Signal-Android/app/src/main/res/values-kn/strings.xml

5575 lines
676 KiB
XML
Raw Normal View History

2022-09-28 11:11:58 -04:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<resources>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="yes">ಹೌದು</string>
<string name="no">ಇಲ್ಲ</string>
<string name="delete">ಅಳಿಸು</string>
<string name="please_wait">ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ…</string>
<string name="save">ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="note_to_self">ಸ್ವಯಂ ಟಿಪ್ಪಣಿ</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal ನವೀಕರಣಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">ನೀವು ಇನ್ನೂ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ಇದು Signal ಮತ್ತು ಸಂದೇಶ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal ಸಂದೇಶಗಳು ಹಾಗೂ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೇ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">ಸರ್ವರ್‌ ನಿಂದ ನೋಂದಣಿ ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ Signal ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಇವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ಮರು-ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">ಸರ್ವರ್‌ ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಆಗಿಸಲು PINಗಳು ಬೇಕು. PINಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಮೊದಲು ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">ಪಿನ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">ಪಿನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">ನಿಮ್ಮ PIN ಅನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ‌ ಮೊದಲು, ನಿಮ್ಮ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ ನಿಮ್ಮ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಖಾತೆಯ ರಿಕವರಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(ಚಿತ್ರ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ಆಡಿಯೊ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(ವೀಡಿಯೊ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ಸ್ಥಳ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">ಗ್ಯಾಲರಿ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ಫೈಲ್</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">ಸ್ಥಳ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">ನಿಮ್ಮ ಫೋಟೋ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು Signal ಗೆ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">ಪ್ರವೇಶ ಒದಗಿಸಿ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">ಪೇಮೆಂಟ್</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">ಈ ಮೀಡಿಯಾ ತೆರೆಯಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ಫೋಟೊಗಳು, ವೀಡಿಯೋಗಳು ಅಥವಾ ಆಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು Signal ಗೆ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸ್ಟೋರೇಜ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸಂಪರ್ಕಗಳು\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">ಸ್ಥಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು Signal ಗೆ ಸ್ಥಳ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸ್ಥಳ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s ಅವರು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ </string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಅವರಿಗೆ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Alert dialog button to send request -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="AttachmentManager__send_request">ವಿನಂತಿ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="AttachmentManager__cancel">ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">ವಿಡಿಯೊವನ್ನು ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">ಮೆಸೇಜ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಬಳಕೆದಾರರು</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಬಳಕೆದಾರರು ಇಲ್ಲ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೆ?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" ಇವರು ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಅಥವಾ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- CreditCardFragment -->
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">ದೇಣಿಗೆ ಮೊತ್ತ: %1$s</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">ದೇಣಿಗೆ ಮೊತ್ತ: %1$s/ತಿಂಗಳು</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು Signal ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಶೇಖರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__card_number">ಕಾರ್ಡ್ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/YY</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">ಅಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಡ್ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">ಕಾರ್ಡ್ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">ಕೋಡ್ ತೀರಾ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">ಕೋಡ್ ತೀರಾ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">ಅಮಾನ್ಯ ಕೋಡ್</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">ಅಮಾನ್ಯ ತಿಂಗಳು</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__year_required">ಇಸವಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">ಅಮಾನ್ಯ ಇಸವಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="CreditCardFragment__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ ಮತ್ತು ತೊರೆಯುವುದೇ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳು ಅಥವಾ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಸದಸ್ಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">ಗುಂಪು ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪುನಃ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">ನೀವು ಪರಸ್ಪರ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">ಪರಸ್ಪರ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಜನರಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಜನರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">ನಿರ್ಬಂಧವು Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">ಪುನರಾರಂಭವು Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತದೆ.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$sನಿರ್ಬಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ಹಾಗು ಹೊರಹೋಗಿ</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">ಇಂದು</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ನಿನ್ನೆ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ಈ ವಾರ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ಈ ತಿಂಗಳು</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">ದೊಡ್ಡದು</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">ಮಧ್ಯಮ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">ಸಣ್ಣದು</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ಫೋಟೋಕ್ಕಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ವೀಡಿಯೊಗಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">ಸೆರೆಹಿಡಿಯಿರಿ</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">ಕ್ಯಾಮರಾ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">ಗ್ಯಾಲರಿ ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ಗುಂಪುಗಳು</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">ನೀವು ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನೀವು ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದು. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal ಗೆ ಸೇರಲು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ಹುಡುಕಿ</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">ಸೆನ್ಸಾರ್‌ಶಿಪ್ ಭಂಗವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">ಉತ್ತಮ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ನೀವೀಗ ನೇರವಾಗಿ Signal ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">ಆಫ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಚಿತ್ರ ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">ಗುಂಪಿನ ಫೋಟೊ ತೆಗೆಯಬಹುದೆ?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು, ನೂತನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">ಇದನ್ನು ನವೀಕರಿಸಬೇಡಿ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">ಎಚ್ಚರಿಕೆ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">ನಿಮ್ಮ Signal ಆವೃತ್ತಿಯ ವಾಯಿದೆ ಮುಗಿದಿದೆ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಆದರೆ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಪಡೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನವೀಕರಿಸಿ.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ಯಾವುದೇ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">ಈಮೇಲ್‌ ಕಳಿಸಿ</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">ಒಂದು ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಕರೆ ಈಗಾಗಲೇ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">ಧ್ವನಿ ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="CommunicationActions_call">ಕರೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಕರೆ</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">ವಾಹಕ ಶುಲ್ಕಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗಬಹುದು. ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು Signalನಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಕರೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ವಾಹಕದ ಮೂಲಕ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೂಲಕ ಅಲ್ಲ.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">ಇತ್ತೀಚಿನ ಚಾಟ್‌‌ಗಳು</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ಗುಂಪುಗಳು</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ContactsCursorLoader_new">ಹೊಸ</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader__chats">ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader__messages">ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">ಸಂದೇಶ %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal ಕರೆ %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">ನೀಡಿರುವ ಹೆಸರು</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">ಕುಟುಂಬದ ಹೆಸರು</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">ಅಂತ್ಯಪ್ರತ್ಯಯ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">ಮಧ್ಯದ ಹೆಸರು</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">ಸಂಪರ್ಕ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">ಹೋಮ್</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">ಮೊಬೈಲ್</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">ಕೆಲಸ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">ಇತರ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಸಂಪರ್ಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">ಹೆಸರು ತಿದ್ದಿ</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">ಅವತಾರ್</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">ಭಾಗಶಃ ಕಳಿಸಿದೆ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">ಕೀ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಅಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತಗ್ಗಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ಅನ್‌ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟೆಡ್ ಎಸ್‌‌ಎಂಎಸ್‌ ತಗ್ಗಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ಅನ್‌ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟೆಡ್ ಎಂಎಂಎಸ್‌ ತಗ್ಗಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ Signal <b>ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲದ</b> ಕಾರಣ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n\nಅಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">ಈ ಮೀಡಿಯಾ ತೆರೆಯಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationItem_from_s">ಇಂದ %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">ಗೆ %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> ಮತ್ತಷ್ಟು ಓದಿ</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> ಇನ್ನಷ್ಟು ಇಳಿಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationItem_pending"> ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">ನೀವು ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದಿರಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">ಮೆಸೇಜ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %1$s ಅವರು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">ಚಿತ್ರವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %1$s ಅವರು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">ವೀಡಿಯೋವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %1$s ಅವರು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">ಮೆಸೇಜ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">ಚಿತ್ರವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">ವೀಡಿಯೋವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ಲಗತ್ತು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">ಸಂಪರ್ಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">ಸಂದೇಶ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಲಗತ್ತನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಎಸ್‌‌ಎಂಸ್ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">ಸಂದೇಶ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">ಕರೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರು!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">ಹೋಮ್‌ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">ಕರೆಗಳ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ಈ ಸಾಧನವು ಡಯಲ್ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್ಎಂಎಸ್</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">ಅಸುರಕ್ಷಿತ SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal %1$s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸೋಣ</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">ನೀವು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿರುವ ಲಗತ್ತು ಸಂದೇಶದ ವಿಧವು ಗಾತ್ರದ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ಆಡಿಯೋ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ನೀವು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನೀವು ಸದಸ್ಯರಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s ಇವರು ಮಾತ್ರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ</string>
<string name="ConversationActivity_admins">ಅಡ್ಮಿನ್‌‌ಗಳು</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">ಗುಂಪು ಕರೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">ಈ ಗುಂಪಿನ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">ಈ ಲಿಂಕ್ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಆ್ಯಪ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">ಗುಂಪು ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಾಹಕರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವರು ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಂಡಾಗ ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ಆಡಿಯೋ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ಆಡಿಯೊ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಮುಂದುವರಿಸಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%1$s ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಹಾಗೂ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೊ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ಫೋಟೊಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">ಫೋಟೋಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಧ್ವನಿಯೊಂದಿಗೆ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನುಮತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್/ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಆ್ಯಪ್ ಅಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">ಹೌದು</string>
<string name="ConversationActivity_no">ಇಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d ನಲ್ಲಿ %1$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">ಹೊಸತು! ಇದನ್ನು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಳಿ</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">ಅಳಿಸುವುದೇ ಮತ್ತು ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಡುವುದೇ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಸಾಧನಗಳಿಂದಲೂ ಈ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ನೀವು ಈ ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಸಾಧನಗಳಿಂದಲೂ ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">ಅಳಿಸು</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತೊರೆಯಿರಿ</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು, Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಪ್ರವೇಶ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_join">ಸೇರು</string>
<string name="ConversationActivity_full">ಸಂಪೂರ್ಣ</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">ಮೀಡಿಯಾ ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿನ ಇನ್ನೊಂದು ಆ್ಯಪ್ ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ನೀವು ರಫ್ತು ಮಾಡಬಹುದು.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನ್ನು Signal ಇನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿನ ಇನ್ನೊಂದು ಆ್ಯಪ್ ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ನೀವು ರಫ್ತು ಮಾಡಬಹುದು.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು %1$s ಅವರನ್ನು Signal ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ.</string>
2022-10-18 17:02:09 -04:00
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನ್ನು Signal ಇನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು %1$s ಅವರನ್ನು Signal ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal ಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನಿಮಗೆ ಮತ್ತೆ ನೆನೆಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶ</item>
<item quantity="other">%1$d ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">ಸಂಪರ್ಕಗಳ‌ ಆ್ಯಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ?</item>
<item quantity="other">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಗೆ ಉಳಿಸುವುದೇ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ಸ್ಟೋರೇಜ್‌ ನಲ್ಲಿ ಈ ಮೀಡಿಯಾ ಉಳಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೇ ಇತರ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳು ಅವುಗಳನ್ನು ಆಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಅವಕಾಶ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. \n\nಮುದುವರಿಸುವುದೇ?</item>
<item quantity="other">ಸ್ಟೋರೇಜ್‌ ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ %1$d ಮೀಡಿಯಾ ಉಳಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೇ ಇತರ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳು ಅವುಗಳನ್ನು ಆಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಅವಕಾಶ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. \n\nಮುದುವರಿಸುವುದೇ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ!</item>
<item quantity="other">ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">%1$d ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<item quantity="one">ಸ್ಟೋರೇಜ್‍ ಗೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</item>
<item quantity="other">ಸ್ಟೋರೇಜ್‍ ಗೆ %1$d ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">ಬಾಕಿ ಇದೆ…</string>
<string name="ConversationFragment_push">ದತ್ತಾಂಶ (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">ಎಂಎಂಎಸ್</string>
<string name="ConversationFragment_sms">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಳಿಸು</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸು</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">ಈ ಡಿವೈಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಿ</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ಅಳಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಅವರು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">ಹೊರಹೋಗುವ ವ್ಯೂ ಒನ್ಸ್ ಮೀಡಿಯಾ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ಈ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮಗಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ಗುಂಪು ಸದಸ್ಯರು ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಕಾಳಜಿಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ಒಂದೇ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿತು</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ</string>
<string name="ConversationFragment_verify">ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s ರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s ಆನ್</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">ನಿರ್ಬಂಧ ವಿನಂತಿ?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಲೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವರು ಈಗಲೂ ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಬಹುದು.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">ನಿರ್ಬಂಧ ವಿನಂತಿ</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">ಫಿಲ್ಟರ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">ಓದದಿರುವ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ?</item>
<item quantity="other">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.</item>
<item quantity="other">ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">ಆಯ್ದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ …</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ರದ್ದುಗೊಳಿಸು</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಇನಬಾಕ್ಸ ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಇನ್‍ಬಾಕ್ಸ್ ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ </item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">ಓದಿ</item>
<item quantity="other">ಓದಿ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">ಓದದಿರುವುದು</item>
<item quantity="other">ಓದದಿರುವುದು</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">ಪಿನ್</item>
<item quantity="other">ಪಿನ್</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">ಅನ್‌ಪಿನ್ ಮಾಡು</item>
<item quantity="other">ಅನ್‌ಪಿನ್ ಮಾಡಿ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</item>
<item quantity="other">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</item>
<item quantity="other">ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ</item>
<item quantity="other">ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">ಅನ್‌ಆರ್ಕೈವ್</item>
<item quantity="other">ಅನ್ಆ‌ರ್ಕೈವ್</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">ಅಳಿಸಿ</item>
<item quantity="other">ಅಳಿಸಿ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">ನಿಮ್ಮ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ಆನ್</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ಕೀ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationTitleView_you">ನೀವು</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಸಮಸ್ಯೆ</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಅದರಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಜನರು, ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಕಾಣಿಸಲಿವೆ.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">ಅವತಾರ್ ಹೊಂದಿಸಿ</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಜನರು, ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">ತಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು Signal ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಾರೆ. ಇತರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು search ಮೂಲಕ‌ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal ನಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಕೂಡಾ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ನಿಂದ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ. ನೀವು ಈಗ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ನೀವು ಇದನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">ಬ್ಯಾಕಪ್ ನಿಂದ ಮತ್ತೆ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">ಯಾವುದೇ ಫೈಲ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">ಮರುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">ಫೋಲ್ಡರ್‌ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸೂಕ್ತವಲ್ಲದ ವಿಸ್ತರಣೆ ಹೊಂದಿದೆ.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">ಚಾಟ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">ಕೊನೆಯ ಬ್ಯಾಕಪ್‌:%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ ಫೋಲ್ಡರ್‌</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸಮಯ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಇದು ಹೊಂದುತ್ತದೆಯೇ ಎಂದು ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ಆನ್‌ ಮಾಡಿ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">ಆಫ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, Signalನ ಹೊಸ ನಕಲನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ. ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು \"ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು\" ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗು %1$d…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% ಈ ತನಕ…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು Signal ಗೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸ್ಟೋರೇಜ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ಕಸ್ಟಂ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಕೆ: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಲು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">ನಿಮ್ಮ ಗ್ಯಾಲರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">ಈಗ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dನಿ</string>
<string name="DateUtils_today">ಇಂದು</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ನಿನ್ನೆ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
2023-01-27 17:35:15 -05:00
<string name="DateUtils_schedule_at">%2$s ರಲ್ಲಿ %1$s</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="DateUtils_tomorrow">ನಾಳೆ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="DateUtils_tonight">ಇಂದು ರಾತ್ರಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduledMessages_pick_time">ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ ಆರಿಸಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ ಅನ್ನು ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕಳುಹಿಸುವ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಮರುಕನೆಕ್ಟ್ ಆದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ರವಾನೆಯಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
2023-01-27 17:35:15 -05:00
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">ಸರಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು:</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು:</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">ದಿನಾಂಕ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">ಸಮಯ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವೇಳೆ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">ಈಗಲೇ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">ಮರುನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">ಅಳಿಸಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ?</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ಎಂಡ್‌-ಟು-ಎಂಡ್‌ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಬಹುದು. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್‌ನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಬಾಧೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಒಂದು ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೀವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸುವಂತೆ ನೀವು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">%1$sಯನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ಇದು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಪಡೆಯಲು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಮರ್ಥವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">ಸಾಧನ ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">ಸಾಧನ ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">ನೆಟ್‌‌ವರ್ಕ್‌ ದೋಷ!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">ಅನಾಮಧೇಯ ಸಾಧನ</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದದ್ದು %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ಇಂದು</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">ಹೆಸರಿಸದ ಫೈಲ್</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ಲೇ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸಿ</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ಈ ಸಾಧನವು ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ Signal ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯದಂತೆ ತಡೆಯಲು ಸಿಸ್ಟಂ ಬ್ಯಾಟರಿ ಆಪ್ಟಿಮೈಸೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">ನಿಮ್ಮ Signal ಆವೃತ್ತಿಯ ವಾಯಿದೆ ಮುಗಿದಿದೆ. ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತೆ ಪಡೆಯಲು ನವೀಕರಿಸಿ.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">ಈಗ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯರ ವಿನಂತಿ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ.</item>
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರ ವಿನಂತಿಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">ತೋರಿಸು</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signalಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಸಂಪರ್ಕ ವೈಫಲ್ಯ!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ಅನ್ನು Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ನಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. Signal ಸಂದೇಶಗಳು ಹಾಗೂ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು &gt; ಅಡ್ವಾನ್ಸ್ಡ್ ನಲ್ಲಿ ಪುನಃ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">ಪೂರ್ಣ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ GIF ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುವಾಗ ದೋಷ</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" \"%2$s\" ಗೆ ಸೇರಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\"\"%2$s\" ಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹಳೆಯ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">ಹೊಸ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆರಿಸಿ</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">ನೀವು \"%1$s\" ಅನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">ನೀವು</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">ಯಾರಾದರೂ</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರು</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">ಆಡ್ಮಿನ್‌‌ಗಳು ಮಾತ್ರ</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">ಯಾರು ಇಲ್ಲ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವರನ್ನು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಯಾವುದೇ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">ಈ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರನ್ನು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳೆಂದರೇನು?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳು @ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಮತ್ತು ಗುಂಪು ನಿರ್ವಾಹಕರಂತಹ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ.</string>
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನವೀಕರಣದ ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ನೀವು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ:</item>
<item quantity="other">ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">ಈ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡುವವರೆಗೂ ಪುನಃ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ:</item>
<item quantity="other">ಈ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡುವವರೆಗೂ ಪುನಃ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">ಹೊಸ ಗುಂಪಿಗೆ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳು @ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಮತ್ತು ಗುಂಪು ನಿರ್ವಾಹಕರಂತಹ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ.</string>
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನವೀಕರಣದ ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಯಿತು . ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ:</item>
<item quantity="other">ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">ಈ ಸದಸ್ಯರು ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಲು ಅರ್ಹರಿಲ್ಲ . ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಅವರನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದು</item>
<item quantity="other">ಈ ಸದಸ್ಯರು ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಸೇರಲು ಅರ್ಹರಾಗಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಪುನಃ ಸೇರಿಸಲಾಗದು. ಈಗ ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</item>
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಪುನಃ ಸೇರಿಸಲಾಗದು. ಈಗ ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</item>
<item quantity="other">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">ಸದಸ್ಯ ಸೇರಿಸುವುದೇ?</item>
<item quantity="other">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದೇ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಈ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗದು:</item>
<item quantity="other">ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಈ ಸದಸ್ಯರುಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗದು:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</item>
<item quantity="other">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
<item quantity="other">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ.</item>
<item quantity="other">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯುವುದೇ?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">ತೊರೆಯಿರಿ</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">ಹೊಸ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆರಿಸಿ</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">ನೀವು ತೊರೆಯುವ ಮೊದಲು, ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೊಸ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆರಿಸಿ.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಆರಿಸಿ</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯ</item>
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಗುಂಪು ಆಹ್ವಾನಗಳು</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">ಕೋರಿಕೆಗಳು</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">ಆಮಂತ್ರಣಗಳು</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಆಮಂತ್ರಣಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">ಗುಂಪಿನ ಇತರ ಸದಸ್ಯರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">ಗುಂಪಿನ ಇತರ ಸದಸ್ಯರಿಂದ ಆಮಂತ್ರಣಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">ಗುಂಪಿನ ಇತರ ಸದಸ್ಯರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆಹ್ವಾನಿತರು ಸೇರಲು ಆರಿಸಿದರೆ, ಅವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅವರು ಸೇರುವವರೆಗೂ ಅವರು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ</item>
<item quantity="other">%1$d ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆವ</item>
<item quantity="other">ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">ಸದಸ್ಯರ ವಿನಂತಿಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಸದಸ್ಯರ ವಿನಂತಿಗಳಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವವರು ಗುಂಪಿನ ಕೊಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹಳೆಯ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\" ಅವರನ್ನು \"%2$s\" ಗೆ ಸೇರಿಸುವುದೇ?</item>
<item quantity="other">%3$d ಸದಸ್ಯರನ್ನು \"%2$s\" ಗೆ ಸೇರಿಸುವುದೇ?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರಿಡಿ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">ಗುಂಪು ರಚಿಸಿ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">ರಚಿಸಿ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">ಸದಸ್ಯರು</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">ಈ ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಆಹ್ವಾನಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು (ಐಚ್ಛಿಕ)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">ಈ ಕ್ಷೇತ್ರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ಗುಂಪಿನ ರಚನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s ರನ್ನು ಗುಂಪಿನಿಂದ ತೆಗೆಯುವುದೇ?</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal ಗ್ರೂಪ್ಸ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಹಾಗಾಗಿ ಈ ಗ್ರೂಪ್ MMS ಆಗಿರಲಿದೆ. MMS ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಫೊಟೋಗಳು ಮಾತ್ರ ನಿಮಗೆ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">ನೀವು Signal ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಈ ಗ್ರೂಪ್ MMS ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಕಸ್ಟಮ್ MMS ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಫೊಟೋಗಳು ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ. ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ MMS ಗ್ರೂಪ್ ಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">ಯಾರು ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ತಿದ್ದಬಹುದು?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.</item>
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಯಾರೋ ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವರು Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿದೆ</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಯಾರೋ ಘೋಷಣಾ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವರು Signal ನವೀಕರಿಸಬೇಕಿದೆ</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">ಗ್ರೂಪ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರಲ್ಲ</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">ಗ್ರೂಪ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಗ್ರೂಪ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">ಹಳೆಯ ಗುಂಪು</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">ಇದು ಲೆಗಸಿ ಗ್ರೂಪ್. ಗ್ರೂಪ್‌ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಂತಹ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತವೆ.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">ಇದು ಲೆಗಸಿ ಗ್ರೂಪ್. @mentions ಮತ್ತು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಂತಹ ಹೊಸ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">ಈ ಹಳೆಯ ಗ್ರೂಪ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಲಾಗದು. ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರೂಪ್ ಗಾತ್ರವು %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">ಇದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್ ಗ್ರೂಪ್. ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು Signal ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">ಈಗಲೇ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">ಇನ್ನಷ್ಟು</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">\@ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಬಂದರೆ ಎಚ್ಚರಿಸು</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದಾಗ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">ಯಾವಾಗಲೂ ನನಗೆ ಸೂಚನೆ ನೀಡಿ</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">ನನಗೆ ಸೂಚನೆ ನೀಡಬೇಡಿ</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">ಬಗ್ಗೆ</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">ನಿಮ್ಮ ಕುರಿತು ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">ಅವತಾರ್ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳು</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ಫೋಟೋ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Username ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Username ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇದ್ದೀರಿ</item>
<item quantity="other">%1$d ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇರುವಿರಿ</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ಅವರು 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ</item>
<item quantity="other">%1$s ಅವರು %2$d ಜನರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">ಕಸ್ಟಮ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">ಕಸ್ಟಮ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">ಅಧಿಸೂಚನೆ ಧ್ವನಿ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">ವೈಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡು</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">ಕಸ್ಟಮೈಝ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">ಶಬ್ದ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಶನ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">ರಿಂಗ್ಟೋನ್</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">ಡೀಫಾಲ್ಟ್</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">ತಿಳಿದಿಲ್ಲ</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">ರೀಸೆಟ್ ಲಿಂಕ್</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಿ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರು ಸೇರುವುದನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಜನರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">ಈ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುವ ಜನರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದರೆ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಇನ್ನೂ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">ಕೋಡ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s ಗೆ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s ಅವರು ಕಳುಹಿಸಿದ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ನೀವು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</item>
<item quantity="other">%1$s ಅವರು ಕಳುಹಿಸಿದ %2$d ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ನೀವು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">ಸೇರು</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಅಸಾಧ್ಯ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ನೀವು ಈ ಗ್ರೂ್ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">ಈ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">ಲಿಂಕ್ ದೋಷ</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">ಈ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಸೇರುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ನಂತರ ಸೇರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">ನೀವು ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಸೇರುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಸಬೇಕು. ನೀವು ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">ಗ್ರೂಪ್‌ · %1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
<item quantity="other">ಗ್ರೂಪ್‌ · %1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">ನೀವು ಬಳಸುತ್ತಿರುವ Signal ಆವೃತ್ತಿಯು ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸ್ನೇಹಿತರು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಸೇರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಕ್‌ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">ಲಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">ಲಿಂಕ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಹಕ್ಕು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಡ್ಮಿನ್‌ರನ್ನು ಕೇಳಿ.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">ನೀವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯರಲ್ಲ.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ “%1$s” ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” ಅವರಿಂದ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವುದೇ?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">“%1$s” ನಿಂದ ವಿನಂತಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ? ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಅವರಿಗೆ ವಿನಂತಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">ನಿರಾಕರಿಸಿ</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">ಮುಖಗಳನ್ನು ಬ್ಲರ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">ಹೊಸ: ಮುಖಗಳನ್ನು ಬ್ಲರ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಬ್ಲರ್ ಮಾಡಲು ಎಲ್ಲಾದರೂ ಎಳೆಯಿರಿ</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">ಬ್ಲರ್ ಮಾಡಲು ಎಲ್ಲಿಬೇಕಾದರೂ ಎಳೆಯಿರಿ</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮುಖಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ಬ್ಲರ್ ಮಾಡಲು ಎಳೆಯಿರಿ</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ಕಳುಹಿಸಲು ಅದನ್ನು ಬಿಡಿ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನ್ನು Signal ಇನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="InviteActivity_share_via">ಇದರ ಮೂಲಕ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="InviteActivity_sending">ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ಆಮಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS ಕಳುಹಿಸಿ (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">ಕಳುಹಿಸು %1$d ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಆಹ್ವಾನ?</item>
<item quantity="other">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು %1$dಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸೋಣ: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ತಾವು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಂಡುಬರುತ್ತಿದೆ.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<string name="SpanUtil__read_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$sನಿದ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶ</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">ಹಿನ್ನಲೆಯ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">ವೈರ್‌ಲೆಸ್ ಒದಗಿಸುವವರ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">ಮೀಡಿಯಾ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">ಫೈಲುಗಳು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ಆಡಿಯೊ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">ಎಲ್ಲಾ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಅಳಿಸಿ ಐಟಂ?</item>
<item quantity="other">ಆಯ್ದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">ಇದು ಆಯ್ದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</item>
<item quantity="other">ಇದು ಆಯ್ದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಫೈಲ್ ಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">ಇವುಗಳಂತೆ ವಿಂಗಡಿಸು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">ಹೊಸತು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">ಹಳೆಯದು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಬಳಕೆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ಗ್ರಿಡ್ ವ್ಯೂ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">ಲಿಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">ಉಳಿಸಿ</item>
<item quantity="other">ಉಳಿಸಿ</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">ಅಳಿಸಿ</item>
<item quantity="other">ಅಳಿಸಿ</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d ಅವರು (%2$s) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಅವರು (%2$s) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">ಫೈಲ್</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ಆಡಿಯೊ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">ಚಿತ್ರ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$sನಿದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">ನಿಮ್ಮಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s ರಿಂದ %2$s ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದರು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">%1$s ರವರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">ನನಗೆ ನಂತರ ನೆನಪಿಸು</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">ನಿಮ್ಮ Signal ಪಿನ್ ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">ನೀವು ಇದನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇದು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಕೇಳುತ್ತದೆ.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">ಪಿನ್ ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="Megaphones_get_started">ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ</string>
<string name="Megaphones_new_group">ಹೊಸ ಗುಂಪು</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="Megaphones_use_sms">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಬಳಸಿ</string>
<string name="Megaphones_appearance">ಲಕ್ಷಣ</string>
<string name="Megaphones_add_photo">ಫೋಟೋ ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal ಕರೆ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal ಕರೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ಒಳಬರುವ Signal ಕರೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">ಒಳಬರುವ Signal ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal ಕರೆ ಸೇವೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal ಕಾಲ್ ಸರ್ವೀಸ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">ಕರೆ ನಿರಾಕರಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ಕರೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">ಕರೆಗೆ ಸೇರಿ</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">ನೋಟಿಫಿಕೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಗುಂಪುಗಳಿಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">ಆನ್‌ ಮಾಡಿ</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ, ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">ಕ್ಯಾಮರಾ ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ</string>
<string name="MediaRepository__camera">ಕ್ಯಾಮರಾ</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">ಮೆಸೇಜ್ ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">ತಿಳಿದಿಲ್ಲ</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ಈಗ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ Signal ನ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಕಳುಹಿಸುವವರಿಗೆ ಹೇಳಿ.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">ಹೊರಹೋಗುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
2023-01-06 13:06:33 -05:00
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">ಉತ್ತರಿಸದ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
2023-01-06 13:06:33 -05:00
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">ಉತ್ತರಿಸದ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">ಒಳಬರುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
2023-01-06 13:06:33 -05:00
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">ಮಿಸ್ಡ್ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
2023-01-06 13:06:33 -05:00
<string name="MessageRecord_missed_video_call">ಮಿಸ್ಡ್ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">ನೀವು ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್ ಅನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">ನೀವು ಒಂದು ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್ ಅನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$sರವರು Signal ಸೇರಿದ್ದಾರೆ!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">ನೀವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">ನೀವು ಕಾಣದಂತಾಗುವ ಸಂದೇಶದ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು %1$s ಗೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sಕಾಣದತಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂದೇಶದ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು %2$s ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶದ ಸಮಯವನ್ನು %1$s ಗೆ ನಿಗದಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.</item>
<item quantity="other">ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ %1$s ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.</item>
<item quantity="other">ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ %1$s ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು %2$s ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು %2$s ಇಂದ %3$s ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">ಗುಂಪು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">ನೀವು %1$s ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ಅವರು %2$s ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">ನೀವು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದಾರೆ</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">ನೀವು %1$s ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ಅವರು %2$s ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">ನೀವು ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಎಂದಿಗೂ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ಅವರು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಎಂದಿಗೂ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">ನೀವು %1$s ಅವರನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ಅವರು %2$s ಅವರನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ಅವರಿಂದ ನೀವು ಅಡ್ಮಿನ್ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ಅವರು %2$s ಅವರಿಂದ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ಅವರು ಈಗ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ನೀವು ಈಗ ಆಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ಅವರು ಇನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">ನೀವು ಇನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">ನೀವು %1$s ಅವರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s ಅವರು 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.</item>
<item quantity="other">%1$s ಅವರು %2$d ಜನರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುಂಪಿಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿತ್ತು.</item>
<item quantity="other">%1$d ಜನರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">ನೀವು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಒಂದು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ.</item>
<item quantity="other">ನೀವು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.</item>
<item quantity="other">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ %2$d ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಯಾರೋ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಒಂದು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ.</item>
<item quantity="other">ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ %1$d ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿತ %1$s ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ಅವರು %2$s ಆಹ್ವಾನಿತ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">ನೀವು ಗ್ರೂಪ್‌ ಹೆಸರನ್ನು \"%1$s\" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು \"%2$s\" ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು \"%1$s\" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಗಣೆಯು ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಬದಲಿಸಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್‌ ಅನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">\"%1$s\" ಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">\"%2$s\" ಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು %1$s ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">\"%1$s\" ಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">\"%1$s\" ಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">\"%2$s\" ಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು %1$s ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ಯಾರು ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"%1$s\" ಗೆ ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೂ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೂ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು %1$s ಅವರು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು %1$s ಅವರು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೂ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಈ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">ನೀವು ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮೋದನೆಯನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುವುದರೊಂದಿಗೆ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">ನೀವು ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮೋದನೆಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡುವುದರೊಂದಿಗೆ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿರುವುದರೊಂದಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು %1$s ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಆನ್ ಮಾಡಿ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು %1$s ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು %1$s ಆಫ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಆಫ್ ಮಾಡಿ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಆನ್ ಮಾಡಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್‌ಗಾಗಿ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮೋದನೆಯನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು %1$s ಆಫ್‌ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">ಗ್ರೂಪ್‌ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್‌ಗಾಗಿ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮೋದನೆಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ನೀವು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.</item>
<item quantity="other">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು %2$d ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$s ಇಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು %1$s ಅವರು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ಇಮದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನೀವು ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$sಅವರಿದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$s ಇಂದ ಗ್ರೂಪ್ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಯನ್ನು %1$s ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಒಂದು ವಿನಂತಿಯನ್ನು %1$s ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಮಾಡಿದ ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಅವರ ವಿನಂತಿಯನ್ನು %1$s ರದ್ದು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಜೊತೆ %1$s ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು%1$s ಜೊತೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಿಸಿದ %1$s ನೊಂದಿಗೆ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸದೇ ಇರುವ %1$s ನೊಂದಿಗೆ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಿಸದೇ ಇರುವ %1$s ನೊಂದಿಗೆ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s ಅವರ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗದು</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s ಅವರು ತಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">ಈ ಹೊಸ ಫೀಚರ್ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೇ? ಒಂದು ಬಾರಿಯ ದೇಣಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ Signal ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ.</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಅವರ ನಂಬರ್ %2$s ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಸೇರಿದ ಬೇರೊಂದು ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s ಯು %2$s ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_sent_request">ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು %1$s ಅವರಿಗೆ ವಿನಂತಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು %1$s ಅವರು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸ ಹೊಂದಿರುವವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ.</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s ಅವರು ಈಗ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದು</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s ಗ್ರೂಪ್‌ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">ನೀವು ಗ್ರೂಪ್‌ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s ಮತ್ತು %2$s ಗ್ರೂಪ್‌ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">ನೀವು ಗ್ರೂಪ್‌ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s ಮತ್ತು %2$s ಗ್ರೂಪ್‌ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="MessageRecord_group_call">ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್</string>
<string name="MessageRecord_you">ನೀವು</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ಮತ್ತು %3$d ಇತರರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ಮತ್ತು %3$d ಇತರರು ಗ್ರೂಪ್‌ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ಮತ್ತು %3$d ಇತರರು ಗ್ರೂಪ್‌ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ಮತ್ತು %3$d ಇತರರು ಗ್ರೂಪ್‌ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ</item>
</plurals>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ Signal ನಿಂದ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು %1$s ಅವರನ್ನು Signal ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Signal ನಲ್ಲಿ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು %1$s ಅವರನ್ನು Signal ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="MessageRecord__payment_s">ಪಾವತಿ: %1$s</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ಅಳಿಸು</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಸಮ್ಮತಿಸುವವರೆಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಅವರು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶ ನಿಮಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೇ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ತನಕ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s ಅವರಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುದ್ದಿ ಪಡೆಯುವುದೇ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ತನಕ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">ಈ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">\@ಮೆನ್ಷನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಂತಹ ಹೊಸ ಫೀಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಆಕ್ಟಿವೇಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಫೋಟೋವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಸೇರುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">ಈ ಲೆಗಸಿ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಇನ್ನು ಬಳಸಲಾಗದು. ಯಾಕೆಂದರೆ, ಇದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರೂಪ್ ಗಾತ್ರವು %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೊಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">ತೋರಿಸು</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s ರ ಸದಸ್ಯ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s ಮತ್ತು %2$s ರ ಸದಸ್ಯ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$s ರ ಸದಸ್ಯ</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯರು (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರು (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ</item>
<item quantity="other">+%1$d ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗ್ರೂಪ್</item>
<item quantity="other">%1$d ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ ಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತಿಲ್ಲ</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ಹಳೆಯ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">ಹೊಸ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ ನಮೂದಿಸಿ!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ಮುಂದುವರಿಸು</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನೂ ಓದಿ \n• ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸು
2020-01-23 17:05:33 -05:00
</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ಸಾಧನ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ಯಾವುದೇ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಕೆಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವ ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಅಲ್ಲ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ಒಂದು Signal ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">ನೀವು 3ನೆ ಪಾರ್ಟಿ ಸ್ಕ್ಯಾನರ್ ಬಳಸಿ Signal ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವಂತೆ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ, Signal ಒಳಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ಈಗ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">ನಿಮ್ಮ ಈ Signal ಆವೃತ್ತಿಯು ಇಂದು ವಾಯಿದೆ ಮೀರಲಿದೆ. ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ನಾಳೆ ವಾಯಿದೆ ಮೀರಲಿದೆ. ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ.</item>
<item quantity="other">Signal ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು %1$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ವಾಯಿದೆ ಮೀರಲಿದೆ. ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ಐಕನ್</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ - ಲಾಕ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">ನಕ್ಷೆ</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ಡ್ರಾಪ್ ಪಿನ್</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">ವಿಳಾಸವನ್ನು ಒಪ್ಪಿ</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">ನೀವು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದ Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್‌ ನ ಆವೃತ್ತಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">ಪಿನ್ ನಮೂದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವುದೇ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">ಸಹಾಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಪಿನ್ %1$d+ ಅಂಕಿಯ ಕೋಡ್ ಆಗಿದ್ದು, ಅದು ಸಂಖ್ಯಾತ್ಮಕ ಅಥವಾ ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಆಗಿರಬಹುದು.\n\nನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಹೊಸದನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯಂತಹ ಕೆಲವು ಉಳಿಸಿದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಹೊಸದನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯಂತಹ ಕೆಲವು ಉಳಿಸಿದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಂಬಲ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ %1$d ಪ್ರಯತ್ನ ಉಳಿದಿದೆ. ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದರೆ, ನೀವು ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬಳಸಬಹುದು. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯಂತಹ ಕೆಲವು ಉಳಿಸಿದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.</item>
<item quantity="other">ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ %1$d ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ. ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದರೆ, ನೀವು ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬಳಸಬಹುದು. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯಂತಹ ಕೆಲವು ಉಳಿಸಿದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal ನೋಂದಣಿ - Android ಗಾಗಿ ಪಿನ್‌ ಕುರಿತ ಸಹಾಯ ಬೇಕಿದೆ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">ಸಂಖ್ಯಾ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">ನೀವು ಪಿನ್ ಊಹೆಗಳನ್ನು ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದ್ದೀರಿ. ಆದರೂ, ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ Signal ಖಾತೆಯನ್ನು ನೀವು ಇನ್ನೂ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿತನ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಯಾವುದೇ ಉಳಿಸಿದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿ ಅಥವಾ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಲ್ಲದೆ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">ಎಚ್ಚರಿಕೆ</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">ನೀವು ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ, ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಮರುನೋಂದಾಯಿಸುವಾಗ ಮ್ಯಾನ್ಯುಅಲ್ ಆಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮತ್ತು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. ಪಿನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವಾಗ ನೀವು ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">ಪಿನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ಈ ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ರೇಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ನೀವು ಒಂದು ವೇಳೆ ಈ ಆ್ಯಪ್ ಬಳಸುವುದನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಕೊಂಚ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ರೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">ಈಗ ರೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡಿ!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು</string>
<string name="RatingManager_later">ನಂತರ</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">ಎಲ್ಲ · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">ನೀವು</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal ನಲ್ಲಿ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ತಡೆಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ ನಂತರ, ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">ನೀವು</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">ಉತ್ತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">ಕರೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="RedPhone_ringing">ರಿಂಗ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="RedPhone_busy">ನಿರತವಾಗಿದೆ</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="RedPhone_network_failed">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ದೋಷ!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">ಸಂಖ್ಯೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">ನೀವು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ !</string>
<string name="RedPhone_got_it">ಅರ್ಥವಾಯಿತು</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು, Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">ಭಾಗಿಗಳಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಗ್ರೂಪ್ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಅನುಮತಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">ಕರೆಯ ವೇಳೆ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಬಳಸಲು \"ಸಮೀಪದ ಸಾಧನಗಳು\" ಅನುಮತಿಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal ಕರೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">ಕರೆಗೆ ಸೇರಿ</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">ಕರೆ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">ಈ ಕರೆಗೆ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯ %1$d ಭಾಗಿದಾರರು ತಲುಪಿದ್ದಾರೆ. ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">ಸೇರಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal %1$s ಮತ್ತು %2$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$d ಇತರರಿಗೆ Signal ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$d ಇತರರಿಗೆ Signal ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s ಮತ್ತು %2$s ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$dಇತರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$d ಇತರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s ಮತ್ತು %2$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$d ಇತರರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$d ಇತರರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮತ್ತು %2$s ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ, %2$s, ಮತ್ತು %3$s ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ, %2$s, %3$s, ಮತ್ತು %4$d ಇತರರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ</item>
<item quantity="other">%1$s is calling you, %2$s, %3$s, and %4$d others</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ಅವರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s ಅವರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s ಮತ್ತು %2$s ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ಮತ್ತು %3$d ಇತರರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ಮತ್ತು %3$d ಇತರರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ</item>
</plurals>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallView__flip">ಫ್ಲಿಪ್</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">ಸ್ಪೀಕರ್</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallView__camera">ಕ್ಯಾಮರಾ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallView__unmute">ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallView__mute">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallView__ring">ರಿಂಗ್</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallView__end_call">ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿ · %1$d ಜನರು</item>
<item quantity="other">ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿ · %1$d ಜನರು</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ಅವರನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">ನೀವು ಅವರ ಆಡಿಯೋ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೂ ನೀವು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s ರಿಂದ ಆಡಿಯೊ ಹಾಗೂ ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s ರಿಂದ ಆಡಿಯೊ ಹಾಗೂ ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">ಯಾಕೆಂದರೆ, ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು, ಅವರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ ಇರಬಹುದು ಅಥವಾ ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸರ್ವರ್</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿಳಾಸ</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">ಈ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಸಿ</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">ಸಲ್ಲಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">ದೃಢೀಕರಣ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ನಿಮ್ಮ ದೇಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">ನಿಮ್ಮ ದೇಶದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನೀವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಬೇಕು
</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">ನೋಂದಾಯಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾನ್ಯವಾದ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">ನೀವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆ (%1$s) ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">ಪರಿಶೀಲನೆ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಕರೆ ಬರುತ್ತದೆ.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">ಈ ಮೇಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ನಂಬರ್‌ ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೇ?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">ನಂಬರ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್‌‌ಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇನ್ನೂ Signal ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಈ ಕಾನ್ಫಿಗರೇಶನ್ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆ ಅಥವಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n\nನೀವು ಸುಧಾರಿತ ಬಳಕೆದಾರರು ಅಲ್ಲದೇ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಆಫ್ಟರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ರಾಮ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೀವಿದನ್ನು ದೋಷಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ support@signal.org ಗೆ ಟ್ರಬಲ್‌ಶೂಟಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ,</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ದೋಷ</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ಅಥವಾ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">ನಿಯಮಗಳು &amp; ಖಾಸಗಿತನ ನೀತಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಲು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗಲು Signal ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮ ಅನುಮತಿಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ. Signal ನ ಗೌಪ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಅನ್ವೇಷಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿವೆ, ಇದರರ್ಥ, ಅವುಗಳು ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿವೆ ಮತ್ತು Signal ಸೇವೆಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗಲು Signal ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮ ಅನುಮತಿ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. Signal ನ ಗೌಪ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಅನ್ವೇಷಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿವೆ, ಇದರರ್ಥ, ಅವುಗಳು ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿವೆ ಮತ್ತು Signal ಸೇವೆಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ತುಂಬಾ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">ಪ್ರಮಾಣೀಕೃತವಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯಾ ಸ್ವರೂಪ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆ (%1$s) ಪ್ರಮಾಣೀಕೃತವಲ್ಲದ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ.\n\nನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದು ಇದೇನಾ %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ - ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಸ್ವರೂಪ</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">ಕರೆ ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">ನೀವು ಈಗ %1$d ಎ ಸಲ್ಲಿಸುವುದರಿಂದ ದೂರವಿರಿಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್.</item>
<item quantity="other">ನೀವು ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವುದರಿಂದ %1$d ಹೆಜ್ಜೆಗಳಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">ನಾವು ನೀವು ಮಾನವ ಅಂತ ದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ಖಾಸಗಿತನವನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. \nನಿಮ್ಮ ಪ್ರತಿ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ವಂತಿಕೆ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">ನೀವು ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.\nಕ್ಯಾರಿಯರ್ ದರಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗಬಹುದು.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$s ಗೆ ನಾವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">ನಿಮ್ಮ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಅಥಬಾ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಮೊಬೈಲ್ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳ</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">ದೇಶದ ಕೋಡ್</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">ದೇಶ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call">ಕರೆ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<string name="RegistrationActivity_verification_code">ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೇಶನ್‌ ಲಾಕ್ ಆನ್‌ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೇಶನ್‌ ಲಾಕ್‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal ‌ನೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತೆ ನೋಂದಾಯಿಸುವಾಗ ನಿಮ್ಮ Signal ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಮರೆತರೆ, ನಿಮ್ಮನ್ನು 7 ದಿನಗಳವರೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಿಂದ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ಆನ್‌ ಮಾಡಿ</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">ಆಫ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">ಫೋಟೋ ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">ವೀಡಿಯೊ ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="RevealableMessageView_media">ಮೀಡಿಯಾ</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">%1$sಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<!-- ShakeToReport -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal ಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal ಕರೆ</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">ಇನ್ನಷ್ಟು</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಂತರ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಾಳೆ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ವಾರದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಂದೆರಡು ವಾರಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">ಚಿತ್ರ</string>
<string name="Slide_sticker">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್</string>
<string name="Slide_audio">ಆಡಿಯೊ</string>
<string name="Slide_video">ವೀಡಿಯೊ</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">ದೋಷಯುಕ್ತ ಕೀಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕೀ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಮತ್ತು ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇಗಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತ ಅವಧಿಯನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s ಸುರಕ್ಷಿತ ಅವಧಿಯನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ಡುಪ್ಲಿಕೇಟ್ ಸಂದೇಶ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು Signal ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ನವೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನೀವು ಕೇಳಬಹುದು.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶ ನಿರ್ವಹಣಾ ದೋಷ.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರುವ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal ಕಲಾವಿದ ಸರಣಿ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">ಯಾವುದೇ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಂದ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">ಶೀರ್ಷಿಕ ರಹಿತ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ತಿಳಿದಿಲ್ಲ</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ಶೀರ್ಷಿಕ ರಹಿತ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ತಿಳಿದಿಲ್ಲ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌‌ ಗಳು</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ತಿದ್ದಿ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">ಉಳಿಸಿ</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">ಉಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">ಉಳಿಸುವಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಲನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ಲಾಗ್ ಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ಈ URL ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯ ವರದಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸಿ :\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">ಈ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಕೊಡುಗೆದಾರರ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಬಹಿರಂಗ ಅಂತರ್ಜಾಲಕ್ಕೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮೊದಲು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">ಫಿಲ್ಟರ್:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal ಆವೃತ್ತಿ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal ಪ್ಯಾಕೇಜ್:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೇಶನ್ ಲಾಕ್‌:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">ಭಾಷೆ:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">ಗುಂಪು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">ಸುರಕ್ಷಿತ ಅವಧಿ ಮರುಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">ಡ್ರಾಫ್ಟ್</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">ಮೀಡಿಯಾ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಫೋಟೋ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮೀಡಿಯಾ</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">ನೀವು ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದಿರಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ವಿನಂತಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು %1$s ಅವರು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s ಅವರು ಈಗ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದು</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$sರವರು Signal ಸೇರಿದ್ದಾರೆ!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂದೇಶ ಸಮಯ %1$s ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಜೊತೆ ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">ಡೆಲಿವರಿ ಸಮಸ್ಯೆ</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿ</string>
<string name="ThreadRecord_photo">ಫೋಟೋ</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="ThreadRecord_file">ಫೈಲ್</string>
<string name="ThreadRecord_video">ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s ಅವರು ನಿಮಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">ನೀವು %1$s ಅವರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">ನೀವು ಒಂದು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಗೆ %1$s ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">ಅವರ ಸ್ಟೋರಿಗೆ %1$s ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="ThreadRecord_payment">ಪಾವತಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ Signal ಲಭ್ಯವಿದೆ, ನವೀಕರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ನಿಮ್ಮ Username ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳು a-Z, 0-9, ಮತ್ತು ಅಡಿಗೆರೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳು ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳ %1$d ಮತ್ತು %2$d ಅಕ್ಷರಗಳ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Username ಗಳು ಇತರರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸುವಂತೆ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು pair ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸಲು ಸಹಕರಿಸುತ್ತವೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಬೇಡದ‌ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು username ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಹೊಸ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ನಲ್ಲಿವೆ!</item>
<item quantity="other">%1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ನಲ್ಲಿವೆ!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">username link ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಹಳೆಯ Signal ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಕೇಳಿ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದ Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ರನ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನವೀಕರಿಸಿ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿದ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಆಗಿಲ್ಲದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಆಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">ಇದರ ಮೂಲಕ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">ನಮ್ಮ Signal ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ತಾವು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌‌‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿರುವಂತೆ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿದೆ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ಹೋಲಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">ಒಂದು ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s ಅವರ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ನೀವು ಮೊದಲು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- AudioView -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಅವಧಿಗಾಗಿ ಸಂದೇಶ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿರುವ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಅವಧಿಗಾಗಿ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">ಸಿಸ್ಟಂ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ತೆರೆಯಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ಅನ್ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">ನೀವು</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಮೀಡಿಯಾ ವಿಧ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ಡ್ರಾಫ್ಟ್</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಗೆ ಉಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ Signal ಗೆ ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ , ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್‌ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಸ್ಟೊರೇಜ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ಇದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದು.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s ಗೆ %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">ನಿಮ್ಮಿಂದ %1$s ಅವರಿಗೆ</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s ಅವರಿಂದ ನಿಮಗೆ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">ಮೀಡಿಯಾ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
2022-12-19 18:38:42 -05:00
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">ಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹುಡುಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">ಈ ಮೀಡಿಯಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಆಪ್ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">ಮುಚ್ಚಿ</string>
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">ಮಾಧ್ಯಮ ದೋಷ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಸಂದೇಶ ಈಗಲೂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬಹುದು</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ</b></string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$dಸಭಾಷಣೆಗಳಲ್ಲಿ %1$d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ಇದರಿಂದ ಅತಿ ಇತ್ತೀಚಿನದು:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">ಸಂದೇಶ ತಲುಪಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ಸಂದೇಶ ತಲುಪಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಲುಪಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">ಮೆಸೇಜ್ ಡೆಲಿವರಿ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal ನಲ್ಲಿ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">ಎಲ್ಲವನ್ನು ಓದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">ಓದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">ಈ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಫೋಟೋ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">%1$s ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">%1$s ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">%1$s ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">ನಿಮ್ಮ GIF ಗೆ %1$s ಅವರು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">%1$s ನಿಮ್ಮ ಫೈಲ್ ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">%1$s ನಿಮ್ಮ ಆಡಿಯೊಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">ನಿಮ್ಮ ವ್ಯೂ-ಒನ್ಸ್ ಮೀಡಿಯಾಕ್ಕೆ %1$s ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">ಸಂಪರ್ಕ Signal ಗೆ ಸೇರಿದ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುವುದೇ? Signal &gt; ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು &gt; ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ನೀವು ಪುನಃ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_calls">ಕರೆಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_failures">ವೈಫಲ್ಯಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">ಲಾಕ್ ಸ್ಥಿತಿ</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನವೀಕರಣಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_other">ಇತರ</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">ತಿಳಿದಿಲ್ಲ</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">ವಾಯ್ಸ್ ನೋಟ್‌ಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">ಸಂಪರ್ಕ Signal ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್ ಚಾನೆಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಯಾವುದೇ ಚಟುವಟಿಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಂಪರ್ಕ</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">ಕರೆ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ</string>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">ನಿರ್ಣಾಯಕ ಆ್ಯಪ್ ಅಲರ್ಟ್ ಗಳು</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">ಯಾವಾಗ Signal ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೋ ಆವಾಗ ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%1$sಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ಹುಡುಕಿ</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">ಓದದಿರುವ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು, ಸಂಪರ್ಕಗಳು, ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">ಮುಚ್ಚಿ</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">ಹೊಸ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿ</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">ನೀವು</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • ಸ್ಟೋರಿ</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">ಕ್ಯಾಪ್ಷನ್ ಹೊಂದಿದೆ</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d ಐಟಂ</item>
<item quantity="other">%1$d ಐಟಂಗಳು</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ಸಾಧನ ಇನ್ನು ನೋಂದಣಿ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು Signal ನೊಂದಿಗೆ ಬೇರೆ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಇದು ಉಂಟಾಗಿರಬಹುದು. ಪುನಃ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೀವು Signal ನಿಂದ ಲಾಗ್ ಔಟ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ.</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">ಪಾವತಿಗಳ ಬಳಕೆ ಮುಂದುವರಿಸಲು Signal ನವೀಕರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅಪ್‌ಟುಡೇಟ್ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು.</string>
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<!-- Banner button to update now -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ Signal ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಿ.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s ನಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗೆ Signal ಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡಿ.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಪಡೆಯಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಹಾಗೂ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">ಬದಲಾವಣೆಯಾಗಿರುವ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಈ ಕರೆಗೆ ಯಾರೋ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">ವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallScreen__decline">ನಿರಾಕರಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer">ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">ವೀಡಿಯೊ ಇಲ್ಲದೇ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">ಆಡಿಯೊ ಔಟ್‌ಪುಟ್</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">ಫೋನ್‌ ಇಯರ್‌ಪೀಸ್</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">ಸ್ಪೀಕರ್</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">ಬ್ಲೂಟೂತ್</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">ಕರೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ಹಳೆ ಪಾಸ್‌‌ಫ್ರೇಸ್</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ಹೊಸ ಪಾಸ್‌‌ಫ್ರೇಸ್</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ಹೊಸ ಪಾಸ್‌‌ಫ್ರೇಸ್ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">ಹೊಸ ಗುಂಪು</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">ಕೀಬೋರ್ಡ್ ತೋರಿಸು</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ತೋರಿಸಿ</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ …</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">ಸಂಪರ್ಕದ ಛಾಯಾಚಿತ್ರ</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು Signal ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸಂಪರ್ಕಗಳು\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಸೇರಿಸಬೇಕಿಲ್ಲ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರೂಪ್ ಗಾತ್ರ ತಲುಪಿದೆ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ ಸದಸ್ಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು %1$d ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಹೆಚ್ಚು ಸದಸ್ಯರುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿದಂತೆ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಳಂಬವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯ</item>
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಪ್ರವೇಶ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d viewer</item>
<item quantity="other">%1$d ವೀಕ್ಷಕರು</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="conversation_activity__from_sim_name">ಇಂದ %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">ಸಂದೇಶ ಸಂಯೋಜನೆ</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ಎಮೋಜಿ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">ಥಂಬ್‌ನೇಲ್ ಲಗತ್ತು</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">ತ್ವರಿತ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಡ್ರಾಯರ್ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ಆಡಿಯೊ ಲಗತ್ತು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ಆಡಿಯೊ ಲಗತ್ತು ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಗಾಗಿ Signal ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">ಮೀಡಿಯಾ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶ</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">ಕಳುಹಿಸುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">ಅನುಮೋದನೆಗೆ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">ಸಂಪರ್ಕದ ಫೋಟೊ</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">ಕರೆಗೆ ಸೇರಿ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">ಕರೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">ಕರೆ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">ಸಂಪರ್ಕ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">ನಿರ್ಬಂಧ ವಿನಂತಿ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇಲ್ಲ. ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ. ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">ತೋರಿಸು</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್‌ ಸಮಯವನ್ನು %1$s ಗೆ ನಿಗದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_donate">ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Update item button text to send payment -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">ಪೇಮೆಂಟ್‌ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Update item button text to activate payments -->
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">ಪ್ಲೇ… ವಿರಾಮ</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">ಆಡಿಯೊ</string>
<string name="QuoteView_video">ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="QuoteView_photo">ಫೋಟೋ</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮೀಡಿಯಾ</string>
<string name="QuoteView_sticker">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್</string>
<string name="QuoteView_you">ನೀವು</string>
<string name="QuoteView_original_missing">ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · ಸ್ಟೋರಿ</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">ನೀವು · ಸ್ಟೋರಿ</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- Label for quoted gift -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">ಸ್ನೇಹಿತರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">ಕೆಳಗಡೆಗೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">ಬಬಲ್‌ಗಳು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೀಚರ್ ಆಗಿದ್ದು, Signal ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">ಆಫ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಬದಲಾವಣೆಗಳು</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">ಹೇಗಾದರೂ ಕರೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">ಕರೆಗೆ ಸೇರಿ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">ಕರೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">ಕರೆ ಬಿಡಿ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜನರು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಬದಲಾಯಿಸಿರಬಹುದು. ಗೌಪ್ಯತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವರೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">ತೋರಿಸು</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">ಮೊದಲೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">ಈಗ ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು, ಇಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ\" ಆನ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ಇಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ಪಾಪ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ಇಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಬ್ಯಾಟರಿ\" ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ\" ಆನ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ಪಾಪ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಬ್ಯಾಟರಿ\" ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">ದೇಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">ಹುಡುಕಿ</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">ಹೊಂದುವ ದೇಶಗಳು ಇಲ್ಲ</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ಸಾಧನಗಳು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">ಹೊಸ ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">ಆಫ಼್</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d ಸೆಕೆಂಡು</item>
<item quantity="other">%1$d ಸೆಕೆಂಡುಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$dಸೆ</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$dನಿಮಿಷ</item>
<item quantity="other">%1$dನಿಮಿಷಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dನಿ</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d ಗಂಟೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಗಂಟೆಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dಗ</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d ದಿನ</item>
<item quantity="other">%1$d ದಿನಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dದಿ</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d ವಾರ</item>
<item quantity="other">%1$d ವಾರಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dವಾ</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$sಮತ್ತು %2$sನೊದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s%2$sಮತ್ತು %3$s ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ %1$s ಅನ್ನು ಸರಳವಾಗಿ Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಇದರರ್ಥ.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$sಮತ್ತು %2$s ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಸರಳವಾಗಿ Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಇದರರ್ಥ.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$s ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಸರಳವಾಗಿ Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಇದರರ್ಥ.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$sಜೊತೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಈಗ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು %1$s ಮತ್ತು %2$s ಜೊತೆ ಇದೀಗ ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು %1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$s ಜೊತೆ ಇದೀಗ ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d ಇತರ</item>
<item quantity="other">%1$d ಇತರರು</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIFಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">ಏನೂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು Signal ನ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ಗೆ ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ</string>
<string name="database_migration_activity__import">ಇಂಪೋರ್ಟ್</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ಈದು ಒಂದು ಕ್ಷಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಿರಿ, ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">ಪೂರ್ಣ ಸಂಭಾಷಣೆ ನೋಡಿ</string>
<string name="load_more_header__loading">ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">ಮೀಡಿಯಾ ಇಲ್ಲ</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">ತೋರಿಸು</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಟೈಮ್‌ಸ್ಟಾಂಪ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದಾರೆ</item>
<item quantity="other">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದಾರೆ</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಈಗ \'%1$s\'.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ಅನ್‌‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">ನಿಮ್ಮ ವೈರ್‌ಲೆಸ್ ಕೆರಿಯರ್ ಮೂಲಕ ಮೀಡಿಯಾ ಮತ್ತು ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತಲುಪಿಸಲು Signal ಗೆ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಭ್ಯವಾಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಇದು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಕಾನ್ಫಿಗರೇಶನ್‌ ಗಳಿಗೆ ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ನಿಜವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ಮೀಡಿಯಾ ಮತ್ತು ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, \'ಓಕೆ\' ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ವಿನಂತಿಸಿದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ. \'ನಿಮ್ಮ ಕೆರಿಯರ್ ಎಪಿಎನ್\' ಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಕೆರಿಯರ್‌ ಗಾಗಿ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಹುದು. ನೀವು ಇದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">ಡೆಲಿವರಿ ಸಮಸ್ಯೆ</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">ಮೆಸೇಜ್, ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್, ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನೆ ಅಥವಾ ರೀಡ್ ರಿಸಿಟ್ ಅನ್ನು %1$s ಇಂದ ನಿಮಗೆ ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗದು. ಅವರು ನೇರವಾಗಿ ಅಥವಾ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಬಹುದು.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">ಮೆಸೇಜ್, ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್, ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನೆ ಅಥವಾ ರೀಡ್ ರಿಸಿಟ್ ಅನ್ನು %1$s ಇಂದ ನಿಮಗೆ ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗದು.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">ಮೊದಲ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು (ಐಚ್ಛಿಕ)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">ಕಸ್ಟಮ್ ಎಂಎಂಎಸ್ ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಫೋಟೋಗಳು ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಗಳು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">ಬಗ್ಗೆ</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು ಮಾತುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿ</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">ವಿನಯ ಇರಲಿ</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">ಕಾಫಿ ಪ್ರಿಯರು</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಮುಕ್ತ</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">ಏನೋ ಹೊಸದರ ಕುರಿತು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">ಮೊದಲ ಹೆಸರು</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು (ಐಚ್ಛಿಕ)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಮಸ್ಯೆಯಿಂದ ಉಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">ಮೀಡಿಯಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ನಿಮ್ಮ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್‌ನ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು %1$s ನೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು, ಮೇಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತಮ್ಮ ಸಾಧನಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿ. ಅವರ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಕೂಡಾ ನೀವು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಬಹುದು. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">ಯಶಸ್ವಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿ</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">ಉತ್ತರಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">ತಿರಸ್ಕರಿಸಲು ಕೆಳಗೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">ಈ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳತ್ತ ನೀವು ಗಮನಹರಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="message_details_header_sent">ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="message_details_header_received">ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="message_details_header_disappears">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="message_details_header_via">ಮೂಲಕ</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">ಬಾಕಿ ಇದೆ</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">ಅವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">ಇದರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">ಇವರಿಗೆ ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">ಇವರು ಓದಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">ಕಳುಹಿಸಿಲ್ಲ</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">ವೀಕ್ಷಿಸಿದವರು</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">ಮೀಡಿಯಾ ಮುನ್ನೋಟ</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">ಸಂದೇಶದ ವಿವರಗಳು</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ಫೋಟೋ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿಗಳು</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">ಬಳಕೆದಾರರು ಈಗ ಹೊಸ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಯಾರು ತಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪ್ರೋಫೈಲ್ ಹೆಸರುಗಳು ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತವೆ.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">ಪ್ರೋಫೈಲ್ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">ನಮ್ಮ FAQ ಅನ್ನು ಇದುವರೆಗೆ ನೀವು ಓದಿದ್ದೀರಾ?</string>
<string name="HelpFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ಹೇಳಿ</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸೇರಿಸಿ.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">ಇದು ಏನು?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">ನಿಮಗೆ ಏನೆನಿಸುತ್ತದೆ? (ಐಚ್ಛಿಕ)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">ನೀವು ಯಾಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಮಗೆ ಹೇಳಿ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="HelpFragment__support_info">ಬೆಂಬಲ ಮಾಹಿತಿ</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಬೆಂಬಲ ವಿನಂತಿ</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗದು</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟೂ ವಿವರಣೆ ನೀಡಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<item>\\-\\- ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮಾಡಿ \\-\\-</item>
<item>ಏನೋ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ</item>
<item>ಫೀಚರ್ ವಿನಂತಿ</item>
<item>ಪ್ರಶ್ನೆ</item>
<item>ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್</item>
<item>ಇತರೆ</item>
<item>ಪಾವತಿಗಳು (MobileCoin)</item>
<item>ದೇಣಿಗೆಗಳು &amp; ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳು</item>
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<item>SMS ರಫ್ತು</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ಈ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">ಸ್ಮೈಲೀಗಳು ಮತ್ತು ಜನರು</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">ಪರಿಸರ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">ಆಹಾರ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">ಸ್ಥಳಗಳು</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">ವಸ್ತುಗಳು</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">ಚಿಹ್ನೆಗಳು</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳು</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">ಎಮೋಟಿಕಾನ್‌ಗಳು</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಬಳಸಿ</string>
<string name="arrays__use_custom">ಕಸ್ಟಮ್ ಬಳಸಿ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 ಗಂಟೆ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 ಗಂಟೆಗಳವರೆಗೆ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 ದಿನದ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="arrays__always">ಎಂದಿಗೂ</string>
<string name="arrays__settings_default">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌‌ಗಳು ಡೀಫಾಲ್ಟ್</string>
<string name="arrays__enabled">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="arrays__disabled">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="arrays__name_and_message">ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶ</string>
<string name="arrays__name_only">ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸಂದೇಶವಿಲ್ಲ</string>
<string name="arrays__images">ಚಿತ್ರಗಳು</string>
<string name="arrays__audio">ಆಡಿಯೊ</string>
<string name="arrays__video">ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="arrays__documents">ದಾಖಲೆಗಳು</string>
<string name="arrays__small">ಸಣ್ಣ</string>
<string name="arrays__normal">ಸಾಧಾರಣ</string>
<string name="arrays__large">ದೊಡ್ಡದು</string>
<string name="arrays__extra_large">ಹೆಚ್ಚು ದೊಡ್ಡದು</string>
<string name="arrays__default">ಡೀಫಾಲ್ಟ್</string>
<string name="arrays__high">ಹೆಚ್ಚು</string>
<string name="arrays__max">ಗರಿಷ್ಠ</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dh</item>
<item quantity="other">%1$dಗ</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">ಬೀಟಾ</string>
<string name="preferences__sms_mms">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಮತ್ತು ಎಂಎಂಎಸ್</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">ಅಡ್ರೆಸ್ ಬುಕ್ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">ಲಭ್ಯವಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ರೆಸ್ ಬುಕ್‌ನಿಂದ ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತದೆ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Keep Muted Chats Archived</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="preferences__generate_link_previews">ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳಿಂದ ನೇರವಾಗಿ ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">ಪಾಸ್‌‌ಫ್ರೇಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌‌ಫ್ರೇಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">ಪಾಸ್‌‌ಫ್ರೇಸ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಲಾಕ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮತ್ತು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು</string>
<string name="preferences__screen_security">ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಸುರಕ್ಷತೆ</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸಮಯದ ಚಟುವಟಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ವಿರಾಮದ ನಂತರ Signal ಆಟೋ-ಲಾಕ್</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">ಚಟುವಟಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಟೈಮ್‌ಔಟ್ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">ಚಟುವಟಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಟೈಮ್‌ಔಟ್ ವಿರಾಮ</string>
<string name="preferences__notifications">ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು</string>
<string name="preferences__led_color">ಎಲ್. ಇ. ಡಿ ಬಣ್ಣ</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">ತಿಳಿಯದ</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">ಎಲ್‌ಇಡಿ ಮಿನುಗುವ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್‌</string>
<string name="preferences__customize">ಕಸ್ಟಮೈಝ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">ಶಬ್ದ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಶನ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences__sound">ಶಬ್ದ</string>
<string name="preferences__silent">ಮೌನ</string>
<string name="preferences__default">ಡೀಫಾಲ್ಟ್</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಲರ್ಟ್‌‌ಗಳು</string>
<string name="preferences__never">ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="preferences__one_time">ಒಂದು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__two_times">ಎರಡು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__three_times">ಮೂರು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__five_times">ಐದು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__ten_times">ಹತ್ತು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__vibrate">ವೈಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡು</string>
<string name="preferences__green">ಹಸಿರು</string>
<string name="preferences__red">ಕೆಂಪು</string>
<string name="preferences__blue">ನೀಲಿ</string>
<string name="preferences__orange">ಕಿತ್ತಳೆ</string>
<string name="preferences__cyan">ಹಸುರುನೀಲಿ</string>
<string name="preferences__magenta">ಕಡುಗೆಂಪು</string>
<string name="preferences__white">ಬಿಳಿ</string>
<string name="preferences__none">ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="preferences__fast">ತ್ವರಿತ</string>
<string name="preferences__normal">ಸಾಧಾರಣ</string>
<string name="preferences__slow">ನಿಧಾನ</string>
<string name="preferences__help">ಸಹಾಯ</string>
<string name="preferences__advanced">ಸುಧಾರಿತ</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal ಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">ಖಾಸಗಿತನ</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">ಎಂಎಂಎಸ್ ಯೂಸರ್ ಏಜೆಂಟ್</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
<string name="preferences__mmsc_url">ಎಂಎಂಎಸ್‌ಸಿ URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">ಎಂಎಂಎಸ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಹೋಸ್ಟ್</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">ಎಂಎಂಎಸ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪೋರ್ಟ್</string>
<string name="preferences__mmsc_username">ಎಂಎಂಎಸ್‌ಸಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</string>
<string name="preferences__mmsc_password">ಎಂಎಂಎಸ್‌ಸಿ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಡೆಲಿವರಿ ವರದಿಗಳು</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಪ್ರತಿ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಸಂದೇಶಕ್ಕೂ ವಿತರಣಾ ವರದಿಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ</string>
<string name="preferences__data_and_storage">ಡೇಟಾ ಮತ್ತು ಸ್ಟೊರೇಜ್</string>
<string name="preferences__storage">ಸ್ಟೊರೇಜ್</string>
<string name="preferences__payments">ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳು</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">ಪಾವತಿ ಲಾಕ್</string>
<string name="preferences__payments_beta">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ (ಬೀಟಾ)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">ಸಂಭಾಷಣೆಯ ಉದ್ದ ಮಿತಿ</string>
<string name="preferences__keep_messages">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__clear_message_history">ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__linked_devices">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಾಧನಗಳು</string>
<string name="preferences__light_theme">ತಿಳಿ</string>
<string name="preferences__dark_theme">ಗಾಢ</string>
<string name="preferences__appearance">ಲಕ್ಷಣ</string>
<string name="preferences__theme">ಥೀಮ್</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ ಮತ್ತು ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್</string>
<string name="preferences__disable_pin">ಪಿನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">ನೀವು ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ, ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಮರುನೋಂದಾಯಿಸುವಾಗ ಮ್ಯಾನ್ಯುಅಲ್ ಆಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮತ್ತು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. ಪಿನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವಾಗ ನೀವು ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">ಪಿನ್‌ಗಳು Signal ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಡುತ್ತವೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಪುನಃ ಇನ್‌‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮರುಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ಆಪ್ ತೆರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<string name="preferences__system_default">ಸಿಸ್ಟಂ ಡೀಫಾಲ್ಟ್</string>
<string name="preferences__language">ಭಾಷೆ</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳು</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">ಸುಧಾರಿತ PIN ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಉಚಿತ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳು</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="preferences__delete_account">ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'ವೈಫೈ ಕಾಲಿಂಗ್\' ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮೋಡ್</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ವೈಫೈ ಮೂಲಕ ಎಸ್‌‌ಎಂಎಸ್ / ಎಂಎಂಎಸ್ ಡೆಲಿವರಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ (ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ \'ವೈಫೈ ಕಾಲಿಂಗ್\' ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮಾತ್ರ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">ಇನ್‌ಕಾಗ್ನಿಟೊ ಕೀಬೋರ್ಡ್</string>
<string name="preferences__read_receipts">ಓದಿರುವ ಸ್ವೀಕೃತಿಗಳು</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">ಓದುವ ಸ್ವೀಕೃತಿಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ನೀವು ಉಳಿದವರಿಂದ ಓದಿದ ಸ್ವೀಕೃತಿಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್ ಗಳು</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್‌‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಇತರರಿಂದ ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್‌‌ ಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಕಲಿಕೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ವಿನಂತಿಸಿ</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗ್ಯಾರಂಟಿಯಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಬಹುದು.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">ವೈಫೈ ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">ರೋಮಿಂಗ್-ನಲ್ಲಿರುವಾಗ</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ಮೀಡಿಯಾ ಆಟೋ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್</string>
<string name="preferences_chats__message_history">ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸ</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಬಳಕೆ</string>
<string name="preferences_storage__photos">ಫೋಟೋಗಳು</string>
<string name="preferences_storage__videos">ವೀಡಿಯೊಗಳು</string>
<string name="preferences_storage__files">ಫೈಲುಗಳು</string>
<string name="preferences_storage__audio">ಆಡಿಯೊ</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?</string>
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">%1$s ಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶಗಳ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು %1$s ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶಗಳ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಬಯಸುವಿರಾ?</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">ಎಲ್ಲವನ್ನು ಈಗಲೇ ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences_storage__forever">ಎಂದೆಂದಿಗೂ</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 ವರ್ಷ</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 ತಿಂಗಳು</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 ದಿನಗಳು</string>
<string name="preferences_storage__none">ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="preferences_storage__custom">ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">ಸಿಸ್ಟಂ ಎಮೋಜಿ ಬಳಸಿ</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">ನಿಮ್ಮ ಐಪಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು Signal ಸರ್ವರ್ ಮೂಲಕ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ. ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದು ಕರೆ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">ಯಾವಾಗಲೂ ಕರೆಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">ಯಾರು ಮಾಡಬಹುದು ..</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳು</string>
<string name="preferences_chats__chats">ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">ಸ್ಟೊರೇಜ್ ನಿರ್ವಹಿಸಿ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">ಕಾಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಕಡಿಮೆ ಡೇಟಾ ಬಳಸಿ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">ವೈಫೈ ಮತ್ತು ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಮಾತ್ರ</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">ಕಡಿಮೆ ಡೇಟಾ ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಕೆಟ್ಟ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಬಹುದು</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">ಚಾಟ್‌ ನಲ್ಲಿನ ಶಬ್ದಗಳು</string>
<string name="preferences_notifications__show">ತೋರಿಸು</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">ರಿಂಗ್ಟೋನ್</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">ಸಂದೇಶ ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರ</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ಆದ್ಯತೆ</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">ಸೆನ್ಸಾರ್‌‌ಶಿಪ್ ದಾಟಿಹೋಗುವುದು</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">ಸೆನ್ಸಾರ್‌‌ಶಿಪ್ ದಾಟಿಹೋಗುವುದು</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, Signal ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ಅನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು Signal ಸೆನ್ಸಾರ್ ಮಾಡಿದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಡಿ.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ತಪ್ಪಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">ನೀವು ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ತಪ್ಪಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ತಪ್ಪಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ; ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ Signal ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ಇಂಟರ್ನೆಟ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ ಸೆನ್ಸಾರ್ಶಿಪ್ ತಪ್ಪಿಸುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಕಳುಹಿಸುವವರು</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ಯಾರಿಂದಲೂ ಅನುಮತಿಸಿ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲದವರು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದ ಜನರಿಂದ ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಸೀಲ್ಡ್ ಸೆಂಡರ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<string name="preferences_setup_a_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="preferences_proxy">ಪ್ರಾಕ್ಸಿ</string>
<string name="preferences_use_proxy">ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಸಿ</string>
<string name="preferences_off">ಆಫ಼್</string>
<string name="preferences_on">ಆನ್</string>
<string name="preferences_proxy_address">ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿಳಾಸ</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈಫೈನಲ್ಲಿ Signal ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಿ.</string>
<string name="preferences_share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="preferences_save">ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="preferences_connection_failed">ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗದು. ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿಳಾಸ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">ನೀವು ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್‌ನಿಂದ ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ನೀವು ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<string name="preferences_success">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿಳಾಸ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿರಿ</string>
<!-- Internal only preferences -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">ಎಲ್ಲ ಚಟುವಟಿಕೆ</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">ಎಲ್ಲಾ</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಬೀಟಾ)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದ ಹೊಸ ಡಿಜಿಟಲ್ ಕರೆನ್ಸಿ ಮೊಬೈಲ್‌ ಕಾಯಿನ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು Signal ಬಳಸಿ. ಆರಂಭಿಸಲು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಖಾತೆ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">ಇನ್ನೂ ಇತ್ತೀಚಿನ ಚಟುವಟಿಕೆ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">ಇತ್ತೀಚಿನ ಚಟುವಟಿಕೆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">ವಿನಿಮಯಕ್ಕಾಗಿ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">ಕರೆನ್ಸಿ ಪರಿವರ್ತನೆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">ಸಹಾಯ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">ಕಾಯಿನ್‌ ಕ್ಲೀನಪ್ ಶುಲ್ಕ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">ಕರೆನ್ಸಿ ಪರಿವರ್ತನೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">ಕರೆನ್ಸಿ ಪರಿವರ್ತನೆಯನ್ನು ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲಾಗದು, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">ನಿಮ್ಮ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗದು. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">ನೀವು ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ Signal ನಲ್ಲಿ Mobilecoin ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಸದ್ಯ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">ಪೇಮೆಂಟ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">ವಿವರಗಳು</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್‌ ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನೀವು Signal ಬಳಸಬಹುದು. ಎಲ್ಲ ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳು ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್‌ ವಾಲೆಟ್‌ಗೆ ಬಳಕೆಯ ನಿಯಮಗಳಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿದೆ. ಇದು ಬೀಟಾ ಸೌಲಭ್ಯವಾಗಿದೆ. ಹೀಗಾಗಿ, ನೀವು ಕೆಲವು ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಕವರಿ ಮಾಡಲಾಗದು. </string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin ನಿಯಮಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal ನಲ್ಲಿ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್‌ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇನ್ನೂ ಎಕ್ಸ್‌ಚೇಂಜ್‌ಗೆ ಹಣವನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಆದರೆ, ನೀವು ಇನ್ನು ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗದು ಅಥವಾ ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗದು.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">ಭವಿಷ್ಯದ ರವಾನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪಾವತಿ ಲಾಕ್ ಆನ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">ಭದ್ರತೆಯ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪದರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿರಿ. ಹಣ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಬೆರಳಚ್ಚು ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">ಆನ್‌ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಗಬೇಕಾಗಿದೆ</string>
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಅಪ್‌ಟುಡೇಟ್ ಪಾವತಿ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಬೇಕಾಗಿದೆ.</string>
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">ಈಗ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">ಭದ್ರತಾ ಸೆಟ್ ಅಪ್</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Title to enable payment lock -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">ನಿಮ್ಮ ಹಣವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Description as to why payment lock is required -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">ಭದ್ರತೆಯ ಮತ್ತೊಂದು ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಹಣ ಮುಟ್ಟುವುದನ್ನು ತಡೆಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀವು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Option to enable payment lock -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">ಪಾವತಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Option to cancel -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">ಈ ಹಂತವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಲೇ?</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">ಈ ಹಂತವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮುಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ಹಣವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಬಹುದು ಅಥಾ ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು.</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog option to cancel -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog option to skip -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">ನಿಮ್ಮ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸ</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">ನಕಲಿಸು</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್‌ ಕಳುಹಿಸಿ. ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ವಿನಿಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಿಂದ ವಹಿವಾಟನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ, ನಂತರ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">ವಿವರಗಳು</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">ಸ್ಥಿತಿ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">ಪೇಮೆಂಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">ಪೇಮೆಂಟ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಶುಲ್ಕ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">ಕಳುಹಿಸಿದವರು</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">ನೀವು %2$s ರಲ್ಲಿ %1$s ಆಗಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s ರಂದು %3$s ರಲ್ಲಿ %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">ಗೆ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">ಇಂದ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">ಪಾವತಿ ಮೊತ್ತ ಮತ್ತು ವಹಿವಾಟಿನ ಸಮಯ ಸೇರಿದಂತೆ ವಹಿವಾಟು ವಿವರಗಳು ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್‌ ಲೆಡ್ಜರ್‌ನ ಭಾಗವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">ಕಾಯಿನ್‌ ಕ್ಲೀನಪ್ ಶುಲ್ಕ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಾಧೀನದಲ್ಲಿನ ಕಾಯಿನ್‌ಗಳನ್ನು ವಹಿವಾಟು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಂಯೋಜಿಸಲು \"ಕಾಯಿನ್ ಕ್ಲೀನಪ್‌ ಫೀ\" ಅನ್ನು ವಿಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಕ್ಲೀನಪ್‌ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">ಈ ವಹಿವಾಟಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">ಪೇಮೆಂಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">ವರ್ಗಾವಣೆ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">ಗೆ: ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">ವಿನಿಮಯದ ಮೂಲಕ ಒದಗಿಸಿದ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬಹುದು. ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸ ಎಂಬುದು ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಗಳ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್‌ ಆಗಿದ್ದು, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕ್ಯೂಆರ್‌ ಕೋಡ್‌ನ ಕೆಳಗೆ ಇರುತ್ತದೆ.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">ಅಮಾನ್ಯ ವಿಳಾಸ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">ನೀವು ನಿಮ್ಮದೇ Signal ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ. ಬೆಂಬಲಿಸಿದ ವಿನಿಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಿಂದ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು, ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶಾವಕಾಶವು Signal ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಯು Signal ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು, ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶಾವಕಾಶವು Signal ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">ವಿಳಾಸ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">ಪಾವತಿಸುವವರ ವಿಳಾಸ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">ಕೋರಿಕೆ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">ಪಾವತಿಸಿ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">ಲಭ್ಯ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">ಟಾಗಲ್</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">ಟಿಪ್ಪಣಿ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">ಪರಿವರ್ತನೆಗಳು ಕೇವಲ ಅಂದಾಜುಗಳಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ಅವು ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">ಟಿಪ್ಪಣಿ</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಶುಲ್ಕ</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">ಅಂದಾಜು ಮಾಡಿದ %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">ಗೆ</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">ಪೇಮೆಂಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">ಪೇಮೆಂಟ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">ಪೇಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರು</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">ಪಾವತಿ ಲಾಕ್ ತೋರಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ನ‌ಲ್ಲಿ ನೀವು ಪಾವತಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಫೀ ವಿನಂತಿ ಮಾಡಲಾಗದು. ಈ ಪೇಮೆಂಟ್ ಮುಂದುವರಿಸುವುದನ್ನು, ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%2$s ರಲ್ಲಿ %1$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">ಕರೆನ್ಸಿ ಹೊಂದಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">ಎಲ್ಲ ಕರೆನ್ಸಿಗಳು</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">..ಗೆ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">ಕರೆ</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal ಕರೆ</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<!-- conversation_selection -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_message_details">ಮಾಹಿತಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_copy">ನಕಲಿಸು</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_delete">ಅಳಿಸು</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_forward">ಫಾರ್ವರ್ಡ್</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_reply">ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_save">ಉಳಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">ಆಹ್ವಾನ</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಶಾರ್ಟ್‌‌ಕಟ್</string>
<string name="conversation_list_search_description">ಹುಡುಕಿ</string>
<string name="conversation_list__pinned">ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾದ</string>
<string name="conversation_list__chats">ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">ನೀವು %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪಿನ್ ಮಾಡಬಹುದು</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">ಸಂಪರ್ಕದ ಫೋಟೊ ಇಮೇಜ್</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">ಹೊಸ ಸಂಭಾಷಣೆ</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">ಕ್ಯಾಮರಾ ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ.\nಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಆರಂಭಿಸಿ.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯಿರಿ</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">ಸಂಭಾಷಣೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ಹೋಮ್ ಸ್ಕ್ರೀನಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">ಗುಳ್ಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿರಿ</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ಪಾಪ್ಅಪ್ ವಿಸ್ತರಿಸಿ</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿ</string>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<item quantity="one">%1$d ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಂಡಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ನಿಗದಿಗೊಂಡಿವೆ</item>
2023-01-26 19:17:35 -05:00
</plurals>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ ಪಟ್ಟಿ</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ಡೆಲಿವರಿ</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">ಸಂಭಾಷಣೆ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಿ</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">ಹೊಸ ಗುಂಪು</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ಲಾಕ್</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">ಎಲ್ಲವನ್ನು ಓದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">ಓದದಿರುವ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸು</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ ಜೊತೆ ಹೋಲಿಸಿ</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">ಸಿಸ್ಟಂ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Signal ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="reminder_header_push_text">ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನದ ಅನುಭವವನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ತಾಂತ್ರಿಕ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಾವು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal ನ ಖಾಸಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಅನ್ವೇಷಣೆಯು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal ನ ಖಾಸಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಅನ್ವೇಷಣೆಯು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">ಉಳಿಸಿ</string>
2022-10-28 17:53:22 -03:00
<string name="media_preview__edit_title">ತಿದ್ದಿ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">ಮೀಡಿಯಾ ಮುನ್ನೋಟ</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">ಪುನಶ್ಚೇತನ</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ಒಳನೋಟಗಳು</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ಒಳನೋಟಗಳು</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">ಕಳೆದ %2$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ Signal ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ನಿಮ್ಮ ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ %1$d%% ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಕ್ಷಿಸಿದೆ. Signal ಬಳಕೆದಾರರ ನಡುವಿನ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗುತ್ತವೆ.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">ಪ್ರಚಾರಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ಸಾಕಷ್ಟು ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">ನಿಮ್ಮ ಒಳನೋಟಗಳ ಪ್ರತಿಶತ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಕಳೆದ %1$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣದಂತಾಗಿಲ್ಲದ ಅಥವಾ ಅಳಿಸದ ಸಂದೇಶಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು Signal ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಹ್ವಾನಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂವಹನವನ್ನು ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿಲ್ಲದಿರುವ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರುವ ಹೊಸ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ಈ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು. ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿಯೂ ರವಾನಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">ಒಳನೋಟಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">ನಿಮ್ಮ ಎಷ್ಟು ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ Signal ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ಉತ್ತೇಜಿಸಲು ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ಒಳನೋಟಗಳು ನೋಡಿ</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal ಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">%1$d%% ಮೂಲಕ ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ಹೆಚ್ಚಿಸಬಹುದು</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">ನಿಮ್ಮ Signal ಗೆ ಉತ್ತೇಜನ ನೀಡಿ</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">ಒಳನೋಟಗಳು ನೋಡಿ</string>
<string name="InsightsReminder__invite">ಆಹ್ವಾನ</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">ಸಂಖ್ಯಾ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">ಪಿನ್ ಕನಿಷ್ಠ %1$dಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು</item>
<item quantity="other">ಪಿನ್ ಕನಿಷ್ಠ %1$d ಅಕ್ಷರ ಹೊಂದಿರಬೇಕು</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">ಪಿನ್ ಕನಿಷ್ಠ %1$dಅಕಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು</item>
<item quantity="other">ಪಿನ್ ಕನಿಷ್ಠ %1$d ಅಂಕಿ ಹೊಂದಿರಬೇಕು</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿರುವವರೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು Signal ನೊಂದಿಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿರಿಸಲು PIN ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಲ್ಲುದು. </string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">ಬಲವಾದ ಪಿನ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">ಪಿನ್‌ಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">ನೀವು ಈಗಷ್ಟೇ ರಚಿಸಿದ PIN ಅನ್ನು ಮರುನಮೂದಿಸಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ದೃಡಪಡಿಸು.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">ಪಿನ್ ರಚನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಂತರ ಪಿನ್ ರಚಿಸಲು ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">ಪಿನ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">ಪಿನ್ ರಚಿಸುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">ಪಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">ಪಿನ್‌ಗಳು Signal ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಡುತ್ತವೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ಆಪ್ ತೆರೆಯಲು ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ = ಪಿನ್</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">ನಿಮ್ಮ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಪಿನ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಅದು ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದೀಗ ಅದನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">ಪಿನ್‌ಗಳ ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">ಪಿನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">ನಿಮ್ಮ Signal ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ, ಇದನ್ನು ಆಗಾಗ್ಗೆ ನಮೂದಿಸುವಂತೆ ನಾವು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಸಮಯ ಸರಿದಂತೆ ಇದನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಕೇಳುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">ಪಿನ್ ಮರೆತಿದ್ದೀರಾ?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">ಖಾತೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿತನ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ %1$d ದಿನಗಳ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೇ ಈ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮರು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">ನೀವು ಖಾತೆಗಾಗಿ ರಚಿಸಿದ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಇದು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">ಸಂಖ್ಯಾ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">ಪಿನ್ ಮರೆತಿದ್ದೀರಾ?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಮರೆತಿದ್ದೀರಾ?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಉಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal ನೋಂದಣಿ - ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ಗೆ ಪಿನ್‌ ಬಗ್ಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕಿದೆ (v2 ಪಿನ್)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿತನ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, %1$dದಿನಗಳ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ನಂತರ ನೀವು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ಪುನಃ ದೃಢೀಕರಿಸಬಹುದು. ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</item>
<item quantity="other">ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿತನ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, %1$dದಿನಗಳ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ನಂತರ ನೀವು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ಪುನಃ ದೃಢೀಕರಿಸಬಹುದು. ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್. %1$dಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ.</item>
<item quantity="other">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್. %1$d ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಖಾಲಿಯಾದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು %1$d ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. %1$d ದಿನಗಳ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಇಲ್ಲದೆ ನೀವು ಪುನಃ ನೋಂದಾಯಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</item>
<item quantity="other">ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಖಾಲಿಯಾದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು %1$dದಿನಗಳವರೆಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. \'%1$d\' ದಿನಗಳ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಇಲ್ಲದೆ ನೀವು ಪುನಃ ನೋಂದಾಯಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">ನೀವು %1$d ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ.</item>
<item quantity="other">ನಿಮಗೆ %1$d ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$dಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ.</item>
<item quantity="other">%1$dಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s ನಿಮ್ಮಿಂದ ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತರೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">ಒಂದು ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Signal ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಿರುವ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಿನ್‌ಗಳು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ಸಾರಿಗೆ ಐಕನ್</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="Permissions_permission_required">ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಕಳುಹಿಸಲು Signal ಗೆ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್\" ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="Permissions_continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="Permissions_not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಮೈಗ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">ಲಾಕ್ ಮಾಡಿರುವ ಹೊಸ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಈ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಹೊಂದಿರಬೇಕು.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಈ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಹೊಂದಿರಬೇಕು.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">ಫೋಲ್ಡರ್</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">ನಾನು ಈ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಬರೆದಿದ್ದೇನೆ. ಅದು ಇಲ್ಲದೆ, ನನಗೆ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">ಖಾತೆಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಪುನಶ್ಚೇತನ ಮಾಡಿ</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">ಖಾತೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ</string>
<string name="registration_activity__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">ಚಾಟ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">ಖಾತೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">ಹೊಸ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಖಾತೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಂದ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ತಪ್ಪಾದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌‌ಫ್ರೇಸ್</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ %1$d ಸಂದೇಶಗಳು…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ನಿಂದ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ. ನೀವು ಈಗ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ನೀವು ಇದನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಗಾತ್ರ: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಟೈಮ್‌ಸ್ಟ್ಯಾಂಪ್: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">ದೃಢೀಕರಣ ಟಿಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಿ.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದೇ ಮತ್ತು ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">ಫೋಲ್ಡರ್‌ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">ಯಾವುದೇ ಫೈಲ್ ಪಿಕರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">ದೃಢೀಕರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="BackupDialog_verify">ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಸರಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">ಬ್ಯಾಕಪ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಅಥವಾ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಫೈಲ್ ಈ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">ನಿಮ್ಮ ಇತ್ತೀಚಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಹಾಗು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ದಯವವಿಟ್ಟು ಹೊಸತನ್ನು ರಚಿಸಿ.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್, ಬ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ‌ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಿ.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಯಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ಸಂಖ್ಯೆ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ?</string>
2023-01-31 16:15:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ Signal ಬೆಂಬಲ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal ನೋಂದಣಿ - ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ಗೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ತಪ್ಪಾದ ಕೋಡ್</string>
<string name="BackupUtil_never">ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ತಿಳಿಯದಿಲ್ಲ</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">ನನ್ನ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೋಡಿ</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">ಎಲ್ಲರೂ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">ನನ್ನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">ನೀವು ಸಂದೇಶ ಮಾಡುವ ಎಲ್ಲಾ ಜನರು ಮತ್ತು ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">ತಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು Signal ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಾರೆ. ಇತರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕಾಟದಲ್ಲಿ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signal ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಫಿಂಗರ್ಪ್ರಿಂಟ್ ಜೊತೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ಟೈಮ್‌ ಔಟ್</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal ಪಿನ್</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">ಒಂದು ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">ಪಿನ್ ಜ್ಞಾಪಕಗಳು</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">ಆಫ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">ಪಿನ್ ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">ನಿಮ್ಮ Signal ಪಿನ್ ಅನ್ನು ದೃಡಪಡಿಸಿ</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಕಾರಣ ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಂಠಪಾಠ ಅಥವಾ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಮರೆತರೆ, ನಿಮ್ಮ Signal ಖಾತೆಯನ್ನು ಮರು ನೋಂದಾಯಿಸುವಾಗ ನೀವು ಡೇಟಾವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">ನಿಮ್ಮ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಬೇಕು</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಕನಿಷ್ಠ %1$dಅಕಿಗಳು ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಗಳು</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">ನೀವು ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್ ನಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ತಪ್ಪು ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ದಿನದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">ನೀವು ಹಲವಾರು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<string name="preferences_chats__backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal ಅನ್‌‌ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="Recipient_unknown">ತಿಳಿದಿಲ್ಲ</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">ಖಾತೆಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಪುನಶ್ಚೇತನ ಮಾಡಿ</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">ನೀವು ಮೊದಲೇ ಒಂದು Signal ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಣಿ ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನದಿಂದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಸಾಧನದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ನಿಮಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಿಂದ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಈಗ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋದ ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"\"ಖಾತೆ\" ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"\"ಖಾತೆ ವರ್ಗಾವಣೆ\" ಮತ್ತು ನಂತರ ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ \"ಮುಂದುವರಿಸಿ\" ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ಒಂದು ಕ್ಷಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಶೋಧಿಸಲು ಸ್ಥಳ ಅನುಮತಿಯು Signal ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಶೋಧಿಸಲು Signal ಗೆ ಸ್ಥಳ ಸೇವೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳಬೇಕು.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಶೋಧಿಸಲು Signal ಗೆ ವೈಫೈ ಆನ್ ಆಗಿರುವುದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ವೈಫೈ ಆನ್ ಆಗಿರಬೇಕು. ಆದರೆ, ಇದು ವೈಫೈ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರಬೇಕಿಲ್ಲ.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಈ ಸಾಧನವು ವೈಫೈ ಡೈರೆಕ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಶೋಧಿಸಲು ವೈಫೈ ಡೈರೆಕ್ಟ್ ಅನ್ನು Signal ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಬ್ಯಾಕಪ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ನೀವು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">ಹೊಸ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಶೋಧಿಸಲು ಸ್ಥಳ ಅನುಮತಿಯು Signal ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಶೋಧಿಸಲು Signal ಗೆ ಸ್ಥಳ ಸೇವೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳಬೇಕು.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಶೋಧಿಸಲು Signal ಗೆ ವೈಫೈ ಆನ್ ಆಗಿರುವುದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ವೈಫೈ ಆನ್ ಆಗಿರಬೇಕು. ಆದರೆ, ಇದು ವೈಫೈ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರಬೇಕಿಲ್ಲ.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಈ ಸಾಧನವು ವೈಫೈ ಡೈರೆಕ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಶೋಧಿಸಲು ವೈಫೈ ಡೈರೆಕ್ಟ್ ಅನ್ನು Signal ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಬ್ಯಾಕಪ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ನೀವು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">ವೈಫೈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಅಸಾಧ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ವೈಫೈ ಅನ್ನು ಮ್ಯಾನ್ಯುಅಲ್ ಆಗಿ ಆನ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">ಸ್ಥಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಮಂಜೂರು ಮಾಡಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">ಸ್ಥಳ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">ವೈಫೈ ಆನ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">ಕೋಡ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಡ್‌ ನಿಮ್ಮ ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಹೋಲುತ್ತದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಹೊಂದುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಹೊಂದದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆಯಿದೆ. ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು, ವರ್ಗಾವಣೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರಿಸಿ.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ವರ್ಗಾವಣೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">ಹಳೆಯ ಸಾಧನವನ್ನು ಶೋಧಿಸಲು ಅಸಾಧ್ಯ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">ಹೊಸ ಸಾಧನ ಶೋಧಿಸಲು ಅಸಾಧ್ಯ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">ಈ ಮುಂದಿನ ಅನುಮತಿಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">ಸ್ಥಳ ಅನುಮತಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">ಸ್ಥಳ ಸೇವೆಗಳು</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">ವೈಫೈ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">ವೈಫೈ ಡೈರೆಕ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲ ನೆನಪಿಟ್ಟಿರುವ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಅಥವಾ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">ವೈಪೈ ಡೈರೆಕ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ವೈಫೈ ಆಫ್ ಮತ್ತು ಆನ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಇವೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">ಬೆಂಬಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">ಇತರ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಇತರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">ನಿಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಂದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗದು</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">ಡೇಟಾ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಹತ್ತಿರ ಇರಿಸಿ. ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಬೇಡಿ ಮತ್ತು Signal ಅನ್ನು ತೆರೆದೇ ಇರಿಸಿ. ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ ಆಗಿರುತ್ತವೆ.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ %1$d ಸಂದೇಶಗಳು…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">ಈ ತನಕದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ %1$s%% …</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">ವರ್ಗಾವಣೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">ಎಲ್ಲ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರಗತಿ ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಅಸಾಧ್ಯ</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">ಖಾತೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿ</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"\"ಖಾತೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ\" ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ \"ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನದಿಂದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಂತರ \"ಮುಂದುವರಿಸಿ\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹತ್ತಿರ ಇಡಿ."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">ನಿಮ್ಮ Signal ಡೇಟಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕು.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">ಮುಚ್ಚಿ</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">ವರ್ಗಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು, ನೀವು ನೋಂದಣಿ ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕು.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">ನೋಂದಣಿ ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">ಖಾತೆ ವರ್ಗಾವಣೆ</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">ನಿಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">ನಿಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">ನಿಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">ನಿಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">ಪರಿಶೀಲನೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">ಖಾತೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೋಂದಣಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">ನಿಮ್ಮ Signal ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಆದರೆ, ಇದು ಮುಂದುವರಿಯಲು ನೀವು ನೋಂದಣಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬೇಕು. ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆ್ಯಪ್ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">ಮತ್ತೊಂದು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ನೋಡಿ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">ಗುಂಪಿನಿಂದ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s ರನ್ನು ಗುಂಪಿನಿಂದ ಆಡ್ಮಿನ್‌ ರಂತೆ ತೆಗೆಯುವುದೇ?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" ಈ ಗುಂಪು ಮಾತೇ ಅದರ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು "</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s ರನ್ನು ಗುಂಪಿನಿಂದ ತೆಗೆಯುವುದೇ?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ %1$s ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ? ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಅವರಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">ಅಡ್ಮಿನ್‌‌</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">ಅನುಮತಿಸಿ</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">ನಿರಾಕರಿಸಿ</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">ಹಳೆಯ vs. ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳು</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">ಹಳೆಯ ಗುಂಪುಗಳೆಂದರೇನು?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">ಹಳೆಯ ಗುಂಪುಗಳು ಹೊಸ ಗುಂಪಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳಾದ ನಿರ್ವಾಹಕರು ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಗುಂಪು ನವೀಕರಣಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ಗುಂಪುಗಳಾಗಿವೆ.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">ನಾನು ಹಳೆಯ ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಬಹುದೇ?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">ಹಳೆಯ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಇನ್ನೂ ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಅದೇ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಹೊಸ ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹಳೆಯ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">ಈ ಲಿಂಕ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಯಾರಾದರೂ ಈ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸದಸ್ಯರನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಹಾಗೂ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಬಹುದು. ನೀವು ನಂಬುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಇದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">ಈ ಲಿಂಕ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಯಾರಾದರೂ ಈ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸದಸ್ಯರನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಹಾಗೂ ಗ್ರೂಪ್ ಸೇರಬಹುದು. ನೀವು ನಂಬುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಇದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal ನಿಂದ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">ನಕಲಿಸು</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">ಲಿಂಕ್ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ . %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s ಗೆ %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s/</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" ರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" ರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" ರನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ಗುಂಪು ಸದಸ್ಯರು ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಕೆಳಗಿನ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಕ್ರಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿರಿ.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">ವಿನಂತಿ ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಕೆಳಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಕ್ರಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿರಿ.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಗುಂಪುಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">ಯಾವುದೇ ಒಂದೇ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">ಸಾಮಾನ್ಯ ಗುಂಪು %1$d</item>
<item quantity="other">%1$d ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇರುವಿರಿ</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">ಸಾಮಾನ್ಯ ಗುಂಪು %1$d</item>
<item quantity="other">%1$d ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇರುವಿರಿ</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s ರನ್ನು ಗುಂಪಿನಿಂದ ತೆಗೆಯುವುದೇ?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">ಸದಸ್ಯ</string>
<string name="ReviewCard__request">ಕೋರಿಕೆ</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">ಗುಂಪಿನಿಂದ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">ಸಂಪರ್ಕ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="ReviewCard__block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="ReviewCard__delete">ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಅವರ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು %1$s ರಿಂದ %2$s ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s ಸೇರಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s ಹಾಗು %2$s ಸೇರಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s ಹಾಗು %3$s ಸೇರಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s ಹಾಗು %3$d ಇನ್ನಿತರು ಸೇರಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ಉಳಿದಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s ಹಾಗು %2$s ಉಳಿದಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s ಹಾಗು %3$s ಉಳಿದಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s ಹಾಗು %3$d ಇನ್ನಿತರು ಉಳಿದಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="CallParticipant__you">ನೀವು</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">ನೀವು (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">ದುರ್ಬಲ ವೈ-ಫೈ. ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್‌ಗೆ ಸ್ವಿಚ್ ಆಗಿದೆ.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಅಳಿಸುತ್ತವೆ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">ನಿಮ್ಮ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ %1$s ಅಳಿಸುತ್ತದೆ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">ಯಾವುದೇ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿಲ್ಲ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">ಯಾವುದೇ ಸಂಖ್ಯೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿಲ್ಲ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಫೋನ್ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ಇದು ನಿಮ್ಮ Signal ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮುಗಿದ ನಂತರ ಆಪ್ ಮುಚ್ಚುತ್ತದೆ.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">ಸ್ಥಳೀಯ ಡೇಟಾ ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಸಿಸ್ಟಮ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಮ್ಯಾನ್ಯುಅಲ್ ಆಗಿ ತೆರವುಗೊಳಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">ಆಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ತೊರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">ನೀವು ಇರುವ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿಕೊಂಡು, ಇದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">ಬಳಕೆದಾರ ಡೇಟಾ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಆ್ಯಪ್ ಮರುಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">ಖಾತೆ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">ಅಳಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಮಸ್ಯೆಯಿತ್ತು. ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">ದೇಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯ</item>
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="ShareActivity__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ನಿಂದ ಶೇರ್ ಡೇಟಾ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ಕೆಲವು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">ಡಾರ್ಕ್‌ ಮೋಡ್‌ನಿಂದ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಮಂದವಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">ಸಂಪರ್ಕದ ಹೆಸರು</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಪ್ರಿವ್ಯೂ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್ ಕಲರ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಓವರ್‌ರೈಡ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">ಎಲ್ಲ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ಗಳನ್ನು ಓವರ್‌ರೈಡ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">ಡೀಫಾಲ್ಟ್‌ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">ಎಲ್ಲಾ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನೂ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">ಡೀಫಾಲ್ಟ್‌ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">ಎಲ್ಲಾ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ಗಳನ್ನೂ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ ಮರುಹೊಂದಿಸುವುದೆ?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">ಫೋಟೋಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">ಪ್ರಿಸೆಟ್‌ಗಳು</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">ಪ್ರಿವ್ಯೂ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">ಇನ್ನಷ್ಟು ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ಗಳ ಪ್ರಿವ್ಯೂಗೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s ಗೆ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">ನಿಮ್ಮ ಗ್ಯಾಲರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">ಝೂಮ್‌ ಮಾಡಲು ಪಿಂಚ್ ಮಾಡಿ, ಹೊಂದಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ನಿಗದಿಸಿ.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s ಗೆ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ದೋಷ.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">ಮಸುಕಾದ ಫೋಟೋ</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್‌ ಬಗ್ಗೆ</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">ಮೊಬೈಲ್ ಕಾಯಿನ್ ಹೊಸ ಗೌಪ್ಯತೆ ಆಧರಿತ ಡಿಜಿಟಲ್ ಕರೆನ್ಸಿ.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">ನಿಮ್ಮ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವ ಮೂಲಕ Signal ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ನೀವು ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">ನಗದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin ಬೆಂಬಲಿಸುವ ವಿನಿಮಯದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀವು MobileCoin ಅನ್ನು ನಗದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಆ ವಿನಿಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೇವಲ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">ಈ ಕಾರ್ಡ್ ಮರೆ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="payment_info_card_hide">ಅಡಗಿಸು</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಉಳಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">ನಿಮ್ಮ ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಧಾನವಾಗಿರುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">ನಿಮ್ಮ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಉಳಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="payment_info_card_update_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">ಹೆಚ್ಚು ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಇರುವುದರಿಂದ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಹೆಚ್ಚು ರಕ್ಷಣೆ ಒದಗಿಸಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರ ಇರುವ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಬಹುದು.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">ವಾಲೆಟ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವದಕ್ಕೂ ಮುನ್ನ ಇನ್ನೊಂದು ವಾಲೆಟ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹಣವನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಹಣವನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡದಿರಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಪುನಃ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ Signal ಗೆ ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡಿದ ನಿಮ್ಮ ವಾಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿಯೇ ಅವು ಇರುತ್ತವೆ.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">ಉಳಿದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">ವರ್ಗಾಯಿಸದೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡದೇ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">ನೀವು ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಪುನಃ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, Signal ಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ನಿಮ್ಮ ವಾಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಇರುತ್ತದೆ.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">ವಾಲೆಟ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ನೋಡಿ</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಉಳಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<item quantity="one">ನಿಮ್ಮ Signal PIN ಅನ್ನು ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದರೆ Signal ಅನ್ನು ನೀವು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಕೂಡಾ ನೀವು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಇದು %1$d-ಶಬ್ದದ ಪದಗುಚ್ಛವಾಗಿದ್ದು ನಿಮಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಬರೆದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಿ.</item>
<item quantity="other">ನಿಮ್ಮ Signal PIN ಅನ್ನು ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದರೆ Signal ಅನ್ನು ನೀವು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಕೂಡಾ ನೀವು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಇದು %1$d-ಶಬ್ದದ ಪದಗುಚ್ಛವಾಗಿದ್ದು ನಿಮಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಬರೆದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಿ.</item>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
</plurals>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">ನೀವು ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಒಂದನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ! ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಮಯ—ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ರೀಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು 24-ಪದದ ಒಂದು ಕೀಯನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಮಯ—ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ರೀಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು 24-ಪದದ ಒಂದು ಕೀಯನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವು %1$d- ಶಬ್ದದ ಪದಗುಚ್ಛವಾಗಿದ್ದು, ನಿಮಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಈ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸಿ.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">ಆರಂಭಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಅಂಟಿಸಿ</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">ಸೇವ್ ಮಾಡದೇ ಮುಂದುವರಿಯುವುದೇ?</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವು ಕೆಟ್ಟ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸೇವ್ ಮಾಡುವಂತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ಬಲವಾಗಿ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">ಅಮಾನ್ಯ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">ತಿದ್ದಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">ಈ ಮುಂದಿನ %1$d ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಲಿಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">ನಿಮ್ಮ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಶಾಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್‌ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">ಅಮಾನ್ಯ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಡಿಜಿಟಲ್ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸ ಹೊಂದಿರುವಲ್ಲಿ ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">ನಕಲಿಸು</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">ನಿಮ್ಮ ರಿವಕರಿ ಪದಗುಚ್ಛದಿಂದ ಈ ಮುಂದಿನ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">ಪದ %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡಿ</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d ಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">ಪದ %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">ಅಮಾನ್ಯ ಶಬ್ದ</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">ತೋರಿಸು</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ %2$s ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d ಹೊಸ ಪೇಮೆಂಟ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳು</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗದು</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಪೇಮೆಂಟ್ ಕಳುಹಿಸಲು, ನಿಮ್ಮಿಂದ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅವರು ಸಮ್ಮತಿಸಬೇಕು. ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅವರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಿ.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">ಒಂದು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಜೊತೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಅನಗತ್ಯ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ದೂರವಿಡಲು ಸಮ್ಮತಿಸುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ಗಮನವಿಟ್ಟು ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ನೀವು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡುವ ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಅನಗತ್ಯ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ದೂರವಿಡಲು ಸಮ್ಮತಿಸುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ಗಮನವಿಟ್ಟು ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">ಸರಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣದ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ ಇಲ್ಲಿದೆ.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">ಬಣ್ಣ ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">ಪ್ರಮಾಣಿತ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">ತ್ವರಿತ, ಕಡಿಮೆ ಡೇಟಾ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">ಹೆಚ್ಚು</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">ನಿಧಾನ, ಹೆಚ್ಚು ಡೇಟಾ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">ಫೋಟೋ ಗುಣಮಟ್ಟ</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">ಚಂದಾದಾರ ಐಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">ಖಾತೆ</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">ಕಾಲಾನಂತರದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಆವರ್ತನದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Signal ಜೊತೆಗೆ ಪುನಃ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ನೋಂದಣಿ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ Signal ಪಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ಹೊಸ ಫೋನ್ ನಂಬರ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ. ಈ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n\nಮುದುವರಿಯುವ ಮುನ್ನ, ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನಂಬರ್ SMS ಅಥವಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ %1$s ಗೆ ಬದಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">ಸರಿ</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ನಂಬರ್</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">ಹಳೆಯ ಫೋನ್ ನಂಬರ್</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನಂಬರ್</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">ಹೊಸ ಫೋನ್ ನಂಬರ್</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಫೋನ್ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ನಂಬರ್‌ನ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಬೇಕು</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಬೇಕು</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನಂಬರ್‌ನ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಬೇಕು</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಬೇಕು</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">ಕ್ಯಾಪ್ಚಾ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನೀವು %1$s ನಿಂದ %2$s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಿದ್ದೀರಿ.\n\nಮುದುವರಿಯುವ ಮುನ್ನ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗಿನ ನಂಬರ್ ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ದೃಢೀಕರಿಸಿ.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">ನಂಬರ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ - ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ನ PIN (v2 PIN) ಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕಿದೆ</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN ಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನಂಬರ್‌ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ PIN ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ PIN ಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ PIN ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ ಅಥವಾ ಇದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">ಹಳೆಯ PIN ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">ಹಳೆಯ pin ಉಳಿಸುವುದೇ?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">ನೀವು ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ ಆದರೆ ಇದು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n\nಈಗ ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">ಸ್ಟೇಟಸ್ ಬದಲಾವಣೆ ದೃಢೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">ನಿಮ್ಮ ನಂಬರ್ %1$s ಎಂಬುದಾಗಿ ದೃಢೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನಂಬರ್ ಆಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">ಸ್ಟೇಟಸ್ ಬದಲಾವಣೆ ದೃಢೀಕರಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">ನಿಮ್ಮ ನಂಬರ್ ಬದಲಾವಣೆ ವಿನಂತಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಮಗೆ ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\n\n(ದೋಷ: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">ತೊರೆಯಿರಿ</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">ಕೀಬೋರ್ಡ್‌</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">ಎಂಟರ್ ಕೀ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಆ್ಯಪ್ ಆಗಿ ಬಳಸಿ</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Preference title to re-export sms -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">SMS ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal ನಿಂದ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">ನೀವು ಯಾವುದೇ ವೇಳೆಯಲ್ಲೂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‍ಗಳಿಂದ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು Signal ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಬಬಹುದು.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Description for export sms preference -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನ SMS ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಗೆ ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ನೀವು ರಫ್ತು ಮಾಡಬಹುದು.</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Description for re-export sms preference -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಡುಪ್ಲಿಕೇಟ್ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳುಂಟಾಗಬಹುದು.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Description for remove sms preference -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು Signal ನಿಂದ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ SMS ಬೆಂಬಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">ಕರೆಗಳು</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">ಸಂಪರ್ಕದವರು Signal ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ರಚಿಸಿ.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ರಚಿಸಿ</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">ಆಪ್ ಸುರಕ್ಷತೆ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">ಇತ್ತೀಚಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಆ್ಯಪ್ ಒಳಗೆ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಾಲ್‌ಗಳು, ಎಂದಿಗೂ ಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಕಳುಹಿಸುವವರು</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟೈಮರ್</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಎಲ್ಲ ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಿ.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಬೆರಳಚ್ಚು ಬೇಕು</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">ಪಾವತಿ ಲಾಕ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">ಪಾವತಿ ಲಾಕ್ ಉಪಯೋಗಿಸಲು, ಮೊದಲು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಬೆರಳಚ್ಚು ಐಡಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">ಸ್ಟೇಟಸ್ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸಿ</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಸೆಂಡರ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಡೆಲಿವರಿಯಾದಾಗ ಮೆಸೇಜ್‌ ವಿವರಗಳಲ್ಲಿ ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಿ.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಕಳುಹಿಸಿದ ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಅವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು ಅವರು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ಆಫ಼್</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 ವಾರಗಳು</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 ವಾರ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ದಿನ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ಗಂಟೆಗಳು</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 ಗಂಟೆ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 ನಿಮಿಷಗಳು</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">ನಿಗದಿಸಿ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">ಸೆಕೆಂಡುಗಳು</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">ನಿಮಿಷಗಳು</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">ಗಂಟೆಗಳು</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">ದಿನಗಳು</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">ವಾರಗಳು</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">ಬೆಂಬಲ ಕೇಂದ್ರ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">ಆವೃತ್ತಿ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">ನಿಯಮಗಳು &amp; ಖಾಸಗಿತನ ನೀತಿ</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ Signal ಮೆಸೆಂಜರ್</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಲೈಸೆನ್ಸ್‌ ಪಡೆದಿದೆ</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟ</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">ಉನ್ನತ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಯು ಹೆಚ್ಚು ಡೇಟಾವನ್ನು ಬಳಸಲಿದೆ.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">ಹೆಚ್ಚು</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">ಪ್ರಮಾಣಿತ</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">ಕರೆಗಳು</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">ತಿದ್ದಿ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">ನಕಲಿ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">ಅಳಿಸು</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">ಬಣ್ಣ ಅಳಿಸಿ</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">ಈ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು %1$d ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ?</item>
<item quantity="other">ಈ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">ಘನ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">ಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">ಹ್ಯೂ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">ಬಣ್ಣ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು %1$d ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</item>
<item quantity="other">ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal ಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮಂತಹ ಜನರಿಂದ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಪ್ರತಿತಿಂಗಳೂ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿ.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನೆಗಳನ್ನು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">ಎಮೋಜಿ ಬದಲಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ಗೆ ಬಣ್ಣ ಸ್ವಯಂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್‌ ದಿಕ್ಕು ಬದಲಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">ನೀವು ಹೇಗೆ ಕಾಣುವಿರಿ ಎಂದು ನೋಡಲು ರೂಪ ಮತ್ತು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">ಫೋಟೋ ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">ಸಸ್ಟೈನರ್ ಆಗಿರಿ</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮಂತಹ ಜನರೇ ಜೀವಾಳ. ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ ಪಡೆಯಿರಿ.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ಎಮೋಜಿ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">ಎಮೋಜಿ ಹುಡುಕಾಟ ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಹುಡುಕಾಟ ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">ಜಿಫ್ ಹುಡುಕಾಟ ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">ಸ್ಟಿಕ್ಕರುಗಳು</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIFಗಳು</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">ಎಮೋಜಿ ಹುಡುಕಿ</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">ಎಮೋಜಿಗೆ ವಾಪಸ್</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">ಹುಡುಕಾಟ ನಮೂದು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">ಜಿಫಿ ಹುಡುಕಾಟ</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳ ಹುಡುಕಾಟ</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">ಅನಾಮಿಕ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
2022-11-30 20:05:03 -05:00
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
2022-11-30 20:05:03 -05:00
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಅದಕ್ಕೆ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">ಸಂಪರ್ಕಗಳ‌ ಆ್ಯಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ಆಡಿಯೊ ಕಾಲ್‌ ಆರಂಭಿಸಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-12-02 13:50:44 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__story">ಸ್ಟೋರಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__message">ಸಂದೇಶ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__video">ವೀಡಿಯೊ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">ಆಡಿಯೊ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__call">ಕರೆ ಮಾಡಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__search">ಹುಡುಕಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">ಧ್ವನಿಗಳು ಮತ್ತು ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳು</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ನೋಡಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">ಗುಂಪನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">ಗುಂಪನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">ಅನುಮತಿಗಳು</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">ವಿನಂತಿಗಳು ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನಗಳು</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s ವರೆಗೆ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗೆ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಲು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಿ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರು</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">ಆಡ್ಮಿನ್‌‌ಗಳು ಮಾತ್ರ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">ಯಾರು ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ತಿದ್ದಬಹುದು?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ಯಾರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಬಹುದು?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">ಉಲ್ಲೇಖಗಳು</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">ಯಾವಾಗಲೂ ಸೂಚನೆ ನೀಡಿ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">ಸೂಚನೆ ನೀಡಬೇಡಿ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">ಕಸ್ಟಮ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">ಹೊಸ ಪೇಮೆಂಟ್</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">ಹೊಸ ಸಂದೇಶ</string>
<!-- Context menu item message -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__message">ಸಂದೇಶ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu item audio call -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__audio_call">ಆಡಿಯೊ ಕರೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu item video call -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__video_call">ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu item remove -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu item block -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog title when removing a contact -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s ತೆಗೆದುಹಾಕಲೇ?</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog message when removing a contact -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">ಸರ್ಚ್ ಮಾಡುವಾಗ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದರೆ ನೀವೊಂದು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s ಅವರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಡಿವೈಸಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಅವರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಿ ಹಾಗು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="NewConversationActivity__view_contact">ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s ಅವರು Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ ನಡೆಸಿ</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶದ ವೇಗವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಆಲಿಸಿ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">ಅವತಾರ ಹೀಗೆ ಕಾಣಿಸುವುದು</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">ಕ್ಯಾಮರಾ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">ಫೋಟೋ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">ಪಠ್ಯ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">ಅವತಾರವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">ಅವತಾರವನ್ನು ಉಳೀಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">ಪ್ರಿವ್ಯೂ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">ಪಠ್ಯ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">ಬಣ್ಣ</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">ಇವರಿಗೆ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">ಮೆಸೇಜ್ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">ಫಾಸ್ಟರ್ ಫಾರ್ವರ್ಡ್‌ಗಳು</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು 30s ಕ್ಲಿಪ್ ಗಳಾಗಿ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ವಿಡಿಯೋಗಳು 30s ಗಿಂತ ದೀರ್ಘವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗ ತಕ್ಷಣವೇ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ</item>
<item quantity="other">%1$d ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Message sent</item>
<item quantity="other">ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Message failed to send</item>
<item quantity="other">ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Couldn\'t forward message because it\'s no longer available.</item>
<item quantity="other">ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">ಮಿತಿ ತಲುಪಿದೆ</string>
<!-- Media V2 -->
2022-11-30 20:05:03 -05:00
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ \"%1$s\" ಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
2022-11-30 20:05:03 -05:00
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
2022-12-02 13:50:44 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">ಮೆಸೇಜ್ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">ಉತ್ತರ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">ಇವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮೆಸೇಜ್</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂಗಳು ತೀರಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿವೆ</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂಗಳು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿವೆ</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">ತುಂಬಾ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">ರಚಿಸಿ</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">ಪಠ್ಯ ಬರೆಯಿರಿ</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">ಬ್ಲರ್</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">ಎಡಿಟಿಂಗ್ ಆಗಿದೆ</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">ಎಲ್ಲಾ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">ರದ್ದುಗೊಳಿಸು</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">ಮಾರ್ಕರ್ ಮತ್ತು ಹೈಲೈಟರ್ ನಡುವೆ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">ಪಠ್ಯ ಶೈಲಿಗಳ ನಡುವೆ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">ತ್ಯಜಿಸಿ</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">ಈ ಫೊಟೋಕ್ಕೆ ನೀವು ಮಾಡಿದ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">ನನ್ನ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳು</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗೊಳಿಸಿದ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">ನೀವು ಒಂದು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">ಈಗಲೇ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಾರೆ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s ಅವರು ಮಾಸಿಕ ದೇಣಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಾರೆ. Signal ಎಂಬುದು ಒಂದು ಲಾಭ ರಹಿತ ಸಂಸ್ಥೆಯಾಗಿದ್ದು, ಜಾಹೀರಾತುದಾರರು ಅಥವಾ ಹೂಡಿಕೆದಾರರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ ನಿಮ್ಮಂತಹ ಜನರಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s ಅವರು ದೇಣಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಾರೆ. Signal ಎಂಬುದು ಒಂದು ಲಾಭ ರಹಿತ ಸಂಸ್ಥೆಯಾಗಿದ್ದು, ಜಾಹೀರಾತುದಾರರು ಅಥವಾ ಹೂಡಿಕೆದಾರರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ ನಿಮ್ಮಂತಹ ಜನರಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ImageView__badge">ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">ಚಂದಾ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">ರದ್ದತಿಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸುತ್ತೀರಾ?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">ನಿಮಗೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">ಚಂದಾ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾ ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">ಚಂದಾ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">ಇಂದು ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ಚಂದಾ ಬೆಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಮೊತ್ತ (%1$s) ಅನ್ನು ವಿಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾ ಮಾಸಿಕವಾಗಿ ನವೀಕರಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/ತಿಂಗಳು</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
2022-10-28 17:53:22 -03:00
<string name="Subscription__renews_s">ನವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ %1$s</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="Subscription__expires_s">ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ದಿನಾಂಕ %1$s</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Title of learn more sheet -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">ಖಾಸಗಿ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ. ಜಾಹೀರಾತುಗಳಿಲ್ಲ, ಟ್ರ್ಯಾಕರ್‌ಗಳಿಲ್ಲ, ಕಣ್ಗಾವಲಿಲ್ಲ.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal ದೇಣಿಗೆಗಳಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ, ಅದರರ್ಥ, ನಾವು ಮಾಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಗೌಪ್ಯತೆಯೇ ಮುಖ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. Signal ಅನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ; ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಮತ್ತು ಲಾಭಕ್ಕಾಗಿ ಅಲ್ಲ.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ, Signal ಅನ್ನು ವಿನೋದಕ್ಕಾಗಿ, ಅವಲಂಬನೆಗೆ ಅರ್ಹವಾಗಿಸಲು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಲಭ್ಯವಾಗಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಇಂದೇ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">ನೀವು Signal ನಿಂದ ದಾನಿ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಗಳಿಸಿದ್ದೀರಿ! ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">ನೀವಾಗಬಹುದು</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">ಮಾಸಿಕ ಸಸ್ಟೈನರ್.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗೊಳಿಸಿದ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ರೂಪಿಸಿ</string>
2022-11-04 16:12:29 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಹೊಂದಿದ್ದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇತರರು ನೋಡಲು ಒಂದು ಫೀಚರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗೆ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal ಎಂಬುದು ಒಂದು ಲಾಭ ರಹಿತ ಸಂಸ್ಥೆಯಾಗಿದ್ದು, ಜಾಹೀರಾತುದಾರರು ಅಥವಾ ಹೂಡಿಕೆದಾರರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ ನಿಮ್ಮಂತಹ ಜನರಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ.</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Button label for creating a donation -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal ಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">ಇನ್ನಷ್ಟು</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">My Support</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">ಚಂದಾ ನಿರ್ವಹಿಸಿ</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">ದೇಣಿಗೆ ಸ್ವೀಕೃತಿಗಳು</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳು</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">ಚಂದಾ FAQ</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">ನೀಡಲು ಇತರೆ ದಾರಿಗಳು</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">ಸ್ನೇಹಿತರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="Boost__enter_custom_amount">ಕಸ್ಟಮ್‌ ಮೊತ್ತವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">ಒಂದು ಬಾರಿಯ ಕೊಡುಗೆ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
2022-12-12 12:41:54 -05:00
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">ನೀವು ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಬಹುದಾದ ಕನಿಷ್ಠ ಮೊತ್ತ %1$s</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/ತಿಂಗಳು</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">ನವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">ವಹಿವಾಟು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">ದಯವಿಟ್ಟು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">ಬೂಸ್ಟ್ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">ಮಾಸಿಕ ದೇಣಿಗೆ ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">ನಿಮ್ಮ ಬೂಸ್ಟ್ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">ಒಂದು ಬಾರಿಯ ಕೊಡುಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಇನ್ನೊಂದು 30 ದಿನಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಬೂಸ್ಟ್ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">ನೀವು Signal ಬಳಕೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು ಆದರೆ ನಿಮಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು, ಮಾಸಿಕ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ಸಸ್ಟೈನರ್ ಆಗುವುದುನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">ಸಸ್ಟೈನರ್ ಆಗಿರಿ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">ಬೂಸ್ಟ್ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">ನಿಮ್ಮ ಆವರ್ತ ಮಾಸಿಕ ದೇಣಿಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವು ತೀರಾ ದೀರ್ಘ ಕಾಲ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಿರಿ. ನಿಮ್ಮ %1$s ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">ನಿಮ್ಮ ಆವರ್ತ ಮಾಸಿಕ ದೇಣಿಗೆ ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ ಯಾಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿಯನ್ನು ನಮಗೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">ನಿಮ್ಮ ಆವರ್ತ ಮಾಸಿಕ ದೇಣಿಗೆ ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ. %1$s ನಿಮ್ಮ %2$s ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">ನೀವು Signal ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು ಆದರೆ ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಈಗಲೇ ನವೀಕರಿಸಿ.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">ಚಂದಾ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay ಗೆ ಹೋಗಿ</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">ಚಂದಾ ಪಾವತಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">ನಿಮ್ಮ Signal ಸಸ್ಟೈನರ್ ಪಾವತಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸುವಲ್ಲಿ ನಾವು ಸಮಸ್ಯೆ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿ ವಿಧಾನ ಅಪ್‌ಟು ಡೇಟ್ ಇದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತರಿಗೊಳಿಸಿ. ಇಲ್ಲದೇ ಹೋದರೆ, ಅದನ್ನು Google Pay ನಲ್ಲಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. Signal ಕೆಲವೇ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಿದೆ.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">ಇದನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ತೋರಿಸಬೇಡಿ</string>
<string name="Subscription__contact_support">ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಪಡೆಯಿರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">ಪೇಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">ಪಾವತಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">ಪಾವತಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">ಇನ್ನೂ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿದೆ</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">ಸರ್ವರ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</string>
2023-01-11 14:22:49 -04:00
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="DonationsErrors__donation_failed">ದೇಣಿಗೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
2023-01-11 14:22:49 -04:00
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು Signal ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿ ಇನ್ನೂ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿಕೊಂಡು ಇದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.</string>
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">ಚಂದಾ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">ಚಂದಾ ರದ್ದತಿಗೆ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು Google Pay ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಗಳಿಸಲು ನೀವು ಚಂದಾ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಮ್ಮ ವೆಬ್‍‌ಸೈಟ್‌ನಲ್ಲಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ಈಗಲೂ ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಬಹುದು.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ದೋಷ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">ಈ ಬಳಕೆದಾರರು Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವ ತನಕ ಅವರು ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Gift message view title -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="GiftMessageView__donation_to_s">%1$s ಅವರಿಗೆ ದೇಣಿಗೆ</string>
2023-01-11 14:22:49 -04:00
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಪರವಾಗಿ ಸಿಗ್ನಲ್‌ಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">ರೀಡೀಮ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">ತೋರಿಸು</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">ರೀಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">ರೀಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">ಇನ್ನೊಂದು ಪಾವತಿ ವಿಧಾನವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Google Pay ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿ ವಿಧಾನ ಅಪ್‌ಟು ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Google Pay ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿ ವಿಧಾನ ಅಪ್‌ಟು ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ಈ ವಿಧದ ಖರೀದಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಇನ್ನೊಂದು ಪಾವತಿ ವಿಧಾನವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ. Google Pay ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿ ವಿಧಾನವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay ಗೆ ಹೋಗಿ</string>
2022-11-29 11:39:38 -05:00
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
2022-12-02 13:50:44 -04:00
<string name="DeclineCode__try">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ನಂಬರ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು Google Pay ನಲ್ಲಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್‌ನ CVC ನಂಬರ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು Google Pay ನಲ್ಲಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">ಈ ಖರೀದಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವಿಲ್ಲ. ಇನ್ನೊಂದು ಪಾವತಿ ವಿಧಾನವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಅವಧಿ ಮೀರುವ ತಿಂಗಳು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. Google Pay ನಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಅವಧಿ ಮೀರುವ ವರ್ಷ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. Google Pay ನಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</string>
2022-11-29 11:39:38 -05:00
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ವಿವರಗಳು ಸರಿಯಾಗಿವೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
2022-11-29 11:39:38 -05:00
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ವಿವರಗಳು ಸರಿಯಾಗಿವೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</string>
2022-11-29 11:39:38 -05:00
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ವಿವರಗಳು ಸರಿಯಾಗಿವೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
2022-11-29 11:39:38 -05:00
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್‌ನ CVC ಸಂಖ್ಯೆ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ವಿವರಗಳು ಸರಿಯಾಗಿವೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
2022-11-29 11:39:38 -05:00
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ತಿಂಗಳು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ವಿವರಗಳು ಸರಿಯಾಗಿವೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
2022-11-29 11:39:38 -05:00
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ವರ್ಷ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ವಿವರಗಳು ಸರಿಯಾಗಿವೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
2022-11-29 11:39:38 -05:00
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ಸಂಖ್ಯೆ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ವಿವರಗಳು ಸರಿಯಾಗಿವೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
2022-11-29 11:39:38 -05:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">ರಚಿಸಿ</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">ಉಳಿಸಿ</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">ಈ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗಿನ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ತದಲ್ಲಿದೆ</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">ಕೆಲಸ</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">ನಿದ್ರೆ</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">ಡ್ರೈವಿಂಗ್</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">ಕಾರ್ಯ ಸ್ಥಬ್ದ</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸು</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">ಹೆಸರು ಹೊಂದಿರಬೇಕು</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಆನ್ ಇದ್ದಾಗ ಯಾರ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೀರೋ ಆ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">ಜನರು ಅಥವಾ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">ನೀವು ಯಾರಿಂದ ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೋ ಆ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ರಚಿಸಿ.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ಆನ್</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅಳಿಸಿ</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">ರದ್ದುಗೊಳಿಸು</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅಳಿಸಲೇ?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">ಅಳಿಸು</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">ಪ್ರತಿದಿನ</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">ಆನ್</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">ಆಫ಼್</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s ಗೆ %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">ವಿನಾಯ್ತಿಗಳು</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">ಎಲ್ಲಾ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಿ</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">ಈ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಒಂದು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ನಿಗದಿಗೊಳಸಿ.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">ಆರಂಭಿಸಿ</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">ಮುಕ್ತಾಯ</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">ಭಾನು</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">ಸೋಮ</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">ಮಂಗಳ</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">ಬುಧ</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">ಗುರು</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">ಶುಕ್ರ</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">ಶನಿ</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">ಆರಂಭ ಸಮಯ ಹೊಂದಿಸಿ</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">ಮುಕ್ತಾಯ ಸಮಯ ಹೊಂದಿಸಿ</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">ಉಳಿಸಿ</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">ಮುಂದೆ</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯು ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ದಿನವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">ಚಾಟ್ ಲಿಸ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಮೆನು ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಕೈಯಾರೆ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲನೆಗೊಳಿಸಲು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಸೇರಿಸಿ.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">ನಿಮ್ಮ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಆಗಲಿದೆ.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 ಗಂಟೆಗೆ</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s ವರೆಗೆ</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಿ</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s ತನಕ ಆನ್</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">ಪಿಕರ್ ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal ರಿಲೀಸ್ ನೋಟ್‌ಗಳು &amp; ಸುದ್ದಿ</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">ಎಲ್ಲ ಚಟುವಟಿಕೆ</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">ಎಲ್ಲಾ</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">ಆವರ್ತ</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">ಒಂದು ಬಾರಿ</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">ಸ್ನೇಹಿತರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">ದೇಣಿಗೆ ವಿಧ</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">ಪಾವತಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">ರಸೀದಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಮರು ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಹಿಂದಿನ ದೇಣಿಗೆಗಳ ರಸೀದಿಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">ದೇಣಿಗೆ ರಸೀದಿ</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">ಮೊತ್ತ</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನಿಮ್ಮ ಕೊಡುಗೆಯು ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಇರುವ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಮಂದಿಯ ಮುಕ್ತ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ಹಾಗೂ ಸುರಕ್ಷಿತ ಜಾಗತಿಕ ಸಂವಹನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಮುಕ್ತ ಮೂಲದ ಗೌಪ್ಯತೆ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುವ ಮಿಷನ್‌ಗೆ ಉತ್ತೇಜನ ನೀಡಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‌ನ ನಿವಾಸಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ತೆರಿಗೆ ದಾಖಲೆಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ರಸೀದಿಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. Signal ಟೆಕ್ನಾಲಜಿ ಫೌಂಡೇಶನ್ ಎಂಬುದು ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‌ನ ಇಂಟರ್ನಲ್ ರೆವಿನ್ಯೂ ಕೋಡ್‌ನ ಸೆಕ್ಷನ್ 501c3 ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೆರಿಗೆ ವಿನಾಯ್ತಿಯ ಲಾಭರಹಿತ ಸಂಸ್ಥೆಯಾಗಿದೆ. ನಮ್ಮ ಫೆಡರಲ್ ಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ಐಡಿ: 824506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">ರಸೀದಿಗಳಿಲ್ಲ</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">ಸೇರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">ಪ್ರಸ್ತುತ ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ಗಳಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">ಸ್ಟೋರಿ ಮರೆ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">ಫಾರ್ವರ್ಡ್</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">ಚಾಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">ಮಾಹಿತಿ</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">ಭಾಗಶಃ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">ಸ್ಟೋರಿ ಮರೆ ಮಾಡಬೇಕೇ?</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s ಅವರಿಂದ ಸ್ಟೋರೀ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಗಳು ಇನ್ನುಮುಂದೆ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಲಿಸ್ಟ್ ನ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">ಅಡಗಿಸು</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">ಸ್ಟೋರಿ ಮರೆಯಾಗಿದೆ</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">ಮರೆಮಾಡಿದ ಸ್ಟೋರಿಗಳು</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d view</item>
<item quantity="other">%1$d ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">ಫಾರ್ವರ್ಡ್</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s ಅವರ ಸ್ಟೋರಿ</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="MyStories__delete_story">ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೇ?</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ನಿಮಗೂ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d view</item>
<item quantity="other">%1$d ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d reply</item>
<item quantity="other">%1$d ಉತ್ತರಗಳು</item>
</plurals>
2022-11-30 20:05:03 -05:00
<!-- Label on group stories to add a story -->
2022-12-02 13:50:44 -04:00
<string name="StoryViewerPageFragment__add">ಸೇರಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು ಆಫ್</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">ನೀವು</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s ಗೆ %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">ಭಾಗಶಃ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ವೀಕ್ಷಣೆಗಳಿಲ್ಲ</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ರಸೀದಿಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s ಅವರು ಈಗಲೂ ಈ ಪೋಸ್ಟ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ %2$sಅವರಿಗೆ ನೀವು ಶೇರ್ ಮಾಡುವ ಯಾವುದೇ ಭವಿಷ್ಯದ ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅವರು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ..</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಿಲ್ಲ</string>
2022-10-06 16:12:25 -04:00
<!-- Displayed when no longer a group member -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">ಈ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ನೀವು ಉತ್ತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವೀಗ ಈ ಗ್ರೂಪ್ ನ ಸದಸ್ಯರಾಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">ಈ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s ಅವರಿಗೆ ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">ನಕಲಿಸು</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ಅಳಿಸು</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ</string>
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d viewer</item>
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<item quantity="other">%1$d ವೀಕ್ಷಕರು</item>
2022-10-07 18:44:25 -04:00
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__view">ತೋರಿಸು</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">ಎಲ್ಲಾ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">ಇವರ ಹೊರತಾಗಿ ಎಲ್ಲರೂ…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಜನರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಮರೆಯಾಗಿಸಿ</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d ಜನರನ್ನು ಹೊರಗಿಡಲಾಗಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಜನರನ್ನು ಹೊರಗಿಡಲಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">ಇವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">ಆಯ್ದ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d person</item>
<item quantity="other">%1$d ಜನರು</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಕಳುಹಿಸಿದ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಮೇಲೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">ಉತ್ತರಗಳು &amp; ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">ಉತ್ತರಗಳು &amp; ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾದ ಜನರು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಿ ಮತ್ತು ಉತ್ತರಿಸಲಿ</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹರೆಂದು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಜನ. ಅದು ಈ ಮೂಲಕ:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">ನಿಮ್ಮ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಅವರನ್ನು ಹೊಂದಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೊಟೋವನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಮತ್ತು ನೀವು ಮರೆಮಾಡದ ಹೊರತಾಗಿ \"ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ\" ಯ ಪೋಸ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು"</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿರಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s ತೆಗೆದುಹಾಕಲೇ?</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">ಸ್ಟೋರಿ ಹೆಸರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">ಸ್ಟೋರಿ ಹೆಸರು</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸಿಯಾಯಿತು</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">ಪಠ್ಯ</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">ಕ್ಯಾಮರಾ</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URL ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಪೇಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯ ವೀಕ್ಷಕರೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಲಿಂಕ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">ಹುಡುಕಿ</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾನ್ಯ ಲಿಂಕ್ ನಮೂದಿಸಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">ಇವರ ಹೊರತಾಗಿ ಎಲ್ಲರೂ…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">ಇವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog title for removing a group story -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ ತೆಗೆದುಹಾಕೋಣವೇ?</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog message for removing a group story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="StoryDialogs__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೇ?</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" ಮತ್ತು ಈ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<string name="StoryDialogs__delete">ಅಳಿಸು</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">ಸ್ಟೋರಿ ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">ಆಫ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಆರಿಸಿ</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d viewer</item>
<item quantity="other">%1$d ವೀಕ್ಷಕರು</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Name story screen note under text field -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">ಈ ಸ್ಟೋರಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">ಸ್ಟೋರಿ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">ವೀಕ್ಷಕರು</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">ರಚಿಸಿ</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">ಈ ಕ್ಷೇತ್ರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">ಈ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಈಗಾಗಲೇ ಒಂದು ಸ್ಟೋರಿ ಇದೆ.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿ ವಿಧವನ್ನು ಆರಿಸಿ</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">ಹೊಸ ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಜನರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… ಇನ್ನಷ್ಟು ನೋಡಿ</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">ಉತ್ತರ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">ಈ ಸ್ಟೋರಿ ಇನ್ನುಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-10-27 18:00:31 -03:00
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">ಸ್ಟೋರಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %1$s ಅವರು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">ವಿಷಯವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">ಕಳುಹಿಸಿದ ಸ್ಟೋರಿ</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">ಸ್ಟೋರಿ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">ಸ್ಟೋರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೊಟೋ ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">%1$s ಅವರ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ನೀವು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">ಒಂದು ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d ದಿನ ಕಾಲಾವಧಿ</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d ದಿನದ‌ ಕಾಲಾವಧಿ</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">ಸ್ನೇಹಿತರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
2023-01-11 14:22:49 -04:00
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
2023-01-19 13:38:09 -05:00
<item quantity="one">Signal ಬಳಸುತ್ತಿರುವ ಸ್ನೇಹಿತ ಅಥವಾ ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡುವ ಮೂಲಕ Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿ. ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ %1$d ದಿನದ ಕಾಲ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.</item>
<item quantity="other">Signal ಬಳಸುತ್ತಿರುವ ಸ್ನೇಹಿತ ಅಥವಾ ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡುವ ಮೂಲಕ Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿ. ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ %1$d ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.</item>
2023-01-11 14:22:49 -04:00
</plurals>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಆರಿಸಿ</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">ದೇಣಿಗೆ ಖಚಿತಪಡಿಸಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">ಇವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">ನೇರ ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರಿಗೆ ದೇಣಿಗೆಯ ಕುರಿತು ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಳಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">ಒಂದು ಬಾರಿಯ ದೇಣಿಗೆ</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">ಮೆಸೇಜ್ ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s ಅವರು ನಿಮಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಪರವಾಗಿ Signalಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ! ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">%1$s ಅವರ ಪರವಾಗಿ Signal ಗೆ ನೀವು ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಅವರಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">ರೀಡೀಮ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ನಂತರ ನೀವು ರೀಡೀಮ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">%1$s ಅವರ ಪರವಾಗಿ Signal ಗೆ ನೀವು ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಅವರಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Expired gift sheet title -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ನ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Expired gift sheet top description text -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">ನಿಮಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಿದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲ ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಸಿಕ ಸಸ್ಟೈನರ್ ಆಗುವುದನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">ಮಾಸಿಕ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">ಇವರಿಗಷ್ಟೇ ಶೇರ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<item quantity="one">ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ · %1$d ವೀಕ್ಷಕ</item>
<item quantity="other">ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ · %1$d ವೀಕ್ಷಕರು</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<item quantity="one">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ · %1$d ವೀಕ್ಷಕ</item>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<item quantity="other">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ · %1$d ವೀಕ್ಷಕರು</item>
</plurals>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<item quantity="one">%1$d ಸದಸ್ಯ</item>
2022-10-07 18:44:25 -04:00
<item quantity="other">%1$d ಸದಸ್ಯರು</item>
2022-10-06 11:58:23 -04:00
</plurals>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d viewer</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d ವೀಕ್ಷಕರು</item>
</plurals>
2022-11-30 20:05:03 -05:00
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
2022-12-07 10:29:02 -04:00
<item quantity="one">%1$s · %2$d ನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d ಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
2022-11-30 20:05:03 -05:00
</plurals>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ContactSearchItems__story_settings">ಸ್ಟೋರಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳು</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">ಸ್ಟೋರಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ContactSearchItems__delete_story">ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ ತೆಗೆದುಹಾಕೋಣವೇ?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">ಇದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದೆ. ಈಗಲೂ ನೀವು ಈ ಗ್ರೂಪ್‍ನಿಂದ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ನೋಡಬಹುದು.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೇ?</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ \"%1$s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೇ?</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="ContactSearchMediator__delete">ಅಳಿಸು</string>
2023-01-11 14:22:49 -04:00
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d days remaining</item>
<item quantity="other">%1$d ದಿನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ</item>
</plurals>
2023-01-11 14:22:49 -04:00
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d hours remaining</item>
<item quantity="other">%1$d ಗಂಟೆಗಳು ಉಳಿದಿವೆ</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d minute remaining</item>
<item quantity="other">%1$d ನಿಮಿಷಗಳು ಉಳಿದಿವೆ</item>
</plurals>
2023-01-11 14:22:49 -04:00
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<string name="Gifts__expired">ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">ಮುಂದುವರಿಯಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಲು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">ಅರ್ಥವಾಯಿತು</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">ಸಂದರ್ಭ ಮೆನು ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜನರು Signal ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದು. ಒಬ್ಬ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆ</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮುಂದುವರಿಸಲು send ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">ನೀವು %1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮುನ್ನ ಅವರ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಅವರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">ಸ್ಟೋರಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">ಹೇಗಾದರೂ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">ತೋರಿಸಲು ಇನ್ನು ಯಾವುದೇ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರಿಲ್ಲ</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರು Signal ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಬಹುದು. ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ.</item>
<item quantity="other">%1$d ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರು Signal ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಬಹುದು. ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಒಬ್ಬ‌ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">ಮೈ ಸ್ಟೋರಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">ಎಲ್ಲಾ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">ಇವರ ಹೊರತಾಗಿ ಎಲ್ಲರೂ…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">ಇವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">ಫೈಲ್ ಗಾತ್ರ</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸ್ಟೋರಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವೀಕ್ಷಕರು ಅಥವಾ ಗ್ರೂಪ್ ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ರಚಿಸಿ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ನಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಇನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">ಇತರರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ವೀಕ್ಷಿಸಿ. 24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದೇ?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡ ಸ್ಟೋರಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೂಡಾ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Header for section that lists out stories -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">ವೀಕ್ಷಣೆ ರಸೀದಿಗಳು</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Story view receipts toggle message -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿದಾಗ ನೋಡಿ ಮತ್ತು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಇತರರು ವೀಕ್ಷಿಸಿದಾಗ ನಿಮಗೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- NewStoryItem -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="NewStoryItem__new_story">ಹೊಸ ಸ್ಟೋರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
2022-10-11 14:30:07 -04:00
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"ಗ್ರೂಪ್ %1$s ನ ಸದಸ್ಯರು ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಉತ್ತರಿಸಬಹುದು. ಈ ಗ್ರೂಪ್ ನಲ್ಲಿನ ಈ ಚಾಟ್ ಗೆ ನೀವು ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು."</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ಓವರ್‌ಫ್ಲೋ ಮೆನು</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS ರಫ್ತು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Signal ಗೆ ಮರಳಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">ನಿಮ್ಮ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Message of the screen -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿನ SMS ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಗೆ ನೀವು ರಫ್ತು ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು Signal ನಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಅಥವಾ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿರುವ ಇತರೆ SMS ಆ್ಯಪ್‍ಗಳು ಅವುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಇದು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ SMS ಇತಿಹಾಸದ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಇದು ರಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Progress indicator for export -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">%2$d ರಲ್ಲಿ %1$d ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</item>
<item quantity="other">%2$d ರಲ್ಲಿ %1$d ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</item>
</plurals>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅಂದಾಜು %1$s ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಮುಂದುವರಿಯುವ ಮುನ್ನ ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">ಹೇಗಾದರೂ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲು Signal ಗೆ SMS ಅನುಮತಿ ಬೇಕು.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">ಹೊಸ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಆ್ಯಪ್ ಆರಿಸಿ</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
2022-09-29 19:25:51 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">\"ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಪ್‍\" ಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ತೆರೆಯಲು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‍ಗಳಲ್ಲಿ \"ಕಂಟಿನ್ಯೂ\" ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ \"SMS ಆ್ಯಪ್\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲು ಬೇರೊಂದು ಆ್ಯಪ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿನಲ್ಲಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಆಪ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"ಆ್ಯಪ್ ಗ‌ಳು\" &gt; \"ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆ್ಯಪ್ ಗಳು\" &gt; \"SMS ಆ್ಯಪ್\" ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal ನಿಂದ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೇ?</string>
<!-- Message of dialog -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಸ್ಪೇಸ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು Signal ನಿಂದ ಈಗ ನೀವು SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು. ಅವುಗಳನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದರೂ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಇತರೆ SMS ಆ್ಯಪ್ ಗಳಿಗೆ ಅವು ಲಭ್ಯ ಇರಲಿವೆ.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
2022-11-18 16:54:16 -04:00
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Action button to cancel re-export process -->
2022-11-18 16:54:16 -04:00
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Title of dialog -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">SMS ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
<!-- Message of dialog -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.\nಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನೀವು ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಡುಪ್ಲಿಕೇಟ್ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಉಂಟಾಗಬಹುದು.</string>
2022-11-16 15:10:26 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal ಅನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ SMS ಆ್ಯಪ್ ಆಗಿ ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Message of the screen -->
2022-10-04 14:49:19 -04:00
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು, Signal ಅನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ SMS ಆ್ಯಪ್ ಆಗಿ ನೀವು ಸೆಟ್ ಮಾಡಬೇಕು.</string>
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">ಚಾಟ್ ಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಗಳನ್ನು ಇನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">ಚಾಟ್ ಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಗಳನ್ನು ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು:</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">ಕೆಳಗಿನ \"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ\" ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳ ಅಲಾರಂಗಳು ಮತ್ತು ಜ್ಞಾಪನೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ\" ಆನ್ ಮಾಡಿ.</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ</string>
2022-10-12 15:43:44 -04:00
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal ಇನ್ನು SMS ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal ಇನ್ನು SMS ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ Signal ಬೆಂಬಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದೆ, ಯಾಕೆಂದರೆ Signal ಮೆಸೇಜ್ ‍ಗಳು ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ ಮತ್ತು SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳು ಹೊಂದಿರದ ಬಲಿಷ್ಠ ಗೌಪ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಇದು Signal ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನುಭವವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಕೂಡಾ ನಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವ Signal ನ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದೆ, ಯಾಕೆಂದರೆ Signal ಮೆಸೇಜ್ ‍ಗಳು ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ ಮತ್ತು SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳು ಹೊಂದಿರದ ಬಲಿಷ್ಠ ಗೌಪ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಇದು Signal ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನುಭವವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಕೂಡಾ ನಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">ನನಗೆ ನಂತರ ನೆನಪಿಸು</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS ಬೆಂಬಲ ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
2023-01-24 13:59:39 -05:00
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿರುವ Signal ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತವೆ.</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
2023-01-20 18:12:17 -05:00
<string name="SmsExportMegaphone__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">ರಫ್ತು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Button to continue to next screen -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
2022-10-17 11:40:12 -04:00
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%2$d ರಲ್ಲಿ %1$d ಮೆಸೇಜ್ ರಫ್ತುಗೊಂಡಿದೆ</item>
<item quantity="other">%2$d ರಲ್ಲಿ %1$d ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ರಫ್ತುಗೊಂಡಿವೆ</item>
</plurals>
2022-10-13 16:21:20 -04:00
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">ರಫ್ತು ಭಾಗಶಃ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ %1$s ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">ರಫ್ತು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಇನ್ನೂ ರಫ್ತು ಆಗಿಲ್ಲದ ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಇದು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಿದೆ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">ಸಮಸ್ಯೆ ಇನ್ನೂ ಉಳಿದಿದ್ದರೆ, </string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">ಹೇಗಾದರೂ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">SMS ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ</string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
2022-10-24 20:52:52 -03:00
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಸಮಸ್ಯೆ ಇನ್ನೂ ಉಳಿದಿದ್ದರೆ, </string>
2022-10-20 21:58:46 -04:00
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">ಲಾಭಕ್ಕಿಂತ ಗೌಪ್ಯತೆಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಹತ್ವ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<!-- Description below title -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">ಖಾಸಗಿ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ, ನಿಮ್ಮ ಹಣದಿಂದ. ಜಾಹೀರಾತುಗಳಿಲ್ಲ, ಟ್ರ್ಯಾಕರ್‌ಗಳಿಲ್ಲ, ರಾಜಿ ಒಪ್ಪಂದಗಳಿಲ್ಲ. Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಈಗಲೇ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ.</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="DonationPillToggle__monthly">ಮಾಸಿಕ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">ಒಂದು ಬಾರಿ</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal ಗೆ ತಿಂಗಳಿಗೆ %1$s ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Sheet summary when subscribing -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಪಡೆಯಿರಿ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal ಗೆ %1$s ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
2022-11-02 15:45:33 -04:00
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<item quantity="one">%2$d ದಿನಕ್ಕೆ %1$s ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಪಡೆಯಿರಿ</item>
<item quantity="other">%2$d ದಿನಗಳಿಗೆ %1$s ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಪಡೆಯಿರಿ</item>
2022-11-02 15:45:33 -04:00
</plurals>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- Button label for paying with a credit card -->
2022-10-31 11:27:05 -04:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಅಥವಾ ಡೆಬಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್</string>
2023-01-11 14:22:49 -04:00
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
2023-01-17 14:00:36 -05:00
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">ಸ್ನೇಹಿತರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
2022-11-08 17:37:41 -05:00
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
2022-10-24 21:38:02 -03:00
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">ತುಂಬಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<item quantity="one">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು %1$d ದಿನದೊಳಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.</item>
<item quantity="other">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು %1$d ದಿನಗಳೊಳಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.</item>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಬೇಗನೆ ಪರಿಹರಿಸಲು, ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಆಗುತ್ತಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಥವಾ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು.</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
2022-11-10 17:00:51 -05:00
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು Signal ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ. Signal ನಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲು, ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಆಗುತ್ತಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಥವಾ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು.</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳ‌ ಆ್ಯಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">ನೀವು %1$s ಅವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
2022-11-14 12:45:03 -04:00
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿದೆ</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">ನೀವು ದೇಣಿಗೆ ನೀಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು Signal ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಶೇಖರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು Stripe ಅನ್ನು ಪಾವತಿ ಪ್ರೊಸೆಸರ್ ಆಗಿ ನಾವು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ. ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಒದಗಿಸುವ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಾವು ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಶೇಖರಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಉಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ Signal ಖಾತೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೂ ಇಲ್ಲ.</string>
2022-11-11 10:41:52 -05:00
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!</string>
2022-11-10 17:00:51 -05:00
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಇರುವ ಗ್ರೂಪ್ ಚಾಟ್‌ಗೆ ಸ್ಟೋರಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">ಗ್ರೂಪ್ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು.</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
2022-11-24 22:35:30 -05:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರೂಪ್ ಚಾಟ್ ಸದಸ್ಯರು ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದ್ದನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು.</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
<!-- Button label to dismiss sheet -->
2022-11-18 16:54:16 -04:00
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">ಮುಂದೆ</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
2022-11-17 16:39:38 -04:00
2022-09-28 11:11:58 -04:00
<!-- EOF -->
2022-12-08 12:11:48 -04:00
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
2022-12-09 14:16:58 -04:00
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">ಪಾವತಿ</string>
2022-12-08 12:11:48 -04:00
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">ಓದದಿರುವವು ಎಂದು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಎಳೆಯಿರಿ</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
2023-01-09 13:29:12 -04:00
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">ಸಲಹೆ: ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಚಾಟ್ ಪಟ್ಟಿಯತ್ತ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ</string>
2023-01-04 16:57:05 -05:00
2023-01-19 13:38:09 -05:00
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
2023-01-24 13:59:39 -05:00
<string name="SmsRemoval_title_going_away">SMS ಬೆಂಬಲ ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
2023-01-19 13:38:09 -05:00
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed -->
2023-01-24 13:59:39 -05:00
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1">Signal ಆ್ಯಪ್‌ನಲ್ಲಿ SMS ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
2023-01-19 13:38:09 -05:00
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
2023-01-24 13:59:39 -05:00
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">SMS ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು Signal ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿವೆ. <b>ಇದು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿರುವ Signal ಮೆಸೇಜಿಂಗ್‌ಗೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ, ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತದೆ.</b></string>
2023-01-19 13:38:09 -05:00
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
2023-01-24 13:59:39 -05:00
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ರಫ್ತು ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಹೊಸ SMS ಆ್ಯಪ್‌ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
2023-01-19 13:38:09 -05:00
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
2023-01-24 13:59:39 -05:00
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">SMS ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು Signal ಬೆಂಬಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದೆ.</string>
2023-01-19 13:38:09 -05:00
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
2023-01-20 18:12:17 -05:00
<string name="SmsRemoval_export_sms">SMS ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
2023-01-12 15:41:46 -04:00
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
2023-01-26 19:17:35 -05:00
<string name="TextFormatting_bold">ದಪ್ಪ</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="TextFormatting_italic">ಇಟಾಲಿಕ್</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="TextFormatting_strikethrough">ಸ್ಟ್ರೈಕ್‌ಥ್ರೂ</string>
2023-01-25 17:08:53 -05:00
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
2023-01-30 10:39:52 -05:00
<string name="TextFormatting_monospace">ಮೋನೋಸ್ಪೇಸ್</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
</resources>