<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ini akan membuka kunci Signal dan pemberitahuan mesej secara kekal.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Menyahdaftar daripada mesej dan panggilan Signal…</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Nyahdayakan mesej dan panggilan Signal?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Nyahdayakan mesej dan panggilan Signal dengan menyahdaftar daripada pelayan. Anda perlu mendaftar nombor telefon semula jika anda hendak menggunakannya semula.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Ralat ketika menyambung ke pelayan!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Sentuh untuk menjadikan Signal aplikasi SMS lalai anda.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Bahasa %2$s</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN adalah wajib untuk kunci daftar. Untuk menyahaktif PIN, sila nyahaktif terdahulu kunci daftar</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Sebelum anda boleh menyahdayakan PIN anda, anda perlu merekodkan frasa pemulihan pembayaran anda untuk memastikan anda memulihkan akaun pembayaran anda.</string>
<stringname="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Aplikasi Signal memerlukan kebenaran anda untuk menunjukkan gambar-gambar dan video-video anda.</string>
<stringname="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Tidak dapat mencari aplikasi untuk memilih media.</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal memerlukan kebenaran Storan untuk melampirkan foto, video atau audio, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal memerlukan kebenaran Kenalan untuk melampirkan maklumat hubungan, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kenalan\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal memerlukan kebenaran Lokasi untuk melampirkan lokasi, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Lokasi\".</string>
<stringname="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Anda tidak lagi akan menerima mesej atau update daripada group ini, dan ahli-ahli group tidak boleh untuk menambah anda kedalam group ini semula.</string>
<stringname="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Ahli-ahli group tidak akan boleh untuk menambah anda ke dalam group ini semula.</string>
<stringname="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Ahli-ahli kumpulan akan dapat menambah anda kepada kumpulan ini lagi.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<stringname="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Anda akan dapat menghantar mesej dan membuat panggilan antara satu sama lain dan nama serta gambar anda akan dikongsi bersama mereka.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<stringname="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Anda boleh mesej satu sama lain.</string>
<stringname="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Orang-orang diblock tidak akan boleh untuk memanggil anda atau menghantar anda mesej.</string>
<stringname="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Orang yang disekat tidak dapat menghantar mesej kepada anda.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<stringname="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Sekat daripada menerima kemas kini dan berita Signal.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<stringname="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Teruskan menerima kemas kini dan berita Signal.</string>
<stringname="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Anda hanya boleh menggunakan butang kamera untuk hantar foto kepada kenalan Signal </string>
<stringname="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Tidak dapat mencari siapa yang anda sedang cari?</string>
<stringname="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Jemput kenalan untuk sertai Signal</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<stringname="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Anda kini boleh berhubung dengan perkhidmatan Signal secara terus untuk pengalaman yang lebih baik.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<stringname="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Kemas Kini Signal</string>
<stringname="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Versi aplikasi ini tidak lagi akan disokong. Untuk menghantar dan menerima mesej semula, sila update ke versi terkini.</string>
<stringname="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Versi aplikasi Signal anda telah tamat tempoh. Anda boleh melihat sejarah mesej anda tetapi tidak boleh menghantar dan menerima mesej sehinggalah anda mengemas kini.</string>
<stringname="CommunicationActions_insecure_call">Panggilan tidak selamat</string>
<stringname="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Cas oleh Network Carrier akan ada. Nombor yang anda sedang memanggil ini tidak didaftarkan dengan aplikasi Signal. Panggilan ini akan disambungkan melalui Network Carrier, bukan melalui internet.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Nombor keselamatan anda dengan %1$s telah berubah. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang mencuba untuk memintas komunikasi anda atau %2$s cuma memasang semula Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Anda mungkin ingin menentusahkan nombor keselamatan anda dengan kenalan ini.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Gagal menghantar, ketik untuk sandaran tidak selamat</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Sandaran ke SMS yang tidak disulitkan?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Sandaran ke MMS yang tidak disulitkan?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Mesej ini <b>tidak </b>akan disulitkan sebab penerima bukan lagi pengguna Signal.n\nHantar mesej yang tidak dilindungi?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Tidak dapat mencari aplikasi untuk membuka media ini.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other's name -->
<stringname="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Tidak dapat memuat turun mesej. %1$s perlu menghantarnya semula.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other's name -->
<stringname="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Tidak dapat memuat turun imej. %1$s perlu menghantarnya semula.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other's name -->
<stringname="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Tidak dapat memuat turun video. %1$s perlu menghantarnya semula.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<stringname="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Tidak dapat memuat turun mesej. Anda perlu menghantarnya semula.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<stringname="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Tidak dapat memuat turun imej. Anda perlu menghantarnya semula.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can't download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<stringname="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Tidak dapat memuat turun video. Anda perlu menghantarnya semula.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Lampiran melebihi had saiz untuk jenis mesej yang anda hantar.</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Tidak dapat merakam audio!</string>
<stringname="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Anda tidak boleh menghantar mesej ke group ini kerana anda bukan lagi ahli.</string>
<stringname="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Hanya %1$s boleh menghantar mesej.</string>
<stringname="ConversationActivity_cant_start_group_call">Tidak dapat memulakan panggilan kumpulan</string>
<stringname="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Hanya pentadbir kumpulan ini boleh memulakan panggilan.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Tiada aplikasi yang tersedia untuk mengendalikan pautan ini pada peranti anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Permintaan anda untuk join telah dihantar kepada admin group. Anda akan diberitahu sekiranya mereka telah mengambil tindakan.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Untuk menghantar mesej audio, benarkan Signal untuk mengakses mikrofon anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal memerlukan kebenaran Mikrofon untuk menghantar mesej audio, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal memerlukan kebenaran Mikrofon dan Kamera untuk memanggil %1$s, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Untuk menangkap foto dan video, benarkan Signal untuk mengakses kamera anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk menangkap foto dan video, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk menangkap foto dan video</string>
<stringname="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Dayakan kebenaran mikrofon untuk rakam video dengan bunyi</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal memerlukan kebenaran Mikrofon untuk merakam video, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal memerlukan kebenaran mikrofon untuk merakam video.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal tidak dapat menghantar mesej SMS/MMS sebab ia bukan aplikasi SMS lalai anda. Adakah anda ingin mengubah ini dalam tetapan Android?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Padam dan tinggalkan group?</string>
<stringname="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Perbualan ini akan dipadam daripada semua peranti anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Anda akan meninggalkan kumpulan ini, dan ia akan dipadam daripada semua peranti anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_and_leave">Padam dan tinggalkan</string>
<stringname="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Untuk memanggil %1$s, Signal memerlukan akses kepada mikrofon anda</string>
<stringname="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Lebih banyak options sekarang di \"Group settings\"</string>
<stringname="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Pemesejan SMS dinyahdayakan pada masa ini. Anda boleh mengeksport mesej anda ke aplikasi lain pada telefon anda.</string>
<stringname="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Pemesejan SMS tidak lagi disokong dalam Signal. Anda boleh mengeksport mesej anda ke aplikasi lain pada telefon anda.</string>
<stringname="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Pemesejan SMS dinyahdayakan pada masa ini. Jemput %1$s ke Signal untuk meneruskan perbualan di sini.</string>
<stringname="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Pemesejan SMS tidak lagi disokong dalam Signal. Jemput %1$s ke Signal untuk meneruskan perbualan di sini.</string>
<itemquantity="other">Menyimpan semua %1$d media ke storan akan membolehkan aplikasi yang lain pada peranti anda untuk mengaksesnya.\n\nTeruskan?</item>
<stringname="ConversationFragment_delete_for_me">Padam untuk saya</string>
<stringname="ConversationFragment_delete_for_everyone">Padam untuk semua orang</string>
<stringname="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Mesej ini akan dipadam untuk semua orang didalam perbualan jika mereka mempunyai versi terkini aplikasi Signal. Mereka akan dapat melihat bahawa anda telah memadamkan suatu mesej.</string>
<stringname="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mesej asal tidak dijumpai</string>
<stringname="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesej asal tidak lagi tersedia</string>
<stringname="ConversationFragment_failed_to_open_message">Gagal untuk membuka mesej</string>
<stringname="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Anda boleh meleret ke kanan pada mana-mana mesej untuk balas pantas</string>
<stringname="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Anda boleh meleret ke kiri pada mana-mana mesej untuk balas pantas</string>
<stringname="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Fail view-once media yang dihantar akan automatik terhapus setelah ia dihantar</string>
<stringname="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Anda telahpun melihat mesej ini</string>
<stringname="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Anda boleh menambah nota untuk diri sendiri dalam perbualan ini. \nJika akaun anda mempunyai linked devices, nota-nota baru akan disync.</string>
<stringname="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">Ahli kumpulan %1$d mempunyai nama yang sama.</string>
<stringname="ConversationFragment__tap_to_review">Tekan untuk review</string>
<stringname="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Nombor keselamatan anda dengan %1$s diubah</string>
<stringname="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Nombor keselamatan anda dengan %1$s telah berubah, mungkin kerana mereka telah memasang semula Signal atau telah menukar peranti. Ketik Sahkan untuk mengesahkan nombor keselamatan baharu. Ini adalah pilihan.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<stringname="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s tidak akan dapat menyertai atau meminta untuk menyertai kumpulan ini melalui pautan kumpulan. Mereka masih boleh ditambahkan ke kumpulan secara manual.</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<stringname="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Hidupkan atau matikan profil pemberitahuan anda di sini.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<stringname="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profil dan perubahan anda kepadanya akan boleh dilihat kepada orang yang anda mesej, kenalan dan kumpulan.</string>
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<stringname="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profil boleh dilihat oleh orang yang anda mesej, kenalan dan kumpulan.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<stringname="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Siapa yang boleh cari saya melalui nombor?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<stringname="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Siapa yang boleh cari saya melalui nombor?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<stringname="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Sesiapa yang mempunyai nombor telefon anda dalam senarai kenalan mereka boleh melihat anda sebagai kenalan di Signal. Yang lain boleh mencari anda dengan nombor anda dalam carian.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<stringname="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Tiada siapa di Signal boleh mencari anda dengan nombor telefon anda.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<stringname="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Memulihkan daripada sandaran?</string>
<stringname="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Memulihkan mesej dan media anda daripada sandaran tempatan. Jika anda tidak memulihkan sekarang, anda tidak akan dapat memulihkannya selepas ini.</string>
<stringname="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Pulihkan daripada ikon sandaran</string>
<stringname="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Untuk terus menggunakan sandaran, pilih folder. Sandaran baharu akan disimpan ke lokasi ini.</string>
<stringname="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Sandaran disulitkan dengan frasa laluan dan disimpan pada peranti anda.</string>
<stringname="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Untuk memulihkan sandaran, pasang salinan Signal baharu. Buka aplikasi dan ketik \"Pulihkan sandaran\", kemudian cari fail sandaran. %1$s"</string>
<stringname="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Ketahui lebih lanjut</string>
<stringname="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal memerlukan kebenaran storan luaran untuk mencipta sandaran, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\".</string>
<stringname="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Mengambil foto memerlukan kebenaran kamera.</string>
<stringname="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Melihat galeri anda memerlukan kebenaran penyimpanan.</string>
<stringname="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal menggunakan penyulitan hujung ke hujung dan kadangkala perlu menyegarkan sesi sembang anda. Hal ini tidak mempengaruhi keselamatan sembang anda, tetapi anda mungkin terlepas mesej daripada kenalan ini, dan anda boleh minta mereka untuk menghantar semula mesej.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Dengan menyahpautkan peranti ini, ia tidak akan dapat menghantar atau menerima mesej lagi.</string>
<stringname="DocumentView_unnamed_file">Fail tidak dinamakan</string>
<!-- DozeReminder -->
<stringname="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimumkan untuk ketiadaan Perkhidmatan Play</string>
<stringname="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Peranti ini tidak menyokong Perkhidmatan Play. Ketik untuk menyahdayakan pengoptimuman bateri sistem yang menghalang Signal daripada mengambil mesej semasa tidak aktif. </string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<stringname="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Versi Signal ini telah tamat tempoh. Kemas kini sekarang untuk menghantar dan menerima mesej.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kegagalan komunikasi Signal tetap!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal tidak dapat mendaftar dengan Perkhidmatan Google Play. Mesej dan panggilan Signal telah dinyahdayakan, sila daftar semula dalam Tetapan > Lanjutan.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Ralat semasa mengambil GIF resolusi penuh</string>
<stringname="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" tidak dapat ditambah secara automatik ke kumpulan ini oleh anda.\n\nMereka telah dijemput untuk menyertai kumpulan dan tidak akan nampak sebarang mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya.</string>
<stringname="GroupManagement_invite_multiple_users">Pengguna ini tidak dapat ditambah secara automatik ke kumpulan ini oleh anda.\n\nMereka telah dijemput untuk menyertai kumpulan ini dan tidak akan nampak sebarang mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya.</string>
<stringname="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Apakah Kumpulan Baru?</string>
<stringname="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Kumpulan Baharu mempunyai ciri-ciri seperti @sebutan dan pentadbir kumpulan, dan akan menyokong lebih banyak ciri pada masa akan datang.</string>
<stringname="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Semua sejarah mesej dan media telah disimpan sebelum naik taraf dibuat.</string>
<stringname="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Anda perlu menerima jemputan untuk menyertai kumpulan ini sekali lagi dan tidak akan mendapat mesej kumpulan sehingga anda menerimanya.</string>
<itemquantity="other">Ahli-ahli ini perlu menerima jemputan untuk menyertai kumpulan ini sekali lagi dan tidak akan mendapat mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya:</item>
<stringname="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Naik taraf ke Group Baru</string>
<stringname="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Upgrade group ini</string>
<stringname="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Kumpulan Baharu mempunyai ciri-ciri seperti @sebutan dan pentadbir kumpulan, dan akan menyokong lebih banyak ciri pada masa akan datang.</string>
<stringname="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Semua sejarah mesej dan media akan disimpan sebelum naik taraf dibuat.</string>
<itemquantity="other">Ahli-ahli ini perlu menerima jemputan untuk menyertai kumpulan ini sekali lagi dan tidak akan mendapat sebarang mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya:</item>
<stringname="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Anda tidak akan dapat menerima atau menghantar mesej dalam kumpulan ini.</string>
<stringname="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Sebelum anda pergi, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pentadbir baharu untuk kumpulan ini.</string>
<stringname="PendingMembersActivity_people_you_invited">Orang yang anda jemput</string>
<stringname="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Anda tiada mempunyai jemputan belum selesai.</string>
<stringname="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Jemputan oleh ahli kumpulan lain</string>
<stringname="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Tiada jemputan belum selesai oleh ahli kumpulan lain.</string>
<stringname="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Maklumat orang yang dijemput oleh ahli kumpulan yang lain tidak ditunjukkan. Jika jemputan memilih untuk menyertai, maklumat mereka akan dikongsi dengan kumpulan pada masa tersebut. Mereka tidak akan melihat sebarang mesej dalam kumpulan sehingga mereka menyertai.</string>
<stringname="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Anda boleh menambah atau menjemput rakan selepas mencipta kumpulan ini.</string>
<stringname="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Nama kumpulan (diperlukan)</string>
<stringname="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Nama kumpulan (pilihan)</string>
<stringname="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Ruang ini diperlukan.</string>
<stringname="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Penciptaan kumpulan gagal.</string>
<stringname="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Cuba lagi kemudian.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<stringname="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Anda telah memilih kenalan yang tidak menyokong kumpulan Signal, jadi kumpulan ini akan menjadi MMS. MMS nama kumpulan dan foto tersuai hanya akan kelihatan kepada anda.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<stringname="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Anda telah memilih kenalan yang tidak disokong oleh kumpulan Signal, jadi kumpulan ini akan menjadi MMS. Nama dan foto kumpulan MMS tersuai hanya boleh dilihat oleh anda. Sokongan untuk kumpulan MMS akan dialih keluar tidak lama lagi untuk menumpukan pada pemesejan yang disulitkan.</string>
<stringname="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Hanya pentadbir boleh mendayakan atau menyahdayakan pautan kumpulan boleh kongsi.</string>
<stringname="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Hanya pentadbir boleh mendayakan atau menyahdayakan pilihan untuk meluluskan ahli baru,</string>
<stringname="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Hanya pentadbir boleh menetapkan semula pautan kumpulan boleh kongsi.</string>
<stringname="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Anda tidak mempunyai hak untuk melakukan ini</string>
<stringname="ManageGroupActivity_not_capable">Seseorang yang anda tambah tidak menyokong kumpulan baru dan perlu mengemas kini Signal</string>
<stringname="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Seseorang yang anda tambah tidak menyokong kumpulan pengumuman dan perlu mengemas kini Signal</string>
<stringname="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Gagal untuk mengemas kini kumpulan</string>
<stringname="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Anda bukan ahli kumpulan</string>
<stringname="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Gagal untuk mengemas kini kumpulan sila cuba semula kemudian</string>
<stringname="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Gagal mengemas kini kumpulan disebabkan ralat rangkaian, sila cuba semula kemudian</string>
<stringname="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Edit nama dan gambar</string>
<stringname="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ini Kumpulan Legasi. Ciri-ciri seperti pentadbir kumpulan hanya tersedia untuk Kumpulan Baru,</string>
<stringname="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ini Kumpulan Legasi. Untuk mengakses ciri-ciri baru seperti @sebutan dan pentadbir,</string>
<stringname="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Kumpulan Legasi tidak boleh dinaik taraf kepada Kumpulan Baru kerana ia terlalu besar. Saiz maksimum kumpulan ialah %1$d.</string>
<stringname="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">naik taraf kumpulan ini.</string>
<stringname="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ini Kumpulan MMS. Untuk sembang secara rahsia, jemput kenalan anda kepada Signal.</string>
<stringname="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Maklumkan saya untuk Sebutan</string>
<stringname="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Terima pemberitahuan apabila anda menyebut dalam sembang yang dibisukan?</string>
<stringname="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Luluskan ahli baharu</string>
<stringname="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Memerlukan pentadbir untuk meluluskan ahli baharu yang menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan.</string>
<stringname="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Adakah anda pasti mahu menetapkan semula pautan kumpulan? Orang tidak dapat lagi menyertai kumpulan menggunakan pautan semasa.</string>
<stringname="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Orang yang mengimbas kod ini akan dapat menyertai kumpulan anda. Pentadbir tetap perlu meluluskan ahli baharu sekiranya tetapan tersebut dihidupkan.</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Minta untuk sertai</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Tidak dapat menyertai kumpulan. Sila cuba semula kemudian</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Pautan kumpulan ini tidak aktif</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Tidak boleh menyertai kumpulan</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Anda tidak boleh menyertai kumpulan ini melalui pautan kumpulan tersebut kerana pentadbir telah mengalih keluar anda.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Pautan kumpulan ini tidak lagi sah.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Menyertai melalui pautan ini telah gagal. Cuba sertai lagi nanti.</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Adakah anda ingin menyertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya?</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Pentadbir kumpulan ini mesti meluluskan permintaan anda sebelum anda dapat menyertai kumpulan ini. Apabila anda meminta untuk menyertai kumpulan, nama dan foto anda akan dikongsikan dengan ahli-ahlinya.</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Kemas kini Signal untuk menggunakan pautan kumpulan</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Versi Signal yang anda gunakan tidak menyokong pautan kumpulan ini. Kemas kini ke versi terkini untuk menyertai kumpulan ini melalui pautan.</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Kemas Kini Signal</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Satu atau lebih peranti terpaut anda menjalankan versi Signal yang tidak menyokong pautan kumpulan. Kemas kini Signal pada peranti terpaut anda untuk menyertai kumpulan ini.</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Pautan kumpulan tidak sah</string>
<stringname="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Kongsikan pautan dengan rakan untuk membolehkan mereka menyertai kumpulan ini dengan cepat.</string>
<stringname="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Dayakan dan kongsikan pautan</string>
<stringname="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Tidak dapat mendayakan pautan kumpulan. Sila cuba sebentar lagi</string>
<stringname="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Anda tidak berhak untuk mendayakan pautan kumpulan. Sila tanya pentadbir.</string>
<stringname="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Anda sekarang bukan ahli kumpulan.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<stringname="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Tambah “%1$s” kepada kumpulan?</string>
<stringname="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Tolak permintaan daripada “%1$s”?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<stringname="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Tolak permintaan daripada \"%1$s\"? Mereka tidak boleh meminta untuk menyertai melalui pautan kumpulan lagi.</string>
<itemquantity="other">Tindakan ini akan memadamkan kesemua %1$d fail yang dipilih secara kekal. Mana-mana teks mesej yang berkaitan dengan item ini juga akan dipadamkan.</item>
<stringname="Megaphones_verify_your_signal_pin">Sahkan PIN Signal anda</string>
<stringname="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Kami akan meminta anda untuk mengesahkan PIN anda sekali-sekala supaya anda mengingatinya.</string>
<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Item telah dialih keluar kerana melebihi had saiz</string>
<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Item telah dikeluarkan kerana jenisnya tidak diketahui</string>
<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Item telah dikeluarkan kerana melebihi had saiz atau mempunyai jenis yang tidak diketahui</string>
<stringname="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera tidak tersedia.</string>
<stringname="MediaSendActivity_message_to_s">Mesej kepada %1$s</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal memerlukan akses kepada kenalan anda untuk memaparkannya.</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan kebenaran Kenalan untuk memaparkan kenalan anda, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kenalan\".</string>
<stringname="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Ketik di sini untuk menjadikan mesej ini hilang selepas ia dilihat.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal versi lama sudah tidak menyokong penerimaan mesej yang disulitkan. Sila minta penghantar untuk mengemas kini kepada versi yang terbaru dan hantar semula mesej.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Anda telah meninggalkan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_you_updated_group">Anda telah mengemas kini kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_was_updated">Kumpulan telah dikemas kini.</string>
<stringname="MessageRecord_you_called_date">Anda telah membuat panggilan · %1$s</string>
<stringname="MessageRecord_missed_audio_call_date">Panggilan audio tidak dijawab · %1$s</string>
<stringname="MessageRecord_missed_video_call_date">Panggilan video tidak dijawab · %1$s</string>
<stringname="MessageRecord_s_updated_group">%1$s telah mengemas kini kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s telah memanggil anda · %2$s</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s ada di Signal!</string>
<stringname="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Anda telah menyahdayakan mesej hilang.</string>
<stringname="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s telah menyahdayakan mesej hilang.</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Anda telah menetapkan pemasa hilang mesej kepada %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s telah menetapkan pemasa hilang mesej kepada %2$s.</string>
<stringname="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Pemasa mesej hilang telah ditetapkan kepada %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Kumpulan ini telah dikemas kini kepada Kumpulan Baharu.</string>
<stringname="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Anda tidak dapat ditambah ke Kumpulan Baharu dan telah dijemput untuk menyertai kumpulan.</string>
<itemquantity="other">%1$d jemputan ke kumpulan telah ditarik balik.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<stringname="MessageRecord_you_accepted_invite">Anda telah menerima jemputan ke kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s telah menerima jemputan ke kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Anda telah menambah ahli yang dijemput %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s telah menambah ahli yang dijemput %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<stringname="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Anda telah mengubah nama kumpulan kepada \"%1$s\".</string>
<stringname="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s telah mengubah nama kumpulan kepada \"%2$s\".</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Nama kumpulan telah diubah kepada \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 description change -->
<stringname="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Anda telah mengubah penerangan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s telah mengubah penerangan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Penerangan kumpulan telah diubah.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<stringname="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Anda telah mengubah avatar kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s telah mengubah avatar kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Avatar kumpulan telah diubah.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<stringname="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"%1$s\".</string>
<stringname="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"%2$s\".</string>
<stringname="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan telah diubah kepada \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<stringname="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"%1$s\".</string>
<stringname="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"%2$s\".</string>
<stringname="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan telah diubah kepada \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<stringname="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada benarkan semua ahli menghantar mesej.</string>
<stringname="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej.</string>
<stringname="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s telah mengubah tetapan kumpulan kepada benarkan semua ahli menghantar mesej.</string>
<stringname="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s telah mengubah tetapan kumpulan kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej.</string>
<stringname="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Tetapan kumpulan telah diubah kepada benarkan semua ahli menghantar mesej.</string>
<stringname="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Tetapan kumpulan telah diubah kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<stringname="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Anda telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir dimatikan.</string>
<stringname="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Anda telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir dihidupkan.</string>
<stringname="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Anda telah mematikan pautan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir dimatikan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir dihidupkan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s telah mematikan pautan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Pautan kumpulan telah dihidupkan dengan kelulusan pentadbir dimatikan.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Pautan kumpulan telah dihidupkan dengan kelulusan pentadbir dihidupkan.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Pautan kumpulan telah dimatikan.</string>
<stringname="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Anda telah mematikan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s telah mematikan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan telah dimatikan.</string>
<stringname="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Anda telah menghidupkan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s telah menghidupkan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan telah dihidupkan.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<stringname="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Anda telah menetapkan semula pautan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s telah menetapkan semula pautan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Pautan kumpulan telah ditetapkan semula.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<stringname="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Anda telah menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s telah menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<stringname="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Anda telah menghantar permintaan untuk menyertai kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s telah meminta untuk menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<itemquantity="other">%1$s meminta dan telah membatalkan permintaan %2$d untuk menyertai melalui pautan kumpulan.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<stringname="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s telah meluluskan permintaan anda untuk menyertai kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s telah meluluskan permintaan untuk menyertai kumpulan daripada %2$s.</string>
<stringname="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Anda telah meluluskan permintaan untuk menyertai kumpulan daripada %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Permintaan anda untuk menyertai kumpulan telah diluluskan.</string>
<stringname="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Permintaan untuk menyertai kumpulan daripada %1$s telah diluluskan.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<stringname="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Permintaan anda untuk menyertai kumpulan telah ditolak oleh pentadbir.</string>
<stringname="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s telah menolak permintaan untuk menyertai kumpulan daripada %2$s.</string>
<stringname="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Permintaan untuk menyertai kumpulan daripada %1$s telah ditolak.</string>
<stringname="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Anda telah membatalkan permintaan anda untuk menyertai kumpulan.</string>
<stringname="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s telah membatalkan permintaan mereka untuk menyertai kumpulan.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Nombor keselamatan anda dengan %1$s telah berubah.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Anda telah menandakan sah kepada nombor keselamatan anda dengan %1$s</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Anda telah menandakan sah kepada nombor keselamatan anda dengan %1$s daripada peranti lain</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Anda telah menandakan tak sah kepada nombor keselamatan anda dengan %1$s</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Anda telah menandakan tak sah kepada nombor keselamatan anda dengan %1$s daripada peranti lain</string>
<stringname="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Mesej daripada %1$s tidak dapat disampaikan</string>
<stringname="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s telah menukar nombor telefon mereka.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<stringname="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Suka ciri baru ini? Bantu menyokong Signal dengan derma sekali.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<stringname="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Sejarah mesej anda dengan %1$s dan nombor mereka %2$s telah digabungkan.</string>
<stringname="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Sejarah mesej anda dengan %1$s dan sembang lain milik mereka telah digabungkan.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<stringname="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Anda tidak lagi boleh menghantar mesej SMS daripada Signal tidak lama lagi. Jemput %1$s ke Signal untuk meneruskan perbualan di sini.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<stringname="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Anda tidak lagi boleh menghantar mesej SMS dalam Signal. Jemput %1$s ke Signal untuk meneruskan perbualan di sini.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Membenarkan %1$s menghantar mesej kepada anda dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<stringname="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Membenarkan %1$s menghantar mesej kepada anda dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekatnya.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<stringname="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Benarkan %1$s mesej anda? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda nyahsekat mereka.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Dapatkan kemas kini dan berita daripada %1$s? Anda tidak akan menerima sebarang kemas kini sehingga anda nyahsekat mereka.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Teruskan perbualan anda dengan kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya?</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Naik tarafkan kumpulan ini untuk mengaktifkan ciri-ciri baharu seperti @sebutan dan pentadbir. Ahli-ahli yang belum kongsikan nama atau foto mereka dalam kumpulan ini akan dijemput untuk menyertainya.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Kumpulan Legasi ini tidak lagi dapat digunakan kerana terlalu besar. Saiz kumpulan maksimum ialah %1$d.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Teruskan perbualan anda dengan %1$s dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka?</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Sertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Sertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda bersama ahlinya? Anda tidak akan melihat merej mereka sehingga anda terima.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Sertai kumpulan ini? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Nyahsekat kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekatnya.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kod QR tidak sah.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Maaf, anda mempunyai terlalu banyak peranti dipautkan, cuba alih keluar beberapa</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maaf, ini bukan kod QR pautan peranti yang sah.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Memautkan satu peranti Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Nampaknya anda cuba memautkan satu peranti Signal dengan menggunakan pengimbas pihak ke-3. Untuk perlindungan anda, sila imbas kod semula dalam Signal.</string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk mengimbas kod QR, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Tidak dapat mengimbas kod QR tanpa kebenaran Kamera</string>
<stringname="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Versi Signal ini akan tamat tempoh hari ini. Kemas kini ke versi terkini.</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Perkhidmatan Google Play yang dipasang oleh anda tidak berfungsi dengan betul. Sila pasang semula Perkhidmatan Google Play dan cuba lagi.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<stringname="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN tidak betul</string>
<stringname="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN anda merupakan kod %1$d+ digit yang anda cipta yang berupa angka atau abjad angka.\n\nJika anda tidak dapat mengingati PIN anda, anda boleh mencipta PIN yang baharu. Anda boleh mendaftar dan menggunakan akaun anda tetapi anda akan kehilangan sesetengah tetapan yang disimpan seperti maklumat profil anda.</string>
<stringname="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Jika anda tidak ingat PIN anda, anda boleh mencipta yang baru. Anda boleh mendaftar dan mengguna akaun anda tetapi anda akan kehilangan sesetengah tetapan yang disimpan seperti maklumat profil anda.</string>
<itemquantity="other">Anda mempunyai %1$d percubaan yang tinggal. Jika anda kehabisan peluang percubaan, anda boleh mencipta PIN baharu. Anda boleh mendaftar dan menggunakan akaun anda tetapi anda akan kehilangan sesetengah tetapan yang disimpan seperti maklumat profil anda.</item>
</plurals>
<stringname="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Pendaftaran Signal - Perlukan Bantuan dengan PIN untuk Android</string>
<stringname="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Masukkan PIN abjad angka</string>
<stringname="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Anda kehabisan tekaan PIN, tetapi anda masih boleh mengakses akaun Signal anda dengan mencipta PIN baharu. Untuk privasi dan keselamatan anda, akaun anda akan dipulihkan tanpa sebarang maklumat atau tetapan profil yang disimpan.</string>
<stringname="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Sekiranya anda menyahdayakan PIN, anda akan kehilangan semua data apabila anda mendaftar semula Signal melainkan anda membuat sandaran dan pemulihan secara manual. Anda tidak dapat menghidupkan Kunci Pendaftaran semasa PIN dinyahdayakan.</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jika anda suka menggunakan aplikasi ini, sila luangkan masa untuk menilaikannya.</string>
<stringname="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Sahkan untuk meneruskan pemesejan</string>
<stringname="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Untuk bantu mengelakkan spam di Signal, sila lengkapkan pengesahan.</string>
<stringname="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Selepas pengesahan, anda boleh meneruskan pemesejan. Sebarang mesej yang dijeda akan dihantar secara automatik.</string>
<!-- Recipient -->
<stringname="Recipient_you">Anda</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<stringname="RedPhone_number_not_registered">Nombor tidak didaftarkan!</string>
<stringname="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nombor yang anda dail tidak menyokong panggilan selamat!</string>
<stringname="RedPhone_got_it">Faham</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<stringname="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">Selamat Hari 💜!</string>
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<stringname="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">Tunjukkan kasih sayang anda dengan menjadi penderma Signal.</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<stringname="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Ketik sini untuk dayakan video anda</string>
<stringname="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Untuk memanggil %1$s, Signal memerlukan akses kepada kamera anda</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<stringname="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Kebenaran Bluetooth ditolak</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<stringname="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Sila dayakan kebenaran \"Peranti berhampiran\" untuk menggunakan bluetooth semasa panggilan.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<stringname="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Bilangan maksimum sebanyak %1$d peserta telah dicapai untuk panggilan ini. Cuba sebentar lagi.</string>
<stringname="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Anda tidak akan menerima audio atau video mereka dan mereka tidak akan menerima audio atau video anda.</string>
<stringname="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Tidak dapat menerima audio & video daripada %1$s</string>
<stringname="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Tidak dapat menerima audio dan video daripada %1$s</string>
<stringname="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Hal ini mungkin disebabkan mereka belum mengesahkan perubahan nombor keselamatan anda, ada masalah dengan peranti mereka atau mereka telah menyekat anda.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<stringname="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Leret untuk melihat kongsi skrin</string>
<stringname="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Kehilangan Perkhidmatan Google Play</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Peranti ini kehilangan Perkhidmatan Google Play. Anda masih boleh gunakan Signal, tetapi konfigurasi ini boleh menyebabkan kebolehpercayaan atau prestasi yang kurang.\n\nKalau anda bukan pengguna lanjutan, tidak menjalankan ROM Android selepas jualan, atau anda percaya melihat ini kerana ralat, sila hubungi support@signal.org untuk penyelesaian masalah.</string>
<stringname="RegistrationActivity_play_services_error">Ralat Perkhidmatan Play</string>
<stringname="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Perkhidmatan Google Play sedang dikemas kini atau tidak tersedia sementara waktu. Sila cuba sekali lagi.</string>
<stringname="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Terma & Dasar Privasi</string>
<stringname="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal memerlukan kebenaran dari kenalan dan pihak media untuk membantu anda berhubung dengan rakan dan menghantar mesej. Kenalan anda dimuat naik menggunakan penemuan kenalan peribadi Signal, yang bermaksud mereka dienkripsikan dari hujung ke hujung dan tidak dipaparkan kepada perkhidmatan Signal.</string>
<stringname="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal memerlukan kebenaran perhubungan untuk membantu anda berhubung dengan kenalan anda. Maklumat kenalan anda akan dimuat naik menggunakan ciri penerokaan kenalan peribadi Signal, yang bermakna ia dienkripsi hujung ke hujung dan tidak ditunjukkan kepada perkhidmatan Signal.</string>
<stringname="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Anda telah membuat terlalu banyak percubaan untuk mendaftar nombor ini. Sila cuba lagi kemudian.</string>
<stringname="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Perkhidmatan tidak dapat disambungkan. Sila semak sambungan rangkaian dan cuba lagi.</string>
<stringname="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Format nombor bukan standard</string>
<stringname="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Nombor yang anda telah masukkan (%1$s) adalah dalam format bukan standard.\n\nAdakah anda maksudkan %2$s?</string>
<stringname="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Format Nombor Telefon</string>
<stringname="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Bawa privasi bersama anda.\nMenjadi diri anda dalam setiap mesej.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Masukkan nombor telefon anda untuk bermula</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Masukkan nombor telefon anda</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Anda akan terima satu kod pengesahan. Kadar caj telekomunikasi mungkin dikenakan.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Masukkan kod yang kami hantar ke %1$s</string>
<stringname="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Pastikan telefon anda mempunyai isyarat selular untuk menerima SMS atau panggilan</string>
<stringname="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Jika anda lupa PIN Signal anda semasa mendaftar dengan Signal semula, anda akan dikunci daripada akaun anda selama 7 hari.</string>
<stringname="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi nanti.</string>
<stringname="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi nanti esok.</string>
<stringname="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi dalam beberapa hari.</string>
<stringname="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi dalam masa seminggu.</string>
<stringname="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi dalam beberapa minggu.</string>
<stringname="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi dalam masa sebulan.</string>
<!-- Slide -->
<stringname="Slide_image">Imej</string>
<stringname="Slide_sticker">Pelekat</string>
<stringname="Slide_audio">Audio</string>
<stringname="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Menerima mesej pertukaran kunci yang rosak!
Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Menerima mesej dengan nombor keselamatan baru. Ketik untuk memproses dan memaparkan.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Anda menetapkan semula sesi selamat.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s menetapkan semula sesi selamat.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Mesej ini tidak dapat diproses kerana ia dihantar daripada Signal versi yang baru. Anda boleh meminta kenalan anda untuk menghantar sekali lagi mesej ini selepas anda kemas kini.</string>
<stringname="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Salin URL ini dan tambahkannya kepada laporan isu atau e-mel sokongan anda:\n\n<b>%1$s</b></string>
<stringname="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Log ini akan disiarkan secara terbuka dalam talian untuk dilihat oleh penyumbang. Anda boleh memeriksanya sebelum memuat naik.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Nama pengguna ini telah diambil.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Nama pengguna ini tersedia.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Nama pengguna hanya boleh mengandungi a–Z, 0–9 dan garis bawah.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nama pengguna tidak boleh bermula dengan nombor.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nama pengguna tidak sah.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nama pengguna mesti antara %1$d sehingga %2$d aksara.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<stringname="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Nama pengguna membolehkan orang lain menghantar mesej kepada anda tanpa menggunakan nombor telefon. Ia dipasangkan dengan set digit untuk membantu mengekalkan privasi alamat anda.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<stringname="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Apakah nombor ini?</string>
<stringname="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Digit ini membantu mengekalkan privasi nama pengguna anda supaya anda boleh mengelakkan mesej yang tidak diingini. Kongsi nama pengguna anda hanya dengan orang dan kumpulan yang anda mahu bersembang. Jika anda menukar nama pengguna, anda akan menerima set digit baru.</string>
<itemquantity="other">%1$d kenalan menggunakan Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<stringname="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Salin atau kongsi pautan nama pengguna</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kenalan anda sedang menjalankan versi Signal yang lama. Sila minta mereka kemas kini sebelum mengesahkan nombor keselamatan anda.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kenalan anda sedang menjalankan versi Signal yang baru dengan format kod QR yang tidak serasi. Sila kemas kini untuk membandingkan.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kod QR yang diimbas bukan kod pengesahan nombor keselamatan diformatkan dengan betul. Sila cuba imbas semula.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Kongsikan nombor keselamatan melalui…</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nombor keselamatan Signal kami:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Nampaknya anda tidak mempunyai sebarang aplikasi untuk dikongsi.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Tiada nombor keselamatan untuk membandingkan ditemui di papan klip</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk mengimbas kod QR, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kod QR tidak dapat diimbas tanpa kebenaran Kamera</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Anda mesti saling bermesej terlebih dahulu untuk melihat nombor keselamatan %1$s.</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan kebenaran Storan untuk menyimpan ke storan luaran, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\".</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tidak dapat menyimpan ke storan luaran tanpa kebenaran</string>
<stringname="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Memberikan reaksi %1$s kepada video anda.</string>
<stringname="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Memberikan reaksi %1$s kepada imej anda.</string>
<stringname="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Menunjukkan reaksi %1$s terhadap GIF anda.</string>
<stringname="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Memberikan reaksi %1$s kepada fail anda.</string>
<stringname="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Memberikan reaksi %1$s kepada audio anda.</string>
<stringname="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Memberikan reaksi %1$s kepada media lihat sekali anda.</string>
<stringname="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Memberikan reaksi %1$s kepada pelekat anda.</string>
<stringname="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Mesej ini telah dipadam.</string>
<stringname="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Matikan pemberitahuan kenalan telah menyertai Signal? Anda boleh mendayakannya lagi dalam Signal > Tetapan > Pemberitahuan.</string>
<stringname="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kenalan menyertai Signal</string>
<stringname="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Tidak ada aktiviti yang tersedia untuk membuka tetapan pemberitahuan.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<stringname="NotificationChannel_background_connection">Sambungan latar belakang</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<stringname="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Peranti tidak lagi didaftarkan</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ini berkemungkinan kerana anda mendaftarkan nombor telefon anda dengan Signal pada peranti lain. Ketik untuk mendaftar semula.</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<stringname="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Untuk menjawab panggilan, berikan Signal akses kepada mikrofon anda.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Beri Signal akses kepada mikrofon anda untuk menjawab panggilan dari %1$s.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal memerlukan kebenaran Mikrofon dan Kamera untuk memanggil atau menerima panggilan, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".</string>
<stringname="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Dijawab pada peranti yang dipautkan.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Ditolak pada peranti yang dipautkan.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Sibuk pada peranti yang dipautkan.</string>
<stringname="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Seseorang telah menyertai panggilan ini dengan nombor keselamatan yang telah berubah.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<stringname="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Leret ke atas untuk mengubah pandangan</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal memerlukan kebenaran Kenalan untuk memaparkan kenalan anda, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kenalan\".</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Ralat mengambil kenalan, semak sambungan rangkaian anda</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Nama pengguna tidak dijumpai</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" bukan pengguna Signal. Sila periksa nama pengguna dan cuba lagi."</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Anda tidak perlu menambah diri anda ke kumpulan</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Saiz kumpulan maksimum telah dicapai</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Kumpulan Signal boleh mempunyai maksimum %1$d ahli.</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Had ahli yang disyorkan telah dicapai</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Kumpulan Signal menunjukkan prestasi terbaik dengan %1$d ahli atau kurang. Menambah lebih banyak ahli akan menyebabkan kelewatan dalam penghantaran dan penerimaan mesej.</string>
<stringname="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal memerlukan akses kepada kenalan anda untuk memaparkannya.</string>
<stringname="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Tidak ada kumpulan yang sama. Semak permintaan dengan teliti.</string>
<stringname="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Tidak ada kenalan dalam kumpulan ini. Semak permintaan dengan teliti.</string>
<stringname="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Masa mesej hilang akan ditetapkan kepada %1$s apabila anda menghantar mesej tersebut.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<stringname="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Orang yang berikut mungkin telah memasang semula atau telah menukar peranti. Sahkan nombor keselamatan anda dengan mereka untuk memastikan privasi.</string>
<stringname="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Dayakan aktiviti latar belakang</string>
<stringname="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Semuanya kelihatan baik sekarang!</string>
<stringname="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Untuk menerima pemberitahuan panggilan, ketik sini dan hidupkan \"Tunjukkan pemberitahuan\".</string>
<stringname="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Untuk menerima pemberitahuan panggilan, ketik sini dan hidupkan pemberitahuan dan pastikan Bunyi dan Tetingkap Timbul didayakan.</string>
<stringname="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Untuk menerima pemberitahuan panggilan, ketik sini dan dayakan aktiviti latar belakang dalam tetapan \"Bateri\". </string>
<stringname="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Untuk menerima pemberitahuan panggilan, ketik Tetapan dan hidupkan \"Tunjukkan pemberitahuan\".</string>
<stringname="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Untuk menerima pemberitahuan panggilan, ketik Tetapan dan hidupkan pemberitahuan dan pastikan Bunyi dan Tetingkap Timbul didayakan.</string>
<stringname="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Untuk menerima pemberitahuan panggilan, ketik Tetapan dan dayakan aktiviti latar belakang dalam tetapan \"Bateri\".</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<stringname="country_selection_fragment__loading_countries">Memuatkan negara …</string>
<stringname="country_selection_fragment__no_matching_countries">Tidak ada negara yang sepadan</string>
<!-- device_add_fragment -->
<stringname="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Mengimbas kod QR yang ditayangkan pada peranti untuk dipaut</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_one">Nombor keselamatan anda dengan %1$s telah ditukar dan tidak lagi disahkan</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_two">Nombor-nombor keselamatan anda dengan %1$s dan %2$s tidak lagi disahkan</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_many">Nombor-nombor keselamatan anda dengan %1$s,%2$s, dan %3$s tidak lagi disahkan</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Nombor keselamatan anda dengan %1$s telah ditukar dan tidak lagi disahkan. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang mencuba untuk memintas komunikasi anda atau %1$s cuma memasang semula Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Nombor keselamatan anda dengan %1$s dan %2$s tidak lagi disahkan. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang mencuba untuk memintas komunikasi anda atau mereka cuma memasang semula Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Nombor keselamatan anda dengan %1$s, %2$s, dan %3$s tidak lagi disahkan. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang mencuba untuk memintas komunikasi anda atau mereka cuma memasang semula Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Nombor keselamatan anda dengan %1$s baru ditukar.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Nombor keselmatan anda dengan %1$s dan %2$s baru ditukar.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Nombor keselamatan anda dengan %1$s, %2$s, dan %3$s baru ditukar.</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Adakah anda ingin mengimport mesej teks sedia ada anda ke pangkalan data yang disulitkan oleh Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Pangkalan data sistem lalai tidak akan diubah suai atau diubah dalam apa cara sekalipun.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ini mungkin mengambil sedikit masa. Mohon bersabar, kami akan memberitahu anda apabila pengimportan selesai.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal memerlukan tetapan MMS untuk menghantar media dan mesej kumpulan melalu pembawa wayarles anda. Peranti anda tidak membuat maklumat ini tersedia, yang kadang-kadang berlaku untuk peranti terkunci dan konfigurasi sekatan yang lain.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Untuk menghantar media dan mesej kumpulann, ketik \'OK\' dan lengkapkan tetapan yang diminta. Tetapan MMS untuk pembawa anda secara umumnya boleh ddicari dengan mencari \'APN pembawa anda\'. Anda hanya perlu melakukan ini sekali sahaja.</string>
<stringname="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Mesej, pelekat, reaksi, atau resit baca tidak dapat disampaikan kepada anda daripada %1$s. Mereka mungkin telah cuba menghantarnya kepada anda secara langsung, atau dalam kumpulan.</string>
<stringname="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Mesej, pelekat, reaksi, atau resit baca tidak dapat disampaikan kepada anda daripada %1$s.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<stringname="CreateProfileActivity_first_name_required">Nama pertama (diperlukan)</string>
<stringname="CreateProfileActivity_last_name_optional">Nama keluarga (pilihan)</string>
<stringname="CreateProfileActivity__create_a_username">Cipta nama pengguna</string>
<stringname="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Nama dan foto kumpulan MMS tersuai hanya akan boleh dilihat kepada anda.</string>
<stringname="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Penerangan kumpulan akan dapat dilihat oleh ahli kumpulan ini dan orang yang telah dijemput.</string>
<stringname="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Gagal untuk simpan kerana masalah rangkaian. Cuba sebentar lagi.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<stringname="recipient_preference_activity__shared_media">Media yang dikongsi</string>
<!-- recipients_panel -->
<stringname="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nombor telefon</small></string>
<!-- verify_display_fragment -->
<stringname="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Untuk mengesahkan keselamatan enkripsi akhir ke akhir anda dengan %1$s, bandingkan nombor-nombor di atas dengan peranti mereka. Anda juga boleh mengimbas kod itu di telefon mereka. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Pelajari lebih lanjut.</a>]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ketik untuk mengimbas</string>
<stringname="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Pengguna kini boleh memilih untuk menerima perbualan baharu. Nama profil membenarkan orang tahu penghantar yang menghantar pesanan kepada mereka.</string>
<stringname="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Tambah nama profil</string>
<!-- HelpFragment -->
<stringname="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Adakah anda sudah membaca Soalan Lazim kami?</string>
<stringname="HelpFragment__could_not_upload_logs">Tidak dapat memuat naik log</string>
<stringname="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Tolong terangkan dengan sejelas mungkin untuk bantu kami memahami isu tersebut.</string>
<stringname="preferences__sms_mms">SMS dan MMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Terima semua SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Terima semua MMS</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gunakan Signal untuk semua mesej teks masuk</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gunakan Signal untuk semua mesej multimedia masuk</string>
<stringname="preferences__pref_enter_sends_title">Kekunci enter menghantar</string>
<stringname="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Tekan kekunci enter akan menghantar mesej teks</string>
<stringname="preferences__pref_use_address_book_photos">Gunakan foto buku alamat</string>
<stringname="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Paparkan foto kenalan daripada buku alamat anda sekiranya tersedia</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<stringname="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.</string>
<stringname="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Dapatkan pratonton pautan terus daripada laman web untuk mesej yang anda hantar.</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Sekat tangkapan skrin pada senarai terbaru dan di dalam aplikasi</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Autokunci Signal selepas selang masa tertentu tidak beraktif</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Frasa laluan tidak aktif tamat masa</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_interval">Jangka masa tidak aktif tamat masa</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Minta laporan penghantaran untuk setiap mesej SMS yang anda hantar</string>
<stringname="preferences__data_and_storage">Data dan penyimpanan</string>
<stringname="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Sekiranya anda menyahdayakan PIN, anda akan kehilangan semua data apabila anda mendaftar semula Signal melainkan anda membuat sandaran dan pemulihan secara manual. Anda tidak dapat menghidupkan Kunci Pendaftaran semasa PIN dinyahdayakan.</string>
<stringname="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN memastikan maklumat yang disimpan dengan Signal disulitkan supaya hanya anda yang dapat mengaksesnya. Profil, tetapan dan kenalan anda akan dipulihkan apabila anda memasang semula. Anda tidak memerlukan PIN anda untuk membuka aplikasi.</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Dayakan jika peranti anda menggunakan penghantaran SMS/MMS melalui WiFi (hanya dayakan apabila \'Panggilan WiFi\' diaktifkan pada peranti anda)</string>
<stringname="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jika resit baca dinyahdayakan, anda tidak akan dapat melihat resit baca dari orang lain.</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Jika penunjuk menaip dinyahdayakan, anda tidak akan dapat melihat penunjuk menaip dari orang lain.</string>
<stringname="preferences__request_keyboard_to_disable">Memerlukan papan kekunci untuk menyahdayakan pembelajaran yang diperibadikan.</string>
<stringname="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Tetapan ini bukan jaminan, dan papan kekunci anda mungkin mengabaikannya.</string>
<stringname="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ini akan memadam semua sejarah mesej dan media daripada peranti anda yang lebih daripada %1$s.</string>
<stringname="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Tindakan ini akan memotong semua perbualan sehingga %1$s mesej terkini secara kekal.</string>
<stringname="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ini akan memadam semua sejarah mesej dan media daripada peranti anda secara kekal.</string>
<stringname="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Adakah anda pasti mahu memadam semua sejarah mesej?</string>
<stringname="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Semua sejarah mesej akan dialih keluar secara kekal. Tindakan ini tidak boleh diulang.</string>
<stringname="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Menyahdayakan sokongan emoji terbina dalam Signal</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Menyampaikan semua panggilan melalui pelayan Signal untuk elak mendedahkan alamat IP anda ke kenalan anda. Mendayakan akan mengurangkan kualiti panggilan.</string>
<stringname="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi dan data mudah alih</string>
<stringname="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Data mudah alih sahaja</string>
<stringname="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Menggunakan kurang data dapat memperbaik panggilan pada rangkaian yang tidak baik</string>
<stringname="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Jika didayakan, Signal akan cuba memintas penapisan. Jangan mendayakan ciri ini melainkan jika anda berada di lokasi di mana Signal ditapis.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<stringname="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Pemintasan penapisan telah diaktifkan berdasarkan nombor telefon akaun anda.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<stringname="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Anda telah menyahdayakan pemintasan penapisan secara manual.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<stringname="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Pemintasan penapisan tidak perlu; anda sudah disambungkan ke perkhidmatan Signal.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<stringname="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Pemintasan penapisan hanya boleh diaktifkan semasa menyambung ke internet.</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">"Memaparkan ikon status apabila anda memilih \"Butiran mesej\" pada mesej yang dihantar menggunakan penghantar terlindung."</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Benarkan daripada sesiapa</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Mendayakan penghantar yang dimeterai untuk mesej masuk daripada bukan kenalan dan orang yang anda tidak berkongsi profil anda.</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Ketahui lebih lanjut</string>
<stringname="preferences_setup_a_username">Sediakan nama pengguna</string>
<stringname="preferences_only_use_a_proxy_if">Hanya gunakan proksi jika anda tidak dapat menyambung ke Signal pada data mudah alih atau Wi-Fi.</string>
<stringname="preferences_share">Kongsi</string>
<stringname="preferences_save">Simpan</string>
<stringname="preferences_connecting_to_proxy">Menyambung ke proksi…</string>
<stringname="preferences_connected_to_proxy">Disambungkan ke proksi</string>
<stringname="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Tidak dapat menyambung ke proksi. Periksa alamat proksi dan cuba lagi.</string>
<stringname="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Anda telah disambungkan ke proksi. Anda boleh mematikan proksi pada bila-bila masa dari Tetapan.</string>
<stringname="preferences__internal_clears_onboarding_flag_and_triggers_download_of_onboarding_stories"translatable="false">Clears onboarding flag and triggers download of onboarding stories.</string>
<stringname="preferences__internal_force_gv2_invites_description"translatable="false">Members will not be added directly to a GV2 even if they could be.</string>
<stringname="preferences__internal_ignore_gv2_server_changes"translatable="false">Ignore server changes</string>
<stringname="preferences__internal_ignore_gv2_server_changes_description"translatable="false">Changes in server\'s response will be ignored, causing passive voice update messages if P2P is also ignored.</string>
<stringname="preferences__internal_ignore_gv2_p2p_changes_description"translatable="false">Changes sent P2P will be ignored. In conjunction with ignoring server changes, will cause passive voice.</string>
<stringname="preferences__internal_refresh_attributes_description"translatable="false">Forces a write of capabilities on to the server followed by a read.</string>
<stringname="preferences__internal_rotate_profile_key_description"translatable="false">Creates a new versioned profile, and triggers an update of any GV2 group you belong to.</string>
<stringname="preferences__internal_refresh_remote_config_description"translatable="false">Forces a refresh of the remote config locally instead of waiting for the elapsed time.</string>
<stringname="preferences__internal_user_details_description"translatable="false">Show a button in conversation settings that lets you see more information about a user.</string>
<stringname="preferences__internal_shake_to_report"translatable="false">Shake to Report</string>
<stringname="preferences__internal_shake_to_report_description"translatable="false">Shake your phone to easily submit and share a debug log.</string>
<stringname="preferences__internal_sync_now_description"translatable="false">Enqueue a normal storage service sync.</string>
<stringname="preferences__internal_force_storage_service_sync_description"translatable="false">Forces remote storage to match the local device state.</string>
<stringname="preferences__internal_allow_censorship_toggle_description"translatable="false">Allow changing the censorship circumvention toggle regardless of network connectivity.</string>
<stringname="preferences__internal_conversations_and_shortcuts"translatable="false">Conversations and Shortcuts</string>
<stringname="preferences__internal_force_emoji_download_description"translatable="false">Download the latest emoji set if it\'s newer than what we have.</string>
<stringname="preferences__internal_force_search_index_download"translatable="false">Force search index download</string>
<stringname="preferences__internal_force_search_index_download_description"translatable="false">Download the latest emoji search index if it\'s newer than what we have.</string>
<stringname="preferences__internal_click_to_delete_all_sharing_state"translatable="false">Click to delete all sharing state</string>
<stringname="preferences__internal_remove_two_person_minimum"translatable="false">Remove 2 person minimum</string>
<stringname="preferences__internal_remove_the_requirement_that_you_need"translatable="false">Remove the requirement that you need at least 2 recipients to use sender key.</string>
<stringname="preferences__internal_delay_resending_messages_in_response_to_retry_receipts"translatable="false">Delay resending messages in response to retry receipts by 10 seconds.</string>
<stringname="preferences__internal_clear_history_description"translatable="false">Clears all CDS history, meaning the next sync will consider all numbers to be new.</string>
<stringname="preferences__internal_clear_all_service_ids"translatable="false">Clear all service IDs</string>
<stringname="preferences__internal_clear_all_service_ids_description"translatable="false">Clears all known service IDs (except your own) for people that have phone numbers. Do not use on your personal device!</string>
<stringname="preferences__internal_clear_all_profile_keys"translatable="false">Clear all profile keys</string>
<stringname="preferences__internal_clear_all_profile_keys_description"translatable="false">Clears all known profile keys (except your own). Do not use on your personal device!</string>
<stringname="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Gunakan Signal untuk menghantar dan menerima MobileCoin, mata wang digital yang tertumpu pada privasi. Aktifkan untuk memulakan.</string>
<stringname="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Penukaran mata wang tidak tersedia</string>
<stringname="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Tidak dapat memaparkan penukaran mata wang. Periksa sambungan telefon anda dan cuba lagi.</string>
<stringname="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Pembayaran tidak tersedia di wilayah anda.</string>
<stringname="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Tidak dapat mendayakan pembayaran. Cuba sebentar lagi.</string>
<stringname="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Anda tidak akan dapat menghantar atau menerima MobileCoin dalam Signal jika anda menyahaktifkan pembayaran.</string>
<stringname="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Anda boleh menggunakan Signal untuk menghantar dan menerima MobileCoin. Semua pembayaran tertakluk kepada Terma Penggunaan untuk MobileCoin dan MobileCoin Wallet. Ini merupakan ciri beta, jadi anda mungkin menghadapi beberapa isu dan pembayaran atau baki yang mungkin hilang tidak dapat dipulihkan. </string>
<stringname="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Lihat terma MobileCoin</string>
<stringname="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Pembayaran dalam Signal tidak lagi tersedia. Anda masih boleh memindah dana ke pertukaran tetapi anda tidak lagi dapat menghantar dan menerima pembayaran atau menambah dana.</string>
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<stringname="PaymentsHomeFragment__turn_on">Hidupkan Kunci Pembayaran untuk penghantaran akan datang?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<stringname="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Tambahkan lapisan keselamatan dan perlukan kunci skrin Android atau cap jari untuk menderma.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<stringname="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Bantu menghalang seseorang yang mempunyai telefon anda daripada mengakses dana anda dengan menambah satu lagi lapisan keselamatan. Anda boleh nyahdayakan pilihan ini dalam Tetapan.</string>
<stringname="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Melangkau langkah ini boleh membenarkan sesiapa sahaja yang mempunyai akses fizikal kepada telefon anda untuk memindahkan dana atau melihat frasa pemulihan anda.</string>
<stringname="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Disalin ke papan klip</string>
<stringname="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Untuk menambah dana, hantar MobileCoin ke alamat dompet anda. Mulakan transaksi daripada akaun anda di pertukaran yang menyokong MobileCoin, kemudian imbas kod QR atau salin alamat dompet anda.</string>
<stringname="PaymentsDetailsFragment__information">Butiran transaksi termasuk jumlah pembayaran dan masa transaksi merupakan sebahagian daripada MobileCoin Ledger.</string>
<stringname="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">\"Bayaran pembersihan syiling\" dikenakan apabila duit syiling yang anda miliki tidak dapat digabungkan untuk menyelesaikan transaksi. Pembersihan akan membolehkan anda terus menghantar pembayaran.</string>
<stringname="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Tidak ada butiran lebih lanjut untuk transaksi ini</string>
<stringname="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Imbas Kod QR</string>
<stringname="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Kepada: Imbas atau masukkan alamat dompet</string>
<stringname="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Anda boleh memindahkan MobileCoin dengan melengkapkan pemindahan ke alamat dompet yang disediakan oleh pertukaran. Alamat dompet merupakan rentetan nombor dan huruf yang biasanya berada di bawah kod QR.</string>
<stringname="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Alamat tidak sah</string>
<stringname="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Periksa alamat dompet yang anda cuba pindah ke dan cuba lagi.</string>
<stringname="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Anda tidak boleh memindahkan bayaran ke alamat dompet Signal anda sendiri. Masukkan alamat dompet daripada akaun anda di pertukaran yang disokong.</string>
<stringname="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Untuk mengimbas kod QR, Signal memerlukan akses kepada kamera.</string>
<stringname="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk menangkap kod QR. Pergi ke tetapan, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".</string>
<stringname="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Untuk mengimbas kod QR, Signal memerlukan akses kepada kamera.</string>
<stringname="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Pembayaran akan terus diproses</string>
<stringname="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Penerima tidak sah</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<stringname="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Gagal untuk menunjukkan kunci pembayaran</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<stringname="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Anda mendayakan kunci pembayaran dalam tetapan, tetapi ia tidak boleh ditunjukkan.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<stringname="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Pergi ke tetapan</string>
<stringname="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Orang ini belum mengaktifkan pembayaran</string>
<stringname="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Tidak dapat meminta bayaran rangkaian. Untuk meneruskan pembayaran ini, ketik okey untuk cuba lagi.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<stringname="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Belum ada sembang.\nMulakan dengan menghantar mesej kepada rakan.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<stringname="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Tetapkan semula sesi selamat</string>
<stringname="reminder_header_sms_import_text">Ketik untuk menyalin mesej SMS telefon anda ke pangkalan data disulitkan Signal.</string>
<stringname="reminder_header_push_title">Dayakan mesej dan panggilan Signal</string>
<stringname="reminder_header_push_text">Naik taraf pengalaman komunikasi anda.</string>
<stringname="reminder_header_service_outage_text">Signal sedang mengalami masalah teknikal. Kami sedang berusaha untuk memulihkan perkhidmatan dengan secepat mungkin.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol telah melindungi %1$d%% daripada mesej keluar anda secara automatik selama %2$d hari yang lepas. Perbualan antara pengguna Signal selalu disulitkan dari hujung ke hujung.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Data tidak mencukupi</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Peratusan Insights anda dikira berdasarkan mesej keluar selama %1$d hari yang lalu yang belum hilang atau dipadamkan.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Mula berkomunikasi dengan selamat dan dayakan ciri-ciri baharu yang melangkaui batasan mesej SMS yang tidak disulitkan dengan menjemput lebih banyak kenalan untuk menyertai Signal.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Statistik ini dihasilkan secara tempatan pada peranti anda dan hanya dapat dilihat oleh anda. Mereka tidak pernah dihantar ke mana-mana.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Mesej yang disulitkan</string>
<stringname="InsightsModalFragment__description">Ketahui jumlah mesej keluar anda yang dihantar dengan selamat, kemudian jemput kenalan baharu dengan cepat untuk meningkatkan peratusan Signal anda.</string>
<stringname="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Anda boleh mengubah PIN anda selagi peranti ini didaftarkan.</string>
<stringname="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN memastikan maklumat yang disimpan dengan Signal disulitkan supaya hanya anda yang dapat mengaksesnya. Profil, tetapan, dan kenalan anda akan dipulihkan apabila anda memasang semula. Anda tidak memerlukan PIN anda untuk membuka aplikasi.</string>
<stringname="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Pilih PIN yang lebih kuat</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<stringname="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN tidak sepadan. Cuba lagi.</string>
<stringname="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN memastikan maklumat yang disimpan dengan Signal yang disulitkan supaya hanya anda yang dapat mengaksesnya. Profil, tetapan, dan kenalan anda akan dipulihkan apabila anda memasang semula. Anda tidak memerlukan PIN anda untuk membuka aplikasi.</string>
<stringname="KbsSplashFragment__learn_more">Ketahui Lebih Lanjut</string>
<stringname="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Kunci Pendaftaran anda sekarang dipanggil PIN, dan ia lebih banyak kelebihan. Kemas kini sekarang.</string>
<stringname="KbsSplashFragment__update_pin">Kemas kini PIN</string>
<stringname="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Masukkan PIN Signal anda</string>
<stringname="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Untuk membantu anda mengingati PIN anda, kami akan meminta anda untuk memasukkannya secara berkala. Kami akan minta dengan kurang kerap dari masa ke masa.</string>
<stringname="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN tidak betul. Cuba lagi.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<stringname="AccountLockedFragment__account_locked">Akaun telah dikunci</string>
<stringname="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Akaun anda telah dikunci untuk melindungi privasi dan keselamatan anda. Selepas %1$d hari tidak aktif dalam akaun anda, anda akan dapat mendaftar semula nombor telefon ini tanpa memerlukan PIN anda. Semua kandungan akan dipadamkan.</string>
<stringname="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Masukkan PIN yang anda buat untuk akaun anda. Ini berbeza dengan kod pengesahan SMS anda.</string>
<stringname="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Masukkan PIN abjad angka</string>
<stringname="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Tidak banyak percubaan yang tinggal!</string>
<stringname="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Pendaftaran Signal - Perlu Bantuan dengan PIN untuk Android (PIN v1)</string>
<stringname="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Pendaftaran Signal - Perlu Bantuan dengan PIN untuk Android (PIN v2)</string>
<itemquantity="other">Untuk perivasi dan keselamatan anda, tiada cara untuk memulihkan PIN anda. Jika anda tidak ingat PIN anda, anda boleh mengesahkan semula dengan SMS dengan %1$d hari tidak aktif. Dalam kes ini, akaun anda akan dihapuskan dan semua kandungan dipadamkan.</item>
<itemquantity="other">Jika anda kehabisan percubaan, akaun anda akan dikunci selama %1$d hari. Selepas %1$d hari tidak aktif, anda boleh mendaftar semula tanpa PIN anda. Akauan anda akan dihapuskan dan semua kandungan dipadamkan.</item>
<stringname="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s akan mendapat permintaan mesej daripada anda. Anda boleh membuat panggilan setelah permintaan mesej anda diterima.</string>
<stringname="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN memastikan maklumat yang disimpan dengan Signal disulitkan.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal memerlukan kebenaran SMS untuk menghantar SMS, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"SMS\".</string>
<stringname="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Memindahkan pangkalan data Signal</string>
<stringname="PushDecryptJob_new_locked_message">Mesej dikunci yang baru</string>
<stringname="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Buka untuk melihat mesej belum selesai</string>
<stringname="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frasa laluan sandaran</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Sandaran akan disimpan ke storan luaran dan disulitkan dengan frasa laluan di bawah. Anda mesti mempunyai frasa laluan tersebut untuk memulihkan sandaran.</string>
<stringname="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Anda mesti mempunyai frasa laluan ini untuk memulihkan sandaran.</string>
<stringname="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Saya telah menulis frasa laluan tersebut. Saya tidak memulihkan sandaran tanpanya.</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_from_backup">Memulihkan daripada sandaran?</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Memulihkan mesej dan media anda daripada sandaran tempatan. Jika anda tidak memulihkan sekarang, anda tidak akan dapat memulihkannya selepas ini.</string>
<stringname="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Sila perakui bahawa anda faham dengan menandakan kotak semak pengesahan.</string>
<stringname="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Direktori sandaran anda telah dipadamkan atau telah dipindah.</string>
<stringname="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Fail sandaran anda terlalu besar untuk disimpan pada volum ini.</string>
<stringname="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Tidak ada cukup ruang untuk menyimpan sandaran anda.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<stringname="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Sandaran terkini anda tidak boleh dicipta dan disahkan. Sila cipta yang baru.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<stringname="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Sandaran anda mengandungi fail yang saiznya terlalu besar dan tidak boleh disandar. Sila padamkannya dan cipta sandaran baru.</string>
<stringname="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Ketik untuk menguruskan sandaran.</string>
<stringname="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Nombor telefon anda akan dapat dilihat oleh semua orang dan kumpulan yang anda menghantar mesej.</string>
<stringname="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Sesiapa yang mempunyai nombor telefon anda dalam kenalannya akan melihat anda sebagai kenalan di Signal. Orang lain akan dapat mencari anda dalam carian.</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Kunci akses Signal dengan kunci skrin Android atau cap jari</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Kunci skrin tidak aktif tamat masa</string>
<stringname="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN mengekalkan maklumat yang disimpan dengan Signal disulitkan jadi hanya anda boleh mengaksesnya. Profil, tetapan dan kenalan anda dipulihkan apabila anda memasang semula Signal.</string>
<stringname="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Tambah keselamatan tambahan dengan meminta PIN Signal anda untuk mendaftarkan nombor telefon anda dengan Signal sekali lagi.</string>
<stringname="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Peringatan membantu anda mengingati PIN anda kerana PIN tidak dapat dipulihkan. Anda akan diminta dengan kurang kerap dari masa ke masa.</string>
<stringname="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Sahkan PIN Signal anda</string>
<stringname="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Pastikan anda menghafal atau menyimpan PIN anda dengan selamat kerana PIN tidak dapat dipulihkan. Sekiranya anda terlupa PIN anda, anda mungkin kehilangan data apabila mendaftar semula akaun Signal anda.</string>
<stringname="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN tidak betul. Cuba lagi.</string>
<stringname="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN anda mempunyai sekurang-kurangnya %1$d digit atau aksara</string>
<stringname="RegistrationActivity_too_many_attempts">Terlalu banyak percubaan</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Anda telah membuat percubaan PIN Kunci Pendaftaran yang terlalu banyak. Sila cuba lagi dalam sehari.</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Anda telah membuat terlalu banyak percubaan. Sila cuba lagi sebentar lagi.</string>
<stringname="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Ralat menyambung ke perkhidmatan</string>
<stringname="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Pindahkan atau pulihkan akaun</string>
<stringname="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Sekiranya anda pernah mendaftar akaun Signal, anda boleh memindahkan atau memulihkan akaun dan mesej anda</string>
<stringname="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Pindah daripada peranti Android</string>
<stringname="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Pindah akaun dan mesej anda daripada peranti Android lama anda. Anda memerlukan akses ke peranti lama anda.</string>
<stringname="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Anda memerlukan akses ke peranti lama anda.</string>
<stringname="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Pulihkan dari sandaran</string>
<stringname="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Pulihkan mesej anda dari sandaran tempatan. Sekiranya anda tidak memulihkannya sekarang, anda tidak akan dapat memulihkannya kemudian.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<stringname="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Buka Signal pada telefon Android lama anda</string>
<stringname="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Ketik foto profil anda di kiri atas untuk membuka Tetapan</string>
<stringname="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Ketik \"Pindahkan Akaun\" dan kemudian \"Teruskan\" pada kedua-dua peranti"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<stringname="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Bersedia untuk menyambung ke peranti Android lama…</string>
<stringname="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Sebentar, akan tersedia sebentar lagi</string>
<stringname="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Menunggu peranti Android lama untuk disambungkan…</string>
<stringname="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal memerlukan kebenaran lokasi untuk menemui dan menyambung ke peranti Android lama anda.</string>
<stringname="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal memerlukan perkhidmatan lokasi didayakan untuk menemui dan menyambung dengan peranti Android lama anda.</string>
<stringname="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal memerlukan Wi-Fi untuk menemui dan menyambung dengan peranti Android lama anda. Wi-Fi perlu dihidupkan tetapi tidak perlu disambungkan ke rangkaian Wi-Fi.</string>
<stringname="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Maaf, nampaknya peranti ini tidak menyokong Wi-Fi Direct. Signal menggunakan Wi-Fi Direct untuk menemui dan menyambung dengan peranti Android lama anda. Anda masih boleh memulihkan sandaran untuk memulihkan akaun anda daripada peranti Android lama anda.</string>
<stringname="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Ralat yang tidak dijangka berlaku semasa cuba menyambung ke peranti Android lama anda.</string>
<stringname="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal memerlukan kebenaran lokasi untuk menemui dan menyambung ke peranti Android baharu anda.</string>
<stringname="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal memerlukan perkhidmatan lokasi didayakan untuk menemui dan menyambung dengan peranti Android baharu anda.</string>
<stringname="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal memerlukan Wi-Fi dihidupkan untuk menemui dan menyambung dengan peranti Android baharu anda. Wi-Fi perlu dihidupkan tetapi tidak perlu disambungkan ke rangkaian Wi-Fi.</string>
<stringname="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Maaf, nampaknya peranti ini tidak menyokong Wi-Fi Direct. Signal menggunakan Wi-Fi Direct untuk menemui dan menyambung dengan peranti Android baharu anda. Anda masih boleh mencipta sandaran untuk memulihkan akaun pada peranti Android baharu anda.</string>
<stringname="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Ralat yang tidak dijangka berlaku semasa cuba menyambung ke peranti Android baharu anda.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<stringname="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Tidak dapat membuka Tetapan Wi-Fi. Sila hidupkan Wi-Fi secara manual.</string>
<stringname="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Sahkan bahawa kod di bawah sepadan pada kedua-dua peranti anda. Kemudian ketik teruskan.</string>
<stringname="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Nombor tidak sepadan</string>
<stringname="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Nombor tidak sama</string>
<stringname="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Sekiranya nombor pada peranti anda tidak sepadan, kemungkinan anda menyambung ke peranti yang salah. Untuk membetulkannya, hentikan pemindahan dan cuba lagi, dan pastikan kedua-dua peranti anda dekat.</string>
<stringname="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Pada skrin WiFi Direct, alih keluar semua kumpulan yang diingati dan nyahpautkan mana-mana peranti yang dijemput atau disambungkan.</string>
<stringname="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Ketik Teruskan pada peranti anda yang lain untuk memulakan pemindahan.</string>
<stringname="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Ketik Teruskan pada peranti anda yang lain…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<stringname="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Tidak dapat pindah daripada versi Signal yang lebih baharu</string>
<stringname="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Pastikan kedua-dua peranti dekat antara satu sama lain. Jangan matikan peranti dan pastikan Signal dibuka. Pemindahan disulitkan dari hujung ke hujung.</string>
<stringname="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Anda boleh memindahkan akaun Signal anda apabila menyediakan Signal pada peranti Android baharu. Sebelum meneruskan:</string>
<stringname="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Pilih \"Pindah daripada peranti Android\" apabila diminta dan kemudian \"Teruskan\". Pastikan kedua-dua peranti berdekatan."</string>
<stringname="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Pergi ke peranti baharu anda</string>
<stringname="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Data Signal anda telah dipindahkan ke peranti baharu anda. Untuk menyelesaikan proses pemindahan, anda mesti meneruskan pendaftaran pada peranti baharu anda.</string>
<stringname="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Untuk menyelesaikan proses pemindahan, anda mesti meneruskan pendaftaran.</string>
<stringname="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Lengkapkan pendaftaran pada peranti baharu anda</string>
<stringname="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Akaun Signal anda telah dipindah ke peranti baharu anda, tetapi anda mesti melengkapkan pendaftarannya untuk meneruskannya. Signal tidak akan aktif pada peranti ini.</string>
<stringname="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Anda mempunyai baki sebanyak %1$s. Sekiranya anda tidak memindahkan dana anda ke alamat dompet lain sebelum memadamkan akaun anda, anda akan kehilangannya selama-lamanya.</string>
<stringname="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Alih keluar %1$s sebagai pentadbir kumpulan?</string>
<stringname="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" akan dapat mengedit kumpulan ini dan ahli-ahlinya."</string>
<stringname="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Alih keluar %1$s daripada kumpulan?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<stringname="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Alih keluar %1$s daripada kumpulan? Mereka tidak akan dapat menyertai semula melalui pautan kumpulan.</string>
<stringname="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Apakan Kumpulan Legasi?</string>
<stringname="GroupsLearnMore_paragraph_1">Kumpulan Legasi merupakan kumpulan yang tidak serasi dengan ciri-ciri Kumpulan Baharu seperti pentadbir dan kemas kini kumpulan yang lebih deskriptif.</string>
<stringname="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Bolehkah saya menaiktarafkan Kumpulan Legasi?</string>
<stringname="GroupsLearnMore_paragraph_2">Kumpulan Legasi belum dapat dinaik taraf ke Kumpulan Baharu, tetapi anda boleh mencipta Kumpulan Baharu dengan ahli-ahli yang sama jika mereka menggunakan Signal versi terkini.</string>
<stringname="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal akan menawarkan cara untuk menaiktarafkan Kumpulan Legasi pada masa akan datang.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<stringname="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Sesiapa sahaja yang mempunyai pautan ini dapat melihat nama dan foto kumpulan dan meminta untuk menyertai kumpulan. Kongsikannya dengan orang yang anda percayai.</string>
<stringname="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Sesiapa sahaja yang mempunyai pautan ini dapat melihat nama dan foto kumpulan dan menyertai kumpulan. Kongsikannya dengan orang yang anda percayai.</string>
<stringname="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Kongsi melalui Signal</string>
<stringname="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ahli kumpulan mempunyai nama yang sama, semak ahli di bawah dan pilih untuk mengambil tindakan.</string>
<stringname="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Jika anda tidak pasti tentang penghantar permintaan, semak kenalan di bawah dan ambil tindakan.</string>
<stringname="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Tidak ada kumpulan lain yang sama.</string>
<stringname="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Tidak ada kumpulan yang sama.</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Padamkan maklumat akaun dan foto profil anda</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Padamkan semua mesej anda</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Padamkan %1$s dalam akaun pembayaran anda</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__no_country_code">Kod negara tidak ditentukan</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__no_number">Nombor tidak ditentukan</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Nombor telefon yang anda masukkan tidak sepadan dengan akaun anda.</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Adakah anda pasti mahu padamkan akaun anda?</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Tindakan ini akan memadamkan akaun Signal anda dan menetapkan semula aplikasi. Aplikasi akan ditutup setelah proses selesai.</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Gagal memadamkan akaun. Adakah anda mempunyai sambungan rangkaian?</string>
<stringname="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Gagal memadamkan data tempatan. Anda boleh mengosongkannya secara manual dalam tetapan aplikasi sistem.</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<stringname="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Bergantung pada bilangan kumpulan yang anda sertai, ini mungkin mengambil masa beberapa minit</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<stringname="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Memadamkan data pengguna dan mengeset semula aplikasi</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<stringname="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Akaun Tidak Dipadamkan</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<stringname="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Terdapat masalah menyelesaikan proses pemadaman. Semak sambungan rangkaian anda dan cuba lagi.</string>
<stringname="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Leret untuk melihat lebih banyak kertas dinding</string>
<stringname="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Tetapkan kertas dinding untuk semua sembang</string>
<stringname="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Tetapkan kertas dinding untuk %1$s</string>
<stringname="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Melihat galeri anda memerlukan kebenaran penyimpanan.</string>
<stringname="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin merupakan mata wang digital yang tertumpu pada privasi.</string>
<stringname="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Anda boleh menambah dana untuk digunakan dalam Signal dengan menghantar MobileCoin ke alamat dompet anda.</string>
<stringname="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Anda boleh mengeluarkan MobileCoin pada bila-bila sahaja di pertukaran yang menyokong MobileCoin. Hanya buat pemindahan ke akaun anda di pertukaran tersebut.</string>
<stringname="payment_info_card_hide_this_card">Sembunyikan kad ini?</string>
<stringname="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Frasa pemulihan anda memberikan anda kaedah lain untuk memulihkan akaun pembayaran anda.</string>
<stringname="payment_info_card_update_your_pin">Kemas kini PIN anda</string>
<stringname="payment_info_card_with_a_high_balance">Dengan baki yang tinggi, anda mungkin mahu mengemas kini PIN kepada PIN abjad angka untuk menambahkan lebih banyak perlindungan pada akaun anda.</string>
<stringname="payment_info_card_update_pin">Kemas kini PIN</string>
<stringname="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Sebaiknya pindahkan dana anda ke alamat dompet lain sebelum menyahaktifkan pembayaran. Sekiranya anda memilih untuk tidak memindahkan dana anda sekarang, dana akan kekal dalam dompet anda yang dipautkan dengan Signal jika anda mengaktifkan semula pembayaran.</string>
<stringname="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Pindah baki yang tinggal</string>
<stringname="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Nyahaktifkan tanpa pemindahan</string>
<stringname="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Nyahaktifkan tanpa pemindahan?</string>
<stringname="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Baki anda akan kekal dalam dompet anda yang dipautkan dengan Signal jika anda memilih untuk mengaktifkan semula pembayaran.</string>
<stringname="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Ralat semasa menyahaktifkan dompet.</string>
<itemquantity="other">Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.</item>
<stringname="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Anda mempunyai baki! Masa untuk menyimpan frasa pemulihan anda—kunci 24 perkataan yang anda boleh gunakan untuk menyimpan baki anda.</string>
<stringname="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Masa untuk menyimpan frasa pemulihan anda—kunci 24 perkataan yang anda boleh gunakan untuk menyimpan baki anda. Ketahui lebih lanjut</string>
<stringname="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Frasa pemulihan anda merupakan frasa %1$d perkataan yang unik untuk anda. Gunakan frasa ini untuk memulihkan baki anda.</string>
<stringname="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Frasa pemulihan membolehkan anda menyimpan baki anda sekiranya perkara buruk berlaku. Kami amat mencadangkan anda menyimpannya.</string>
<stringname="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Catatkan %1$d perkataan yang berikut mengikut urutan. Simpan senarai anda di tempat yang selamat.</string>
<stringname="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Pastikan anda telah memasukkan frasa anda dengan betul.</string>
<stringname="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Jangan ambil tangkapan skrin atau hantar melalui e-mel.</string>
<stringname="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Akaun pembayaran telah dipulihkan.</string>
<stringname="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Frasa pemulihan tidak sah</string>
<stringname="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Pastikan anda telah memasukkan frasa anda dengan betul dan cuba lagi.</string>
<stringname="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Salin ke papan keratan?</string>
<stringname="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Sekiranya anda memilih untuk menyimpan frasa pemulihan anda secara digital, pastikan frasa pemulihan anda disimpan dengan selamat di tempat yang anda percayai.</string>
<stringname="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Tidak dapat menghantar pembayaran</string>
<stringname="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Untuk menghantar pembayaran kepada pengguna ini, mereka perlu menerima permintaan pesanan daripada anda. Hantar mesej kepada mereka untuk mencipta permintaan mesej.</string>
<stringname="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Anda tidak mempunyai kumpulan yang sama dengan orang ini. Semak permintaan dengan teliti sebelum menerima untuk mengelakkan mesej yang tidak diingini.</string>
<stringname="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Tidak ada kenalan atau orang yang bersembang dengan anda berada dalam kumpulan ini. Semak permintaan dengan teliti sebelum menerima untuk mengelakkan mesej yang tidak diingini.</string>
<stringname="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Anda akan diminta dengan kurang kerap dari masa ke masa</string>
<stringname="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Memerlukan PIN Signal anda untuk mendaftarkan nombor telefon anda dengan Signal sekali lagi</string>
<stringname="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Tukar nombor telefon</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<stringname="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Gunakan ini untuk menukar nombor telefon semasa anda ke nombor telefon yang baharu. Anda tidak boleh membatalkan perubahan ini.\n\\Sebelum meneruskan, sila pastikan nombor telefon yang baharu boleh menerima SMS atau panggilan.</string>
<stringname="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nombor telefon baharu</string>
<stringname="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Nombor telefon yang anda masukkan tidak sepadan dengan akaun anda.</string>
<stringname="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Anda mesti nyatakan kod negara nombor lama anda</string>
<stringname="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Anda mesti nyatakan nombor telefon lama anda</string>
<stringname="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Anda mesti nyatakan kod negara nombor baharu anda</string>
<stringname="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Anda mesti menyatakan nombor telefon baharu anda</string>
<stringname="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Anda bakal menukar nombor telefon anda dari %1$s kepada %2$s.\n\nSebelum meneruskan, sila sahkan bahawa nombor di bawah adalah betul.</string>
<stringname="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Tukar Nombor Signal - Perlukan Bantuan dengan PIN untuk Android (v2 PIN)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<stringname="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN tidak sepadan</string>
<stringname="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN yang dikaitkan dengan nombor baharu anda adalah berbeza daripada PIN yang dikaitkan dengan nombor lama anda. Adakah anda ingin menyimpan PIN lama anda atau mengemaskininya?</string>
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<stringname="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Nampaknya anda cuba menukar nombor anda tetapi kami tidak dapat menentukan sama ada ia berjaya.\n\nMenyemak semula sekarang…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<stringname="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Tukar status disahkan</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<stringname="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Nombor anda telah disahkan sebagai %1$s. Jika ini bukan nombor baharu anda, sila mulakan kembali proses menukar nombor.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<stringname="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Tukar status tidak disahkan</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<stringname="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Kami tidak dapat menentukan status permintaan tukar nombor anda.\n\n(Ralat: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<stringname="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Anda boleh mengalih keluar mesej SMS daripada Signal dalam tetapan pada bila-bila masa.</string>
<stringname="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Anda boleh mengeksport mesej SMS anda ke pangkalan data SMS telefon anda</string>
<stringname="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Alih keluar mesej SMS daripada Signal untuk mengosongkan ruang storan.</string>
<stringname="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Sokongan SMS akan dialih keluar tidak lama lagi untuk menumpukan pada pemesejan yang disulitkan.</string>
<stringname="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Cipta profil untuk menerima pemberitahuan hanya dairpada orang dan kumpulan yang anda pilih.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles -->
<stringname="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Sekat tangkapan skrin pada senarai terbaru dan di dalam aplikasi</string>
<stringname="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesej dan panggilan Signal, selalu menghantar panggilan, dan pengirim terlindung</string>
<stringname="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Pemasa lalai untuk sembang baharu</string>
<stringname="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Tetapkan pemasa mesej hilang lalai untuk semua sembang baharu yang anda mulakan.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<stringname="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Urus cerita anda dan siapa yang boleh menontonnya</string>
<stringname="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Perlukan kunci skrin Android atau cap jari untuk menderma</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<stringname="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Tidak boleh mendayakan kunci pembayaran</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<stringname="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Untuk menggunakan Kunci Pembayaran, mula-mula sekali anda perlu mendayakan kunci skrin atau ID cap jari dalam tetapan telefon anda.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<stringname="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Gagal untuk menavigasi ke tetapan sistem</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<stringname="PrivacySettingsFragment__go_to_settings">Pergi ke tetapan</string>
<stringname="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Tunjukkan ikon dalam butiran mesej apabila mesej dihantar menggunakan pengirim terlindung.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<stringname="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Apabila didayakan, mesej baharu yang dihantar dan diterima dalam sembang baharu yang dimulakan oleh anda akan hilang setelah dilihat.</string>
<stringname="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Apabila didayakan, mesej baharu yang dihantar dan diterima dalam sembang ini akan hilang setelah dilihat.</string>
<stringname="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Kualiti media yang dihantar</string>
<stringname="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Menghantar media berkualiti tinggi akan menggunakan lebih banyak data.</string>
<itemquantity="other">Warna ini digunakan dalam %1$d sembang. Adakah anda mahu menyimpan perubahan untuk semua sembang?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<stringname="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Pemilih tepi atas</string>
<stringname="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Pemilih tepi bawah</string>
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<stringname="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Sumbang kepada Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<stringname="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal dikuasakan oleh orang-orang seperti anda. Beri sumbangan setiap bulan dan terima lencana.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<stringname="ConversationSettingsFragment__get_badges">Dapatkan lencana untuk profil anda dengan menyokong Signal. Tekan pada lencana untuk mempelajari lebih lanjut.</string>
<stringname="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Anda tidak akan melihat orang ini semasa membuat pencarian. Anda akan menerima permintaan mesej jika mereka menghantar mesej kepada anda pada masa depan.</string>
<stringname="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Orang ini disimpan ke Kenalan dalam peranti anda. Padam mereka daripada Kenalan anda dan cuba lagi.</string>
<itemquantity="other">Gagal mengajukan mesej kerana ia tidak lagi tersedia.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<stringname="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Hanya pentadbir yang boleh menghantar mesej ke kumpulan ini.</string>
<stringname="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Had telah dicapai</string>
<stringname="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Teknologi sokongan yang dibina untuk anda—bukan untuk data anda—dengan menyertai komuniti orang yang mengekalkannya.</string>
<stringname="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Sokong teknologi yang dibina untuk anda, bukan untuk data anda, dengan menyertai komuniti yang memelihara Signal.</string>
<stringname="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Anda tidak akan dicaj lagi. Lencana anda akan dibuang daripada profil anda pada penghujung tempoh pengebilan anda.</string>
<stringname="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Anda akan dikenakan jumlah penuh (%1$s) daripada harga langganan baharu hari ini. Langganan anda akan diperbaharui setiap bulan.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<stringname="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_nonprofit_with_no">Signal adalah tanpa untung dengan tiada pengiklan atau pelabur, ditampung oleh orang yang menggunakan dan menghargainya. Buat derma bulanan berulang dan terima lencana profil untuk berkongsi sokongan anda.</string>
<stringname="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal komited untuk membangunkan teknologi privasi sumber terbuka yang melindungi ungkapan bebas dan membolehkan komunikasi global yang selamat.</string>
<stringname="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_donation">Derma anda menampung tujuan ini dan membayar perkembangan dan operasi aplikasi yang digunakan oleh berjuta orang untuk komuikasi peribadi. Tiada iklan. Tiada penjejak. Tiada penipuan.</string>
<stringname="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Terima kasih atas Sokongan anda!</string>
<stringname="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Terima kasih untuk Boost!</string>
<stringname="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_display">Anda telah menerima lencana %1$s! Paparkan lencana ini pada profil anda untuk membina kesedaran kerana menderma kepada Signal.</string>
<stringname="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_display">Anda telah menerima lencana Boost! Paparkan lencana ini pada profil anda untuk membina kesedaran kerana menderma kepada Signal.</string>
<stringname="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Anda juga boleh</string>
<stringname="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Apabila anda memiliki lebih daripada satu lencana, anda boleh memilih satu untuk dipamerkan agar dapat dilihat oleh orang lain di profil anda.</string>
<stringname="BecomeASustainerFragment__get_badges">Dapatkan lencana untuk profil anda dengan menyokong Signal.</string>
<stringname="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal adalah organisasi bukan untung tanpa pengiklan atau pelabur, hanya disokong oleh orang ramai seperti anda.</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<stringname="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Lencana Boost anda telah tamat tempoh dan tidak lagi kelihatan pada profil anda.</string>
<stringname="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Anda boleh mengaktifkan semula lencana Boost anda selama 30 hari lagi dengan satu sumbangan derma.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<stringname="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Anda masih boleh menggunakan Signal untuk menyokong teknologi yang dibina untuk anda, pertimbangkan untuk menjadi penderma dengan membuat derma bulanan.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<stringname="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Derma bulanan berulang anda dibatalkan secara automatik kerana anda tidak aktif untuk masa yang terlalu lama. Lencana %1$s anda tidak lagi kelihatan pada profil anda.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<stringname="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Derma bulanan berulang anda telah dibatalkan kerana kami tidak boleh memproses pembayaran anda. Lencana anda tidak lagi kelihatan pada profil anda.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<stringname="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Derma bulanan berulang anda telah dibatalkan.%1$s lencana %2$s anda tidak lagi kelihatan pada profil anda.</string>
<stringname="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Anda boleh terus menggunakan Signal tetapi untuk menyokong aplikasi dan mengaktifkan semula lencana anda, sila perbaharui sekarang.</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<stringname="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Pergi ke Google Pay</string>
<stringname="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Tidak boleh memproses pembayaran langganan</string>
<stringname="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Kami mengalami masalah mengumpul pembayaran Penderma Signal anda. Pastikan kaedah pembayaran anda adalah terkini. Jika tidak, kemas kini dalam Google Pay. Signal akan cuba memproses pembayaran lagi dalam beberapa hari.</string>
<stringname="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Jangan tunjukkan ini lagi</string>
<stringname="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Sila hubungi bantuan untuk maklumat lebih lanjut</string>
<stringname="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Lencana anda tidak dapat ditambahkan ke akaun anda, tetapi anda mungkin telah dikenakan bayaran. Sila hubungi pusat bantuan.</string>
<stringname="DonationsErrors__your_payment">Pembayaran anda tidak dapat diproses dan anda belum dicaj. Sila cuba lagi.</string>
<stringname="DonationsErrors__still_processing">Masih sedang diproses</string>
<stringname="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Tidak dapat menambah lencana</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<stringname="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Gagal untuk mengesahkan lencana</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<stringname="DonationsErrors__could_not_validate">Tidak boleh mengesahkan respons pelayan. Sila hubungi sokongan.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during gift badge sending -->
<!-- Displayed as message when some generic error happens during gift badge sending -->
<stringname="DonationsErrors__could_not_send_gift_badge">Tidak boleh menghantar lencana hadiah. Sila hubungi sokongan.</string>
<stringname="DonationsErrors__your_badge_could_not">Lencana anda tidak dapat ditambahkan ke akaun anda, tetapi anda mungkin telah dikenakan bayaran. Sila hubungi pusat bantuan.</string>
<stringname="DonationsErrors__your_payment_is_still">Bayaran anda masih diproses. Ini boleh mengambil masa beberapa minit bergantung kepada sambungan anda.</string>
<stringname="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay Tidak Tersedia</string>
<stringname="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Anda perlu memasang Google Pay untuk menderma dalam aplikasi.</string>
<stringname="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Pembatalan langganan memerlukan sambungan internet.</string>
<stringname="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Peranti anda tidak menyokong penggunaan Google Pay, oleh itu anda tidak boleh melanggan untuk mendapatkan lencana. Anda masih boleh menyokong Signal dengan memberikan derma di halaman web kami.</string>
<stringname="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Ralat rangkaian. Periksa sambungan anda dan cuba lagi.</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<stringname="DonationsErrors__cant_send_gift">Tidak boleh menghantar hadiah</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<stringname="DonationsErrors__target_does_not_support_gifting">Penerima ini menggunakan versi Signal yang tidak boleh menerima lencana hadiah. Mereka boleh menerima hadiah setelah mengemas kini kepada versi terbaru.</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<stringname="DonationsErrors__couldnt_send_gift">Tidak boleh menghantar hadiah</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<stringname="DonationsErrors__please_check_your_network_connection">Hadiah anda tidak boleh dihantar kerana ralat rangkaian. Periksa sambungan anda dan cuba lagi.</string>
<stringname="Boost__thank_you_for_your_donation"translatable="false">Thank you for your donation. Your contribution helps fuel the mission of developing open source privacy technology that protects free expression and enables secure global communication for millions around the world. Signal Technology Foundation is a tax-exempt nonprofit organization in the United States under section 501c3 of the Internal Revenue Code. Our Federal Tax ID is 82-4506840. No goods or services were provided in exchange for this donation. Please retain this receipt for your tax records.</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<stringname="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Cuba kaedah pembayaran lain atau hubungi bank anda untuk maklumat lebih lanjut.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<stringname="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Sahkan kaedah pembayaran anda terkini dalam Google Pay dan cuba lagi.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<stringname="DeclineCode__learn_more">Ketahui lebih lanjut</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<stringname="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Sahkan kaedah pembayaran anda terkini dalam Google Pay dan cuba lagi. Jika masalah masih berterusan, hubungi bank anda.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<stringname="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Kad anda tidak menyokong pembelian jenis ini. Cuba kaedah pembayaran lain.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<stringname="DeclineCode__your_card_has_expired">Kad anda telah tamat tempoh. Kemas kini kaedah pembayaran dalam Google Pay dan cuba lagi.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<stringname="DeclineCode__go_to_google_pay">Pergi ke Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<stringname="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Nombor kad anda tidak betul. Kemas kini dalam Google Pay dan cuba lagi.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<stringname="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Nombor CVC kad anda tidak betul. Kemas kini dalam Google Pay dan cuba lagi.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<stringname="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Kad anda tidak mempunyai baki yang mencukupi untuk menyelesaikan pembelian ini. Cuba kaedah pembayaran yang lain.</string>
<stringname="DeclineCode__the_expiration_month">Bulan tamat tempoh pada kaedah pembayaran anda tidak betul. Kemas kini dalam Google Pay dan cuba lagi.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<stringname="DeclineCode__the_expiration_year">Tahun tamat tempoh pada kaedah pembayaran anda tidak betul. Kemas kini dalam Google Pay dan cuba lagi.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<stringname="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Cuba selesaikan pembayaran lagi atau hubungi bank anda untuk maklumat lebih lanjut.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<stringname="DeclineCode__try_again">Cuba lagi atau hubungi bank anda untuk maklumat lanjut.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<stringname="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Tambah orang dan kumpulan yang anda mahukan pemberitahuan dan panggilan semasa profil ini dihidupkan</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<stringname="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Tambah orang atau kumpulan</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<stringname="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Cipta profil untuk menerima pemberitahuan dan panggilan daripada orang dan kumpulan yang anda mahukan.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<stringname="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Sediakan jadual untuk mendayakan profil pemberitahuan ini secara automatik.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<stringname="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Anda boleh hidupkan atau matikan profil anda secara manual melalui menu pada senarai sembang.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<stringname="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Tambah jadual dalam tetapan untuk mengautomatikkan profil anda.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<stringname="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Profil akan dihidupkan dan dimatikan secara automatik bergantung kepada jadual.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<stringname="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Jika anda telah menyahpasang Signal, resit daripada derma terdahulu tidak akan tersedia.</string>
<stringname="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Terima kasih kerana menyokong Signal. Sumbangan anda membantu menampung misi membina teknologi privasi sumber terbuka yang melindungi pernyataan bebas dan membolehkan komunikasi global yang selamat untuk berjuta orang di seluruh dunia. Jika anda penduduk Amerika Syarikat, sila simpan resit ini untuk rekod cukai anda. Signal Technology Foundation merupakan organisasi bukan untung yang dikecualikan cukai di Amerika Syarikat di bawah seksyen 501c3 Kod Hasil dalam Negeri. ID Cukai Persekutuan kami ialah 82-4506840.</string>
<stringname="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Kemas kini cerita terbaru daripada %1$s tidak akan muncul dalam senarai teratas cerita lagi.</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<stringname="StoryViewsFragment__enable_read_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Dayakan resit baca untuk lihat siapa yang telah menonton cerita anda.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<stringname="StoryViewsFragment__go_to_settings">Pergi ke tetapan</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<stringname="StoryViewsFragment__remove_viewer">Alih keluar penonton?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<stringname="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s masih boleh melihat siaran ini, tapi tidak boleh melihat sebarang siaran akan datang yang anda kongsikan ke %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<stringname="StoryViewItem__remove_viewer">Alih keluar penonton</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<stringname="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Pilih siapa yang boleh tonton cerita anda. Perubahan tidak akan mempengaruhi cerita yang anda telah hantar.</string>
<stringname="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Benarkan orang yang boleh menonton cerita anda menghantar reaksi dan membalas</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<stringname="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Hubungan Signal adalah orang yang anda pilih untuk dipercayai, sama ada dengan:</string>
<stringname="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Meletakkan mereka dalam sistem kenalan anda</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<stringname="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Hubungan anda boleh melihat nama dan foto anda, dan boleh melihat hantaran anda ke \"Cerita Saya\" kecuali anda menyembunyikannya daripada mereka."</string>
<stringname="StoryDialogs__if_you_share_a_story">Jika anda berkongsi cerita, ia hanya akan tersedia kepada orang yang menggunakan Signal beta.</string>
<stringname="StoryDialogs__adding_content">Menambah kandungan ke cerita membenarkan hubungan Signal anda melihatnya selama 24 jam. Anda boleh menukar siapa yang boleh menonton cerita anda dalam Tetapan.</string>
<stringname="PrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able">Anda tidak lagi dapat berkongsi atau menonton Cerita apabila pilihan ini dimatikan.</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<stringname="TurnOffCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service_directly">Anda kini boleh berhubung dengan perkhidmatan Signal secara terus untuk pengalaman yang lebih baik.</string>
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<stringname="GiftFlowStartFragment__gift_someone_a_badge">Hadiahkan seseorang lencana dengan membuat derma kepada Signal atas nama mereka. Mereka akan menerima lencana untuk dipaparkan pada foto profil mereka.</string>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<stringname="GiftFlowConfirmationFragment__your_gift_will_be_sent_in">Hadiah anda akan dihantar dalam mesej 1 ke 1 kepada penerima. Tambah mesej anda di bawah.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<stringname="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_sent_you_a_gift">%1$s menghantarkan hadiah kepada anda</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<stringname="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Terima kasih di atas sokongan anda!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<stringname="ViewReceivedGiftBottomSheet__youve_received_a_gift_badge">Anda telah menerima lencana hadiah daripada %1$s! Bantu Signal untuk membina kesedaran dengan memaparkan lencana ini pada profil anda.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<stringname="ViewSentGiftBottomSheet__youve_gifted_a_badge">Anda telah menghadiahkan lencana kepada %1$s. Apabila mereka menerima, mereka akan diberikan pilihan untuk menunjukkan atau menyembunyikan lencana mereka.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<stringname="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Anda boleh menebus lencana anda nanti.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<stringname="GiftThanksSheet__youve_gifted_a_badge_to_s">Anda telah menghadiahkan lencana kepada %1$s. Apabila mereka menerima, mereka akan diberikan pilihan untuk menunjukkan atau menyembunyikan lencana mereka.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<stringname="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired">Lencana hadiah anda telah tamat tempoh</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<stringname="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired_and_is">Lencana hadiah anda telah tamat tempoh, dan tidak lagi kelihatan kepada orang lain pada profil anda.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<stringname="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Untuk terus menyokong teknologi yang dibina untuk anda, sila pertimbangkan untuk menjadi Sustainer bulanan.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<stringname="ContactSearchMediator__remove_group_story">Alih keluar cerita kumpulan?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<stringname="ContactSearchMediator__this_will_remove">Ini akan mengalih keluar cerita daripada senarai ini. Anda masih boleh melihat cerita daripada kumpulan ini.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<stringname="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Orang berikut mungkin telah memasang semula Signal atau menukar peranti. Ketik penerima untuk mengesahkan nombor keselamatan baru. Ini adalah pilihan.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<stringname="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Pemeriksaan nombor keselamatan</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<stringname="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Pemeriksaan nombor keselamatan selesai</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<stringname="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Semua hubungan telah disemak, ketik hantar untuk meneruskan.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<stringname="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Anda mempunyai %1$d hubungan yang mungkin telah memasang semula Signal atau menukar peranti. Sebelum berkongsi cerita anda dengan mereka, semak nombor keselamatan mereka atau pertimbangkan untuk mengalih keluar mereka daripada cerita anda.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<stringname="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Sahkan nombor keselamatan</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<stringname="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Alih keluar daripada cerita</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<itemquantity="other">%1$d penerima mungkin telah memasang semula Signal atau menukar peranti. Ketik penerima untuk mengesahkan nombor keselamatan baru. Ini adalah pilihan.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<stringname="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Privasi Cerita Saya</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<stringname="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Pilih siapa yang boleh melihat hantaran kepada Cerita Saya. Anda sentiasa boleh membuat perubahan dalam Tetapan.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<stringname="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Semua hubungan Signal</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<stringname="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Kemas kini cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam. Pilih siapa yang boleh melihat cerita anda atau mencipta cerita baru dengan penonton atau kumpulan tertentu.</string>
<stringname="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Jika anda keluar daripada cerita, anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita.</string>
<stringname="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Kongsi dan tonton cerita orang lain. Cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam.</string>
<stringname="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita. Cerita yang anda hantar baru-baru ini juga akan dipadam.</string>
<stringname="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Lihat dan kongsi apabila cerita ditonton. Jika dinyahdayakan, anda tidak akan melihat apabila orang lain menonton cerita anda.</string>
<stringname="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Ahli kumpulan %1$s boleh menonton dan membalas cerita ini. Anda boleh kemas kini keahlian untuk sembang ini dalam kumpulan."</string>
<stringname="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Anda boleh mengeksport mesej SMS ke pangkalan data SMS telefon anda dan anda akan mempunyai pilihan untuk mengekalkan atau mengalih keluarnya daripada Signal. Ini membolehkan aplikasi SMS lain pada telefon anda mengakses dan mengimportnya. Ini tidak mencipta fail yang boleh dikongsi untuk sejarah mesej SMS anda.</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<stringname="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Anda memerlukan lebih kurang %1$s untuk mengeksport mesej anda, pastikan anda mempunyai ruang yang mencukupi sebelum meneruskan.</string>
<stringname="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Signal memerlukan kebenaran SMS untuk mengeksport mesej SMS anda.</string>
<stringname="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Ketik \"Teruskan\" untuk membuka skrin \"Aplikasi lalai\" dalam Tetapan</string>
<stringname="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Pilih aplikasi lain untuk digunakan bagi pemesejan SMS</string>
<stringname="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Anda kini boleh mengalih keluar mesej SMS daripada Signal untuk mengosongkan ruang storan. Ia masih akan tersedia untuk aplikasi SMS lain pada telefon anda walaupun dialih keluar.</string>
<stringname="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Untuk mengeksport mesej SMS anda, anda perlu menetapkan Signal sebagai aplikasi SMS lalai.</string>
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<stringname="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Tidak dapat menyandarkan sembang</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<stringname="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Sembang anda tidak lagi disandarkan secara automatik.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<stringname="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal akan mengalih keluar sokongan untuk menghantar mesej SMS kerana mesej Signal menyediakan penyulitan hujung ke hujung dan privasi kukuh yang tidak dilakukan oleh mesej SMS. Ini akan membolehkan kami meningkatkan pengalaman pemesejan Signal.</string>
<stringname="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal telah mengalih keluar sokongan untuk menghantar mesej SMS kerana mesej signal menyediakan penyulitan hujung ke hujung dan privasi kukuh yang tidak dilakukan oleh mesej SMS. Ini akan membolehkan kami meningkatkan pengalaman pemesejan Signal.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<stringname="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Sokongan SMS akan dialih keluar tidak lama lagi untuk menumpukan pada pemesejan yang disulitkan.</string>
<stringname="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Pastikan anda mempunyai tambahan %1$s ruang pada telefon untuk mengeksport mesej anda</string>
<stringname="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Cuba eksport semula, yang hanya akan mencuba semula mesej yang belum dieksport</string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with 'If the problem persists', link text to open contact support view -->
<stringname="DonateToSignalFragment__support_technology">Sokong teknologi yang dibina untuk anda, bukan data anda, dengan menyertai komuniti yang memelihara Signal.</string>