Signal-Android/app/src/main/res/values-el/strings.xml

5617 lines
582 KiB
XML
Raw Normal View History

2022-09-28 11:11:58 -04:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<resources>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="app_name" translatable="false">Signal</string>
<string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string>
<string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string>
<string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string>
<string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string>
<string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string>
<string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string>
<string name="sustainer_boost_and_badges" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426</string>
<string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string>
<string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string>
<string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="please_wait">Περίμενε λίγο…</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="note_to_self">Σημείωση για εμένα</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Νέο μήνυμα</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string>
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Το Signal αναβαθμίζεται…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Αυτή τη στιγμή: %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Δεν έχεις ορίσει ακόμα συνθηματικό!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Απενεργοποίηση συνθηματικού;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Αυτό θα ξεκλειδώσει μόνιμα το Signal και τις ειδοποιήσεις μηνυμάτων.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Κατάργηση καταχώρισης</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Πραγματοποιείται η κατάργηση καταχώρισης απ\' τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων Signal;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Απενεργοποίησε τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal, με κατάργηση καταχώρισης απ\' τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να καταχωρίσεις ξανά τον αριθμό τηλεφώνου σου για να τα ξαναχρησιμοποιήσεις στο μέλλον.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Τα SMS είναι ενεργοποιημένα</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πάτα για να αλλάξεις την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Τα SMS είναι απενεργοποιημένα</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Πάτα για να γίνει το Signal η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ενεργό</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργό</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ανενεργό</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Ανενεργό</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Κλείδωμα οθόνης %1$s, Κλείδωμα εγγραφής %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Θέμα %1$s, Γλώσσα %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Τα PIN χρειάζονται για το κλείδωμα εγγραφής. Για να απενεργοποιήσεις τα PIN, πρέπει πρώτα να απενεργοποιήσεις το κλείδωμα εγγραφής.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Το PIN δημιουργήθηκε.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Το PIN απενεργοποιήθηκε.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Απόκρυψη</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Απόκρυψη υπενθύμισης;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Ηχογραφήστε το συνθηματικό της αποκατάστασης πληρωμών</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Καταγραφή φράσης</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Πριν μπορέσετε να απενεργοποιήσετε το PIN σας, πρέπει να καταγράψετε τη φράση ανάκτησης πληρωμών για να διασφαλίσετε ότι μπορείτε να ανακτήσετε τον λογαριασμό πληρωμών σας.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string>
<string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string>
<string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string>
<string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string>
<string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string>
<string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string>
<string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string>
<string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string>
<string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string>
<string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string>
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Πλήκτρο Backspace</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%1$d λεπτό</item>
<item quantity="other">%1$d λεπτά</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(εικόνα)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ήχος)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(βίντεο)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(τοποθεσία)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(απάντηση)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Μήνυμα φωνής)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Συλλογή</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Αρχείο</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Επαφή</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Τοποθεσία</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Το Signal χρειάζεται άδεια για να εμφανίσει τις φωτογραφίες και τα βίντεό σου.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Να δοθεί πρόσβαση</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Πληρωμή</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για την επισύναψη φωτογραφιών, βίντεο ή κομματιών ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε τον «Αποθηκευτικό Χώρο».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για την επισύναψη πληροφοριών επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε τις «Επαφές».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για την επισύναψη τοποθεσιών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε την «Τοποθεσία».</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">Ο χρήστης %1$s δεν έχει ενεργοποιήσει τις πληρωμές </string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Θέλεις να του στείλεις ένα αίτημα να ενεργοποιήσει τις πληρωμές;</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Alert dialog button to send request -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="AttachmentManager__send_request">Στείλε αίτημα</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="AttachmentManager__cancel">Ακύρωση</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Ανέβασμα πολυμέσου…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Το βίντεο συμπιέζετα…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Ελέγχουμε για μηνύματα…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Αποκλεισμένοι χρήστες/τριες</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Προσθήκη αποκλεισμένου/ης χρήστη/τριας</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Οι αποκλεισμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Δεν υπάρχουν αποκλεισμένοι χρήστες/τριες</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Αποκλεισμός χρήστη/χρήστριας;</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">Ο/Η «%1$s» δεν θα μπορεί να σε καλέσει ή να σου στείλει μηνύματα.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Αποκλεισμός</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Κατάργηση αποκλεισμού χρήστη/τριας;</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Κατάργηση αποκλεισμού του/της «%1$s»;</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Κατάργηση αποκλεισμού</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- CreditCardFragment -->
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Ποσό δωρεάς: %1$s</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Ποσό δωρεάς: %1$s/μήνα</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_information_below">Γράψε παρακάτω τα στοιχεία της κάρτας σου</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Πρόσθεσε τα στοιχεία της κάρτας σου. Το Signal δεν συλλέγει ούτε αποθηκεύει τα προσωπικά στοιχεία σου.</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__card_number">Αριθμός κάρτας</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">ΜΜ/ΕΕ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Μη έγκυρος αριθμός κάρτας</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Η κάρτα έχει λήξει</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Ο κωδικός είναι πολύ μικρός</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Ο κωδικός είναι πολύ μεγάλος</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Μη έγκυρος κωδικός</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Μη έγκυρος μήνας</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__year_required">Απαιτείται έτος</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Μη έγκυρο έτος</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="CreditCardFragment__continue">Συνέχεια</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Αποκλεισμός και αποχώρηση από %1$s;</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Αποκλεισμός του/της %1$s;</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Δεν θα λαμβάνεις άλλα μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτή την ομάδα, και τα μέλη της δεν θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Τα μέλη της ομάδας δεν θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Τα μέλη της ομάδας θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Θα μπορείτε να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον, και θα γίνει κοινή χρήση του ονόματος και της φωτογραφίας σου μαζί του/της.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Θα μπορείτε να ανταλλάσετε μηνύματα.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Τα αποκλεισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Τα μπλοκαρισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σου στέλνουν μηνύματα.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Φραγή της λήψης ενημερώσεων και νέων του Signal.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Επαναφορά της λήψης ενημερώσεων και νέων του Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Κατάργηση αποκλεισμού του/της %1$s;</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Αποκλεισμός</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Αποκλεισμός και αποχώρηση</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Αναφορά ως ανεπιθύμητο και αποκλεισμός</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Σήμερα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Χθες</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Αυτή την εβδομάδα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Αυτό τον μήνα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Μεγάλο</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Μεσαίο</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Μικρό</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Πάτα για φωτογραφία, παρατεταμένα για βίντεο</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Λήψη</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Αλλαγή κάμερας</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Άνοιγμα συλλογής</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Πρόσφατες επαφές</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Επαφές Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Ομάδες Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Μπορείς να μοιραστείς το πολύ με %1$d συνομιλίες.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Επιλογή παραληπτών Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Μπορείς να στείλεις φωτογραφίες σε επαφές Signal μόνο χρησιμοποιώντας το κουμπί της κάμερας. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Δεν βρήκες αυτόν ή αυτήν που ψάχνεις;</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Προσκάλεσε μια επαφή σου να έρθει στο Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Αναζήτηση</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Απενεργοποίηση της παράκαμψης λογοκρισίας;</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Μπορείς πλέον να συνδεθείς απευθείας με την υπηρεσία του Signal, για καλύτερη εμπειρία χρήσης.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Απενεργοποίηση</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας προφίλ;</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας ομάδας;</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Αναβάθμιση του Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Αυτή η έκδοση της εφαρμογής δεν υποστηρίζεται πιά. Για να συνεχίσεις να στέλνεις και να λαμβάνεις μηνύματα, αναβάθμισε στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Ενημέρωση</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Να μην αναβαθμιστεί</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Προσοχή</string>
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Η έκδοση του Signal έχει λήξει. Μπορείς να δεις το ιστορικό μηνυμάτων αλλά δεν θα μπορείς να στέλνεις ή να λαμβάνεις μηνύματα μέχρι να κάνεις αναβάθμιση.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Δεν βρέθηκε περιηγητής.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Αποστολή email</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Κάποια τηλεφωνική κλήση είναι ήδη σε εξέλιξη.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Έναρξη κλήσης φωνής;</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="CommunicationActions_call">Κλήση</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Μη ασφαλής κλήση</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις παρόχου. Ο αριθμός που καλείς δεν έχει εγγραφεί στο Signal. Η κλήση θα πραγματοποιηθεί μέσω του παρόχου κινητής τηλεφωνίας, όχι μέσω διαδικτύου.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Ίσως να θες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Αποδοχή</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Πρόσφατες συνομιλίες</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Επαφές</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Ομάδες</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Εύρεση τηλεφωνικού αριθμού</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Αναζήτηση ως όνομα χρήστη</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Οι ιστορίες μου</string>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ContactsCursorLoader_new">Νέα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Μήνυμα %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Κλήση Signal %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity__edit_name">Επεξεργασία ονόματος</string>
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Όνομα</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Επώνυμο</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Πρόθεμα</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Κατάληξη</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Μεσαίο όνομα</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Αποστολή επαφής</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Σπίτι</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Κινητό</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Εργασία</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Άλλο</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Η επιλεγμένη επαφή δεν ήταν έγκυρη</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Επεξεργασία ονόματος</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Εικόνα προφίλ</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Δεν στάλθηκε, πάτα για λεπτομέρειες</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Στάλθηκε εν μέρει, πάτα για λεπτομέρειες</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Αποτυχία αποστολής</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτα για επεξεργασία.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">Ο/Η %1$s αποχώρησε απ\' την ομάδα.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Η αποστολή βρίσκεται σε αναμονή</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Η αποστολή απέτυχε, πάτα για εναλλακτική, μη ασφαλή αποστολή</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα SMS;</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα MMS;</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δεν</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Αντιγράφτηκε: %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">από %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">προς %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Διάβασε περισσότερα</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Κατέβασε περισσότερα</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Εκκρεμεί</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Διέγραψες αυτό το μήνυμα.</string>
2022-10-27 18:00:31 -03:00
<!-- Dialog error message shown when user can't download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other's name -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Η λήψη του μηνύματος απέτυχε. Ο χρήστης %1$s πρέπει να το στείλει ξανά.</string>
2022-10-27 18:00:31 -03:00
<!-- Dialog error message shown when user can't download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other's name -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Η λήψη της εικόνας απέτυχε. Ο χρήστης %1$s πρέπει να τη στείλει ξανά.</string>
2022-10-27 18:00:31 -03:00
<!-- Dialog error message shown when user can't download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other's name -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Η λήψη του βίντεο απέτυχε. Ο χρήστης %1$s πρέπει να το στείλει ξανά.</string>
2022-10-27 18:00:31 -03:00
<!-- Dialog error message shown when user can't download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Η λήψη του μηνύματος απέτυχε. Πρέπει να το στείλεις ξανά.</string>
2022-10-27 18:00:31 -03:00
<!-- Dialog error message shown when user can't download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Η λήψη της εικόνας απέτυχε. Πρέπει να τη στείλεις ξανά.</string>
2022-10-27 18:00:31 -03:00
<!-- Dialog error message shown when user can't download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Η λήψη του βίντεο απέτυχε. Πρέπει να το στείλεις ξανά.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Επιλογή πληροφοριών επαφής</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο μήνυμα</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Συγγνώμη, υπήρξε κάποιο σφάλμα με την επισύναψη.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Το μήνυμα είναι κενό!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Μέλη ομάδας</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Πάτα εδώ για να ξεκινήσεις μια ομαδική κλήση</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Μη έγκυρος/η παραλήπτης/τρια!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Προστέθηκε στην αρχική οθόνη</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Οι κλήσεις δεν υποστηρίζονται</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δεν φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές μήνυμα SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Μη ασφαλές μήνυμα SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms_with_sim">Μη ασφαλές MMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Μήνυμα Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Έλα να χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Επίλεξε μια επαφή</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Κατάργηση αποκλεισμού</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για τον τύπο μηνύματος που στέλνεις.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Η ηχογράφηση απέτυχε!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτή την ομάδα γιατί δεν είσαι πια μέλος.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Μόνο %1$s μπορούν να στέλνουν μηνύματα.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">διαχειριστές</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Αποστολή μηνύματος σε διαχειριστή</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Αδυναμία πραγματοποίησης ομαδικής κλήσης</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Μόνο οι διαχειριστές της ομάδας μπορούν να πραγματοποιήσουν κλήσεις.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην συσκευή σου που να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα στάλθηκε στον διαχειριστή/τρια της ομάδας. Θα ενημερωθείς όταν λάβει απόφαση.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Ακύρωση αιτήματος</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Για να στείλεις μηνύματα ήχου, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για την αποστολή μηνυμάτων ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επίλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε το «Μικρόφωνο».</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου και κάμερας για να καλέσεις τον/την %1$s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε το «Μικρόφωνο» και «Κάμερα».</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα κάμερας για τη λήψη φωτογραφίων και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε την «Κάμερα».</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα κάμερας για λήψη φωτογραφιών ή βίντεο</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Ενεργοποίησε την άδεια μικροφώνου για λήψη βίντεο με ήχο.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για τη λήψη βίντεο , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επίλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε το «Μικρόφωνο» και την «Κάμερα».</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για να τραβήξει βίντεο.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Το Signal δεν μπορεί να στείλει μηνύματα SMS/MMS επειδή δεν είναι η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS. Θέλεις να το αλλάξεις στις ρυθμίσεις Android;</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ναι</string>
<string name="ConversationActivity_no">Όχι</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d από %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Δεν υπάρχουν αποτελέσματα</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Το πακέτο αυτοκολλήτων εγκαταστάθηκε</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Νέο! Πες το με αυτοκόλλητα</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Διαγραφή συνομιλίας;</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Διαγραφή και αποχώρηση απ\' την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Η συνομιλία θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Θα αποχωρήσεις από αυτή την ομάδα, και θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Διαγραφή</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Διαγραφή και αποχώρηση</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Για να καλέσεις τον/την %1$s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνό σου.</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Περισσότερες επιλογές στις «Ρυθμίσεις ομάδας»</string>
<string name="ConversationActivity_join">Γίνε μέλος</string>
<string name="ConversationActivity_full">Γεμάτο</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Σφάλμα στην αποστολή πολυμέσων</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητο και έχει αποκλειστεί</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Η ανταλλαγή μηνυμάτων SMS είναι προς το παρόν απενεργοποιημένη. Μπορείς να εξαγάγεις τα μηνύματά σου σε άλλη εφαρμογή στο τηλέφωνό σου.</string>
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Η ανταλλαγή μηνυμάτων SMS δεν υποστηρίζεται πλέον στο Signal. Μπορείς να εξαγάγεις τα μηνύματά σου σε άλλη εφαρμογή στο τηλέφωνό σου.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Εξαγωγή μηνυμάτων SMS</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Η ανταλλαγή μηνυμάτων SMS είναι προς το παρόν απενεργοποιημένη. Προσκάλεσε τον χρήστη %1$s στο Signal για να κρατήσεις εδώ τη συνομιλία.</string>
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Η ανταλλαγή μηνυμάτων SMS δεν υποστηρίζεται πλέον στο Signal. Προσκάλεσε τον χρήστη %1$s στο Signal για να κρατήσεις εδώ τη συνομιλία.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we'll do it again soon -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Θα σου το θυμίσουμε ξανά σύντομα.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d μη αναγνωσμένο μήνυμα</item>
<item quantity="other">%1$d μη αναγνωσμένα μηνύματα</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Δεν βρέθηκε εφαρμογή επαφών.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στη μνήμη;</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Αν αποθηκεύσεις αυτό το πολυμέσο στη μνήμη, επιτρέπεις σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό.\n\nΣυνέχεια;</item>
<item quantity="other">Αν αποθηκεύσεις και τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη, επιτρέπεις σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Σφάλμα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη!</item>
<item quantity="other">Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στον αποθηκευτικό χώρο!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Αδύνατη η εγγραφή στον αποθηκευτικό χώρο!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Το συνημμένο αποθηκεύεται</item>
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη…</item>
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήνη…</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Σε εκκρεμότητα…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένα (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Διαγραφή για εμένα</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Διαγραφή για όλους</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Διαγραφή από αυτή τη συσκευή</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Διαγραφή από όλες τις συσκευές</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλους σε αυτή τη συνομιλία, αν έχουν πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δούν ότι διέγραψες ένα μήνυμα.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Το αρχικό μήνυμα δεν βρέθηκε</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Αποτυχία ανοίγματος μηνύματος</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Μπορείς να σύρεις οποιοδήποτε μήνυμα προς τα δεξιά για γρήγορη απάντηση</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Μπορείς να σύρεις οποιοδήποτε μήνυμα προς τα αριστερά για γρήγορη απάντηση</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Τα εξερχόμενα πολυμέσα μιας μόνο προβολής αφαιρούνται αυτόματα αφού αποσταλούν</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Έχεις ήδη δει αυτό το μήνυμα</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Σε αυτή τη συνομιλία, μπορείς να γράψεις προσωπικές σημειώσεις. \nΑν έχεις συνδεμένες συσκευές στον λογαριασμό σου, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονίζονται.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Πάτα για επιθεώρηση</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Επιθεώρησε τα αιτήματα προσεκτικά</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Το Signal βρήκε και άλλη επαφή με το ίδιο όνομα.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Επικοινώνησε μαζί μας</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Επιβεβαίωση</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε, πιθανώς επειδή επανεγκατέστησε το Signal ή άλλαξε συσκευή. Πάτα Επιβεβαίωση για να επιβεβαιώσεις τον νέο αριθμό ασφαλείας. Αυτό είναι προαιρετικό.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s ενεργό</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Μπλοκάρισμα αιτήματος;</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">Ο/Η %1$s δεν θα μπορέσει να γίνει μέλος ή να ζητήσει να γίνει μέλος αυτής της ομάδας μέσω του συνδέσμου ομάδας. Θα μπορεί να προστεθεί παρόλα αυτά στην ομάδα χειροκίνητα.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Μπλοκάρισμα αιτήματος</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Ακύρωση</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Λίστα αποκλεισμένων</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Διαγραφή φίλτρου</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Καμία μη αναγνωσμένη συνομιλία</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Διαγραφή της επιλεγμένης συνομιλίας;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή των επιλεγμένων συνομιλιών;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει οριστικά την επιλεγμένη συνομιλία.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει οριστικά και τις %1$d επιλεγμένες συνομιλίες.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Διαγραφή επιλεγμένων συνομιλιών…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Η συνομιλία αρχειοθετήθηκε</item>
<item quantity="other">Αρχειοθετήθηκαν %1$d συνομιλίες</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Αναίρεση</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Η συνομιλία μεταφέρθηκε στα εισερχόμενα</item>
<item quantity="other">%1$d συνομιλίες μεταφέρθηκαν στα εισερχόμενα</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Σημ. αναγνωσμ.</item>
<item quantity="other">Σήμ. ως αναγν.</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Σημ. μη αναγν.</item>
<item quantity="other">Σήμ. μη αναγν.</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Καρφίτσωμα</item>
<item quantity="other">Καρφίτσωμα</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Ξεκαρφίτσωμα</item>
<item quantity="other">Ξεκαρφίτσωμα</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Σίγαση</item>
<item quantity="other">Σίγαση</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Αποσίγαση</item>
<item quantity="other">Διακοπή σίγασης</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Επιλογή</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Αρχειοθ.</item>
<item quantity="other">Αρχειοθέτηση</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Αποαρχειοθ.</item>
<item quantity="other">Κατάργ. αρχ.</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Διαγραφή</item>
<item quantity="other">Διαγραφή</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Επιλογή όλων</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d επιλεγμένο</item>
<item quantity="other">%1$d επιλεγμένα</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Προφίλ ειδοποιήσεων</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Ενεργοποίησε ή απενεργοποίησε το προφίλ ειδοποιήσεων εδώ.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ενεργό</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Αρχειοθετημένες συνομιλίες (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Επιβεβαιωμένος</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Εσύ</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Επιλογή μελών</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Προφίλ</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Σφάλμα κατά τον ορισμό φωτογραφίας προφίλ</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Πρόβλημα στον καθορισμό του προφίλ</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Δημιούργησε το προφίλ σου</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Το προφίλ σου και οι αλλαγές σε αυτό θα είναι ορατά στα άτομα στα οποία στέλνεις μηνύματα, στις επαφές και στις ομάδες σου.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ορισμός εικόνας προφίλ</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Τα προφίλ είναι ορατά σε άτομα στα οποία στέλνεις μηνύματα, στις επαφές και στις ομάδες σου.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Ποιοί μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου;</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Ποιοί μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου;</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Οποιοσδήποτε έχει τον αριθμό τηλεφώνου σου στις επαφές του/της, θα μπορεί να σε δει ως επαφή στο Signal. Άλλοι θα μπορούν να σε βρουν με τον αριθμό σου στην αναζήτηση.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Κανένας στο Signal δεν θα μπορεί να σε βρει με τον αριθμό τηλεφώνου σου.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας;</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Επανάφερε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Εικονίδιο ανάκτησης από αντίγραφο ασφαλείας</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Επιλογή αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή περιήγησης αρχείων</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Η ανάκτηση ολοκληρώθηκε</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς τα αντίγραφα ασφαλείας, παρακαλώ επέλεξε ένα φάκελο. Τα νέα αντίγραφα θα αποθηκεύονται σε αυτή την τοποθεσία.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Επιλογή φακέλου</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Όχι τώρα</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Το αντίγραφο ασφαλείας δε βρέθηκε.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Το αντίγραφο ασφαλείας δεν μπόρεσε να αναγνωστεί.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Το αντίγραφο ασφαλείας έχει κακή επέκταση.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Αντίγραφα ασφαλείας συνομιλιών</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Τα αντίγραφα ασφαλείας κρυπτογραφούνται με ένα συνθηματικό και αποθηκεύονται στη συσκευή σου.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Φάκελος αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Επιβεβαίωση συνθηματικού αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Δοκίμασε το συνθηματικό του αντιγράφου ασφαλείας σου και επιβεβαίωσε ότι ταιριάζει.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ενεργοποίηση</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Απενεργοποίηση</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Για να ανακτήσεις ένα αντίγραφο ασφαλείας, εγκατέστησε από την αρχή το Signal. Άνοιξε την εφαρμογή, πάτα \"Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας\" και εντόπισε ένα αρχείο - αντίγραφο ασφαλείας. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Σε εξέλιξη…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Επιβεβαίωση αντιγράφου ασφαλείας…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d μέχρι τώρα…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% μέχρι τώρα…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα πρόσβασης εξωτερικής μνήμης για τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Κανένα</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Επιλογή φωτογραφίας</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Λήψη φωτογραφίας</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Επιλογή από τη συλλογή</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Η λήψη φωτογραφίας απαιτεί την άδεια της κάμερας.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Η προβολή της συλλογής σου απαιτεί την άδεια αποθηκευτικού χώρου.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Τώρα</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dλ</string>
<string name="DateUtils_today">Σήμερα</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Χθες</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Η συνομιλία ανανεώθηκε</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Το Signal χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο και ίσως χρειάζεται να ανανεώσει τη συνέδρια της συνομιλίας σου μερικές φορές. Αυτό δεν επηρεάζει την ασφάλεια της συνομιλίας, αλλά ίσως χάσεις κάποιο μήνυμα από αυτή την επαφή, οπότε μπορείς να του/της ζητήσεις να το ξαναστείλει.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%1$s\';</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Άν αποσυνδεθεί η συσκευή, δε θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Η συσκευή αποσυνδέεται…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Η συσκευή αποσυνδέεται</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Ανώνυμη συσκευή</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Συνδέθηκε: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Τελευταία ενεργή: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Σήμερα</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Ανώνυμο αρχείο</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πάτα για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Αυτή η έκδοση Signal έχει λήξει. Αναβάθμισε τώρα για να στείλεις και να λάβεις μηνύματα.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Αναβάθμιση τώρα</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d αίτημα μέλους σε εκκρεμότητα</item>
<item quantity="other">%1$d αιτήματα μελών σε εκκρεμότητα</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Εμφάνιση</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να επανεγγραφτείς στις Ρυθμίσεις &gt; Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Σφάλμα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">Εικόνες GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Προσθήκη μέλους;</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Προσθήκη του/της \"%1$s\" στο \"%2$s\";</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">Ο/Η \"%1$s\" προστέθηκε στο \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Προσθήκη σε ομάδα</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Προσθήκη σε ομάδες</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Αυτό το άτομο δεν μπορεί να προστεθεί σε ομάδες παλαιού τύπου.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Προσθήκη</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Προσθήκη σε μια ομάδα</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Επιλογή νέου διαχειριστή</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Τέλος</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Έφυγες από \"%1$s\".</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Εσύ</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Οποιοσδήποτε</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Όλα τα μέλη</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Μόνο διαχειριστές</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Κανένας</string>
<string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string>
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Στάλθηκε πρόσκληση</item>
<item quantity="other">Στάλθηκαν %1$d προσκλήσεις</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Δεν μπορείς να προσθέσεις τον/την \"%1$s\" αυτόματα στην ομάδα.\n\nΈχει λάβει πρόσκληση, και δεν θα βλέπει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτεί.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Δεν μπορείς να προσθέσεις αυτόματα αυτούς τους χρήστες στην ομάδα.\n\nΈχουν λάβει πρ΄σκληση, και δεν θα βλέπουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτούν.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Τι είναι οι Ομάδες νέου τύπου;</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Οι ομάδες νέου τύπου έχουν δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω δυνατότητες στο μέλλον.</string>
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων και τα πολυμέσα διατηρήθηκαν ως είχαν πριν από την αναβάθμιση.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Θα χρειαστεί να αποδεχτείς πάλι μια πρόσκληση για να μπεις στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνεις μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτείς.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος θα πρέπει να αποδεχτεί την πρόσκληση να ξαναμπεί στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτεί:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη θα πρέπει να αποδεχτούν την πρόσκληση να ξαναμπούν στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτούν:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος αφαιρέθηκε από την ομάδα και δεν θα μπορέσει να ξαναμπεί μέχρι να αναβαθμίσει:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη αφαιρέθηκαν από την ομάδα και δεν θα μπορέσουν να ξαναμπούν μέχρι να αναβαθμίσουν:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Αναβάθμιση σε Ομάδα νέου τύπου</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Αναβάθμισε την ομάδα</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Οι ομάδες νέου τύπου έχουν δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω δυνατότητες στο μέλλον.</string>
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων και τα πολυμέσα θα διατηρηθούν ως έχουν πριν από την αναβάθμιση.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου. Δοκίμασε ξανά αργότερα.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Αποτυχία αναβάθμισης.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος θα πρέπει να αποδεχτεί την πρόσκληση να ξαναμπεί στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτεί:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη θα πρέπει να αποδεχτούν την πρόσκληση να ξαναμπούν στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτούν:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος δεν μπορεί να μπει σε Ομάδες νέου τύπου, και θα αφαιρεθεί από την ομάδα:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη δεν μπορούν να μπουν σε Ομάδες νέου τύπου, και θα αφαιρεθούν από την ομάδα:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d μέλος δεν μπόρεσε να επαναπροστεθεί στην Ομάδα νέου τύπου. Θέλεις να τον/την προσθέσεις τώρα;</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη δεν μπόρεσαν να επαναπροστεθούν στην Ομάδα νέου τύπου. Θέλεις να τα προσθέσεις τώρα;</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Προσθήκη μέλους</item>
<item quantity="other">Προσθήκη μελών</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Προσθήκη μέλους;</item>
<item quantity="other">Προσθήκη μελών;</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος δεν μπορεσε να προστεθεί αυτόματα στην Ομάδα νέου τύπου αυτόματα κατά την αναβάθμιση:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη δεν μπόρεσαν να προστεθούν αυτόματα στην Ομάδα νέου τύπου αυτόματα κατά την αναβάθμιση:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Προσθήκη μέλους</item>
<item quantity="other">Προσθήκη μελών</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Αποτυχία προσθήκης μέλους. Προσπάθησε ξανά αργότερα.</item>
<item quantity="other">Αποτυχία προσθήκης μελών. Προσπάθησε ξανά αργότερα.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Το μέλος δεν μπορεί να προστεθεί.</item>
<item quantity="other">Τα μέλη δεν μπορούν να προστεθούν.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Αποχώρηση απ\' την ομάδα;</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Δε θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα σε αυτήν την ομάδα.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Αποχώρηση</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Επιλογή νέου διαχειριστή</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Πριν αποχωρήσεις, θα πρέπει να επιλέξεις τουλάχιστον έναν νέο διαχειριστή ή διαχειρίστρια για την ομάδα.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Επιλογή διαχειριστή</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπιση συνδέσμου</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Ο σύνδεσμος της ομάδας δεν είναι ενεργός</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d μέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Προσκλήσεις σε ομάδες που εκκρεμούν</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Αιτήματα</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Προσκλήσεις</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Άτομα που έχεις προσκαλέσει</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Δεν έχεις προσκλήσεις που εκκρεμούν.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Προσκλήσεις από άλλα μέλη της ομάδας</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Δεν υπάρχουν προσκλήσεις που εκκρεμούν από άλλα μέλη της ομάδας.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Δεν εμφανίζονται λεπτομέρειες των ατόμων που έχουν προσκληθεί από άλλα μέλη της ομάδας. Αν οι προσκεκλημένοι επιλέξουν να δεχτούν την πρόσκληση, οι πληροφορίες τους θα μοιραστούν με την ομάδα εκείνη την ώρα. Δεν θα μπορούν να δουν οποιαδήποτε μηνύματα μέχρι να δεχτούν την πρόσκληση.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Ανάκληση πρόσκλησης</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Ανάκληση προσκλήσεων</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Ανάκληση πρόσκλησης</item>
<item quantity="other">Ανάκληση %1$d προσκλήσεων</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Σφάλμα στην ανάκληση της πρόσκλησης</item>
<item quantity="other">Σφάλμα στην ανάκληση προσκλήσεων</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Αιτήματα μελών σε εκκρεμότητα</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Δεν υπάρχουν αιτήματα μελών.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Τα άτομα σε αυτή τη λίστα έχουν προσπαθήσει να μπουν στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"Ο/Η \"%1$s\" προστέθηκε"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Ο/Η \"%1$s\" απορρίφθηκε"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Τέλος</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Αυτό το άτομο δεν μπορεί να προστεθεί σε ομάδες παλαιού τύπου.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Αυτό το άτομο δεν μπορεί να προστεθεί στην ομάδα ανακοινώσεων.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Προσθήκη \"%1$s\" στο \"%2$s\";</item>
<item quantity="other">Προσθήκη %3$d μελών στο \"%2$s\";</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Προσθήκη</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Προσθήκη μελών</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Ονομασία ομάδας</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Δημιουργία ομάδας</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Δημιουργία</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Μέλη</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Μπορείς να προσθέσεις ή να προσκαλέσεις φίλους σου αφού δημιουργήσεις την ομάδα.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Όνομα ομάδας (απαιτείται)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Όνομα ομάδας (προαιρετικά)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Αυτό το πεδίο απαιτείται.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Η δημιουργία της ομάδας απέτυχε.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Ξαναδοκίμασε αργότερα.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Αφαίρεση</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Επαφή SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα;</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Έχεις επιλέξει μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, επομένως αυτή η ομάδα θα είναι MMS. Τα ονόματα και οι φωτογραφίες εξατομικευμένων ομάδων MMS θα είναι ορατά μόνο σε εσένα.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Επέλεξες μια επαφή που δεν υποστηρίζει τις ομάδες Signal, αυτή η ομάδα θα είναι με MMS. Τα εξατομικευμένα ονόματα και οι φωτογραφίες των ομάδων MMS θα είναι ορατά μόνο σε σένα. Η υποστήριξη για ομάδες MMS θα καταργηθεί σύντομα για εστίαση στην κρυπτογραφημένη ανταλλαγή μηνυμάτων.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Αιτήματα μελών &amp; προσκλήσεις</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Προσθήκη μελών</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Επεξεργασία πληροφοριών ομάδας</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Ποιοί μπορούν να προσθέσουν νέα μέλη;</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας;</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Σύνδεσμος ομάδας</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Φραγή ομάδας</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Κατάργηση φραγής ομάδας</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Αποχώρηση απ\' την ομάδα</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Προσαρμοσμένες ειδοποιήσεις</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Αναφορές</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Χρώμα και ταπετσαρία συνομιλίας</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Μέχρι %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_always">Πάντα</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Ανενεργό</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Ενεργό</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Προβολή όλων των μελών</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Προβολή όλων</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">Προστέθηκε %1$d μέλος.</item>
<item quantity="other">Προστέθηκαν %1$d μέλη.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να ενεργοποιούν και να απενεργοποιούν τον σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να ενεργοποιούν και να απενεργοποιούν την επιλογή της έγκρισης νέων μελών.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να επαναφέρουν τον σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Δεν έχεις το δικαίωμα να το κάνεις</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Κάποιος/α που πρόσθεσες δεν υποστηρίζει τις νέες ομάδες και πρέπει να αναβαθμίσει το Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Κάποιος που πρόσθεσες δεν έχει υποστήριξη για ομάδες ανακοινώσεων και θα πρέπει να αναβαθμίσει το Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Αποτυχία ενημέρωσης της ομάδας</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Δεν είσαι μέλος της ομάδας</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Αποτυχία ανανέωσης της ομάδας, παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Αποτυχία ανανέωσης της ομάδας λόγω σφάλματος δικτύου, παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Επεξεργασία ονόματος και φωτογραφίας</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Ομάδα παλαιού τύπου</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Αυτή είναι ομάδα παλαιού τύπου. Δυνατότητες όπως οι διαχειριστές ομάδας είναι διαθέσιμα μόνο στις ομάδες νέου τύπου.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Αυτή είναι μια ομάδα παλαιού τύπου. Για πρόσβαση σε δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Αυτή η ομάδα παλαιού τύπου δεν μπορεί να αναβαθμιστεί σε Ομάδα νέου τύπου επειδή είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μέγεθος της ομάδας είναι %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">αναβάθμισε την ομάδα.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Αυτή είναι μια ομάδα με μη ασφαλή MMS. Για προστατευμένες ιδιωτικές συνομιλίες, προσκάλεσε τις επαφές σου στο Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Πρόσκληση τώρα</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">περισσότερα</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Εισαγωγή περιγραφής της ομάδας…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Να ειδοποιούμαι για αναφορές</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Θέλεις να λαμβάνεις ειδοποιήσεις όταν σε αναφέρουν σε σιγασμένες συνομιλίες;</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Να ειδοποιούμαι πάντα</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Να μην ειδοποιούμαι</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Όνομα προφίλ</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Πληροφορίες</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Γράψε μερικές λέξεις για σένα</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Το όνομά σου</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Το όνομα χρήστη σου</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Αποτυχία ορισμού εικόνας προφίλ</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_badges">Σήματα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Επεξεργασία φωτογραφίας</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Το όνομα χρήστη δημιουργήθηκε</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Το όνομα χρήστη αντιγράφηκε</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Καμία κοινή ομάδα</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d κοινή ομάδα</item>
<item quantity="other">%1$d κοινές ομάδες</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Ο/Η %1$s προσκάλεσε 1 άτομο</item>
<item quantity="other">Ο/Η %1$s προσκάλεσε %2$d άτομα</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Προσαρμογή ειδοποιήσεων</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Μηνύματα</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Χρήση προσαρμοσμένων ειδοποιήσεων</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Ήχος ειδοποίησης</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Δόνηση</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Προσαρμογή</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Αλλαγή ήχου και δόνησης</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Ρυθμίσεις κλήσεων</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Ήχος κλήσης</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Προκαθορισμένη</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Άγνωστο</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Σύνδεσμος για είσοδο στην ομάδα</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Διαχείριση &amp; διαμοιρασμός</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Σύνδεσμος ομάδας</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Μοιράσου</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Επαναφορά συνδέσμου</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Αιτήματα μελών</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Έγκριση νέων μελών</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Να απαιτείται η έγκριση απο διαχειριστή/τρια για νέα μέλη που μπαίνουν από το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να επαναφέρεις το σύνδεσμο της ομάδας; Δεν θα μπορεί να μπει κανένας άλλος στην ομάδα χρησιμοποιώντας τον τωρινό σύνδεσμο.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Κωδικός QR</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Τα άτομα που σκανάρουν αυτό τον κωδικό θα μπορούν να μπουν στην ομάδα. Οι διαχειριστές θα πρέπει να εγκρίνουν τα νέα μέλη αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Μοιράσου τον κωδικό</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Θέλεις να ανακαλέσεις την πρόσκληση που έστειλες στον/στην %1$s;</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Θέλεις να ανακαλέσεις την πρόσκληση που στάλθηκε από τον/την %1$s;</item>
<item quantity="other">Θέλεις να ανακαλέσεις %2$d προσκλήσεις που στάλθηκαν από τον/την %1$s;</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Είσαι ήδη μέλος</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Μπες</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Αίτηση εισόδου</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Αποτυχία εισόδου στην ομάδα. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Ο σύνδεσμος της ομάδας δεν είναι ενεργός</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Αδυναμία εισόδου στην ομάδα</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Δεν μπορείς να μπεις στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας, επειδή ένας/μια διαχειριστής σε αφαίρεσε.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Ο σύνδεσμος ομάδας δεν είναι πια έγκυρος</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Σφάλμα συνδέσμου</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Η σύνδεση μέσω του συνδέσμου απέτυχε. Προσπάθησε να ξαναμπείς αργότερα.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της;</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Κάποιος διαχειριστής/τρια αυτής της ομάδας θα πρέπει να εγκρίνει το αίτημά σου για να μπορέσεις να μπεις στην ομάδα. Όταν ζητήσεις να μπεις, το όνομα και η φωτογραφία σου θα μοιραστούν με τα μέλη της.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Ομάδα · %1$d μέλος</item>
<item quantity="other">Ομάδα · %1$d μέλη</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Αναβάθμσε το Signal για να χρησιμοποιήσεις συνδέσμους ομαδών.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Η έκδοση Signal που χρησιμοποιείς δεν υποστηρίζει αυτό τον σύνδεσμο ομάδας. Αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση για να μπεις στην ομάδα μέσω του συνδέσμου.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Αναβάθμιση του Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Μια ή παραπάνω από τις συνδεμένες συσκευές σου έχουν κάποια έκδοση του Signal που δεν υποστηρίζει τους συνδέσμους ομάδων. Αναβάθμισε το Signal στη συνδεμένη συσκευή/ές σου για να μπεις σε αυτή την ομάδα.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Ο σύνδεσμος ομάδας δεν είναι έγκυρος</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Μοιράσου τον σύνδεσμο με τους φίλους σου, για να μπορέσουν να μπουν γρήγορα στην ομάδα.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Ενεργοποίηση και διαμοιρασμός συνδέσμου</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Διαμοιρασμός συνδέσμου</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Αποτυχία ενεργοποίησης του συνδέσμου ομάδας. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Δεν έχεις το δικαίωμα να ενεργοποιήσεις το σύνδεσμο της ομάδας. Παρακαλώ ζήτα το από κάποιον/α διαχειριστή/τρια.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Δεν είσαι μέλος της ομάδας αυτή τη στιγμή.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Προσθήκη του/της \"%1$s\" στην ομάδα;</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Απόρριψη του αιτήματος του/της \"%1$s\";</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Απόρριψη αιτήματος του/της \"%1$s\"; Δεν θα μπορεί να ξαναζητήσει να μπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου ομάδας.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Προσθήκη</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Απόρριψη</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Θόλωμα προσώπων</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Νέο: Θόλωσε τα πρόσωπα ή ζωγράφισε οπουδήποτε για να θολώσεις</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Ζωγράφισε οπουδήποτε για να θολώσεις</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Ζωγράφισε για να θολώσεις επιπλέον πρόσωπα ή περιοχές</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πάτα και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα μήνυμα φωνής, άφησε το κουμπί για αποστολή</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Η ανταλλαγή μηνυμάτων SMS δεν υποστηρίζεται πλέον στο Signal.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Μοιράσου</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Μοιράσου με επαφές</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Διαμοιρασμός μέσω…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="InviteActivity_sending">Στέλνεται…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Οι προσκλήσεις στάλθηκαν!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Αποστολή SMS (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Αποστολή %1$d πρόσκλησης με SMS;</item>
<item quantity="other">Αποστολή %1$d προσκλήσεων με SMS;</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Έλα να χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Φαίνεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Δες περισσότερα</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Δεν βρέθηκε μήνυμα</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Μήνυμα από τον/την %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Το μήνυμά σου</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Η σύνδεση στο παρασκήνιο ενεργοποιήθηκε</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Σφάλμα κατά την ανάκτηση ρυθμίσεων από τον πάροχο για τα MMS</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Πολυμέσα</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Αρχεία</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Ήχος</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Όλα</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων;</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα το επιλεγμένο αρχείο. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτό τα αρχείο θα διαγραφεί επίσης.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα τα %1$d επιλεγμένα αρχεία. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτά τα αρχεία θα διαγραφεί επίσης.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Γίνεται διαγραφή</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Διαγραφή μηνυμάτων…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Επιλογή όλων</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Τα συνημμένα συλλέγονται…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Ταξινόμηση ανά</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Νεότερο</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Παλαιότερο</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Χρήση χώρου</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Όλη η χρήση χώρου</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Προβολή σε πλέγμα</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Προβολή σε λίστα</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Επιλεγμένα</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Επιλογή όλων</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Αποθήκευση</item>
<item quantity="other">Αποθήκευση</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Διαγραφή</item>
<item quantity="other">Διαγραφή</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d επιλεγμένο (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d επιλεγμένα (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Αρχείο</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Ήχος</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Βίντεο</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Εικόνα</string>
<string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Μήνυμα φωνής</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Στάλθηκε από τον/την %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Στάλθηκε από εσένα</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Στάλθηκε από τον/την %1$s προς τον/την %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Στάλθηκε από εσένα προς τον/την %1$s</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Θύμισέ μου αργότερα</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Επιβεβαίωσε το PIN του Signal σου</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Θα σου ζητάμε κάθε τόσο να επιβεβαιώσεις το PIN σου, για να το θυμάσαι.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Επιβεβαίωση PIN</string>
<string name="Megaphones_get_started">Ξεκινήστε</string>
<string name="Megaphones_new_group">Νέα ομάδα</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Χρήση SMS</string>
<string name="Megaphones_appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="Megaphones_add_photo">Προσθήκη φωτογραφίας</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Απαντήσεις</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Κλήση Signal σε εξέλιξη</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Γίνεται κλήση Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Εισερχόμενη κλήση Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Εισερχόμενη ομαδική κλήση Signal</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Έναρξη υπηρεσίας κλήσεων Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Η υπηρεσία κλήσεων του Signal σταματάει</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Απόρριψη κλήσης</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Απάντηση</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Τερματισμός κλήσης</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Ακύρωση κλήσης</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Ενεργοποίηση Ειδοποιήσεων;</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Μην χάσεις κανένα μήνυμα από τις επαφές και τις ομάδες σου.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Ενεργοποίηση</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Όχι τώρα</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Το μήνυμα MMS κατεβαίνει</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Σφάλμα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πάτα για να ξαναδοκιμάσουμε</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Αποστολή σε %1$s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Άνοιγμα κάμερας</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Προσθήκη λεζάντας…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Ένα αντικείμενο αφαιρέθηκε επειδή ήταν μεγαλύτερο από το όριο μεγέθους</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Ένα αντικείμενο αφαιρέθηκε επειδή είχε άγνωστο τύπο</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Ένα αντικείμενο αφαιρέθηκε επειδή είχε υπερβεί το όριο μεγέθους ή επειδή είχε άγνωστο τύπο</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Μήνυμα προς τον/την %1$s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Μήνυμα</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Επιλογή παραληπτών</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να τις εμφανίσει.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για την εμφάνιση των επαφών σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Δεν μπορείς να μοιραστείς πάνω από %1$d αντικείμενο.</item>
<item quantity="other">Δεν μπορείς να μοιραστείς πάνω από %1$d αντικείμενα.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Επιλογή παραληπτών</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Πάτα εδώ για να κάνεις αυτό το μήνυμα να εξαφανιστεί αφού διαβαστεί.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
<string name="MediaRepository__camera">Κάμερα</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Αποτυχία αποκρυπτογράφησης μηνύματος</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Πάτα για την αποστολή του αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτα από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να σου ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχώρησες απ\' την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ενημέρωσες την ομάδα</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Η ομάδα ανανεώθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Κάλεσες · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Αναπάντητη κλήση · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Αναπάντητη βιντεοκλήση · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">Ο/Η %1$s ενημέρωσε την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">Ο/Η %1$s σε κάλεσε · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">Ο/Η %1$s ήρθε στο Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Απενεργοποίησες τα μηνύματα που εξαφανίζονται.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">Ο/Η %1$s απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Όρισες το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Ο/Η %1$s όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ορίστηκε σε %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Αυτή η ομάδα αναβαθμίστηκε σε Ομάδα νέου τύπου.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Δεν μπόρεσες να προστεθείς στην Ομάδα νέου τύπου, και προσκλήθηκες να μπεις.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Η συνομιλία ανανεώθηκε</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Ένα μέλος δεν μπόρεσε να προστεθεί στη Νέα Ομάδα και προσκλήθηκε για συμμετοχή.</item>
<item quantity="other">%1$s μέλη δεν μπόρεσαν να προστεθούν στη Νέα Ομάδα και προσκλήθηκαν για συμμετοχή.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Ένα μέλος δεν μπόρεσε να προστεθεί στη Νέα Ομάδα και αφαιρέθηκε.</item>
<item quantity="other">%1$s δεν μπόρεσαν να προστεθούν στη Νέα Ομάδα και αφαιρέθηκαν.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα προφίλ του/της σε %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα προφίλ του/της από %2$s σε %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">Ο/Η %1$s άλλαξε το προφίλ του/της.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Δημιούργησες την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Η ομάδα ενημερώθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Προσκάλεσε φίλους/ες στην ομάδα μέσω ενός συνδέσμου της ομάδας</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Πρόσθεσες τον/την %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">Ο/Η %1$s πρόσθεσε τον/την %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">Ο/Η %1$s σε πρόσθεσε στην ομάδα</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Μπήκες στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Αφαίρεσες τον/την %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">Ο/Η %1$s αφαίρεσε τον/την %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">Ο/Η %1$s σε αφαίρεσε απ\' την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Έφυγες απ\' την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">Ο/Η %1$s έφυγε απ\' την ομαδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Δεν είσαι στην ομάδα πια.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">Ο/Η %1$s δεν είναι στην ομάδα πια.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Έκανες τον/την %1$s διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Ο/Η %1$s έκανε τον/την %2$s διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">Ο/Η %1$s σε έκανε διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Αφαίρεσες τα δικαιώματα διαχείρισης από τον/την %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Ο/Η %1$s αφαίρεσε τα δικαιώματα διαχείρισής σου.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Ο/Η %1$s αφαίρεσε τα δικαιώματα διαχείρισης του/της %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">Ο/Η %1$s έγινε διαχειριστής.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Είσαι πλέον διαχειριστής.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">Ο/Η %1$s δεν είναι πια διαχειριστής.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Δεν είσαι πια διαχειριστής.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Προσκάλεσες τον/την %1$s στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Ο/Η %1$s σε προσκάλεσε στην ομάδα.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Ο/Η %1$s προσκάλεσε 1 άτομο στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">Ο/Η %1$s προσκάλεσε %2$d άτομα στην ομάδα.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Σε προσκάλεσαν στην ομάδα.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">1 άτομο προσκλήθηκε στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">%1$d άτομα προσκλήθηκαν στην ομάδα.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Ανακάλεσες 1 πρόσκληση στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">Ανακάλεσες %1$d προσκλήσεις στην ομάδα.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Ο/Η %1$s ανακάλεσε μία πρόσκληση στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">Ο/Η %1$s ανακάλεσε %2$d προσκλήσεις στην ομάδα.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Κάποιος απέρριψε μια πρόσκληση στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Απέρριψες την πρόσκληση στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">Ο/Η %1$s ανακάλεσε την πρόσκλησή σου στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Ένας διαχειριστής ανακάλεσε την πρόσκλησή σου στην ομάδα.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Μία πρόσκληση στην ομάδα ανακλήθηκε.</item>
<item quantity="other">%1$d προσκλήσεις στην ομάδα ανακλήθηκαν.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Δέχτηκες την πρόσκληση στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">Ο/Η %1$s δέχτηκε την πρόσκληση στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Πρόσθεσες το προσκεκλημένο μέλος %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">Ο/Η %1$s προσέθεσε το προσκεκλημένο μέλος %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Άλλαξες το όνομα της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα της ομάδας σε \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Το όνομα της ομάδας άλλαξε σε \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Άλλαξες την περιγραφή της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">Ο/Η %1$s άλλαξε την περιγραφή της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Η περιγραφή της ομάδας άλλαξε.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Άλλαξες το εικονίδιο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">Ο/Η %1$s άλλαξε το εικονίδιο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Το εικονίδιο της ομάδας άλλαξε.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">Ο/Η %1$s άλλαξε τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">O/H %1$s άλλαξε τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Οι ρυθμίσεις της ομάδας άλλαξαν για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Οι ρυθμίσεις της ομάδας άλλαξαν για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Ενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Ενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Απενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Ο/Η %1$s ενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Ο/Η %1$s ενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">Ο/Η %1$s απενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Ο σύνδεσμος της ομάδας απενεργοποιήθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Απενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Ο/Η %1$s απενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας απενεργοποιήθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Ενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Ο/Η %1$s ενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας ενεργοποιήθηκε.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Επανέφερες το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">Ο/Η %1$s επανέφερε το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Ο σύνδεσμος της ομάδας επαναφέρθηκε.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Μπήκες στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Έστειλες αίτημα για να μπείς στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">Ο/Η %1$s ζήτησε να μπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Ο/Η %1$s έστειλε αίτημα και το ακύρωσε, για συμμετοχή μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</item>
<item quantity="other">Ο/Η %1$s έστειλε και ακύρωσε %2$d αιτήματα για συμμετοχή μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">Ο/Η %1$s ενέκρινε το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Ο/Η %1$s ενέκρινε το αίτημα του/της %2$s να μπει στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Ενέκρινες το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα εγκρίθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα εγκρίθηκε.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα απορρίφθηκε από κάποιον διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Ο/Η %1$s απέρριψε το αίτημα του/της %2$s να μπει στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα απορρίφθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Ακύρωσες το αίτημά σου για είσοδο στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">Ο/Η %1$s ακύρωσε το αίτημά του/της για είσοδο στην ομάδα.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s έχει αλλάξει.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %1$s ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %1$s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %1$s ως μη επιβεβαιωμένο</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %1$s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Ένα μήνυμα από τον/την %1$s δεν μπόρεσε να παραδοθεί</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">Ο/Η %1$s άλλαξε τον αριθμό τηλεφώνου του/της.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Απολαμβάνεις αυτή τη νέα λειτουργία; Υποστήριξε το Signal με μια μεμονωμένη δωρεά.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Συγχωνεύτηκαν το ιστορικό μηνυμάτων σου με τον χρήστη %1$s και τον αριθμό του, %2$s.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Το ιστορικό μηνυμάτων σου με τον χρήστη %1$s και μια άλλη συνομιλία που του άνηκε συγχωνεύτηκε.</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Έστειλες στον χρήστη %1$s ένα αίτημα να ενεργοποιήσει τις πληρωμές</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">Ο χρήστης %1$s θέλει να ενεργοποιήσεις τις πληρωμές. Στείλε πληρωμές μόνο σε άτομα που εμπιστεύεσαι.</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Ενεργοποίησες τις πληρωμές</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">Ο χρήστης %1$s μπορεί να αποδεχτεί πληρωμές</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">Ο/Η %1$s ξεκίνησε μια ομαδική κλήση · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">Ο/Η %1$s είναι στην ομαδική κλήση · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Είσαι στην ομαδική κλήση · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">Οι %1$s και %2$s είναι στην ομαδική κλήση · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Ομαδική κλήση · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">Ο/Η %1$s ξεκίνησε μια ομαδική κλήση</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">Ο/Η %1$s είναι στην ομαδική κλήση</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Είσαι στην ομαδική κλήση</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">Οι %1$s και %2$s είναι στην ομαδική κλήση</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Ομαδική κλήση</string>
<string name="MessageRecord_you">Εσύ</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην κλήση · %4$s</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην ομαδική κλήση · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην ομαδική κλήση</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην ομαδική κλήση</item>
</plurals>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Σύντομα, δεν θα μπορείς πια να στείλεις μηνύματα SMS στο Signal. Προσκάλεσε τον χρήστη %1$s στο Signal για να κρατήσεις εδώ τη συνομιλία.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Δεν θα μπορείς πια να στείλεις μηνύματα SMS στο Signal. Προσκάλεσε τον χρήστη %1$s στο Signal για να κρατήσεις εδώ τη συνομιλία.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="MessageRecord__payment_s">Πληρωμή: %1$s</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Αποδοχή</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Συνέχεια</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Διαγραφή</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Φραγή</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Κατάργηση φραγής</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα γνωρίζει ότι έχεις δει τα μηνύματα που έστειλε μέχρι να δεχτείς.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τη φραγή του/της.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα; Δεν θα λάβεις μηνύματα μέχρι να τον/την ξεμπλοκάρεις.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Λήψη ενημερώσεων και νέων από τον/την %1$s; Δεν θα λαμβάνεις καμία ενημέρωση μέχρι να τον/την ξεμπλοκάρεις.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Να συνεχίσεις τη συνομιλία με αυτή την ομάδα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της;</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Αναβάθμισε την ομάδα για να αποκτήσεις νέες δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές. Τα μέλη που δεν έχουν μοιραστεί τη φωτογραφία ή το όνομά τους με την ομάδα θα προσκληθούν να μπουν.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Αυτή η ομάδα παλαιού τύπου δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί επειδή είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μέγεθος της ομάδας είναι %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Να συνεχίσεις τη συνομιλία σου με τον/την %1$s και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της;</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα ξέρουν ότι έχεις δει τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα μπορείς να δεις τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα; Δεν θα γνωρίζουν οτι έχεις δει τα μηνυματά τους μέχρι να δεχτείς.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Θέλεις να καταργηθεί η φραγή αυτής της ομάδας και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τη φραγή της.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string>
<string name="MessageRequestProfileView_view">Εμφάνιση</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Μέλος του %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Μέλος των %1$s και %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Μέλος των %1$s, %2$s, και %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$dμέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d μέλος (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d προσκεκλημένος</item>
<item quantity="other">+%1$d προσκεκλημένοι</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d επιπλέον ομάδα</item>
<item quantity="other">%1$d επιπλέον ομάδες</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λάθος παλιό συνθηματικό!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Εισαγωγή νέου συνθηματικού!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ΣΥΝΕΧΕΙΑ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Θα μπορεί πλέον να</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σου \n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είσαι εσύ
2014-08-31 15:51:26 -07:00
</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Σύνδεση συσκευής</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Σύνδεση νέας συσκευής…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Η συσκευή εγκρίθηκε!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Δεν βρέθηκε συσκευή.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Μη έγκυρος QR κωδικός.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Δυστυχώς έχεις πάρα πολλές συσκευές συνδεμένες, προσπάθησε να διαγράψεις κάποιες</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Σύνδεση κάποιας συσκευής Signal;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σκαναρίσματος. Για την προστασία σου, παρακαλώ σκάναρε ξανά τον κωδικό μέσω του Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για το σκανάρισμα του κωδικού QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Αναβάθμιση τώρα</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Αυτή η έκδοση Signal θα λήξει τώρα. Αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<item quantity="one">Αυτή η έκδοση του Signal θα λήξει αύριο. Κάνε αναβάθμιση στην πιο πρόσφατη έκδοση.</item>
<item quantity="other">Αυτή η έκδοση του Signal θα λήξει σε %1$d ημέρες. Κάνε αναβάθμιση στην πιο πρόσφατη έκδοση.</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικού</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Καταχώρηση συνθηματικού</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Μη έγκυρο συνθηματικό!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Ξεκλείδωσε το Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Κλείδωμα οθόνης</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Χάρτης</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Καρφίτσωμα τοποθεσίας</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Αποδοχή διεύθυνσης</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχεις εγκατεστημένη δε λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκατέστησε τις Υπηρεσίες Google Play και ξαναδοκίμασε.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Λάθος ΡΙΝ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Παράλειψη της εισαγωγής του PIN;</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Χρειάζεσαι βοήθεια;</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Το PIN σου είναι ένας κωδικός με %1$d ή παραπάνω ψηφία, που μπορεί να είναι αριθμητικός ή αλφαριθμητικός.\n\nΑν δεν μπορείς να θυμηθείς το PIN σου, μπορείς να δημιουργήσεις ένα νέο. Θα έχεις τη δυνατότητα να εγγραφτείς και να χρησιμοποιήσεις τον λογαριασμό σου, αλλά θα χάσεις κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σου.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Αν δεν μπορείς να θυμηθείς το PIN σου, μπορείς να δημιουργήσεις ένα νέο. Θα έχεις τη δυνατότητα να εγγραφτείς και να χρησιμοποιήσεις τον λογαριασμό σου, αλλά θα χάσεις κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σου.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Δημιουργία νέου PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Επικοινωνία με την υποστήριξη</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Παράλειψη</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Έχεις ακόμα %1$d προσπάθεια. Αν τις εξαντλήσεις, θα πρέπει να δημιουργήσεις ένα νέο PIN. Θα έχεις τη δυνατότητα να εγγραφτείς και να χρησιμοποιήσεις τον λογαριασμό σου, αλλά θα χάσεις κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σου.</item>
<item quantity="other">Έχεις ακόμα %1$d προσπάθειες. Αν τις εξαντλήσεις, θα πρέπει να δημιουργήσεις ένα νέο PIN. Θα έχεις τη δυνατότητα να εγγραφτείς και να χρησιμοποιήσεις τον λογαριασμό σου, αλλά θα χάσεις κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σου.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Εγγραφή στο Signal - Βοήθεια με το PIN σε Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Εισαγωγή αλφαριθμητικού PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Εισαγωγή αριθμητικού PIN</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Δημιούργησε το PIN σου</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ξέμεινες από απόπειρες για το PIN σου, αλλά μπορείς ακόμα να έχεις πρόσβαση στο λογαριασμό Signal σου, δημιουργώντας ένα νέο PIN. Για την ιδιωτικότητα και την ασφάλειά σου, ο λογαριασμός σου θα επαναφερθεί χωρις καμία αποθηκευμένη πληροφορία προφίλ ή ρυθμίσεις.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Δημιουργία νέου PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Προσοχή</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Αν απενεργοποιήσεις το PIN, θα χάσεις όλα τα δεδομένα όταν επανεγγραφτείς στο Signal, εκτός εάν δημιουργήσεις χειροκίνητα αντίγραφο ασφαλείας και το ανακτήσεις. Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις το Κλείδωμα Εγγραφής όσο το PIN είναι απενεργοποιημένο.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Απενεργοποίηση PIN</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Αξιολόγησε αυτή την εφαρμογή</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Αν σου αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοήθησέ μας βαθμολογώντας την - δε θα σου πάρει πολύ χρόνο.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Βαθμολόγηση τώρα!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Όλα · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Εσύ</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Επιβεβαίωσε για να συνεχίσεις να συνομιλείς</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Για να περιορίσουμε το spam στο Signal, παρακαλούμε ολοκλήρωσε την επιβεβαίωση.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Αφού επιβεβαιώσεις, θα μπορέσεις να συνεχίσεις να στέλνεις μηνύματα. Όσα μηνύματα βρίσκονται σε αναμονή θα αποσταλλούν αυτόματα.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Εσύ</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Η ιστορία μου</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Φραγή</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Κατάργηση φραγής</string>
<!-- RecipientProvider -->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Ανώνυμη ομάδα</string>
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Απάντηση…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Λήξη κλήσης…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Χτυπάει…</string>
<string name="RedPhone_busy">Απασχολημένος/η</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Μη διαθέσιμος αποδέκτης</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Ο αριθμός δεν είναι εγγεγραμμένος!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Ο αριθμός που κάλεσες δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Εντάξει</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<string name="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">Καλημέρα 💜!</string>
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">Δείξε την αγάπη σου με το να γίνεις υποστηρικτής/τρια του Signal.</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Πάτα εδώ για να ενεργοποιήσεις το βίντεό σου</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Για να καλέσεις τον/την %1$s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερά σου</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Καλεί…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Η ομάδα είναι πολύ μεγάλη ώστε να χρησιμοποιηθεί κουδούνισμα κλήσης για τους συμμετέχοντες.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Επανασύνδεση…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Δεν δόθηκαν δικαιώματα για bluetooth</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Παρακαλούμε ενεργοποίησε τα δικαιώματα \"Κοντινές συσκευές\" για να χρησιμοποιήσεις bluetooth κατά τη διάρκεια μιας κλήσης.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Όχι τώρα</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Κλήση Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Βιντεοκλήση Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Έναρξη κλήσης</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Η κλήση είναι γεμάτη</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Έχει συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός %1$d συμμετεχόντων για αυτή την κλήση. Δοκίμασε ξανά αργότερα.</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Προβολή συμμετέχοντων</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Το βίντεό σου είναι απενεργοποιημένο</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Επανασύνδεση…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Εισέρχεσαι…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Αποσυνδέθηκε</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τον/την %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους %1$s και %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους %1$s, %2$s και %3$d ακόμα</item>
<item quantity="other">Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους %1$s, %2$s και %3$d ακόμα</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">Ο/Η %1$s θα ειδοποιηθεί</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">Οι %1$s και %2$s θα ειδοποιηθούν</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα θα ειδοποιηθούν</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα θα ειδοποιηθούν</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Ο/Η %1$s καλείται με κουδούνισμα</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Οι %1$s και %2$s καλούνται με κουδούνισμα</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα καλούνται με κουδούνισμα</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα καλούνται με κουδούνισμα</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">Ο/Η %1$s σε καλεί</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">Ο/Η %1$s καλεί εσένα και τον/την%2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">Ο/Η %1$s καλεί εσένα και τους %2$s και %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Ο/Η %1$s καλεί εσένα, τους %2$s, %3$s και %4$d ακόμα</item>
<item quantity="other">Ο/Η %1$s καλεί εσένα, τους %2$s, %3$s και %4$d ακόμα</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Δεν είναι κανένας άλλος εδώ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">Ο/Η %1$s είναι στην κλήση</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s είσαι στη κλήση</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">Οι %1$s και %2$s είναι στην κλήση</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">Ο/Η %1$s παρουσιάζει</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην κλήση</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην κλήση</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__flip">Εναλλαγή</string>
<string name="WebRtcCallView__speaker">Μεγάφωνο</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Κάμερα</string>
<string name="WebRtcCallView__unmute">Αποσίγαση</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Σίγαση</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Κουδούνισμα</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Τερματισμός κλήσης</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Σε αυτή τη κλήση · %1$d άτομο</item>
<item quantity="other">Σε αυτή τη κλήση · %1$d άτομα</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">Ο/Η %1$s έχει φραγεί</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Περισσότερες πληροφορίες</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Δεν θα μπορείς να λάβεις τον ήχο ή την εικόνα του/της και αυτός/ή δεν θα λαμβάνει τα δικά σου.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Δεν μπορείς να λάβεις ήχο &amp; βίντεο από τον/την %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Δεν μπορείς να λάβεις ήχο και βίντεο από τον/την %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι δεν έχει επιβεβαιώσει την αλλαγή του αριθμού ασφαλείας σου, ότι υπάρχει πρόβλημα με τη συσκευή του/της ή ότι σε έχει μπλοκάρει.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Σύρε για να δεις την διαμοιρασμένη οθόνη</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Διακομιστής proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Διεύθυνση proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Θέλεις να χρησιμοποιήσεις αυτή τη διεύθυνση proxy;</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Χρήση proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Επιτυχής σύνδεση στο proxy.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Αποτυχία υποβολής</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Ολοκλήρωση επιβεβαίωσης</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Διάλεξε τη χώρα σου</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να γράψεις τον κωδικό της χώρας σου
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Πρέπει να γράψεις τον αριθμό του κινητού σου
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Μη έγκυρος αριθμός</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Ο αριθμός που έγραψες (%1$s) δεν είναι έγκυρος.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Θα σταλεί κωδικός επαλήθευσης στο:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Θα λάβεις μια κλήση για την επαλήθευση αυτού του αριθμού.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Είναι ο παραπάνω αριθμός τηλεφώνου σωστός;</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Υπηρεσίες Google Play που λείπουν</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Αυτή η συσκευή δεν έχει τις Υπηρεσίες Google Play. Μπορείς και πάλι να χρησιμοποιήσεις το Signal, αλλά αυτή η διαμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη αξιοπιστία και επιδόσεις.\n\nΑν δεν είσαι προηγμένος/η χρήστης, αν δεν έχεις εγκαταστήσει κάποιο εναλλακτικό Android ROM, ή αν νομίζεις πως βλέπεις αυτό το μήνυμα από λάθος, παρακαλώ επικοινώνησε με το support@signal.org για να σε βοηθήσουμε με την αποσφαλμάτωση.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Καταλαβαίνω</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Σφάλμα υπηρεσιών Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Όροι &amp; Πολιτική Απορρήτου</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα επαφών και πολυμέσων για να σας βοηθήσει να συνδεθείτε με φίλους και να στείλετε μηνύματα. Οι επαφές σας μεταφορτώνονται χρησιμοποιώντας τον ιδιωτικό εντοπισμό επαφών του Signal, πράγμα που σημαίνει ότι είναι κρυπτογραφημένες end-to-end και ποτέ ορατές από την υπηρεσία Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Το Signal χρειάζεται την άδεια επαφών για να σας βοηθήσει να συνδεθείτε με φίλους. Οι επαφές σας μεταφορτώνονται χρησιμοποιώντας τον ιδιωτικό εντοπισμό επαφών του Signal, πράγμα που σημαίνει ότι είναι κρυπτογραφημένες end-to-end και ποτέ ορατές από την υπηρεσία Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Έχεις προσπαθήσει πάρα πολλές φορές να εγγράψεις αυτόν τον αριθμό. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Μη-τυπική μορφή αριθμού</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Ο αριθμός που έγραψες (%1$s) φαίνεται να μην έχει μια τυπική μορφή.n\nΜήπως εννοούσες %2$s;</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Μορφή αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Ζητήθηκε κλήση</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Είσαι %1$d βήμα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.</item>
<item quantity="other">Είσαι %1$d βήματα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι είσαι άνθρωπος.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Επόμενο</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Συνέχεια</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Πάρε την ιδιωτικότητα μαζί σου.\nΝα είσαι ο εαυτός σου σε κάθε μήνυμα.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Γράψε τον αριθμό σου για να ξεκινήσεις</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Θα λάβεις έναν κωδικό επαλήθευσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Γράψε τον κωδικό που σου στείλαμε στο %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Επιβεβαίωσε πως το τηλέφωνό σου έχει σήμα κινητής για να λάβεις το SMS ή την κλήση</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Κωδικός χώρας</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Κλήση</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ενεργοποίηση του Κλειδώματος εγγραφής;</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Απενεργοποίηση του Κλειδώματος εγγραφής;</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Αν ξεχάσεις το PIN του Signal σου όταν επανεγγραφτείς στο Signal, θα κλειδωθείς έξω απ\' τον λογαριασμό σου για 7 ημέρες.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Ενεργοποίηση</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Απενεργοποίηση</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Προβολή φωτογραφίας</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Προβολή βίντεο</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Διαβάστηκε</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Πολυμέσα</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%1$s\"</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Συνομιλίες</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Επαφές</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Μηνύματα</string>
<!-- ShakeToReport -->
<string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string>
<string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string>
<string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string>
<string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string>
<string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string>
<string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string>
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Μήνυμα Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Κλήση Signal</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Μήνυμα Signal</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Περισσότερα</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Το PIN επιβεβαιώθηκε επιτυχώς. Θα στο ξαναθυμίσουμε αργότερα.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Το PIN επιβεβαιώθηκε επιτυχώς. Θα στο ξαναθυμίσουμε αύριο.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Το PIN επιβεβαιώθηκε επιτυχώς. Θα στο ξαναθυμίσουμε σε μερικές ημέρες.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Το PIN επιβεβαιώθηκε επιτυχώς. Θα στο ξαναθυμίσουμε σε μια εβδομάδα.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Το PIN επιβεβαιώθηκε επιτυχώς. Θα στο ξαναθυμίσουμε σε μερικές εβδομάδες.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Το PIN επιβεβαιώθηκε επιτυχώς. Θα στο ξαναθυμίσουμε σε ένα μήνα.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Εικόνα</string>
<string name="Slide_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
<string name="Slide_audio">Ήχος</string>
<string name="Slide_video">Βίντεο</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ελήφθη προβληματικό μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για μη έγκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Λάβαμε μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Πάτα για προβολή.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επανεκκίνησες την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ο/Η %1$s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Αυτό το μήνυμα δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί γιατί στάλθηκε από νεότερη έκδοση του Signal. Μπορείς να ζητήσεις από την επαφή να σου ξαναστείλει το μήνυμα, αφού την αναβαθμίσεις.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Σφάλμα κατά την διαχείριση εισερχόμενου μηνύματος.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Εγκατεστημένα αυτοκόλλητα</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Αυτοκόλλητα που έχετε λάβει</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Σειρά καλλιτεχνών Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Δεν έχουν εγκατασταθεί αυτοκόλλητα</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Αυτοκόλλητα από εισερχόμενα μηνύματα θα εμφανίζονται εδώ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Χωρίς τίτλο</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Άγνωστο</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Χωρίς τίτλο</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Εγκατάσταση</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Αποτυχία φόρτωσης του πακέτου αυτοκολλήτων</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Eπεξεργασία</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Τέλος</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Αποθήκευση</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Αποτυχία αποθήκευσης</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Η αποθήκευση ολοκληρώθηκε</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Πάτα πάνω σε μία γραμμή για να τη διαγράψεις</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Αποστολή</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Αποτυχία υποβολής αρχείων καταγραφής</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Επιτυχία!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Αντέγραψε αυτό το URL και προσθεσέ το στην αναφορά σφάλματος ή στο email υποστήριξης:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Αυτό το αρχείο καταγραφής συμβάντων θα αναρτηθεί δημόσια στο διαδίκτυο για προβολή από τους συνεισφέροντες. Μπορείς να το εξετάσεις πριν το υποβάλλεις.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string>
<string name="SupportEmailUtil_filter">Φίλτρο:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Πληροφορίες συσκευής:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Έκδοση Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Έκδοση Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Πακέτο Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Κλείδωμα εγγραφής:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Τοπικές ρυθμίσεις:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Η ομάδα ενημερώθηκε</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγες απ\' την ομάδα</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Η ασφαλής συνεδρία επανεκκινήθηκε.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Πρόχειρο:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Τον/την κάλεσες</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Σε κάλεσε</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Αναπάντητη κλήση φωνής</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Αναπάντητη βιντεοκλήση</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Φωτογραφία μιας μόνο προβολής</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Βίντεο μιας μόνο προβολής</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Πολυμέσο μιας μόνο προβολής</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Διέγραψες αυτό το μήνυμα.</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Έστειλες ένα αίτημα για ενεργοποίηση των πληρωμών</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">Ο χρήστης %1$s θέλει να ενεργοποιήσεις τις πληρωμές</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Ενεργοποίησες τις πληρωμές</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">Ο χρήστης %1$s μπορεί να αποδεχτεί πληρωμές</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Ο/Η %1$s είναι στο Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Τα μηνύματα που εξαφανίζονται απενεργοποιήθηκαν</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Τα μηνύματα εξαφανίζονται σε %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s έχει αλλάξει.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Σημείωσες ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Σημείωσες ως μη επιβεβαιωμένο</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Αποτυχία επεξεργασίας μηνύματος</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Θέμα κατά τη παράδοση</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Αίτημα μηνύματος</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Φωτογραφία</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Μήνυμα φωνής</string>
<string name="ThreadRecord_file">Αρχείο</string>
<string name="ThreadRecord_video">Βίντεο</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Η συνομιλία ανανεώθηκε</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_received_a_gift">Έλαβες ένα δώρο</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_sent_a_gift">Έστειλες ένα δώρο</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_gift_badge">Εξαργύρωσες ένα σήμα δώρου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Αντέδρασε με %1$s στην ιστορία σου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Αντέδρασε με %1$s στην ιστορία τους</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="ThreadRecord_payment">Πληρωμή</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Αναβάθμιση Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πάτα για αναβάθμιση</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Αποστολή</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Αποστολή</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Προσθήκη ονόματος χρήστη</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Διάλεξε όνομα χρήστη</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Διαγραφή</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Το όνομα χρήστη ορίστηκε με επιτυχία.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Το όνομα χρήστη αφαιρέθηκε με επιτυχία.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Αυτό το όνομα χρήστη είναι διαθέσιμο.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Τα ονόματα χρήστη μπορούν να περιέχουν μόνο λατινικούς χαρακτήρες a-Z, αριθμούς 0-9 και κάτω παύλες.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Τα ονόματα χρήστη δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμό</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Τα ονόματα χρήστη πρέπει να είναι από %1$d εώς %2$d χαρακτήρες.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Τα ονόματα χρήστη επιτρέπουν σε άλλους χρήστες να σου στείλουν μηνύματα χωρίς τον αριθμό τηλεφώνου σου. Είναι συνδεδεμένα με ένα σετ ψηφίων ώστε να διατηρούν απόρρητη τη διεύθυνσή σου.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Τι είναι αυτός ο αριθμός;</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Αυτά τα ψηφία διατηρούν απόρρητο το δικό σου όνομα χρήστη ώστε να μη λαμβάνεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Να μοιράζεσαι το δικό σου όνομα χρήστη μόνο με άτομα και ομάδες που θέλεις να συνομιλείς. Εάν θέλεις να αλλάξεις όνομα χρήστη, θα λάβεις έναν νέο σετ ψηφίων.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Παράλειψη</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Τέλος</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d επαφή είναι στο Signal!</item>
<item quantity="other">%1$d επαφές είναι στο Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Αντίγραψε ή μοιράσου έναν σύνδεσμο ονόματος χρήστη</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Η επαφή σου χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζήτα του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Η επαφή σου χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημέρωσε την εφαρμογή.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Η μορφοποίηση του κώδικα QR που σκάναρες δεν είναι σωστή για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας. Παρακαλώ ξαναδοκίμασε.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας μέσω…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ο αριθμός ασφαλείας μας:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή με την οποία να μπορείς να μοιραστείς.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Δε βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για το σκανάρισμα του κωδικού QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Δεν μπορούμε να σκανάρουμε τον QR κωδικό χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Θα πρέπει πρώτα να ανταλλάξετε μηνύματα για να δείς τον αριθμό ασφαλείας του/της %1$s.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string>
<!-- AudioView -->
<string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχουσα συνεδρία</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Μήνυμα MMS με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα MMS κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχουσα συνεδρία</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Εισαγωγή σε εξέλιξη</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Εισαγωγή μηνυμάτων κειμένου</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Η εισαγωγή της βάσης δεδομένων του συστήματος ολοκληρώθηκε.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Πάτα για άνοιγμα.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Το Signal ξεκλειδώθηκε</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Κλείδωμα του Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Εσύ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Πρόχειρο</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για αποθήκευση στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Διαγραφή μηνύματος;</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s προς %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Εσύ προς %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s προς εσένα</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Το πολυμέσο δεν είναι πια διαθέσιμο.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Δεν βρέθηκε εφαρμογή που να μπορεί να διαμοιραστεί αυτό το πολυμέσο.</string>
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Κλείσιμο</string>
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Σφάλμα πολυμέσων</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Κλειδωμένο μήνυμα</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Η παράδοση του μηνύματος απέτυχε.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Αποτυχία παράδοσης του μηνύματος.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Σφάλμα κατά την παράδοση του μηνύματος.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Αποστολή μηνύματος σε παύση.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Επαληθεύστε για να συνεχίσετε να αποστέλλετε μηνύματα στο Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Σημείωση ως αναγνωσμένο</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Απενεργοποίηση αυτών των ειδοποιήσεων</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Φωτογραφία μιας μόνο προβολής</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Βίντεο μιας μόνο προβολής</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Απάντηση</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Μήνυμα Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Ίσως έχεις νέα μηνύματα</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Ανοιξε το Signal για δεις αν υπάρχουν πρόσφατες ειδοποιήσεις.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Επαφή</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Αντέδρασε με %1$s στο \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Αντέδρασε με %1$s στο βίντεό σου.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Αντέδρασε με %1$s στη φωτογραφία σου.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Αντέδρασε με %1$s στο GIF σου.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Αντέδρασε με %1$s στο αρχείο σου.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Αντέδρασε με %1$s στο ηχητικό σου.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Αντέδρασε με %1$s στο πολυμέσο μιας μόνο προβολής</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Αντέδρασε με %1$s στο αυτοκόλλητό σου.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Απενεργοποίηση των ειδοποιήσεων για επαφές που έρχονται στο Signal; Μπορείς να τις ενεργοποιήσεις ξανά στο Signal &gt; Ρυθμίσεις &gt; Ειδοποιήσεις.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Μηνύματα</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Κλήσεις</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Αποτυχίες</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Κατάσταση κλειδώματος</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Αναβαθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name="NotificationChannel_other">Άλλο</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Συνομιλίες</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Άγνωστο</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Ηχητικές σημειώσεις</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Επαφή που εγκατέστησε το Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Δεν υπάρχει διαθέσιμη δραστηριότητα για το άνοιγμα ρυθμίσεων του καναλιού ειδοποίησης.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Σύνδεση στο υπόβαθρο</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Κατάσταση κλήσης</string>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Κρίσιμες ειδοποιήσεις εφαρμογών</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Signal είναι κλειδωμένο!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Αποθηκεύτηκε στο %1$s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Αποθηκεύτηκε</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Αναζήτηση</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Αναζήτησε συνομιλίες, επαφές και μηνύματα</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Κλείσιμο</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Εκκαθάριση</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Μη έγκυρη συντόμευση</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Νέο μήνυμα</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Αίτημα μηνύματος</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Εσύ</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Ιστορία</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Αναπαραγωγή βίντεο</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Έχει λεζάντα</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d αντικείμενο</item>
<item quantity="other">%1$d αντικείμενα</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Η συσκευή δεν είναι πλέον εγγεγραμμένη</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχώρησες τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal σε άλλη συσκευή. Πάτα για επανεγγραφή.</string>
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Ενημερώστε το Signal για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς πληρωμές. Το υπόλοιπό σου ενδέχεται να μην είναι ενημερωμένο.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_now">Αναβάθμιση τώρα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Για να απαντήσεις στη κλήση, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Για να απαντήσεις την κλήση από τον/την %1$s, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για την πραγματοποίηση κλήσεων, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Απαντήθηκε από συνδεμένη συσκευή.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Απορρίφθηκε απο συνδεμένη συσκευή.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Απασχολημένος/η από συνδεμένη συσκευή.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Κάποιος μπήκε στην κλήση με κάποιον αριθμό ασφαλείας που έχει αλλάξει.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Σύρε προς τα πάνω για αλλαγή οπτικής</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Απόρριψη</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Απάντηση</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Απάντηση χωρίς βίντεο</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Έξοδος ήχου</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Ακουστικό συσκευής</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Μεγάφωνο</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Απάντηση</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Απόρριψη κλήσης</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Παλιό συνθηματικό</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Νέο συνθηματικό</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Νέο συνθηματικό (ξανά)</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Νέα ομάδα</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Καθαρισμός πληκτρολογημένου κειμένου</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Εμφάνιση πληκτρολογίου</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Εμφάνιση αριθμητικού πληκτρολογίου</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Φόρτωση των επαφών…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Φωτογραφία επαφής</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για την εμφάνιση των επαφών σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Σφάλμα κατά τη λήψη επαφών, έλεγξε τη σύνδεσή σου στο δίκτυο</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Το όνομα χρήστη δε βρέθηκε</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"Ο/Η \"%1$s\" δεν είναι χρήστης του Signal. Παρακαλώ επιβεβαίωσε το όνομα χρήστη και ξαναδοκίμασε."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Δεν χρειάζεται να προσθέσεις τον εαυτό σου στην ομάδα</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Έφτασες το μέγιστο όριο μεγέθους ομάδας</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Οι ομάδες του Signal μπορούν να έχουν μέχρι %1$d μέλη.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Έφτασες το προτεινόμενο όριο μελών</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Οι ομάδες του Signal λειτουργούν καλύτερα με %1$d μέλη ή λιγότερα. Αν προσθέσεις παραπάνω μέλη, θα υπάρξουν καθυστερήσεις στην αποστολή και λήψη μηνυμάτων.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d μέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να τις εμφανίσει.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Εμφάνιση επαφών</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d μέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d θεατής</item>
<item quantity="other">%1$d θεατές</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Μήνυμα Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Μη ασφαλές MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Από%1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Σύνθεση μηνύματος</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Μικρογραφία συνημμένου</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Εναλλαγή συρταριού συνημμένων κάμερας</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ηχογράφησε και στείλε το συνημμένο αρχείο ήχου</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Κλείδωσε την ηχογράφηση του συνημμένου αρχείου ήχου</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Χρήση του Signal για SMS</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Το μήνυμα δεν στάλθηκε. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και ξαναπροσπάθησε.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Σύρε για ακύρωση</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Ακύρωση</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Ασφαλές μήνυμα</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Η αποστολή απέτυχε</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Η έγκριση εκκρεμεί</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Παραδόθηκε</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Το μήνυμα διαβάστηκε</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Φωτογραφία επαφής</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Φορτώνει</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Επιστροφή στην κλήση</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Η κλήση είναι γεμάτη</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων κλήσεων</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Ανανέωση επαφής</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Μπλοκάρισμα αιτήματος</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Χωρίς κοινές ομάδες. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Ομάδα με καμία γνωστή επαφή. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Εμφάνιση</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων θα οριστεί σε %1$s όταν του/της στείλεις μήνύμα.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Δωρεά</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Update item button text to send payment -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Αποστολή πληρωμής</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Update item button text to activate payments -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Ενεργοποίηση πληρωμών</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Αναπαραγωγή … Παύση</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Λήψη</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Ήχος</string>
<string name="QuoteView_video">Βίντεο</string>
<string name="QuoteView_photo">Φωτογραφία</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Πολυμέσο μιας μόνο προβολής</string>
<string name="QuoteView_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
<string name="QuoteView_you">Εσύ</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Ιστορία</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Εσύ · Ιστορία</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Δεν είναι πλέον διαθέσιμη</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__gift">Δώρο</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Πήγαινε στο τέρμα</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Τα Bubbles είναι ένα χαρακτηριστικό του Android που μπορείς να απενεργοποιήσεις για συνομιλίες Signal</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Όχι τώρα</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Απενεργοποίηση</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Αλλαγές αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Αποδοχή</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Αποστόλη παρ\' όλα αυτά</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Κλήση παρ\' όλα αυτά</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Συνέχεια κλήσης</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Αποχώρηση από την κλήση</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Τα παρακάτω άτομα ίσως επανεγκατεστησαν το Signal ή άλλαξαν συσκευή. Επιβεβαίωσε τους αριθμούς ασφαλείας με αυτά, για να διασφαλίσεις την ιδιωτικότητα.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Εμφάνιση</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Προηγουμένως επιβεβαιωμένοι</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Ειδοποιήσεις κλήσεων ενεργοποιημένες.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων κλήσεων</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Ενεργοποίηση δραστηριότητας στο υπόβαθρο</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Τώρα όλα φαίνοντει εντάξει!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα εδώ και ενεργοποίησε την \"Εμφάνιση ειδοποιήσεων\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα εδώ, ενεργοποίησε τις ειδοποιήσεις και επιβεβαίωσε πως ο Ηχος και τα Pop-up είναι ενεργοποιημένα.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα εδώ και ενεργοποίησε τη δραστηριότητα στο υπόβαθρο στις ρυθμίσεις Μπαταρίας. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα στις Ρυθμίσεις και ενεργοποίησε την \"Εμφάνιση ειδοποιήσεων\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα στις Ρυθμίσεις, ενεργοποίησε τις ειδοποιήσεις και επιβεβαίωσε πως ο Ηχος και τα Pop-up είναι ενεργοποιημένα.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα στις Ρυθμίσεις και ενεργοποίησε τη δραστηριότητα στο υπόβαθρο στις ρυθμίσεις Μπαταρίας.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Γίνεται φόρτωση χωρών…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Αναζήτηση</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Καμία χώρα που να ταιριάζει</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Σκάναρε το QR code που εμφανίζεται στη συσκευή για να γίνει η σύνδεση</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Σύνδεση συσκευής</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Καμία συνδεμένη συσκευή</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Σύνδεση νέας συσκευής</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Ανενεργό</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d δευτερόλεπτο</item>
<item quantity="other">%1$d δευτερόλεπτα</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$dδ</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d λεπτό</item>
<item quantity="other">%1$d λεπτά</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dλ</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d ώρα</item>
<item quantity="other">%1$d ώρες</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dώρ</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d ημέρα</item>
<item quantity="other">%1$d ημέρες</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dημ</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d εβδομάδα</item>
<item quantity="other">%1$d εβδομάδες</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dεβ</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε απλά ο/η %1$s επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s μόλις άλλαξε.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s μόλις άλλαξαν.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s μόλις άλλαξαν.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d άλλος/η</item>
<item quantity="other">%1$d άλλοι/ες</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Αναζήτηση GIF</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Δε βρέθηκε τίποτα</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Θέλεις να εισάγεις τα υπάρχοντα μηνύματά σου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal;</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Η προκαθορισμένη βάση δεδομένων του συστήματος δε θα αλλαχθεί καθόλου.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Παράλειψη</string>
<string name="database_migration_activity__import">Εισαγωγή</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Παρακαλώ περίμενε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σε ειδοποιήσουμε μόλις ολοκληρωθεί η εισαγωγή.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ΕΙΣΑΓΩΓΗ</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας</string>
<string name="load_more_header__loading">Φορτώνει</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Κανένα πολυμέσο</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Εμφάνιση</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Επαναποστολή</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Η ημερομηνία και ώρα αποστολής αντιγράφτηκε στο πρόχειρο.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Εδώ θα εμφανίζονται ενημερώσεις για την ιστορία σου.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">Οι %1$s μπήκαν στην ομάδα.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Η ομάδα λέγεται πλέον \'%1$s\'.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για την αποστολή μηνυμάτων πολυμέσων και ομαδικών συνομιλιών μέσω του παρόχου σου. Η συσκευή σου δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές γίνεται σε κλειδωμένες συσκευές ή λόγω άλλων περιοριστικών ρυθμίσεων.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Για να στείλεις μηνύματα πολυμέσων, πάτα \'ΟΚ\' και συμπλήρωσε τις ρυθμίσεις. Θα βρεις τις σωστές ρυθμίσεις MMS για τον πάροχό σου ψάχνοντας στο ίντερνετ για \"όνομα του παρόχου σου\" + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις πρέπει να γίνουν μόνο μια φορά.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Θέμα κατά τη παράδοση</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Ένα μήνυμα, αυτοκόλλητο, αντίδραση ή αποδεικτικό ανάγνωσης δεν μπόρεσε να σου παραδοθεί από τον/την %1$s. Είτε προσπάθησαν να σου στείλουν απ\'ευθείας, είτε σε κάποια ομάδα.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Ένα μήνυμα, αυτοκόλλητο, αντίδραση ή αποδεικτικό ανάγνωσης δεν μπόρεσε να σου παραδοθεί από τον/την %1$s.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Όνομα (απαιτείται)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Επώνυμο (προαιρετικό)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Επόμενο</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Δημιουργία ονόματος χρήστη</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Τα προσαρμοσμένα ονόματα και φωτογραφίες των ομαδών MMS θα είναι ορατά μόνο από εσένα.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Οι περιγραφές ομάδας θα είναι ορατές στα μέλη της ομάδας και στα άτομα που έχουν προσκληθεί.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Πληροφορίες</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Γράψε δυο πράγματα για σένα…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Μίλα ελεύθερα</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Έχει κρυπτογραφηθεί</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Κάνε το καλό και ρίξτο στο γιαλό</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Λάτρης του καφέ</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Ελάτε να συζητήσουμε</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Κάνω διάλειμμα</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Ετοιμάζω κάτι καινούργιο</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Επεξεργασία ομάδας</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Όνομα ομάδας</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Περιγραφή ομάδας</string>
<string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Το όνομά σου</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Όνομα</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Επώνυμο (προαιρετικό)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Αποθήκευση</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Αποτυχία αποθήκευσης λόγω προβλημάτων δικτύου. Προσπάθησε ξανά αργότερα.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Μοιρασμένα πολυμέσα</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name="recipients_panel__to"><small>Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</small></string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ Για να επιβεβαιώσεις την ασφάλεια της κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο με τον/την %1$s, σύγκρινε τον παραπάνω αριθμό με αυτόν στη συσκευή του/της. Μπορείς επίσης να σκανάρεις τον κωδικό στο τηλέφωνό του/της. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Μάθε περισσότερα.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Πάτα για σκανάρισμα</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Επιτυχής σύγκριση</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Αποτυχία επιβεβαίωσης αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Φόρτωση…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Σημείωση ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Αφαίρεση επιβεβαίωσης</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Σκάναρε τον κωδικό QR στη συσκευή του άλλου χρήστη.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Σύρε προς τα πάνω για απάντηση</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Σύρε προς τα κάτω για απόρριψη</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σου.</string>
<string name="message_details_header_sent">Στάλθηκε στις</string>
<string name="message_details_header_received">Ελήφθη</string>
<string name="message_details_header_disappears">Εξαφανίζεται</string>
<string name="message_details_header_via">Μέσω</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Εκκρεμεί</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Στάλθηκε σε</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Στάλθηκε από</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Παραδόθηκε σε</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Διαβάστηκε από</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Δε στάλθηκε</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Διαβάστηκε από</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Παραλείφθηκε</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Νέος αριθμός ασφαλείας</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλογή επαφών</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Προεπισκόπιση</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Λεπτομέρειες μηνύματος</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Συνδεμένες συσκευές</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Αρχειοθετημένες συνομιλίες</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Αιτήματα μηνυμάτων</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Οι χρήστες μπορούν πλέον να επιλέξουν να αποδεχθούν μία νέα συνομιλία. Τα ονόματα προφίλ επιτρέπουν στους χρήστες να γνωρίζουν ποιος τους στέλνει μηνύματα.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Προσθήκη ονόματος προφίλ</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Έχεις διαβάσει τις Συχνές ερωτήσεις;</string>
<string name="HelpFragment__next">Επόμενο</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Επικοινώνησε μαζί μας</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Πες μας τι συμβαίνει</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Συμπερίληψη αρχείου εντοπισμού σφαλμάτων.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Τι είναι αυτό;</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Πώς αισθάνεσαι; (Προαιρετικό)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Πες μας γιατί επικοινωνείς μαζί μας.</string>
<string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string>
<string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string>
<string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string>
<string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string>
<string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string>
<string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string>
<string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Πληροφορίες υποστήριξης</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Αίτημα υποστήριξης Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Δεν μπόρεσαν να ανέβουν τα αρχεία καταγραφής</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Παρακαλούμε να είσαι όσο γίνεται πιο περιγραφικός/ή για να μας βοηθήσεις να καταλάβουμε το πρόβλημα.</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<item>\\-\\- Κάνε μια επιλογή \\-\\-</item>
<item>Κάτι δεν λειτουργεί</item>
<item>Αίτημα Λειτουργίας</item>
<item>Ερώτηση</item>
<item>Σχόλια</item>
<item>Άλλο</item>
<item>Πληρωμές (MobileCoin)</item>
<item>Δωρεές και Σήματα</item>
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<item>Εξαγωγή SMS</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Αυτό το μήνυμα</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Πρόσφατα χρησιμοποιημένα</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Φατσούλες &amp; Άνθρωποι</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Φύση</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Φαγητό</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Δραστηριότητες</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Τοποθεσίες</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Αντικείμενα</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Σύμβολα</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Σημαίες</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoticons</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Χρήση προκαθορισμένου</string>
<string name="arrays__use_custom">Χρήση προσαρμοσμένου</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Σίγαση για 1 ώρα</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Σίγαση για 8 ώρες</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Σίγαση για 1 ημέρα</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Σίγαση για 7 ημέρες</string>
<string name="arrays__always">Πάντα</string>
<string name="arrays__settings_default">Προκαθορισμένες ρυθμίσεις</string>
<string name="arrays__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="arrays__disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="arrays__name_and_message">Όνομα και μήνυμα</string>
<string name="arrays__name_only">Μόνο όνομα</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Χωρίς όνομα ή μήνυμα</string>
<string name="arrays__images">Εικόνες</string>
<string name="arrays__audio">Ήχοι</string>
<string name="arrays__video">Βίντεο</string>
<string name="arrays__documents">Αρχεία</string>
<string name="arrays__small">Μικρό</string>
<string name="arrays__normal">Κανονικό</string>
<string name="arrays__large">Μεγάλο</string>
<string name="arrays__extra_large">Πολύ μεγάλο</string>
<string name="arrays__default">Προκαθορισμένη</string>
<string name="arrays__high">Υψηλή</string>
<string name="arrays__max">Μέγιστη</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dώ</item>
<item quantity="other">%1$dώ</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS και MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Λήψη όλων των SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Λήψη όλων των MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα πολυμέσων</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Το Enter στέλνει</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Τα μηνύματα θα στέλνονται με το πάτημα του Enter</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Χρήση φωτογραφιών λίστας επαφών</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Εμφάνιση φωτογραφιών επαφών από τη λίστα επαφών αν είναι διαθέσιμες</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Διατήρηση αρχειοθέτησης συνομιλιών σε σίγαση</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Οι συνομιλίες σε σίγαση που είναι αρχειοθετημένες, θα παραμείνουν σε αρχειοθέτηση όταν λάβεις νέα μηνύματα.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="preferences__generate_link_previews">Προεπισκόπηση συνδέσμων</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Λάβε προεπισκόπεις συνδέσμων απ\' ευθείας από σελίδες για τα μηνύματα που στέλνεις.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Επέλεξε ταυτότητα</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Διάλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Αλλαγή του συνθηματικού σου</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ενεργοποίηση κλειδώματος οθόνης με συνθηματικό</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Κλείδωμα οθόνης και ειδοποιήσεων με συνθηματικό</string>
<string name="preferences__screen_security">Ασφάλεια οθόνης</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Αυτόματο κλείδωμα του Signal μετά απο κάποιο συγκεκριμένο χρόνο αδράνειας</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Συνθηματικό χρόνου αδράνειας</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Χρονικό διάστημα χρόνου αδράνειας</string>
<string name="preferences__notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="preferences__led_color">Χρώμα LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Μοτίβο LED</string>
<string name="preferences__customize">Προσαρμογή</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Αλλαγή ήχου και δόνησης</string>
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
<string name="preferences__silent">Σε σίγαση</string>
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένη</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Επανάληψη ειδοποιήσεων</string>
<string name="preferences__never">Ποτέ</string>
<string name="preferences__one_time">Μια φορά</string>
<string name="preferences__two_times">Δύο φορές</string>
<string name="preferences__three_times">Τρεις φορές</string>
<string name="preferences__five_times">Πέντε φορές</string>
<string name="preferences__ten_times">Δέκα φορές</string>
<string name="preferences__vibrate">Δόνηση</string>
<string name="preferences__green">Πράσινο</string>
<string name="preferences__red">Κόκκινο</string>
<string name="preferences__blue">Μπλε</string>
<string name="preferences__orange">Πορτοκαλί</string>
<string name="preferences__cyan">Γαλάζιο</string>
<string name="preferences__magenta">Φούξια</string>
<string name="preferences__white">Λευκό</string>
<string name="preferences__none">Κανένα</string>
<string name="preferences__fast">Γρήγορο</string>
<string name="preferences__normal">Κανονικό</string>
<string name="preferences__slow">Αργό</string>
<string name="preferences__help">Βοήθεια</string>
<string name="preferences__advanced">Για προχωρημένους</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Κάνε μια δωρεά στο Signal</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="preferences__one_time_donation">Μεμονωμένη δωρεά</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="preferences__privacy">Ιδιωτικότητα</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Ιστορίες</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ρυθμίσεις MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Διακομιστής Διαμεσολάβησης</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Θύρα Διακομιστή Μεσολάβησης MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Όνομα Χρήστη MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Κωδικός MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Αναφορές παράδοσης SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνεις</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Δεδομένα και αποθηκευτικός χώρος</string>
<string name="preferences__storage">Αποθηκευτικός χώρος</string>
<string name="preferences__payments">Πληρωμές</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Κλείδωμα πληρωμής</string>
<string name="preferences__payments_beta">Πληρωμές (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Όριο μεγέθους συνομιλίας</string>
<string name="preferences__keep_messages">Διατήρηση μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Εκκαθάριση ιστορικού μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__linked_devices">Συνδεμένες συσκευές</string>
<string name="preferences__light_theme">Φωτεινό</string>
<string name="preferences__dark_theme">Σκοτεινό</string>
<string name="preferences__appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="preferences__theme">Θέμα</string>
<string name="preferences__chat_wallpaper">Ταπετσαρία συνομιλίας</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Χρώμα και ταπετσαρία συνομιλίας</string>
<string name="preferences__disable_pin">Απενεργοποίηση PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Ενεργοποίηση PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Αν απενεργοποιήσεις το PIN, θα χάσεις όλα τα δεδομένα όταν επανεγγραφτείς στο Signal, εκτός εάν δημιουργήσεις χειροκίνητα αντίγραφο ασφαλείας και το ανακτήσεις. Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις το Κλείδωμα Εγγραφής όσο το PIN είναι απενεργοποιημένο.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal. Δεν θα χρειάζεται να γράψεις το PIN για να ανοίξεις την εφαρμογή.</string>
<string name="preferences__system_default">Προκαθορισμένο του συστήματος</string>
<string name="preferences__language">Γλώσσα</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Μηνύματα και κλήσεις του Signal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Ρυθμίσεις PIN για προχωρημένους</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Δωρεάν προσωπικά μηνύματα και κλήσεις προς τους χρήστες και τις χρήστριες του Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="preferences__delete_account">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ενεργοποίησέ το αν η συσκευή σου χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σου)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Κρυφό πληκτρολόγιο</string>
<string name="preferences__read_receipts">Αποδεικτικά ανάγνωσης</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείς να δεις αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Δείκτες πληκτρολόγησης</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείς να δεις δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Να ζητηθεί από το πληκτρολόγιο να απενεργοποιήσει τη προσωποποιημένη μάθηση.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Αυτή η ρύθμιση δεν αποτελεί εγγύηση, και το πληκτρολόγιό σου μπορεί να την αγνοήσει.</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Φραγμένοι χρήστες/τριες</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Όταν χρησιμοποιείται WiFi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Κατά το roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Αυτόματη λήψη πολυμέσων</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Ιστορικό μηνυμάτων</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Χρήση αποθηκευτικού χώρου</string>
<string name="preferences_storage__photos">Φωτογραφίες</string>
<string name="preferences_storage__videos">Βίντεο</string>
<string name="preferences_storage__files">Αρχεία</string>
<string name="preferences_storage__audio">Ήχος</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Ανασκόπηση χώρου</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων;</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Εκκαθάριση του ιστορικού μηνυμάτων;</string>
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Με αυτόν τον τρόπο, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου, τα οποία είναι παλαιότερα από %1$s.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Αυτό θα περικόψει όλες τις συνομιλίες στα %1$s πιο πρόσφατα μηνύματα.</string>
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Με αυτόν τον τρόπο, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις όλο το ιστορικό των μηνυμάτων;</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων θα αφαιρεθεί μόνιμα. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Διαγραφή όλων τώρα</string>
<string name="preferences_storage__forever">Για πάντα</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 έτος</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 μήνες</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 ημέρες</string>
<string name="preferences_storage__none">Κανένα</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s μηνύματα</string>
<string name="preferences_storage__custom">Προσαρμοσμένο</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Χρήση emoji συστήματος</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Signal</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της διεύθυνσης IP σου στην επαφή. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Αναμετάδοση κλήσεων πάντα</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Ποιοί μπορούν…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Πρόσβαση εφαρμογής</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Επικοινωνία</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Πληρωμές</string>
<string name="preferences_chats__chats">Συνομιλίες</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Διαχείριση χώρου αποθήκευσης</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Κλήσεις</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Χρήση λιγότερων δεδομένων για τις κλήσεις</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Ποτέ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi και δεδομένα κινητής</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Μόνο δεδομένα κινητής</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Η χρήση λιγότερων δεδομένων ίσως βελτιώσει τη ποιότητα των κλήσεων σε δίκτυα με κακή σύνδεση</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Μηνύματα</string>
<string name="preferences_notifications__events">Συμβάντα</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ήχοι μέσα στη συνομιλία</string>
<string name="preferences_notifications__show">Εμφάνιση</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Κλήσεις</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Ήχος κλήσης</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Προβολή υπενθυμίσεων πρόσκλησης</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Εμφάνιση υπενθυμίσεων πρόσκλησης για επαφές που δεν έχουν Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Μέγεθος γραμματοσειράς μηνύματος</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Επαφή που εγκατέστησε το Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Προτεραιότητα</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Παράκαμψη λογοκρισίας</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Παράκαμψη λογοκρισίας</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Αν είναι ενεργοποιημένο, το Signal θα προσπαθήσει να παρακάμψει την λογοκρισία. Μην ενεργοποιήσεις αυτή την επιλογή εκτός και αν βρίσκεσαι σε περιοχή όπου το Signal έχει λογοκριθεί/μπλοκαριστεί.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Η παράκαμψη λογοκρισίας ενεργοποιήθηκε βάσει του αριθμού τηλεφώνου του λογαριασμού σου.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Απενεργοποίησες χειροκίνητα την παράκαμψη λογοκρισίας.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Η παράκαμψη λογοκρισίας δεν είναι απαραίτητη, είσαι ήδη συνδεμένος/η στις υπηρεσίες του Signal.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Η παράκαμψη λογοκρισίας μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο όταν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Προστατευμένος αποστολέας</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Προβολή δεικτών</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">"Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης όταν επιλέγεις τις \"Λεπτομέρειες μηνύματος\" για μηνύματα που παραδίδονται χρησιμοποιώντας τον προστατευμένο αποστολέα."</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Να επιτρέπεται από οποιονδήποτε</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ενεργοποίηση του προστατευμένου αποστολέα για εισερχόμενα μηνύματα από άτομα που δεν έχεις στις επαφές σου και άτομα με τα οποία δεν έχεις μοιραστεί το προφίλ σου.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Ορισμός ονόματος χρήστη`</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Χρήση proxy</string>
<string name="preferences_off">Ανενεργό</string>
<string name="preferences_on">Ενεργό</string>
<string name="preferences_proxy_address">Διεύθυνση proxy</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Χρησιμοποίησε proxy μόνο αν δεν μπορείς να συνδεθείς στο Signal από δεδομένα κινητής ή Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Μοιράσου</string>
<string name="preferences_save">Αποθήκευση</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Συνδεόμαστε στο proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Συνδεθήκαμε στο proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Αποτυχία σύνδεσης</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Αποτυχία σύνδεσης το proxy. Έλεγξε τη διεύθυνση proxy και ξαναπροσπάθησε.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Έχεις συνδεθεί στο proxy. Μπορείς να το απενεργοποιήσεις οποιαδήποτε στιγμή στις Ρυθμίσεις.</string>
<string name="preferences_success">Επιτυχία</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Αποτυχία σύνδεσης</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Εισαγωγή διεύθυνσης proxy</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Προσαρμογή ρύθμισης</string>
<!-- Internal only preferences -->
<string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string>
<string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Όλη η δραστηριότητα</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Όλοι/ες</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Στάλθηκε στις</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Ελήφθη</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Παρουσίαση πληρωμών (Beta)</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Χρησιμοποίησε το Signal για να στείλεις και να λάβεις MobileCoin, ένα νέο ψηφιακό νόμισμα που επικεντρώνεται στο απόρρητο. Ενεργοποίησέ το για να ξεκινήσεις.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Ενεργοποίηση πληρωμών</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Ενεργοποίηση πληρωμών…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Επαναφορά λογαριασμού πληρωμών</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Καμία πρόσφατη δραστηριότητα ακόμα</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Εκκρεμή αιτήματα</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Πρόσφατη δραστηριότητα</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Προβολή όλων</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Προσθήκη κεφαλαίων</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Αποστολή</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Στάλθηκαν %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Λήφθηκαν %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Μεταφορά για ανταλλαγή</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Συνάλλαγμα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Απενεργοποίηση πληρωμών</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Φράση ανάκτησης</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Βοήθεια</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Τέλος εκκαθάρισης νομισμάτων</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Αποστολή πληρωμής</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Ληφθείσα πληρωμή</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Επεξεργασία πληρωμής</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Μετατροπή συναλλάγματος μη διαθέσιμη</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Αδυναμία προβολής συναλλάγματος. Έλεγξε τη σύνδεση του τηλεφώνου σου και δοκίμασε ξανά.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Οι πληρωμές δεν είναι διαθέσιμες στην περιοχή σας.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση πληρωμών. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Απενεργοποίηση πληρωμών;</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Δεν θα μπορείτε να στείλετε ή να λάβετε MobileCoin στο Signal εάν απενεργοποιήσετε τις πληρωμές.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Απενεργοποίηση</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Συνέχεια</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Το υπόλοιπο δεν είναι διαθέσιμο αυτήν τη στιγμή.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Οι πληρωμές απενεργοποιήθηκαν.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Η πληρωμή απέτυχε</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Signal για να στείλετε και να λάβετε MobileCoin. Όλες οι πληρωμές υπόκεινται στους Όρους Χρήσης MobileCoin και Πορτοφολιού MobileCoin. Αυτή είναι μια λειτουργία beta, επομένως ενδέχεται να αντιμετωπίσετε ορισμένα ζητήματα και οι πληρωμές ή τα υπόλοιπα που μπορεί να χάσετε δεν μπορούν να ανακτηθούν. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Ενεργοποίηση</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Προβολή όρων MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Οι πληρωμές στο Signal δεν είναι πλέον διαθέσιμες. Μπορείτε ακόμα να μεταφέρετε χρήματα προς ένα ανταλλακτήριο, αλλά δεν μπορείτε πλέον να στέλνετε και να λαμβάνετε πληρωμές ή να προσθέτετε χρήματα.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string>
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Ενεργοποίηση για το Κλείδωμα πληρωμής για μελλοντικές αποστολές;</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Πρόσθεσε ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας και απαίτησε κλείδωμα οθόνης Android ή δακτυλικό αποτύπωμα για τη μεταφορά χρημάτων.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Ενεργοποίηση</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Όχι τώρα</string>
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Απαιτείται αναβάθμιση</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Απαιτείται ενημέρωση για να συνεχίσεις να στέλνεις και να λαμβάνεις πληρωμές και να βλέπεις το ενημερωμένο υπόλοιπο πληρωμών σου.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Ακύρωση</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Αναβάθμιση τώρα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Ρύθμιση ασφάλειας</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Title to enable payment lock -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Προστάτεψε τα χρήματά σου</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Description as to why payment lock is required -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Πρόσθεσε ένα ακόμη επίπεδο ασφάλειας για να αποτρέπεις την πρόσβαση ατόμων στα χρήματα στο τηλέφωνό σου. Μπορείς να απενεργοποιήσεις αυτήν την επιλογή στις Ρυθμίσεις.</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Option to enable payment lock -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Ενεργοποίηση κλειδώματος πληρωμής</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Option to cancel -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Όχι τώρα</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Παράλειψη αυτού του βήματος;</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Η παράλειψη αυτού του βήματος μπορεί να επιτρέψει σε οποιοδήποτε άτομο έχει φυσική πρόσβαση στο τηλέφωνό σου να μεταφέρει χρήματα ή να δει τη φράση ανάκτησης.</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog option to cancel -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Ακύρωση</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog option to skip -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Παράλειψη</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Προσθήκη χρημάτων</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Η διεύθυνση πορτοφολιού σας</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Αντιγραφή</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Για να προσθέσετε χρήματα, στείλτε MobileCoin στη διεύθυνση πορτοφολιού σας. Ξεκινήστε μια συναλλαγή από το λογαριασμό σας σε ένα ανταλλακτήριο που υποστηρίζει το MobileCoin και, στη συνέχεια, σαρώστε τον κωδικό QR ή αντιγράψτε τη διεύθυνση πορτοφολιού σας.</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string>
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Κατάσταση</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Υποβολή πληρωμής…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Επεξεργασία πληρωμής…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Η πληρωμή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Η πληρωμή απέτυχε</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Χρέωση δικτύου</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Αποστολή από</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Στάλθηκε σε %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Εσείς στις %1$s στις %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s στις %2$s στις %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Προς</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Από</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Τα στοιχεία της συναλλαγής, συμπεριλαμβανομένου του ποσού πληρωμής και του χρόνου συναλλαγής, αποτελούν μέρος του MobileCoin Ledger.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Τέλος καθαρισμού νομισμάτων</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Ένα «τέλος καθαρισμού κερμάτων» χρεώνεται όταν τα κέρματα που έχετε στην κατοχή σας δεν μπορούν να συνδυαστούν για να ολοκληρωθεί μια συναλλαγή. Ο καθαρισμός θα σας επιτρέψει να συνεχίσετε να στέλνετε πληρωμές.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Δεν υπάρχουν περισσότερες λεπτομέρειες για αυτήν τη συναλλαγή</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Αποστολή πληρωμής</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Ληφθείσα πληρωμή</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Πληρωμή ολοκληρώθηκε %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Φραγή αριθμού</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Μεταφορά</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Σκανάρισμα κωδικού QR</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Προς: Σαρώστε ή εισαγάγετε διεύθυνση πορτοφολιού</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Μπορείτε να μεταφέρετε MobileCoin ολοκληρώνοντας μια μεταφορά στη διεύθυνση πορτοφολιού που παρέχεται από το ανταλλακτήριο. Η διεύθυνση πορτοφολιού είναι η ακολουθία αριθμών και γραμμάτων που βρίσκεται συνήθως κάτω από τον κωδικό QR.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Επόμενο</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Μη έγκυρη διεύθυνση</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Ελέγξτε τη διεύθυνση πορτοφολιού στην οποία προσπαθείτε να μεταφέρετε και δοκιμάστε ξανά.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μεταφορά στη δική σας διεύθυνση πορτοφολιού Signal. Εισαγάγετε τη διεύθυνση πορτοφολιού στον λογαριασμό σας σε ένα υποστηριζόμενο ανταλλακτήριο.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Για να σαρώσει έναν κωδικό QR, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Το Signal χρειάζεται την άδεια της κάμερας για να καταγράψει έναν κωδικό QR. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε Άδειες και ενεργοποιήστε την Κάμερα.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Για να σαρώσετε έναν κωδικό QR, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερά σας.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Ρυθμίσεις</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Σάρωση Κωδικού QR Διεύθυνσης</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Σαρώστε τον κωδικό QR της διεύθυνσης του δικαιούχου πληρωμής</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Αίτημα</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Πληρωμή</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Εναπομείναν υπόλοιπο: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Ενεργοποίηση</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Προσθήκη σημείωσης</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Οι μετατροπές είναι απλώς εκτιμήσεις και μπορεί να μην είναι ακριβείς.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string>
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Σημείωση</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Επιβεβαίωση πληρωμής</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Χρέωση δικτύου</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Σφάλμα λήψης του τέλους</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Εκτιμώμενο %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Προς</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Συνολικό ποσό</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Υπόλοιπο: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Υποβολή πληρωμής…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Επεξεργασία πληρωμής…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Η πληρωμή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Η πληρωμή απέτυχε</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Η επεξεργασία της πληρωμής θα συνεχιστεί</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Μη έγκυρος παραλήπτης</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Αποτυχία εμφάνισης κλειδώματος πληρωμής</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Ενεργοποίησες το κλείδωμα πληρωμής στις ρυθμίσεις, αλλά δεν μπορεί να εμφανιστεί.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Πήγαινε στις ρυθμίσεις</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Αυτό το άτομο δεν έχει ενεργοποιήσει τις πληρωμές</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Δεν είναι δυνατή η αίτηση χρέωσης δικτύου. Για να συνεχίσετε αυτήν την πληρωμή, πατήστε Εντάξει για να προσπαθήσετε ξανά.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s στις %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Ορισμός νομίσματος</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Όλα τα νομίσματα</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο μήνυμα προς…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Φραγή χρήστη/τριας</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Προσθήκη στην ομάδα</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Κλήση</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Κλήση Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Βιντεοκλήση Signal</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d επιλεγμένο</item>
<item quantity="other">%1$d επιλεγμένα</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Αποθήκευση</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Μηνύματα που εξαφανίζονται</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Πληροφορίες</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Αντιγραφή</string>
<!-- Button to delete a message -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Διαγραφή</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Προώθηση</string>
<!-- Button to reply to a message -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Απάντηση</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Αποθήκευση</string>
<!-- Button to retry sending a message -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Επαναποστολή</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Επιλογή</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Button to view a in-chat payment message's full payment details -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Στοιχεία πληρωμής</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Πρόσκληση</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Διαγραφή επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Καρφίτσωμα επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Ξεκαρφίτσωμα επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Επιλογή όλων</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Αρχειοθέτηση επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Απαρχειοθέτηση επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Σημείωση ως αναγνωσμένα</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Σημείωση ως μη αναγνωσμένα</string>
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Συντόμευση Ρυθμίσεων</string>
<string name="conversation_list_search_description">Αναζήτηση</string>
<string name="conversation_list__pinned">Καρφιτσωμένο</string>
<string name="conversation_list__chats">Συνομιλίες</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Μπορείς να καρφιτσώσεις μέχρι %1$d συνομιλίες</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Φωτογραφία επαφής</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Αρχειοθετημένα</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Νέα συνομιλία</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Άνοιγμα κάμερας</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Δεν υπάρχουν ακόμα συνομιλίες.\nΞεκίνα στέλνοντας μήνυμα σε κάποιον/α φίλο/η σου.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Αποσίγαση</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Ρυθμίσεις ομάδας</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Αποχώρηση απ\' την ομάδα</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Επιλογές συνομιλίας</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Προσθήκη στην κεντρική οθόνη</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Δημιουργία bubble</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Επέκταση popup</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Λίστα παραλήπτων</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Παράδοση</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Συνομιλία</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή σε όλους/ες</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Νέα ομάδα</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Κλείδωμα</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Φιλτράρισμα μη αναγνωσμένων συνομιλιών</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Αντιγραφή στο πρόχειρο</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Σύγκριση με το πρόχειρο</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Εισαγωγή SMS συστήματος</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Πάτα για να αντιγράψεις τα μηνύματα SMS του κινητού σου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ενεργοποίηση των μηνημάτων και κλήσεων Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Αναβάθμισε την εμπειρία επικοινωνίας σου.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Το Signal αντιμετωπίζει τεχνικές δυσκολίες. Εργαζόμαστε σκληρά για να αποκαταστήσουμε την υπηρεσία όσο πιο γρήγορα γίνεται.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user's contacts -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="reminder_cds_warning_body">Η ιδιωτική ανακάλυψη επαφών Signal δεν μπορεί προσωρινά να επεξεργαστεί τις επαφές του τηλεφώνου σου.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can't process the user's contacts -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Η ιδιωτική ανακάλυψη επαφών Signal δεν μπορεί να επεξεργαστεί τις επαφές του τηλεφώνου σου.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user's contacts -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Αποθήκευση</string>
<string name="media_preview__forward_title">Προώθηση</string>
<string name="media_preview__share_title">Μοιράσου</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Όλα τα πολυμέσα</string>
2022-10-28 17:53:22 -03:00
<string name="media_preview__edit_title">Eπεξεργασία</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Προεπισκόπιση</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Ανανέωση</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Στατιστικά</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Στατιστικά</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Το Signal Protocol προστάτευσε αυτόματα το %1$d%% των εξερχόμενων μηνυμάτων σου, τις τελευταίες %2$d ημέρες. Οι συνομιλίες μεταξύ χρηστών του Signal είναι πάντα κρυπτογραφημένες από άκρο σε άκρο.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Διαδώστε το</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Το ποσοστό στα στατιστικά σου υπολογίζεται με βάση τα εξερχόμενα μηνυμάτων τις τελευταίες %1$d ημέρες, που δεν έχουν εξαφανιστεί ή διαγραφτεί.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Ξεκίνα μια συνομιλία</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Ξεκίνα να επικοινωνείς με ασφάλεια και ενεργοποίησε νέες δυνατότητες πέρα από τους περιορισμούς των μη κρυπτογραφημένων SMS, προσκαλώντας περισσότερες επαφές να έρθουν στο Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Αυτά τα στατιστικά υπολογίστηκαν τοπικά, στη συσκευή σου, και μόνο εσύ μπορείς να τα δεις. Δεν αποστέλλονται πουθενά ποτέ.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Κρυπτογραφημένα μηνύματα</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Ακύρωση</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Αποστολή</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Υποδέξου τα Στατιστικά</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Ανακάλυψε πόσα απ\' τα εξερχόμενα μηνύματά σου στάλθηκαν με ασφαλή τρόπο, και μετά προσκάλεσε γρήγορα νέες επαφές για να ενισχύσεις το ποσοστό του Signal.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Προβολή στατιστικών</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Πρόσκληση στο Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Μπορείς να αυξήσεις τον αριθμό κρυπτογραφημένων μηνυμάτων που στέλνεις κατά %1$d%%.</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Ενίσχυση του Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Προσκάλεσε τον/την %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Προβολή στατιστικών</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Πρόσκληση</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Επόμενο</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Δημιουργία αλφαριθμητικού PIN</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Δημιουργία αριθμητικού PIN</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">Το PIN πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$d χαρακτήρας</item>
<item quantity="other">Το PIN πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$d χαρακτήρες</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">Το PIN πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$d ψηφίο</item>
<item quantity="other">Το PIN πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$d ψηφία</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Δημιουργία νέου PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Μπορείς να αλλάξεις το PIN σου εφ\' όσον αυτή η συσκευή είναι εγγεγραμμένη.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Δημιουργία του PIN σου</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal. Δεν θα χρειάζεται να γράψεις το PIN για να ανοίξεις την εφαρμογή.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Επέλεξε ενα δυνατότερο PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Τα PIN δεν ταιριάζουν. Ξαναδοκίμασε.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Επιβεβαίωσε το PIN σου.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Η δημιουργία PIN απέτυχε</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Το PIN δεν αποθηκεύτηκε. Θα σου ζητήσουμε να ορίσεις ένα PIN αργότερα.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Το PIN δημιουργήθηκε.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Επανάληψη του PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Δημιουργία PIN…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Υποδέξου τα PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal. Δεν θα χρειάζεται να γράψεις το PIN για να ανοίξεις την εφαρμογή.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Κλείδωμα εγγραφής = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Το Κλείδωμα εγγραφής πλέον ονομάζεται PIN, και κάνει περισσότερα. Ανανέωσέ το τώρα.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Ανανέωση PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Δημιουργία του PIN σου</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Μάθε περισσότερα για τα PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Απενεργοποίηση PIN</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Γράψε το PIN του Signal σου</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Για να σε βοηθήσουμε να απομνημονεύσεις το PIN σου, θα σου ζητάμε κάθε τόσο να το γράψεις. Θα σ\' το ζητάμε λιγότερο όσο περνάει ο καιρός.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Παράλειψη</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Αποστολή</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Ξέχασες το PIN;</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Λάθος PIN. Ξαναδοκίμασε.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Κλειδωμένος λογαριασμός</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Ο λογαριασμός σου έχει κλειδωθεί για να προστατεύσουμε την ιδιωτικότητα και την ασφάλειά σου. Μετά από %1$d ημέρες αδράνειας του λογαριασμού σου, θα μπορείς να επανεγγράψεις αυτό τον αριθμό τηλεφώνου χωρίς να χρειάζεται το PIN σου. Όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Επόμενο</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Γράψε το PIN σου</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Γράψε το PIN που δημιούργησες για το λογαριασμό σου. Αυτό είναι διαφορετικό από τον κωδικό επαλήθευσης που έλαβες μέσω SMS.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Εισαγωγή αλφαριθμητικού PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Εισαγωγή αριθμητικού PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Λάθος PIN. Ξαναδοκίμασε.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Ξέχασες το PIN;</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Λάθος ΡΙΝ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Ξέχασες το PIN σου;</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Δεν απομένουν πολλές προσπάθειες!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Εγγραφή Signal - Βοήθεια με το PIN στο Android (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Εγγραφή Signal - Βοήθεια με το PIN στο Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Για την ασφάλεια και ιδιωτικότητά σου, δεν υπάρχει τρόπος να επανακτήσεις το PIN σου. Αν δεν μπορείς να το θυμηθείς, μπορείς να επανεπιβεβαιώσεις μέσω SMS μετά από %1$d ημέρα αδράνειας. Σε αυτή την περίπτωση, ο λογαριασμός σου θα καθαριστεί και όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</item>
<item quantity="other">Για την ασφάλεια και ιδιωτικότητά σου, δεν υπάρχει τρόπος να επανακτήσεις το PIN σου. Αν δεν μπορείς να το θυμηθείς, μπορείς να επανεπιβεβαιώσεις μέσω SMS μετά από %1$d ημέρες αδράνειας. Σε αυτή την περίπτωση, ο λογαριασμός σου θα καθαριστεί και όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Λάθος PIN. Απομένει %1$d προσπάθεια.</item>
<item quantity="other">Λάθος PIN. Απομένουν %1$d προσπάθειες.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Άν τελειώσουν οι προσπάθειές σου, ο λογαριασμός σου θα κλειδωθεί για %1$d ημέρα. Μετά από %1$d ημέρα αδράνειας, θα μπορείς να επανεγγραφτείς χωρίς το PIN σου. Ο λογαριασμός σου θα καθαριστεί και όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</item>
<item quantity="other">Άν τελειώσουν οι προσπάθειες, ο λογαριασμός σου θα κλειδωθεί για %1$d ημέρες. Μετά από %1$d ημέρες αδράνειας, θα μπορείς να επανεγγραφτείς χωρίς το PIN σου. Ο λογαριασμός σου θα καθαριστεί και όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Έχεις ακόμα %1$d προσπάθεια.</item>
<item quantity="other">Έχεις ακόμα %1$d προσπάθειες.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Απομένει %1$d προσπάθεια.</item>
<item quantity="other">Απομένουν %1$d προσπάθειες.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">Ο/Η %1$s θα λάβει ένα αίτημα μηνύματος από σένα. Θα μπορέσεις να τον/την καλέσεις όταν αποδεχτεί αυτό το αίτημα.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Δημιούργησε ένα PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Δημιουργία PIN</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Μεταφορά εικονίδιου</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Φόρτωση…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Συνδέεται…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για την αποστολή SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Συνέχεια</string>
<string name="Permissions_not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Μετεγκατάσταση της βάσης δεδομένων του Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Νέο κλειδωμένο μήνυμα</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Ξεκλείδωμα για να δεις τα εκκρεμή μηνύματα</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με το παρακάτω συνθηματικό. Πρέπει να γνωρίζεις αυτό το συνθηματικό για να επανακτήσεις το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Θα πρέπει να έχεις αυτο το συνθηματικό για να επανακτήσεις αντίγραφα ασφαλείας.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Φάκελος</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Σημείωσα σε χαρτί αυτό το συνθηματικό. Χωρίς αυτό, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Μεταφορά ή επαναφορά λογαριασμού</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Μεταφορά λογαριασμού</string>
<string name="registration_activity__skip">Παράλειψη</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Αντίγραφα ασφαλείας συνομιλιών</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας συνομιλιών στην εξωτερική μνήμη</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Μεταφορά λογαριασμού</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Μεταφορά λογαριασμού σε νέα συσκευή Android</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Επαναφορά</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Δεν μπορούμε να εισάγουμε αντίγραφα ασφαλείας από νεότερες εκδόσεις του Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Λάθος συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Έλεγχος…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d μηνύματα μέχρι τώρα…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας;</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Επανάφερε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Μέγεθος αντίγραφου ασφαλείας: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Χρόνος δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείας: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Ενεργοποίηση τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Ενεργοποίηση αντίγραφων ασφαλείας</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Παρακαλώ επιβεβαίωσε ότι κατάλαβες τσεκάροντας το κουτί επιβεβαίωσης.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας;</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Απενεργοποίηση και διαγραφή όλων των τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Για να ενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας, επέλεξε ένα φάκελο. Τα αντίγραφα θα αποθηκεύονται σε αυτή την τοποθεσία.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Επιλογή φακέλου</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή επιλογής αρχείων.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Εισάγετε το συνθηματικό αντιγράφου ασφαλείας για επιβεβαίωση</string>
<string name="BackupDialog_verify">Επιβεβαίωση</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Εισάγατε το συνθηματικό αντιγράφου ασφαλείας με επιτυχία</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Το συνθηματικό δεν ήταν σωστό</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Δημιουργείται το αντίγραφο ασφαλείας Signal…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Επιβεβαίωση αντιγράφου ασφαλείας Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Ή δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας απέτυχε</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Ο φάκελος αντίγραφων ασφαλείας έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Το αρχείο - αντίγραφο ασφαλείας είναι πολύ μεγάλο για να αποθηκευτεί σε αυτή τη συσκευή.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την αποθήκευση του αντίγραφου ασφαλείας.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Το πρόσφατο αντίγραφο ασφαλείας σου δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί και να επιβεβαιωθεί. Δημιούργησε ένα καινούργιο.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Το αντίγραφο ασφαλείας σου περιέχει ένα πολύ μεγάλο αρχείο που δεν μπορεί να αντιγραφεί. Διάγραψέ το και δημιούργησε ένα καινούργιο αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Πάτα για διαχείριση αντίγραφων ασφαλείας.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%1$d μηνύματα μέχρι τώρα</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Λάθος αριθμός</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Καλέστε με \n (Διαθέσιμο σε %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Επικοινωνία με την Υποστήριξη Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Εγγραφή Signal - Κωδικός επαλήθευσης για Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Λάθος κωδικός</string>
<string name="BackupUtil_never">Ποτέ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Να δουν τον αριθμό τηλεφώνου μου</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Να με βρίσκουν με τον αριθμό τηλεφώνου μου</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Όλοι</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Οι επαφές μου</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Κανένας</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Ο αριθμός τηλεφώνου σου θα είναι ορατός σε όλα τα άτομα και τις ομάδες που στέλνεις μηνύματα.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Οποιοσδήποτε έχει τον αριθμό τηλεφώνου σου στις επαφές του/της, θα μπορεί να σε δει ως επαφή στο Signal. Άλλοι θα μπορούν να σε βρουν στην αναζήτηση.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Κλείδωμα οθόνης</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Κλείδωμα της πρόσβασης στο Signal με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Δημιουργία PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Αλλαγή του PIN σου</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Υπενθυμίσεις PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Απόκτησε επιπλέον ασφάλεια, κάνοντας τη χρήση του Signal PIN σου υποχρεωτική για να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Οι υπενθυμίσεις σε βοηθάνε να θυμάσαι το PIN σου, καθώς αυτό δεν μπορεί να ανακτηθεί. Θα σ\' το ζητάμε πιο σπάνια όσο περνάει ο καιρός.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Απενεργοποίηση</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Επιβεβαίωση PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Επιβεβαίωση PIN Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Επιβεβαιώσου πως θυμάσαι ή πως έχεις αποθηκεύσει σε ασφαλές μέρος το PIN σου, καθώς αυτό δεν μπορεί να ανακτηθεί. Αν ξεχάσεις το PIN σου, ίσως χαθούν δεδομένα κατά την επανεγγραφή του λογαριασμού Signal σου.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Λάθος PIN. Ξαναδοκίμασε.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Αποτυχία ενεργοποίησης Κλειδώματος εγγραφής.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Αποτυχία απενεργοποίησης Κλειδώματος εγγραφής.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Κανένα</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Κλείδωμα εγγραφής</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Πρέπει να εισάγεις το PIN Κλειδώματος εγγραφής σου</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Το PIN έχει τουλάχιστον %1$d ψηφία ή χαρακτήρες</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Υπερβολικά πολλές προσπάθειες</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Έκανες πάρα πολλές λάθος προσπάθειες εισαγωγής του PIN Κλειδώματος εγγραφής. Παρακαλώ ξαναδοκίμασε σε μια ημέρα.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Προσπάθησες πάρα πολλές φορές. Παρακαλώ ξαναδοκίμασε αργότερα.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Σφάλμα κατά τη σύνδεση στην υπηρεσία</string>
<string name="preferences_chats__backups">Αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Το Signal είναι κλειδωμένο</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ΠΑΤΑ ΓΙΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ</string>
<string name="Recipient_unknown">Άγνωστο</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Μεταφορά ή επαναφορά λογαριασμού</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Αν έχεις ήδη δημιουργήσει έναν λογαριασμό Signal στο παρελθόν, μπορείς να μεταφέρεις ή να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου και τα μηνύματα</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Μεταφορά από συσκευή Android</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Μετέφερε τον λογαριασμό και τα μηνύματά σου από τη παλιά σου συσκευή Android. Χρειάζεται να έχεις πρόσβαση στη παλιά σου συσκευή.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Χρειάζεται να έχεις πρόσβαση στη παλιά σου συσκευή.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Επανάφερε τα μηνύματά σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Άνοιξε το Signal στη παλιά σου συσκευή Android</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Συνέχεια</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Πάτα στη φωτογραφία προφίλ σου πάνω αριστερά για να ανοίξεις τις Ρυθμίσεις</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Πατήστε στο «Λογαριασμός»"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Πάτα \"Μεταφορά λογαριασμού\" και μετά \"Συνέχεια\" και στις δύο συσκευές"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Προετοιμαζόμαστε να συνδεθούμε με τη παλιά συσκευή Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Θα πάρει μερικές στιγμές, θα είμαστε έτοιμοι σύντομα</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Περιμένουμε να συνδεθεί η παλιά συσκευή Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Το Signal χρειάζεται την άδεια τοποθεσίας για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη παλιά σου συσκευή Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Το Signal χρειάζεται να έχεις την τοποθεσία ενεργοποιημένη για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη παλιά σου συσκευή Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Το Signal χρειάζεται ενεργοποιημένο το Wi-Fi για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη παλιά σου συσκευή Android. Το Wi-Fi χρειάζεται να είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν χρειάζεται να είναι συνδεδεμένο σε κάποιο δίκτυο Wi-Fi.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Συγγνώμη, φαίνεται πως αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει το Wi-Fi Direct. Το Signal χρησιμοποιεί το Wi-Fi Direct για να ανακαλύψει και να συνδεθεί με τη παλιά σου συσκευή Android. Μπορείς παρ\' όλα αυτά να επαναφέρεις ένα αντίγραφο ασφαλείας, για να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου από τη παλιά σου συσκευή Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόπειρα σύνδεσης στη παλιά σου συσκευή Android.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Αναζητούμε τη νέα συσκευή Android…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Το Signal χρειάζεται την άδεια τοποθεσίας για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη νέα σου συσκευή Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Το Signal χρειάζεται να έχεις την τοποθεσία ενεργοποιημένη για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη νέα σου συσκευή Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Το Signal χρειάζεται ενεργοποιημένο το Wi-Fi για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη νέα σου συσκευή Android. Το Wi-Fi χρειάζεται να είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν χρειάζεται να είναι συνδεδεμένο σε κάποιο δίκτυο Wi-Fi.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Συγγνώμη, φαίνεται πως αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει το Wi-Fi Direct. Το Signal χρησιμοποιεί το Wi-Fi Direct για να ανακαλύψει και να συνδεθεί με τη νέα σου συσκευή Android. Μπορείς παρ\' όλα αυτά να επαναφέρεις ένα αντίγραφο ασφαλείας, για να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου από τη παλιά σου συσκευή Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόπειρα σύνδεσης στη νέα σου συσκευή Android.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Δεν μπορέσαμε να ανοίξουμε τις Ρυθμίσεις Wi-Fi. Παρακαλώ ενεργοποίησε το Wi-Fi χειροκίνητα.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Παραχώρηση άδειας τοποθεσίας</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Αδυναμία ανοίγματος ρυθμίσεων τοποθεσίας.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Ενεργοποίηση Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Σφάλμα σύνδεσης</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Επανάληψη</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Αποστολή αρχείων συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Επιβεβαίωση κωδικού</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Επιβεβαίωσε πως ο παρακάτω κωδικός είναι ίδιος και στις δύο συσκευές. Μετά πάτα συνέχεια.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Οι αριθμοί δεν ταιριάζουν.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Συνέχεια</string>
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Ο αριθμός δεν είναι ο ίδιος</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Αν οι αριθμοι στις συσκευές σου δεν είναι ο ίδιος, είναι πιθανό πως συνδέθηκες στη λάθος συσκευή. Για να το φτιάξεις, σταμάτησε τη μεταφορά και προσπάθησε ξανά έχοντας τις δυο συσκευές κοντά τη μια στην άλλη.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Ακυρωση μεταφοράς</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Αδυναμία ανακάλυψης παλιάς συσκευής</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Αδυναμία ανακάλυψης νέας συσκευής</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Επιβεβαίωσε πως οι ακόλουθες υπηρεσίες και δικαιώματα είναι ενεργοποιημένα:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Δικαιώματα τοποθεσίας</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Υπηρεσίες τοποθεσίας</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Στην οθόνη του Wi-Fi Direct, αφαίρεσε όλες τις ομάδες στη μνήμη και αποσύνδεσε οποιαδήποτε προσκεκλημένη ή συνδεδεμένη συσκευή.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Οθόνη Wi-Fi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Δοκίμασε να κλείσεις και να ξανανοίξεις το Wi-Fi και στις δύο συσκευές.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Επιβεβαίωσε πως και οι δύο συσκευές είναι στη κατάσταση μεταφοράς.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Πήγαινε στη σελίδα υποστήριξης</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Αναμονή για την άλλη συσκευή</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Πάτα Συνέχεια στην άλλη σου συσκευή για να ξεκινήσεις τη μεταφορά.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Πάτα Συνέχεια στην άλλη σου συσκευή…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Δεν μπορεί να γίνει μεταφορά από νεότερη έκδοση του Signal</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Μεταφορά δεδομένων</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Κράτα και τις δύο συσκευές κοντά τη μια στην άλλη. Μην απενεργοποιήσεις τις συσκευές και άφησε το Signal ανοιχτό. Οι μεταφορές είναι κρυπτογραφημένες από άκρο σε άκρο.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d μηνύματα μέχρι τώρα…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% των μηνυμάτων μέχρι τώρα…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Ακύρωση</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Ακύρωση μεταφοράς;</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Ακυρωση μεταφοράς</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Θα χαθεί όλη η πρόοδος της μεταφοράς.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Η μεταφορά απέτυχε</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Αδυναμία μεταφοράς</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Μεταφορά Λογαριασμού</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Μπορείς να μεταφέρεις τον λογαριασμό Signal σου όταν παραμετροποιείς το Signal σε μια νέα συσκευή Android. Πριν συνεχίσεις:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Κατέβασε το Signal στη νέα σου συσκευή Android</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Πάτα \"Μεταφορά ή επαναφορά λογαριασμού\""</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Επέλεξε \"Μεταφορά από συσκευή Android\" όταν σου ζητηθεί, και μετά \"Συνέχεια\". Κράτα τις δυο συσκευές κοντά τη μια στην άλλη."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Συνέχεια</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Η μεταφορά ολοκληρώθηκε</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Πήγαινε στη νέα σου συσκευή</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Τα δεδομένα του Signal σου έχουν μεταφερθεί στη νέα σου συσκευή. Για να ολοκληρώσεις τη διαδικασία μεταφοράς, πρέπει να συνεχίσεις την εγγραφή στη νέα σου συσκευή.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Κλείσιμο</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Επιτυχία μεταφοράς</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Η μεταφορά ολοκληρώθηκε</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Για να ολοκληρώσεις τη διαδικασία μεταφοράς, πρέπει να συνεχίσεις με την εγγραφή.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Συνέχεια εγγραφής</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Μεταφορά λογαριασμού</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Προετοιμάζουμε τη σύνδεση στην άλλη σου συσκευή Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Προετοιμάζουμε τη σύνδεση στην άλλη σου συσκευή Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Αναζητούμε την άλλη σου συσκευή Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Σύνδεόμαστε στην άλλη σου συσκευή Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Απαιτείται επαλήθευση</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Μεταφέρουμε τον λογαριασμό…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Ολοκλήρωσε την εγγραφή στη νέα σου συσκευή</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Ο λογαριασμός Signal σου έχουν μεταφερθεί στη νέα σου συσκευή, αλλά πρέπει να συνεχίσεις την εγγραφή εκεί για να συνεχίσεις. Το Signal θα είναι ανενεργό σε αυτή τη συσκευή.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Τέλος</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Ακύρωση και ενεργοποίηση αυτής της συσκευής</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Μεταφορά υπολοίπου MOB;</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Έχετε υπόλοιπο %1$s. Εάν δεν μεταφέρετε τα χρήματά σας σε άλλη διεύθυνση πορτοφολιού πριν διαγράψετε τον λογαριασμό σας, θα τα χάσετε για πάντα.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Όχι μεταφορά</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Μεταφορά</string>
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Φραγή</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Κατάργηση φραγής</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για το άνοιγμα των επαφών.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Προσθήκη σε μια ομάδα</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Προσθήκη σε άλλη ομάδα</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Προβολή αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Ορισμός ως διαχειριστή</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Αφαίρεση διαχειριστή</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Αφαίρεση απ\' την ομάδα</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Μήνυμα</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Βιντεοκλήση</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Μη ασφαλής κλήση φωνής</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Βιντεοκλήση</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Αφαίρεση των δικαιωμάτων διαχείρισης της ομάδας από τον/την %1$s;</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"Ο/Η \"%1$s\" θα μπορεί να επεξεργάζεται αυτή την ομάδα και τα μέλη της."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα;</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα; Δεν θα μπορεί να ξαναζητήσει να μπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου ομάδας.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Διαχειριστής/τρια</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Έγκριση</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Απόρριψη</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Ομάδες παλαιού τύπου και νέες ομάδες</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Τι είναι οι ομάδες παλαιού τύπου;</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Οι ομάδες παλαιού τύπου είναι ομάδες που δεν είναι συμβατές με δυνατότητες των νέων ομαδών, όπως οι διαχειριστές και οι πιο περιγραφικές ανανεώσεις της ομάδας.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Μπορώ να αναβαθμίσω μια ομάδα παλαιού τύπου;</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Οι ομάδες παλαιού τύπου δεν μπορούν ακόμα να αναβαθμιστούν σε νέου τύπου, αλλά μπορείς να δημιουργήσεις μια καινούργια ομάδα νέου τύπου, με τα ίδια μέλη, εφ\' όσον έχουν την πιο πρόσφατη έκδοση του Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Το Signal θα προσφέρει τη δυνατότητα αναβάθμισης των ομάδων παλαιού τύπου στο μέλλον.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Με αυτό τον σύνδεσμο, οποιοσδήποτε μπορεί να δεί το όνομα και τη φωτογραφία της ομάδας, και να ζητήσει να μπει σε αυτήν. Μοιράσου τον μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Με αυτό τον σύνδεσμο, οποιοσδήποτε μπορεί να δεί το όνομα και τη φωτογραφία της ομάδας, και να μπει σε αυτήν. Μοιράσου τον μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Μοιράσου μέσω Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Αντιγραφή</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Κωδικός QR</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Μοιράσου</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Ο σύνδεσμος δεν είναι ενεργός αυτή τη στιγμή</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Αποτυχία αναπαραγωγής μηνύματος φωνής</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Μήνυμα φωνής · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s προς %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Ο/Η \"%1$s\" έχει φραγεί</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Αποτυχία φραγής του/της \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Η φραγή του/της \"%1$s\" καταργήθηκε.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Ανασκόπηση μελών</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Εξέταση αιτήματος</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα, εξέτασε τα παρακάτω μέλη, και διάλεξε τί ενέργεια να κάνεις.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Αν δεν είσαι σίγουρος/η από ποιόν είναι το αίτημα, εξέτασε τις παρακάτω επαφές, και κάνε κάποια ενέργεια.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Καμμία άλλη κοινή ομάδα</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Καμμία κοινή ομάδα.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d κοινή ομάδα</item>
<item quantity="other">%1$d κοινές ομάδες</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d κοινή ομάδα</item>
<item quantity="other">%1$d κοινές ομάδες</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα;</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Αφαίρεση</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Αποτυχία αφαίρεσης μέλους της ομάδας.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Μέλος</string>
<string name="ReviewCard__request">Αίτημα</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Επαφή σου</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Αφαίρεση απ\' την ομάδα</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Ανανέωση επαφής</string>
<string name="ReviewCard__block">Φραγή</string>
<string name="ReviewCard__delete">Διαγραφή</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Άλλαξε πρόσφατα το όνομα προφίλ του/της από %1$s σε %2$s</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">Ο/Η %1$s μπήκε</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">Οι %1$s και %2$s μπήκαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">Οι %1$s, %2$s και %3$s μπήκαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα μπήκαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">Ο/Η %1$s έφυγε</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">Οι %1$s και %2$s έφυγαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">Οι %1$s, %2$s και %3$s έφυγαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα έφυγαν</string>
<string name="CallParticipant__you">Εσύ</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Εσύ (από άλλη συσκευή)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (από άλλη συσκευή)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Αδύναμη σύνδεση Wi-Fi. Έγινε εναλλαγή σε δεδομένα κινητής.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Με τη διαγραφή του λογαριασμού σου θα γίνουν τα εξής:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Διαγραφη των πληροφοριών του λογαριασμού σου και της φωτογραφίας προφίλ σου</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σου</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Διαγραφή %1$s στον λογαριασμό πληρωμών σας</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Δεν διευκρινίστηκε κωδικός χώρας</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Δεν διευκρινίστηκε αριθμός</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Ο αριθμός τηλεφώνου που έγραψες δεν αντιστοιχεί στο λογαριασμό σου.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Είσαι σίγουρος/η ότι θέλεις να διαγράψεις το λογαριασμό σου;</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Αυτό θα διαγράψει το λογαριασμό Signal σου και θα επαναφέρει την εφαρμογή στις αρχικές ρυθμίσεις. Η εφαρμογή θα κλείσει με την ολοκλήρωση της διαδικασίας.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Αποτυχία διαγραφής λογαριασμού. Είσαι συνδεμένος/η στο διαδίκτυο;</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Αποτυχία διαγραφής τοπικών δεδομένων. Μπορείς να τα σβήσεις χειροκίνητα στις ρυθμίσεις εφαρμογής του συστήματος.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων εφαρμογής</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Αποχώρηση από ομάδες…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Διαγραφή λογαριασμού…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Η συνδρομή σου ακυρώνεται…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Ανάλογα με τον αριθμό ομάδων που είσαι μέλος, αυτό μπορεί να πάρει μέχρι μερικά λεπτά</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Τα δεδομένα χρήστη διαγράφονται και η εφαρμογή επαναφέρεται</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Ο λογαριασμός δεν διαγράφηκε</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαγραφής. Έλεγξε τη σύνδεση στο διαδίκτυο και προσπάθησε ξανά.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Εύρεση χωρών</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Παράλειψη</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d μέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Μοιράσου</string>
<string name="ShareActivity__send">Αποστολή</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Ο διαμοιρασμός σε πολλαπλές συνομιλίες υποστηρίζεται μόνο για μηνύματα Signal.</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Δεν μπορέσαμε να λάβουμε κοινοποιημένα δεδομένα σχετικά με τις προτιμήσεις του χρήστη</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Αποτυχία αποστολής σε μερικούς χρήστες</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Μπορείς να μοιραστείς με μέχρι %1$d συνομιλίες</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Ταπετσαρία συνομιλίας</string>
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Χρώμα συνομιλίας</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Επαναφορά χρωμάτων συνομιλιών</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Επαναφορά χρώματος συνομιλίας</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Επαναφορά χρώματος συνομιλίας;</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Ορισμός ταπετσαρίας</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Το Σκοτεινό θέμα σκουραίνει την ταπετσαρία.</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Όνομα επαφής</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Επαναφορά</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Εκκαθάριση</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Προεπισκόπηση ταπετσαρίας</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Θέλεις να παρακάμψεις όλα τα χρώματα συνομιλιών;</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Θέλεις να παρακάμψεις όλες τις ταπετσαρίες;</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Επαναφορά προκαθορισμένων χρωμάτων</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Επαναφορά όλων των χρωμάτων</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Επαναφορά προκαθορισμένης ταπετσαρίας</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Επαναφορά όλων των ταπετσαριών</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Επαναφορά ταπετσαριών</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Επαναφορά ταπετσαριών</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Επαναφορά ταπετσαρίας;</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Επιλογή από φωτογραφίες</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Προεπιλογές</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Ορισμός ταπετσαρίας</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Σύρε για προεπισκόπηση περισσότερων ταπετσαριών.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ορισμός ταπετσαρίας για όλες τις συνομιλίες</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Ορισμός ταπετσαρίας για %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Η προβολή της συλλογής σου απαιτεί την άδεια αποθηκευτικού χώρου.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Επιλογή εικόνας ταπετσαρίας</string>
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Τσίμπα για ζουμ, σύρε για ρύθμιση</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ορισμός ταπετσαρίας για όλες τις συνομιλίες.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Ορισμός ταπετσαρίας για %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Σφάλμα κατά τον ορισμό ταπετσαρίας.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Θόλωμα φωτογραφίας</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Σχετικά με το MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">Το MobileCoin είναι ένα νέο ψηφιακό νόμισμα που επικεντρώνεται στο απόρρητο.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Προσθήκη χρημάτων</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Μπορείτε να προσθέσετε χρήματα για χρήση στο Signal στέλνοντας MobileCoin στη διεύθυνση πορτοφολιού σας.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Εξαργύρωση</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Μπορείτε να εξαργυρώσετε MobileCoin ανά πάσα στιγμή σε ένα ανταλλακτήριο που υποστηρίζει το MobileCoin. Απλά κάντε μεταφορά στον λογαριασμό σας στο εν λόγω ανταλλακτήριο.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Απόκρυψη αυτής της κάρτας;</string>
<string name="payment_info_card_hide">Απόκρυψη</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Αποθήκευση φράσης ανάκτησης</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Η φράση ανάκτησης παρέχει έναν ακόμη τρόπο επαναφοράς του λογαριασμού πληρωμών σας.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Αποθήκευσε τη φράση σου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Ενημέρωση του PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Με υψηλό υπόλοιπο, ίσως θελήσετε να αλλάξετε σε ένα αλφαριθμητικό PIN για να προσθέσετε μεγαλύτερη προστασία στον λογαριασμό σας.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Ανανέωση PIN</string>
<string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string>
<string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string>
<string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string>
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Απενεργοποίηση Πορτοφολιού</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Το Υπόλοιπό Σας</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Συνιστάται να μεταφέρετε τα χρήματά σας σε άλλη διεύθυνση πορτοφολιού πριν απενεργοποιήσετε τις πληρωμές. Εάν επιλέξετε να μην μεταφέρετε τα χρήματά σας τώρα, θα παραμείνουν στο πορτοφόλι σας που είναι συνδεδεμένο με το Signal εάν ενεργοποιήσετε εκ νέου τις πληρωμές.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Μεταφορά εναπομείναντος υπολοίπου</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Απενεργοποίηση χωρίς μεταφορά</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Απενεργοποίηση</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Απενεργοποίηση χωρίς μεταφορά;</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Το υπόλοιπό σας θα παραμείνει στο πορτοφόλι που είναι συνδεδεμένο με το Signal, εάν επιλέξετε να ενεργοποιήσετε εκ νέου τις πληρωμές.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση πορτοφολιού.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string>
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Φράση ανάκτησης</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Προβολή φράσης ανάκτησης</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Αποθήκευση φράσης ανάκτησης</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Εισαγάγετε τη φράση ανάκτησης</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<item quantity="one">Το υπόλοιπό σου θα αποκατασταθεί αυτόματα όταν επανεγκαταστήσεις το Signal, εάν επιβεβαιώσεις το Signal PIN. Μπορείς επίσης να επαναφέρεις το υπόλοιπό σου χρησιμοποιώντας μια φράση ανάκτησης, η οποία είναι μια φράση %1$d λέξης, μοναδική για εσένα. Σημείωσε και αποθήκευσέ τη σε ασφαλές μέρος.</item>
<item quantity="other">Το υπόλοιπό σου θα αποκατασταθεί αυτόματα όταν επανεγκαταστήσεις το Signal, εάν επιβεβαιώσεις το Signal PIN. Μπορείς επίσης να επαναφέρεις το υπόλοιπό σου χρησιμοποιώντας μια φράση ανάκτησης, η οποία είναι μια φράση %1$d λέξεων, μοναδική για εσένα. Σημείωσε και αποθήκευσέ τη σε ασφαλές μέρος.</item>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
</plurals>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Έχεις υπόλοιπο! Ώρα να αποθηκεύσεις τη φράση ανάκτησης—μία φράση 24 λέξεων που μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις το υπόλοιπό σου.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Ώρα να αποθηκεύσεις τη φράση ανάκτησης—μία φράση 24 λέξεων που μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις το υπόλοιπό σου. Μάθε περισσότερα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Η φράση ανάκτησης είναι μια φράση %1$d λέξεων, μοναδική για εσάς. Χρησιμοποιήστε αυτή τη φράση για να επαναφέρετε το υπόλοιπό σας.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Εκκίνηση</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Χειροκίνητη εισαγωγή</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Επικόλληση από πρόχειρο</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Συνέχεια χωρίς αποθήκευση;</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Η φράση ανάκτησης σού επιτρέπει να επαναφέρεις το υπόλοιπό σου στο χειρότερο σενάριο. Συνιστούμε ανεπιφύλακτα να την αποθηκεύσεις.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Παράλειψη φράσης ανάκτησης</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Ακύρωση</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Επικόλληση φράσης ανάκτησης</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Φράση ανάκτησης</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Επόμενο</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Μη έγκυρη φράση ανάκτησης</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Βεβαιωθείτε ότι πληκτρολογήσατε %1$d λέξεις και δοκιμάστε ξανά.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Επόμενο</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Eπεξεργασία</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Προηγούμενο</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Η φράση σας ανάκτησης</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Γράψτε τις ακόλουθες %1$d λέξεις με τη σειρά. Αποθηκεύστε τη λίστα σας σε ασφαλές μέρος.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει σωστά τη φράση σας.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Μην τραβάτε στιγμιότυπα ή στέλνετε με email.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Ο λογαριασμός πληρωμών αποκαταστάθηκε.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Μη έγκυρη φράση ανάκτησης</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει σωστά τη φράση σας και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Αντιγραφή στο πρόχειρο;</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Εάν επιλέξετε να αποθηκεύσετε τη φράση ανάκτησης ψηφιακά, βεβαιωθείτε ότι είναι αποθηκευμένη με ασφάλεια σε μέρος που εμπιστεύεστε.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Αντιγραφή</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Επιβεβαίωση φράσης ανάκτησης</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Εισαγάγετε τις ακόλουθες λέξεις από τη φράση ανάκτησής σας.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Λέξη %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Επαναπροβολή της φράσης</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Τέλος</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Η φράση ανάκτησης επιβεβαιώθηκε</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Πληκτρολογήστε φράση ανάκτησης</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Εισαγάγετε τη λέξη %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Λέξη %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Επόμενο</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Μη έγκυρη λέξη</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Το πρόχειρο εκκαθαρίστηκε.</string>
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Εμφάνιση</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s σας έστειλε %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d νέες ειδοποιήσεις πληρωμών</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Δεν είναι δυνατή η αποστολή πληρωμής</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Για να στείλετε μια πληρωμή σε αυτόν τον χρήστη πρέπει να αποδεχτεί ένα μήνυμα με αίτημα από εσάς. Στείλτε τους μήνυμα για δημιουργία μηνύματος με αίτημα.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Στείλε ένα μήνυμα</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Δεν είσαι σε κοινές ομάδες με αυτό το άτομο. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά πριν αποδεχτείς, για να γλιτώσεις ανεπιθύμητα μηνύματα.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Καμία από τις επαφές σου ή τα άτομα με τα οποία συνομιλείς δεν είναι σε αυτή την ομάδα. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά πριν αποδεχτείς, για να γλιτώσεις ανεπιθύμητα μηνύματα.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Σχετικά με αιτήματα μηνυμάτων</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Εντάξει</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Να μια προεπισκόπηση του χρώματος της συνομιλίας.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Μόνο εσύ βλέπεις αυτό το χρώμα.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Περιγραφή ομάδας</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Κανονική</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Γρηγορότερα, λιγότερα δεδομένα</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Υψηλή</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Πιο αργά, περισσότερα δεδομένα</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Ποιότητα φωτογραφίας</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Προσκάλεσε τους φίλους σου</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Το id συνδρομητή αντιγράφτηκε στο πρόχειρο</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Λογαριασμός</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Θα στο ζητάμε όχι τόσο συχνά όσο περνάει ο καιρός</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Να απαιτείται το PIN Signal σου για να εγγράψεις ξανά τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Αλλαγή αριθμού τηλεφώνου</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Με αυτό μπορείς να αλλάξεις τον τωρινό αριθμό τηλεφώνου σου σε κάποιον καινούργιο. Δεν μπορείς να αναιρέσεις αυτή την αλλαγή.\n\nΠριν συνεχίσεις, επιβεβαίωσε πως μπορείς να λάβεις SMS ή κλήσεις στο νέο αριθμό.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Συνέχεια</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Ο αριθμός τηλεφώνου σου άλλαξε σε %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Εντάξει</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Αλλαγή αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Ο παλιός σου αριθμός</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Παλιός αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Ο νέος σου αριθμός</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Νέος αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Ο αριθμός τηλεφώνου που έγραψες δεν αντιστοιχεί στο λογαριασμό σου.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Πρέπει να προσδιορίσεις τον κωδικό χώρας του παλιού σου αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Πρέπει να προσδιορίσεις τον παλιό σου αριθμό</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Πρέπει να προσδιορίσεις τον κωδικό χώρας του νέου σου αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Πρέπει να προσδιορίσεις το νέο σου αριθμό</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Αλλαγή αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Επιβεβαίωση του %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Απαιτείται Captcha</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Αλλαγή αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Πρόκειται να αλλάξεις τον αριθμό σου από τον %1$s στον %2$s.\n\nΠριν συνεχίσεις, παρακαλώ επιβεβαίωσε πως ο παρακάτω αριθμός είναι σωστός.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Αλλαγή Αριθμού - Βοήθεια με το PIN για Android (v2 PIN)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">Τα PIN δεν ταιριάζουν</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Το PIN που χρησιμοποιείται με το νέο σου αριθμό είναι διαφορετικό από το PIN που χρησιμοποιείται με τον παλιό σου αριθμό. Θέλεις να κρατήσεις το παλιό PIN ή να το ανανεώσεις;</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Διατήρηση παλιού PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Ανανέωση PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Διατήρηση παλιού PIN;</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Φαίνεται πως προσπάθησες να αλλάξεις τον αριθμό σου αλλά δεν μπορέσαμε να επαληθεύσουμε ότι η αλλαγή ήταν επιτυχημένη.\n\nΕλέγχουμε ξανά…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Αλλαγή κατάστασης επαληθευμένη</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Ο αριθμός σου επαληθεύτηκε ως %1$s. Αν αυτός δεν είναι ο νέος σου αριθμός, παρακαλώ ακολούθησε ξανά τη διαδικασία της αλλαγής αριθμού.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Αλλαγή κατάστασης μη επαληθευμένη</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Δεν μπορέσαμε να προσδιορίσουμε την κατάσταση του αιτήματός σου για αλλαγή αριθμού.n\n(Σφάλμα: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Επανάληψη</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Αποχώρηση</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Πληκτρολόγιο</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Το Enter στέλνει</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Χρήση ως προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">Εξαγωγή μηνυμάτων SMS</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Preference title to re-export sms -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Νέα εξαγωγή μηνυμάτων SMS</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Αφαίρεση μηνυμάτων SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Αφαίρεση μηνυμάτων SMS από το Signal…</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Μπορείς να αφαιρέσεις μηνύματα SMS από το Signal στις Ρυθμίσεις ανά πάσα στιγμή.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Description for export sms preference -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Μπορείς να εξαγάγεις τα μηνύματά SMS σου στη βάση δεδομένων SMS του τηλεφώνου σου</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Description for re-export sms preference -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Η νέα εξαγωγή μπορεί να οδηγήσει σε διπλά μηνύματα.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Description for remove sms preference -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Αφαίρεσε μηνύματα SMS από το Signal για να απελευθερώσεις αποθηκευτικό χώρο.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Η υποστήριξη SMS θα καταργηθεί σύντομα για εστίαση στην κρυπτογραφημένη ανταλλαγή μηνυμάτων.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Μηνύματα</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Κλήσεις</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Να ειδοποιούμαι όταν…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Νέα επαφή έρχεται στο Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Προφίλ ειδοποιήσεων</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Προφίλ</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Δημιούργησε ένα προφίλ για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις μόνο από τα άτομα και τις ομάδες που επιλέγεις.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Προφίλ ειδοποιήσεων</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Δημιουργία προφίλ</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Λίστα Φραγής</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d επαφές</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Συνομιλίες</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Μηνύματα που εξαφανίζονται</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Ασφάλεια εφαρμογής</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Κλήσεις και μηνύματα Signal, κλήσεις που πάντα αναμεταδίδονται, και προστατευμένος αποστολέας</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Προκαθορισμένο χρονόμετρο για νέες συνομιλίες</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ορισμός ενός προκαθορισμένου χρόνου εξαφάνισης μηνυμάτων για όλες τις συνομιλίες που ξεκινάς εσύ.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Διαχειρίσου τις ιστορίες σου και τα άτομα που μπορούν να τις δουν</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Απαιτείται κλείδωμα οθόνης Android ή δακτυλικό αποτύπωμα για τη μεταφορά χρημάτων</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Δεν μπορώ να ενεργοποιήσω το κλείδωμα πληρωμής</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Για να χρησιμοποιήσεις το Κλείδωμα πληρωμής, πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσεις το κλείδωμα οθόνης ή το αναγνωριστικό δακτυλικού αποτυπώματος στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σου.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Αποτυχία πλοήγησης στις ρυθμίσεις συστήματος</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__go_to_settings">Πήγαινε στις ρυθμίσεις</string>
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cancel">Ακύρωση</string>
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Εμφάνιση εικονιδίου στις λεπτομέρειες μηνύματος όταν αυτά έχουν παραδοθεί με χρήση του προστατευμένου αποστολέα.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Όταν ενεργοποιηθεί, τα νέα μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε σε νέες συνομιλίες που ξεκινάς εσύ θα εξαφανίζονται αφού διαβαστούν.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Όταν ενεργοποιηθεί, τα νέα μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται αφού διαβαστούν.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Ανενεργό</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 εβδομάδες</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 εβδομάδα</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ημέρα</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ώρες</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 ώρα</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 λεπτά</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 δευτερόλεπτα</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Προσαρμοσμένος χρόνος</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ορισμός</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Αποθήκευση</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">δευτερόλεπτα</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">λεπτά</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">ώρες</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">ημέρες</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">εβδομάδες</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Κέντρο υποστήριξης</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Επικοινώνησε μαζί μας</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Έκδοση</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Όροι &amp; Πολιτική Απορρήτου</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Υπό τους όρους της άδειας GPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Ποιότητα πολυμέσων</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Ποιότητα απεσταλμένων πολυμέσων</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Η αποστολή πολυμέσων υψηλής ποιότητας θα καταναλώνει περισσότερα δεδομένα.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Υψηλή</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Κανονική</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Κλήσεις</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Αυτόματο</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Χρήση προσαρμοσένων χρωμάτων</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Χρώμα συνομιλίας</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Eπεξεργασία</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Δημιουργία αντιγράφου</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Διαγραφή</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Διαγραφή χρώματος</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Αυτό το προσαρμοσμένο χρώμα χρησιμοποιείται σε %1$d συνομιλία. Θέλεις να το διαγράψεις για όλες τις συνομιλίες;</item>
<item quantity="other">Αυτό το προσαρμοσμένο χρώμα χρησιμοποιείται σε %1$d συνομιλίες. Θέλεις να το διαγράψεις για όλες τις συνομιλίες;</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Διαγραφή του χρώματος της συνομιλίας;</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Μονόχρωμο</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Διαβάθμιση</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Απόχρωση</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Saturation</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Αποθήκευση</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Επεξεργασία χρώματος</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Αυτό το χρώμα χρησιμοποιείται σε %1$d συνομιλία. Θέλεις να αποθηκεύσεις τις αλλαγές για όλες τις συνομιλίες;</item>
<item quantity="other">Αυτό το χρώμα χρησιμοποιείται σε %1$d συνομιλίες. Θέλεις να αποθηκεύσεις τις αλλαγές για όλες τις συνομιλίες;</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Επιλογή πάνω γωνίας</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Επιλογή κάτω γωνίας</string>
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Κάνε μια δωρεά στο Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Το Signal υποστηρίζεται από ανθρώπους σαν κι εσένα. Κάνε μηνιαίες δωρεές για να λάβεις ένα σήμα.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Δωρεά</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Όχι τώρα</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Προσαρμογή αντιδράσεων</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Πάτα για αντικατάσταση ενός emoji</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Επαναφορά</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Αποθήκευση</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Αυτόματο ταίριασμα του χρώματος με την ταπετσαρία</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Σύρε για να αλλάξεις τη φορά της διαβάθμισης</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Προσθήκη φωτογραφίας πρφίλ</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Επέλεξε ένα στυλ και χρώμα, ή επεξεργάσου τα αρχικά σου.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Προσθήκη φωτογραφίας</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Γίνε υποστηρικτής/τρια</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Το Signal βασίζεται σε άτομα σαν κι εσένα. Με τη δωρεά σου λαμβάνεις ένα σήμα.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Δωρεά</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Άνοιγμα αναζήτησης emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Άνοιγμα αναζήτησης αυτοκολλήτων</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Άνοιγμα αναζήτησης GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Αναζήτηση emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Πίσω στα emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Εκκαθάριση αναζήτησης</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Αναζήτηση στο GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Αναζήτηση αυτοκολλήτων</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Άγνωστος ήχος κλήσης</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Δεν βρέθηκε η εφαρμογή επαφών</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Αποστολή μηνύματος</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Έναρξη βιντεοκλήσης</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Έναρξη κλήσης ήχου</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Μήνυμα</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Βίντεο</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Αρχείο ήχου</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Κλήση</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Σίγαση</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Σε σίγαση</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Αναζήτηση</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Μηνύματα που εξαφανίζονται</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Ήχοι &amp; ειδοποιήσεις</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Λεπτομέρειες επαφής</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Προβολή αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Αποκλεισμός</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Φραγή ομάδας</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Κατάργηση αποκλεισμού</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Κατάργηση φραγής ομάδας</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Προσθήκη σε μια ομάδα</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Προβολή όλων</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Προσθήκη μελών</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Άδειες</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Αιτήματα &amp; προσκλήσεις</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Σύνδεσμος ομάδας</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Προσθήκη ως επαφή</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Αναίρεση σίγασης</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Η συνομιλία είναι σε σίγαση έως %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Η συνομιλία είνα σε σίγαση για πάντα</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Ο αριθμός τηλεφώνου αντιγράφτηκε στο πρόχειρο.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Αριθμός τηλεφώνου</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Πάρε σήματα για το προφίλ σου στηρίζοντας το Signal. Πάτα σε ένα σήμα για να μάθεις περισσότερα.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Προσθήκη μελών</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Επεξεργασία πληροφοριών ομάδας</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Όλα τα μέλη</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Μόνο διαχειριστές</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Ποιοί μπορούν να προσθέσουν νέα μέλη;</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας;</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ποιοί μπορούν να στέλνουν μηνύματα;</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Μη σιγασμένο</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Σε σίγαση έως %1$s</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Αναφορές</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Πάντα να ειδοποιούμαι</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Να μην ειδοποιούμαι</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Προσαρμογή ειδοποιήσεων</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Πρόσφατα χρησιμοποιημένα</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Νέα πληρωμή</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Νέο μήνυμα</string>
<!-- Context menu item message -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__message">Μήνυμα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu item audio call -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Ηχητική Κλήση</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu item video call -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__video_call">Βιντεοκλήση</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu item remove -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__remove">Αφαίρεση</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu item block -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__block">Αποκλεισμός</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog title when removing a contact -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Αφαίρεση του/της %1$s;</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog message when removing a contact -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Δεν θα βλέπεις αυτό το άτομο στην αναζήτηση. Θα λάβεις ένα αίτημα μηνύματος εάν σου στείλει μήνυμα στο μέλλον.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Ο/Η %1$s έχει αφαιρεθεί</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Ο/Η %1$s έχει αποκλειστεί</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του/της %1$s</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Αυτό το άτομο έχει αποθηκευτεί στις επαφές της συσκευής σου Διάγραψέ το από τις επαφές σου και δοκίμασε ξανά.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Προβολή επαφής</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">Ο χρήστης %1$s δεν χρησιμοποιεί Signal</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Αναζήτηση ονόματος ή άριθμού</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Διακοπή αναπαραγωγής μηνύματος φωνής</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Αλλαγή ταχύτητας μηνύματος φωνής</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Παύση μηνύματος φωνής</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Αναπαραγωγή μηνύματος φωνής</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Πλοήγηση στο μήνυμα φωνής</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Προεπισκόπηση εικόνας προφίλ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Κάμερα</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Λήψη φωτογραφίας</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Επιλογή φωτογραφίας</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Φωτογραφία</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Κείμενο</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Αποθήκευση</string>
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Επιλογή εικόνας προφίλ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Εκκαθάριση εικόνας προφίλ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Eπεξεργασία</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας προφίλ</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Τέλος</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Κείμενο</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Χρώμα</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Επιλογή χρώματος</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Μοιράσου</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Μετάβαση προς τα πάνω</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Προώθηση σε</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Μοιράσου με</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Προσθήκη μηνύματος</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Γρηγορότερες προωθήσεις</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Τα βίντεο θα κόβονται σε κλιπ των 30 δευτερολέπτων και θα στέλνονται ως πολλές Ιστορίες.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Τα βίντεο που στέλνονται σε Ιστορίες δεν πρέπει να έχουν διάρκεια μεγαλύτερη των 30 δευτερολέπτων.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Πλέον τα προωθημένα μηνύματα στέλνονται αμέσως.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Αποστολή %1$d μηνύματος</item>
<item quantity="other">Αποστολή %1$d μηνυμάτων</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Το μήνυμα στάλθηκε</item>
<item quantity="other">Τα μηνύματα στάλθηκαν</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Αποτυχία αποστολής μηνύματος</item>
<item quantity="other">Αποτυχία αποστολής μηνυμάτων</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Αδυναμία προώθησης μηνύματος επειδή δεν είναι πλέον διαθέσιμο.</item>
<item quantity="other">Αδυναμία προώθησης μηνυμάτων επειδή δεν είναι πλέον διαθέσιμα.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να στέλνουν μηνύματα σε αυτή την ομάδα.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Το όριο ξεπεράστηκε</string>
<!-- Media V2 -->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Προσθήκη μηνύματος</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Προσθήκη απάντησης</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Αποστολή σε</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Μήνυμα μιας μόνο προβολής</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Ένα ή περισσότερα αντικείμενα ήταν πολύ μεγάλα</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Ένα ή περισσότερα αντικείμενα δεν ήταν έγκυρα</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Επιλέχθηκαν πάρα πολλά αντικείμενα</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Σχεδίαση</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Σύνταξη κειμένου</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Προσθήκη αυτοκολλήτου</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Θόλωμα</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Τέλος επεξεργασίας</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Εκκαθάριση όλων</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Αναίρεση</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Εναλλαγή μεταξύ μαρκαδόρου και υπογραμμιστικού</string>
<string name="ImageEditorHud__delete">Διαγραφή</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Εναλλαγή μεταξύ στυλ κειμένου</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Αποστολή</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Πάτα για αφαίρεση</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Πάτα για επιλογή</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Απόρριψη</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Απόρριψη αλλαγών;</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Θα χάσεις όλες τις αλλαγές που έχεις κάνει σε αυτή τη φωτογραφία.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Αποτυχία ενεργοποίησης κάμερας</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Τα σήματά μου</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Βασικό σήμα</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Εμφάνιση σημάτων στο προφίλ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Αποτυχία ανανέωσης προφίλ</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">Επιλογή σημάτων</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Προεπισκόπηση</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Επιλογή σήματος</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Πρέπει να επιλέξεις σήμα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Αποτυχία ανανέωσης προφίλ</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Γίνε συνεχόμενα υποστηρικτής/τρια</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user's short-name -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">Ο χρήστης %1$s στηρίζει το Signal</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user's short-name -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">Ο χρήστης %1$s στηρίζει το Signal με μηνιαία δωρεά. Το Signal είναι μη κερδοσκοπικός οργανισμός, χωρίς διαφημιστές και επενδυτές, που υποστηρίζεται από άτομα όπως εσύ.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user's short-name -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">O χρήστης %1$s στηρίζει το Signal με δωρεά. Το Signal είναι μη κερδοσκοπικός οργανισμός, χωρίς διαφημιστές και επενδυτές, που υποστηρίζεται από άτομα όπως εσύ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ImageView__badge">Σήμα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Στήριξε τεχνολογίες που έχουν φτιαχτεί για εσένα - όχι για τα δεδομένα σου. Έλα στη κοινότητα ανθρώπων που το στηρίζουν.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Στήριξε τεχνολογίες που έχουν φτιαχτεί για εσένα, όχι για τα δεδομένα σου. Έλα στη κοινότητα ανθρώπων που το στηρίζουν το Signal.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Νόμισμα</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Περισσότεροι τρόποι πληρωμής</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Ακύρωση συνδρομής</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Επιβεβαίωση ακύρωσης;</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Δεν θα χρεωθείς ξανά. Το σήμα σου θα αφαιρεθεί από το προφίλ σου στο τέλος της περιόδου για την οποία έχεις χρεωθεί.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SubscribeFragment__not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Επιβεβαίωση</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Ανανέωση συνδρομής</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Η συνδρομή σου ακυρώθηκε.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Ανανέωση συνδρομής;</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Ενημέρωση</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Θα χρεωθείς το πλήρες ποσό (%1$s) της τιμής νέας συνδρομής σήμερα. Η συνδρομή σου θα ανανεώνεται μηνιαία.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/μήνα</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Shown when a subscription is active and isn't going to expire at the end of the term -->
2022-10-28 17:53:22 -03:00
<string name="Subscription__renews_s">Ανανεώνεται %1$s</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="Subscription__expires_s">Λήγει στις %1$s</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Title of learn more sheet -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Το Signal είναι διαφορετικό.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Ιδιωτικά μηνύματα. Χωρίς διαφημίσεις, παρακολούθηση, επιτήρηση.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Το Signal υποστηρίζεται από δωρεές, που σημαίνει ότι το απόρρητό σου βρίσκεται στο επίκεντρο για όλα αυτά που κάνουμε. Το Signal έχει φτιαχτεί για εσένα, όχι για τα δεδομένα σου ή το κέρδος.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Εάν μπορείς, κάνε δωρεά σήμερα για να βοηθήσεις να παραμείνει το Signal διασκεδαστικό, αξιόπιστο και διαθέσιμο για όλους.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Ευχαριστούμε για την υποστήριξη!</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Κέρδισες σήμα δωρεάς από το Signal! Πρόσθεσέ το στο προφίλ σου για να δείξεις την υποστήριξή σου.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Μπορείς επίσης</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">Να γίνεις μηνιαίος υποστηρικτής/τρια.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Εμφάνιση στο προφίλ</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Να γίνει το βασικό σήμα</string>
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Συνέχεια</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Όταν έχεις πάνω από ένα σήματα, μπορείς να επιλέξεις ποιο μπορούν να δουν τα άλλα άτομα στο προφίλ σου.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Στηρίζοντας το Signal παίρνεις σήματα για το προφίλ σου.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Το Signal είναι μια μη κερδοσκοπική οργάνωση, χωρίς διαφημιστές και επενδυτές, που υποστηρίζεται από άτομα σαν κι εσένα.</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Κάνε μια δωρεά στο Signal</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Περισσότερα</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__receipts">Αποδείξεις</string>
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Η υποστήριξή μου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Διαχείριση συνδρομής</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Αποδείξεις δωρεών</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Σήματα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Συχνές ερωτήσεις συνδρομών</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Σφάλμα λήψης συνδρομής.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Άλλοι τρόποι δωρεάς</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__gift_a_badge">Κάνε δώρο ένα σήμα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="Boost__enter_custom_amount">Εισαγωγή προσαρμοσμένου ποσού</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Υποστήριξη μια φορά</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Προσθήκη Boost Signal</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/μήνα</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Ανανεώνεται %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Επεξεργασία συναλλαγής…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Αδυναμία προσθήκης σήματος. %1$s</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Παρακαλώ επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Το σήμα Boost έληξε</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Η μηνιαία δωρεά ακυρώθηκε</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Το σήμα Boost έληξε και δεν θα εμφανίζεται πλέον στο προφίλ σου.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Μπορείς να επανενεργοποιήσεις το σήμα Boost για ακόμα 30 ημέρες, με μια μεμονωμένη συνεισφορά.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Μπορείς να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Signal, αλλά για να υποστηρίξεις την τεχνολογία που φτιάχνεται για σένα, σκέψου να γίνεις υποστηρικτής, κάνοντας μια μηνιαία δωρεά.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Γίνε υποστηρικτής/τρια</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Προσθήκη Boost</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Όχι τώρα</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Η επαναλαμβανόμενη μηνιαία δωρεά σου ακυρώθηκε αυτόματα επειδή ήσουν ανενεργός/ή για πολύ καιρό. Το σήμα %1$s δεν είναι πλέον ορατό στο προφίλ σου.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Η επαναλαμβανόμενη μηνιαία δωρεά σου ακυρώθηκε επειδή δεν μπορέσαμε να διεκπεραιώσουμε την πληρωμή σου. Το σήμα δεν είναι πλέον ορατό στο προφίλ σου.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Η επαναλαμβανόμενη μηνιαία δωρεά σου ακυρώθηκε. %1$s To σήμα %2$s δεν είναι πλέον ορατό στο προφίλ σου.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Μπορείς να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Signal, αλλά για να υποστηρίξεις την εφαρμογή και να επανενεργοποιήσεις το σήμα σου, ανανέωσε τώρα.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Ανανέωση συνδρομής</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Μετάβαση στο Google Pay</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Αδυναμία επεξεργασίας πληρωμής συνδρομής</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Έχουμε δυσκολίες με το να λάβουμε την πληρωμή για την Υποστήριξη του Signal. Επιβεβαίωσε πως η μέθοδος πληρωμής είναι επικαιροποιημένη. Αν δεν είναι, επικαιροποίησέ την στο Google Pay. Το Signal θα προσπαθήσει να πραγματοποιήσει αυτή τη πληρωμή ξανά σε μερικές ημέρες.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Να μην εμφανιστεί ξανά</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Παρακαλούμε επικοινώνησε με την υποστήριξη για περισσότερες πληροφορίες.</string>
<string name="Subscription__contact_support">Επικοινωνία με την υποστήριξη</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Πάρε ένα σήμα %1$s</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Επεξεργασία πληρωμής…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής. %1$s</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Το σήμα σου δεν ήταν δυνατό να προστεθεί στον λογαριασμό σου, αλλά ενδέχεται να έχεις χρεωθεί. Επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Η πληρωμή σου δεν ήταν δυνατό να διεκπεραιωθεί και δεν έχεις χρεωθεί. Προσπάθησε ξανά.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="DonationsErrors__still_processing">Ακόμα επεξεργάζεται</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Αδυναμία προσθήκης σήματος</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Αποτυχία επικύρωσης σήματος</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Δεν μπορέσαμε να επικυρώσουμε την απάντηση του διακομιστή. Παρακαλώ επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during gift badge sending -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="DonationsErrors__failed_to_send_gift_badge">Αποτυχία αποστολής του σήματος δώρου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed as message when some generic error happens during gift badge sending -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="DonationsErrors__could_not_send_gift_badge">Δεν μπορέσαμε να στείλουμε το σήμα δώρου. Επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Το σήμα σου δεν ήταν δυνατό να προστεθεί στον λογαριασμό σου, αλλά ενδέχεται να έχεις χρεωθεί. Επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Η πληρωμή σου βρίσκεται ακόμα σε επεξεργασία. Μπορεί να πάρει ακόμα μερικά λεπτά, ανάλογα με τη σύνδεσή σου.</string>
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay μη διαθέσιμο</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Πρέπει να ενεργοποιήσεις το Google Pay για να κάνεις δωρεά μέσω της εφαρμογής.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Αποτυχία ακύρωσης συνδρομής</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Πρέπει να υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο για την ακύρωση της συνδρομής.</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Η συσκευή σου δεν υποστηρίζει το Google Pay, οπότε δεν μπορείς να γίνεις συνδρομητής για να λάβεις σήμα. Μπορείς όμως να υποστηρίξεις το Signal κάνοντας μια δωρεά στην ιστοσελίδα μας.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Σφάλμα δικτύου. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και ξαναπροσπάθησε.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Επανάληψη</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cant_send_gift">Αδυναμία αποστολής δώρου</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__target_does_not_support_gifting">Αυτός ο παραλήπτης χρησιμοποιεί μια έκδοση του Signal που δεν μπορεί να λάβει σήματα δώρου. Θα μπορέσει να λάβει δώρα όταν κάνει ενημέρωση στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__couldnt_send_gift">Αδυναμία αποστολής δώρου</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__please_check_your_network_connection">Το δώρο δεν εστάλη λόγω σφάλματος δικτύου. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε ξανά.</string>
<!-- Gift message view title -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="GiftMessageView__gift_badge">Σήμα δώρου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Gift message view expiry information -->
<plurals name="GiftMessageView__lasts_for_d_months">
<item quantity="one">Ισχύει για %1$d μήνα</item>
<item quantity="other">Ισχύει για %1$d μήνες</item>
</plurals>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Εξαργύρωση</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Εμφάνιση</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Εξαργυρώνεται…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Εξαργυρώθηκε</string>
<string name="Boost__thank_you_for_your_donation" translatable="false">Thank you for your donation. Your contribution helps fuel the mission of developing open source privacy technology that protects free expression and enables secure global communication for millions around the world. Signal Technology Foundation is a tax-exempt nonprofit organization in the United States under section 501c3 of the Internal Revenue Code. Our Federal Tax ID is 82-4506840. No goods or services were provided in exchange for this donation. Please retain this receipt for your tax records.</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Δοκίμασε άλλο τρόπο πληρωμής ή επικοινώνησε με την τράπεζά σου για περισσότερες πληροφορίες.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Επιβεβαίωσε πως ο τρόπος πληρωμής σου στο Google Pay είναι επικαιροποιημένος, και προσπάθησε ξανά.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Επιβεβαίωσε πως ο τρόπος πληρωμής σου στο Google Pay είναι επικαιροποιημένος, και προσπάθησε ξανά. Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, επικοινώνησε με τη τράπεζά σου.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Η κάρτα σου δεν υποστηρίζει αυτού του είδους τη πληρωμή. Δοκίμασε άλλο τρόπο πληρωμής.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Η κάρτα σου έχει λήξει. Ανανέωσε τον τρόπο πληρωμής στο Google Pay και προσπάθησε ξανά.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Μετάβαση στο Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Ο αριθμός της κάρτας σου είναι λάθος. Ανανέωσέ τον στο Google Pay και προσπάθησε ξανά.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Ο κωδικός CVC της κάρτας σου είναι λάθος. Ανανέωσέ τον στο Google Pay και προσπάθησε ξανά.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Η κάρτα σου δεν έχει αρκετό υπόλοιπο για την ολοκλήρωση της πληρωμής. Δοκίμασε άλλο τρόπο πληρωμής.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Ο μήνας λήξης της κάρτας σου είναι λάθος. Ανανέωσέ τον στο Google Pay και προσπάθησε ξανά.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Το έτος λήξης της κάρτας σου είναι λάθος. Ανανέωσέ το στο Google Pay και προσπάθησε ξανά.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Δοκίμασε να ολοκληρώσεις τη πληρωμή ξανά, ή επικοινώνησε με την τράπεζά σου για περισσότερες πληροφορίες.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Δοκίμασε ξανά ή επικοινώνησε με την τράπεζά σου για περισσότερες πληροφορίες.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Ονομασία προφίλ</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Όνομα προφίλ</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Επόμενο</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Δημιουργία</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Αποθήκευση</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Επεξεργασία του προφίλ</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Ένα προφίλ με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Εργασία</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Ύπνος</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Οδήγηση</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Χαλάρωση</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Συγκέντρωση</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Πρέπει να έχει όνομα</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Επιτρεπόμενες ειδοποιήσεις</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Πρόσθεσε άτομα και ομάδες από τις οποίες θέλεις να λαμβάνεις ειδοποιήσεις όταν είναι ενεργό αυτό το προφίλ</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Προσθήκη ατόμων ή ομάδων</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Προσθήκη</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Δημιούργησε ένα προφίλ για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις και κλήσεις μόνο από τα άτομα και τις ομάδες που θέλεις.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Προφίλ</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Νέο προφίλ</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Ενεργό</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Διαγραφή προφίλ</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">Το \"%1$s\" αφαιρέθηκε.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Αναίρεση</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Οριστική διαγραφή προφίλ;</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Διαγραφή</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Επεξεργασία προφίλ ειδοποιήσεων</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Κάθε ημέρα</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Ενεργό</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Ανενεργό</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s έως %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Εξαιρέσεις</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Να επιτρέπονται όλες οι κλήσεις</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Ειδοποίηση για όλες τις αναφορές</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Πρόγραμμα</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Προβολή όλων</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Προσθήκη προγράμματος</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Όρισε ένα πρόγραμμα για να ενεργοποιείται αυτό το προφίλ ειδοποιήσεων αυτόματα.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Πρόγραμμα</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Εκκίνηση</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Τέλος</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">Κ</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">Δ</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">Τ</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">Τ</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">Π</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">Π</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">Σ</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Ορισμός ώρας έναρξης</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Ορισμός ώρας λήξης</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Αποθήκευση</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Παράλειψη</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Επόμενο</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Τα προγράμματα πρέπει να έχουν τουλάχιστον μια ημέρα</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Το προφίλ δημιουργήθηκε</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Τέλος</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Μπορείς να ενεργοποιήσεις και να απενεργοποιήσει το προφίλ χειροκίνητα μέσω του μενού στη λίστα συνομιλιών.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Πρόσθεσε ένα πρόγραμμα στις ρυθμίσεις για να αυτοματοποιήσεις το προφίλ σου.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Το προφίλ σου θα ενεργοποιείται και θα απενεργοποιείται αυτόματα σύμφωνα με το πρόγραμμά σου.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Νέο προφίλ</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Για 1 ώρα</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Μέχρι τις %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Προβολή ρυθμίσεων</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Ενεργό μέχρι %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Αποτυχία ανοίγματος επιλογέα.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Σημειώσεις έκδοσης &amp; Νέα του Signal</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Όλη η δραστηριότητα</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Όλοι/ες</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Επαναλαμβανόμενη</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Μια φορά</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__gift">Δώρο</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="DonationReceiptListFragment__boost">Boost</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Donation receipts details title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__details">Λεπτομέρειες</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Τύπος δωρεάς</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Ημερομηνία πληρωμής</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Διαμοιρασμός απόδειξης</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Αν έχεις επανεγκαταστήσει το Signal, οι αποδείξεις από προηγούμενες δωρεές δεν θα είναι διαθέσιμες.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Απόδειξη δωρεάς</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Ποσό</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Ευχαριστούμε που υποστηρίζεις το Signal. Η συνεισφορά σου βοηθά στην αποστολή της ανάπτυξης τεχνολογίας ιδιωτικότητας ανοιχτού κώδικα, που προστατεύει την ελευθερία της έκφρασης και δίνει τη δυνατότητα ασφαλών διεθνών επικοινωνιών για εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο. Αν είσαι κάτοικος των Ηνωμένων Πολιτειών, παρακαλούμε κράτα αυτή την απόδειξη για τα φορολογικά σου αρχεία. Το Signal Technology Foundation ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός στις Ηνωμένες Πολιτείες, με taxexemption σύμφωνα με την ενότητα 501c3 του Internal Revenue Code. Το Federal Tax ID μας είναι 824506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Χωρίς παραλήπτες</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Συνομιλίες</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Ιστορίες</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Απόρρητο ιστορίας</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Οι ιστορίες μου</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Πάτα για προσθήκη</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Δεν υπάρχουν πρόσφατες ιστορίες αυτή τη στιγμή.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Απόκρυψη ιστορίας</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Επανεμφάνιση ιστορίας</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Προώθηση</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Διαμοιρασμός…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Μετάβαση στη συνομιλία</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Πληροφορίες</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Στέλνεται…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Αποστολή %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Αποτυχία αποστολής</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Μερική αποστολή</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Πάτα για επανάληψη</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Απόκρυψη ιστορίας;</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Νέες ενημερώσεις ιστοριών από τον/την %1$s δεν θα εμφανίζονται πλέον στη κορυφή της λίστας ιστοριών.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Απόκρυψη</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Ιστορία σε απόκρυψη</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Κρυμμένες ιστορίες</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d προβολή</item>
<item quantity="other">%1$d προβολές</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Προώθηση</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Η ιστορία του/της %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Διαγραφή ιστορίας;</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Η ιστορία θα διαγραφεί για εσένα και όλα τα άτομα που την έχουν λάβει.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Μη δυνατότητα αποθήκευσης</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d προβολή</item>
<item quantity="other">%1$d προβολές</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d απάντηση</item>
<item quantity="other">%1$d απαντήσεις</item>
</plurals>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Αναφορές προβολής ανενεργές</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Εσύ</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s έως %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Απάντηση</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Στάλθηκε μερικώς. Πάτα για λεπτομέρειες</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Η αποστολή απέτυχε. Πάτα για επανάληψη</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Απάντηση στην ομάδα</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Καμία προβολή ακόμα</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Ενεργοποίησε το αποδεικτικό ανάγνωσης για να βλέπεις ποια άτομα βλέπουν τις ιστορίες σου.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Πήγαινε στις ρυθμίσεις</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Αφαίρεση</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Αφαίρεση θεατή;</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">Ο χρήστης %1$sθα μπορεί ακόμα να δει αυτή τη δημοσίευση, αλλά δεν θα μπορεί να δει μελλοντικές δημοσιεύσεις που θα κοινοποιήσετε στην ιστορία %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Αφαίρεση θεατή</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Καμία απάντηση ακόμα</string>
2022-10-06 16:12:25 -04:00
<!-- Displayed when no longer a group member -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Δεν μπορείς να απαντήσεις σε αυτήν την ιστορία γιατί δεν είσαι πια μέλος της ομάδας.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Αντέδρασε στην ιστορία</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Προβολές</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Απαντήσεις</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Απαντήσεις σε αυτή την ιστορία</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Ιδιωτική απάντηση στον/στην %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__private_reply">Ιδιωτική απάντηση</string>
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Αντιγραφή</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Διαγραφή</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Η ιστορία μου</string>
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<item quantity="one">%1$d θεατής</item>
<item quantity="other">%1$d θεατές</item>
2022-10-07 18:44:25 -04:00
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Εμφάνιση</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Section heading for story visibility -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Ποια άτομα μπορούν να δουν αυτήν την ιστορία</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">Απόκρυψη ιστορίας από</string>
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Όλες οι επαφές Signal</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__share_with_all_connections">Κοινοποίηση σε όλες τις επαφές</string>
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Όλοι εκτός από…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Κρύψε την ιστορία σου από συγκεκριμένα άτομα</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d αποκλεισμένο άτομο</item>
<item quantity="other">%1$d αποκλεισμένα άτομα</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Κοινοποίηση μόνο σε…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Κοινοποίηση μόνο σε συγκεκριμένα άτομα</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d άτομο</item>
<item quantity="other">%1$d άτομα</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν την ιστορία σου. Οι αλλαγές δεν επηρεάζουν ιστορίες που έχεις στείλει ήδη.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Απαντήσεις &amp; αντιδράσεις</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Να επιτρέπονται απαντήσεις &amp; αντιδράσεις</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Να επιτρέπεται στα άτομα που μπορούν να δουν τις ιστορίες σου, να αντιδράσουν και να απαντήσουν</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Επαφές Signal</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Οι Επαφές Signal είναι άτομα που έχεις επιλέξει να εμπιστευτείς με κάποιον από τους εξής τρόπους:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Έχετε ξεκινήσει μια συνομιλία</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Έχεις αποδεχτεί ένα αίτημα μηνύματος</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Τα έχεις στις επαφές της συσκευής σου</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Οι επαφές σου μπορούν να δουν το όνομα και τη φωτογραφία σου, και μπορούν να δουν δημοσιεύσεις στην \"Ιστορία μου\", εκτός αν την κρύψεις από αυτούς."</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Προσθήκη θεατή</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Διαγραφή προσαρμοσμένης ιστορίας</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Αφαίρεση του/της %1$s;</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Αυτό το άτομο δεν θα βλέπει πλέον την ιστορία σου.</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Αφαίρεση</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__are_you_sure">Είσαι σίγουρος/η;</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_action_cannot">Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Page title for editing a custom story name -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Επεξεργασία ονόματος ιστορίας</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Όνομα ιστορίας</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__save">Αποθήκευση</string>
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Πάτα για προσθήκη κειμένου</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__aa">Aa</string>
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Προσθήκη κειμένου</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Ολοκλήρωση προσθήκης κειμένου</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Κείμενο</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Κάμερα</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Πληκτρολόγησε ή επικόλλησε ένα URL</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Μοιράσου έναν σύνδεσμο με τους θεατές της ιστορίας σου</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Αναζήτηση</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__an_unexpected_error_occurred_try_again">Παρουσιάστηκε απρόσμενο σφάλμα</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Εισαγάγετε έναν έγκυρο σύνδεσμο.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Όλες εκτός από…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Κοινοποίηση μόνο σε…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Τέλος</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog title for removing a group story -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Αφαίρεση ιστορίας ομάδας;</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog message for removing a group story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">H ιστορία \"%1$s\" θα αφαιρεθεί.</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="StoryDialogs__remove">Αφαίρεση</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Διαγραφή προσαρμοσμένης ιστορίας;</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">Οι ιστορίες \"%1$s\" και οι ενημερώσεις που κοινοποιούνται σε αυτή θα διαγραφούν.</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="StoryDialogs__delete">Διαγραφή</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__stories_is_available_to">Οι ιστορίες είναι διαθέσιμες μόνο στους χρήστες beta του Signal.</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__if_you_share_a_story">Εάν κοινοποιήσεις μια ιστορία, θα είναι διαθέσιμη μόνο σε άτομα που βρίσκονται σε beta έκδοση του Signal.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<string name="StoryDialogs__add_to_story_q">Προσθήκη στην ιστορία;</string>
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__adding_content">Όταν προσθέτεις περιεχόμενο στην ιστορία σου, επιτρέπεις στις επαφές σου στο Signal να το δουν για 24 ώρες. Μπορείς επίσης να αλλάξεις τα άτομα που μπορούν να δουν την ιστορία σου στις Ρυθμίσεις.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<string name="StoryDialogs__add_to_story">Προσθήκη στην ιστορία</string>
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<string name="StoryDialogs__edit_viewers">Επεξεργασία θεατών</string>
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ιστορίας. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Αποστολή</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Απενεργοποίηση και διαγραφή</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__share_and_view_stories">Κοινοποίηση και προβολή ιστοριών</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able">Δεν θα μπορείς πια να μοιράζεσαι ή να βλέπεις Ιστορίες όταν αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Επιλογή θεατών</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Επόμενο</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d θεατής</item>
<item quantity="other">%1$d θεατές</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Όνομα ιστορίας</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Name story screen note under text field -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Μόνο εσύ μπορείς να δεις το όνομα αυτής της ιστορίας.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Όνομα ιστορίας (υποχρεωτικό)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Θεατές</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Δημιουργία</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Αυτό το πεδίο απαιτείται.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Υπάρχει ήδη ιστορία με αυτό το όνομα.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Επιλογή όλων</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Επίλεξε τον τύπο της ιστορίας σου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Νέα προσαρμοσμένη ιστορία</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Ορατή μόνο σε συγκεκριμένα άτομα</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Ιστορία ομάδας</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Διαμοιρασμός με υφιστάμενη ομάδα</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Επιλογή ομάδας</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Δες περισσότερα</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Αποστέλλεται απάντηση…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Η ιστορία δεν είναι πια διαθέσιμη.</string>
2022-10-27 18:00:31 -03:00
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Η λήψη της ιστορίας απέτυχε. Ο χρήστης %1$s πρέπει να τη μοιραστεί ξανά.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Αποτυχία φόρτωσης περιεχομένου</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Η ιστορία εστάλη</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Αποτυχία αποστολής ιστορίας</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Προβολή ιστορίας</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Προβολή φωτογραφίας προφίλ</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Απενεργοποίηση της παράκαμψης λογοκρισίας;</string>
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service_directly">Μπορείς πλέον να συνδεθείς απευθείας στην υπηρεσία του Signal, για καλύτερη εμπειρία χρήσης.</string>
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off">Απενεργοποίηση</string>
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Αντέδρασες στην ιστορία του/της %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Αντέδρασε στην ιστορία σου</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Αντέδρασε σε μια ιστορία</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Προβολή περισσότερων</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Επίσκεψη συνδέσμου</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · διάρκειας %2$d ημερών</item>
<item quantity="other">%1$s · διάρκειας %2$d ημερών</item>
</plurals>
<!-- Tagline for gift row items -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">Αποστολή σήματος δώρου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="GiftFlowStartFragment__gift_a_badge">Κάνε δώρο ένα σήμα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="GiftFlowStartFragment__gift_someone_a_badge">Κάνε δώρο ένα σήμα σε κάποιο άτομο, κάνοντας μια δωρεά στο Signal στο όνομά του. Θα λάβει ένα σήμα που θα μπορεί να δείχνει στην εικόνα προφίλ του.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Επόμενο</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Επιλογή παραλήπτη</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_gift">Επιβεβαίωση δώρου</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Αποστολή σε</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__your_gift_will_be_sent_in">Το δώρο σου θα σταλθεί σε προσωπικό μήνυμα στον παραλήπτη. Πρόσθεσε το μήνυμά σου παρακάτω.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Μεμονωμένη δωρεά</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Προσθήκη μηνύματος</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Επιβεβαίωση παραλήπτη…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_sent_you_a_gift">Ο/Η %1$s σου έστειλε ένα δώρο</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Ευχαριστούμε για την υποστήριξη!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__youve_received_a_gift_badge">Έλαβες ένα σήμα δώρου από τον χρήστη %1$s! Βοήθησε με την ευαισθητοποίηση για το Signal, επιδεικνύοντας το σήμα στο προφίλ σου.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_gifted_a_badge">Δώρισες ένα σήμα στον χρήστη %1$s. Όταν το αποδεχτεί, θα έχει την επιλογή να δείξει ή να αποκρύψει το σήμα.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Εξαργύρωση</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Όχι τώρα</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_gift">Το δώρο εξαργυρώνεται…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Μπορείς να εξαργυρώσεις το σήμα σου αργότερα.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="GiftThanksSheet__youve_gifted_a_badge_to_s">Δώρισες ένα σήμα στον χρήστη %1$s. Όταν το αποδεχτεί, θα έχει την επιλογή να δείξει ή να αποκρύψει το σήμα.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Expired gift sheet title -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired">Το σήμα δώρου σου έληξε</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Expired gift sheet top description text -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired_and_is">Το σήμα δώρου σου έληξε και δεν εμφανίζεται πλέον σε άλλα άτομα στο προφίλ σου.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Για να συνεχίσεις να υποστηρίζεις τη τεχνολογία που έχει φτιαχτεί για εσένα, παρακαλούμε σκέψου να γίνεις μηνιαίος υποστηρικτής/τρια.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Κάνε μηνιαία δωρεά</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Όχι τώρα</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Κοινοποίηση μόνο σε</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<item quantity="one">Προσαρμοσμένη ιστορία · %1$d θεατής</item>
<item quantity="other">Προσαρμοσμένη ιστορία · %1$d θεατές</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Ομαδική ιστορία · %1$d προβολή</item>
<item quantity="other">Ομαδική ιστορία · %1$d προβολές</item>
</plurals>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<item quantity="one">%1$d μέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
</plurals>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d θεατής</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d θεατές</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Πάτα για να επιλέξεις τα άτομα που βλέπουν τις ιστορίες σου</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Ρυθμίσεις ιστορίας</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Αφαίρεση ιστορίας</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Διαγραφή ιστορίας</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Αφαίρεση ιστορίας ομάδας;</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Με αυτήν την επιλογή, η ιστορία θα αφαιρεθεί από αυτή τη λίστα. Θα μπορείς ακόμη να δεις ιστορίες από αυτήν την ομάδα.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Αφαίρεση</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Διαγραφή ιστορίας;</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Διαγραφή της προσαρμοσμένης ιστορίας \"%1$s\";</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ContactSearchMediator__delete">Διαγραφή</string>
<!-- Gift expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">Απομένει %1$d ημέρα</item>
<item quantity="other">Απομένουν %1$d ημέρες</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">Απομένει %1$d ώρα</item>
<item quantity="other">Απομένουν %1$d ώρες</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">Απομένει %1$d λεπτό</item>
<item quantity="other">Απομένουν %1$d λεπτά</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Έληξε</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Πάτα για συνέχεια</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Σύρε για παράλειψη</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Σύρε δεξιά για έξοδο</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Εντάξει</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Άνοιγμα μενού περιβάλλοντος</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Επαληθεύτηκε</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Επιβεβαιωμένος</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Αλλαγές αριθμού ασφαλείας</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Τα παρακάτω άτομα μπορεί να έχουν εγκαταστήσει εκ νέου το Signal ή να έχουν αλλάξει συσκευή. Πάτα έναν παραλήπτη για να επιβεβαιώσεις τον νέο αριθμό ασφάλειας. Αυτό είναι προαιρετικό.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Έλεγχος αριθμού ασφαλείας</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Ο έλεγχος του αριθμού ασφαλείας ολοκληρώθηκε</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Όλες οι επαφές έχουν ελεγχτεί. Πάτα Αποστολή για να συνεχίσεις.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Έχεις %1$d επαφές που μπορεί να έχουν εγκαταστήσει εκ νέου το Signal ή να έχουν αλλάξει συσκευές. Προτού μοιραστείς την ιστορία σου μαζί τους, έλεγξε τους αριθμούς ασφαλείας τους. Διαφορετικά, μπορείς να τους αφαιρέσεις από την ιστορία σου.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Αφαίρεση από την ιστορία</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Αποστόλη παρ\' όλα αυτά</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Έλεγχος επαφών</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Δεν υπάρχουν άλλοι παραλήπτες</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Τέλος</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Αλλαγές αριθμού ασφαλείας</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d παραλήπτης μπορεί να έχει εγκαταστήσει εκ νέου το Signal ή να έχει αλλάξει συσκευή. Πάτα έναν παραλήπτη για να επιβεβαιώσεις τον νέο αριθμό ασφαλείας. Αυτό είναι προαιρετικό.</item>
<item quantity="other">%1$d παραλήπτες μπορεί να έχουν εγκαταστήσει εκ νέου το Signal ή να έχουν αλλάξει συσκευή. Πάτα έναν παραλήπτη για να επιβεβαιώσεις τον νέο αριθμό ασφαλείας. Αυτό είναι προαιρετικό.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Επαφές</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Αφαίρεση όλων</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Αφαίρεση</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Απόρρητο της ιστορίας σου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν δημοσιεύσεις στην ιστορία σου. Μπορείς πάντα να κάνεις αλλαγές στις ρυθμίσεις.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Όλες οι επαφές Signal</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Όλοι εκτός από…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Κοινοποίηση μόνο σε…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Στάλθηκε στις</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Ελήφθη</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Μέγεθος αρχείου</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_to">Στάλθηκε σε</string>
<!-- Story info "Sent from" header -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Στάλθηκε από</string>
<!-- Story info "Failed" header -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__failed">Απέτυχε</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Story Info context menu label -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Πληροφορίες</string>
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Οι ενημερώσεις ιστοριών εξαφανίζονται αυτόματα μετά από 24 ώρες. Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν την ιστορία σου ή δημιούργησε νέες ιστορίες για συγκεκριμένους θεατές ή ομάδες.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Απενεργοποίηση ιστοριών</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Αν απενεργοποιήσεις τις ιστορίες, δεν θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Ενεργοποίηση ιστοριών</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Μοιράσου και δες ιστορίες από άλλους. Οι ιστορίες εξαφανίζονται αυτόματα μετά από 24 ώρες.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Απενεργοποίηση ιστοριών;</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Δεν θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. Οι ενημερώσεις ιστορίας που κοινοποίησες πρόσφατα θα διαγραφούν επίσης.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Απόρρητο ιστορίας</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Header for section that lists out stories -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Ιστορίες</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Story views header -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_views">Προβολές ιστορίας</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Story view receipts toggle title -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Προβολή αποδεικτικών ανάγνωσης</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Story view receipts toggle message -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Δες και μοιράσου όταν προβάλλονται ιστορίες. Εάν είναι απενεργοποιημένο, δεν θα βλέπεις πότε οι άλλοι βλέπουν την ιστορία σου.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- NewStoryItem -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="NewStoryItem__new_story">Νέα ιστορία</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Ποια άτομα μπορούν να δουν αυτή την ιστορία</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Explanation of who can view a group story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Τα μέλη της ομάδας %1$s μπορούν να δουν και να απαντήσουν σε αυτή την ιστορία. Μπορείς να ενημερώσεις τα μέλη για αυτή τη συνομιλία στην ομάδα."</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Αφαίρεση ιστορίας ομάδας</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Μενού υπερχείλισης</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Εξαγωγή μηνυμάτων…</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Ολοκληρώθηκε η εξαγωγή SMS του Signal</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Πάτα για επιστροφή στο Signal</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Εξαγωγή μηνυμάτων SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Μπορείς να εξαγάγεις τα μηνύματα SMS σου στη βάση δεδομένων SMS του τηλεφώνου σου και θα έχεις την επιλογή να τα διατηρήσεις ή να τα αφαιρέσεις από το Signal. Με αυτόν τον τρόπο, άλλες εφαρμογές SMS στο τηλέφωνό σου μπορούν να τα εισαγάγουν. Έτσι, δεν δημιουργείται ένα κοινόχρηστο αρχείο του ιστορικού μηνυμάτων SMS.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Συνέχεια</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Εξαγωγή μηνυμάτων SMS</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Progress indicator for export -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<item quantity="one">Εξαγωγή %1$d από %2$d…</item>
<item quantity="other">Εξαγωγή %1$d από %2$d…</item>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
</plurals>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Μπορεί να μην έχεις αρκετό αποθηκευτικό χώρο</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Χρειάζεσαι περίπου %1$s για να εξαγάγεις τα μηνύματά σου, βεβαιώσου ότι έχεις αρκετό χώρο πριν συνεχίσεις.</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Συνέχεια παρ\' όλα αυτά</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn't granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Το Signal χρειάζεται την άδεια SMS για να μπορεί να εξάγει τα μηνύματα SMS.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Επιλογή ως νέα προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Συνέχεια</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Τέλος</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Πάτα \"Συνέχεια\" για να ανοίξεις την οθόνη \"Προεπιλεγμένες εφαρμογές\" στις Ρυθμίσεις</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Επίλεξε \"Εφαρμογή SMS\" από τη λίστα</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Επίλεξε μια άλλη εφαρμογή για ανταλλαγή μηνυμάτων SMS</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Επιστροφή στο Signal</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Άνοιξε τις Ρυθμίσεις στην εφαρμογή του τηλεφώνου σου</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Πήγαινε στις \"Εφαρμογές\" &gt; \"Προεπιλεγμένες εφαρμογές\" &gt; \"Εφαρμογή SMS\"</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Διατήρηση μηνυμάτων</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Αφαίρεση μηνυμάτων</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Αφαίρεση μηνυμάτων από το Signal;</string>
<!-- Message of dialog -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Μπορείς τώρα να αφαιρέσεις μηνύματα SMS από το Signal για να απελευθερώσεις αποθηκευτικό χώρο. Θα εξακολουθήσουν να είναι διαθέσιμα σε άλλες εφαρμογές SMS στο τηλέφωνό σου, ακόμα κι αν τα αφαιρέσεις.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
2022-11-18 16:54:16 -04:00
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Συνέχεια</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Action button to cancel re-export process -->
2022-11-18 16:54:16 -04:00
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">Ακύρωση</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Title of dialog -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">Να γίνει νέα εξαγωγή SMS;</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Message of dialog -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">Ολοκλήρωσες ήδη την εξαγωγή των μηνυμάτων SMS.\nΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν συνεχίσεις, η νέα εξαγωγή μπορεί να οδηγήσει σε διπλά μηνύματα.</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Ορισμός του Signal ως την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Message of the screen -->
2022-10-03 11:32:51 -04:00
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Για να εξαγάγεις τα μηνύματά SMS σου, πρέπει να ορίσεις το Signal ως την προεπιλεγμένη εφαρμογή SMS.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Επόμενο</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας συνομιλιών</string>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Οι συνομιλίες σου δεν αποθηκεύονται πλέον σε αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας.</string>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Αντίγραφα ασφαλείας συνομιλιών</string>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Όχι τώρα</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Για να ενεργοποιήσεις ξανά τα αντίγραφα ασφαλείας:</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Πάτα το κουμπί \"Μετάβαση στις ρυθμίσεις\" παρακάτω</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Ενεργοποίησε την επιλογή \"Να επιτρέπονται ειδοποιήσεις και υπενθυμίσεις ρυθμίσεων.\"</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Πήγαινε στις ρυθμίσεις</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Το Signal δεν θα υποστηρίζει πλέον SMS</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Το Signal δεν υποστηρίζει πλέον SMS</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Το Signal θα καταργήσει σύντομα την υποστήριξη για την αποστολή μηνυμάτων SMS επειδή τα μηνύματα Signal παρέχουν κρυπτογράφηση και ισχυρό απόρρητο που δεν προσφέρουν τα μηνύματα SMS. Με αυτόν τον τρόπο, θα μπορούμε επίσης να βελτιώσουμε την εμπειρία ανταλλαγής μηνυμάτων Signal.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Το Signal έχει καταργήσει την υποστήριξη για την αποστολή μηνυμάτων SMS επειδή τα μηνύματα Signal παρέχουν κρυπτογράφηση και ισχυρό απόρρητο που δεν προσφέρουν τα μηνύματα SMS. Με αυτόν τον τρόπο, θα μπορούμε επίσης να βελτιώσουμε την εμπειρία ανταλλαγής μηνυμάτων Signal.</string>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Εξαγωγή SMS</string>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Θύμισέ μου αργότερα</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">Η υποστήριξη SMS καταργείται</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Η υποστήριξη SMS θα καταργηθεί σύντομα για εστίαση στην κρυπτογραφημένη ανταλλαγή μηνυμάτων.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Εξαγωγή SMS</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Ολοκληρώθηκε η εξαγωγή</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Button to continue to next screen -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Επόμενο</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<item quantity="one">Έγινε εξαγωγή %1$d από %2$d μηνύματος</item>
<item quantity="other">Έγινε εξαγωγή %1$d από %2$d μηνυμάτων</item>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
</plurals>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε εν μέρει</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Βεβαιώσου ότι έχεις επιπλέον %1$s δωρεάν στο τηλέφωνό σου για να εξαγάγεις τα μηνύματά σου</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Δοκίμασε ξανά την εξαγωγή, η οποία θα δοκιμάσει ξανά μόνο μηνύματα που δεν έχουν ακόμη εξαχθεί</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with 'contact us' -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Εάν το πρόβλημα παραμένει, </string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with 'If the problem persists', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Επικοινώνησε μαζί μας</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Επανάληψη</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Συνέχεια παρ\' όλα αυτά</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">Σφάλμα στην εξαγωγή μηνυμάτων SMS</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Δοκίμασε ξανά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, </string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Το απόρρητο πάνω από το κέρδος</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Συνέχεια</string>
<!-- Description below title -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Ιδιωτικά μηνύματα, χρηματοδότηση από εσένα. Χωρίς διαφημίσεις, παρακολούθηση, συμβιβασμούς. Κάνε τώρα μια δωρεά για να στηρίξεις το Signal.</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="DonationPillToggle__monthly">Μηνιαία</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Μια φορά</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Κάνε μια δωρεά %1$s/μήνα στο Signal</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Sheet summary when subscribing -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Πάρε ένα σήμα %1$s</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Κάνε μια δωρεά %1$s στο Signal</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<item quantity="one">Πάρε ένα σήμα %1$s για %2$d μέρα</item>
<item quantity="other">Πάρε ένα σήμα %1$s για %2$d μέρες</item>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
</plurals>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Button label for paying with a credit card -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Πιστωτική ή χρεωστική κάρτα</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Sheet summary when giving a gift -->
2022-11-18 16:54:16 -04:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__send_a_gift_badge">Αποστολή σήματος δώρου</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Ακύρωση…</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can't process their contacts. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Έγινε επεξεργασία πάρα πολλών επαφών</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can't process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<item quantity="one">Η επόμενη προσπάθεια επεξεργασίας των επαφών σου μπορεί να γίνει σε %1$d μέρα.</item>
<item quantity="other">Η επόμενη προσπάθεια επεξεργασίας των επαφών σου μπορεί να γίνει σε %1$d μέρες.</item>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Για να επιλυθεί πιο γρήγορα το πρόβλημα, μπορείς να καταργήσεις τις επαφές ή τους λογαριασμούς από το τηλέφωνό σου που συγχρονίζουν πολλές επαφές.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_contacts_button">Άνοιγμα επαφών</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user's default contacts app. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Δεν βρέθηκαν εφαρμογές επαφών</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can't process their contacts. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία των επαφών σου</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can't process their contacts. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Ο αριθμός των επαφών στο τηλέφωνό σου υπερβαίνει το όριο δυνατότητας επεξεργασίας του Signal. Για να βρεις επαφές στο Signal, μπορείς να καταργήσεις τις επαφές ή τους λογαριασμούς στο τηλέφωνό σου που συγχρονίζουν πολλές επαφές.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can't process their contacts. -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Άνοιγμα επαφών</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user's default contacts app. -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Δεν βρέθηκαν εφαρμογές επαφών</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Έστειλες στον χρήστη %1$s</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">Ο χρήστης %1$s σου έστειλε</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
2022-11-15 16:06:48 -04:00
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Τα στοιχεία σου είναι ιδιωτικά</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Το Signal δεν συλλέγει ούτε αποθηκεύει τα προσωπικά στοιχεία σου όταν κάνεις δωρεά.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Χρησιμοποιούμε τη Stripe για την επεξεργασία πληρωμών, ώστε να λαμβάνουμε τις δωρεές μας. Δεν επεξεργαζόμαστε ούτε αποθηκεύουμε κανένα από τα στοιχεία που της παρέχεις.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Το Signal δεν μπορεί να συνδέσει τη δωρεά με τον λογαριασμό σου στο Signal.</string>
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Ευχαριστούμε για την υποστήριξή σου!</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Παρουσιάζουμε τις ιστορίες ομάδας</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Μοιράσου ενημερώσεις ιστορίας σε ομαδικές συνομιλίες που συμμετέχεις ήδη.</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Οποιοδήποτε μέλος της ομαδικής συνομιλίας μπορεί να προσθέσει στην ιστορία.</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Όλα τα μέλη της ομαδικής συνομιλίας μπορούν να δουν τις απαντήσεις στην ιστορία.</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- Button label to dismiss sheet -->
2022-11-18 16:54:16 -04:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Επόμενο</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- EOF -->
2013-08-16 08:38:43 -07:00
</resources>