх інших вікон</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
2018-07-02 22:44:23 -04:00
<Control ID= "tpgFdsNfs" > FDS / VS / NSF</Control>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Control ID= "lblNsfSettings" > Параметри NSF</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkNsfAutoDetectSilence" > Відтворити наступний трек після</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblNsfMillisecondsOfSilence" > мілісекунд тиші</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkNsfMoveToNextTrackAfterTime" > Обмежити тривалість доріжок до</Control>
<Control ID= "lblNsfSeconds" > секунд</Control>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Control ID= "chkNsfEnableApuIrqs" > Увімкнути APU IRQs для NSF фа йлiв</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmServerConfig" Title= "Налаштування сервера" >
<Control ID= "lblPort" > Порт:</Control>
<Control ID= "chkPublicServer" > Публічний сервер</Control>
<Control ID= "lblServerName" > Назва :</Control>
<Control ID= "chkSpectator" > Дозволити спостерігачів</Control>
<Control ID= "lblMaxPlayers" > Максимально гравців :</Control>
<Control ID= "lblPassword" > Пароль:</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmClientConfig" Title= "Підключення до сервера" >
<Control ID= "lblHost" > Iм'я сервера:</Control>
<Control ID= "lblPort" > Порт:</Control>
2018-06-16 14:02:12 -04:00
<Control ID= "lblPassword" > Пароль:</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkSpectator" > Ввійти як спостерігач</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmCheatImport" Title= "Iмпо р т читов" >
<Control ID= "grpImportOptions" > Налаштування імпорту</Control>
<Control ID= "lblCheatFile" > Файл:</Control>
<Control ID= "lblGame" > Гра:</Control>
<Control ID= "btnBrowseCheat" > Вибрати...</Control>
<Control ID= "btnBrowseGame" > Вибрати...</Control>
<Control ID= "btnImport" > Iмпо р т</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmCheatImportFromDb" Title= "Вибір гри..." >
<Control ID= "lblSearch" > Пошук :</Control>
<Control ID= "btnOK" > Iмпо р т</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iде о </Control>
</Form>
<Form ID= "frmCheatList" Title= "Чіти" >
<Control ID= "tabCheats" > Чiти</Control>
<Control ID= "btnAddCheat" > Додати чiт</Control>
<Control ID= "btnDelete" > Видалити</Control>
<Control ID= "btnDeleteCheat" > Видалити вибрані чіти</Control>
<Control ID= "btnDeleteGameCheats" > Видалити всі чіти для обраної гри</Control>
<Control ID= "mnuAddCheat" > Додати чiт</Control>
<Control ID= "mnuDeleteGameCheats" > Видалити</Control>
<Control ID= "mnuDeleteCheat" > Видалити</Control>
<Control ID= "colGameName" > Гра</Control>
<Control ID= "colCheatName" > Опис чiта </Control>
<Control ID= "colCode" > Код</Control>
<Control ID= "btnImport" > Iмпо р т</Control>
<Control ID= "btnImportCheatDB" > З бази даних</Control>
<Control ID= "btnImportFromFile" > З файлу (XML, CHT)</Control>
<Control ID= "btnExport" > Експорт</Control>
<Control ID= "btnExportAllCheats" > В с i чіти</Control>
<Control ID= "btnExportGame" > Для обраної гри</Control>
<Control ID= "mnuExportGame" > Експорт</Control>
<Control ID= "btnExportSelectedCheats" > Обрані чiты</Control>
<Control ID= "mnuExportSelectedCheats" > Експорт</Control>
<Control ID= "chkDisableCheats" > Відключити всі чіти</Control>
<Control ID= "tpgCheatFinder" > Пошук чiтiв</Control>
2018-09-07 17:23:43 -04:00
<Control ID= "grpFilters" > Filters</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "btnReset" > Скидання</Control>
<Control ID= "btnUndo" > В iдмiна </Control>
<Control ID= "lblCurrentValue" > Поточне значення</Control>
<Control ID= "lblPreviousValue" > Попереднє значення</Control>
<Control ID= "btnAddCurrentFilter" > Додати фiльтр </Control>
<Control ID= "btnAddPrevFilter" > Додати фiльтр </Control>
<Control ID= "btnCreateCheat" > Створити чiт</Control>
<Control ID= "mnuCreateCheat" > Створити чiт</Control>
<Control ID= "lblAtAddress" > </Control>
<Control ID= "chkPauseGameWhileWindowActive" > Ставити на паузу коли вікно не активно</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmCheat" Title= "Додати чiт" >
<Control ID= "label2" > Гра:</Control>
<Control ID= "label1" > Опис чiта :</Control>
<Control ID= "grpCode" > Код</Control>
<Control ID= "radCustom" > Вручну :</Control>
<Control ID= "radGameGenie" > Game Genie :</Control>
<Control ID= "radProActionRocky" > Pro Action Rocky :</Control>
<Control ID= "lblAddress" > Адрес :</Control>
<Control ID= "lblNewValue" > Нове значення :</Control>
<Control ID= "radRelativeAddress" > Пам'ять</Control>
<Control ID= "radAbsoluteAddress" > Game Code</Control>
<Control ID= "chkCompareValue" > Порівняти значення</Control>
<Control ID= "btnBrowse" > Вибрати</Control>
<Control ID= "chkEnabled" > Чiт активований</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmAbout" Title= "Про програму" >
<Control ID= "labelProductName" > Mesen</Control>
2018-03-31 15:18:23 -04:00
<Control ID= "labelCopyright" > © 2018 M. Bibaud (aka Sour)</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblWebsite" > Сайт:</Control>
<Control ID= "lblLink" > www.mesen.ca</Control>
2018-06-14 01:05:49 -04:00
<Control ID= "labelVersion" > В е р с iя:</Control>
2018-07-28 22:00:12 -04:00
<Control ID= "lblBuildDateLabel" > Build Date:</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblDonate" > Якщо ви хочете підтримати Mesen, будь ласка підтримайте.
 Дякую за вашу підтримку!</Control>
<Control ID= "okButton" > & OK</Control>
</Form>
2018-07-07 17:30:13 -04:00
<Form ID= "frmGameConfig" Title= "Конфігурація" >
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "grpDipSwitches" > Перемикачі DIP</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
</Form>
<Form ID= "frmUpdatePrompt" Title= "Mesen - Доступно оновлення" >
<Control ID= "lblLatestVersion" > Остання версія : </Control>
<Control ID= "lblCurrentVersion" > Поточна версія : </Control>
<Control ID= "lblChangeLog" > Cпис о к змін</Control>
<Control ID= "lblDonate" > Якщо ви хочете підтримати Mesen, будь ласка підтримайте. Дякую!</Control>
<Control ID= "btnUpdate" > Оновити</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmSelectRom" Title= "Вибрати г р у " >
<Control ID= "lblSearch" > Пошук :</Control>
<Control ID= "btnOK" > О К </Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmGetKey" Title= "Налаштування клавіш..." >
<Control ID= "lblSetKeyMessage" > Натисніть будь-яку клавішу на клавіатурі а б о контролері.</Control> ...">
</Form>
<Form ID= "frmPlayerProfile" Title= "Профіль" >
<Control ID= "lblName" > Iм'я :</Control>
<Control ID= "btnOK" > О К </Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmRecordAvi" Title= "Відеомагнітофон" >
<Control ID= "lblAviFile" > Зберегти до:</Control>
<Control ID= "lblCodec" > В iде о кодек:</Control>
<Control ID= "lblCompressionLevel" > Рівень Стиснення:</Control>
<Control ID= "lblLowCompression" > низький (швидко)</Control>
<Control ID= "lblHighCompression" > високий (по вiльно )</Control>
<Control ID= "btnBrowse" > Огляд...</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "frmHdPackEditor" Title= "HD Pack Будівельник" >
<Control ID= "grpPreview" > CHR Bank Попередній перегляд</Control>
<Control ID= "lblChrBank" > CHR Bank:</Control>
<Control ID= "grpOptions" > Параметри запису</Control>
<Control ID= "lblBankSize" > CHR Р о змiр Банку:</Control>
<Control ID= "lblScale" > Масштаб/Фiльтр :</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkSortByFrequency" > Сортувати за частотою використання</Control>
<Control ID= "chkLargeSprites" > Використовувати режим відображення 8x16 для спрайтів</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "chkGroupBlankTiles" > Групувати по р о жнi тайли</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkIgnoreOverscan" > Ігнорувати плитки на краях екрану оверскан</Control>
<Control ID= "lblFolder" > Папка резервування:</Control>
<Control ID= "btnSelectFolder" > Перегляд папки...</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "btnStartRecording" > Почати запис</Control>
<Control ID= "btnStopRecording" > Зупинити запис</Control>
<Control ID= "btnOpenFolder" > В iдкр ити папку збережень</Control>
</Form>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Form ID= "frmHistoryViewer" Title= "Перегляд історії" >
<Control ID= "lblVolume" > Гучність</Control>
<Control ID= "mnuFile" > Файл</Control>
<Control ID= "mnuImportMovie" > Імпортувати відео</Control>
<Control ID= "mnuExportMovie" > Експортувати вiде о </Control>
<Control ID= "mnuResumeGameplay" > Відновити геймплей</Control>
<Control ID= "mnuClose" > Закрити</Control>
2018-07-22 18:43:15 -04:00
</Form>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Form ID= "frmHelp" Title= "Параметри командного рядка" >
<Control ID= "grpExample" > Приклад використання</Control>
2018-06-03 10:25:21 -04:00
<Control ID= "tpgGeneralOptions" > Загальний</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "tpgVideoOptions" > В iде о О пцiї</Control>
<Control ID= "tpgAudioOptions" > А у дiо О пцiї</Control>
<Control ID= "tpgEmulationOptions" > О пцiї Эму ляцiї</Control>
<Control ID= "lblExplanation" > Це запустить Mesen у повноекранному р е жимi з "MyGame.nes" завантаженим ромом. В iн також буде використовувати фiльтр NTSC, встановлений у 2x ма с шта б i та налаштує параметри Overscan. Прапор "DoNotSaveSettings" використовується для запобігання перемикання командного рядка від випадкової зміни налаштувань Mesen.</Control>
<Control ID= "txtGeneralOptions" > /fullscreen - Запустити Mesen у повноекранному р е жимi /DoNotSaveSettings - Заборонити збереження налаштувань на диску (корисно щоб запобігти становленню параметрів командного рядка за замовчуванням)</Control>
</Form>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Form ID= "frmCopyFiles" Title= "Будь ласка зачекайте..." >
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblCopying" > Копіювання:</Control>
</Form>
<Form ID= "frmConfigWizard" Title= "Mesen - Configuration" >
<Control ID= "lblMesen" > Mesen - NES Эмулятор</Control>
<Control ID= "lblConfigWizard" > Майстер конфігурації</Control>
<Control ID= "lblInitialSetup" > Будь ласка почекайте щоб виконати початкову настройку Mesen.</Control>
<Control ID= "lblStorageLocation" > Місце зберігання даних</Control>
<Control ID= "lblStorageHint" > Виберіть де ви хочете зберегти дані Mesen:</Control>
<Control ID= "radStorageDocuments" > Зберігати дані в моєму профілі користувача</Control>
<Control ID= "radStoragePortable" > Зберігати дані в тій же папці що і програма</Control>
<Control ID= "lblDataLocation" > Папка:</Control>
<Control ID= "lblInputMappings" > Налаштування введення</Control>
<Control ID= "lblInputHint" > Виберіть б а жа нi методи введення:</Control>
<Control ID= "lblMiscOptions" > Інші параметри</Control>
<Control ID= "chkCreateShortcut" > Створити ярлик на робочому столі</Control>
<Control ID= "btnOk" > ПIДТ В Е Р ДИТ И</Control>
<Control ID= "lblCancel" > Скасувати</Control>
</Form>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Form ID= "frmRecordMovie" Title= "Параметри запису відео" >
<Control ID= "lblSaveTo" > Зберегти до:</Control>
<Control ID= "lblRecordFrom" > Запис із:</Control>
<Control ID= "lblMovieInformation" > Інформація про вiде о (необов'язково)</Control>
<Control ID= "lblAuthor" > Автор:</Control>
<Control ID= "lblDescription" > Опис:</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "btnBrowse" > Огляд...</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Form ID= "frmInputBarCode" Title= "Введіть штрих-код..." >
<Control ID= "lblBarcode" > Штрих-код :</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > В iдмiна </Control>
</Form>
<Form ID= "BaseInputConfigForm" >
<Control ID= "lblHint" > Вкладки з піктограмою містять ключові прив'язки для цього гравця. Кожна кнопка може бути віднесена до 4 різних клавіш клавіатури а б о геймпада.</Control>
<Control ID= "tpgSet1" > Контролер #1</Control>
<Control ID= "tpgSet2" > Контролер #2</Control>
<Control ID= "tpgSet3" > Контролер #3</Control>
<Control ID= "tpgSet4" > Контролер #4</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "btnSetDefault" > Використовувати прив'язки за замовчуванням</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "btnClear" > Очистити</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > Відміна</Control>
</Form>
<Form ID= "frmControllerConfig" >
<Control ID= "lblTurboSpeed" > Швидкість турбо-кнопок:</Control>
<Control ID= "lblTurboFast" > Швидко</Control>
<Control ID= "lblSlow" > По вiльно </Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "btnSelectPreset" > Виберіть зумовлений пресет...</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "mnuKeyboard" > Клавіатура</Control>
<Control ID= "mnuWasdLayout" > WSAD розкладка</Control>
<Control ID= "mnuArrowLayout" > Курсорні клавіші</Control>
<Control ID= "mnuFceuxLayout" > FCEUX</Control>
<Control ID= "mnuNestopiaLayout" > Nestopia</Control>
<Control ID= "mnuXboxController" > Xbox геймпад</Control>
<Control ID= "mnuXboxLayout1" > Контролер #1</Control>
<Control ID= "mnuXboxLayout2" > Контролер #2</Control>
<Control ID= "mnuPs4Controller" > PS4 геймпад</Control>
<Control ID= "mnuPs4Layout1" > Контролер #1</Control>
<Control ID= "mnuPs4Layout2" > Контролер #2</Control>
<Control ID= "mnuSnes30Controller" > SNES30 геймпад</Control>
<Control ID= "mnuSnes30Layout1" > Контролер #1</Control>
<Control ID= "mnuSnes30Layout2" > Контролер #2</Control>
</Form>
<Form ID= "frmZapperConfig" >
<Control ID= "lblSmall" > Малий</Control>
<Control ID= "lblLarge" > Великий</Control>
<Control ID= "lblDetectRadius" > Радіус виявлення світла:</Control>
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > Відміна</Control>
</Form>
<Form ID= "frmMouseConfig" >
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "lblLow" > Низький</Control>
<Control ID= "lblHigh" > Високий</Control>
<Control ID= "lblSensitivity" > Чутливість:</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "btnOK" > OK</Control>
<Control ID= "btnCancel" > Відміна</Control>
</Form>
<Form ID= "frmExcitingBoxingConfig" >
</Form>
<Form ID= "frmFamilyBasicKeyboardConfig" >
</Form>
<Form ID= "frmJissenMahjongConfig" >
</Form>
<Form ID= "frmPartyTapConfig" >
</Form>
<Form ID= "frmPowerPadConfig" >
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "chkUseSideA" > Використовуйте сторону А </Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
</Form>
<Form ID= "frmSuborKeyboardConfig" >
</Form>
<Form ID= "frmPachinkoConfig" >
</Form>
<Form ID= "frmBandaiMicrophone" >
</Form>
</Forms>
<UserControls >
<UserControl ID= "ctrlExcitingBoxingConfig" >
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "lblLeftHook" > Лiвий хук</Control>
<Control ID= "lblRightHook" > Правий хук</Control>
<Control ID= "lblLeftJab" > Лiвий джеб</Control>
<Control ID= "lblRightJab" > Правий джеб</Control>
<Control ID= "lblStraight" > Прямий</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Control ID= "lblBody" > Body</Control>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "lblMoveLeft" > Рухати ліворуч</Control>
<Control ID= "lblMoveRight" > Рухати праворуч</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
</UserControl>
<UserControl ID= "ctrlPachinkoConfig" >
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Control ID= "lblPress" > Натиснути</Control>
<Control ID= "lblRelease" > В iдпу с тити</Control>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
</UserControl>
<UserControl ID= "ctrlBandaiMicrophone" >
<Control ID= "lblMicrophone" > Microphone</Control>
</UserControl>
</UserControls>
<Messages >
<Message ID= "FilterAll" > В с i файли (*.*)|*.*</Message>
2018-06-19 23:51:15 -04:00
<Message ID= "FilterZipFiles" > Zip files (*.zip)|*.zip</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "FilterMovie" > Записи (*.mmo)|*.mmo|All Files (*.*)|*.*</Message>
<Message ID= "FilterWave" > Wave файли (*.wav)|*.wav|All Files (*.*)|*.*</Message>
<Message ID= "FilterAvi" > Avi файли (*.avi)|*.avi|All Files (*.*)|*.*</Message>
<Message ID= "FilterPalette" > Файли па лiтр (*.pal)|*.pal|All Files (*.*)|*.*</Message>
<Message ID= "FilterRom" > В с і підтримувані формати (*.nes, *.zip, *.7z, *.nsf, *.nsfe, *.fds, *.unf)|*.NES;*.ZIP;*.7z;*.FDS;*.NSF;*.NSFE;*.UNF|NES Roms (*.nes, *.unf)|*.NES;*.UNF|Famicom Disk System Roms (*.fds)|*.FDS|NSF files (*.nsf, *.nsfe)|*.nsf;*.nsfe|ZIP Archives (*.zip)|*.ZIP|7-Zip Archives (*.7z)|*.7z|All (*.*)|*.*</Message>
<Message ID= "FilterRomIps" > В с і підтримувані формати (*.nes, *.zip, *.7z, *.fds, *.nsf, *.nsfe, *.unf, *.ips, *.bps, *.ups)|*.NES;*.ZIP;*.7z;*.IPS;*.BPS;*.UPS;*.FDS;*.NSF;*.NSFE;*.UNF|NES Roms (*.nes, *.unf)|*.NES;*.UNF|Famicom Disk System Roms (*.fds)|*.FDS|NSF files (*.nsf, *.nsfe)|*.nsf;*.nsfe|ZIP Archives (*.zip)|*.ZIP|7-Zip Archives (*.7z)|*.7z|IPS/UPS/BPS Patches (*.ips, *.bps, *.ups)|*.IPS;*.BPS;*.UPS|All (*.*)|*.*</Message>
<Message ID= "FilterTest" > Test files (*.mtp)|*.mtp|All (*.*)|*.*</Message>
<Message ID= "FilterCheat" > В с і підтримувані формати (*.cht, *.xml)|*.cht;*.xml</Message>
<Message ID= "FilterSavestate" > Mesen Savestates (*.mst)|*.mst|All Files (*.*)|*.*</Message>
<Message ID= "FilterTapeFiles" > Family Basic Tape files (*.fbt)|*.fbt|All Files (*.*)|*.*</Message>
<Message ID= "LoadFromFile" > Завантажитти з файлу...</Message>
<Message ID= "SaveToFile" > Зберегти в файл...</Message>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Message ID= "MovieSegment" > Сегмент #{0}</Message>
<Message ID= "MovieSaveError" > Сталася помилка під час спроби зберегти відео файл.</Message>
2018-07-22 18:43:15 -04:00
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "ClearHistory" > Очистити історію</Message>
<Message ID= "LastFolderUsed" > Використовувана остання папка</Message>
<Message ID= "MouseModeEnabled" > Mouse mode enabled - press ESC or pause to release the cursor.</Message>
<Message ID= "BandaiMicrophone" > Bandai Microphone</Message>
<Message ID= "DatachBarcodeReader" > Datach Barcode Reader</Message>
<Message ID= "Resume" > Продовжити</Message>
<Message ID= "Pause" > Пауза</Message>
<Message ID= "StartServer" > Запустити сервер</Message>
<Message ID= "StopServer" > Зупинити сервер</Message>
<Message ID= "ConnectToServer" > Пiдключитис я к серверу</Message>
<Message ID= "Disconnect" > Відключитися</Message>
<Message ID= "PlayerNumber" > Гравець {0}</Message>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Message ID= "PressToExitFullscreen" > Натисніть {0} щоб вийти з повноекранного режиму</Message>
2018-06-03 14:35:54 -04:00
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "RomsFound" > {0} Знайдені ROM файли</Message>
<Message ID= "RiskyOptionHint" > (не рекомендовано)</Message>
<Message ID= "ResetSettingsConfirmation" > Попередження: це скине В С І налаштування і не може бути скасовано!
 
 Продовжити?</Message>
<Message ID= "RandomGameNoGameFound" > Mesen не зміг знайти будь-які ігри для завантаження.</Message>
<Message ID= "CannotWriteToFolder" > Вибрану папку не можна записати - будь ласка виберіть іншу папку та спробуйте знову.
 
 Подробиці:
 {0}</Message>
<Message ID= "InvalidPaths" > Наступні переопределені шляхи є недійсними:
 
 {0}
 
 Будь ласка використовуйте дійсні та доступні для запису папки та повторіть спробу.</Message>
<Message ID= "CopyMesenDataPrompt" > В с і файли будуть скопійовані з:
 
 {0}
 to
 {1}
 
 Після того як копія буде завершена, Mesen перезавантажиться.
 Продовжити?</Message>
<Message ID= "CheatsFound" > iг р {0}, читiв {1}</Message>
<Message ID= "CheatsImported" > {0} читiв імпортовано для {1}.</Message>
<Message ID= "NsfNextTrack" > Наступний трек (Затисніть для перемотування)</Message>
<Message ID= "NsfUnnamedTrack" > < безіменний> </Message>
<Message ID= "NsfUnknownField" > < невідомий> </Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "CouldNotInstallRuntime" > The Visual Studio Runtime був встановлений неправильно.</Message>
<Message ID= "EmptyState" > < немає резервної копії> </Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "ErrorWhileCheckingUpdates" > Н е вдалося перевірити оновлення. Перевірте ваше з'єднання з інтернетом і спробуйте ще раз.
 
 Детально:
 {0}</Message>
<Message ID= "AutoUpdateDisabledMessage" > Автоматичні оновлення не включені в цій збірці - будь ласка завантажте останню версію коду та перекомпілюйте Mesen щоб отримати останні оновлення.</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "FdsBiosNotFound" > Біос для FDS не був знайдений. Біос потрібен, щоб грати в ігри FDS.
 
 Ви хочете вибрати BIOS зараз?</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "FdsDiskSide" > Диск {0} Сторона {1}</Message>
<Message ID= "FileNotFound" > Файл не знайдено: {0}</Message>
<Message ID= "InvalidFdsBios" > Обраний биос некоректний.</Message>
<Message ID= "HDNesTooltip" > Дана опція дозволяє використовувати HD packs для емулятора HDNes якщо вони знайдени.
 
 HD Packs повинні бути поміщені в папку "HdPacks" в папці з ім'ям збігається з ім'ям ROM.
 наприклад: HD Pack для MyRom.nes повинні лежати в "HdPacks\MyRom\hires.txt".</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "HdPackBuilderScaleHelp" > Вибирає розмір і фільтр для використання при створенні файлів PNG
 для HD Pack. Використовуйте фільтри «Prescale» для генерації зображення
 з великим розміром без застосування фільтра до пікселів.</Message>
<Message ID= "HdPackBuilderBankSizeHelp" > Цей параметр доступний лише для iг р типу CHR RAM. Ігри типу CHR RAM не мають
 визначених "б а нкiв" - вони динамічно генеруються за допомогою коду.
 Цей параметр змінює поведінку HD Pack Builder при групуванні в
 файли PNG - менший розмір банку як правило призводить до зменшення кількості PNG
 фа йлiв (але в залежності від коду гри, великі значення можуть призвести 
 кращі результати).</Message>
<Message ID= "HdPackBuilderFrequencyHelp" > Якщо увімкнено, плитки в PNG файлах сортуються за допомогою
 частоти при якій вони відображаються на екрані під час запису (більш 
 загальні палітри будуть згруповані в першому PNG для певного номера банку. Якщо цей параметр не буде позначено, PNG буде сортовано за палітрою - 
 кожний PNG може містити до 4 різних кольорів у цьому випадку.</Message>
<Message ID= "HdPackBuilderGroupBlankHelp" > Ця опція о б 'єднує все порожні плитки послідовно в тi с а мi PNG
 файли - це допомагає зменшити кількість PNG фа йлiв створених видаленням 
 майже пустих PNG фа йлiв що містять лише порожні плитки.</Message>
<Message ID= "HdPackBuilderLargeSpritesHelp" > Якщо увімкнено, ця опція змінить порядок відображення CHR б а нкiв
 що містять лише спрайти щоб легше редагувати у PNG фа йлi.</Message>
<Message ID= "HdPackBuilderIgnoreOverscanHelp" > Якщо увімкнено, будівельник буде ігнорувати будь-які пікселі в області перегляду.
 Це корисно в і г р а х які містять глюки на зовнішньому краю екрана.
 Неправильні комбінації палітр через цi глюки будуть проігноровані і не будуть відображатися в файлах PNG.</Message>
2018-06-19 23:51:15 -04:00
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Message ID= "InstallHdPackWrongRom" > Обраний HD Pack не сумісний із запущеною в даний момент грою і не може бути встановлен.</Message>
<Message ID= "InstallHdPackError" > Виникла помилка пiд час спроби встановити HD Pack: 
 
 {0}</Message>
<Message ID= "InstallHdPackInvalidPack" > Вибраний файл недійсний HD Pack.</Message>
<Message ID= "InstallHdPackInvalidZipFile" > Вибраний файл недійсний Zip file.</Message>
<Message ID= "InstallHdPackConfirmOverwrite" > Папка призначення ({0}) вже існує - ви впевнені, що хочете перезаписати її?</Message>
<Message ID= "InstallHdPackConfirmReset" > HD Pack успішно встановлено. Ви хочете скинути г р у i завантажити HD Pack зараз?</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "MesenUpToDate" > Ви використовуєте останню версію Mesen</Message>
<Message ID= "PatchAndReset" > Пропатчити і скинути поточну г р у ?</Message>
<Message ID= "SelectRomIps" > Будь ласка, оберіть ROM відповідний IPS/UPS.</Message>
<Message ID= "UnableToDownload" > Неможливо завантажити файл. Перевірте ваше з'єднання з інтернетом і спробуйте ще раз.
 
 Детально:
 {0}</Message>
2018-07-26 00:08:36 +03:00
<Message ID= "UnableToStartMissingDependencies" > Mesen не вдалося запустити оскільки вiн не змiг завантажити MesenCore.dll через відсутність залежностей.</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "UnableToStartMissingFiles" > Mesen не може запуститися через відсутні файли.
 
 Помилка: MesenCore.dll не знайдений.</Message>
<Message ID= "UnexpectedError" > Невідома помилка.
 
 Детально:
 {0}</Message>
<Message ID= "UpdateDownloadFailed" > Завантаження не вдалася - файл пошкоджений. Будь ласка відвідайте сайт Mesen і завантажте останню версію вручну.</Message>
<Message ID= "UpgradeSuccess" > Оновлення пройшло успішно.</Message>
<Message ID= "UpdaterNotFound" > Оновлення не може бути розпочато через відсутніх файлів</Message>
<Message ID= "Net45NotFound" > Microsoft .NET Framework 4.5 не знайдений. Будь ласка завантажте і встановіть останню версію .NET Framework з сайту Microsoft і спробуйте знову.</Message>
<Message ID= "GoogleDriveIntegrationError" > Mesen не зміг підключитися до вашого аккаунту Google Drive - спробуйте ще раз.</Message>
<Message ID= "InvalidCheatFile" > Обраний Cheat файл ({0}) не є коректним.</Message>
<Message ID= "InvalidXmlFile" > Обраний XML файл ({0}) не є коректним.</Message>
<Message ID= "NoMatchingCheats" > Обраний Cheat файл ({0}) не містить читiв для даної гри.</Message>
<Message ID= "ConfirmReset" > Ви впевнені що хочете скинути?</Message>
<Message ID= "ConfirmPowerCycle" > Ви впевнені що хочете зупинити та перезапустити?</Message>
<Message ID= "ConfirmExit" > Ви впевнені що хочете вийти?</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_FastForward" > Швидке перемотування</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleFastForward" > Увімкнути/Вимкнути перемотування вперед</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_Rewind" > Перемотка</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleRewind" > Увімкнути/Вимкнути перемотування</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_RewindTenSecs" > Перемотати 10 секунд</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_RewindOneMin" > Перемотати 1 хвилину</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_IncreaseSpeed" > Збільшити Швидкість</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_DecreaseSpeed" > Зменшити Швидкість</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_Pause" > Пауза</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_Reset" > Скидання</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_PowerCycle" > Цикл включення</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_PowerOff" > Вимкнення</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_Exit" > Вихід</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_TakeScreenshot" > Скріншот</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SwitchDiskSide" > FDS - Зміна боку диска</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_InsertNextDisk" > FDS - Вставити наступний диск</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_InsertCoin1" > VS - Вставити монету в слот 1</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_InsertCoin2" > VS - Вставити монету в слот 2</Message>
2018-07-07 20:50:31 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_InsertCoin3" > VS - Вставити монету в слот 3 (DualSystem)</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_InsertCoin4" > VS - Вставити монету в слот 4 (DualSystem)</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_InputBarcode" > Введення штрих-коду</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_VsServiceButton" > VS - Сервісна кнопка</Message>
2018-07-07 20:50:31 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_VsServiceButton2" > VS - Сервісна кнопка 2 (DualSystem)</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_MoveToNextStateSlot" > Наступний слот для збережень</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_MoveToPreviousStateSlot" > Попередній слот для збережень</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveState" > Зберегти</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadState" > Завантажити</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleCheats" > Увімкнути/Вимкнути всі коди</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleAudio" > Увімкнути/Вимкнути звук</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_RunSingleFrame" > Перемістити вперед один кадр</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_EjectDisk" > FDS - Витягти диск</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SetScale1x" > Встановити масштаб 1x</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SetScale2x" > Встановити масштаб 2x</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SetScale3x" > Встановити масштаб 3x</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SetScale4x" > Встановити масштаб 4x</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SetScale5x" > Встановити масштаб 5x</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SetScale6x" > Встановити масштаб 6x</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleFullscreen" > Увімкнути/вимкнути повноекранний режим</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleFps" > Увімкнути/вимкнути лічильник ка др iв</Message>
2018-06-09 14:03:53 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleDebugInfo" > Toggle Debug Information</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleGameTimer" > Увімкнути/вимкнути таймер гри</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleFrameCounter" > Увімкнути/вимкнути лічильник кадрів</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleLagCounter" > Увімкнути/вимкнути лічильник відставання</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleOsd" > Увімкнути/вимкнути OSD (Екранне меню)</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleAlwaysOnTop" > Увімкнути/вимкнути дисплей на передньому плані</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleBackground" > Увімкнути/вимкнути фон</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleSprites" > Увімкнути/вимкнути спрайти</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_ToggleKeyboardMode" > Увімкнути/вимкнути максимальну швидкість</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_MaxSpeed" > Увімкнути/вимкнути максимальну швидкість</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadRandomGame" > Завантажити випадкову г р у </Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot1" > Збереження стану - Слот 1</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot2" > Збереження стану - Слот 2</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot3" > Збереження стану - Слот 3</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot4" > Збереження стану - Слот 4</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot5" > Збереження стану - Слот 5</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot6" > Збереження стану - Слот 6</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot7" > Збереження стану - Слот 7</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot8" > Збереження стану - Слот 8</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot9" > Збереження стану - Слот 9</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot10" > Збереження стану - Слот 10</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_SaveStateToFile" > Зберегти стан в файл</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot1" > Завантаження стану - Слот 1</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot2" > Завантаження стану - Слот 2</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot3" > Завантаження стану - Слот 3</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot4" > Завантаження стану - Слот 4</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot5" > Завантаження стану - Слот 5</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot6" > Завантаження стану - Слот 6</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot7" > Завантаження стану - Слот 7</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot8" > Завантаження стану - Слот 8</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot9" > Завантаження стану - Слот 9</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot10" > Завантаження стану - Слот 10</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlotAuto" > Завантаження стану - Автозавантаження</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadStateFromFile" > Завантажити стан з файлу</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_LoadLastSession" > Завантажити останню сесію</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_OpenFile" > Відкрити файл</Message>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_OpenDebugger" > Відкрити налагоджувач</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_OpenAssembler" > Відкрити асемблер</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_OpenPpuViewer" > Відкрити переглядач PPU</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_OpenMemoryTools" > Відкрити iнс тр у ме нти відкритої пам'яті</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_OpenScriptWindow" > Відкрити вікно сценарію</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_OpenTraceLogger" > Відкрити записувач трасування</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_OpenApuViewer" > Відкрити переглядач APU</Message>
<Message ID= "EmulatorShortcutMappings_OpenEventViewer" > Відкрити переглядач подій</Message>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
</Messages>
<Enums >
<Enum ID= "ControllerType" >
<Value ID= "None" > Пусто</Value>
<Value ID= "StandardController" > Стандартний контролер</Value>
<Value ID= "Zapper" > Zapper</Value>
<Value ID= "ArkanoidController" > Arkanoid</Value>
<Value ID= "SnesController" > SNES Controller</Value>
<Value ID= "PowerPad" > Power Pad</Value>
<Value ID= "SnesMouse" > SNES Mouse</Value>
<Value ID= "SuborMouse" > Subor Mouse</Value>
</Enum>
<Enum ID= "ExpansionPortDevice" >
<Value ID= "None" > Пусто</Value>
<Value ID= "Zapper" > Zapper</Value>
<Value ID= "FourPlayerAdapter" > Адаптер на 4 гравців</Value>
<Value ID= "ArkanoidController" > Arkanoid</Value>
<Value ID= "OekaKidsTablet" > Oeka Kids Tablet</Value>
<Value ID= "FamilyTrainerMat" > Family Trainer</Value>
<Value ID= "KonamiHyperShot" > Konami Hyper Shot</Value>
<Value ID= "FamilyBasicKeyboard" > Family Basic Keyboard</Value>
<Value ID= "PartyTap" > Partytap</Value>
<Value ID= "Pachinko" > Pachinko Controller</Value>
<Value ID= "ExcitingBoxing" > Exciting Boxing Punching Bag</Value>
<Value ID= "JissenMahjong" > Jissen Mahjong Controller</Value>
<Value ID= "SuborKeyboard" > Subor Keyboard</Value>
<Value ID= "BarcodeBattler" > Barcode Battler</Value>
<Value ID= "HoriTrack" > Hori Track</Value>
<Value ID= "BandaiHyperShot" > Bandai Hyper Shot</Value>
<Value ID= "AsciiTurboFile" > Turbo File</Value>
<Value ID= "BattleBox" > Battle Box</Value>
</Enum>
<Enum ID= "VideoAspectRatio" >
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Value ID= "NoStretching" > З а замовчуванням (Без розтягування)</Value>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Value ID= "Auto" > Auto (8:7 а б о 11:8 на основі гри)</Value>
<Value ID= "NTSC" > NTSC (8:7)</Value>
<Value ID= "PAL" > PAL (11:8)</Value>
<Value ID= "Standard" > Стандарт (4:3)</Value>
<Value ID= "Widescreen" > Широкий екран (16:9)</Value>
2018-04-19 02:38:53 +03:00
<Value ID= "Custom" > Користувацьке</Value>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
</Enum>
<Enum ID= "VideoRefreshRates" >
<Value ID= "_50" > 50 Hz</Value>
<Value ID= "_60" > 60 Hz</Value>
<Value ID= "_100" > 100 Hz</Value>
<Value ID= "_120" > 120 Hz</Value>
<Value ID= "_200" > 200 Hz</Value>
<Value ID= "_240" > 240 Hz</Value>
</Enum>
<Enum ID= "ScreenRotation" >
<Value ID= "None" > Н iякий</Value>
<Value ID= "_90Degrees" > 90°</Value>
<Value ID= "_180Degrees" > 180°</Value>
<Value ID= "_270Degrees" > 270°</Value>
</Enum>
<Enum ID= "VideoFilterType" >
<Value ID= "None" > Відсутнє</Value>
2018-08-02 22:52:17 -04:00
<Value ID= "NTSC" > NTSC 2x (blargg)</Value>
<Value ID= "BisqwitNtscQuarterRes" > NTSC 2x (Bisqwit)</Value>
<Value ID= "BisqwitNtscHalfRes" > NTSC 4x (Bisqwit)</Value>
<Value ID= "BisqwitNtsc" > NTSC 8x (Bisqwit)</Value>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Value ID= "xBRZ2x" > xBRZ 2x</Value>
<Value ID= "xBRZ3x" > xBRZ 3x</Value>
<Value ID= "xBRZ4x" > xBRZ 4x</Value>
<Value ID= "xBRZ5x" > xBRZ 5x</Value>
<Value ID= "xBRZ6x" > xBRZ 6x</Value>
<Value ID= "HQ2x" > HQ 2x</Value>
<Value ID= "HQ3x" > HQ 3x</Value>
<Value ID= "HQ4x" > HQ 4x</Value>
<Value ID= "Scale2x" > Scale2x</Value>
<Value ID= "Scale3x" > Scale3x</Value>
<Value ID= "Scale4x" > Scale4x</Value>
<Value ID= "_2xSai" > 2xSai</Value>
<Value ID= "Super2xSai" > Super2xSai</Value>
<Value ID= "SuperEagle" > SuperEagle</Value>
<Value ID= "Prescale2x" > Prescale 2x</Value>
<Value ID= "Prescale3x" > Prescale 3x</Value>
<Value ID= "Prescale4x" > Prescale 4x</Value>
<Value ID= "Prescale6x" > Prescale 6x</Value>
<Value ID= "Prescale8x" > Prescale 8x</Value>
<Value ID= "Prescale10x" > Prescale 10x</Value>
</Enum>
2018-07-02 22:44:23 -04:00
<Enum ID= "VsDualOutputOption" >
<Value ID= "Both" > Both</Value>
<Value ID= "MasterOnly" > Master Only</Value>
<Value ID= "SlaveOnly" > Slave Only</Value>
</Enum>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Enum ID= "ConsoleType" >
<Value ID= "Nes" > NES</Value>
<Value ID= "Famicom" > Famicom</Value>
</Enum>
2018-07-06 20:06:46 -04:00
<Enum ID= "VsInputType" >
<Value ID= "Default" > Default</Value>
<Value ID= "SwapControllers" > Swap controllers</Value>
<Value ID= "SwapAB" > Swap A/B buttons</Value>
</Enum>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
<Enum ID= "PpuModel" >
<Value ID= "Ppu2C03" > RP2C03</Value>
<Value ID= "Ppu2C04A" > RP2C04-0001</Value>
<Value ID= "Ppu2C04B" > RP2C04-0002</Value>
<Value ID= "Ppu2C04C" > RP2C04-0003</Value>
<Value ID= "Ppu2C04D" > RP2C04-0004</Value>
<Value ID= "Ppu2C05A" > RP2C05-01</Value>
<Value ID= "Ppu2C05B" > RP2C05-02</Value>
<Value ID= "Ppu2C05C" > RP2C05-03</Value>
<Value ID= "Ppu2C05D" > RP2C05-04</Value>
<Value ID= "Ppu2C05E" > RP2C05-05</Value>
</Enum>
<Enum ID= "InputDisplayPosition" >
<Value ID= "TopLeft" > Зверху злiва </Value>
<Value ID= "TopRight" > Зверху справа</Value>
<Value ID= "BottomLeft" > Снизу злiва </Value>
<Value ID= "BottomRight" > Снизу справа</Value>
</Enum>
<Enum ID= "Language" >
<Value ID= "SystemDefault" > Використовувати мову за замовчуванням</Value>
<Value ID= "English" > English</Value>
<Value ID= "French" > Français</Value>
<Value ID= "Japanese" > 日本語</Value>
<Value ID= "Portuguese" > Português</Value>
<Value ID= "Russian" > Русский</Value>
<Value ID= "Spanish" > Español</Value>
<Value ID= "Ukrainian" > Українська</Value>
<Value ID= "Catalan" > Català</Value>
2018-08-09 18:11:03 -04:00
<Value ID= "Chinese" > 中文</Value>
2018-03-21 21:14:51 -04:00
</Enum>
<Enum ID= "RamPowerOnState" >
<Value ID= "AllZeros" > В с i 0 (По умолчанию)</Value>
<Value ID= "AllOnes" > В с i 1</Value>
<Value ID= "Random" > Випадкові значення</Value>
</Enum>
<Enum ID= "CheatCurrentFilterType" >
<Value ID= "Smaller" > Менше нiж</Value>
<Value ID= "Equal" > Дорівнює</Value>
<Value ID= "NotEqual" > Н е дорівнює</Value>
<Value ID= "Greater" > Більше ніж</Value>
</Enum>
<Enum ID= "CheatPrevFilterType" >
<Value ID= "Smaller" > Менше</Value>
<Value ID= "Equal" > Дорівнює</Value>
<Value ID= "NotEqual" > Н е дорівнює</Value>
<Value ID= "Greater" > Бiльше </Value>
</Enum>
<Enum ID= "VideoCodec" >
<Value ID= "None" > Немає (Нестислено)</Value>
<Value ID= "ZMBV" > Zip Motion Block Video (ZMBV)</Value>
<Value ID= "CSCD" > Camstudio (CSCD)</Value>
</Enum>
<Enum ID= "RecordMovieFrom" >
<Value ID= "StartWithoutSaveData" > Power on</Value>
<Value ID= "StartWithSaveData" > Power on, with save data</Value>
<Value ID= "CurrentState" > Current state</Value>
</Enum>
</Enums>
2016-09-03 14:51:03 -04:00
</Resources>