Signal-Android/app/src/main/res/values-mr/strings.xml

2431 lines
305 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-11-07 09:08:17 -05:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">हो</string>
<string name="no">नाही</string>
<string name="delete">काढून टाका</string>
<string name="please_wait">कृपया थांबा…</string>
<string name="save">जतन करा</string>
<string name="note_to_self">स्वतःला संदेश</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">नवीन संदेश</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal अद्यतनित होत आहे…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">सध्या: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">आपण अजून पासफ्रेझ ठेवले नाही!</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<item quantity="one">%d संदेश एका संभाषण मध्ये</item>
<item quantity="other">%d संदेश प्रति संभाषण</item>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
</plurals> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">सर्व जुने संदेश आता हटवायचे?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<item quantity="one">हे सर्व संभाषणे सर्वात अलीकडील संदेश वर ट्रिम करेल.</item>
<item quantity="other">हे सर्व संभाषणे %dसर्वात अलीकडील संदेश वर ट्रिम करेल.</item>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
</plurals> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">हटवा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">पासफ्रेझ अक्षम करायचे?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">हे Signal आणि संदेश सूचना कायमचे अनलॉक करेल.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">अक्षम करा</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">नोंदणी काढत आहे</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal संदेश आणि कॉल नोंदणी काढत आहे…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal संदेश आणि कॉल अक्षम करायचे?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">सर्व्हर वरून नोंदणी काढून Signal संदेश आणि कॉल अक्षम करा. भविष्यात पुन्हा वापरण्यासाठी आपल्याला आपला फोन नंबरची पुन्हा नोंदणी करावी लागेल.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">सर्व्हर सोबत कनेक्ट करण्यात त्रुटी!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS सक्षम केले</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">आपला पूर्वनिर्धारित SMS अॅप बदलण्यासाठी स्पर्श करा</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMSअक्षम केले</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal आपले पूर्वनिर्धारित SMS अॅप बनवण्यासाठी स्पर्श करा</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">चालू</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">चालू</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">बंद</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">बंद</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">स्क्रीन लॉक %1$s, नोंदणी लॉक %2$s</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">स्क्रीन लॉक %1$s</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">थीम %1$s, भाषा %2$s</string>
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">नोंदणी लॉकसाठी पिन आवश्यक आहेत. पिन अक्षम करण्यासाठी, कृपया प्रथम नोंदणी लॉक अक्षम करा.</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN तयार केले</string>
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN अक्षम केले.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">लपवा</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">स्मरणपत्र लपवायचे?</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d मिनिट</item>
<item quantity="other">%d मिनिटे</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(चित्र)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ऑडिओ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(व्हिडिओ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(स्थान)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(प्रतिसाद द्या)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">गॅलरी</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">GIF</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">फाईल</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">संपर्क</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">स्थान</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">आपले फोटो आणि व्हिडिओ दर्शविण्यासाठी Signal ला परवानगी आवश्यक आहे.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">प्रवेश द्या</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">मिडिया निवडण्यासाठी अॅप सापडत नाही.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">फोटो, व्हिडिओ, किंवा ऑडिओ, संलग्न करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">संपर्क माहिती संलग्न करण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">स्थान संलग्न करण्यासाठी Signal ला स्थान परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"स्थान\" सक्षम करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">फोटो काढण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">मिडिया अपलोड करत आहे…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">व्हिडिओ काँप्रेस करत आहे…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">ऑडिओ प्ले करण्यात त्रुटी!</string> -->
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">अवरोधित वापरकर्ते</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">अवरोधित वापरकर्ता जोडा</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">अवरोधित केलेले वापरकर्ते आपल्याला कॉल करू किंवा संदेश पाठवू शकणार नाहीत.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">कोणतेही अवरोधित वापरकर्ते नाहीत</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">वापरकर्ता अवरोधित करायचा?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" आपल्याला कॉल करण्यास किंवा संदेश पाठविण्यात सक्षम होणार नाही.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">अवरोधित करा</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">वापरकर्ता अनब्लॉक करायचा?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">आपण \"%1$s\" अनब्लॉक करू इच्छिता?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">अनब्लॉक करा</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$sअवरोधित करायचे आणि पडायचे?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s अवरोधित करायचे?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">आपणास यापुढे या गटाकडून संदेश किंवा अद्यतने प्राप्त होणार नाहीत आणि सदस्य आपल्याला या गटामध्ये पुन्हा जोडण्यास सक्षम राहणार नाहीत.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">गट सदस्य आपल्याला या गटामध्ये पुन्हा जोडू शकणार नाहीत.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">गट सदस्य आपल्याला पुन्हा या गटात जोडू शकतील.</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">आपण एकमेकांना संदेश पाठविण्यात आणि कॉल करण्यात सक्षम असाल आणि आपले नाव आणि फोटो त्यांच्यासह सामायिक केला जाईल.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">अवरोधित लोक आपल्याला कॉल करण्यास किंवा संदेश पाठविण्यास सक्षम असणार नाहीत.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$sअनब्लॉक करायचे?</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BlockUnblockDialog_unblock">अनब्लॉक करा</string> -->
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block">अवरोधित करा</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">अवरोधित करा आणि पडा</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">अवरोधित करा आणि हटवा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">आज</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">काल</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ह्या आवठवड्यात</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ह्या महिन्यात</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">मोठे</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">मध्यम</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Small">छोटे</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--CallScreen-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CallScreen_Incoming_call">येणारा कॉल</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--CameraActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CameraActivity_image_save_failure">चित्र जतन करण्यात अयशस्वी.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">फोटो करिता टॅप करा, व्हिडिओ करिता धरून ठेवा</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">कॅप्चर करा</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">कॅमेरा बदला</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">गॅलरी उघडा</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">अलीकडील संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal गट</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">आपण कमाल %d संभाषण सामायिक करू शकता.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal प्राप्तकर्ते निवडा</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">कुठलेही Signal संपर्क नाहीत</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">आपण फक्त कॅमेरा बटण वापरून Signal संपर्कांना फोटो पाठवू शकता.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">आपण ज्यांना शोधत आहात ते आपणास सापडले?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">एका संपर्काला Signal मध्ये सामील होण्यास आमंत्रित करा</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">शोध</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">काढा</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">प्रोफाईल फोटो काढायचा?</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">गट फोटो काढून टाकायचा?</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal अद्यतनित करा</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">अ‍ॅपची ही आवृत्ती यापुढे समर्थित नाही. संदेश पाठविणे आणि प्राप्त करणे सुरू ठेवण्यासाठी, नवीनतम आवृत्तीवर अद्यतनित करा.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">अद्यतन</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">अद्यतन करू नका</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">चेतावणी</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">आपली सिग्नलची आवृत्ती कालबाह्य झाली आहे. आपण आपला संदेश इतिहास पाहू शकता परंतु आपण अद्यतनित करेपर्यंत आपण संदेश पाठविण्यात किंवा प्राप्त करण्यास सक्षम राहणार नाही.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">कुठलाही वेब ब्राऊझर सापडला नाही.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CommunicationActions_no_email_app_found">कोणतेही ईमेल अ‍ॅप आढळले नाही</string> -->
<string name="CommunicationActions_send_email">ईमेल पाठवा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">एक सेल्यूलर कॉल प्रगतीमध्ये आहे.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CommunicationActions_start_video_call">व्हिडिओ कॉल चालू करायचा?</string> -->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">व्हॉईस कॉल चालू करायचा?</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="CommunicationActions_cancel">रद्द करा</string>
<string name="CommunicationActions_call">कॉल करा</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CommunicationActions_insecure_call">असुरक्षित कॉल</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">वाहक शुल्क लागू शकते. आपण कॉल करीत असलेला नंबर सिग्नलसह नोंदणीकृत नाही. हा कॉल इंटरनेटवरून नव्हे तर आपल्या मोबाइल कॅरियरद्वारे दिला जाईल.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपले परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा %2$s याने Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">या संपर्कासोबत आपल्याला आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करावेसे वाटू शकते.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">स्वीकार करा</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">अलीकडील चॅट</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">संपर्क</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">गट</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">फोन नंबर शोध</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">वापरकर्तानाव शोध</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">संदेश %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal कॉल %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">दिलेले नाव</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">कुटूंब नाव</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">प्रीफिक्स</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">सफ्फिक्स</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">मधले नाव</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">मुख्यस्क्रीन</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">मोबाईल</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">कार्य</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">इतर</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">निवडलेला संपर्क अवैध होता</string>
<!--ConversationItem-->
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">पाठविले नाही, तपशीलांसाठी टॅप करा</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">अर्धवट पाठविले, तपशीलांसाठी टॅप करा</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">पाठविणे अयशस्वी</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">की विनिमय संदेश प्राप्त झाला आहे, प्रक्रिया करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s याने गट सोडले आहे.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">पाठविणे अयशस्वी, असुरक्षित फॉलबॅक करिता टॅप करा</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड SMS वर फॉलबॅक करायचे?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड MMS वर फॉलबॅक करायचे?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">हा संदेश एन्क्रिप्ट केला जाणार <b>नाही</b> कारण प्राप्तकर्ता आता Signal वापरकर्ता राहिलेला नाही.\n\nअसुरक्षित संदेश पाठवायचा?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">हे मिडिया उघडण्यास सक्षम असे अॅप सापडू शकले नाही.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">प्रत बनवली %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%s पासून</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s पर्यंत</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> अधिक जाणा</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  अधिक डाऊनलोड करा</string>
<string name="ConversationItem_pending">  प्रलंबित</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">हा संदेश हटविला गेला.</string>
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">आपण हा संदेश हटविला.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--ConversationActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">सुरक्षित सत्र रीसेट करायचे?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">जर या संभाषणात आपल्याला एन्क्रिप्शन समस्या येत असतील तर हे मदत करू शकते. आपले संदेश ठेवले जातील.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationActivity_reset">रीसेट करा</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">संलग्न जोडा</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">संपर्क माहिती जोडा</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">संदेश लिहा</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">क्षमस्व, आपल्या संलग्न मध्ये एक त्रुटी होती.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">प्राप्तकर्ता एक वैध SMS किंवा ईमेल पत्ता नाही!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">संदेश रिक्त आहे!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">गट सदस्य</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">गट कॉल प्रारंभ करण्यासाठी येथे टॅप करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">अवैध प्राप्तकर्ता!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">मुख्यस्क्रीन वर जोडले</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">कॉल समर्थित नाही</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">हा डिव्हाईस डायल क्रिया समर्थन करताना दिसत नाही.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">असुरक्षित SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">असुरक्षित MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal %1$s वर स्विच करूया</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">कृपया एक संपर्क निवडा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">हा संपर्क अनब्लॉक करायचा?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">हा गट अनब्लॉक करायचा?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">आपण पुन्हा एकदा या संपर्काकडून कॉल आणि संदेश प्राप्त करू शकाल.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">अस्तित्वात असलेले सदस्य आपल्याला गटामध्ये पुन्हा जोडू शकतील.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationActivity_unblock">अनब्लॉक करा</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">संलग्नचा आकार आपण पाठवत असलेल्या संदेशाच्या प्रकारासाठीच्या मर्यादेपेक्षा जास्त आहे</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">कॅमेरा अनुपलब्ध</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ऑडिओ रेकॉर्ड करण्यास अक्षम!</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">आपण या गटास संदेश पाठवू शकत नाही कारण आपण यापुढे सदस्‍य नाही.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">आपल्या डिव्हाईस वर हा दुवा हाताळण्यासाठी कुठलाही अॅप नाही.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">आपली सामील होण्याची विनंती गट प्रशासकाकडे पाठविली गेली आहे. जेव्हा ते कारवाई करतात तेव्हा आपल्याला सूचित केले जाईल.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">विनंती रद्द करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ऑडिओ संदेश पाठविण्यासाठी, Signal यास आपले मायक्रोफोन अॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ऑडिओ संदेश पाठवण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%s यास कॉल करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन आणि कॅमेरा परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">फोटो आणि व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी, Signal ला कॅमेरा अॅक्सेसची अनुमती द्या.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">फोटो किंवा व्हिडिओ काढण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">फोटो किंवा व्हिडिओ घेण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानग्यांची गरज आहे</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ध्वनी सोबतचे व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी मायक्रोफोन परवानगी सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">व्हिडिओ रेकॉर्ड करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण त्या नाकारल्या गेल्या आहेत. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">व्हिडिओ रेकॉर्ड करण्यासाठी Signal यास मायक्रोफोन परवानग्यांची गरज आहे.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal SMS/MMS पाठवू शकत नाही कारण ते आपले पूर्वनिर्धारित SMS अॅप नाही. आपल्याला हे Android सेटिंग मध्ये बदलायला आवडेल का?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">हो</string>
<string name="ConversationActivity_no">नाही</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d पैकी %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">कुठलेही परिणाम नाहीत</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">स्टिकर पॅक स्थापन केले</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">नवीन! स्टिकर सोबत बोला</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_cancel">रद्द करा</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">संभाषण काढून टाकायचे?</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">गटातून बाहेत पडायचे आणि गट हटवायचा?</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">हे संभाषण आपल्या सर्व डिव्हाईस यांवरून हटविले जाईल.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">आपण हे गट सोडाल, आणि ते आपल्या सर्व डिव्हाईस वरून हटविले जाईल.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete">हटवा</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">गटातून बाहेत पडा आणि गट हटवा</string>
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s कॉल करण्यासाठी, सिग्नलला आपल्या मायक्रोफोन मध्ये प्रवेश करण्याची आवश्यकता आहे</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%1$s कॉल करण्यासाठी, सिग्नलला आपल्या मायक्रोफोन आणि कॅमेर्‍यामध्ये प्रवेश करण्याची आवश्यकता आहे</string> -->
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">\"गट सेटिंग्ज\" मध्ये आता अधिक पर्याय</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_join">सामील व्हा</string>
<string name="ConversationActivity_full">पूर्ण</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d न वाचलेला संदेश</item>
<item quantity="other">%d न वाचलेले संदेश</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">निवडलेला संदेश हटवायचा?</item>
<item quantity="other">निवडलेले संदेश हटवायचे?</item>
</plurals>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<item quantity="one">हे निवडलेला संदेश कायमचा हटवेल.</item>
<item quantity="other">हे %1$d निवडलेले संदेश कायमचे हटवेल.</item>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
</plurals> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">संचयनमध्ये जतन करायचे?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">हा मिडिया संचयन मध्ये जतन केल्याने आपल्या डिव्हाईस वरील इतर अॅप त्यास अॅक्सेस करू शकतील.\n\nसुरू ठेवायचे?</item>
<item quantity="other">सर्व %1$d मिडिया संचयन मध्ये जतन केल्याने आपल्या डिव्हाईस वरील इतर अॅप त्यास अॅक्सेस करू शकतील.\n\nसुरू ठेवायचे?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">संचयनमध्ये संलग्न जतन करण्यात त्रुटी!</item>
<item quantity="other">संचयनमध्ये संलग्न जतन करण्यात त्रुटी!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">संचयनमध्ये लिहिण्यात अक्षम!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">संलग्न जतन करत आहे</item>
<item quantity="other">%1$d संलग्न जतन करत आहे</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">संलग्न संचयनमध्ये जतन करत आहे…</item>
<item quantity="other">%1$d संलग्न संचयनमध्ये जतन करत आहे…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">प्रलंबित…</string>
<string name="ConversationFragment_push">डेटा (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">हटवत आहे</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">संदेश हटवत आहे…</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">माझ्यासाठी हटवा</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">प्रत्येकासाठी हटवा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">हा संदेश संभाषणामधील प्रत्येकासाठी Signal च्या अलीकडील आवृत्ती वर असल्यास तो हटविला जाईल. आपण संदेश हटविला हे ते पाहण्यात सक्षम असतील.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">मूळ संदेश आढळला नाही</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">मूळ संदेश आता उपलब्ध नाही</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">संदेश उघडण्यात अयशस्वी</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">जलद प्रतिसाद देण्यासाठी आपण कुठल्याही संदेशावर उजवीकडे स्वाइप करू शकता</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">जलद प्रतिसाद देण्यासाठी आपण कुठल्याही संदेशावर डावीकडे स्वाइप करू शकता</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">पाठविल्यानंतर बाहेर जाणाऱ्या एकदा-बघा मिडिया फाईल स्वयंचलितपणे काढल्या जातील</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">आपण आधीच हा संदेश पाहिला आहे</string>
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">आपण या संभाषणात आपल्यासाठी नोट्स जोडू शकता. \nआपल्या खात्यात कोणतेही दुवा साधलेले डिव्हाइस असल्यास, नवीन नोट्स संकालित केल्या जातील.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$dगट सदस्यांचे समान नाव आहे.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">पुनरावलोकन करण्यासाठी टॅप करा</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">विनंत्यांचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ला त्याच नावाचा दुसरा संपर्क सापडला.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">आमच्याशी संपर्क साधा</string>
<string name="ConversationFragment_verify">सत्यापित करा</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">आता नाही</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">आपला सुरक्षितता नंबर %s बदलला</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">आपला सुरक्षितता नंबर %s बदलला, कारण कदाचित त्यांनी Signal पुन्हा स्थापित केले किंवा उपकरण बदलला. नवीन सुरक्षितता नंबर पुष्टी करण्यासाठी सत्यापित करा वर टॅप करा. हे पर्यायी आहे.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--ConversationListActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">आपल्या डिव्हाईसवर कुठलेही ब्राऊझर स्थापन केलेले नाही.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--ConversationListFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">\'%s\' करिता कुठलेही परिणाम नाहीत</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">निवडलेले संभाषण हटवायचे?</item>
<item quantity="other">निवडलेले संभाषण हटवायचे?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">हे निवडलेले संभाषण कायमचे हटवेल.</item>
<item quantity="other">हे निवडलेले %1$d संभाषण कायमचे हटवेल.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">हटवत आहे</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">निवडलेले संभाषण हटवत आहे…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">संभाषण आर्काईव्ह केले</item>
<item quantity="other">%d संभाषण आर्काईव्ह केले</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">अनडू करा</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">संभाषण इनबॉक्स मध्ये हलवले</item>
<item quantity="other">%d संभाषण इनबॉक्स मध्ये हलवली</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">की विनिमय संदेश</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">आर्काईव्ह केलेले संभाषण (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">सत्यापित</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you">आपण</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!--CreateGroupActivity-->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">काही संपर्क लेगसी गटात असू शकत नाहीत.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">प्रोफाईल</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">प्रोफाईल फोटो सेट करण्यात त्रुटी</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">प्रोफाईल सेट करण्यात समस्या</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateProfileActivity_profile_photo">प्रोफाईल फोटो</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">आपली प्रोफाईल सेट अप करा</string>
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">आपले प्रोफाइल एंड टू एंड एन्क्रिप्टेड आहे. जेव्हा आपण नवीन संभाषणे प्रारंभ करता किंवा स्वीकार करता आणि आपण नवीन गटांमध्ये सामील होता तेव्हा आपले प्रोफाइल आणि त्यामधील बदल आपल्या संपर्कांना दृश्यमान असतील.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">अवतार सेट करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">बॅकअप वरून पुनर्स्थापना करायची?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">स्थानिक बॅकअप वरून आपले संदेश आणि मिडिया पुनर्स्थापना करा. जर आपण आता पुनर्स्थापना केली नाही, तर नंतर पुनर्स्थापना करणे शक्य होणार नाही.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">बॅकअप चिन्हावरून पुनर्स्थापना करा</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">बॅकअप निवडा</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">अधिक जाणा</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">पुनर्संचयन पूर्ण</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">बॅकअप वापरणे सुरू ठेवण्यासाठी, कृपया एक फोल्डर निवडा. या ठिकाणी नवीन बॅकअप जतन केले जातील.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">फोल्डर निवडा</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">आता नाही</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">चॅट बॅकअप</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">बॅकअप आपल्या सांकेतिक वाक्यांशासह कूटबद्ध केले जातात आणि आपल्या डिव्हाइसवर संग्रहित केले जातात.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">बॅकअप तयार करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">शेवटचा बॅकअप:%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">बॅकअप फोल्डर</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">बॅकअप वाक्यांश सत्यापित करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">आपल्या बॅकअप सांकेतिक वाक्यांशाची चाचणी घ्या आणि ते जुळत असल्याचे सत्यापित करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">चालू करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">बंद करा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">बॅकअप पुनर्संचयित करण्यासाठी, Signalची नवीन प्रत स्थापित करा. अ‍ॅप उघडा आणि \"बॅक अप पुनर्स्थापना करा\" टॅप करा, नंतर एक बॅकअप फाइल शोधा.%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">अधिक जाणा</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">प्रगतीपथावर…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d आतापर्यंत…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">बाह्य संचयन तयार करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">सानुकूल वापरून: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">पूर्वनिर्धारित वापरून: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">कुठलेही नाही</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">फोटो निवडा </string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">फोटो काढा </string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">गॅलरीमधून निवडा</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">फोटो काढा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">फोटो काढण्यासाठी कॅमेरा ची परवानगी आवश्यक आहे.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">आपली गॅलरी पहाण्यासाठी संचय परवानग्या आवश्यक आहेत.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">आता</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d मि</string>
<string name="DateUtils_today">आज</string>
<string name="DateUtils_yesterday">काल</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">चॅट सत्र ताजेतवाने झाले</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन वापरते आणि त्यास काही वेळा आपले चॅट रीफ्रेश करावे लागू शकते. यामुळे आपल्या चॅटच्या सुरक्षिततेवर कुठलाही प्रभाव पडत नाही, पण आपल्याकडून या संपर्काचा एखादा संदेश सुटला असू शकतो, आणि आपण त्यांना तो पुन्हा पाठविण्यास सांगू शकता.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--DeliveryStatus-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeliveryStatus_sending">पाठवत आह</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeliveryStatus_sent">पाठविले</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeliveryStatus_delivered">पोहोचवले</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeliveryStatus_read">वाचले</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' अनलिंक करायचे?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">हा डिव्हाईस अनलिंक केल्याने, तो त्यापुढे संदेश पाठविण्यास किंवा प्राप्त करण्यास सक्षम नसेल,</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">नेटवर्क कनेक्शन अयशस्वी</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">पुन्हा प्रयत्न करा</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">डिव्हाईस अनलिंक करत आहे…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">डिव्हाईस अनलिंक करत आहे</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">नेटवर्क अयशस्वी!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">अनामित डिव्हाईस</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s लिंक केले</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">%s शेवटचा सक्रिय</string>
<string name="DeviceListItem_today">आज</string>
<!--DocumentView-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">अनामित फाईल</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--DonateMegaphone-->
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Signal ला देणगी द्या</string>
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Signal आपल्यासारख्या लोकांद्वारे समर्थित आहे. आज आपला पाठिंबा दाखवा!</string>
<string name="DonateMegaphone_donate">दान करा</string>
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">नको धन्यवाद</string>
<!--GroupCallingMegaphone-->
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">सादर करत आहे गट कॉल</string>
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">विनामूल्य एन्क्रिप्टेड गट कॉल चालू करण्यासाठी नवीन गट उघडा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">नसलेल्या प्ले सेवांकरिता ऑप्टीमाईझ करा</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">हा डिव्हाईस प्ले सेवांचे समर्थन करत नाही. निष्क्रिय असल्यावर संदेश पुनर्प्राप्त करताना अवरोधित करणारे सिस्टिम बॅटरी ऑप्टीमाईझेशन अक्षम करण्यासाठी टॅप करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">सिग्नलची ही आवृत्ती कालबाह्य झाली आहे. संदेश पाठविण्यासाठी आणि प्राप्त करण्यासाठी आता अद्यतनित करा.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">आता अद्यतनित करा</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d प्रलंबित सदस्य विनंती.</item>
<item quantity="other">%d प्रलंबित सदस्य विनंत्या.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">बघा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">यासोबत सामायिक करा </string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">एकाधिक संलग्नके केवळ प्रतिमा आणि व्हिडिओंसाठी समर्थित आहेत</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--GcmBroadcastReceiver-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">संदेश पुनर्प्राप्त करत आहे…</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">स्थायी Signal संदेशन अपयश!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Google प्ले सेवांसोबत नोंदणी करण्यात Signal अक्षम झाला. Signal संदेश आणि कॉल अक्षम केले गेले आहेत, कृपया सेटिंग आणि प्रगत मधून पुन्हा-नोंदणी करण्याचा प्रयत्न करा.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">पूर्ण रेझोल्यूशन GIF पुनर्प्राप्त करताना त्रुटी</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">स्टिकर</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add_member">सदस्य जोडायचा?</string>
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" मध्ये \"%2$s\" जोडायचे?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" मध्ये \"%2$s\" जोडले.</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">गटात जोडा</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">गटात जोडा</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">या व्यक्तीस लेगसी गटात जोडले जाऊ शकत नाही.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_add">जोडा</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">नवीन प्रशासक निवडा</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">ठीक</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">आपण \"%1$s\" तून बाहेर पडलात.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--GroupShareProfileView-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">या गटासोबत आपले प्रोफाईल नाव आणि फोटो सामायिक करायचे?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">या गटाच्या सर्व वर्तमान आणि भविष्यातील सदस्यांसाठी आपले प्रोफाईल नाव आणि फोटो आपल्याला दृश्यमान करायचे?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupShareProfileView_make_visible">दृश्यमान करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--GroupMembersDialog-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GroupMembersDialog_you">आपण</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 access levels-->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">कोणीही</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">सर्व सदस्य </string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">केवळ प्रशासक</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">कोणीही नाही</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GV2 invites sent-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">आमंत्रण पाठविले</item>
<item quantity="other">%d आमंत्रणे पाठविली</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">%1$s आपल्याद्वारे स्वयंचलितपणे गटा मध्ये जोडले जाऊ शकत नाहीत आणि जोपर्यंत ते स्वीकारत नाहीत तोपर्यंत कोणतेही गट संदेश पाहणार नाहीत</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_learn_more">अधिक जाणा</string> -->
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">हे वापरकर्ते आपल्याद्वारे स्वयंचलितपणे गटामध्ये जोडले जाऊ शकत नाहीत आणि जोपर्यंत ते स्वीकारत नाहीत तोपर्यंत कोणतेही गट संदेश पाहणार नाहीत</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">नवीन गट काय आहेत?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">नवीन गटांमध्ये @उल्लेख आणि गट अॅडमिन सारखे वैशिष्ट्ये आहेत, आणि भविष्यात आम्ही अधिक वैशिष्ट्यांना समर्थन देऊ.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया श्रेणीसुधारणेपूर्वी ठेवले जातात.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी आपल्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि आपण स्वीकार करेपर्यंत आपल्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:</item>
<item quantity="other">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्यांना आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्यांना गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">हा सदस्य गटातून काढला गेला होता आणि श्रेणीसुधारणा करेपर्यंत तो पुन्हा सामील होऊ शकत नाही:</item>
<item quantity="other">हे सदस्य गटातून काढले गेले होते आणि श्रेणीसुधारणा करेपर्यंत ते पुन्हा सामील होऊ शकत नाहीत:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">नवीन गटात श्रेणीसुधारणा करा</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">हा गट श्रेणीसुधारित करा</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">नवीन गटांमध्ये @उल्लेख आणि गट अॅडमिन सारखे वैशिष्ट्ये आहेत, आणि भविष्यात आम्ही अधिक वैशिष्ट्यांना समर्थन देऊ.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया श्रेणीसुधारणेपूर्वी ठेवले जातील.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">नेटवर्क त्रुटी आली. पुन्हा प्रयत्न करा</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">श्रेणीसुधारित करण्यात अयशस्वी</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:</item>
<item quantity="other">या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्यांना आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्यांना गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">हा सदस्य नवीन गटांमध्ये सामील होण्यास सक्षम नाही, आणि त्यामधून काढला जाईल:</item>
<item quantity="other">हे सदस्य नवीन गटांमध्ये सामील होण्यास सक्षम नाहीत, आणि त्यामधून काढले जातील:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">@उल्लेख आणि अॅडमिन सारखे वैशिष्ट्ये अॅक्सेस करण्यासाठी, हा गट श्रेणीसुधारित करा.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">आता नाही</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">गट अद्यतनित करा</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d सदस्य गटात जोडणे शक्य झाले नाही. आपल्याला त्याला आता जोडायचे आहे का?</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य गटात जोडणे शक्य झाले नाहीत. आपल्याला त्यांना आता जोडायचे आहे का?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">सदस्य जोडा</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडा</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">नाही धन्यवाद</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">सदस्य जोडायचा?</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडायचे?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">श्रेणीसुधारणा झाल्यानंतर हा सदस्य नवीन गटात स्वयंचलितपणे जोडणे शक्य झाले नाही:</item>
<item quantity="other">श्रेणीसुधारणा झाल्यानंतर हे सदस्य नवीन गटात स्वयंचलितपणे जोडणे शक्य झाले नाही:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">सदस्य जोडा</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडा</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">सदस्य जोडण्यात अयशस्वी. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडण्यात अयशस्वी. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">सदस्य जोडू शकत नाही.</item>
<item quantity="other">सदस्य जोडू शकत नाही.</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">गट सोडायचा?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">या गटामधून आपल्याला यापुढे संदेश पाठवता किंवा प्राप्त करता येणार नाहीत.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">सोडा</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">नवीन प्रशासक निवडा</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">आपण सोडण्यापूर्वी, आपण या गटासाठी कमीत कमी एक नवीन प्रशासक निवडणे आवश्यक आहे.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">प्रशासक निवडा</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">अक्षम करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">कुठलीपण लिंकचे पुनरावलोकन करा</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">आपण संदेशसाठी पाठवलेल्या कुठल्याही वेबसाईट वरून आपण आता लिंक पुनरावलोकन थेट मिळवू शकता.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewView-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">कुठलेही लिंक पुनरावलोकन उपलब्ध नाही</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">ही गट लिंक सक्रिय नाही</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d सदस्य</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">प्रलंबित गट आमंत्रणे</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">विनंत्या</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">आमंत्रण</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">आपण आमंत्रित केलेल्या व्यक्ती</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">आपल्याकडे प्रलंबित आमंत्रणे नाहीत.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">इतर गट सदस्यांद्वारा आमंत्रण</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">इतर गटाच्या सदस्यांद्वारे प्रलंबित आमंत्रणे नाहीत.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">इतर गट सदस्यांद्वारा आमंत्रित व्यक्तींचे तपशील दाखविलेले नाही. जर आमंत्रितांनी सामील होण्यास निवडले, तर त्यांची माहिती गटासोबत त्यावेळी सामायिक केली जाईल. ते सामील होईपर्यंत ते कुठलेही संदेश पाहू शकणार नाही.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">आमंत्रण रद्द करा</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">आमंत्रण रद्द करा</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">आमंत्रण रद्द करा</item>
<item quantity="other">%1$d आमंत्रण रद्द करा</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">आमंत्रण रद्द करण्यात त्रुटी</item>
<item quantity="other">आमंत्रण रद्द करण्यात त्रुटी</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">प्रलंबित सदस्य विनंत्या</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">दाखवण्यासाठी कोणतीही सदस्यांची विनंती नाही.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">या यादीवरील लोक गट लिंक द्वारा गटात सामील होण्याचा प्रयत्न करत आहेत.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">\"%1$s\" जोडले</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">\"%1$s\" नाकारले</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">ठीक</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">या व्यक्तीस लेगसी गटात जोडले जाऊ शकत नाही.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%2$s\" ला \"%1$s\" मध्ये जोडायचे?</item>
<item quantity="other">%3$d सदस्य \"%2$s\" मध्ये जोडायचे?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">जोडा</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">या गटाला नाव द्या</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">गट तयार करा</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">तयार करा</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">सदस्य</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">हा गट तयार केल्यानंतर आपण मित्रांना जोडू किंवा आमंत्रित करू शकता.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">गट नाव (आवश्यक)</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">गट नाव (पर्यायी)</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">हा रकाना भरणे आवश्यक आहे.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members">गटांना कमीतकमी दोन सदस्यांची आवश्यकता असते.</string> -->
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">गट निर्मिती अयशस्वी.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">आपण एक संपर्क निवडला आहे जो सिग्नल गटांना समर्थन देत नाही, म्हणून हा गट एमएमएस होईल.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">सानुकूलित MMS गट नाव आणि फोटो फक्त आपल्याला दृश्यमान असतील.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">काढा</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS संपर्क</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">या गटातून %1$sला काढायचे?</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d सदस्य नवीन गटाचे समर्थन करत नाही, त्यामुळे हा गट आता लेगसी गट असेल.</item>
<item quantity="other">%d सदस्य नवीन गटाचे समर्थन करत नाहीत, त्यामुळे हा गट आता लेगसी गट असेल.</item>
</plurals>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one">%d सदस्य नवीन गटाचे समर्थन करत नाही, त्यामुळे हा गट आता तयार केला जाऊ शकत नाही.</item>
<item quantity="other">%d सदस्य नवीन गटाचे समर्थन करत नाहीत, त्यामुळे हा गट आता तयार केला जाऊ शकत नाही.</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--NonGv2MemberDialog-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ManageGroupActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">हरवणारे संदेश</string> -->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites"> सदस्य विनंत्या &amp; आमंत्रणे</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">सदस्य जोडा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">गट माहिती संपादित करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">नवीन सदस्य कोण जोडू शकतो?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">या गटाची माहिती कोण संपादित करू शकतो?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">गट लिंक</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_block_group">गट अवरोधित करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">गट अनवरोधित करा</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">गट सोडा</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">सूचना म्यूट करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">सानुकूल सूचना</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">उल्लेख</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s पर्यंत</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_off">बंद</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">चालू</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">सर्व सदस्य बघा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">सर्व पहा</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageGroupActivity_none">कुठलेही नाही</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="ManageGroupActivity_invited">
<item quantity="one">%d आमंत्रित केला</item>
<item quantity="other">%d आमंत्रित केले</item>
</plurals> -->
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d सदस्य जोडला.</item>
<item quantity="other">%d सदस्य जोडले.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">शेअर करता येणारी गट लिंक फक्त अॅडमिन सक्षम किंवा अक्षम करू शकतात.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">नवीन सदस्यांना संमती देण्याचा पर्याय फक्त अॅडमिन सक्षम किंवा अक्षम करू शकतात.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">शेअर करता येणारी गट लिंक फक्त अॅडमिन रीसेट करू शकतात.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">आपल्याकडे हे करण्याचे अधिकार नाहीत</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">आपण जोडलेला कोणीतरी नवीन गटांना समर्थन देत नाही आणि Signal अद्यतनित करण्याची आवश्यकता आहे</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">गट अद्यतनित करण्यात अयशस्वी</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">आपण या गटाचे सदस्य नाही</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">गट अद्यतनित करण्यात अयशस्वी कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">नेटवर्क त्रुटीमुळे गट अद्यतनित करण्यात अयशस्वी, कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">नाव आणि चित्र संपादित करा</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">लेगसी गट</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">हा एक लेगसी गट आहे. गट अॅडमिन सारखे वैशिष्ट्ये फक्त नवीन गटांसाठी उपलब्ध आहेत.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">हा एक लेगसी गट आहे. @उल्लेख आणि अॅडमिन सारखे वैशिष्ट्ये अॅक्सेस करण्यासाठी, </string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">हा गट नवीन गटामध्ये श्रेणीसुधारित केला जाऊ शकत नाही कारण तो खूप मोठा आहे. गटाचा कमाल आकार %1$d आहे.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">हा गट श्रेणीसुधारित करा.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">हा एक असुरक्षित MMS गट आहे. खाजगीरीत्या चॅट करण्यासाठी, आपल्या संपर्कांना Signal वर आमंत्रित करा.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">आता आमंत्रित करा</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">उल्लेखसाठी मला सूचित करा</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">म्यूट केलेल्या चॅटमध्ये आपला उल्लेख केल्यानंतर सूचना प्राप्त करायच्या?</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">पूर्वनिर्धारित (मला सूचित करा)</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">पूर्वनिर्धारित (मला सूचित करू नका)</string> -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">मला नेहमी सूचित करा</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">मला सूचित करू नका</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">सिस्टिम संपर्कांमध्ये जोडा</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">ही व्यक्ती आपल्या संपर्कांमध्ये आहे</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">हरवणारे संदेश</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">चॅट रंग</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="ManageRecipientActivity_block">अवरोधित करा</string>
<string name="ManageRecipientActivity_unblock">अनब्लॉक करा</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">सुरक्षितता नंबर बघा</string>
<string name="ManageRecipientActivity_mute_notifications">सूचना म्यूट करा</string>
<string name="ManageRecipientActivity_custom_notifications">सानुकूल सूचना</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ManageRecipientActivity_until_s">%1$s पर्यंत</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="ManageRecipientActivity_off">बंद</string>
<string name="ManageRecipientActivity_on">चालू</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_a_group">गटात जोडा</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">सर्व गट पहा</string>
<string name="ManageRecipientActivity_see_all">सर्व पहा</string>
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">कुठलेही गट समाईक नाहीत</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d गट समाईक</item>
<item quantity="other">%dगट समाईक</item>
</plurals>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageRecipientActivity_edit_name_and_picture">नाव आणि चित्र संपादित करा</string> -->
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="ManageRecipientActivity_message_description">संदेश</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ManageRecipientActivity_voice_call_description">व्हॉईस कॉल</string>
<string name="ManageRecipientActivity_insecure_voice_call_description">असुरक्षित व्हॉईस कॉल</string>
<string name="ManageRecipientActivity_video_call_description">व्हिडिओ कॉल</string>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ने 1 व्यक्तीला आमंत्रित केले</item>
<item quantity="other">%1$s ने %2$d व्यक्तींना आमंत्रित केले</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">सानुकूल सूचना</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">संदेश</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">सानुकूलित सूचना वापरा</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">सूचना ध्वनी</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">कंपन</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">कॉल सेटिंग</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">रिंगटोन</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">सक्षम केले</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">अक्षम केले</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">पूर्वनिर्धारित</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">शेअर करता येणारी गट लिंक</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">व्यवस्थापित आणि शेअर करा</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">गट लिंक</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">सामायिक करा</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">लिंक रीसेट करा</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">सदस्य विनंत्या</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">नवीन सदस्य स्वीकारा</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__enabled">सक्षम केले</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__disabled">अक्षम केले</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__default">पूर्वनिर्धारित</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link_reset">गट लिंक रीसेट</string> -->
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR कोड</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">कोड शेअर करा</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">सामील व्हा</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">सामील होण्याची विनंती</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">एक नेटवर्क त्रुटी आढळली.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ही गट लिंक सक्रिय नाही</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">आपण या गटामध्ये सामील होण्यापूर्वी या गटाच्या प्रशासकाने आपली विनंती मंजूर करणे आवश्यक आहे. आपण सामील होण्याची विनंती करता तेव्हा आपले नाव आणि फोटो सदस्यांसह सामायिक केला जाईल.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">गट · %1$dसदस्य</item>
<item quantity="other">गट · %1$d सदस्य</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_links_coming_soon">गट लिंक लवकरच येत आहेत</string> -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">गट दुवे वापरण्यासाठी Signal अद्यतनित करा</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">आपण वापरत असलेल्या Signal ची आवृत्ती या गट दुव्यास समर्थन देत नाही. दुव्याद्वारे या गटामध्ये सामील होण्यासाठी नवीनतम आवृत्तीवर अद्यतनित करा.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal अद्यतनित करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">आपल्यापैकी एक किंवा अधिक दुवे साधने Signalच्या आवृत्तीवर कार्यरत आहेत जी गट दुव्यांना समर्थन देत नाहीत. या गटामध्ये सामील होण्यासाठी आपल्या दुवा साधलेल्या डिव्हाइसवर सिग्नल अद्यतनित करा</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">गट लिंक वैध नाही</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">मित्रांना आमंत्रित करा</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">सक्षम करा आणि लिंक शेअर करा</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">लिंक शेअर करा</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">एक नेटवर्क त्रुटी आढळली.</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">”%1$s” ला गटात जोडायचे?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">\"%1$s\" कडून विनंती नाकारायची?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">जोडा</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">नकार द्या</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--CropImageActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CropImageActivity_group_avatar">गट अवतार</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CropImageActivity_profile_avatar">अवतार</string> -->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">चेहरे अस्पष्ट करा</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">नवीन: चेहरे अस्पष्ट करा किंवा अस्पष्ट करण्यासाठी कुठेही रेखाटा</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">अस्पष्ट करण्यासाठी कुठेही रेखाटा</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">अतिरिक्त चेहरे किंवा क्षेत्र अस्पष्ट करण्यासाठी रेखाटा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">व्हॉईस संदेश रेकॉर्ड करण्यासाठी टॅप करा आणि धरून ठेवा, पाठविण्यासाठी सोडा</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">सामायिक करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_contacts">संपर्क निवडा</string> -->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">संपर्कांसोबत सामायिक करा</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">सामायिक कसे करायचे ते निवडा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="InviteActivity_cancel">रद्द करा</string>
<string name="InviteActivity_sending">पाठवत आहे…</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_heart_content_description">हृदय</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="InviteActivity_invitations_sent">आमंत्रणे पाठविली!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal वर आमंत्रित करा</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d मित्राला SMS पाठवा</item>
<item quantity="other">%d मित्रांना SMS पाठवा</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d SMS आमंत्रण पाठवायचे?</item>
<item quantity="other">%d SMS आमंत्रणे पाठवायची?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal वर स्विच करूया: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">असे दिसते की आपल्याकडे सामायिक करण्यासाठी कुठलेही अॅप नाहीत.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">मित्र मित्रांना अनएन्क्रिप्टेड चॅट करू देत नाही.</string>
<!--Job-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="Job_working_in_the_background">पार्श्वभूमीमध्ये कार्य करत आहे…</string> -->
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">अधिक जाणा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">संदेश शोधण्यात अक्षम</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s कडून संदेश</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">आपला संदेश</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">पार्श्वभूमी कनेक्शन सक्षम केले</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">वायरलेस प्रदाता MMS सेटिंग वाचण्यात त्रुटी</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">मीडिया</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Files">फाईल</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ऑडिओ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_All">सर्व</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">निवडलेला आयटम हटवायचा?</item>
<item quantity="other">निवडलेले आयटम हटवायचे?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">हे निवडलेली फाईल कायमचे हटवेल. या आयटम सोबत संबंधित कुठलाही संदेश मजकूर देखील हटविला जाईल.</item>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<item quantity="other">हे निवडलेल्या सर्व %1$d फाईल कायमचे हटवेल. या आयटम सोबत संबंधित कुठलाही संदेश मजकूर देखील हटविला जाईल.</item>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
</plurals>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">हटवत आहे</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">संदेश हटवत आहे…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">सर्व निवडा</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">संलग्न गोळा करत आहे…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">द्वारे क्रमवारी लावा</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">नवीनतम</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">सर्वात जुने</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">वापरलेले संचयन</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">सर्व संचयन वापर</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ग्रिड दृश्य</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">यादी दृश्य</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">निवडलेले</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d आयटम %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d आयटम %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d आयटम</item>
<item quantity="other">%1$d आयटम</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">फाईल</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ऑडिओ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">व्हिडिओ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">चित्र</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s द्वारे पाठवले</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">आपल्या द्वारे पाठवले</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s द्वारा %2$s यास पाठवले</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">%1$s यास आपल्याद्वारे पाठवले</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--Megaphones-->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="Megaphones_introducing_reactions">सादर करत आहे प्रतिक्रिया</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">आपल्याला कसे वाटते त्यासोबत जलद शेअर करण्यासाठी कुठल्याही संदेशावर टॅप करा आणि धरून ठेवा.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="Megaphones_remind_me_later">मला नंतर आठवण करून द्या</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">आपला Signal PIN सत्यापित करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">आम्ही आपल्याला मधून मधून PIN सत्यापित करण्यास विचारू जेणेकरून आपल्याला तो लक्षात राहील.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN सत्यापित करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="Megaphones_get_started">सुरू करा</string>
<string name="Megaphones_new_group">नवीन गट</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">मित्रांना आमंत्रित करा</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS वापरा</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal कॉल प्रगती मध्ये</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal कॉल प्रस्थापित करत आहे</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">येणारा Signal कॉल</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">कॉलला नकार द्या</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">कॉलला उत्तर द्या</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">कॉल संपवा</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">कॉल रद्द करा</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">मल्टिमिडिया संदेश</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS संदेश डाऊनलोड करत आहे</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS संदेश डाऊनलोड करण्यात त्रुटी, पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी टॅप करा</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%s ला पाठवा</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">कॅमेरा उघडा</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">निवडण्यासाठी टॅप करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--MediaSendActivity-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">एक कॅप्शन जोडा…</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">एक आयटम काढला गेला कारण त्याने आकार मर्यादा ओलांडली होती</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">कॅमेरा अनुपलब्ध.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%s ला संदेश</string>
<string name="MediaSendActivity_message">संदेश</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">प्राप्तकर्ते निवडा</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">आपले संपर्क दाखविण्यासाठी Signal ला त्यांना अॅक्सेस करण्याची गरज आहे.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">संपर्क दाखवण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">%dआयटम पेक्षा जास्त आपण सामायिक करू शकत नाही.</item>
<item quantity="other">आपण %d आयटम पेक्षा जास्त सामायिक करू शकत नाही.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">प्राप्तकर्ते निवडा</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">संदेश बघितल्यानंतर अदृश्य करण्यासाठी येथे टॅप करा.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">सर्व मिडिया</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MediaRepository__camera">कॅमेरा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--MessageRecord-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_unknown">अज्ञात</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal ची जुनी आवृत्ती वापरून एन्क्रिप्टेड संदेश प्राप्त झाला आहे जो आता समर्थित नाही. कृपया प्रेषकाला सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतन करण्यास आणि संदेश पुन्हा पाठविण्यास विचारा.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">आपण गट सोडला आहे.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">आपण गट अद्ययावत केले.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">गट अद्यतनित केला गेला.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">आपण · %1$s ला कॉल केला</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">सुटलेला ऑडिओ कॉल · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">सुटलेला व्हिडिओ कॉल · %1$s</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ने गट अद्ययावत केले.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s ने आपल्याला कॉल केला · %2$s</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_called_s">%s ला कॉल केलेला</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal वर आहे!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">आपण नाहीसे होणारे संदेश अक्षम केले.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ने हरवणारे संदेश अक्षम केले.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">आपण हरवणारे संदेश टायमर %1$s वर सेट केले.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ने हरवणारे संदेश टायमर %2$s वर सेट केले.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">हरवणारे संदेश टायमर %1$s वर सेट केले गेले आहे.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">हा गट एका नवीन गटामध्ये अद्यतनित केला गेला.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">आपण नवीन गटात जोडले जाऊ शकले नाही आणि त्यात सामील होण्यासाठी आपणास आमंत्रित केले गेले आहे.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">चॅट सत्र ताजेतवाने झाले</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">एक सदस्य नवीन गटात जोडले जाऊ शकला नाही आणि त्यात सामील होण्यासाठी आपणास आमंत्रित केले गेले आहे.</item>
<item quantity="other">%1$s सदस्य नवीन गटात जोडले जाऊ शकले नाही आणि त्यात सामील होण्यासाठी आपणास आमंत्रित केले गेले आहे.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">एक सदस्य नवीन गटात जोडला जाऊ शकला नाही आणि त्यातून त्याला काढून टाकण्यात आले आहे.</item>
<item quantity="other">%1$s सदस्य नवीन गटात जोडले जाऊ शकले नाही आणि त्यातून ते काढले गेले आहेत.</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ने त्यांची प्रोफाईल बदलली.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 specific-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">आपण गट तयार केला.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">गट अद्यतनित.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">गट लिंक द्वारा मित्रांना यै गटात आमंत्रित करा</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member additions-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_you_added_s">आपण %1$s ला जोडले.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ने %2$s ला जोडले.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s ने आपल्याला गटात जोडले.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">आपण गटात सामील झालात.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s गटात सामील झाले</string>
<!--GV2 member removals-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_you_removed_s">आपण %1$s ला काढले.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ने %2$s ला काढले.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s ने आपल्याला गटातून काढले.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">आपण गट सोडला.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ने गट सोडला.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">आपण आता गटात नाही.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s आता गटात नाही.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 role change-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">आपण %1$s ला अॅडमिन केले.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ने %2$s ला अॅडमिन केले.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s ने आपल्याला अॅडमिन केले.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s कडून आपण अॅडमिन विशेषाधिकार रद्द केले.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ने आपले अॅडमिन विशेषाधिकार रद्द केले.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ने %2$s कडून आपण अॅडमिन विशेषाधिकार रद्द केले.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s आता अॅडमिन आहे.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">आपण आता प्रशासक आहात.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s आता अॅडमिन नाही.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">आपण यापुढे अॅडमिन नाही.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitations-->
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">आपल्याला गटात निमंत्रित केले गेले होते.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
<!--GV2 invitation acceptance-->
<!--GV2 title change-->
<!--GV2 avatar change-->
<!--GV2 attribute access level change-->
<!--GV2 membership access level change-->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
<!--GV2 group link reset-->
<!--GV2 group link joins-->
<!--GV2 group link requests-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">आपण गटात सामील होण्यासाठी विनंती पाठविली.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$sने गट दुव्याद्वारे सामील होण्यासाठी विनंती केली.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link approvals-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s ने गटामध्ये सामील होण्याची आपली विनंती मान्य केली.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$s मधील गटात सामील होण्याच्या विनंतीस %1$s ने मान्यता दिली.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$sकडून गटात सामील होण्याची विनंतीस आपण मान्यता दिली.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">आपल्यास गटामध्ये सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s मधील गटात सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link deny-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">आपली गटामध्ये सामील होण्याची विनंती प्रशासकाद्वारे नाकारली गेली आहे.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$sमधील गटात सामील होण्याची विनंती %1$sने नाकारली.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$sमधील गटात सामील होण्याची विनंती नाकारली गेली आहे.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">आपण गटात सामील होण्याची आपली विनंती रद्द केली.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s ने गटात सामील होण्याची त्यांची विनंती रद्द केली.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर दुसऱ्या डिव्हाईस वरून सत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%s सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर असत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%s सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर दुसऱ्या डिव्हाईस वरून असत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_group_call">गट कॉल</string>
<string name="MessageRecord_you">आपण</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, आणि %3$d इतर व्यक्ती गट कॉलमध्ये आहे · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, आणि %3$d इतर व्यक्ती गट कॉलमध्ये आहेत · %4$s</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">स्वीकारा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">सुरू ठेवा</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">हटवा</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">अवरोधित करा</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">अनब्लॉक करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s ला आपल्याला संदेश देऊ द्या आणि त्यांचे नाव आणि फोटो त्यांच्यासह सामायिक करू द्या? आपण त्यांना अनब्लॉक करेपर्यंत आपल्याला कोणतेही संदेश प्राप्त होणार नाहीत.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">हा गट अनब्लॉक करायचा आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करायचे? आपण त्यांना अनब्लॉक करेपर्यंत आपल्याला कोणतेही संदेश प्राप्त होणार नाहीत.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s चा सदस्य</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s आणि %2$s चा सदस्य</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s, आणि %3$s चा सदस्य </string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d सदस्य</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d सदस्य (+ %2$d आमंत्रित)</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य (+ %2$d आमंत्रित)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d अतिरिक्त गट</item>
<item quantity="other">%d अतिरिक्त गट</item>
</plurals>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">पासफ्रेझ जुळत नाहीत!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">चुकीचे जुने पासफ्रेझ!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">नवीन पासफ्रेझ प्रविष्ट करा!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">हा डिव्हाईस लिंक करायचा?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">सुरू ठेवा</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">ते करण्यास सक्षम असेल</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
•आपले सर्व संदेश वाचेल
\n•आपल्या नावाने संदेश पाठवेल
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">डिव्हाईस लिंक करत आहे</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">नवीन डिव्हाईस लिंक करत आहे…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">डिव्हाईस मान्य!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">कुठलेही डिव्हाईस सापडले नाही.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">नेटवर्क त्रुटी.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">अवैध QR कोड.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">क्षमस्व, आपल्याकडे आधीपासून खूप सारे डिव्हाईस लिंक केलेले आहेत, काही काढून प्रयत्न करा</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">क्षमस्व, हा एक वैध डिव्हाईस दुवा QR कोड नाही.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">एक Signal डिव्हाईस लिंक करायचा?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">आपण 3य पक्ष स्कॅनर वापरून Signal डिव्हाईस लिंक करण्याचा प्रयत्न करत आहात. आपल्या सुरक्षेसाठी, कृपया Signal मध्ये कोड पुन्हा स्कॅन करा.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR कोड स्कॅन करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">कॅमेरा परवानगी विनाQR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">हरवणारे संदेश</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">आपले संदेश कालबाह्य होणार नाहीत.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">या संभाषणामध्ये पाठविलेले आणि प्राप्त झालेले संदेश बघितल्यावर %s नंतर हरवतील.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">आता अद्ययावत करा</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal ची ही आवृत्ती आज कालबाह्य होईल. सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतनित करा.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal ची ही आवृत्ती उद्या कालबाह्य होईल. सर्वात अलीकडील आवृत्ती वर अद्यतनित करा.</item>
<item quantity="other">Signal ची ही आवृत्ती %d दिवसांमध्ये कालबाह्य होईल. सर्वात अलीकडील आवृत्ती वर अद्यतनित करा.</item>
</plurals>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">पासफ्रेझ प्रविष्ट करा</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal चिन्ह</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">पासफ्रेझ प्रविष्ट करा</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">अवैध पासफ्रेझ!</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal अनलॉक करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">नकाशा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">वैध पत्ता नाही</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">पिन ड्रॉप करा</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">पत्ता स्वीकारा</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">आपण स्थापन केलेली Google प्ले सेवेची आवृत्ती व्यवस्थित कार्य करत नाही. कृपया Google प्ले सेवा पुन्हा स्थापन करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">चुकीचा PIN</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN प्रविष्टी वगळायची?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">मदत हवी?</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">जर आपल्याला आपला PIN आठवत नसेल, तर आपण एक नवीन तयार करू शकता. आपण नोंदणी करू शकता आणि आपले खाते वापरू शकता पण काही जतन केलेल्या सेटिंग आपण गमवाल जसे की आपली प्रोफाईल माहिती.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">नवीन PIN तयार करा</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">समर्थन सोबत संपर्क साधा</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">रद्द करा</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">वगळा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal नोंदणी - Android करिता PIN साठी मदत हवी</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">अल्फान्यूमेरिक PIN प्रविष्ट करा</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">न्यूमेरिक PIN प्रविष्ट करा</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">आपला PIN तयार करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">नवीन PIN तयार करा</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinOptOutDialog_warning">चेतावणी</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">आपण PIN अक्षम केल्यास, आपण व्यक्तिचलितरीत्या बॅक अप आणि पुनर्स्थापना केल्याशिवाय आपण Signal वर पुन्हा नोंदणी करताना आपण सर्व डेटा गमवाल. PIN अक्षम केलेले असताना आपण नोंदणी लॉक चालू करू शकत नाही.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN अक्षम करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ह्या अॅपला रेट करा</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">जर आपल्याला हा अॅप वापरणे आवडत असेल, तर कृपया एक क्षण काढून आम्हाला रेट करून आमची मदत करा.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">आता रेट करा!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">नाही धन्यवाद</string>
<string name="RatingManager_later">नंतर</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">अरेरे, प्ले स्टोअर अॅप आपल्या डिव्हाईस वर स्थापित केलेले दिसत नाही.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">सर्व · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsConversationView-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">आपण</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">अवरोधित करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">गट सोडण्यात त्रुटी</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">अनब्लॉक करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">सक्षम केले</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">अक्षम केले</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">एकदा संदेश पाठविला किंवा प्राप्त झाल्यावर उपलब्ध.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">अनामित गट</string>
<!--RedPhone-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RedPhone_answering">उत्तर देत आहे…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">कॉल संपवत आहे…</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RedPhone_dialing">डायल करत आहे…</string> -->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="RedPhone_ringing">रिंग होत आहे…</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RedPhone_busy">व्यस्त</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RedPhone_connected">कनेक्ट केले</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">प्राप्तकर्ता अनुपलब्ध</string>
<string name="RedPhone_network_failed">नेटवर्क अयशस्वी!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">नंबर नोंदवलेला नाही!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">आपण डायल केलेला नंबर सुरक्षित व्हॉईसचे समर्थन करत नाही!</string>
<string name="RedPhone_got_it">कळले</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">आपला व्हिडिओ चालू करण्यासाठी टॅप करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s ला कॉल करण्यासाठी, Signal ला आपल्या कॅमेराचा अॅक्सेस हवा आहे</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">कॉलिंग…</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallActivity__group_call">गट कॉल</string> -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal व्हॉईस कॉल…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal व्हिडिओ कॉल…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">कॉल चालू करा</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">कॉलमध्ये सामील व्हा</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">कॉल पूर्ण आहे</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">या कॉलसाठी सहभागी व्यक्तींची %1$d कमाल संख्या पोहोचली आहे. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" गट कॉल</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">सहभागी पहा</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">आपला व्हिडिओ बंद आहे</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallView__connecting">कनेक्ट करत आहे…</string> -->
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">पुनःकनेक्ट करत आहे…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">सामील होत आहे…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">डिसकनेक्ट झाले</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">येथे अजून कुणीही नाही</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s या कॉलमध्ये आहे</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s आणि %2$s या कॉलमध्ये आहेत</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, आणि %3$d इतर व्यक्ती गट कॉलमध्ये आहे</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, आणि %3$d इतर व्यक्ती कॉलमध्ये आहेत</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">या कॉलमध्ये · %1$d व्यक्ती</item>
<item quantity="other">या कॉलमध्ये · %1$d व्यक्ती</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ब्लॉक केलेले आहे</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">अधिक माहिती</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">आपला देश निवडा</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">आपण आपला देश कोड
निर्दिष्ट करायला हवा
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">आपण आपला फोन नंबर
निर्दिष्ट करायला हवा</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">अवैध नंबर</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">आपण निर्दिष्ट केलेला नंबर (%s) अवैध आहे.
</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">सत्यापन कोड यावर पाठवला जाईल:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">हा नंबर सत्यापित करण्यासाठी आपल्याला कॉल येईल.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">आपला वरील फोन नंबर बरोबर आहे?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">नंबर संपादित करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google प्ले सेवा नाहीत</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ह्या डिव्हाईस मध्ये Google प्ले सेवा नाही. तरीही आपण Signal वापरू शकता, पण ह्या कॉन्फिगरेशनमुळे विश्वसनीयता किंवा कार्यक्षमता कमी होऊ शकते.\n\nजर आपण प्रगत वापरकर्ते नसाल, आफ्टरमार्केट Android ROM वापरत नसाल, किंवा आपल्याला हे त्रुटी म्हणून दिसत आहे असे वाटत असेल, तर ट्रबलशूट करण्यात मदतीसाठी कृपया support@signal.org वर संपर्क करा.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">मला समजले</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">प्ले सेवा त्रुटी</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google प्ले सेवा अद्ययावत होत आहे किंवा तात्पुर्ते अनुपलब्ध आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">अटी आणि गोपनीयता धोरण</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_no_browser">हा दुवा उघडण्यास अक्षम. कुठलाही वेब ब्राऊझर आढळला नाही.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_more_information">अधिक माहिती</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_less_information">कमी माहिती</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">आपल्या मित्रांसोबत जोडण्यासाठी, संदेश अदलाबदल करण्यासाठी, आणि सुरक्षित कॉल करण्यासाठी Signal ला आपल्या संपर्काच्या अॅक्सेसची गरज आहे.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">आपल्या मित्रांसोबत जोडण्यासाठी, संदेश अदलाबदल करण्यासाठी, आणि सुरक्षित कॉल करण्यासाठी Signal ला आपल्या संपर्काच्या अॅक्सेसची गरज आहे.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">या नंबरसोबत आपण खूप प्रयत्न केले आहेत. कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">सेवेसोबत कनेक्ट करण्यात अक्षम. कृपया नेटवर्क कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">सहजतने आपला फोन नंबर सत्यापित करण्यासाठी, जर आपण Signal ला SMS संदेश बघण्याची अनुमती दिली तर Signal स्वयंचलितपणे आपला सत्यापन कोड ओळखू शकतो.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">आपण आता डीबग लॉग प्रविष्ट करण्याच्या %d पायरी दूर आहात.</item>
<item quantity="other">आपण आता डीबग लॉग प्रविष्ट करण्याच्या %d पायऱ्या दूर आहात.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">आम्हाला आपण मनुष्य असल्याची सत्यापना करायची आहे.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">कॅप्चा सत्यापित करण्यात अयशस्वी</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_next">पुढे</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">सुरू ठेवा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">सुरू ठेवा (%d प्रयत्ने उर्वरित)</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">सुरू ठेवा (शेवटचा प्रयत्न!)</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">गोपनीयता आपल्यासोबत न्या.\nप्रत्येक संदेशात आपण स्वतः रहा.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">सुरूवात करण्यासाठी आपला फोन नंबर प्रविष्ट करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">आपला फोन नंबर प्रविष्ट करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">आपल्याला एक सत्यापन कोड प्राप्त होईल. वाहक रेट लागू होऊ शकतात.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s वर पाठवलेला कोड प्रविष्ट करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">आपला SMS किंवा कॉल प्राप्त करण्यासाठी आपल्या फोनला सेल्यूलर सिग्नल असल्याची खात्री करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">फोन नंबर</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">देश कोड</string>
<string name="RegistrationActivity_call">कॉल करा</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">नोंदणी लॉक चालू करायचे?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">नोंदणी लॉक बंद करायचे?</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal सोबत पुन्हा नोंदणी करताना जर आपण आपला PIN विसरलात, तर आपण आपल्या खात्यापासून 7 दिवसांसाठी बाहेर रहाल.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">चालू करा</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">बंद करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--RevealableMessageView-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">फोटो बघा</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">व्हिडिओ बघा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RevealableMessageView_viewed">बघितले</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RevealableMessageView_media">मिडिया</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--ScribbleActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ScribbleActivity_save_failure">चित्र बदल जतन करण्यात अयशस्वी</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' करिता कुठलेही परिणाम नाहीत</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">संभाषण</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">संपर्क</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">संदेश</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--ShakeToReport-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">संपर्कात जोडा</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal वर आमंत्रित करा</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal संदेश</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal कॉल</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">संपर्कात जोडा</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal वर आमंत्रित करा</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal संदेश</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">आम्ही आपल्याला नंतर पुन्हा आठवण करून देऊ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">आम्ही आपल्याला उद्या पुन्हा आठवण करून देऊ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">आम्ही आपल्याला काही दिवसात पुन्हा आठवण करून देऊ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">आम्ही आपल्याला एका आठवड्यानी पुन्हा आठवण करून देऊ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">आम्ही आपल्याला काही आठवड्यांनी पुन्हा आठवण करून देऊ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">आम्ही आपल्याला एका महिन्यानी पुन्हा आठवण करून देऊ.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">चित्र</string>
<string name="Slide_sticker">स्टिकर</string>
<string name="Slide_audio">ऑडिओ</string>
<string name="Slide_video">व्हिडिओ</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">दूषित की प्राप्त झाली
संदेश अदलाबदल करा!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
अवैध प्रोटोकॉल आवृत्ती करिता की विनिमय संदेश प्राप्त झाला.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">नवीन सुरक्षितता नंबर सोबत संदेश प्राप्त झाला. प्रक्रिया करण्यासाठी आणि प्रदर्शित करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">आपण सुरक्षित सत्र रीसेट केले.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ने सुरक्षित सत्र रीसेट केले.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">संदेश डूप्लिकेट करा</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">हा नवीन आवृत्तीवरून पाठविला गेला असल्यामुळे ह्या संदेशाची प्रक्रिया होऊ शकली नाही. आपण आपल्या संपर्काला आपण अद्यतन केल्यावर हा संदेश पुन्हा पाठविण्यास विचारू शकता.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">येणारा संदेश हाताळण्यात त्रुटी.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">स्टिकर</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">स्थापन केलेले स्टिकर</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">आपल्याला प्राप्त झालेले स्टिकर</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal कलाकार सिरीझ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">कुठलेही स्थापन केलेले स्टिकर नाहीत</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">येणाऱ्या संदेशांवरील स्टिकर येथे दिसतील.</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">अशीर्षकांकित</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">अज्ञात</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">अशीर्षकांकित</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">अज्ञात</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">स्थापना करा</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">काढा</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">स्टिकर</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">स्टिकर पॅक लोड करण्यात अयशस्वी</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">संपादन</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">ठीक</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">लाईन हटवण्यासाठी त्यास टॅप करा</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">सादर करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">लॉग प्रविष्ट करण्यात अयशस्वी</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">यश!</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ही URL कॉपी करा आणि आपल्या समस्येच्या अहवालात किंवा समर्थन ईमेल वर जोडा : \n\n <b>%1$s</b></string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड वर कॉपी केले</string> -->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">सामायिक करा</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_subject">विषय:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_android_support_request">Signal Android समर्थन विनंती</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_device_info">डिव्हाईस माहिती:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android आवृत्ती:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal आवृत्ती:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal पॅकेज:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">नोंदणी लॉक:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">लोकेल:</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">गट अद्यतनित</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">गट सोडले</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">सुरक्षित सत्र रीसेट.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">मसुदा:</string>
<string name="ThreadRecord_called">आपण कॉल केलेला</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">आपल्याला कॉल केला होता</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">सुटलेला ऑडिओ कॉल</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">सुटलेला व्हिडिओ कॉल</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ThreadRecord_media_message">मिडिया संदेश</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">स्टिकर</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">एकदा-बघा फोटो</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">एकदा-बघा व्हिडिओ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">एकदा-बघा मिडिया</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">हा संदेश हटविला गेला.</string>
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">आपण हा संदेश हटविला.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal वर आहे!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">हरवणारे संदेश अक्षम केले</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">हरवणारा संदेश वेळ %s वर सेट केली</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">सुरक्षितता नंबर बदलला</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">आपण सत्यापित म्हणून चिन्हांकित केले</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">आपण असत्यापित म्हणून चिन्हांकित केले</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">संदेशावर प्रक्रिया होऊ शकली नाही</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_message_request">संदेश विनंती</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s ने आपल्याला गटात जोडले</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ने आपल्याला गटात आमंत्रित केले</string> -->
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">फोटो</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">व्हॉईस संदेश</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ThreadRecord_contact">संपर्क</string> -->
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_file">फाईल</string>
<string name="ThreadRecord_video">व्हिडिओ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">चॅट सत्र ताजेतवाने झाले</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal अद्यतन</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal ची एक नवीन आवृत्ती उपलब्ध आहे, अद्ययावत करण्यासाठी टॅप करा</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">संदेश पाठवायचा?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">पाठवा</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">संदेश पाठवायचा?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">पाठवा</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">वापरकर्तानाव</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">हटवा</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">वापरकर्तानाव यशस्वीरीत्या सेट.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">वापरकर्तानाव यशस्वीरीत्या काढले.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">एक नेटवर्क त्रुटी आढळली.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">हे वापरकर्तानाव घेतलेले आहे.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">हे वापरकर्तानाव उपलब्ध आहे.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">वापरकर्तानाव अंकांसोबत सोबत चालू होऊ शकत नाही.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">वापरकर्तानाव अवैध आहे.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">वापरकर्तानाव %1$d आणि %2$d कॅरेक्टर मध्येच असायला हवे.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">आपला संपर्क Signal ची जुनी आवृत्ती वापरत आहे.आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करण्यापूर्वी कृपया त्यांना अद्यतन करण्यास विचारा.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">आपला संपर्क विसंगत QR कोड स्वरूपन सोबत Signal ची नवीन आवृत्ती वापरत आहे. तुलना करण्यासाठी कृपया अद्यतन करा.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">स्कॅन केलेले QR कोड योग्यरीत्या स्वरूपित सुरक्षितता नंबर सत्यापन कोड नाही. कृपया पुन्हा स्कॅन करण्याचा प्रयत्न करा.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">याद्वारे सुरक्षितता नंबर सामायिक करा…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">आमचा Signal सुरक्षितता नंबर:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">असे दिसते की आपल्याकडे सामायिक करण्यासाठी कुठलेही अॅप नाहीत.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">तुलना करण्यासाठी क्लिपबोर्डवर कुठलाही सुरक्षितता नंबर आढळला नाही.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">QR कोड स्कॅन करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">कॅमेरा परवानगी विना QR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">अस्तित्वात नसलेल्या सत्रा करिता संदेश एन्क्रिप्टेड आहे</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">खराब एन्क्रिप्टेड MMS संदेश</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">अस्तित्वात नसलेल्या सत्रा करिता MMS संदेश एन्क्रिप्टेड आहे</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">म्यूट सूचना</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">आयात प्रगतीमध्ये</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">मजकूर संदेश आयात करत आहे</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">आयात पूर्ण</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">सिस्टिम डेटाबेस आयात पूर्ण झाले आहे.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">उघडण्यासाठी स्पर्श करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">उघडण्यासाठी स्पर्श करा, किंवा बंद करण्यासाठी लॉकला स्पर्श करा.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal अनलॉक झाले आहे</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal लॉक करा</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">आपण</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">असमर्थित मिडिया प्रकार</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">मसुदा</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">बाह्य संचयनात जतन करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">परवानग्यांविना बाह्य संचयनात जतन करण्यात अक्षम</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">संदेश हटवायचा?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">हे कायमचे ह्या संदेशाला हटवेल.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s ते %2$s</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d संभाषणांमध्ये %1$d नवीन संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">याकडून सर्वात अलीकडील: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">लॉक केलेला संदेश</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageNotifier_media_message_with_text">मिडिया संदेश: %s</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">संदेश पोहोचवणे अयशस्वी.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">संदेश पोहोचवण्यात अयशस्वी.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">संदेश पोहोचवण्यात त्रुटी.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">सर्व वाचले म्हणून चिन्हांकित करा</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">वाचले चिन्हांकित करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageNotifier_media_message">मिडिया संदेश</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageNotifier_sticker">स्टिकर</string> -->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">एकदा-बघा फोटो</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">एकदा-बघा व्हिडिओ</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MessageNotifier_reply">प्रत्युत्तर द्या</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">असुरक्षित SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">आपल्यासाठी नवीन संदेश असू शकतात</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">अलीकडील सूचनांसाठी Signal उघडा.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">संपर्क</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">%1$s प्रतिसाद दिला यास: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">आपल्या व्हिडिओला %1$s प्रतिसाद दिला.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">आपल्या चित्राला %1$s प्रतिसाद दिला.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">आपल्या फाईलला %1$s प्रतिसाद दिला. </string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">आपल्या ऑडिओला %1$s प्रतिसाद दिला.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">आपल्या स्टिकरला %1$s प्रतिसाद दिला.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">हा संदेश हटविला गेला.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">पूर्वनिर्धारित</string>
<string name="NotificationChannel_calls">कॉल</string>
<string name="NotificationChannel_failures">अपयश</string>
<string name="NotificationChannel_backups">बॅकअप</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">लॉक स्थिती</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">अॅप अद्यतने</string>
<string name="NotificationChannel_other">इतर</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">संदेश</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">अज्ञात</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">व्हॉईस टिपा</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">प्रोफाईल नाव यशस्वीरीत्या सेट.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">एक नेटवर्क त्रुटी आढळली.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal लॉक केलेले असताना जलद प्रतिसाद अनुपलब्ध!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">संदेश पाठविण्यात त्रुटी!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to"> %s ला जतन केले</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">जतन केले</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">शोध</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">संभाषण, संपर्क, आणि संदेशांसाठी शोधा</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">अवैध शॉर्टकट</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">नवीन संदेश</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ThumbnailView-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">व्हिडिओ प्ले करा</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">यास कॅप्शन आहे</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d आयटम</item>
<item quantity="other">%d आयटम</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">डिव्हाईस आता नोंदवलेला नाही</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">हे असे असू शकते कारण आपण आपला Signal सोबतचा फोन नंबर वेगळ्या डिव्हाईस वरून नोंदवला आहे. पुन्हा नोंदणी करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<!--VideoPlayer-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="VideoPlayer_error_playing_video">व्हिडिओ प्ले करण्यात त्रुटी</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s कडून कॉलला उत्तर देण्यासाठी, Signal ला आपला मायक्रोफोन अॅक्सेस द्या.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">कॉल करण्यासाठी किंवा प्राप्त करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन आणि कॅमेरा परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">लिंक केलेल्या डिव्हाईसवर उत्तर दिले.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">लिंक केलेल्या डिव्हाईसवर नकार दिला.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">लिंक केलेल्या डिव्हाईसवर व्यस्त.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">कुणीतरी कॉलमध्ये सामील झाले आहे ज्यांचा सुरक्षितता नंबर बदलला आहे.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--WebRtcCallScreen-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s सोबत आपल्या संभाषणासाठीचा सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. याचा अर्थ कुणीतरी आपले परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा %2$s याने Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो. </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">या संपर्कासोबत आपल्याला आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करावेसे वाटू शकते.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">नवीन सुरक्षितता नंबर</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallScreen_accept">स्वीकार करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallScreen_end_call">कॉल संपवा</string> -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">दृश्य बदल्ण्यासाठी वर स्वाइप करा</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="WebRtcCallScreen__decline">नकार द्या</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer">उत्तर</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">विना व्हिडिओ उत्तर द्या</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">ऑडिओ आउटपुट</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">फोन इयरपीस</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">स्पीकर</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">ब्लुटूथ</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--WebRtcCallControls-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">आपला व्हिडिओ सक्षम करण्यासाठी टॅप करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">संपर्क फोटो</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">स्पीकर</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">ब्लुटूथ</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">म्यूट करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">आपला कॅमेरा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">मागच्या कॅमेरा वर स्विच करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">कॉलला उत्तर द्या</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">कॉलला नकार द्या</string>
<!--attachment_type_selector-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__audio">ऑडिओ</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__audio_description">ऑडिओ</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__contact">संपर्क</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__contact_description">संपर्क</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__camera">कॅमेरा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__camera_description">कॅमेरा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__location">स्थान</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__location_description">स्थान</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__gif_description">GIF</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__gallery_description">चित्र किंवा व्हिडिओ</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__file_description">फाईल</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__gallery">गॅलरी</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__file">फाईल</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="attachment_type_selector__drawer_description">संलग्न ड्रॉवर टॉगल करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">जुने पासफ्रेझ</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">नवीन पासफ्रेझ</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">नवीन पासफ्रेझची पुनरावृत्ती करा</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">नाव किंवा नंबर प्रविष्ट करा</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal वर आमंत्रित करा</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">नवीन गट</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">प्रविष्ट केलेले मजकूर साफ करा</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">कीबोर्ड दाखवा</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">डायलपॅड दाखवा</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">कुठलेही संपर्क नाहीत.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">संपर्क लोड करत आहे…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">संपर्क फोटो</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">संपर्क दाखवण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">संपर्क पुनर्प्राप्त करण्यात त्रुटी, आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">वापरकर्तानाव आढळले नाही</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" Signal वापरकर्ता नाही. कृपया वापरकर्तानाव तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">आपल्याला स्वतःला गटात जोडण्याची गरज नाही</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">कमाल गट आकार पोहोचला</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d सदस्य</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य</item>
</plurals>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--blocked_contacts_fragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">कुठेलही अवरोधित संपर्क नाहीत</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">आपले संपर्क दाखविण्यासाठी Signal ला त्यांना अॅक्सेस करण्याची गरज आहे.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">संपर्क दाखवा</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d सदस्य</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य</item>
</plurals>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal संदेश</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">असुरक्षित SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">असुरक्षित MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s याकडून</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">पाठवा</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">संदेश रचना</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ईमोजी कीबोर्ड टॉगल करा</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">संलग्न थंबनेल</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">जलद कॅमेरा संलग्न ड्रॉवर टॉगल करा</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ऑडिओ संलग्न रेकॉर्ड करा आणि पाठवा</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ऑडिओ संलग्नचे रेकॉर्डिंग लॉक करा</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS करिता Signal सक्षम करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">संदेश पाठवला जाऊ शकला नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">रद्द करण्यासाठी स्लाइड करा</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">रद्द करा</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">मिडिया संदेश</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">सुरक्षित संदेश</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">पाठविणे अयशस्वी</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">मान्यता अनिर्णित</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">पोहोचवले</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">संदेश वाचला</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">संपर्क फोटो</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">लोड करत आहे</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">अधिक जाणा</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">कॉलमध्ये सामील व्हा</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">कॉलवर परत या </string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">कॉल पूर्ण आहे</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">मित्रांना आमंत्रित करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">प्ले करा … विराम द्या</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">डाऊनलोड करा</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">ऑडिओ</string>
<string name="QuoteView_video">व्हिडिओ</string>
<string name="QuoteView_photo">फोटो</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="QuoteView_view_once_media">एकदा-बघा मिडिया</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="QuoteView_sticker">स्टिकर</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="QuoteView_document">दस्तऐवज</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="QuoteView_you">आपण</string>
<string name="QuoteView_original_missing">मूळ संदेश आढळला नाही</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">खालपर्यंत स्क्रोल करा</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">सुरक्षितता नंबर बदल</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">तरीही पाठवा</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">तरीही कॉल करा</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">कॉलमध्ये सामील व्हा</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">कॉल सुरू ठेवा</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">कॉल सोडा</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__view">बघा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">आधीचे सत्यापित</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">देश लोड करत आहे…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">शोध</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">कुठलेही जुळणारे देश नाहीत</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">लिंक करण्यासाठी डिव्हाईस वर दाखवलेले QR कोड स्कॅन करा</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">डिव्हाईस लिंक करा</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">कुठलेही डिव्हाईस लिंक केले नाही</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">नवीन डिव्हाईस लिंक करा</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="experience_upgrade_activity__continue">सुरू ठेवा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">वाचले पावत्या येथे आहेत</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">संदेश वाचून झाल्यावर पर्यायीरीत्या ते बघा आणि सामायिक करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">वाचन पावत्या सक्षम करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">बंद</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d सेकंद</item>
<item quantity="other">%d सेकंद</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d से</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%dमिनिट</item>
<item quantity="other">%d मिनिटे</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d मि</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d तास</item>
<item quantity="other">%d तास</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d ता</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d दिवस</item>
<item quantity="other">%d दिवस</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d दि</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d आठवडा</item>
<item quantity="other">%d आठवडे</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d आ</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे आणि तो यापुढे सत्यापित नाही.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s आणि %2$sसोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर यापुढे सत्यापित नाहीत.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s आणि %3$sसोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर यापुढे सत्यापित नाहीत.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे आणि यापुढे सत्यापित नाही. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपले परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा %1$s याने Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s आणि %2$s सोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर यापुढे सत्यापित नाहीत. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपले परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा त्यांनी Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$sआणि %3$s सोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर यापुढे सत्यापित नाहीत. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपल्या परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा त्यांनी Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर आताच बदलला आहे.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s आणि %2$s सोबतचे आपला सुरक्षितता नंबर आताच बदलले आहेत.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s आणि %3$sसोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर आताच बदलले आहेत.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d इतर</item>
<item quantity="other">%d इतर</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIF आणि स्टिकर शोधा</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">काहीही सापडले नाही</string>
<!--log_submit_activity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">आपल्या डिव्हाईस वरील लॉग वाचू शकले नाही. तरीही आपण डीबग लॉग मिळवण्यासाठी ADB वापरू शकता.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__thanks">आपल्या मदतीसाठी धन्यवाद!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__submitting">प्रविष्ट करत आहे</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__no_browser_installed">कोणताही ब्राउझर प्रस्थापित केला नाही</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__button_dont_submit">प्रविष्ट करू नका</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__button_submit">प्रविष्ट करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__button_got_it">कळले</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__button_compose_email">ईमेल लिहा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">अंशदात्यांनी बघण्यासाठी हा लॉग सार्वजनिकरीत्या ऑनलाईन पोस्ट केला जाईल, आपण प्रविष्ट करण्यापूर्वी त्यास तपासू आणि संपादित करू शकता.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__loading_logs">लॉग लोड करत आहे…</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__uploading_logs">लॉग अपलोड करत आहे…</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__choose_email_app">ईमेल अॅप निवडा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">माझ्या अॅपमध्ये कृपया ह्या लॉगचे पुनरावलोकन करा:%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="log_submit_activity__network_failure">नेटवर्क अपयश. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">आपल्याला आपले मजकूर संदेश Signal च्या एन्क्रिप्टेड डेटाबेस मध्ये आयात करायला आवडेल का?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">पूर्वनिर्धारित सिस्टिम डेटाबेस कुठल्याही प्रकारे सुधारित किंवा दुरूस्त केला जाणार नाही.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">वगळा</string>
<string name="database_migration_activity__import">आयात</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">हे काही क्षण घेऊ शकते. कृपया प्रतीक्षा करा, आयात पूर्ण झाले की आम्ही आपल्याला सूचित करू.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">आयात करत आहे</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="import_fragment__import_system_sms_database">आयात सिस्टिम SMS डेटाबेस</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">पूर्वनिर्धारित सिस्टिम संदेशक अॅप मधून डेटाबेस आयात करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="import_fragment__import_plaintext_backup">साधा मजकूर बॅकअप आयात करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">साधी मजकूर बॅकअप फाईलआयात करा. \'SMS बॅकअप आणि पुनर्स्थापना\' सोबत सुसंगत.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">पूर्ण संभाषण बघा</string>
<string name="load_more_header__loading">लोड करत आहे</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">कुठलीही मिडिया नाही</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">बघा</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">पुन्हा पाठवा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="message_recipients_list_item__resending">पुन्हा पाठवत आहे…</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s गटात सामील झाले</item>
<item quantity="other">%1$s गटात सामील झाले</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">गटाचे नाव आता \'%1$s\' आहे.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">अनलॉक करा</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">आपल्या वायरलेस वाहकाद्वारे मिडिया आणि गट संदेश पोहोचविण्यासाठी Signal ला MMS सेटिंगची आवश्यकता असते. आपला डिव्हाईस ही माहिती उपलब्ध करून देत नाही, जे लॉक असलेल्या डिव्हाईस करिता आणि इतर प्रतिबंधक कॉन्फिगरेशन यांकरिता कधी कधी खरे असते.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">मिडिया आणि गट संदेश पाठविण्यासाठी, \'ठीक\' टॅप करा आणि विनंती केलेल्या सेटिंग पूर्ण करा. आपल्या वाहकासाठीच्या MMS सेटिंग सामान्यपणे \'आपला वाहक APN\' शोधून सापडू शकते. आपल्याला हे फक्त एकदा करावे लागेल.</string>
<!--profile_create_activity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">पहिले नाव (आवश्यक)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">शेवटचे नाव (पर्यायी)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_next">पुढे</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">वापरकर्तानाव</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">एक वापरकर्तानाव तयार करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">सानुकूलित MMS गट नाव आणि फोटो फक्त आपल्याला दृश्यमान असतील.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">गट नाव आणि फोटो संपादित करा</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">गट नाव</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">सामायिक केलेली मिडिया</string>
<!--- redphone_call_controls-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="redphone_call_card__signal_call">Signal कॉल</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--registration_activity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_activity__phone_number">फोन नंबर</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">आपले अस्तित्वात असलेले फोन नंबर आणि पत्ता पुस्तक वापरून Signal परस्परसंवाद साधणे सहज बनवते. मित्र आणि संपर्क ज्यांना आधीपासून आपल्याला कसा संपर्क करायचा हे माहिती आहे ते Signal द्वारा सहज संपर्क साधू शकतात.\n\nनोंदणी काही संपर्क माहिती सर्व्हर वर पाठवते. ती संचयित केली जात नाही.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_activity__verify_your_number">आपला नंबर सत्यापित करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">सत्यापन कोड प्राप्त करण्यासाठी कृपया आपला मोबाईल नंबर प्रविष्ट करा. वाहक रेट लागू होऊ शकतात.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>एक नाव किंवा नंबर प्रविष्ट करा</small></string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="recipients_panel__add_members">सदस्य जोडा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--unknown_sender_view-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">प्रेषक आपल्या संपर्क यादी मध्ये नाही</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="unknown_sender_view__block">अवरोधित करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">संपर्कात जोडा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">जोडू नका, पण माझी प्रोफाईल दृश्यमान करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[जर आपल्याला %s सोबत आपल्या एन्क्रिप्शनची सुरक्षा सत्यापित करायची असेल, तर त्यांचा डिव्हाईस वरील नंबरची तुलना करा. पर्यायीरीत्या, आपण त्यांच्या फोन वरील कोड स्कॅन करू शकता, किंवा त्यांना आपला कोड स्कॅन करण्यास विचारू शकता. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">अधिक जाणा</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">स्कॅन करण्यासाठी टॅप करा</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="verify_display_fragment__loading">लोड होत आहे…</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="verify_display_fragment__verified">सत्यापित</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">सुरक्षितता नंबर सामायिक करा</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">उत्तर देण्यासाठी वर स्वाइप करा</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">नकार देण्यासाठी खाली स्वाइप करा</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">काही समस्यांकडे आपण लक्ष देण्याची गरज आहे.</string>
<string name="message_details_header__sent">पाठविले</string>
<string name="message_details_header__received">प्राप्त झाले</string>
<string name="message_details_header__disappears">हरवते</string>
<string name="message_details_header__via">द्वारा</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">प्रलंबित</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">याला पाठवले</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">यावरून पाठवले</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">याला पोहोचवले</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">याने वाचले</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">पाठवलेले नाही</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">पाठविण्यात अयशस्वी</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">नवीन सुरक्षितता नंबर</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">पासफ्रेझ तयार करा</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">संपर्क निवडा</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">पासफ्रेझ बदला</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">सुरक्षितता नंबर सत्यापित करा</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">डीबग लॉग प्रविष्ट करा</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">मिडिया पुनरावलोकन</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">संदेश तपशील</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">लिंक केलेले डिव्हाईस</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">मित्रांना आमंत्रित करा</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">आर्काईव्ह केलेले संभाषण</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">फोटो काढा</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--Message Requests Megaphone-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">संदेश विनंत्या</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">प्रोफाईल नाव जोडा</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">नवीन: संदेश विनंत्या</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">नाव जोडा</string> -->
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--HelpFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__help">मदत</string> -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">आपण आतापर्यंत आमचे वारंवार विचारले जाणारे प्रश्न वाचले आहेत?</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__next">पुढे</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="HelpFragment__contact_us">आमच्याशी संपर्क साधा</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">काय चालू आहे आम्हाला सांगा</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">डीबग लॉग समाविष्ट करा.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">हे काय आहे?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">आपल्याला कसे वाटत आहे? (पर्यायी)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">समर्थन माहिती</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android समर्थन विनंती</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">डीबग लॉग:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__na">लागू नाही</string> -->
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">लॉग अपलोड करू शकले नाही</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__signal_support">Signal समर्थन</string> -->
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">कृपया जास्तीत जास्त विवरण करून आम्हाला समस्या जाणून घेण्यात मदत करा.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__no_email_app_found">कोणतेही ईमेल अ‍ॅप आढळले नाही</string> -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">हा संदेश</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">अलीकडील वापरलेले</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">स्माईली आणि व्यक्ती</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">निसर्ग</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">अन्न</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">क्रिया</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">ठिकाणे</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">वस्तू</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">चिन्ह</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">झेंडे</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">इमोटीकॉन</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--arrays.xml-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="arrays__import_export">आयात</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="arrays__use_default">पूर्वनिर्धारित वापरा</string>
<string name="arrays__use_custom">सानुकूल वापरा</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 तासासाठी म्यूट करा</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2 तासांसाठी म्यूट करा</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 दिवसासाठी म्यूट करा</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 दिवसांसाठी म्यूट करा</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">1 वर्षासाठी म्यूट करा</string>
<string name="arrays__settings_default">पूर्वनिर्धारित सेटिंग</string>
<string name="arrays__enabled">सक्षम केले</string>
<string name="arrays__disabled">अक्षम केले</string>
<string name="arrays__name_and_message">नाव आणि संदेश</string>
<string name="arrays__name_only">फक्त नाव</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">कुठलेही नाव किंवा संदेश नाही</string>
<string name="arrays__images">चित्रे</string>
<string name="arrays__audio">ऑडिओ</string>
<string name="arrays__video">व्हिडिओ</string>
<string name="arrays__documents">दस्तऐवज</string>
<string name="arrays__small">छोटे</string>
<string name="arrays__normal">सामान्य</string>
<string name="arrays__large">मोठे</string>
<string name="arrays__extra_large">जास्त मोठे</string>
<string name="arrays__default">पूर्वनिर्धारित</string>
<string name="arrays__high">उंच</string>
<string name="arrays__max">कमाल</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d ता</item>
<item quantity="other">%d ता</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS आणि MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">सर्व SMS प्राप्त करा</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">सर्व MMS प्राप्त करा</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">सर्व येणाऱ्या संदेशांसाठी Signal वापरा</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">सर्व येणाऱ्या मल्टिमिडिया संदेशांसाठी Signal वापरा</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">प्रविष्ट करा की पाठवते</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">प्रविष्ट करा की दाबल्याने मजकूर संदेश पाठविले जातील</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">पत्ता पुस्तक फोटो वापरा</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">उपलब्ध असल्यास आपल्या पत्ता पुस्तकातून संपर्क फोटो दाखवा</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">लिंक पुनरावलोकन उत्पन्न करा</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">आपण संदेशसाठी पाठवलेल्या वेबसाईट वरून लिंक पुनरावलोकन थेट मिळवू शकता.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences__choose_identity">ओळख निवडा</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">संपर्क यादी मधून आपली संपर्क प्रविष्टी निवडा.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">पासफ्रेझ बदला</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">आपला पासफ्रेझ बदला</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">पासफ्रेझ स्क्रीन लॉक सक्षम करा</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">स्क्रीन आणि सूचना पासफ्रेजने लॉक करा</string>
<string name="preferences__screen_security">स्क्रीन सुरक्षा</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">अलीकडील यादीमध्ये आणि अॅपच्या आत स्क्रीनशॉट अवरोधित करा</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">निष्क्रियतेच्या निर्दिष्ट काळानंतर Signal स्वयं-लॉक करा</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">निष्क्रियता टाईमआऊट पासफ्रेझ</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">निष्क्रियता टाईमआऊट काळ</string>
<string name="preferences__notifications">सूचना</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__system_notification_settings">सिस्टिम सूचना सेटिंग</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences__led_color">LED रंग</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">अज्ञात</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED ब्लिंक पद्धत</string>
<string name="preferences__sound">ध्वनी</string>
<string name="preferences__silent">शांत</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">सतर्कतेची पुनरावृत्ती करा</string>
<string name="preferences__never">कधीही नाही</string>
<string name="preferences__one_time">एक वेळ</string>
<string name="preferences__two_times">दोन वेळा</string>
<string name="preferences__three_times">तीन वेळा</string>
<string name="preferences__five_times">पाच वेळा</string>
<string name="preferences__ten_times">दहा वेळा</string>
<string name="preferences__vibrate">कंपन</string>
<string name="preferences__green">हिरवा</string>
<string name="preferences__red">लाल</string>
<string name="preferences__blue">निळा</string>
<string name="preferences__orange">केशरी</string>
<string name="preferences__cyan">आकाशी</string>
<string name="preferences__magenta">जांभळा</string>
<string name="preferences__white">पांढरा</string>
<string name="preferences__none">कुठलेही नाही</string>
<string name="preferences__fast">जलद</string>
<string name="preferences__normal">सामान्य</string>
<string name="preferences__slow">हळू</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="preferences__help">मदत</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences__advanced">प्रगत</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal ला देणगी द्या</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences__privacy">गोपनीयता</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS वापरकर्ता एजंट</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">व्यक्तिचलित MMS सेटिंग</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS प्रॉक्सी होस्ट</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS प्रॉक्सी पोर्ट</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC वापरकर्तानाव</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC संकेतशब्द</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS पोचवणी अहवाल</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">आपण पाठविणाऱ्या प्रत्येक संदेशावर पोचवणी अहवालाची विनंती करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__data_and_storage">डेटा आणि संचयन</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__storage">संचयन</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">संभाषण लांबी मर्यादा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__keep_messages">संदेश ठेवा</string>
<string name="preferences__clear_message_history">संदेश इतिहास साफ करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences__linked_devices">लिंक केलेले डिव्हाईस</string>
<string name="preferences__light_theme">फिकट</string>
<string name="preferences__dark_theme">गडद</string>
<string name="preferences__appearance">स्वरूप</string>
<string name="preferences__theme">थीम</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__disable_pin">PIN अक्षम करा</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN सक्षम करा</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">आपण PIN अक्षम केल्यास, आपण व्यक्तिचलितरीत्या बॅक अप आणि पुनर्स्थापना केल्याशिवाय आपण Signal वर पुन्हा नोंदणी करताना आपण सर्व डेटा गमवाल. PIN अक्षम केलेले असताना आपण नोंदणी लॉक चालू करू शकत नाही.</string>
<string name="preferences__system_default">सिस्टिम पूर्वनिर्धारित</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__default">पूर्वनिर्धारित</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences__language">भाषा</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal संदेश आणि कॉल</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">प्रगत PIN सेटिंग</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal वापरकर्त्यांना विनामुल्य खाजगी संदेश आणि कॉल</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">डीबग लॉग प्रविष्ट करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__delete_account">खाते हटवा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi कॉलिंग\' सुसंगतता मोड</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">जर आपला डिव्हाईस WiFi वर SMS/MMS पोहचवत असेल तर सक्षम करा(फक्त \'WiFi कॉलिंग\' सक्षम असल्यावरच सक्षम करा)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">इनकॉग्निटो कीबोर्ड</string>
<string name="preferences__read_receipts">वाचले पावत्या</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">जर आपल्या वाचल्याचा पावत्या अक्षम असतील तर आपल्याला इतरांकडूनही त्या मिळणार नाहीत.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">टाईपिंग निर्देशक</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">जर टाईपिंग निर्देशक अक्षम केले आहेत, तर इतरांकडून आपल्याला टाईपिंग निर्देशक बघता येणार नाही.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">वैयक्तिकृत शिकणे अक्षम करण्यासाठी कीबोर्डला विनंती करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">अवरोधित वापरकर्ते</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">मोबाईल डेटा वापरताना</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi वापरताना</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">रोमिंग असताना</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">मिडिया स्वयं-डाऊनलोड करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_chats__message_history">संदेश इतिहास</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">संचयन वापर</string>
<string name="preferences_storage__photos">फोटो</string>
<string name="preferences_storage__videos">व्हिडिओ</string>
<string name="preferences_storage__files">फाईल</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences_storage__audio">ऑडिओ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_storage__review_storage">संचयन पुनरावलोकन करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">जुने संदेश हटवायचे?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">संदेश इतिहास साफ करायचा?</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">सर्व आता हटवा</string>
<string name="preferences_storage__forever">नेहमीसाठी</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 वर्ष</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 महिने</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 दिवस</string>
<string name="preferences_storage__none">कुठलेही नाही</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s संदेश</string>
<string name="preferences_storage__custom">सानुकूलित</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">सिस्टिम ईमोजी वापरा</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal चे बिल्ट-इन ईमोजी समर्थन अक्षम करा</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">आपल्या संपर्काला आपला IP पत्ता कळू न देण्यासाठी सर्व कॉल Signal सर्व्हर वरून रीले करा. सक्षम केल्याने कॉल दर्जा कमी होईल.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">कॉल नेहमी रीले करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">कोण करू शकतो…</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences_app_protection__app_access">अॅप अॅक्सेस</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">परस्परसंवाद</string>
<string name="preferences_chats__chats">चॅट</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">संचयन व्यवस्थापित करा</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">कॉल</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">कॉल करिता कमी डेटा वापरा</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">कधीही नाही</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_cellular">WiFi आणि सेल्यूलर</string>
<string name="preferences_data_and_storage__cellular_only">फक्त सेल्यूलर</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">कमी डेटा वापरल्याने खराब नेटवर्कवर कॉल सुधारित होऊ शकतात</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences_notifications__messages">संदेश</string>
<string name="preferences_notifications__events">इव्हेंट</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">चॅट-मधील ध्वनी</string>
<string name="preferences_notifications__show">दाखवा</string>
<string name="preferences_notifications__calls">कॉल</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">रिंगटोन</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">आमंत्रण सूचना दाखवा</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal विना असलेल्या संपर्कांसाठी आमंत्रण सूचना दाखवा</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">संदेश फाँट आकार</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">संपर्क Signal मध्ये सामील झाला</string>
<string name="preferences_notifications__priority">प्राधान्यता</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">सीलबंद प्रेषक</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">डिस्पले निर्देशक</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">जे सीलबंद प्रेषकद्वारे पोहोचवले होते त्या संदेशांवर आपण \"संदेश तपशील\" निवडल्यावर स्थिती चिन्ह दाखवा.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">कुणाकडूनही अनुमती द्या</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">विना-संपर्क आणि आपण ज्यांच्या सोबत आपली प्रोफाईल सामायिक केलेली नाही त्यांच्याकडून येणाऱ्या संदेशांकरिता सीलबंद प्रेषक सक्षम करा.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">अधिक जाणा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_notifications__mentions">उल्लेख</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_notifications__notify_me">मला सूचित करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">म्यूट केलेल्या चॅटमध्ये आपला उल्लेख केल्यानंतर सूचना प्राप्त करा</string> -->
<string name="preferences_setup_a_username">एक वापरकर्तानाव सेटअप करा</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">पर्याय सानुकूलित करा</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">यास नवीन संदेश…</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">वापरकर्ता अवरोधित करा</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">गटात जोडा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">कॉल करा</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal कॉल</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal व्हिडिओ कॉल</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">संदेश तपशील</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">मजकूर कॉपी करा</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">संदेश हटवा</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">संदेश फॉर्वर्ड करा</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">संदेश पुन्हा पाठवा</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">संदेशाला प्रत्युत्तर द्या</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--conversation_context_reacction-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">अनेक निवडा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">संलग्न जतन करा</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">हरवणारे संदेश</string>
<!--conversation_expiring_on-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">संदेश कालबाह्य होत आहेत</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">आमंत्रित करा</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">निवडलेले हटवा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">निवडलेले पिन करा</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">निवडलेले अनपिन करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">सर्व निवडा</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">निवडलेले आर्काईव्ह करा</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">निवडलेले अनआर्काईव्ह करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_batch__menu_unarchive_selected">निवडलेले अनआर्काईव्ह करा</string> -->
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">वाचले म्हणून चिन्हांकित करा</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">वाचले नाही अशी खुण करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">सेटिंग शॉर्टकट</string>
<string name="conversation_list_search_description">शोध</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_list__pinned">पिन केलेला</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__chats">चॅट</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">आपण फक्त %1$d पर्यंत चॅट पिन करू शकता</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">संपर्क फोटो चित्र</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">आर्काईव्ह केले</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">इनबॉक्स शून्य</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">झिप. झिल्च. झिरो. नादा.\nआपले सर्व संपले!</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">नवीन संभाषण</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">कॅमेरा उघडा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">आतापर्यंत कुठेलही चॅट नाही.\nमित्राला संदेश पाठवून सुरू करा.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">सुरक्षित सत्र रीसेट करा</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">अनम्यूट करा</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">सूचना म्यूट करा</string>
<!--conversation-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation__menu_add_attachment">संलग्न जोडा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation__menu_edit_group">गट संपादन करा</string> -->
<string name="conversation__menu_group_settings">गट सेटिंग</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="conversation__menu_leave_group">गट सोडा</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">सर्व मिडिया</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">संभाषण सेटिंग</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">मुख्यस्क्रीन वर जोडा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation__menu_pending_members">प्रलंबित सदस्य</string> -->
<string name="conversation__menu_create_bubble">बबल तयार करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">पॉपअप विस्तारित करा</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">संपर्कात जोडा</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">प्राप्तकर्ते यादी</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">पोचवणी</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">संभाषण</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">प्रक्षेपण</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">नवीन गट</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">सेटिंग</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">लॉक</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">सर्व वाचले म्हणून चिन्हांकित करा</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">मित्रांना आमंत्रित करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="text_secure_normal__help">मदत</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड वर कॉपी करा</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">क्लिपबोर्ड सोबत तुलना करा</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_import_title">सिस्टिम SMS आयात करा</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">आपले फोनचे SMS संदेश Signal च्या एन्क्रिप्टेड डेटाबेसमध्ये कॉपी करण्यासाठी टॅप करा.Signal चे</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal संदेश आणि कॉल सक्षम करा</string>
<string name="reminder_header_push_text">आपला परस्परसंवाद अनुभव वर्धित करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_invite_title">Signal वर आमंत्रित करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_invite_text">आपले %1$s सोबतचे संभाषण पुढच्या स्तरावर घेऊन जा.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_share_title">आपल्या मित्रांना आमंत्रित करा!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_share_text">जितके जास्त मित्र Signal वापरतील, तेवढे चांगले ते होईल.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal तांत्रिक समस्या अनुभवत आहे. आम्ही लवकरात लवकर सेवा पुनर्स्थित करण्यासाठी कठोर परिश्रम करत आहोत.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">नवीनतम Signal वैशिष्ट्ये Android च्या या आवृत्तीवर कार्य करणार नाहीत. भविष्यातील Signal अद्यतने प्राप्त करण्यासाठी कृपया हा डिव्हाईस श्रेणीसुधारित करा.</string> -->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">जतन करा</string>
<string name="media_preview__forward_title">फॉर्वर्ड करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="media_preview__share_title">सामायिक करा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="media_preview__all_media_title">सर्व मिडिया</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">मिडिया पुनरावलोकन</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">रीफ्रेश करा</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="trimmer__deleting">हटवत आहे</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="trimmer__deleting_old_messages">जुने संदेश हटवत आहे…</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">जुने संदेश यशस्वीरीत्या हटवले</string> -->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!--Insights-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="Insights__percent">%</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="Insights__title">अंतर्दृष्टी</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">अंतर्दृष्टी</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal प्रोटोकॉल याने स्वयंचलितपणे%2$d दिवसांमध्ये %1$d%% आपले जाणारे संदेश संरक्षित केलेत. Signal वापरकर्त्यांमधील संभाषण हे नेहमी एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड असते.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal बूस्ट</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">पुरेसा डेटा नाही</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">मागील %1$d दिवसांच्या जाणारे संदेश जे अदृश्य झाले नाहीत किंवा हटविले गेले नाहीत त्यांच्या आधारावर आपली ईन्साईट टक्केवारी याची गणना केली जाते.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">संभाषण चालू करा</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">सुरक्षितपणे परस्परसंवाद चालू करा आणि Signal मध्ये सामील होण्यासाठी अधिक संपर्कांना आमंत्रित करून नवीन वैशिष्ट्ये सक्षम करा जे अनएन्क्रिप्टेड SMS संदेशांच्या मर्यादेच्या पलीकडे जातात.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ही आकडेवारी आपल्या डिव्हाईस वर स्थानिकरीत्या उत्पन्न केली गेली आहे आणि फक्त आपल्या द्वारा बघितली जाऊ शकते. ते कुठेही प्रक्षेपित केले जात नाही.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">एन्क्रिप्टेड संदेश</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">रद्द करा</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">पाठवा</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__title">सादर करत आहे ईन्साईट</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">आपले किती जाणारे संदेश सुरक्षितपणे पाठविले गेले ते शोधा, नंतर आपली Signal टक्केवारी वाढविण्याकरिता पटकन नवीन संपर्कांना आमंत्रित करा.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ईन्साईट बघा</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal वर आमंत्रित करा</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__description">आपण पाठवणारे एन्क्रिप्टेड संदेश आपण %1$d%% ने वाढवू शकता </string>
<string name="SecondInviteReminder__title">आपला Signal बूस्ट करा</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s ला आमंत्रित करा</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">ईन्साईट बघा</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsReminder__invite">आमंत्रित करा</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">पुढे</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">अल्फान्यूमेरिक PIN तयार करा</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">न्यूमेरिक PIN तयार करा</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN कमीतकमी %1$d कॅरेक्टर असायला हवे</item>
<item quantity="other">PIN कमीतकमी %1$d कॅरेक्टर असायला हवे</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN कमीतकमी %1$d अंकी असावा</item>
<item quantity="other">PIN कमीतकमी %1$d अंकी असावा</item>
</plurals>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">एक नवीन PIN तयार करा</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">जोपर्यंत हा डिव्हाईस नोंदणीकृत आहे आपण आपला PIN बदलू शकता.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">आपला PIN तयार करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Signal सोबत संचयित केलेली माहिती PIN एन्क्रिप्टेड ठेवतात जेणेकरून ती फक्त आपण अॅक्सेस करू शकता. आपण पुन्हा स्थापन केल्यावर आपली प्रोफाईल, सेटिंग, आणि संपर्क पुनर्स्थित होईल. आपल्याला अॅप उघडण्यासाठी PIN ची गरज लागणार नाही.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">एक शक्तिशाली PIN निवडा</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN जुळत नाहीत. पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">आपल्या PIN ची पुष्टी करा.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN तयार करणे अयशस्वी</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">आपला PIN जतन केला गेला नाही. आम्ही नंतर आपल्याला PIN तयार करण्यासाठी सूचित करू.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN तयार केले</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">आपला PIN पुन्हा प्रविष्ट करा</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN तयार करत आहे…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">PIN ची ओळख करून देत आहे</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Signal सोबत संचयित केलेली माहिती PIN एन्क्रिप्टेड ठेवतात जेणेकरून ती फक्त आपण अॅक्सेस करू शकता. आपण पुन्हा स्थापन केल्यावर आपली प्रोफाईल, सेटिंग, आणि संपर्क पुनर्स्थित होईल. आपल्याला अॅप उघडण्यासाठी PIN ची गरज लागणार नाही.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">अधिक जाणा</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">नोंदणी लॉक = PIN</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">आपल्या नोंदणी लॉक ला आता PIN म्हटले जाते आणि ते अधिक करते. त्वरित अद्यतनित करा.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">PIN बद्दल अधिक येथे वाचा.</string> -->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN अद्यतनित करा</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">आपला PIN तयार करा</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN बद्दल अधिक जाणा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN अक्षम करा</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">आपला Signal PIN प्रविष्ट करा</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">आपल्याला PIN लक्षात ठेवण्यासाठी, आम्ही आपल्याला तो वेळोवेळी तो प्रविष्ट करण्यास विचारू. काही काळानंतर आम्ही आपल्याला कमी विचारू.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">वगळा</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">सादर करा</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN विसरलात?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">चुकीचा PIN.पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">खाते लॉक केले गेले</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">पुढे</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">अधिक जाणा</string>
<!--KbsLockFragment-->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">आपला PIN प्रविष्ट करा</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">आपल्या खात्यासाठी आपण तयार केलेला PIN प्रविष्ट करा. हे आपल्या SMS सत्यापन कोडपेक्षा वेगळे आहे.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">अल्फान्यूमेरिक PIN प्रविष्ट करा</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">न्यूमेरिक PIN प्रविष्ट करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockFragment__next">पुढे</string> -->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">चुकीचा PIN.पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN विसरलात?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">चुकीचा PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">आपला PIN विसरलात?</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">जास्ती प्रयत्न उरलेले नाहीत!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">आपल्या गोपनीयतेसाठी आणि सुरक्षेसाठी, आपला PIN पुनर्स्थापित करण्याचा कुठलाही मार्ग नाही. जर आपल्याला आपला PIN आठवत नसेल, तर आपण %1$d दिवसाच्या निष्क्रियतेनंतर आपण पुनःसत्यापित करू शकता. या परिस्थितीमध्ये, आपले खाते साफ केले जाईल आणि सर्व मजकूर हटविला जाईल.</item>
<item quantity="other">आपल्या गोपनीयतेसाठी आणि सुरक्षेसाठी, आपला PIN पुनर्स्थापित करण्याचा कुठलाही मार्ग नाही. जर आपल्याला आपला PIN आठवत नसेल, तर आपण %1$d दिवसांच्या निष्क्रियतेनंतर आपण पुनःसत्यापित करू शकता. या परिस्थितीमध्ये, आपले खाते साफ केले जाईल आणि सर्व मजकूर हटविला जाईल.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">चुकीचा PIN. %1$d प्रयत्न उर्वरित.</item>
<item quantity="other">चुकीचा PIN. %1$d प्रयत्न उर्वरित.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">जर आपले प्रयत्न संपले तर आपले खाते %1$d दिवसांकरिता लॉक केले जाईल. %1$d दिवसांच्या निष्क्रियतेनंतर आपण विना PIN पुन्हा नोंदणी करू शकता. आपले खाते साफ केले जाईल आणि सर्व मजकूर हटविला जाईल.</item>
<item quantity="other">जर आपले प्रयत्न संपले तर आपले खाते %1$d दिवसांकरिता लॉक केले जाईल. %1$d दिवसांच्या निष्क्रियतेनंतर आपण विना PIN पुन्हा नोंदणी करू शकता. आपले खाते साफ केले जाईल आणि सर्व मजकूर हटविला जाईल.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">आपल्याकडे %1$d प्रयत्न उर्वरित आहे.</item>
<item quantity="other">आपल्याकडे %1$d प्रयत्न उर्वरित आहेत.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d प्रयत्न उर्वरित.</item>
<item quantity="other">%1$d प्रयत्न उर्वरित.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">ठीक आहे</string> -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$sला तुमच्याकडून एक संदेश विनंती मिळेल. एकदा आपली संदेश विनंती स्वीकारल्यानंतर आपण कॉल करू शकता.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN तयार करा.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN तयार करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsMegaphone__introducing_pins">PIN ची ओळख करून देत आहे</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsMegaphone__update_pin">PIN अद्यतनित करा</string> -->
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">आपल्याला काय वाटते ते Signal ला सांगा</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">अधिक जाणा</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">रद्द करा</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signal संशोधन</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">सर्वेक्षण घ्या</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">नाही धन्यवाद</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">सर्वेक्षण Alchemer द्वारा सुरक्षित डोमेन surveys.signalusers.org वर होस्ट केलेले आहे</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">वाहतूक चिन्ह</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="ConversationListFragment_loading">लोड होत आहे…</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">कनेक्ट करत आहे…</string>
<string name="Permissions_permission_required">परवानगी आवश्यक</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">SMS पाठविण्यासाठी Signal ला SMS परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"SMS\" सक्षम करा.</string>
<string name="Permissions_continue">सुरू ठेवा</string>
<string name="Permissions_not_now">आता नाही</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">संपर्क शोधण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">Signal संदेश सक्षम करा</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal डेटाबेस स्थलांतर करत आहे</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">नवीन लॉक केलेला संदेश</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">प्रलंबित संदेश बघण्यासाठी अनलॉक करा</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">बॅकअप पासफ्रेझ</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">बॅकअप बाह्य संचयन मध्ये जतन केले जातील आणि खालील पासफ्रेझ सोबत एन्क्रिप्ट केले जातील. बॅकअप पुनर्स्थापना करण्यासाठी आपल्याकडे हे पासफ्रेझ असायलाच हवे.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">बॅकअप पुनर्स्थापना करण्यासाठी आपल्याकडे हे पासफ्रेझ असणे आवश्यक आहे.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">फोल्डर</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">मी हे पासफ्रेझ लिहून ठेवले आहे. याविना, मी बॅकअपची पुनर्स्थापना करण्यास अक्षम असेल.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">बॅकअप पुनर्स्थापित करा</string>
<string name="registration_activity__skip">वगळा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_activity__register">नोंदणी करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">चॅट बॅकअप</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">बाह्य संचयनात चॅट बॅकअप करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_chats__create_backup">बॅकअप तयार करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">बॅकअप वाक्यांश सत्यापित करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">आपल्या बॅकअप सांकेतिक वाक्यांशाची चाचणी घ्या आणि ते जुळत असल्याचे सत्यापित करा</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">बॅकअप पासफ्रेझ प्रविष्ट करा</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">पुनर्स्थापना करा</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal च्या नवीन आवृत्त्यांवरून बॅकअप आयात करू शकत नाही</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">चुकीचे बॅकअप पासफ्रेझ</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">तपासत आहे…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">आतापर्यंत %d संदेश</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">बॅकअप वरून पुनर्स्थापना करायची?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">स्थानिक बॅकअप वरून आपले संदेश आणि मिडिया पुनर्स्थापना करा. जर आपण आता पुनर्स्थापना केली नाही, तर नंतर पुनर्स्थापना करणे शक्य होणार नाही.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">बॅकअप आकार: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">बॅकअप टाईमस्टँप: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">स्थानिक बॅकअप सक्षम करायचे? </string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">बॅकअप सक्षम करा</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">तपास डब्यात पुष्टीकरणाचे चिन्हांकन करून कृपया आपल्याला कळल्याची पोच पावती द्या.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">बॅकअप हटवायचे?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">सर्व स्थानिक बॅकअप अक्षम करायचे आणि हटवायचे? </string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">बॅकअप हटवा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">बॅकअप सक्षम करण्यासाठी, फोल्डर निवडा. बॅकअप या स्थानावर जतन केले जातील.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">फोल्डर निवडा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड वर कॉपी केले</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">कुठलाही फाईल निवडणारा उपलब्ध नाही.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">सत्यापित करण्यासाठी आपला बॅकअप पासफ्रेझ प्रविष्ट करा</string>
<string name="BackupDialog_verify">सत्यापित करा</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">आपण आपला बॅकअप पासफ्रेझ यशस्वीरीत्या प्रविष्ट केला आहे</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">पासफ्रेझ बरोबर नव्हता</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">बाह्य संचयन तयार करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">शेवटचा बॅकअप: %s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">प्रगतीमध्ये</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">बॅकअप तयार करत आहे…</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">बॅकअप अयशस्वी</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">आपली बॅकअप डिरेक्टरी हटवली किंवा हलवली गेली आहे.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">या व्हॉल्यूमवर स्टोअर करण्यासाठी आपली बॅकअप फाईल खूप मोठी आहे.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">आपला बॅकअप स्टोअर करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">बॅकअप व्यवस्थापित करण्यासाठी टॅप करा.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">आतापर्यंत %d संदेश</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">%s वर पाठविलेला सत्यापन कोड कृपया प्रविष्ट करा.</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">चुकीचा नंबर</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">नाहीतर मला कॉल करा \n (%1$02d:%2$02d मध्ये उपलब्ध)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal समर्थनाशी संपर्क साधा</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal नोंदणी - Android करिता सत्यापन कोड</string>
<string name="BackupUtil_never">कधीही नाही</string>
<string name="BackupUtil_unknown">अज्ञात</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">माझा फोन नंबर बघा</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">माझ्या फोन नंबरवरून मला शोधा</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">प्रत्येकजण</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">माझे संपर्क</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">कोणीही नाही</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">आपण संदेश पाठवलेल्या सर्व व्यक्ती आणि गटांना आपला फोन नंबर दृश्यमान असेल.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">स्क्रीन लॉक</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android स्क्रीन लॉक किंवा फिंगरप्रिंटने Signal अॅक्सेस लॉक करा</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाईमआऊट</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN तयार करा.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">आपला PIN बदला</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN स्मरणपत्रे</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Signal सोबत संचयित केलेली माहिती PIN एन्क्रिप्टेड ठेवतात जेणेकरून ती फक्त आपण अॅक्सेस करू शकता. आपण Signal पुन्हा स्थापन केल्यावर आपली प्रोफाईल, सेटिंग, आणि संपर्क पुनर्स्थित होईल.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__turn_off">बंद करा</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN ची पुष्टी करा</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">आपल्या Signal PIN याची पुष्टी करा</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">चुकीचा PIN.पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">नोंदणी लॉक सक्षम करण्यात अयशस्वी.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">नोंदणी लॉक अक्षम करण्यात अयशस्वी.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">कुठलेही नाही</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">आपल्याला आता प्राप्त झालेल्या SMS सत्यापन कोड आणि नोंदणी लॉक PIN सारखे नाहीत. कृपया आपण अॅपलिकेशनमध्ये पूर्वी कॉन्फिगर केलेले PIN प्रविष्ट करा.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_activity__registration_lock_pin">नोंदणी लॉक PIN</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_activity__forgot_pin">PIN विसरलात?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN मध्ये चार किंवा अधिक अंक असू शकतात. जर आपण आपला PIN विसरलात, तर आपण आपल्या खात्यामधून सात दिवसांपर्यंत बाहेर लॉक होऊ शकता.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">PIN प्रविष्ट करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">PIN ची पुष्टी करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">आपले नोंदणी लॉक PIN प्रविष्ट करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">PIN प्रविष्ट करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">नोंदणी लॉक PIN सक्षम करा, जो पुढच्यावेळी या फोन नंबर सोबत Signal वर नोंदणी करताना आवश्यक असेल. </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">नोंदणी लॉक PIN</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">नोंदणी लॉक</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">आपल्याला आपले नोंदणी लॉक PIN प्रविष्ट करायलाच हवे</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">आपल्या PIN मध्ये किमान %d अंक किंवा कॅरेक्टर आहेत</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">चुकीचे नोंदणी लॉक PIN</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">खूप जास्त प्रयत्न</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">आपण खूप सारे चुकीचे नोंदणी लॉक PIN प्रयत्न केले आहेत. कृपया एका दिवसानी पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">आपण खूप प्रयत्न केले आहेत. कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">सेवेसोबत कनेक्ट करताना त्रुटी</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_oh_no">अरे नाही!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed"> हा फोन नंबर Signal वर शेवटचा सक्रिय 7 दिवसांपेक्षा जास्त झाल्यावर या फोन नंबरची विना नोंदणी लॉक PIN ची नोंदणी शक्य होईल. आपल्याकडे %d दिवस उर्वरित.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">नोंदणी लॉक PIN</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">ह्या फोन नंबरला नोंदणी लॉक सक्षम केलेेले आहे. कृपया नोंदणी लॉक PIN प्रविष्ट करा.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">नोंदणी लॉक आपल्या फोन नंबर करिता सक्षम केले गेले आहे, आपल्याला आपले नोंदणी लॉक PIN लक्षात रहाण्यात मदत करण्यासाठी, Signal वेळोवेळी आपल्याला त्याची पुष्टी करण्यास विचारेल.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">मी माझा PIN विसरलो.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">PIN विसरलात?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">नोंदणी लॉक आपल्या फोन नंबरला अनाधिकृत नोंदणी प्रयत्नांपासून संरक्षित करण्यास मदत करते. हे वैशिष्ट्य आपल्या Signal गोपनीयता सेटिंग मध्ये कधीही अक्षम केले जाऊ शकते</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">नोंदणी लॉक</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_enable">सक्षम करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">नोंदणी लॉक PIN कमीतकमी %d अंकी असायला हवे.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">आपण प्रविष्ट केलेले दोन PIN जुळत नाहीत.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">सेवेसोबत कनेक्ट करण्यात त्रुटी</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">नोंदणी लॉक PIN अक्षम करायचे?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_disable">अक्षम करा</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">चुकीचा PIN</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">आपल्याकडे %d प्रयत्न उर्वरित</string> -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="preferences_chats__backups">बॅकअप</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal लॉक केले आहे</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">अनलॉक करण्यासाठी टॅप करा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_reminder">स्मरणपत्र:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="recipient_preferences__about">याबद्दल</string> -->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="Recipient_unknown">अज्ञात</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">अवरोधित करा</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">अनब्लॉक करा</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">संपर्कात जोडा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">गटात जोडा</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">आणखी एक गटात जोडा</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">सुरक्षितता नंबर बघा</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">गट अॅडमिन बनवा</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">अॅडमिन म्हणून काढून टाका</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">गटातून काढा</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">संदेश</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">व्हॉईस कॉल</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">असुरक्षित व्हॉईस कॉल</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">व्हिडिओ कॉल</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s ला गट अॅडमिन म्हणून काढायचे?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" हा गट आणि त्याचे सदस्य संपादित करू शकतील.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s ला गटातून काढायचे?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">काढा</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड वर कॉपी केले</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">प्रशासक</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">स्वीकार करा</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">नकार द्या</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">लेगसी वि. नवीन गट</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">लेगसी गट काय आहेत?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">लीगेसी ग्रुप्स असे गट आहेत जे नवीन गट वैशिष्ट्यांमधील अ‍ॅडमिन आणि अधिक वर्णनात्मक गट अद्यतनांसह सुसंगत नाहीत. </string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">काय मी लेगसी गटात श्रेणीसुधारणा करू शकतो?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">भविष्यात लेगसी गटांना श्रेणीसुधारित करण्यासाठी Signal एक मार्ग ऑफर करेल.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal द्वारा शेअर करा</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">कॉपी करा</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR कोड</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">सामायिक करा</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड वर कॉपी केले</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">लिंक सध्या सक्रिय नाही</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="VoiceNotePlaybackPreparer__could_not_start_playback">प्लेबॅक चालू करू शकले नाही.</string> -->
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">व्हॉईस संदेश · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s ते %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" ब्लॉक केले गेले आहे.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" ब्लॉक करण्यात अयशस्वी</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" अनब्लॉक केले गेले आहे.</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">सदस्यांचे पुनरावलोकन करा</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">पुनरावलोकन विनंती</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">विनंती कोणाकडून आहे याची आपल्याला खात्री नसल्यास, खाली असलेल्या संपर्कांचे पुनरावलोकन करा आणि कारवाई करा.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">इतर कुठलेही गट समाईक नाहीत</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">कुठलेही गट समाईक नाहीत.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d गट समाईक</item>
<item quantity="other">%d गट समाईक</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d गट समाईक</item>
<item quantity="other">%d गट समाईक</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s ला गटातून काढायचे?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">काढा</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">गट सदस्य काढण्यात अयशस्वी.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">सदस्य</string>
<string name="ReviewCard__request">विनंती </string>
<string name="ReviewCard__your_contact">आपला संपर्क</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">गटातून काढा</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">संपर्क अद्यतनित करा</string>
<string name="ReviewCard__block">अवरोधित करा</string>
<string name="ReviewCard__delete">हटवा</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipant__you">आपण</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">आपला फोन नंबर प्रविष्ट करा</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">खाते हटवा</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">आपले खाते हटवायची आपणास खात्री आहे का?</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">वगळा</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<!--EOF-->
</resources>