Signal-Android/app/src/main/res/values-gu/strings.xml

3109 lines
401 KiB
XML
Raw Normal View History

2020-01-23 17:05:33 -05:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">હા</string>
<string name="no">ના</string>
<string name="delete">કાઢી નાખો </string>
<string name="please_wait">મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ…</string>
<string name="save">સેવ કરો</string>
<string name="note_to_self">પોતાના માટે નોટ</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">નવો મેસેજ</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal અપડેટ થઈ રહ્યું છે…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">હાલમાં: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">તમે પાસફ્રેઝ હજુ સુધી સેટ કર્યો નથી!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">પાસફ્રેઝ અક્ષમ કરો?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">આ કાયમી ધોરણે Signal અને મેસેજ સૂચનાઓને અનલૉક કરશે.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">અક્ષમ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering"> રજીસ્ટ્રેશન રદ કરવામાં આવે છે </string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal મેસેજ અને કૉલ્સથી રજીસ્ટ્રેશન કાઢી રહ્યુ છે…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal મેસેજ અને કૉલ અક્ષમ કરો?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">સર્વરમાંથી રજીસ્ટર રદ કરીને Signal પર મેસેજ અને કૉલ્સને અક્ષમ કરો. ભવિષ્યમાં ફરીથી તેમનો ઉપયોગ કરવા માટે તમારે તમારા ફોન નંબરને ફરીથી રજીસ્ટર કરવાની જરૂર પડશે.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવામાં ભૂલ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS સક્ષમ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">તમારી ડિફોલ્ટ એસએમએસ એપ્લિકેશન બદલવા માટે અહીં સ્પર્શ કરો.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS અક્ષમ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal ને તમારી ડિફોલ્ટ SMS એપ્લિકેશન બનાવવા માટે અહીં સ્પર્શ કરો.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ચાલુ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ચાલુ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">બંધ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">બંધ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">સ્ક્રીન લૉક %1$s, રજીસ્ટ્રેશન લૉક%2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">થીમ %1$s, ભાષા %2$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક માટે પિન આવશ્યક છે. પિન અક્ષમ કરવા માટે, કૃપા કરીને પહેલા રજીસ્ટ્રેશન લૉક ને અક્ષમ કરો.</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN બનાવ્યો.</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">પિન અક્ષમ કરેલ છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">છુપાવો</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">રીમાઇન્ડર છુપાવવું છે?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">પેમેન્ટ રિકવરી કરવા માટે વાક્ય રૅકોર્ડ કરો</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">વાક્ય રૅકોર્ડ કરો</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">તમે તમારો પિન અક્ષમ કરી શકો તે પહેલાં, તમે તમારા પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિકવરી કરી શકો છો તેની ખાતરી કરવા માટે તમારે તમારા પેમેન્ટ રિકવરી વાક્યને રેકોર્ડ કરવું આવશ્યક છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d મિનિટ</item>
<item quantity="other">%d મિનિટ</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(છબી)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ઓડિયો)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(વિડિયો)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(સ્થાન)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(જવાબ)</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(વૉઈસ મેસેજ)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">ગેલેરી</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ફાઇલ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">સંપર્ક</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">સ્થળ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">તમારા ફોટા અને વિડિયો બતાવવા માટે Signal ને પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">પરવાનગી આપો</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">પેમેન્ટ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">મીડિયા પસંદ કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન મળતું નથી.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ફોટા, વિડિયો અથવા ઓડિયો ને જોડવા માટે Signal ને સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સ્ટોરેજ\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">સંપર્ક માહિતીને જોડવા માટે Signal ને સંપર્કોની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">કોઈ સ્થળ જોડવા માટે Signal ને સ્થાનની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સ્થાન\" સક્ષમ કરો.</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">મીડિયા અપલોડ કરી રહ્યું છે…</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">વિડિયો કંપ્રેસ થઈ રહ્યો છે…</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">મેસેજ માટે ચકાસી રહ્યું છે…</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">બ્લૉક કરેલ વપરાશકર્તાઓ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">બ્લોક કરેલ વપરાશકર્તા ઉમેરો</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">અવરોધિત વપરાશકર્તાઓ તમને કૉલ કરી શકશે નહીં અથવા તમને મેસેજ મોકલશે નહીં.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">બ્લોક કરેલ વપરાશકર્તા નથી</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">વપરાશકર્તાને બ્લોક કરવા છે?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" તમને કૉલ કરી શકશે નહીં અથવા તમને મેસેજીસ મોકલશે નહીં.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">બ્લૉક કરો</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">વપરાશકર્તાને અનબ્લૉક કરવા છે?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">તમે અનલૉક કરવા માંગો છો \"%1$s\"?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">અનબ્લૉક કરો</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">અનબ્લૉક કરવુ છે અને છોડી દેવુ છે %1$s?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s ને બ્લોક કરો</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">તમે હવે આ ગ્રુપમાંથી સંદેશા અથવા અપડેટ્સ પ્રાપ્ત કરશો નહીં, અને સભ્યો તમને ફરીથી આ ગ્રુપમાં ઉમેરવા માટે સમર્થ હશે નહીં.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">ગ્રુપના સભ્યો તમને આ જૂથમાં ફરીથી ઉમેરવા માટે સમર્થ હશે નહીં.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">ગ્રુપના સભ્યો તમને આ ગ્રુપમાં ફરીથી ઉમેરવામાં સમર્થ હશે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">તમે એકબીજાને મેસેજ અને કૉલ કરી શકશો અને તમારું નામ અને ફોટો તેમની સાથે શેર કરવામાં આવશે.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">અવરોધિત લોકો તમને કૉલ કરી શકશે નહીં અથવા તમને મેસેજ મોકલશે નહીં.</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">અન બ્લોક કરવું છે%1$s?</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block">અવરોધિત કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">બ્લોક કરો અને નીકળો</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">સ્પામ અને બ્લૉક રિપોર્ટ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">આજે</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ગઇકાલે</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">આ અઠવાડિયે</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">આ મહિને</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">મોટું</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">મધ્યમ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">નાનું</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ફોટો માટે ટેપ કરો, વિડિયો માટે પકડી રાખો</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">કેપ્ચર</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">કેમેરો બદલો</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">ગેલેરી ખોલો</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">તાજેતરના સંપર્કો</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal સંપર્કો</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ગ્રુપ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">તમે મહત્તમ %d સંવાદો એકસાથે શેર કરી શકો છો.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal પ્રાપ્તકર્તાઓ પસંદ કરો</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">કોઈ Signal સંપર્કો નથી</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">તમે ફક્ત Signal સંપર્કોને ફોટા મોકલવા માટે કેમેરા બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">તમે જેને શોધી રહ્યા છો તે શોધી શક્યા નથી?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal માં જોડાવા માટે સંપર્કને આમંત્રણ આપો</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">શોધો</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">દૂર કરો</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">પ્રોફાઇલ ફોટો દૂર કરો?</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">ગ્રુપ ફોટો કાઢી નાખવો છે?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">સિગ્નલ ને અપડેટ કરો</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">એપ્લિકેશનનું આ વર્ઝન હવે સમર્થિત નથી. મેસેજ મોકલવા અને પ્રાપ્ત કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે, નવીનતમ વર્ઝન પર અપડેટ કરો.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">અપડેટ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">અપડેટ કરશો નહીં</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">ચેતવણી</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">તમારી Signal એપ નું વર્ઝન સમાપ્ત થઈ ગયું છે. તમે તમારો મેસેજ હિસ્ટ્રી જોઈ શકો છો પરંતુ તમે અપડેટ ન કરો ત્યાં સુધી તમે મેસેજ મોકલવા અથવા પ્રાપ્ત કરવામાં સમર્થ હશો નહીં.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">કોઈ વેબ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી.</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="CommunicationActions_send_email">ઈમેઇલ મોકલો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">સેલ્યુલર કૉલ પહેલાથી ચાલુ છે.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">ઑડિયો કૉલ ચાલુ કરો?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">રદ કરો</string>
<string name="CommunicationActions_call">કૉલ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CommunicationActions_insecure_call">અસુરક્ષિત કૉલ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">કેરિયરનો શુલ્ક લાગુ થઈ શકે છે. તમે જે નંબર પર કોલ કરો છો તે સિગ્નલ સાથે નોંધાયેલ નથી. આ કોલ ઈન્ટરનેટથી નહીં, તમારા મોબાઇલ કેરિયર દ્વારા કરવામાં આવશે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed"> %1$s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાયો છે. આનો અર્થ ક્યાંય થઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે, અથવા તે %2$s Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરે છે.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">તમે આ સંપર્ક સાથે તમારો સલામતી નંબર ચકાસી શકો છો.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">સ્વીકાર</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">તાજેતરની ચેટ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">સંપર્કો</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ગ્રુપ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ફોન નંબર શોધો</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">વપરાશકર્તા નામ શોધો</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">મેસેજ %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal કૉલ %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">આપેલા નામ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">અટક</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">પ્રિફિક્સ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">સફિક્સ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">પિતાનું નામ</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">ઘર</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">મોબાઇલ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">કામ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">અન્ય</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">પસંદ કરેલો સંપર્ક અમાન્ય હતો</string>
<!--ConversationItem-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">મોકલ્યો નથી, વિગતો માટે ટેપ કરો</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">આંશિક રીતે મોકલેલ, વિગતો માટે ટેપ કરો</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">કી વિનિમય મેસેજ મળ્યો, પ્રક્રિયા કરવા માટે ટેપ કરો.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s એ ગ્રુપ છોડયુ.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationItem_send_paused">મેસેજ મોકવાનુ અટકાવવામાં આવ્યુ છે</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">મોકલવામાં નિષ્ફળ, અસુરક્ષિત ફૉલબેક માટે ટેપ કરો</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">અનઇક્રિપ્ટ થયેલ SMS ફૉલબેક?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">અનઇક્રિપ્ટ થયેલ MMS ફૉલબેક?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">આ મેસેજ એન્ક્રિપ્ટ કરવામાં આવશે <b>નહીં</b> કારણ કે પ્રાપ્તકર્તા હવે Signal વપરાશકર્તા નથી.\n\nઅસુરક્ષિત મેસેજ મોકલવો છે?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">આ મીડિયા ખોલવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન મળતું નથી.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">નકલ કરેલ %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%s તરફથી</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s માટે</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> વધુ વાંચો</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> વધુ ડાઉનલોડ કરો</string>
<string name="ConversationItem_pending"> બાકી</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">આ મેસેજ કાઢી નાખ્યો હતો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">તમે આ મેસેજ કાઢી નાખ્યો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--ConversationActivity-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">સુરક્ષિત સત્ર ફરીથી સેટ કરીએ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">જો તમને આ વાતચીતમાં એન્ક્રિપ્શન સમસ્યા આવી રહી હોય તો આ મદદ કરી શકે છે. તમારા મેસેજ રાખવામાં આવશે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationActivity_reset">ફરીથી સેટ કરો</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">જોડાણ ઉમેરો </string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">સંપર્ક માહિતી પસંદ કરો</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">મેસેજ લખો</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">માફ કરશો, તમારું જોડાણ સેટ કરવામાં ભૂલ આવી હતી.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">પ્રાપ્તકર્તા માન્ય SMS અથવા ઇમેઇલ સરનામું નથી!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">મેસેજ ખાલી છે!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">ગ્રુપ ના સભ્યો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">ગ્રુપ કૉલ પ્રારંભ કરવા માટે અહીં ટેપ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">અમાન્ય પ્રાપ્તકર્તા</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેર્યું</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">કોલ્સ ઉપલબ્ધ નથી </string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">આ ડિવાઇસ ડાયલ ક્રિયાઓ માટે ઉપયુક્ત નથી.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">અસુરક્ષિત SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">અસુરક્ષિત MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">ચાલો સિગ્નલ પર સ્વિચ કરીએ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">કૃપા કરીને સંપર્ક પસંદ કરો</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">અનાવરોધિત કરો</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">તમે મોકલો છો તે મેસેજ ના પ્રકાર માટે જોડાણ કદની મર્યાદાથી વધુ છે.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ઓડિયો રેકોર્ડ કરવામાં અસમર્થ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">તમે આ જૂથને મેસેજ મોકલી શકતા નથી કારણ કે તમે હવે સભ્ય નથી.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">માત્ર %1$s મેસેજ મોકલી શકે છે.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">એડમિન્સ</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">એડમિનને મેસેજ કરો</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">ગ્રુપ કોલ શરૂ કરી શકતા નથી</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">આ ગ્રુપના એડમિન જ કોલ શરૂ કરી શકે છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">તમારા ડિવાઇસ પર આ લિંક ને હેન્ડલ કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">તમારી જૂથમાં જોડાવવાની વિનંતી એડમિનને મોકલવામાં આવી છે. જ્યારે તેઓ મંજૂર કરશે ત્યારે તમને જાણ કરવામાં આવશે.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">વિનંતી રદ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ઓડિયો મેસેજ મોકલવા માટે, તમારા માઇક્રોફોન પર Signal એક્સેસની મંજૂરી આપો.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ઓડિયો મેસેજ મોકલવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન પરવાનગીની આવશ્યકતા છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">કૉલ કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન અને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર છે %s, પરંતુ તેઓને કાયમી નામંજૂર કરવામાં આવ્યા છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ફોટા અને વિડિયો મેળવવા માટે, કેમેરામાં Signal એક્સેસની મંજૂરી આપો.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ફોટા અથવા વિડિયો લેવા માટે Signal ને કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"કૅમેરા\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal ને ફોટા અથવા વિડિયો લેવા માટે કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">અવાજ સાથે વિડિયોને કેપ્ચર કરવા માટે માઇક્રોફોન પરવાનગીને સક્ષમ કરો</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">વિડિયોને રેકોર્ડ કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન પરવાનગીની જરૂર છે, પરંતુ તે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" અને \"કેમેરા\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">વિડિયો રેકોર્ડ કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal SMS/MMS મેસેજ મોકલી શકતું નથી કારણ કે તે તમારી ડિફોલ્ટ SMS એપ્લિકેશન નથી. શું તમે તેને તમારા Android સેટિંગ્સ માં બદલવા માંગો છો?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">હા</string>
<string name="ConversationActivity_no">ના</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$dની%2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">કોઈ પરિણામ નથી</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">સ્ટીકર પૅક ઇન્સ્ટોલ કરેલું છે</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">નવું! સ્ટીકરોથી બોલો</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_cancel">રદ કરો</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">વાતચીત કાઢી નાંખીએ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">જૂથ કાઢી નાખવું અને છોડી દેવું છે?</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">આ વાતચીત તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">તમે આ ગ્રુપને છોડી દો, અને તે તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete">કાઢી નાખો </string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">કાઢી નાખો અને છોડો</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s ને કોલ કરવા માટે, સિગ્નલને તમારા માઇક્રોફોનની ઍક્સેસની જરૂર છે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">\"જૂથ સેટિંગ્સ\" માં હવે વધુ વિકલ્પો</string>
<string name="ConversationActivity_join">જોડાઓ</string>
<string name="ConversationActivity_full">ભરેલ</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">મીડિયા મોકલવામાં ભૂલ</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">સ્પામ તરીકે નોંધાયેલ છે અને બ્લૉક કરેલ છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%dન વાંચેલ મેસેજ</item>
<item quantity="other">%dન વાંચેલ મેસેજ</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">પસંદ કરેલા મેસેજ કાઢી નાખો?</item>
<item quantity="other">પસંદ કરેલા મેસેજ કાઢી નાખો?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">સ્ટોરેજમાં સેવ કરો?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">બધા મીડિયા ને સ્ટોરેજ માં સાચવવાથી તમારા ડિવાઇસ પરની કોઈપણ અન્ય એપ્લિકેશનોને તેના પર પ્રવેશ કરવાની મંજૂરી મળશે. \n\nચાલુ રાખીએ?</item>
<item quantity="other">બધા મીડિયા ને સ્ટોરેજ માં સાચવવાથી %1$d તમારા ડિવાઇસ પરની કોઈપણ અન્ય એપ્લિકેશનોને તેના પર પ્રવેશ કરવાની મંજૂરી મળશે. \n\nચાલુ રાખીએ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">સ્ટોરેજ માં સેવ કરતી વખતે ભૂલ!</item>
<item quantity="other">સ્ટોરેજ માં સેવ કરતી વખતે ભૂલ!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">સ્ટોરેજ પર લખવામાં અસમર્થ!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">જોડાણો સેવ કરી રહ્યું છે</item>
<item quantity="other">જોડાણો %1$d સેવ કરી રહ્યું છે</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<item quantity="one">સ્ટોરેજ માં જોડાણો સેવ કરી રહ્યાં છે…</item>
<item quantity="other">સ્ટોરેજ માં %1$d જોડાણો સેવ કરી રહ્યાં છે…</item>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">બાકી</string>
<string name="ConversationFragment_push">તારીખ (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">કાઢી નાખો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">મેસેજ કાઢી નાખો…</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">મારા માટે કાઢી નાખો</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">બધા માટે કાઢી નાખો</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">જો આ મેસેજ Signal નાં તાજેતરનાં વર્ઝન પર હોય તો વાતચીત માં દરેક માટે આ મેસેજ કાઢી નાખવામાં આવશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે કોઈ મેસેજ કાઢી નાખ્યો છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">અસલ મેસેજ મળ્યો નથી</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">અસલ મેસેજ હવે ઉપલબ્ધ નથી</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">મેસેજ ખોલવામાં નિષ્ફળ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">ઝડપથી જવાબ આપવા માટે તમે કોઈપણ મેસેજ પર જમણી બાજુ સ્વાઇપ કરી શકો છો</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">ઝડપથી જવાબ આપવા માટે તમે કોઈપણ મેસેજ ની ડાબી બાજુ સ્વાઇપ કરી શકો છો</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">આઉટગોઇંગ વ્યૂ-એકવાર મીડિયા ફાઇલો મોકલ્યા પછી આપમેળે દૂર થાય છે</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">તમે આ મેસેજ પહેલેથી જોયો છે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">તમે આ વાતચીતમાં તમારા માટે નોટ્સ ઉમેરી શકો છો. \nજો તમારા એકાઉન્ટમાં કોઈ લિંક થયેલ ઉપકરણો છે, તો નવી નોટ્સ સમન્વયિત કરવામાં આવશે.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d જૂથ સભ્યોનાં સરખાં નામ છે.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">રિવ્યુ કરવા માટે ટેપ કરો</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક રિવ્યુ કરો</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ને સરખાં નામનો બીજો સંપર્ક મળ્યો.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">અમારો સંપર્ક કરો</string>
<string name="ConversationFragment_verify">ચકાસો</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">અત્યારે નહીં </string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાયો છે</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાયો છે, સંભવિત કારણ કે તેઓએ સિગ્નલ ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું અથવા ડિવાઇસ બદલ્યુ છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">પસંદ કરેલા સંવાદ કાઢી નાખીએ?</item>
<item quantity="other">પસંદ કરેલા સંવાદ કાઢી નાખીએ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">આ બધી પસંદ કરેલ સંવાદ ને કાયમીરૂપે કાઢી નાખશે.</item>
<item quantity="other">આ બધી પસંદ કરેલ સંવાદ ને કાયમીરૂપે %1$d કાઢી નાખશે.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">કાઢી નાખો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">પસંદ કરેલ સંવાદ કાઢી નાખી રહ્યાં છે…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">સંવાદ આર્કાઇવ</item>
<item quantity="other">%dસંવાદ આર્કાઇવ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">પૂર્વવત્ કરો</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">સંવાદને ઇનબોક્સમાં ખસેડયો</item>
<item quantity="other">સંવાદને %d ઇનબોક્સમાં ખસેડયા</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">કી વિનિમય મેસેજ</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">આર્કાઇવ કરેલા સંવાદ (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">ચકાસણી</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you">તમે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">કેટલાક સંપર્કો જૂના જૂથોમાં હોઈ શકતા નથી.</string>
<string name="CreateGroupActivity__select_members">સભ્યો પસંદ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">પ્રોફાઇલ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">પ્રોફાઇલ ફોટો સેટ કરવામાં ભૂલ</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">પ્રોફાઇલ ને સેટ કરવામાં સમસ્યા</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">તમારી પ્રોફાઇલ સેટ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">તમારુ પ્રોફાઇલ એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે. જ્યારે તમે નવી વાતચીતનો શરુઆત કરો છો અથવા સ્વીકારો છો અને જ્યારે તમે નવા જૂથોમાં જોડાવો છો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ અને તેમાંના ફેરફારો તમારા સંપર્કોને દેખાશે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">અવતાર સેટ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--ChooseBackupFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">બૅકઅપમાંથી રિસ્ટોર કરીએ?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">સ્થાનિક બૅકઅપ થી તમારા મેસેજ અને મીડિયાને રિસ્ટોર કરો. જો તમે હવે રિસ્ટોર નહીં કરો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">બૅકઅપ આઇકૉનથી રિસ્ટોર કરો</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">બૅકઅપ પસંદ કરો</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">વધુ શીખો</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">કોઈ ફાઇલ બ્રાઉઝર ઉપલબ્ધ નથી</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">રિસ્ટોર પૂરુ</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">બૅકઅપનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે, કૃપા કરીને એક ફોલ્ડર પસંદ કરો. નવા બૅકઅપ આ સ્થાન પર સાચવવામાં આવશે.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">ફોલ્ડર પસંદ કરો</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">અત્યારે નહીં </string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">ચેટ બૅકઅપ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">બૅકઅપ એક પાસફ્રેઝથી એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે અને તમારા ઉપકરણ પર સ્ટૉર છે.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">બૅકઅપ બનાવો</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">છેલ્લું બૅકઅપ: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">બૅકઅપ ફોલ્ડર</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">બૅકઅપ પાસફ્રેઝ ચકાસો</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">તમારા બૅકઅપ પાસફ્રેઝનું પરીક્ષણ કરો અને ચકાસો કે તે મેચ કરે છે</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ચાલુ કરો</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">બંધ કરો</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">બૅકઅપ રિસ્ટોર કરવા માટે, Signal ની નવી કૉપી ઇન્સ્ટોલ કરો. એપ્લિકેશન ખોલો અને \"રિસ્ટોર બૅકઅપ\" ટેપ કરો, પછી બૅકઅપ ફાઇલ શોધો. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">વધુ શીખો</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">થાય છે…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$dઅત્યાર સુધી…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">બૅકઅપ બનાવવા માટે Signal ને બાહ્ય સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સ્ટોરેજ\" સક્ષમ કરો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">કસ્ટમથી: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ડિફોલ્ટથી: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">કંઈ નહીં</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">ફોટો પસંદ કરો</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">ફોટો પાડો</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">ગેલેરીમાંથી પસંદ કરો</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">ફોટો કાઢો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ફોટો લેવા માટે કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂરી છે.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">તમારી ગેલેરી જોવા માટે સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂરી છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">હમણાં</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dમિ</string>
<string name="DateUtils_today">આજે</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ગઇકાલે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">ચેટ સેશન રિફ્રેશ તાજું થયું</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શનનો ઉપયોગ કરે છે અને તેને ક્યારેક તમારા ચેટ સત્રને રિફ્રેશ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. આ તમારી ચેટ ની સુરક્ષાને અસર કરતું નથી, પરંતુ તમે કદાચ આ સંપર્કમાંથી કોઈ મેસેજ ચૂકી ગયા છો, અને તમે તેને ફરીથી મોકલવા માટે કહી શકો છો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">અનલિંક કરો \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">આ ડિવાઇસ ને અનલિંક કરીને, તે હવે મેસેજ મોકલવા અથવા પ્રાપ્ત કરવામાં સમર્થ રહેશે નહીં.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">નેટવર્ક કનેક્શન નિષ્ફળ થયું</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">અનલિંકિંગ ડિવાઇસ…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">અનલિંકિંગ ડિવાઇસ</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">નેટવર્ક નિષ્ફળ થયું!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">અનામી ઉપકરણ</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">લિંક કરેલ %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">છેલ્લે સક્રિય %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">આજે</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">અનામી ફાઇલ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DonateMegaphone-->
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Signal માટે ફાળો આપો</string>
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Signal તમારા જેવા લોકો દ્વારા સંચાલિત છે. આજે તમારો સપોર્ટ બતાવો!</string>
<string name="DonateMegaphone_donate">દાન કરો</string>
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">ના આભાર</string>
<!--GroupCallingMegaphone-->
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">પ્રસ્તુત કરી રહ્યા છીએ ગ્રુપ કોલ્સ</string>
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">ફ્રી એન્ક્રિપ્ટેડ ગ્રુપ કૉલ ચાલુ કરવા માટે એક નવું ગ્રુપ ચાલુ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">ખૂટતી Play Services માટે ઓપ્ટિમાઇઝ કરો</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">આ ડિવાઇસ Play Servicesનું સમર્થન કરતું નથી. સિસ્ટમ બેટરી ઓપ્ટિમાઇઝેશંસને અક્ષમ કરવા માટે ટેપ કરો જે Signal ને નિષ્ક્રિય હોવા પર મેસેજ પ્રાપ્ત કરવામાં અટકાવે છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal નું આ વર્ઝન સમાપ્ત થઈ ગયું છે. મેસેજ મોકલવા અને મેળવવા કરવા માટે અત્યારે અપડેટ કરો.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">અત્યારે અપડેટ કરો</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one"> %d મેમ્બર વિનંતી બાકી</item>
<item quantity="other">%d મેમ્બર વિનંતીઓ બાકી</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">વ્યૂ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">સાથે શેર કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">મલ્ટિપલ જોડાણો ફક્ત ફોટો અને વિડિઓઝ માટે જ સપોર્ટેડ છે</string>
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">તમને આ ગ્રુપમાં મોકલવાની પરવાનગી નથી</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">કાયમી Signal ની વાતચીત નિષ્ફળ!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play Services સાથે રજીસ્ટર કરવામાં અસમર્થ હતું. Signal મેસેજ અને કૉલ્સ અક્ષમ કરવામાં આવ્યુ છે, કૃપા કરીને સેટિંગ્સ &gt; માં ફરીથી રજીસ્ટર કરવાનો પ્રયાસ કરો; વધુ.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">પૂર્ણ રિઝોલ્યુશન GIF પુન:પ્રાપ્ત કરતી વખતે ભૂલ</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">સ્ટીકરો</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_member">મેમ્બર ઉમેરીએ?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" ને \"%2$s\" માં ઉમેરીએ?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" ને \"%2$s\" માં ઉમેર્યા.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">આ વ્યક્તિને જૂના ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાતા નથી.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">ઉમેરો</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">નવો એડમિન પસંદ કરો</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">થઈ ગયું</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">તમે \"%1$s\" છોડ્યુ.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--GroupMembersDialog-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GroupMembersDialog_you">તમે</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 access levels-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">કોઈ પણ</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">બધા સભ્યો</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">ફક્ત એડમિન</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">કોઈ નહીં</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">આમંત્રણ મોકલ્યા</item>
<item quantity="other">%d આમંત્રણો મોકલ્યા</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" ને તમારા દ્વારા આ ગ્રુપમાં આપમેળે ઉમેરી શકાશે નહીં.\n\nતેમને જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે, અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારશે નહીં ત્યાં સુધી કોઈ ગ્રુપ મેસેજ જોઇ શકાશે નહીં.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">આ વપરાશકર્તાઓ તમારા દ્વારા આ ગ્રુપમાં આપમેળે ઉમેરી શકાતા નથી. \n\n તેમને ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે, અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી તેઓ કોઈ ગ્રુપ મેસેજ જોશે નહીં.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">નવા ગ્રુપ શું છે?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">નવા ગ્રુપમાં @સૂચનો અને ગ્રુપ એડમિન જેવી સુવિધાઓ છે, અને તે ભવિષ્યમાં વધુ સુવિધાઓને પ્રોત્સાહન આપશે</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">અપગ્રેડ પહેલાના તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા રાખવામાં આવ્યા છે.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">તમારે ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે, અને જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">આ મેમ્બરએ ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારશે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:</item>
<item quantity="other">આ મેમ્બરએ ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારશે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">આ મેમ્બરને ગ્રુપમાંથી નીકાળવવામાં આવ્યા હતા અને જ્યાં સુધી તેઓ અપગ્રેડ ન થાય ત્યાં સુધી ફરી જોડાઈ શકશે નહીં:</item>
<item quantity="other">આ મેમ્બરને ગ્રુપમાંથી નીકાળવવામાં આવ્યા હતા અને જ્યાં સુધી તેઓ અપગ્રેડ ન થાય ત્યાં સુધી ફરી જોડાઈ શકશે નહીં:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરો</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">આ ગ્રુપ અપગ્રેડ કરો</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">નવા ગ્રુપમાં @સૂચનો અને ગ્રુપ એડમિન જેવી સુવિધાઓ છે, અને તે ભવિષ્યમાં વધુ સુવિધાઓને પ્રોત્સાહન આપશે</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">અપગ્રેડ પહેલાના તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા રાખવામાં આવશે.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">નેટવર્ક ભૂલ મળી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">અપગ્રેડ કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">આ મેમ્બરએ ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:</item>
<item quantity="other">આ મેમ્બરએ ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">આ મેમ્બર્સ નવા ગ્રુપ્સમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નથી, અને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવશે:</item>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<item quantity="other">આ સભ્યો નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નથી, અને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવશે:</item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d સભ્યોને નવા ગ્રુપ માં ફરીથી ઉમેરી શકાયા નથી. શું તમે તેમને હમણાં ઉમેરવા માંગો છો?</item>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<item quantity="other">%1$d સભ્યોને નવા ગ્રુપમાં ફરીથી ઉમેરી શકાયા નથી. શું તમે તેમને હમણાં ઉમેરવા માંગો છો?</item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">મેમ્બર ઉમેરો</item>
<item quantity="other">મેમ્બર ઉમેરો</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">ના આભાર</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">મેમ્બર ઉમેરો?</item>
<item quantity="other">મેમ્બર ઉમેરો?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">જ્યારે નવું ગ્રુપ અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું ત્યારે આ સભ્યોને આપોઆપ ઉમેરી શકાયા નહીં:</item>
<item quantity="other">જ્યારે નવું ગ્રુપ અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું ત્યારે આ સભ્યોને આપોઆપ ઉમેરી શકાયા નહીં:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">મેમ્બર ઉમેરો</item>
<item quantity="other">સભ્યો ઉમેરો</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">સભ્યો ઉમેરવામાં નિષ્ફળ. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</item>
<item quantity="other">સભ્યો ઉમેરવામાં નિષ્ફળ. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">મેમ્બર ઉમેરી શકાતા નથી.</item>
<item quantity="other">મેમ્બર ઉમેરી શકાતા નથી.</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">ગ્રુપ છોડવુ છે?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">તમે હવે આ ગ્રુપમાં મેસેજ મોકલવા અથવા પ્રાપ્ત કરવામાં સમર્થ હશો નહીં.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">છોડો</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">નવો એડમિન પસંદ કરો</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">તમે નીકળો તે પહેલાં, તમારે આ ગ્રુપ માટે ઓછામાં ઓછું એક નવું એડમિન પસંદ કરવું આવશ્યક છે.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">એડમિન પસંદ કરો</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">અક્ષમ</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">કોઈપણ લિંક પ્રિવ્યુ કરો</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">તમે મોકલેલા મેસેજ માટે હવે તમે સીધા જ કોઈપણ વેબસાઈટ પરથી લિંક પ્રિવ્યુ મેળવી શકો છો.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">કોઈ લિંકનુ પ્રિવ્યુ ઉપલબ્ધ નથી</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">આ ગ્રુપ લિંક સક્રિય નથી</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s . %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d મેમ્બર</item>
<item quantity="other">%1$d મેમ્બર</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ગ્રુપ આમંત્રણો બાકી</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">વિનંતીઓ</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">આમંત્રણ</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">તમે આમંત્રિત કરેલા લોકો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">તમારી પાસે કોઈ આમંત્રણો બાકી નથી.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">અન્ય ગ્રુપના સભ્યો દ્વારા આમંત્રણો</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">અન્ય ગ્રુપ મેમ્બર દ્વારા કોઈ આમંત્રણો બાકી નથી.</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">અન્ય ગ્રુપ સભ્યો દ્વારા આમંત્રિત લોકોની વિગતો બતાવવામાં આવી નથી. જો આમંત્રિતો જોડાવાનું પસંદ કરે છે, તો તે સમયે તેમની માહિતી ગ્રુપ સાથે શેર કરવામાં આવશે. તેઓ જોડાશે ત્યાં સુધી તેઓ ગ્રુપમાં કોઈ મેસેજ જોશે નહીં.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">આમંત્રણ રદ કરો</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">આમંત્રણો રદ કરો</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">આમંત્રણ રદ કરો</item>
<item quantity="other">%1$d આમંત્રણો રદ કરો</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">આમંત્રણ રદ કરવામાં ભૂલ</item>
<item quantity="other">આમંત્રણો રદ કરવામાં ભૂલ</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">મેમ્બરની વિનંતીઓ બાકી છે</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">દેખાડવા માટે કોઈ મેમ્બરની વિનંતી નથી.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">આ લિસ્ટમાંના લોકો ગ્રુપ લિંક દ્વારા આ ગ્રુપમાં જોડાવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છે.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">\"%1$s\" ઉમેર્યા</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">\"%1$s\" એ નકારી</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">થઈ ગયું</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">આ વ્યક્તિને જૂના ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાતા નથી.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">આ વ્યક્તિ જાહેરાત જૂથોમાં ઉમેરી શકાતી નથી.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\" મેમ્બરને \"%2$s\" માં ઉમેરો?</item>
<item quantity="other">%3$d સભ્યો ને \"%2$s\" માં ઉમેરો?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">ઉમેરો</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">સભ્યો ઉમેરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">આ ગ્રુપને નામ આપો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">ગ્રુપ બનાવો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">બનાવો</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">સભ્યો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">આ ગ્રુપ બનાવ્યા પછી તમે તમારા મિત્રોને ઉમેરી શકો છો અથવા આમંત્રિત કરી શકો છો.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">ગ્રુપનું નામ (આવશ્યક)</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">ગ્રુપનું નામ (વૈકલ્પિક)</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">આ ક્ષેત્ર આવશ્યક છે.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ગ્રુપ બનાવવું નિષ્ફળ થયું.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">તમે એક સંપર્ક પસંદ કર્યો છે જે Signal જૂથોને સપોર્ટ કરતો નથી, તેથી આ ગ્રુપ MMS હશે.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">કસ્ટમ MMS ગ્રુપ નામો અને ફોટા ફક્ત તમને જ દેખાશે.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">દૂર કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS સંપર્ક</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">આ ગ્રુપમાંથી %1$s દૂર કરવું છે?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d સભ્યો નવા ગ્રુપ ને સપોર્ટ કરતા નથી, તેથી આ જૂથ લેગસી ગ્રુપ હશે.</item>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<item quantity="other">%d સભ્યો નવા ગ્રુપને સપોર્ટ કરતા નથી, તેથી આ ગ્રુપ જુના ગ્રુપ હશે.</item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one">%d સભ્યો નવા ગ્રુપ ને ટેકો આપતા નથી, તેથી આ ગ્રુપ બનાવી શકાતું નથી.</item>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<item quantity="other">%d સભ્યો નવા ગ્રુપને ટેકો આપતા નથી, તેથી આ ગ્રુપ બનાવી શકાતું નથી.</item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">જુના ગ્રુપ બનાવવામાં આવશે કારણ કે “%1$s” Signal નાં જૂના વર્ઝનનો ઉપયોગ કરી રહ્યું છે. તમે Signal અપડેટ કર્યા પછી તેમની સાથે નવું સ્ટાઇલ ગ્રુપ બનાવી શકો છો અથવા ગ્રુપ બનાવતા પહેલા તેને દૂર કરી શકો છો.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">જુના ગ્રુપ બનાવવામાં આવશે કારણ કે %1$d સભ્યો સિગ્નલના જૂના વર્ઝનનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છે. તમે Signal અપડેટ કર્યા પછી તેમની સાથે નવું સ્ટાઇલ ગ્રુપ બનાવી શકો છો અથવા ગ્રુપ બનાવતા પહેલા તેને દૂર કરી શકો છો.</item>
<item quantity="other">જુના ગ્રુપ બનાવવામાં આવશે કારણ કે %1$d સભ્યો સિગ્નલના જૂના વર્ઝનનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છે. તમે સિગ્નલ અપડેટ કર્યા પછી તેમની સાથે નવું સ્ટાઇલ ગ્રુપ બનાવી શકો છો અથવા ગ્રુપ બનાવતા પહેલા તેને દૂર કરી શકો છો.</item>
</plurals>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">આ ગ્રુપ બનાવી શકાતું નથી કારણ કે “%1$s” Signal નાં જૂના વર્ઝનનો ઉપયોગ કરી રહ્યું છે. ગ્રુપ બનાવતા પહેલા તમારે તેમને દૂર કરવા પડશે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="one">આ ગ્રુપ બનાવી શકાતું નથી કારણ કે %1$d મેમ્બર Signal ના જૂના વર્ઝનનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છે. ગ્રુપ બનાવતા પહેલા તમારે તેમને દૂર કરવા પડશે.</item>
<item quantity="other">આ ગ્રુપ બનાવી શકાતું નથી કારણ કે %1$d સભ્યો Signal ના જૂના વર્ઝન નો ઉપયોગ કરી રહ્યા છે. ગ્રુપ બનાવતા પહેલા તમારે તેમને દૂર કરવા પડશે.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ManageGroupActivity-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">મેમ્બર વિનંતીઓ &amp; આમંત્રણ આપે છે</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">સભ્યો ઉમેરો</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">ગ્રુપ માહિતી સંપાદિત કરો</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">નવા સભ્યો કોણ ઉમેરી શકે?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">આ ગ્રુપની માહિતીને કોણ સંપાદિત કરી શકે?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_group_link">ગ્રુપ લિંક</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">ગ્રુપ બ્લૉક</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">ગ્રુપને અનબ્લૉક કરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">ગ્રુપ છોડો</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">સૂચનાઓ મ્યૂટ કરો</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">કસ્ટમ સૂચના</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">ઉલ્લેખો</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">ચેટ કલર &amp; amp; વૉલપેપર</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">ત્યાં સુધી %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_always">હંમેશાં</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_off">બંધ</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">ચાલુ</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">બધા સભ્યો જુઓ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">બધા જુઓ</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d સભ્યો ઉમેર્યા.</item>
<item quantity="other">%d સભ્યો ઉમેર્યા.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">ફક્ત એડમિન જ શેર કરી શકાય તેવી ગ્રુપ લિંકને સક્ષમ અથવા અક્ષમ કરી શકે છે.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">ફક્ત એડમિન જ નવા સભ્યોને મંજૂર કરવાનો વિકલ્પ સક્ષમ અથવા અક્ષમ કરી શકે છે.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">માત્ર એડમિન જ શેર કરી શકાય તેવી ગ્રુપ લિંકને રીસેટ કરી શકે છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">તમારી પાસે આ કરવાનો અધિકાર નથી</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">તમે ઉમેરેલ કોઈ વ્યક્તિ નવા ગ્રુપને સપોર્ટ કરતું નથી અને Signal અપડેટ કરવાની જરૂર છે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">તમે ઉમેરેલ કોઈ વ્યક્તિ જાહેરાત ગ્રુપને સપોર્ટ કરતું નથી અને Signal અપડેટ કરવાની જરૂર છે</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">ગ્રુપ અપડેટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">તમે ગ્રુપના મેમ્બર નથી.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">ગ્રુપને અપડેટ કરવામાં નિષ્ફળ થયા પછી કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">નેટવર્ક ભૂલને કારણે ગ્રુપને અપડેટ કરવામાં નિષ્ફળ, કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">નામ અને ચિત્ર સંપાદિત કરવું</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">લેગેસી ગ્રુપ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">આ એક લિગેસી ગ્રુપ છે. ગ્રુપ એડમીન જેવી સુવિધાઓ ફક્ત નવા ગ્રુપ માટે ઉપલબ્ધ છે.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">આ એક જૂનું ગ્રુપ છે. @મેન્શન અને એડમિન જેવી નવી સુવિધાઓ ઍક્સેસ કરવા માટે,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">આ લેગસી ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરી શકાતું નથી કારણ કે તે ખૂબ મોટું છે. ગ્રુપનું મહત્તમ કદ %1$d છે.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">આ ગ્રુપને અપગ્રેડ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">આ એક અસુરક્ષિત MMS ગ્રુપ છે. ખાનગી ચેટ કરવા માટે, તમારા સંપર્કોને Signal પર આમંત્રિત કરો.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">હમણાં આમંત્રણ આપો</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">વધારે</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન ઉમેરો …</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">મને ઉલ્લેખો માટે સૂચિત કરો</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">જ્યારે તમારો મ્યુટ ચેટમાં ઉલ્લેખ થાય છે ત્યારે સૂચનાઓ પ્રાપ્ત કરવી છે?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">હંમેશા મને સૂચિત કરો</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">મને સૂચિત કરશો નહીં</string>
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">પ્રોફાઇલ નામ</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">વપરાશકર્તા નામ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ManageProfileFragment_about">વિશે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">તમારા વિશે થોડા શબ્દો લખો</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">તમારું નામ</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">તમારું ઉપયોગકર્તા નામ</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">અવતાર સેટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ગ્રુપ સામાન્ય છે</item>
<item quantity="other">%d ગ્રુપ સામાન્ય છે</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s એ 1 વ્યક્તિને આમંત્રિત કર્યા છે</item>
<item quantity="other">%1$sએ %2$d લોકોને આમંત્રિત કર્યા</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">કસ્ટમ સૂચના</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">મેસેજ</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">કસ્ટમ સૂચનાઓનો ઉપયોગ કરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">સૂચના અવાજ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">વાઈબ્રેટ</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">કૉલ સેટિંગ્સ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">રીંગટોન</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">સક્ષમ કરેલ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">અક્ષમ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">ડિફોલ્ટ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">શેર કરી શકાય તેવી ગ્રુપ લિંક</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">મેનેજ કરો &amp; શેર</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">ગ્રુપ લિંક</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">શેર કરો</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">રીસેટ લિંક</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">મેમ્બર વિનંતીઓ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">નવા મેમ્બર્સને મંજૂરી આપો</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ગ્રુપ લિંક મારફતે જોડાનારા નવા સભ્યોને મંજૂરી આપવા માટે એડમિનની જરૂર છે.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">શું તમે ખરેખર ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરવા માંગો છો? લોકો હવે વર્તમાન લિંકનો ઉપયોગ કરીને ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સમર્થ હશે નહીં.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR કોડ</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">જે લોકો આ કોડ સ્કૅન કરશે તેઓ તમારા ગ્રુપમાં જોડાઈ શકશે. જો તમારી પાસે તે સેટિંગ ચાલુ હોય તો એડમિનને હજી પણ નવા સભ્યોને મંજૂરી આપવાની જરૂર પડશે.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">શેર કોડ</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">શું તમે %1$s ને મોકલેલ આમંત્રણ રદ કરવા માંગો છો?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">શું તમે %1$s દ્વારા મોકલવામાં આવેલ આમંત્રણને રદ કરવા માંગો છો?</item>
<item quantity="other">શું તમે %1$s દ્વારા મોકલવામાં આવેલા %2$d આમંત્રણોને રદ કરવા માંગો છો?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">પહેલેથી જ મેમ્બર છો</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">જોડાઓ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">જોડાવા વિનંતી</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">ગ્રુપમાં જોડાઈ શક્યા નથી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">નેટવર્ક ભૂલ મળી.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">આ ગ્રુપ લિંક સક્રિય નથી</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">ગ્રુપની માહિતી પ્રાપ્ત થઈ શકી નથી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">શું તમે આ ગ્રુપમાં જોડાવા માંગો છો અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા માંગો છો?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">તમે આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકો તે પહેલા આ ગ્રુપના એડમીને તમારી વિનંતી મંજૂર કરવી જોઈએ. જ્યારે તમે જોડાવાની વિતંતી કરો છો ,ત્યારે તમારું નામ અને ફોટો તેના સભ્યો સાથે શેર કરવામાં આવશે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">ગ્રુપ . %1$d મેમ્બર</item>
<item quantity="other">ગ્રુપ. %1$d સભ્યો</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">ગ્રુપ લિંકનો ઉપયોગ કરવા માટે Signal અપડેટ કરો</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">તમે ઉપયોગ કરો છો તે Signal નું વર્ઝન આ ગ્રુપ લિંકને સપોર્ટ કરતું નથી. લિંક દ્વારા આ ગ્રુપ માં જોડાવા માટે નવીનતમ વર્ઝન પર અપડેટ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">સિગ્નલ ને અપડેટ કરો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">તમારા એક અથવા વધુ લિંક કરેલ ઉપકરણો Signal નું વર્ઝન ચલાવી રહ્યા છે જે ગ્રુપ લિંક્સને સપોર્ટ કરતું નથી. આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે તમારા લિંક કરેલ ઉપકરણ (ઓ) પર Signal અપડેટ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">ગ્રુપ લિંક માન્ય નથી</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">મિત્રો સાથે લિંક શેર કરો જેથી તેઓ ઝડપથી આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકે.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">લિંકને સક્ષમ કરો અને શેર કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">લિંક શેર કરો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">ગ્રુપની લિંક સક્ષમ થઈ શકી નથી. કૃપા કરી થોડીવાર પછી ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">નેટવર્ક ભૂલ મળી.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">તમને ગ્રુપ લિંકને સક્ષમ કરવાનો અધિકાર નથી. કૃપા કરીને એડમિનને પૂછો.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">તમે હાલમાં ગ્રુપના મેમ્બર નથી.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">શું “%1$s” ને ગ્રુપમાં ઉમેરવા છે?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">શું “%1$s” તરફની વિનંતીનો અસ્વીકાર કરવો છે?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">ઉમેરો</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">નામંજૂર કરો</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">ચહેરા ઝાંખા કરો</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">નવું: ચહેરાને ઝાંખા કરો અથવા ઝાંખા કરવા માટે ગમે તે જગ્યાએ દોરો.</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">ઝાંખા કરવા માટે ગમે તે જગ્યાએ દોરો</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">વધારાના ચહેરા અથવા વિસ્તારોને ઝાંખા કરવા માટે દોરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">વૉઈસ મેસેજ રેકોર્ડ કરવા માટે ટેપ કરો અને હોલ્ડ કરો, મોકલવા માટે છોડો</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">શેર કરો</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">સંપર્કો સાથે શેર કરો</string>
<string name="InviteActivity_cancel">રદ કરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="InviteActivity_sending">મોકલી રહ્યો છે…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="InviteActivity_invitations_sent">આમંત્રણો મોકલ્યા!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">SMS %dઆમંત્રણ મોકલો?</item>
<item quantity="other">SMS %d આમંત્રણો મોકલો?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">ચાલો Signal પર સ્વિચ કરીએ: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">એવું લાગે છે કે તમારી પાસે શેર કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">વધુ શીખો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">મેસેજ શોધવા માટે અસમર્થ</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s તરફથી મેસેજ</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">તમારો મેસેજ</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">બેકગ્રાઉંડ કનેક્શન સક્ષમ કર્યું</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">વાયરલેસ પ્રોવાઈડર MMS સેટિંગ્સ વાંચવામાં ભૂલ</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">મીડિયા</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">ફાઈલો</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ઓડિયો</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">બધા</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">પસંદ કરેલી આઇટમ કાઢી નાખો?</item>
<item quantity="other">પસંદ કરેલી આઇટમ્સ કાઢી નાખો?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">આ બધી પસંદ કરેલી ફાઇલને કાયમીરૂપે કાઢી નાખશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈપણ મેસેજ ટેક્સ્ટ પણ કાઢી નાખવામાં આવશે.</item>
<item quantity="other">આ બધી %1$dપસંદ કરેલી ફાઇલોને કાયમીરૂપે કાઢી નાખશે. આ આઇટમ્સ સાથે સંકળાયેલ કોઈપણ મેસેજ ટેક્સ્ટ પણ કાઢી નાખવામાં આવશે.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">કાઢી નાખો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">મેસેજ કાઢી નાખો…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">બધા પસંદ કરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">જોડાણો એકત્રિત કરો…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">વર્ગીકરણ કરો</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">નવીનતમ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">જૂની</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">સ્ટોરેજ વપરાય છે</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">બધા સ્ટોરેજનો ઉપયોગ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ગ્રીડ વ્યુ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">યાદી વ્યુ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">પસંદ કરેલ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$dઆઈટમ%2$s</item>
<item quantity="other">%1$dઆઈટમ્સ%2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$dઆઈટમ</item>
<item quantity="other">%1$d આઈટમ્સ</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">ફાઇલ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ઓડિયો</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">વિડિયો</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">છબી</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">વૉઇસ મેસેજ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s દ્વારા મોકલાયેલ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">તમારા દ્વારા મોકલેલ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s દ્વારા %2$s મોકલ્યો</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">%1$s ને તમારા દ્વારા મોકલાયેલ</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--Megaphones-->
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="Megaphones_introducing_reactions">પ્રસ્તુત પ્રતિક્રિયાઓ</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">તમને કેવું લાગે છે તેનો ઝડપથી જવાબ આપવા માટે કોઈપણ મેસેજને ટેપ કરો અને પકડી રાખો.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="Megaphones_remind_me_later">મને પછી યાદ કરાવો</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">તમારા Signal PIN ને ચકાસો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">અમે તમને ક્યારેક ક્યારેક તમારો PIN ચકાસવા માટે કહીશું જેથી કરીને તમે તેને યાદ કરો.</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN ચકાસો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="Megaphones_get_started">શરૂ કરો</string>
<string name="Megaphones_new_group">નવું ગ્રુપ</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS નો ઉપયોગ કરો</string>
<string name="Megaphones_appearance">દેખાવ</string>
<string name="Megaphones_add_photo">ફોટો ઉમેરો</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal કૉલ ચાલુ છે</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal કૉલ સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">આવી રહેલ Signal કૉલ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal કોલ સેવા બંધ કરી રહ્યા છીએ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="NotificationBarManager__answer_call">કૉલનો જવાબ આપો</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">કૉલ નો અંત કરો</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">કૉલ ને રદ કરો</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">સૂચનાઓ ચાલુ કરવી છે?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">તમારા સંપર્કો અને ગ્રુપ તરફથી ક્યારેય મેસેજ ચૂકશો નહીં.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">ચાલુ કરો</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">અત્યારે નહીં </string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">મલ્ટિમીડિયા મેસેજ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS મેસેજ ડાઉનલોડ કરી રહ્યાં છે</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS મેસેજ ડાઉનલોડ કરવામાં ભૂલ, ફરીથી પ્રયાસ કરવા માટે ટેપ કરો</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%s ને મોકલો</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">કેમેરો ખોલો</string>
<!--MediaSendActivity-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">કેપ્શન ઉમેરો …</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">કોઈ આઈટમ દૂર કરવામાં આવી કારણ કે તે કદની મર્યાદાને ઓળંગી ગઈ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">કોઈ આઈટમ દૂર કરવામાં આવી કારણ કે તે કદની મર્યાદાને ઓળંગી ગઈ</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">કોઈ આઈટમ દૂર કરવામાં આવી કારણ કે તે કદની મર્યાદાને ઓળંગી ગઈ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">કેમેરો અનુપલબ્ધ.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%sને મેસેજ</string>
<string name="MediaSendActivity_message">મેસેજ</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">પ્રાપ્તકર્તાઓ પસંદ કરો</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal ને તમારા સંપર્કોને પ્રદર્શિત કરવા માટે તેમને એક્સેસની જરૂર છે.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">તમારા સંપર્કો બતાવવા માટે Signal ને સંપર્કોની પરવાનગીની જરૂર છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" સક્ષમ કરો.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">તમે %d આઇટમ કરતાં વધુ શેર કરી શકતા નથી.</item>
<item quantity="other">તમે %d આઇટમ્સ કરતાં વધુ શેર કરી શકતા નથી.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">પ્રાપ્તકર્તાઓ પસંદ કરો</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">આ મેસેજ ને જોયા પછી અદૃશ્ય થવા માટે અહીં ટેપ કરો.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">બધા મીડિયા</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MediaRepository__camera">કૅમેરા</string>
<!--MessageDecryptionUtil-->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">મેસેજ ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">ડિબગ લૉગ મોકલવા માટે ટેપ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--MessageRecord-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_unknown">અજાણ્યું</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal ના જૂના વર્ઝન નો ઉપયોગ કરીને એન્ક્રિપ્ટ થયેલ મેસેજ મળ્યો જે હવે સપોર્ટેડ નથી. કૃપા કરીને મોકલનારને સૌથી તાજેતરનાં વર્ઝન પર અપડેટ કરવા અને મેસેજ ને ફરીથી મોકલવા માટે કહો.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">તમે ગ્રુપ છોડી દીધું છે.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">તમે ગ્રુપ ને અપડેટ કર્યું.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ગ્રુપ અપડેટ કરવામાં આવ્યું હતું.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">તમે %1$s ને કૉલ કર્યો</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">મિસ્ડ ઓડિયો કોલ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">મિસ્ડ વિડિયો કૉલ · %1$s</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ગ્રુપ અપડેટ કર્યુ.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s તમને કૉલ કર્યો · %2$s</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal પર છે!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">તમે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ ને અક્ષમ કર્યા.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ અક્ષમ કરો.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">તમે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ ટાઈમરને %1$s પર સેટ કર્યો છે.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ ટાઈમરને સેટ કરો %2$s. </string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">ગાયબ થવાનો મેસેજ સમય %1$s પર સેટ કર્યો હતો.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">આ ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું હતું.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">તમને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તમને જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">ચેટ સેશન રિફ્રેશ તાજું થયું</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">મેમ્બરને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છે.</item>
<item quantity="other">%1$s સભ્યોને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છે.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">મેમ્બરને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને દૂર કરવામાં આવ્યા છે.</item>
<item quantity="other">%1$s સભ્યોને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને દૂર કરવામાં આવ્યા છે.</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s એ તેમનું પ્રોફાઇલ નામ %2$s માં બદલ્યું.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s એ તેમનું પ્રોફાઇલ નામ %2$sમાંથી %3$s માં બદલ્યું.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s એ તેમની પ્રોફાઇલ બદલી.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 specific-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">તમે ગ્રુપ બનાવ્યું છે.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">ગ્રુપ અપડેટ કર્યું.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">ગ્રુપ લિંક દ્વારા મિત્રોને આ ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરો</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member additions-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s ને તમે ઉમેર્યા</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ઉમેર્યા %2$s.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s એ તમને ગ્રુપમાં ઉમેર્યા છે.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">તમે ગ્રુપમાં જોડાયા.</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$sગ્રુપમાં જોડાયા.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member removals-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_removed_s">તમે %1$s ને દૂર કર્યા</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s એ %2$s ને દૂર કર્યા.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s એ તમને ગ્રુપમાંથી દૂર કર્યા છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">તમે ગ્રુપ છોડી દીધું.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s એ ગ્રુપ છોડી દીધું.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">તમે હવે ગ્રુપમાં નથી.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s હવે ગ્રુપમાં નથી.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 role change-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">તમે %1$s ને એડમિન બનાવ્યા.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s એ %2$sને એડમિન બનાવ્યા.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s એ તમને એડમિન બનાવ્યાં છે.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">તમે %1$s ના એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$sએ %2$s માંથી એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s હવે એડમિન છે</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">હવે તમે એડમિન છો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s હવે એડમિન નથી</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">હવે તમે એડમિન નથી.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitations-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">તમે ગ્રુપ માં %1$s ને આમંત્રિત કર્યા છે.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s એ તમને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s એ 1 વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા.</item>
<item quantity="other">%1$s એ %2$d લોકોને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા</item>
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">તમને ગ્રુપમાં આમંત્રણ અપાયું હતું.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું હતું.</item>
<item quantity="other">ગ્રુપમાં %1$d લોકોને આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું હતું.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">તમે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.</item>
<item quantity="other">તમે ગ્રુપમાં %1$d આમંત્રણો રદ કર્યા</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s એ ગ્રુપમાં આમંત્રણ રદ કર્યા.</item>
<item quantity="other">%1$s એ ગ્રુપમાં %2$d આમંત્રણો રદ કર્યા.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">કોઈએ ગ્રુપને આમંત્રણ નકાર્યું.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">તમે ગ્રુપનું આમંત્રણ નકાર્યું.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s એ ગ્રુપમાં તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">એક ઍડમીનએ ગ્રુપમાં તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કરવામાં આવ્યું હતું.</item>
<item quantity="other">ગ્રુપમાં %1$d આમંત્રણો રદ કરવામાં આવ્યા હતા.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation acceptance-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">તમે ગ્રુપમાં આમંત્રણ સ્વીકાર્યું.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ગ્રુપ માટે આમંત્રણ સ્વીકાર્યું.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">તમે આમંત્રિત મેમ્બર %1$s ઉમેર્યા.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s એ આમંત્રિત મેમ્બર %2$s ઉમેર્યા.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 title change-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">તમે ગ્રુપનું નામ બદલીને \"%1$s\" કર્યું.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s એ ગ્રુપનું નામ બદલીને \"%2$s\" કર્યું.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">ગ્રુપનું નામ બદલીને \"%1$s\" કરવામાં આવ્યું છે.</string>
<!--GV2 description change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">તમે ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન બદલ્યું છે.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s એ ગ્રુપનું ડિસ્ક્રિપ્શન બદલ્યું.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">ગ્રુપનું ડિસ્ક્રિપ્શન બદલાઈ ગયું છે.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 avatar change-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">તમે ગ્રુપ અવતાર બદલ્યો છે.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s એ ગ્રુપનો અવતાર બદલ્યો.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">ગ્રુપ અવતાર બદલવામાં આવ્યો છે.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 attribute access level change-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">તમે ગ્રુપ માહિતીને \"%1$s\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું છે.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s એ બદલ્યુ કે કોણ ગ્રુપની માહિતીને \"%2$s\" માં સંપાદિત કરી શકે છે.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">ગ્રુપ માહિતી કોણ સંપાદિત કરી શકે છે કે તેને \"%1$s\" માં બદલવામાં આવ્યું છે.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 membership access level change-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">તમે ગ્રુપ સદસ્યતાને \"%1$s\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$sએ બદલ્યુ કે કોણ ગ્રુપ મેમ્બરશિપને \"%2$s\" માં સંપાદિત કરી શકે છે.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ગ્રુપ મેમ્બરશીપ કોણ સંપાદિત કરી શકે છે તેને \"%1$s\" માં બદલવામાં આવ્યું છે.</string>
<!--GV2 announcement group change-->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">તમે બધા મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલી.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">તમે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલીને માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપી છે.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s એ તમામ સભ્યોને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલ્યુ.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s એ ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલીને માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપી.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">તમામ સભ્યોને સંદેશા મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સમાં ફેરફાર કરવામાં આવ્યા હતા.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">ફક્ત એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલવામાં આવ્યા હતા.</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">તમે એડમિનની મંજૂરી બંધ હોવાની સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">તમે એડમિનની મંજૂરી સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક બંધ કરી.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s એ એડમિનની મંજૂરી બંધ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s એ એડમિનની મંજૂરી સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s એ ગ્રુપ લિંક બંધ કરી.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">એડમિન મંજૂરી બંધ હોવાની સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરવામાં આવી હતી.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">એડમિન મંજૂરી ચાલુ હોવાની સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરવામાં આવી હતી.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">ગ્રુપ લિંક બંધ કરવામાં આવી છે.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક માટે એડમિનની મંજૂરી બંધ કરી દીધી.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s એ ગ્રુપ લિંક માટે એડમિનની મંજૂરી બંધ કરી દીધી.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી બંધ કરવામાં આવી છે.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક માટે એડમિનની મંજૂરી ચાલુ કરી.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s એ ગ્રુપ લિંક માટે એડમિનની મંજૂરી ચાલુ કરી.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી ચાલુ કરવામાં આવી છે.</string>
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરી.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ગ્રુપ લિંક રિસેટ કરો.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરવામાં આવી છે.</string>
<!--GV2 group link joins-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક દ્વારા ગ્રુપમાં જોડાયા.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s ગ્રુપ લિંક મારફતે ગ્રુપમાં જોડાયા.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--GV2 group link requests-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">તમે ગ્રુપમાં જોડાવા માટે વિનંતી મોકલી.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s એ ગ્રુપ લિંક મારફતે જોડાવા વિનંતી કરી.</string>
<!--GV2 group link approvals-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s એ ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતીને મંજૂર કરી.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$s એ %1$s માંથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતીને મંજૂરી આપી</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">તમે %1$s માંથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતીને મંજૂરી આપી.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી મંજૂર કરવામાં આવી છે.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી મંજૂર કરવામાં આવી છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--GV2 group link deny-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી એડમિન દ્વારા નકારવામાં આવી છે.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s માંથી %2$s એ ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતીને નકારી કાઢી હતી. </string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી કરવામાં આવી છે.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">તમે ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી રદ કરી.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s એ ગ્રુપમાં જોડાવાની તેમની વિનંતી રદ કરી.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાયો છે.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">તમે %s ચકાસણી સાથે તમારો સલામતી નંબર માર્ક કર્યો</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">તમે બીજા ડિવાઇસ માંથી ચકાસાયેલ %s સાથે તમારો સલામતી નંબર માર્ક કર્યો છે</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">તમે તમારા સલામતી નંબરને %s ચકાસાયેલ વગર માર્ક કર્યા છે</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">તમે બીજા ડિવાઇસ માંથી વણચકાસેલ %s સાથે તમારો સલામતી નંબર માર્ક કર્યો છે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%s તરફથી મેસેજ પહોંચાડી શકાયો નથી</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s એ ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો · %2$s</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s એ ગ્રુપ કૉલમાં છે· %2$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">તમે ગ્રુપ કૉલમાં છો· %1$s</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$sઅને %2$sએ ગ્રુપ કૉલમાં છે · %3$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_group_call_s">ગ્રુપ કૉલ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s એ ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s એ ગ્રુપ કૉલમાં છે· </string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">તમે ગ્રુપ કૉલમાં છો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$sઅને %2$sએ ગ્રુપ કૉલમાં છે · </string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_group_call">ગ્રુપ કૉલ</string>
<string name="MessageRecord_you">તમે</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ કૉલમાં છે%4$s</item>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<item quantity="other">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ ગ્રુપ કૉલમાં છે%4$s</item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ કૉલમાં છે</item>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<item quantity="other">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ ગ્રુપ કૉલમાં છે</item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">સ્વીકાર</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">ચાલુ રાખો</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">કાઢી નાખો </string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">અવરોધિત કરો</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">અનાવરોધિત કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">શું તમે %1$s ને મેસેજ અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો કરવા શેર માંગો છો ? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમનો મેસેજ જોયો છે.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s ને તમને મેસેજ કરવા દો અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? જ્યાં સુધી તમે તેમને અનબ્લોક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">આ ગ્રુપ સાથે તમારી વાતચીત ચાલુ રાખવી છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">@ઉલ્લેખો અને એડમિન જેવા નવા ફીચર્સ સક્રિય કરવા માટે આ ગ્રુપને અપગ્રેડ કરો. જે સભ્યો આ ગ્રુપમાં પોતાનું નામ અથવા ફોટો શેર કર્યો નથી તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવશે.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">આ લેગસી ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરી શકાતું નથી કારણ કે તે ખૂબ મોટું છે. ગ્રુપનું મહત્તમ કદ %1$d છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s સાથે તમારી વાતચીત ચાલુ રાખવી છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">શું આ ગ્રુપમાં જોડાવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">આ ગ્રુપને રદ કરવું છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">આ ગ્રુપને અનબ્લોક કરવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા? જ્યાં સુધી તમે તેમને અનબ્લોક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_view">વ્યૂ</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s ના સભ્ય</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s અને %2$s ના સભ્ય</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$sઅને %3$s ના સભ્ય</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d સભ્યો</item>
<item quantity="other">%1$d સભ્યો</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d સભ્યો (+%2$d આમંત્રિતો)</item>
<item quantity="other">%1$d સભ્યો (+%2$d આમંત્રિતો)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d વધારાના જૂથો</item>
<item quantity="other">%d વધારાના જૂથો</item>
</plurals>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">પાસફ્રેઝ મેળ ખાતા નથી!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ખોટો જૂનો પાસફ્રેઝ!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">નવો પાસફ્રેઝ દાખલ કરો!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">આ ઉપકરણને લિંક કરીએ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ચાલુ રાખો</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">તે સમર્થ હશે</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• તમારા બધા મેસેજ વાંચો
\n• તમારા નામે મેસેજ મોકલો</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ડિવાઇસ લિંક થઈ રહ્યા છે</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">નવા ડિવાઇસ લિંક થઈ રહ્યા છે</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ડિવાઇસ મંજૂર!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">કોઈ ડિવાઇસ મળ્યું નથી.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">નેટવર્ક ભૂલ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">અમાન્ય QR કોડ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">માફ કરશો, તમારી પાસે ઘણા બધા ડિવાઇસ પહેલાથી જોડાયેલા છે, કેટલાકને દૂર કરવાનો પ્રયાસ કરો</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">માફ કરશો, આ માન્ય ડિવાઇસ લિંક QR કોડ નથી.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal ડિવાઇસ ને લિંક કરીએ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">એવું લાગે છે કે તમે 3જી પાર્ટી સ્કેનરનો ઉપયોગ કરીને Signal ડિવાઇસ ને લિંક કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છો. તમારી સુરક્ષા માટે, કૃપા કરીને Signal ની અંદરથી ફરીથી કોડ સ્કેન કરો.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR કોડને સ્કેન કરવા માટે Signal ને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">કેમેરાની પરવાનગી વિના QR કોડ સ્કેન કરવામાં અસમર્થ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">અત્યારે અપડેટ કરો</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">તમારું Signal નું વર્ઝન આજે સમાપ્ત થશે. સૌથી તાજેતરનું વર્ઝન અપડેટ કરો.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal નું આ વર્ઝન આવતીકાલે સમાપ્ત થશે. સૌથી તાજેતરના વર્ઝન પર અપડેટ કરો.</item>
<item quantity="other">Signal નું આ વર્ઝન %d દિવસમાં સમાપ્ત થશે. સૌથી તાજેતરના વર્ઝન પર અપડેટ કરો.</item>
</plurals>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ચિહ્ન</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">પાસફ્રેઝ સબમિટ કરો</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">અમાન્ય પાસફ્રેઝ!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal અનલૉક કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal એન્ડ્રોઇડ - લૉક સ્ક્રીન</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">નકશો</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ડ્રોપ પિન</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">સરનામું સ્વીકારો</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">તમે ઇન્સ્ટોલ કરેલી Google Play Servicesનું વર્ઝન યોગ્ય રીતે કાર્ય કરી રહ્યું નથી. કૃપા કરીને Google Play Services ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">ખોટો PIN</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN એન્ટ્રી સ્કિપ કરો?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">મદદ જોઈએ છે?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">તમારો PIN %1$d+ અંકનો કોડ છે જે તમે બનાવ્યો છે જે આંકડાકીય અથવા આલ્ફાન્યુમેરિક હોઈ શકે. \n\n જો તમને તમારો PIN યાદ ન આવે તો તમે એક નવો બનાવી શકો છો. તમે તમારા એકાઉન્ટ રજીસ્ટર અને ઉપયોગ કરી શકો છો પરંતુ તમે તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી જેવી કેટલીક સાચવેલી સેટિંગ્સ ગુમાવશો.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">જો તમને તમારો PIN યાદ ન આવે તો તમે એક નવો બનાવી શકો છો. તમે તમારા એકાઉન્ટને રજીસ્ટર અને ઉપયોગ કરી શકો છો પરંતુ તમે તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી જેવી કેટલીક સાચવેલી સેટિંગ્સ ગુમાવશો.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">નવો PIN બનાવો</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">સંપર્ક સપોર્ટ</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">રદ કરો</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">અવગણો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">તમારી પાસે %1$d પ્રયાસ બાકી છે. જો તમે પ્રયત્નોનો અંત લાવો છો, તો તમે નવો PIN બનાવી શકો છો. તમે તમારા એકાઉન્ટ રજીસ્ટર અને ઉપયોગ કરી શકો છો પરંતુ તમે તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી જેવી કેટલીક સાચવેલી સેટિંગ્સ ગુમાવશો.</item>
<item quantity="other">તમારી પાસે %1$d પ્રયાસ બાકી છે. જો તમે પ્રયત્નોનો અંત લાવો છો, તો તમે નવો PIN બનાવી શકો છો. તમે તમારા એકાઉન્ટ રજીસ્ટર અને ઉપયોગ કરી શકો છો પરંતુ તમે તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી જેવી કેટલીક સાચવેલી સેટિંગ્સ ગુમાવશો.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal  રજીસ્ટ્રેશન- Android માટે પિન સાથે સહાયની જરૂર છે</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">આલ્ફાન્યુમેરિક PIN દાખલ કરો</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">સંખ્યાત્મક PIN દાખલ કરો</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">તમારો PIN બનાવો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">તમે પિન અનુમાનમાંથી બહાર નીકળી ગયા છો, પરંતુ તમે હજી પણ નવો પિન બનાવીને તમારા Signal એકાઉન્ટને ઍક્સેસ કરી શકો છો. તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષા માટે તમારું એકાઉન્ટ કોઈપણ સેવ કરેલી પ્રોફાઇલ માહિતી અથવા સેટિંગ્સ વિના રિસ્ટોર કરવામાં આવશે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">નવો PIN બનાવો</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PinOptOutDialog_warning">ચેતવણી</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">જો તમે PIN ને અક્ષમ કરો છો, તો જ્યારે તમે Signal ને ફરીથી રજીસ્ટર કરશો ત્યારે તમે તમામ ડેટા ગુમાવશો જ્યાં સુધી તમે તેને મેન્યુઅલી સ્થાનાંતરિત ન કરો. જ્યારે PIN અક્ષમ હોય ત્યારે તમે રજીસ્ટ્રેશન લૉક ચાલુ કરી શકતા નથી.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN અક્ષમ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">આ એપ્લિકેશનને રેટ કરો</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">જો તમને આ એપ્લિકેશનનો ઉપયોગ કરવામાં આનંદ આવે છે, તો કૃપા કરીને તેને રેટિંગ આપીને મદદ કરવામાં થોડો સમય કાઢો.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">હમણાં રેટ આપો!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">ના આભાર</string>
<string name="RatingManager_later">પછી</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">બધું · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsConversationView-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">તમે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">મેસેજિંગ ચાલુ રાખવા માટે ચકાસો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal પર સ્પામ અટકાવવા માટે, કૃપા કરીને ચકાસણી પૂર્ણ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">ચકાસણી કર્યા પછી, તમે મેસેજિંગ ચાલુ રાખી શકો છો. થોભાવેલા કોઈપણ સંદેશા આપમેળે મોકલવામાં આવશે.</string>
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">તમે</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">અવરોધિત કરો</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">અનાવરોધિત કરો</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">અનામી ગ્રુપ</string>
<!--RedPhone-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RedPhone_answering">જવાબ આપી રહ્યા છે…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">કૉલ સમાપ્ત થાય છે…</string>
<string name="RedPhone_ringing">રિંગ વાગે છે…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RedPhone_busy">વ્યસ્ત</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">પ્રાપ્તકર્તા અનુપલબ્ધ</string>
<string name="RedPhone_network_failed">નેટવર્ક નિષ્ફળ થયું!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">નંબર રજીસ્ટર નથી!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">તમે ડાયલ કરેલ નંબર સુરક્ષિત ઑડિયોને સપોર્ટ કરતું નથી!</string>
<string name="RedPhone_got_it">ખબર પડી</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">તમારી વિડિયો ચાલુ કરવા માટે અહીં ટેપ કરો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">કૉલ કરવા માટે %1$s, Signal ને તમારા માઇક્રોફોન અને કૅમેરાની ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">કોલિંગ…</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal કૉલ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">કૉલ શરૂ કરો</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">કૉલ પૂર્ણ છે</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">આ કૉલ માટે %1$d સહભાગીઓની સંખ્યા મહત્તમ સુધી પહોંચી ગઈ છે. પછીથી ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">સહભાગીઓ જુઓ</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">તમારો વીડિયો બંધ છે</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">ફરીથી કનેક્ટ કરી રહ્યું છે…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">જોડાય છે…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">ડિસ્કનેક્ટ</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">બીજું કોઈ અહીં નથી</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s આ કોલમાં છે</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s અને %2$s આ કોલમાં છે</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s રજૂ કરી રહ્યા છે</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ કૉલ માં છે</item>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<item quantity="other">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ કૉલમાં છે</item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">સ્પીકર</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">કૅમેરા</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">મ્યુટ</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">કૉલ નો અંત કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">આ કૉલમાં · %1$d લોકો</item>
<item quantity="other">આ કૉલમાં · %1$d લોકો</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ને બ્લૉક કરેલ છે</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">વધુ માહિતી</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">તમને તેમનો ઓડિયો કે વીડિયો પ્રાપ્ત થશે નહીં અને તેઓ તમારો પ્રાપ્ત નહીં કરે.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s તરફથી ઓડિયો &amp; વિડિયો પ્રાપ્ત કરી શકતા નથી</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s તરફથી ઓડિયો અને વિડિયો પ્રાપ્ત કરી શકતા નથી</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">આ એટલા માટે હોઈ શકે છે કારણ કે તેઓએ તમારા સલામતી નંબર પરિવર્તનની ચકાસણી કરી નથી, તેમના ડિવાઇસમાં સમસ્યા છે, અથવા તેઓએ તમને બ્લૉક કર્યા છે.</string>
<!--CallToastPopupWindow-->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">સ્ક્રીન શેર જોવા માટે સ્વાઇપ કરો</string>
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">પ્રોક્સી સર્વર</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">પ્રોક્સી એડ્રેસ</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">શું તમે આ પ્રોક્સી એડ્રેસનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">પ્રોક્સીનો ઉપયોગ કરો</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">પ્રોક્સી સાથે સફળતાપૂર્વક જોડાયેલ છે.</string>
<!--RecaptchaProofActivity-->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">સબમિટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">ચકાસણી પૂર્ણ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">તમારો દેશ પસંદ કરો</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">તમારે તમારો દેશનો કોડ
ઉલ્લેખ કરવો આવશ્યક છે</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">તમારે ઉલ્લેખ કરવો જ જોઇએ
તમારો ફોન નંબર</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">અમાન્ય નંબર</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">તમે ઉલ્લેખિત કરેલો નંબર(%s)
અમાન્ય છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">એક ચકાસણી કોડ અહીં મોકલવામાં આવશે:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">આ નંબરની ચકાસણી કરવા માટે તમને એક કૉલ આવશે.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">શું તમારો ઉપર જણાવેલો ફોન નંબર બરાબર છે?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">નંબરમાં ફેરફાર કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services ખૂટે છે</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">આ ડિવાઇસ માં Google Play Services ખૂટે છે. તમે હજી પણ Signal નો ઉપયોગ કરી શકો છો, પરંતુ આ પદ્ધતિનું પરિણામ વિશ્વસનીયતા અથવા પ્રભાવમાં ઘટાડો થઈ શકે છે.\n\nજો તમે અદ્યતન વપરાશકર્તા નથી, તો પછીની Android ROM ચલાવી રહ્યાં નથી, અથવા માનો છો કે તમે આ ત્રુટિથી જોયા છો, કૃપા કરીને સહાય મુશ્કેલીનિવારણ માટે support@signal.org નો સંપર્ક કરો.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">મને સમજાયુ</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services ભૂલ</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services અપડેટ થઈ રહી છે અથવા અસ્થાયીરૂપે અનુપલબ્ધ છે. મેહરબાની કરી ને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">શરતો &amp; ગોપનીયતા નીતિ</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">મિત્રો સાથે જોડાવા, મેસેજ આપ-લે કરવા અને સલામત કૉલ્સ કરવા માટે Signal ને તમારા સંપર્કો અને મીડિયા એક્સેસની જરૂર છે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">મિત્રો સાથે જોડાવા, મેસેજ આપલે કરવા અને સલામત કૉલ્સ કરવા માટે Signal ને તમારા સંપર્કોની ઍક્સેસની જરૂર છે</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">તમે આ નંબરને રજીસ્ટર કરવા માટે ઘણા પ્રયત્નો કર્યા છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">સેવાથી કનેક્ટ કરવામાં અસમર્થ. કૃપા કરીને નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">તમે હવે ડિબગ લૉગ સબમિટ કરવાથી %d પગથિયુ દૂર છો.</item>
<item quantity="other">તમે હવે ડિબગ લૉગ સબમિટ કરવાથી %d પગથિયા દૂર છો.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">તમારે પુષ્ટિ કરવાની જરૂર છે કે તમે માનવ છો.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">આગળ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ચાલુ રાખો</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">તમારી સાથે ગોપનીયતા લો.\nદરેક મેસેજ માં તમે બનો.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">શરુ કરવા માટે તમારો ફોન નંબર દાખલ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">તમારો ફોન નંબર દાખલ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">તમને એક ચકાસણી કોડ પ્રાપ્ત થશે. દરો લાગુ થઈ શકે છે.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s અમે મોકલ્યો કોડ દાખલ કરો</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">ખાતરી કરો કે તમારા ફોન પર તમારા SMS અથવા કૉલ પ્રાપ્ત કરવા માટે સેલ્યુલર Signal છે</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ફોન નંબર</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">દેશનો કોડ</string>
<string name="RegistrationActivity_call">કૉલ</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક ચાલુ કરો</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક બંધ કરો</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">જો ફરીથી Signal સાથે રજીસ્ટર કરાવતી વખતે તમે તમારો Signal પિન ભૂલી જાઓ છો, તો તમને તમારા એકાઉન્ટ માંથી 7 દિવસ માટે લૉક આઉટ કરવામાં આવશે.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ચાલુ કરો</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">બંધ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">ફોટો જુઓ</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">વિડિયો જુઓ</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">જોયેલુ</string>
<string name="RevealableMessageView_media">મીડિયા</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' માટે કોઈ પરિણામ મળ્યું નથી</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">સંવાદ</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">સંપર્કો</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">મેસેજ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--ShakeToReport-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">સંપર્કોમાં ઉમેરો</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal મેસેજ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal કૉલ</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">સંપર્કોમાં ઉમેરો</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal મેસેજ</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">અમે તમને પછીથી ફરી યાદ કરાવીશું.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">કાલે ફરી તમને યાદ કરાવીશું.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">અમે તમને થોડા દિવસોમાં ફરી યાદ કરાવીશું.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">અમે તમને એક અઠવાડિયામાં ફરી યાદ કરાવીશું.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">અમે તમને થોડા અઠવાડિયામાં ફરી યાદ કરાવીશું.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">અમે તમને એક મહિનામાં ફરી યાદ કરાવીશું.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">છબી</string>
<string name="Slide_sticker">સ્ટીકર</string>
<string name="Slide_audio">ઓડિયો</string>
<string name="Slide_video">વિડિયો</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">કરપ્ટ થયેલ કી
મેસેજ અદલાબદલી!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
અમાન્ય પ્રોટોકોલ વર્ઝન માટે કી વિનિમય મેસેજ મળ્યો.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">નવા સલામતી નંબર સાથે મેસેજ મળ્યો. પ્રક્રિયા કરવા અને જોવા માટે ટેપ કરો.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">તમે સુરક્ષિત સત્ર ફરીથી સેટ કરો.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s સુરક્ષિત સત્ર ફરીથી સેટ કરો.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">નકલી મેસેજ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">આ મેસેજ ની પ્રક્રિયા કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે Signal ના નવા વર્ઝન થી મોકલવામાં આવ્યો છે. તમે અપડેટ કર્યા પછી આ મેસેજ ફરીથી મોકલવા માટે તમારા સંપર્કને કહી શકો છો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">આવતા મેસેજને સંભાળવામાં ભૂલ.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">સ્ટીકરો</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ઇન્સ્ટોલ કરેલા સ્ટીકરો</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">તમે પ્રાપ્ત કરેલ સ્ટીકરો</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal આર્ટિસ્ટ સિરીઝ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">કોઈ સ્ટીકરો ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">આવતા મેસેજ ના સ્ટીકરો અહીં દેખાશે</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">શીર્ષક વિનાનું</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">અજાણ્યું</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">શીર્ષક વિનાનું</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">અજાણ્યું</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ઇન્સ્ટોલ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">દૂર કરો</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">સ્ટીકરો</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">સ્ટીકર પેક લોડ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ફેરફાર કરો</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">થઈ ગયું</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">તેને કાઢી નાખવા માટે એક લાઇન ટેપ કરો</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">સબમિટ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">લોગ સબમિટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">સફળતા!</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">આ URL ને કૉપી કરો અને તેને તમારા ઇશ્યૂ રિપોર્ટ અથવા સપોર્ટ ઇમેઇલમાં ઉમેરો:\n\n<b>%1$s</b></string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">શેર કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">યોગદાનકર્તાઓને જોવા માટે આ લૉગ જાહેરમાં ઓનલાઇન પોસ્ટ કરવામાં આવશે. તમે અપલોડ કરતા પહેલા તેની તપાસ કરી શકો છો.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">ફિલ્ટર:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">ઉપકરણ માહિતી:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">એન્ડ્રોઇડ વર્ઝન:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal વર્ઝન:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal પેકેજ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">લોકલ:</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">ગ્રુપ અપડેટ કર્યું</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ગ્રુપ છોડી દીધું</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">સુરક્ષિત સત્ર ફરીથી સેટ કરો.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">ડ્રાફ્ટ:</string>
<string name="ThreadRecord_called">તમે કૉલ કરેલો</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">તમને કૉલ કર્યો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">મિસ્ડ ઓડિયો કોલ</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">મિસ્ડ વિડિયો કૉલ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ThreadRecord_media_message">મીડિયા મેસેજ</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">સ્ટીકર</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">એકવાર ફોટો જુઓ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">એકવાર વિડિયો જુઓ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">એકવાર મીડિયા જુઓ</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">આ મેસેજ કાઢી નાખ્યો હતો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">તમે આ મેસેજ કાઢી નાખ્યો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal પર છે|</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">અદૃશ્ય થઈ રહેલા સંદેશાઓ અક્ષમ છે</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ નો સમય %s પર સેટ કર્યો છે</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">સલામતી નંબર બદલ્યો છે</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાયો છે.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">તમે ચકાસેલું ચિહ્નિત માર્ક કર્યું છે</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">તમે વણચકાસેલ માર્ક કર્યું છે</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">મેસેજ પર પ્રક્રિયા કરી શકાઈ નથી</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">ડિલિવરી મુદ્દો</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="ThreadRecord_message_request">મેસેજ રિક્વેસ્ટ</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">ફોટો</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">વૉઈસ મેસેજ</string>
<string name="ThreadRecord_file">ફાઇલ</string>
<string name="ThreadRecord_video">વિડિયો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">ચેટ સેશન રિફ્રેશ તાજું થયું</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal અપડેટ</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalનું નવું વર્ઝન ઉપલબ્ધ છે, અપડેટ કરવા માટે ટેપ કરો</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">મેસેજ મોકલો?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">મોકલો</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">મેસેજ મોકલો છે?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">મોકલો</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">વપરાશકર્તા નામ</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">કાઢી નાખો </string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">સફળતાપૂર્વક વપરાશકર્તા નામ સેટ કરો.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">સફળતાપૂર્વક વપરાશકર્તા નામ દૂર કર્યું.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">નેટવર્ક ભૂલ મળી.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">આ વપરાશકર્તા નામ લેવામાં આવ્યું છે.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">આ વપરાશકર્તા નામ ઉપલબ્ધ છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">વપરાશકર્તાનામોમાં માત્ર aZ, 09 અને અન્ડરસ્કોર શામેલ હોઈ શકે છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">વપરાશકર્તાનામ સંખ્યા સાથે શરૂ થઈ શકતા નથી.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">વપરાશકર્તા નામ અમાન્ય છે.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">વપરાશકર્તાનામો %1$d અને %2$d અક્ષરોની વચ્ચે હોવા જોઈએ.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal પરના વપરાશકર્તાનામો વૈકલ્પિક છે. જો તમે વપરાશકર્તાનામ બનાવવાનું પસંદ કરો છો, તો અન્ય Signal ઉપયોગકર્તાઓ તમને આ વપરાશકર્તાનામ દ્વારા શોધી શકશે અને તમારો ફોન નંબર જાણ્યા વગર તમારો સંપર્ક કરી શકશે.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%dસંપર્ક Signal પર છે!</item>
<item quantity="other">%d સંપર્કો Signal પર છે!</item>
</plurals>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">તમારો સંપર્ક Signal નું જૂનું વર્ઝન ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને તમારો સલામતી નંબર ચકાસતા પહેલા અપડેટ કરવા માટે કહો.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">તમારો સંપર્ક અસંગત QR કોડ ફોર્મેટ સાથે Signalનું નવું વર્ઝન ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને તુલના કરવા માટે અપડેટ કરો.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">સ્કેન કરેલો QR કોડ યોગ્ય રીતે ફોર્મેટ થયેલ સલામતી નંબર ચકાસણી કોડ નથી. કૃપા કરીને ફરીથી સ્કેન કરવાનો પ્રયાસ કરો.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">સલામતી નંબર શેર કરો દ્વારા…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">અમારો Signal સલામતી નંબર:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">એવું લાગે છે કે તમારી પાસે શેર કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ક્લિપબોર્ડમાં તુલના કરવા માટેનો સલામતી નંબર મળ્યો નથી</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">QR કોડને સ્કેન કરવા માટે Signal ને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\", પસંદ કરો અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">કેમેરાની મંજૂરી વિના QR કોડ સ્કેન કરવામાં અસમર્થ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s નો સલામતી નંબર જોવા માટે તમારે પહેલા મેસેજ એક્સચેન્જ કરવુ આવશ્યક છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">મેસેજ અસ્તિત્વમાં નથી તે સત્ર માટે એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ખરાબ એન્ક્રિપ્ટેડ MMS મેસેજ</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">અસ્તિત્વમાં નથી તે સત્ર માટે MMS મેસેજ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">સૂચનાઓ મ્યૂટ કરો</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ઇમ્પોર્ટ ચાલુ છે</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ટેક્સ્ટ મેસેજ ઇમ્પોર્ટ કરી રહ્યું છે</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ઇમ્પોર્ટ પૂર્ણ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">સિસ્ટમ ડેટાબેઝ ઇમ્પોર્ટ પૂર્ણ.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ખોલવા માટે ટચ કરો.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal અનલોક થયેલ છે</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal લૉક</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">તમે</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">અસમર્થિત મીડિયા પ્રકાર</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ડ્રાફ્ટ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">બાહ્ય સ્ટોરેજ માં સેવ કરવા માટે Signal ને સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂર છે, પરંતુ તેનો કાયમી નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો \"પરવાનગી\" પસંદ કરો, અને \"સ્ટોરેજ\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">પરવાનગી વિના બાહ્ય સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં અસમર્થ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">મેસેજ કાઢી નાખો?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">આ મેસેજ ને કાયમી ધોરણે કાઢી નાખશે.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$sતરફ%2$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">મીડિયા હવે ઉપલબ્ધ નથી.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">આ મીડિયાને શેર કરવા માટે સક્ષમ એપ્લિકેશન શોધી શકાતી નથી.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d%2$d સંવાદ માં નવા મેસેજ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s: થી તાજેતરનાં</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">લૉક કરેલો મેસેજ</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">મેસેજ ડિલિવરી નિષ્ફળ થયું.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">મેસેજ પહોંચાડવામાં નિષ્ફળ.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">મેસેજ પહોંચાડવામાં ભૂલ.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">મેસેજ ડિલિવરી થોભાવ્યું.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal પર મેસેજિંગ ચાલુ રાખવા માટે ચકાસો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">બધાને વાંચેલા તરીકે માર્ક કરો</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">વાંચેલા તરીકે માર્ક કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">આ સૂચનાઓ બંધ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">એકવાર ફોટો જુઓ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">એકવાર વિડિયો જુઓ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">જવાબ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal મેસેજ</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">અસુરક્ષિત SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">તમારી માટે કદાચ નવા મેસેજ હોઈ શકે છે</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">તાજેતરની સૂચનાઓ તપાસવા માટે Signal ખોલો.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">સંપર્ક</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">%1$s પ્રતિક્રિયા આપી: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">તમારી વિડિયો પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">તમારી છબી પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">તમારી ફાઇલ પર %1$s ની પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">તમારા ઓડિયો પર %1$sપર પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">તમારા વ્યુ-વન્સ મીડિયા પર %1$s એ પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">તમારા સ્ટીકર પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">આ મેસેજ કાઢી નાખ્યો હતો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Signal નોટિફિકેશનમાં જોડાયેલા સંપર્કને બંધ કરીએ? તમે તેમને ફરી સક્ષમ કરી શકો છો Signal &gt; સેટિંગ્સ &gt; સૂચનાઓ.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--Notification Channels-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">મેસેજ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="NotificationChannel_calls">કૉલ્સ</string>
<string name="NotificationChannel_failures">નિષ્ફળતા</string>
<string name="NotificationChannel_backups">બેકઅપ્સ</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">લૉક સ્ટેટસ</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">એપ્લિકેશન અપડેટ્સ</string>
<string name="NotificationChannel_other">અન્ય</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">ચેટ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">અજાણ્યું</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">વૉઈસ નોટ્સ</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">સંપર્ક Signal સાથે જોડાયો</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">સૂચના ચેનલ સેટિંગ્સ ખોલવા માટે કોઈ પ્રવૃત્તિ ઉપલબ્ધ નથી.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">જ્યારે Signal લૉક થાય ત્યારે ઝડપી પ્રતિસાદ ઉપલબ્ધ નથી!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">મેસેજ મોકલવામાં સમસ્યા!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s પર સેવ</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">સેવ કરેલ</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">શોધો</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">સંવાદ, સંપર્કો અને મેસેજ માટે શોધો</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">અમાન્ય શોર્ટકટ</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">નવો મેસેજ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">મેસેજ વિનંતી</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">તમે</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">વિડિયો ચલાવો</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">એક કેપ્શન છે</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d આઇટમ</item>
<item quantity="other">%d આઇટમ્સ</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ડિવાઇસ હવે રજીસ્ટર નથી</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">આ સંભવ છે કારણ કે તમે તમારા ફોન નંબરને Signal સાથે કોઈ બીજા ડિવાઇસ પર રજિસ્ટર કરાવ્યો છે. ફરીથી રજીસ્ટર કરવા માટે ટેપ કરો.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s ના કોલનો જવાબ આપવા માટે, તમારા માઇક્રોફોનને Signal એક્સેસ આપો.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">કૉલ કરવા અથવા પ્રાપ્ત કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન અને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તેઓને કાયમી નામંજૂર કરવામાં આવ્યા છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">લિંક્ડ ડિવાઇસ પર જવાબ આપ્યો.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">લિંક્ડ ડિવાઇસ પર નકારી.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">લિંક્ડ ડિવાઇસ પર વ્યસ્ત.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">કોઈએ આ કૉલને સલામતી નંબર સાથે જોડ્યો છે જે બદલાઈ ગયો છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--WebRtcCallScreen-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">દૃશ્યો બદલવા માટે ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__decline">નકારો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer">જવાબ</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">વિડિયો વગર જવાબ આપો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">ઓડિયો આઉટપુટ</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">ફોન ઇયરપીસ</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">સ્પીકર</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">બ્લુટુથ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">કૉલનો જવાબ આપો</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">કૉલ નામંજૂર કરો</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">જૂનો પાસફ્રેઝ</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">નવો પાસફ્રેઝ</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">નવો પાસફ્રેઝ પુનરાવર્તન કરો</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">નામ અથવા નંબર દાખલ કરો</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">નવું ગ્રુપ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">દાખલ કરેલો ટેક્સ્ટ સાફ કરો</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">કીબોર્ડ બતાવો</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">ડાયલપેડ બતાવો</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">સંપર્કો નથી.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">સંપર્કો લોડ કરી રહ્યું છે…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">સંપર્ક ફોટો</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">તમારા સંપર્કોને પ્રદર્શિત કરવા માટે Signal ને સંપર્કોની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" ને સક્ષમ કરો.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" ને સક્ષમ કરો.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">વપરાશકર્તા નામ મળ્યું નથી</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" Signal વપરાશકર્તા નથી. કૃપા કરીને વપરાશકર્તા નામ તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">તમારે તમારી જાતને ગ્રુપમાં ઉમેરવાની જરૂર નથી</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">મહત્તમ ગ્રુપ કદ પહોંચી ગયું</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal ગ્રુપમાં મહત્તમ %1$d સભ્યો હોઈ શકે છે.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">ભલામણ કરેલ સભ્ય મર્યાદા પૂરી થઈ ગઈ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal ગ્રુપ %1$d અથવા ઓછા સભ્યો સાથે શ્રેષ્ઠ પ્રદર્શન કરે છે. વધુ સભ્યો ઉમેરવાથી મેસેજ મોકલવામાં અને પ્રાપ્ત કરવામાં વિલંબ થશે.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d સભ્યો</item>
<item quantity="other">%1$d સભ્યો</item>
</plurals>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal ને તમારા સંપર્કોને પ્રદર્શિત કરવા માટે તેમને એક્સેસની જરૂર છે.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">સંપર્કો બતાવો</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d સભ્યો</item>
<item quantity="other">%1$d સભ્યો</item>
</plurals>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal મેસેજ</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">અસુરક્ષિત SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">અસુરક્ષિત MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$sમાંથી</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">મોકલો</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">મેસેજ બનાવો</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ઇમોજી કીબોર્ડને ટોગલ કરો</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">જોડાણ થંબનેલ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">ક્વિક કેમેરા જોડાણ ડ્રોઅરને ટોગલ કરો</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">રેકોર્ડ કરો અને ઓડિયો જોડાણ મોકલો</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ઓડિયો જોડાણનું લૉક રેકોર્ડિંગ</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS માટે Signal સક્ષમ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">મેસેજ મોકલી શકાયો નથી. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">રદ કરવા માટે સ્લાઇડ કરો</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">રદ કરો</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">મીડિયા મેસેજ</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">સુરક્ષિત મેસેજ</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">મંજૂરી બાકી હોવી</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">પહોંચી ગયું</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">મેસેજ વાંચ્યો</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">સંપર્ક ફોટો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">લોડ કરી રહ્યું છે</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">વધુ શીખો</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">કૉલ પર પાછા જાઓ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">કૉલ પૂર્ણ છે</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">કૉલ સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી. વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક રિવ્યુ કરો.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">આ ગ્રુપમાં કોઈ સંપર્કો નથી. વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક સમીક્ષા કરો.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">વ્યૂ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">જ્યારે તમે મેસેજ મોકલો ત્યારે અદૃશ્ય થઈ રહેલો મેસેજ સમય %1$s પર સેટ કરવામાં આવશે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--audio_view-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">ચાલુ કરો … અટકાવો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ડાઉનલોડ</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">ઓડિયો</string>
<string name="QuoteView_video">વિડિયો</string>
<string name="QuoteView_photo">ફોટો</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">એકવાર મીડિયા જુઓ</string>
<string name="QuoteView_sticker">સ્ટીકર</string>
<string name="QuoteView_you">તમે</string>
<string name="QuoteView_original_missing">અસલ મેસેજ મળ્યો નથી</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">નીચે સ્ક્રોલ કરો</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">સલામતી નંબર ફેરફારો</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">સ્વીકાર</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">કોઈપણ રીતે મોકલો</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">કોઈપણ રીતે ફોન કરો</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">કૉલ ચાલુ રાખો</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">કોલ છોડો</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">નીચેના લોકોએ ઉપકરણોને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ અથવા બદલ્યા હશે. ગોપનીયતાની ખાતરી કરવા માટે તેમની સાથે તમારો સલામતી નંબર ચકાસો.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">વ્યૂ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">અગાઉ ચકાસાયેલ</string>
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">કૉલ સૂચનાઓ સક્ષમ.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">કૉલ સૂચનાઓ સક્ષમ કરો.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">બેકગ્રાઉંડ એક્ટિવીટી સક્ષમ કરો</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">હવે બધું સારું લાગે છે!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, અહીં ટેપ કરો અને \"સૂચનાઓ બતાવો\" ચાલુ કરો.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, અહીં ટેપ કરો અને સૂચનાઓ ચાલુ કરો અને ખાતરી કરો કે સાઉન્ડ અને પોપ-અપ સક્ષમ છે.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, અહીં ટેપ કરો અને \"બેટરી\" સેટિંગ્સમાં બેકગ્રાઉંડ એક્ટિવીટી સક્ષમ કરો.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">સેટિંગ્સ</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">કૉલ સૂચનાઓ પ્રાપ્ત કરવા માટે, સેટિંગ્સ ટેપ કરો અને \"સૂચનાઓ બતાવો\" ચાલુ કરો.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, સેટિંગ્સને ટેપ કરો અને સૂચનાઓ ચાલુ કરો અને ખાતરી કરો કે સાઉન્ડ અને પોપ-અપ સક્ષમ છે.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, સેટિંગ્સ ટેપ કરો અને \"બેટરી\" સેટિંગ્સમાં બેકગ્રાઉંડ એક્ટિવીટી સક્ષમ કરો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--country_selection_fragment-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">દેશો લોડ થઈ રહ્યા છે…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="country_selection_fragment__search">શોધો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">કોઈ મેળ ખાતા દેશો નથી</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">લિંક કરવા માટે ડિવાઇસ પર પ્રદર્શિત QR કોડને સ્કેન કરો</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">ડિવાઇસ લિંક કરો</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">કોઈ ડિવાઇસ લિંક નથી</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">નવા ડિવાઇસ ને લિંક કરો</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">બંધ</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d સેકન્ડ</item>
<item quantity="other">%d સેકન્ડ</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dસે</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%dમિનિટ</item>
<item quantity="other">%dમિનિટ</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dમિ</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%dકલાક</item>
<item quantity="other">%dકલાક</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dક</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%dદિવસ</item>
<item quantity="other">%dદિવસો</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dદિ</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%dઅઠવાડિયુ</item>
<item quantity="other">%dઅઠવાડિયા</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dઅ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે અને હવે તેની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s અને %2$s સાથેના તમારા સલામતી નંબરો હવે ચકાસેલા નથી</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s, અને %3$s સાથેના તમારા સલામતી નંબરો હવે ચકાસેલા નથી</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે અને હવે તેની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી. આનો અર્થ ક્યાંય થઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે, અથવા તે %1$s ફક્ત Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરે છે.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s અને %2$s સાથે તમારા સલામતી નંબરો હવે ચકાસેલા નથી. આનો અર્થ ક્યાંય થઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે, અથવા તે ફક્ત Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરે છે.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, અને %3$sસાથેના તમારા સલામતી નંબરો હવે ચકાસેલા નથી. આનો અર્થ એમ થઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે, અથવા તે ફક્ત Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરે છે.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર હમણાં જ બદલાયો છે.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s અને %2$s સાથેના તમારા સલામતી નંબરો હમણાં જ બદલાયા છે.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">તમારા સલામત નંબરો %1$s, %2$s, અને %3$s હમણાં બદલાયા છે.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%dઅન્ય</item>
<item quantity="other">%dઅન્ય</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF શોધો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">કાંઈ મળ્યું નહીં</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">શું તમે તમારા હાલના ટેક્સ્ટ મેસેજ ને Signal ના એન્ક્રિપ્ટેડ ડેટાબેઝમાં આયાત કરવા માંગો છો?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ડિફોલ્ટ સિસ્ટમ ડેટાબેઝ કોઈપણ રીતે ફેરફાર અથવા બદલાશે નહીં.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">અવગણો</string>
<string name="database_migration_activity__import">ઇમ્પોર્ટ</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">આમાં થોડો સમય લાગી શકે. કૃપા કરીને ધૈર્ય રાખો, જ્યારે ઇમ્પોર્ટ પૂર્ણ થાય ત્યારે અમે તમને સૂચિત કરીશું.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ઇમ્પોર્ટ થાય છે</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">સંપૂર્ણ વાતચીત જુઓ</string>
<string name="load_more_header__loading">લોડ કરી રહ્યું છે</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">મીડિયા નથી</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">જુઓ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ફરીથી મોકલો</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$sગ્રુપ માં જોડાયા.</item>
<item quantity="other">%1$sગ્રુપ માં જોડાયા.</item>
</plurals>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ગ્રુપ નું નામ હવે \'%1$s\' છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">અનલૉક</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ને તમારા વાયરલેસ કેરિયર દ્વારા મીડિયા અને ગ્રુપ મેસેજ પહોંચાડવા માટે MMS સેટિંગ્સ ની જરૂર છે. તમારું ડિવાઇસ આ માહિતીને ઉપલબ્ધ કરતું નથી, જે લૉક કરેલા ડિવાઇસ અને અન્ય પ્રતિબંધિત ગોઠવણીઓ માટે ક્યારેક ક્યારેક સાચું હોય છે.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">મીડિયા અને ગ્રુપ મેસેજ મોકલવા માટે, \'OK\' ને ટેપ કરો અને વિનંતી કરેલી સેટિંગ્સ પૂર્ણ કરો. તમારા કેરીઅર માટેની MMS સેટિંગ્સ સામાન્ય રીતે \'તમારા કેરિયર APN\' શોધીને સ્થિત થઈ શકે છે. તમારે ફક્ત આ એકવાર કરવાની જરૂર પડશે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">ડિલિવરી મુદ્દો</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%s તરફથી તમને મેસેજ, સ્ટીકર, પ્રતિક્રિયા અથવા વાંચવાની રસીદ આપી શકાઈ નથી. તેઓએ તેને સીધા તમને અથવા ગ્રુપમાં મોકલવાનો પ્રયત્ન કર્યો હશે.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">એક મેસેજ, સ્ટીકર, પ્રતિક્રિયા અથવા વાંચવાની રસીદ %s તરફથી તમને પહોંચાડી શકાઈ નથી.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--profile_create_activity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">પ્રથમ નામ (જરૂરી)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">છેલ્લું નામ (વૈકલ્પિક)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_next">આગળ</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">વપરાશકર્તા નામ</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">વપરાશકર્તા નામ બનાવો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">કસ્ટમ MMS ગ્રુપ નામો અને ફોટા ફક્ત તમને જ દેખાશે.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">ગ્રુપ નું ડિસ્ક્રિપ્શન આ ગ્રુપ ના મેમ્બર્સ અને આમંત્રિત કરાયેલા લોકોને દેખાશે.</string>
<!--EditAboutFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="EditAboutFragment_about">વિશે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">તમારા વિશે થોડા શબ્દો લખો…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">મુક્તપણે બોલો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="EditAboutFragment_encrypted">એન્ક્રિપ્ટ થયેલ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EditAboutFragment_be_kind">દયાળુ બનો</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">કોફી પ્રેમી</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">ચેટ કરવા માટે મુક્ત </string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">વિરામ લઇ રહયા છે </string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">કંઈક નવીન પર કામ કરી રહ્યા છીએ</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">ગ્રુપમાં ફેરફાર કરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">ગ્રુપ નામ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન</string>
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">તમારું નામ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">પહેલું નામ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">છેલ્લું નામ (વૈકલ્પિક)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">સેવ કરો</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">નેટવર્ક સમસ્યાઓના કારણે સેવ કરવામાં નિષ્ફળ. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">શેર કરેલ મીડિયા</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>નામ અથવા નંબર દાખલ કરો</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">સ્કેન કરવા માટે ટેપ કરો</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">લોડ કરી રહ્યું છે </string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">ચકાસાયેલ તરીકે માર્ક કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">સલામતી નંબર શેર કરો</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--verity_scan_fragment-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">જવાબ આપવા માટે ઉપર સ્લાઇડ કરો </string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">અસ્વીકાર માટે નીચે સ્લાઇડ કરો </string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">કેટલાક મુદ્દાઓ પર તમારું ધ્યાન લેવાની જરૂર છે.</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">બાકી</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">આને મોકલવામાં આવેલ છે</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">તરફથી મોકલવામાં આવેલ છે</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">આને મેસેજ પહોંચાડ્યો</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">દ્વારા વંચાયેલ</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">મોકલ્યો નથી</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">દ્વારા વ્યૂ</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">નવો સલામતી નંબર</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">પાસફ્રેઝ બનાવો</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">સંપર્કો પસંદ કરો</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">પાસફ્રેઝ બદલો</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">સલામતી નંબર ચકાસો</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">ડિબગ લૉગ સબમિટ કરો</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">મીડિયા પ્રિવ્યુ</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">મેસેજ ની વિગત</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">લિંક થયેલ ડિવાઇસ</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">આર્કાઇવ કરેલી સંવાદ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ફોટો કાઢો</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--Message Requests Megaphone-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">મેસેજ વિનંતીઓ</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">ઉપયોગકર્તાઓ હવે નવી વાતચીત સ્વીકારવાનું પસંદ કરી શકે છે. પ્રોફાઇલ નામો લોકોને જણાવે છે કે તેમને કોણ મેસેજ કરી રહ્યું છે.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">પ્રોફાઇલ નામ ઉમેરો</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--HelpFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">શું તમે હજી સુધી અમારા FAQ વાંચ્યા છે?</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__next">આગળ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="HelpFragment__contact_us">અમારો સંપર્ક કરો</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">શું થઈ રહ્યું છે તે અમને જણાવો</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">ડીબગ લૉગ શામેલ કરો.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">આ શું છે?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">તમને કેવું લાગે છે? (વૈકલ્પિક)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">તમે શા માટે લખી રહ્યા છો તે અમને કહો.</string>
<string name="HelpFragment__support_info">સપૉટ માહિતી</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android વિનંતી સપોર્ટ</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">ડીબગ લૉગ:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">લૉગ્સ અપલોડ કરી શક્યાં નથી.</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">કૃપા કરીને સમસ્યાને સમજવામાં અમારી સહાય માટે શક્ય તેટલું વર્ણનાત્મક બનો.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories">
<item>--કૃપા કરીને એક વિકલ્પ પસંદ કરો--</item>
<item>કંઈક કામ કરી રહ્યું નથી</item>
<item>લક્ષણ વિનંતી</item>
<item>પ્રશ્નો</item>
<item>પ્રતિસાદ</item>
<item>અન્ય</item>
<item>પેમેન્ટ</item>
</string-array>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">આ મેસેજ </string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">તાજેતરમાં વપરાયેલ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">સ્માઇલીઝ &amp; લોકો</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">પ્રકૃતિ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">ખોરાક</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">પ્રવત્તિઓ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">સ્થાનો</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">વસ્તુઓ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">ચિહ્નો</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">ફ્લેગ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">ઇમોટિકોન્સ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">કોઈ પરિણામો મળ્યાં નથી</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરો</string>
<string name="arrays__use_custom">કસ્ટમનો ઉપયોગ કરો</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 કલાક માટે મ્યૂટ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 કલાક માટે મ્યૂટ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 દિવસ માટે મ્યૂટ કરો</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 દિવસ માટે મ્યૂટ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="arrays__always">હંમેશાં</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="arrays__settings_default">ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સ</string>
<string name="arrays__enabled">સક્ષમ</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="arrays__disabled">અક્ષમ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="arrays__name_and_message">નામ અને મેસેજ</string>
<string name="arrays__name_only">માત્ર નામ</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">નામ અથવા મેસેજ નથી</string>
<string name="arrays__images">ફોટા</string>
<string name="arrays__audio">ઓડિયો</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="arrays__video">વિડિયો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="arrays__documents">દસ્તાવેજો</string>
<string name="arrays__small">નાનું</string>
<string name="arrays__normal">સામાન્ય</string>
<string name="arrays__large">મોટું</string>
<string name="arrays__extra_large">વિશેષ મોટું</string>
<string name="arrays__default">ડિફોલ્ટ</string>
<string name="arrays__high">ઉચ્ચ</string>
<string name="arrays__max">મહત્તમ</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dક</item>
<item quantity="other">%dક</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_beta">બેટા</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS અને MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">બધા SMS પ્રાપ્ત કરો</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">બધા MMS પ્રાપ્ત કરો</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">બધા આવતા ટેક્સ્ટ મેસેજ માટે Signal નો ઉપયોગ કરો</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">બધા આવતા મલ્ટિમીડિયા મેસેજ માટે Signal નો ઉપયોગ કરો</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">કી મોકલો દાખલ કરો</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">એન્ટર કી દબાવવાથી ટેક્સ્ટ મેસેજ મોકલાશે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">એડ્રેસ બુકના ફોટા વાપરો</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">જો ઉપલબ્ધ હોય તો તમારી એડ્રેસ બુકમાંથી સંપર્ક ફોટા ડિસ્પ્લે કરો </string>
<string name="preferences__generate_link_previews">લિંક પ્રિવ્યૂ જનરેટ કરો</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">તમે મોકલેલા મેસેજ માટે વેબસાઇટમાંથી સીધા લિંક પ્રિવ્યૂ પ્રાપ્ત કરો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__choose_identity">ઓળખ પસંદ કરો</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">સંપર્કોની સૂચિમાંથી તમારી સંપર્ક એન્ટ્રી પસંદ કરો.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">પાસફ્રેઝ બદલો</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">તમારો પાસફ્રેઝ બદલો</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">પાસફ્રેઝ સ્ક્રીન લૉક ને સક્ષમ કરો</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">પાસફ્રેઝ સાથે લૉક સ્ક્રીન અને સૂચનાઓ</string>
<string name="preferences__screen_security">સ્ક્રીન સુરક્ષા</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">તાજેતરની સૂચિમાં અને એપ્લિકેશનની અંદર સ્ક્રીનશોટ્સ ને અવરોધિત કરો</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">નિષ્ક્રિયતાના ચોક્કસ સમય અંતરાલ પછી સ્વત: લૉક Signal</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">નિષ્ક્રિયતાનો સમયસમાપ્તિ પાસફ્રેઝ</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">નિષ્ક્રિયતાનો સમયસમાપ્તિ અંતરાલ</string>
<string name="preferences__notifications">સૂચનાઓ</string>
<string name="preferences__led_color">LED રંગ</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">અજાણ્યું</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED બ્લિંક પેટર્ન</string>
<string name="preferences__sound">અવાજ</string>
<string name="preferences__silent">મૌન</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__default">ડિફોલ્ટ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__repeat_alerts">ચેતવણીઓનું પુનરાવર્તન કરો</string>
<string name="preferences__never">ક્યારેય નહિ</string>
<string name="preferences__one_time">એક વાર</string>
<string name="preferences__two_times">બે વાર</string>
<string name="preferences__three_times">ત્રણ વાર</string>
<string name="preferences__five_times">પાંચ વાર</string>
<string name="preferences__ten_times">દસ વાર</string>
<string name="preferences__vibrate">વાઈબ્રેટ</string>
<string name="preferences__green">લીલું</string>
<string name="preferences__red">લાલ</string>
<string name="preferences__blue">વાદળી</string>
<string name="preferences__orange">નારંગી</string>
<string name="preferences__cyan">સ્યાન</string>
<string name="preferences__magenta">મેજેન્ટા</string>
<string name="preferences__white">સફેદ</string>
<string name="preferences__none">કંઈ નહીં</string>
<string name="preferences__fast">ઝડપી</string>
<string name="preferences__normal">સામાન્ય</string>
<string name="preferences__slow">ધીમું</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="preferences__help">મદદ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__advanced">વધુ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal માટે ફાળો આપો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__privacy">ગોપનીયતા</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS વપરાશકર્તા એજન્ટ</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">મેન્યુઅલ MMS સેટિંગ્સ</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS પ્રોક્સી હોસ્ટ</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS પ્રોક્સી હોસ્ટ</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC વપરાશકર્તા નામ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC પાસવર્ડ</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ડિલિવરી અહેવાલો</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">તમે મોકલો છો તે દરેક SMS મેસેજ માટે ડિલિવરી રિપોર્ટની વિનંતી કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__data_and_storage">ડેટા અને સ્ટોરેજ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__storage">સ્ટોરેજ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__payments">પેમેંટ્સ</string>
<string name="preferences__payments_beta">પેમેંટ્સ (બીટા)</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">સંવાદ ની લંબાઈ મર્યાદા</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__keep_messages">નવા મેસેજ </string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences__clear_message_history">મેસેજની હિસ્ટ્રી દૂર કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__linked_devices">લિંક થયેલ ડિવાઇસ</string>
<string name="preferences__light_theme">લાઈટ</string>
<string name="preferences__dark_theme">ડાર્ક</string>
<string name="preferences__appearance">દેખાવ</string>
<string name="preferences__theme">થીમ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">ચેટ વૉલપેપર </string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">ચેટ કલર &amp; amp; વૉલપેપર</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN અક્ષમ કરો</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN ને અક્ષમ કરો</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">જો તમે PIN ને અક્ષમ કરો છો, તો જ્યારે તમે Signal ને ફરીથી રજીસ્ટર કરશો ત્યારે તમે તમામ ડેટા ગુમાવશો જ્યાં સુધી તમે તેને મેન્યુઅલી સ્થાનાંતરિત ન કરો. જ્યારે PIN અક્ષમ હોય ત્યારે તમે રજીસ્ટ્રેશન લૉક ચાલુ કરી શકતા નથી.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN એન્ક્રિપ્ટ થયેલ Signal સાથે માહિતીને સંગ્રહિત રાખે છે જેથી ફક્ત તમે જ તેનો ઉપયોગ કરી શકો. જ્યારે તમે ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ, સેટિંગ્સ અને સંપર્કો રિસ્ટોર થશે. એપ ખોલવા માટે તમારે તમારા PIN ની જરૂર નહીં પડે.</string>
<string name="preferences__system_default">ડિફોલ્ટ સિસ્ટમ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__language">ભાષા</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal મેસેજ અને કૉલ્સ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">અદ્યતન PIN સેટિંગ્સ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">મફત ખાનગી મેસેજ અને Signal વપરાશકર્તાઓને કૉલ્સ</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ડિબગ લૉગ સબમિટ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__delete_account">એકાઉન્ટ કાઢી નાખો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'વાઇફાઇ કૉલિંગ\' સુસંગતતા મોડ</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">જો તમારું ડિવાઇસ WiFi પર SMS/MMS ડિલિવરીનો ઉપયોગ કરે છે તો સક્ષમ કરો (ફક્ત ત્યારે જ સક્ષમ કરો જ્યારે તમારા ડિવાઇસ પર \'વાઇફાઇ કૉલિંગ\' સક્ષમ હોય)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">ઈનકોગ્નિટો કીબોર્ડ</string>
<string name="preferences__read_receipts">રિડ રિસિપ્ટ</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">જો રિડ રિસિપ્ટ અક્ષમ કરવામાં આવે છે, તો તમે અન્ય લોકો પાસેથી વાંચેલી રિડ રિસિપ્ટ જોઈ શકશો નહીં.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">ટાઇપિંગ સૂચકો</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">જો ટાઇપિંગ સૂચકો અક્ષમ છે, તો તમે અન્ય લોકો તરફથી ટાઇપિંગ સૂચકો જોશો નહીં.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">વ્યક્તિગત કરેલ શિક્ષણને અક્ષમ કરવા માટે કીબોર્ડની વિનંતી કરો</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">આ સેટિંગની ગેરંટી નથી, અને તમારું કીબોર્ડ તેને અવગણી શકે છે.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">અવરોધિત વપરાશકર્તાઓ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરતી વખતે</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi નો ઉપયોગ કરતી વખતે</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">રોમિંગ કરતી વખતે</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">મીડિયા સ્વત:ડાઉનલોડ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_chats__message_history">મેસેજ હિસ્ટ્રી</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">સ્ટોરેજ વપરાશ</string>
<string name="preferences_storage__photos">ફોટા</string>
<string name="preferences_storage__videos">વિડિયો</string>
<string name="preferences_storage__files">ફાઈલો</string>
<string name="preferences_storage__audio">ઓડિયો</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">સ્ટોરેજ રિવ્યુ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">જૂના મેસેજ કાઢી નાખવા છે?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_storage__clear_message_history">મેસેજની હિસ્ટ્રી દૂર કરવી છે?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">આ તમારા ઉપકરણમાંથી તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયાને કાયમ માટે કાઢી નાખશે જે %1$s થી જૂની છે.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">આ તમામ વાતચીતને %1$s સૌથી તાજેતરના મેસેજ માટે કાયમી રીતે ટ્રિમ કરશે.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">આ તમારા ઉપકરણમાંથી તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયાને કાયમ માટે કાઢી નાખશે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">તમે આ બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી કાઢી નાખવા માંગો છો?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી કાયમ માટે દૂર કરવામાં આવશે. આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી શકાતી નથી.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">બધુ હમણાં કાઢી નાખો</string>
<string name="preferences_storage__forever">હમેશા</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 વર્ષ</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 મહિના</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 દિવસો</string>
<string name="preferences_storage__none">કંઈ નહીં</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s મેસેજિસ</string>
<string name="preferences_storage__custom">કસ્ટમ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">સિસ્ટમ ઇમોજીનો ઉપયોગ કરો</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal ના બિલ્ટ-ઇન ઇમોજી સપોર્ટને અક્ષમ કરો</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">તમારા સંપર્કમાં તમારું IP સરનામું જણાવવાનું ટાળવા માટે Signal સર્વર દ્વારા બધા કૉલ્સ રિલે કરો. સક્ષમ કરવાથી કૉલની ગુણવત્તામાં ઘટાડો થશે.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">હંમેશા રિલે કૉલ્સ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">કોણ કરી શકે…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_app_protection__app_access">એપ્લિકેશન એક્સેસ</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">વાતચીત</string>
<string name="preferences_chats__chats">ચેટ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">મેસેજ સ્ટોરેજ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">કૉલ્સ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">કૉલ્સ માટે ઓછો ડેટા વાપરો</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">ક્યારેય નહિ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi અને મોબાઈલ ડેટા</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">માત્ર મોબાઈલ ડેટા</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">ઓછા ડેટાનો ઉપયોગ ખરાબ નેટવર્ક પર કૉલ્સમાં સુધારો કરી શકે છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_notifications__messages">મેસેજ</string>
<string name="preferences_notifications__events">ઘટનાઓ</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">ઇન-ચેટ અવાજો</string>
<string name="preferences_notifications__show">બતાવો</string>
<string name="preferences_notifications__calls">કૉલ્સ</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">રીંગટોન</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">આમંત્રણ પૂછે છે તે બતાવો</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">ડિસ્પ્લે આમંત્રણ સંકેત વિના સંપર્કો માટે પૂછે છે</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">મેસેજ ફોન્ટ કદ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">સંપર્ક Signal સાથે જોડાયો</string>
<string name="preferences_notifications__priority">પ્રાથમિકતા</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">સીલ કરી મોકલનાર</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">સૂચક દર્શાવો</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">જ્યારે તમે સીલ કરેલા પ્રેષકનો ઉપયોગ કરીને પહોંચાડાયેલા મેસેજ પર \"મેસેજ વિગતો\" પસંદ કરો ત્યારે સ્થિતિ ચિહ્ન બતાવો.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">કોઈની પાસેથી મંજૂરી આપો</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">બિન-સંપર્કો અને જેની સાથે તમે તમારી પ્રોફાઇલ શેર કરી નથી તેવા લોકો તરફથી આવતા મેસેજ માટે સીલ કરેલા મોકલનાર સક્ષમ કરો.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">વધુ શીખો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_setup_a_username">વપરાશકર્તા નામ સેટઅપ કરો</string>
<string name="preferences_proxy">પ્રોક્સી</string>
<string name="preferences_use_proxy">પ્રોક્સીનો ઉપયોગ કરો</string>
<string name="preferences_off">બંધ</string>
<string name="preferences_on">ચાલુ</string>
<string name="preferences_proxy_address">પ્રોક્સી એડ્રેસ</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">જો તમે મોબાઇલ ડેટા અથવા Wi-Fi પર Signal સાથે જોડાવા માટે સક્ષમ ન હોવ તો જ પ્રોક્સીનો ઉપયોગ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_share">શેર કરો</string>
<string name="preferences_save">સેવ કરો</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">પ્રોક્સી સાથે કનેક્ટ કરી રહ્યું છે…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">પ્રોક્સી સાથે કનેક્ટેડ</string>
<string name="preferences_connection_failed">કનેક્શન નિષ્ફળ થયું</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">પ્રોક્સી સાથે કનેક્ટ કરી શકાયું નથી. પ્રોક્સી એડ્રેસ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">તમે પ્રોક્સી સાથે જોડાયેલા છો. તમે સેટિંગ્સમાંથી કોઈપણ સમયે પ્રોક્સી બંધ કરી શકો છો.</string>
<string name="preferences_success">સફળતા</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">કનેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">પ્રોક્સી એડ્રેસ ઉમેરો</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">કસ્ટમાઇઝ વિકલ્પ </string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--Payments-->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">બધી પ્રવૃત્તિ </string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">બધા</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">મોકલ્યો</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">મળી ગયા</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">પેમેંટ્સ (બીટા)નો પરિચય</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">MobileCoin મોકલવા અને પ્રાપ્ત કરવા માટે Signal નો ઉપયોગ કરો, જે એક નવી ગોપનીયતા કેન્દ્રિત ડિજિટલ ચલણ છે. શરૂ કરવા માટે સક્રિય કરો.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">પેમેન્ટ સક્રિય કરો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">પેમેન્ટ સક્રિય કરી રહ્યું છે…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">હજી સુધી કોઈ તાજેતરની પ્રવૃત્તિ નથી.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">બાકી વિનંતીઓ </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">તાજેતરની પ્રવૃત્તિ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">બધા જુઓ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">ફંડ ઉમેરો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">મોકલો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s મોકલાયેલ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s મેળવેલ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">એક્સચેન્જ પર સ્થાનાંતરિત કરો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">ચલણનું રૂપાંતરણ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">પેમેન્ટને નિષ્ક્રિય કરો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">મદદ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">કોઇન ક્લીનઅપ ફી</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">પેમેન્ટ મોકલ્યું</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">પેમેન્ટ પ્રાપ્ત કર્યું</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">પેમેન્ટ પ્રક્રિયા</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">ચલણ રૂપાંતર ઉપલબ્ધ નથી</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">ચલણ રૂપાંતર ડિસ્પ્લે કરી શકતા નથી. તમારા ફોનનું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">તમારા પ્રદેશમાં ચુકવણીઓ ઉપલબ્ધ નથી.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">પેમેન્ટ સક્ષમ કરી શક્યા નથી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">પેમેન્ટને નિષ્ક્રિય કરવું છે?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">જો તમે પેમેન્ટ્સ નિષ્ક્રિય કરો છો તો તમે Signal માં Mobilecoin મોકલી શકશો નહીં અથવા પ્રાપ્ત કરી શકશો નહીં.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">નિષ્ક્રિય કરો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">હાલમાં બેલેન્સ ઉપલબ્ધ નથી</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">પેમેન્ટને નિષ્ક્રિય કરેલ છે.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">પેમેન્ટ નિષ્ફળ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">વિગતો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">તમે MobileCoin મોકલવા અને પ્રાપ્ત કરવા માટે Signal નો ઉપયોગ કરી શકો છો. તમામ પેમેન્ટ MobileCoin અને MobileCoin વૉલેટ માટે ઉપયોગની શરતોને આધિન છે. આ બીટા સુવિધા છે તેથી તમે કેટલીક સમસ્યાઓ અને પેમેન્ટ અથવા બેલેન્સનો સામનો કરી શકો છો જે તમે ગુમાવી શકો છો તે રિસ્ટોર કરી શકાતું નથી.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">સક્રિય કરો</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin ના નિયમો જુઓ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal માં પેમેન્ટ હવે ઉપલબ્ધ નથી. તમે હજી પણ એક્સચેન્જમાં ફંડ સ્થાનાંતરિત કરી શકો છો પરંતુ તમે હવે પેમેન્ટ મોકલી શકતા નથી અને મેળવી શકતા નથી અથવા ફંડ ઉમેરી શકતા નથી.</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">ફંડ ઉમેરો</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">તમારું વૉલેટ સરનામું</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">કૉપિ</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">ફંડ ઉમેરવા માટે, MobileCoin ને તમારા વૉલેટ સરનામા પર મોકલો. MobileCoin ને સપોર્ટ કરે તેવા એક્સચેન્જ પર તમારા એકાઉન્ટમાંથી ટ્રાન્ઝેક્શન શરૂ કરો, પછી QR કોડ સ્કૅન કરો અથવા તમારા વૉલેટ સરનામાની કૉપિ કરો.</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">વિગતો</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">સ્થિતિ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">પેમેન્ટ સબમિટ કરી રહ્યું છે…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">પેમેન્ટ પ્રક્રિયા થઈ રહી છે…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">પેમેન્ટ પૂર્ણ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">પેમેન્ટ નિષ્ફળ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">નેટવર્ક ફી</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">આને મોકલવામાં આવેલ છે</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s ને મોકલાયેલ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">તમે %1$s પર %2$s </string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s પર %2$s એ %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">તરફ:</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">માંથી:</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">પેમેન્ટની રકમ અને ટ્રાન્ઝેક્શનના સમય સહિતની ટ્રાન્ઝેક્શન સંબંધી વિગતો MobileCoin લેજરનો ભાગ છે.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">કોઇન ક્લીનઅપ ફી</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">જ્યારે તમારા કબજામાં રહેલા સિક્કાઓને ટ્રાન્ઝેક્શન પૂર્ણ કરવા માટે જોડી શકાય નહીં ત્યારે \"કોઇન ક્લીન અપ ફી\" લેવામાં આવે છે. ક્લીનઅપ તમને પેમેન્ટ મોકલવાનું ચાલુ રાખવાની મંજૂરી આપશે.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">આ વ્યવહાર માટે વધુ કોઈ વિગતો ઉપલબ્ધ નથી</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">પેમેન્ટ મોકલ્યું</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">પેમેન્ટ પ્રાપ્ત કર્યું</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">પેમેન્ટ પૂર્ણ %1$s </string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">નંબર બ્લૉક કરો</string>
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">સ્થાનાંતરિત</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR કોડ સ્કેન કરો</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">માટે: વૉલેટ સરનામું સ્કૅન કરો અથવા દાખલ કરો</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">તમે એક્સચેન્જ દ્વારા પૂરા પાડવામાં આવેલા વૉલેટ સરનામાંમાં સ્થાનાનતરણ પૂર્ણ કરીને MobileCoin ને સ્થાનાંતરિત કરી શકો છો. વૉલેટ સરનામું એ સામાન્ય રીતે QR કોડની નીચે સંખ્યાઓ અને અક્ષરોની સ્ટ્રિંગ છે.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">આગળ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">અમાન્ય સરનામું</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">તમે જે વૉલેટ એડ્રેસ પર ટ્રાન્સફર કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે ચકાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">તમે તમારા પોતાના Signal વૉલેટ એડ્રેસ પર ટ્રાન્સફર કરી શકતા નથી. સપોર્ટેડ એક્સચેન્જ પર તમારા ખાતામાંથી વૉલેટ એડ્રેસ દાખલ કરો.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR કોડ સ્કેન કરવા માટે Signal ને તમારા માઇક્રોફોન અને કૅમેરાના ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">QR કોડ કેપચર કરવા માટે Signal ને કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે. સેટિંગ્સમાં જાઓ, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \" કૅમેરા \" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR કોડ સ્કેન કરવા માટે Signal ને તમારા માઇક્રોફોન અને કૅમેરાના ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">સેટિંગ્સ</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">એડ્રેસ અથવા QR કોડ સ્કેન કરો</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">ચૂકવનારનું એડ્રેસ QR કોડ સ્કેન કરો</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">વિનંતી</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">ચૂકવો</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">ઉપલબ્ધ બેલેન્સ: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">ટોગલ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">બેકસ્પેસ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">નોટ ઉમેરો</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">રૂપાંતરણ એ ફક્ત અંદાજો છે અને સચોટ ન હોઈ શકે.</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">નોટ</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">પેમેન્ટની પુષ્ટિ કરો</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">નેટવર્ક ફી</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">ફી મેળવવામાં ભૂલ</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">અંદાજિત %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">તરફ:</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">કુલ રકમ</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">બેલેન્સ: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">પેમેન્ટ સબમિટ કરી રહ્યું છે…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">પેમેન્ટ પ્રક્રિયા થઈ રહી છે…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">પેમેન્ટ પૂર્ણ</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">પેમેન્ટ નિષ્ફળ</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">ચુકવણી પ્રક્રિયા ચાલુ રહેશે</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">અમાન્ય પ્રાપ્તકર્તા</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">આ વ્યક્તિએ પેમેન્ટ સક્રિય કર્યું નથી.</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">નેટવર્ક ફીની વિનંતી કરવામાં અસમર્થ. આ ચુકવણી ચાલુ રાખવા માટે ફરીથી પ્રયાસ કરવા માટે ઓકે ટેપ કરો.</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s એ %2$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">ચલણ સેટ કરો</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">બધા ચલણો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">…ને નવો મેસેજ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">ઉપયોગકર્તાને બ્લૉક કરો</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો?</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">કૉલ</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal કૉલ</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal વિડિયો કૉલ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">મેસેજ ની વિગત</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">લખાણ કોપી કરો</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">મેસેજ કાઢી નાખો</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">ફોરવર્ડ મેસેજ</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">મેસેજ ફરીથી મોકલો</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">મેસેજ નો જવાબ આપો</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">વધારે પસંદ કરો</string>
<!--conversation_context_image-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="conversation_context_image__save_attachment">જોડાણ સેવ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">આમંત્રિત</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">પસંદ કરેલા કાઢી નાખો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">પિન પસંદ કરી</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">અનપિન પસંદ કર્યું</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">બધા પસંદ કરો</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">પસંદ કરેલા આર્કાઇવ કરો</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">પસંદ કરેલા અનઆર્કાઇવ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">વાંચ્યા તરીકે ચિહ્નિત કરો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">ન વંચાયેલ તરીકે નિશાની કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--conversation_list-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="conversation_list_settings_shortcut">સેટિંગ્સ શોર્ટકટ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="conversation_list_search_description">શોધો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="conversation_list__pinned">પિન કરેલું</string>
<string name="conversation_list__chats">ચેટ</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">તમે ફક્ત %1$d ચેટ સુધી જ પિન અપ શકો છો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">સંપર્ક ફોટો છબી</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">આર્કાઇવ કરેલ</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">નવો સંવાદ</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">કેમેરો ખોલો </string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">હજી સુધી કોઈ ચેટ નથી.\nમિત્રને મેસેજ કરીને પ્રારંભ કરો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">સુરક્ષિત સત્ર ફરીથી સેટ કરો</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">અનમ્યૂટ</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">સૂચનાઓ મ્યૂટ કરો</string>
<!--conversation-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="conversation__menu_group_settings">ગ્રુપ સેટિંગ્સ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="conversation__menu_leave_group">ગ્રુપ છોડો</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">બધા મીડિયા</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">સંવાદ સેટિંગ્સ</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">બબલ બનાવો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">પોપઅપ વિસ્તૃત કરો</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">સંપર્કોમાં ઉમેરો </string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">પ્રાપ્તકર્તાઓની સૂચિ</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ડિલિવરી</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">સંવાદ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">બ્રોડકાસ્ટ</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">નવું ગ્રુપ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">સેટિંગ્સ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">લૉક</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">બધાને વાંચેલા તરીકે માર્ક કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="text_secure_normal__invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ક્લિપબોર્ડ સાથે તુલના કરો</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_import_title">સિસ્ટમ SMS ઇમ્પોર્ટ કરો</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">તમારા ફોનના SMS મેસેજ ને Signal ના એન્ક્રિપ્ટેડ ડેટાબેસમાં નકલ કરવા માટે ટેપ કરો.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal મેસેજ અને કૉલ્સ સક્ષમ કરો</string>
<string name="reminder_header_push_text">તમારા સંદેશાવ્યવહારનો અનુભવ અપગ્રેડ કરો.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal તકનીકી મુશ્કેલીઓ અનુભવી રહ્યું છે. અમે શક્ય તેટલી ઝડપથી સેવાને રિસ્ટોર કરવા માટે સખત મહેનત કરી રહ્યા છીએ.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">સેવ કરો</string>
<string name="media_preview__forward_title">ફોરવર્ડ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="media_preview__share_title">શેર કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="media_preview__all_media_title">બધા મીડિયા</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">મીડિયા પ્રિવ્યુ</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">રિફ્રેશ</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ઈનસાઈટ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ઈનસાઈટ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">પાછલા %2$d દિવસોમાં Signal પ્રોટોકોલ આપમેળે સુરક્ષિત %1$d%% તમારા આઉટગોઇંગ મેસેજ ને સુરક્ષિત કરે છે. Signal વપરાશકર્તાઓ વચ્ચેની વાતચીત હંમેશાં એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ હોય છે.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal બુસ્ટ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">પૂરતો ડેટા નથી</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">તમારી ઈનસાઈટની ટકાવારી છેલ્લાં %1$d દિવસોમાં બહાર જતા મેસેજ ના આધારે ગણવામાં આવે છે જે અદૃશ્ય થઈ નથી અથવા કાઢી નથી.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">સંવાદ શરૂ કરો</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">સુરક્ષિત રીતે સંવાદ કરવાનું પ્રારંભ કરો અને નવી સુવિધાઓને સક્ષમ કરો કે જે Signal માં જોડાવા માટે વધુ સંપર્કોને આમંત્રણ આપીને અનક્રિપ્ટ થયેલ SMS મેસેજ ની મર્યાદાથી આગળ છે.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">આ આંકડા સ્થાનિક રૂપે તમારા ડિવાઇસ પર જનરેટ થયા હતા અને ફક્ત તમારા દ્વારા જ જોઇ શકાય છે. તેઓ ક્યારેય ક્યાંય પણ પ્રસારિત થતા નથી.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">એન્ક્રિપ્ટેડ મેસેજ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">રદ કરો</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">મોકલો</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">ઈનસાઈટ નો પરિચય</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">તમારા કેટલા આઉટગોઇંગ મેસેજ સુરક્ષિત રૂપે મોકલવામાં આવ્યા છે તે શોધો, પછી તમારી Signal ટકાવારીને વધારવા માટે નવા સંપર્કોને ઝડપથી આમંત્રિત કરો.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ઈનસાઈટ જુઓ</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__description">તમે %1$d%% દ્વારા મોકલેલા એન્ક્રિપ્ટેડ મેસેજ ની સંખ્યામાં વધારો કરી શકે છે</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="SecondInviteReminder__title">તમારા Signal ને વેગ આપો</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s આમંત્રિત</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">ઈનસાઈટ જુઓ</string>
<string name="InsightsReminder__invite">આમંત્રિત</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">આગળ</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">આલ્ફાન્યુમેરિક પિન બનાવો</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">સંખ્યાત્મક PIN બનાવો</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN ઓછામાં ઓછા %1$d અક્ષરનો હોવો જોઈએ</item>
<item quantity="other">PIN ઓછામાં ઓછા %1$d અક્ષરોનો હોવો જોઈએ</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN ઓછામાં ઓછા %1$d આંકડાનો હોવો જોઈએ</item>
<item quantity="other">PIN ઓછામાં ઓછા %1$d આંકડાએનો હોવો જોઈએ</item>
</plurals>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">નવો PIN બનાવો</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">આ ડિવાઇસ રજીસ્ટર થાય ત્યાં સુધી તમે તમારો PIN બદલી શકો છો.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">તમારો PIN બનાવો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN Signal એન્ક્રિપ્ટેડ સાથે સંગ્રહિત માહિતી રાખે છે જેથી માત્ર તમે તેને ઍક્સેસ કરી શકો. જ્યારે તમે ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ, સેટિંગ્સ અને સંપર્કો રિસ્ટોર થશે. એપ્લિકેશન ખોલવા માટે તમારે તમારા પિનની જરૂર નહીં પડે. </string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">એક મજબૂત PIN પસંદ કરો</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN મેળ ખાતા નથી. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">તમારા PIN ની પુષ્ટિ કરો.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN બનાવવું નિષ્ફળ થયું</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">તમારો PIN સેવ થયો ન હતો. અમે તમને પછીથી PIN બનાવવા માટે કહીશું.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN બનાવ્યો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">તમારો પિન ફરી દાખલ કરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN બનાવી રહ્યાં છે…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">PIN રજૂ કરી રહ્યા છીએ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN Signal એન્ક્રિપ્ટેડ સાથે સંગ્રહિત માહિતી રાખે છે જેથી માત્ર તમે તેને ઍક્સેસ કરી શકો. જ્યારે તમે ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ, સેટિંગ્સ અને સંપર્કો રિસ્ટોર થશે. એપ્લિકેશન ખોલવા માટે તમારે તમારા પિનની જરૂર નહીં પડે. </string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">વધુ શીખો</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">રજીસ્ટ્રેશન લૉક = PIN</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">તમારા રજીસ્ટ્રેશન લૉક ને હવે પિન કહેવામાં આવે છે, અને તે વધુ કરે છે. હવે તેને અપડેટ કરો.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN અપડેટ કરો</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">તમારો PIN બનાવો</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN વિશે વધુ જાણો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN અક્ષમ કરો</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">તમારો Signal પિન દાખલ કરો</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">તમને તમારો PIN યાદ રાખવામાં મદદ કરવા માટે, અમે તમને તે સમયાંતરે દાખલ કરવા માટે કહીશું. અમે તમને સમય સાથે ઓછા પૂછીએ છીએ.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">અવગણો</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">સબમિટ કરો</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN ભૂલી ગયા?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">ખોટો પિન. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">એકાઉન્ટ લૉક કર્યું</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષાને સુરક્ષિત રાખવા માટે તમારું એકાઉન્ટ લૉક કરવામાં આવ્યું છે. તમારા ખાતામાં %1$d દિવસની નિષ્ક્રિયતા પછી તમે તમારા PIN ની જરૂર વગર આ ફોન નંબરને ફરીથી રજીસ્ટર કરાવી શકશો. બધી માહિતી કાઢી નાખવામાં આવશે.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__next">આગળ</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">વધુ શીખો</string>
<!--KbsLockFragment-->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">તમારો પિન દાખલ કરો</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">તમારા એકાઉન્ટ માટે તમે બનાવેલો PIN દાખલ કરો. આ તમારા SMS ચકાસણી કોડથી અલગ છે.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">આલ્ફાન્યુમેરિક PIN દાખલ કરો</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">સંખ્યાત્મક PIN દાખલ કરો</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">ખોટો પિન. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN ભૂલી ગયા?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">ખોટો PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">તમારો PIN ભૂલી ગયા છો?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">ઘણા પ્રયત્નો બાકી નથી!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal રજીસ્ટ્રેશન - Android માટે પિન સાથે મદદની જરૂર છે (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal રજીસ્ટ્રેશન - Android માટે પિન સાથે મદદની જરૂર છે (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષા માટે, તમારો પિન ફરીથી પ્રાપ્ત કરવાની કોઈ રીત નથી. જો તમને તમારો પિન યાદ ન આવે, તો તમે નિષ્ક્રિયતાના %1$d દિવસો પછી એસએમએસ સાથે ફરીથી ચકાસી શકો છો. આ સ્થિતિમાં, તમારું એકાઉન્ટ ભૂંસી નાખવામાં આવશે અને બધી સામગ્રી કા deletedી નાખવામાં આવશે.</item>
<item quantity="other">તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષા માટે, તમારો પિન ફરીથી પ્રાપ્ત કરવાની કોઈ રીત નથી. જો તમને તમારો પિન યાદ ન આવે, તો તમે નિષ્ક્રિયતાના %1$d દિવસો પછી એસએમએસ સાથે ફરીથી ચકાસી શકો છો. આ સ્થિતિમાં, તમારું એકાઉન્ટ ભૂંસી નાખવામાં આવશે અને બધી સામગ્રી કા deletedી નાખવામાં આવશે.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">ખોટો પિન. %1$d પ્રયાસો બાકી છે.</item>
<item quantity="other">ખોટો પિન. %1$d પ્રયાસો બાકી છે.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">જો તમારા પ્રયત્નોની સંખ્યા પુરી થઈ જશે તો તમારું એકાઉન્ટ %1$d દિવસ માટે લૉક કરી દેવાશે. %1$d દિવસની નિષ્ક્રિયતા બાદ તમે તમારા PIN વિના ફરી રજીસ્ટર કરાવી શકો છો. તમારું એકાઉન્ટ ભૂંસી કાઢવામાં આવશે અને તમામ સામગ્રી દૂર કરી દેવાશે.</item>
<item quantity="other">જો તમારા પ્રયત્નોની સંખ્યા પુરી થઈ જશે તો તમારું એકાઉન્ટ %1$d દિવસ માટે લૉક કરી દેવાશે. %1$d દિવસની નિષ્ક્રિયતા બાદ તમે તમારા PIN વિના ફરી રજીસ્ટર કરાવી શકો છો. તમારું એકાઉન્ટ ભૂંસી કાઢવામાં આવશે અને તમામ સામગ્રી દૂર કરી દેવાશે.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">તમારી પાસે %1$d પ્રયાસો બાકી છે.</item>
<item quantity="other">તમારી પાસે %1$d પ્રયાસો બાકી છે.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d પ્રયાસો બાકી.</item>
<item quantity="other">%1$d પ્રયાસો બાકી.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s ને તમારી પાસેથી મેસેજ રિક્વેસ્ટ મળશે. એકવાર તમારી મેસેજની રિક્વેસ્ટ સ્વીકારવામાં આવે તો તમે કૉલ કરી શકો છો.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">એક PIN બનાવો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN Signal એન્ક્રિપ્ટેડ સાથે સંગ્રહિત માહિતી રાખે છે.</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN બનાવો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">તમે શું વિચારો છો તે Signal ને કહો</string>
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">સિગ્નલને ગ્રહ પરની શ્રેષ્ઠ મેસેજિંગ એપ બનાવવા માટે, અમને તમારો ફિડબેક સાંભળવો ગમશે.</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">વધુ શીખો</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">કાઢી નાખો</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signal સંશોધન</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>અમે ગોપનીયતામાં માનીએ છીએ.</b></p><p>Signal તમને ટ્રેક કરતું નથી અથવા તમારો ડેટા એકત્રિત કરતું નથી. દરેકને માટે Signalને વધુ સારુ બનાવવા માટે, અમે વપરાશકર્તા ફિડબેક પર આધાર રાખીએ છીએ, <b>અને તમે અપશો એ ગમશે.</b></p><p>તમે Signal નો ઉપયોગ કેવી રીતે કરો છો તે સમજવા માટે અમે એક સર્વેક્ષણ ચલાવી રહ્યા છીએ. અમારો સર્વે તમને ઓળખી શકે તેવો કોઈ ડેટા એકત્રિત કરતો નથી. જો તમે વધારાના ફિડબેક શેર કરવામાં રસ ધરાવો છો, તો તમારી પાસે સંપર્ક માહિતી આપવાનો વિકલ્પ હશે.</p><p>જો તમારી પાસે ઓફર કરવા માટે થોડી મિનિટો અને ફિડબેક હોય, તો અમને તમારી પાસેથી સાંભળવામાં ખુશી થશે.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">સર્વે લો</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">ના આભાર</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">અલકેમર દ્વારા સુરક્ષિત ડોમેન surveys.signalusers.org પર સર્વેનું આયોજન કરવામાં આવ્યું છે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">પરિવહન ચિહ્ન</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">લોડ કરી રહ્યું છે </string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">કનેક્ટ કરી રહ્યું છે…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="Permissions_permission_required">પરવાનગી જરૂરી છે</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">SMS મોકલવા માટે Signal ને SMS ની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"SMS\" સક્ષમ કરો.</string>
<string name="Permissions_continue">ચાલુ રાખો</string>
<string name="Permissions_not_now">અત્યારે નહીં </string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">Signal મેસેજ ને સક્ષમ કરો</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">માઈગે્ટ Signal ડેટાબેસ</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">નવો લૉક મેસેજ</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">બાકી મેસેજ જોવા માટે અનલૉક કરો</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">બેકઅપ પાસફ્રેઝ</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">બૅકઅપ બાહ્ય સ્ટોરેજ માં સાચવવામાં આવશે અને નીચે પાસફ્રેઝ થી એન્ક્રિપ્ટ થશે. બેકઅપને રિસ્ટોર કરવા માટે તમારી પાસે આ પાસફ્રેઝ હોવો આવશ્યક છે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">બૅકઅપને રિસ્ટોર કરવા માટે તમારી પાસે આ પાસફ્રેઝ હોવો આવશ્યક છે.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">ફોલ્ડર</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">મેં આ પાસફ્રેઝ લખ્યો છે. તેના વિના, હું બૅકઅપ ને રિસ્ટોર કરવામાં અસમર્થ હોઈશ.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">બૅકઅપ રિસ્ટોર કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર અથવા રિસ્ટોર કરો</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="registration_activity__skip">અવગણો</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">ચેટ બૅકઅપ</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">બાહ્ય સ્ટોરેજ માં ચેટ્સ બૅકઅપ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">નવા Android ડિવાઇસમાં એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">બૅકઅપ પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">રિસ્ટોર</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal ના નવા વર્ઝન માંથી બૅકઅપ આયાત કરી શકાતો નથી</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ખોટો બૅકઅપ પાસફ્રેઝ</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RegistrationActivity_checking">તપાસે છે…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d મેસેજ અત્યાર સુધી…</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">બૅકઅપ માંથી રિસ્ટોર કરીએ?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">સ્થાનિક બૅકઅપ થી તમારા મેસેજ અને મીડિયા ને રિસ્ટોર કરો. જો તમે હવે રિસ્ટોર નહીં કરો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">બૅકઅપ કદ: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">બૅકઅપ ટાઇમસ્ટેમ્પ: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">સ્થાનિક બૅકઅપ ને સક્ષમ કરીએ?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">બૅકઅપ સક્ષમ કરીએ</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">કૃપા કરીને પુષ્ટિ ચેક બૉક્સને માર્ક કરીને તમારી સમજને સ્વીકારો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="BackupDialog_delete_backups">બૅકઅપ કાઢી નાખો</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">બધા સ્થાનિક બૅકઅપ ને અક્ષમ અને કાઢી નાખીએ?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">બૅકઅપ કાઢી નાખો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">બેકઅપ સક્ષમ કરવા માટે, ફોલ્ડર પસંદ કરો. બૅકઅપ આ સ્થાન પર સેવ કરવામાં આવશે.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">ફોલ્ડર પસંદ કરો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">કોઈ ફાઇલ પિકર ઉપલબ્ધ નથી</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">તમારો બૅકઅપ પાસફ્રેઝ દાખલ કરો અને ચકાસો </string>
<string name="BackupDialog_verify">ચકાસો</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">તમે સફળતાપૂર્વક તમારો બૅકઅપ પાસફ્રેઝ દાખલ કર્યો</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">પાસફ્રેઝ સાચો ન હતો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">બૅકઅપ બનાવી રહ્યા છે…</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">બૅકઅપ નિષ્ફળ</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">તમારી બૅકઅપ ડિરેક્ટરી કાઢી નાખવામાં આવી છે અથવા ખસેડવામાં આવી છે.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">આ વોલ્યુમ પર સ્ટોર કરવા માટે તમારી બૅકઅપ ફાઇલ ખૂબ મોટી છે.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">તમારા બૅકઅપને સ્ટોર કરવા માટે પૂરતી જગ્યા નથી.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">બેકઅપ મેનેજ કરવા માટે ટેપ કરો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d મેસેજ અત્યાર સુધી</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ખોટો નંબર</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">તેના બદલે મને કૉલ કરો \n (તેમાં ઉપલબ્ધ છે %1$02d: %2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal સપોર્ટનો સંપર્ક કરો</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal રજીસ્ટ્રેશન - Android માટે ચકાસણી કોડ</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="BackupUtil_never">ક્યારેય નહિ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">અજાણ્યું</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">મારો ફોન નંબર જુઓ</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">ફોન નંબર દ્વારા મને શોધો</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">બધા</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">મારા સંપર્કો</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">કોઈ નથી</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">તમારો ફોન નંબર તે બધા લોકો અને ગ્રુપને દેખાશે જે તમે મેસેજ કરે છે.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">કોઈપણ કે જેમના સંપર્કમાં તમારો ફોન નંબર છે તેઓ તમને Signal પર સંપર્ક તરીકે જોશે. અન્ય લોકો તમને સર્ચમાં શોધી શકશે.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">સ્ક્રીન લૉક</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android સ્ક્રીન લૉક અથવા ફિંગરપ્રિન્ટથી Signal એક્સેસને લૉક કરો</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">સ્ક્રીન લૉક નિષ્ક્રિયતાનો સમય સમાપ્ત</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">એક PIN બનાવો</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">તમારો PIN બદલો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN રિમાઇન્ડર્સ</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN Signal સાથેની માહિતી સ્ટોર કરેલી માહિતીને એન્ક્રિપ્ટ કરે છે જેથી ફક્ત તમે જ તેને એક્સેસ કરી શકો. જ્યારે તમે Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો છો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ, સેટિંગ્સ અને સંપર્કો રિસ્ટોર થશે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">તમારા ફોન નંબરને ફરીથી Signal સાથે રજીસ્ટર કરવા માટે તમારા Signal PIN ની આવશ્યકતા દ્વારા વધારાની સુરક્ષા ઉમેરો.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">રિમાઇન્ડર્સ તમને તમારો PIN યાદ રાખવામાં મદદ કરે છે કારણ કે તે પુન:રાપ્ત કરી શકાતો નથી. સમય જતાં તમને ઓછી વાર પૂછવામાં આવશે.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">બંધ કરો</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN ખાતરી કરો</string>
2020-05-26 18:26:39 -04:00
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">તમારા Signal PIN ની પુષ્ટિ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">ખાતરી કરો કે તમે તમારો PIN યાદ રાખો અથવા સુરક્ષિત રીતે સ્ટોર કરો કારણ કે તે પુન:પ્રાપ્ત કરી શકાતો નથી. જો તમે તમારો PIN ભૂલી જાઓ છો, તો તમારા Signal એકાઉન્ટને ફરીથી રજીસ્ટર કરતી વખતે તમે ડેટા ગુમાવી શકો છો.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">ખોટો પિન. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક ને સક્ષમ કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉકને અક્ષમ કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">કંઈ નહીં</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">તમારે તમારો રજીસ્ટ્રેશન લૉક PIN દાખલ કરવો આવશ્યક છે</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">તમારા પિનમાં ઓછામાં ઓછા %d અંકો અથવા અક્ષરો છે</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">ઘણા બધા પ્રયત્નો</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">તમે ઘણાં ખોટા રજીસ્ટ્રેશન લૉક PIN પ્રયત્નો કર્યા છે. કૃપા કરીને એક દિવસમાં ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">તમે ઘણા પ્રયત્નો કર્યા છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">સેવાથી કનેક્ટ કરવામાં ભૂલ</string>
<string name="preferences_chats__backups">બેકઅપ્સ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal લૉક છે</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">અનલૉક કરવા માટે ટેપ કરો</string>
<string name="Recipient_unknown">અજાણ્યું</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર અથવા રિસ્ટોર કરો</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">જો તમે અગાઉ Signal એકાઉન્ટ રજીસ્ટર કરાવ્યું હોય, તો તમે તમારું એકાઉન્ટ અને મેસેજ ટ્રાન્સફર અથવા રિસ્ટોર કરી શકો છો</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">એન્ડ્રોઇડ ડિવાઇસથી ટ્રાન્સફર કરો</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">તમારા જૂના Android ડિવાઇસ પરથી તમારું એકાઉન્ટ અને મેસેજ ટ્રાન્સફર કરો. તમારે તમારા જૂના ડિવાઇસના ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">તમારે તમારા જૂના ડિવાઇસના ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">બેકઅપમાંથી રિસ્ટોર કરો</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">સ્થાનિક બેકઅપમાંથી તમારા મેસેજ રિસ્ટોર કરો. જો તમે હમણાં રિસ્ટોર કરશો નહીં, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.</string>
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">તમારા જૂના Android ફોન પર Signal ખોલો</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">ચાલુ રાખો</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">સેટિંગ્સ ખોલવા માટે ઉપર ડાબી બાજુએ તમારા પ્રોફાઇલ ફોટો પર ટેપ કરો</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">\"એકાઉન્ટ\" પર ટેપ કરો</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">બંને ડિવાઇસ પર \"એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો\" અને પછી \"ચાલુ રાખો\" ને ટેપ કરો</string>
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">જૂના Android ડિવાઇસ સાથે જોડાવાની તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">થોડીક જ વારમાં, જલ્દી તૈયાર થવું જોઈએ</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">જૂના Android ડિવાઇસને કનેક્ટ કરવાની રાહ જોઇ રહ્યા છીએ…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">તમારા જૂના Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signalને સ્થાન પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">તમારા જૂના એન્ડ્રોઇડ ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signalને સ્થાન સેવાઓ સક્ષમ કરવાની જરૂર છે.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">તમારા જૂના Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signal ને વાઇ-ફાઇની જરૂર છે. વાઇ-ફાઇ ચાલુ હોવું જરૂરી છે પરંતુ તેને વાઇ-ફાઇ નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવાની જરૂર નથી.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">માફ કરશો, એવું લાગે છે કે આ ઉપકરણ વાઇ-ફાઇ ડાયરેક્ટને સપોર્ટ કરતું નથી. Signal તમારા જૂના Android ઉપકરણને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે વાઇ-ફાઇ ડાયરેક્ટનો ઉપયોગ કરે છે. તમે તમારા જૂના Android ઉપકરણથી તમારા એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરવા માટે હજુ પણ બેકઅપ રિસ્ટોર કરી શકો છો.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">બૅકઅપ રિસ્ટોર કરો</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">તમારા જૂના Android ડિવાઇસ સાથે કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અનપેક્ષિત ભૂલ આવી.</string>
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">નવા Android ડિવાઇસ માટે શોધ કરી રહ્યા છીએ…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signal ને સ્થાન પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signal ને સ્થાન સેવાઓ સક્ષમ કરવાની જરૂર છે.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signal ને વાઇ-ફાઇની જરૂર છે. વાઇ-ફાઇ ચાલુ હોવું જરૂરી છે પરંતુ તેને વાઇ-ફાઇ નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવાની જરૂર નથી.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">માફ કરશો, એવું લાગે છે કે આ ઉપકરણ વાઇ-ફાઇ ડાયરેક્ટને સપોર્ટ કરતું નથી. Signal તમારા નવા Android ઉપકરણને શોધવા અને તેની સાથે જોડાવા માટે Wi-Fi ડાયરેક્ટનો ઉપયોગ કરે છે. તમે તમારા નવા Android ઉપકરણ પર તમારા એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરવા માટે હજુ પણ બૅકઅપ બનાવી શકો છો.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">બૅકઅપ બનાવો</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસ સાથે કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અનપેક્ષિત ભૂલ આવી.</string>
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">વાઇફાઇ સેટિંગ્સ ખોલવામાં અસમર્થ. કૃપા કરીને જાતે વાઇફાઇ ચાલુ કરો.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">સ્થાન પરવાનગી આપો</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">સ્થાન સેવાઓ ચાલુ કરો </string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">સ્થાન સેટિંગ્સ ઓપન કરવામાં અસમર્થ.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi ચાલુ કરો</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">કનેક્ટ થવામાં ભૂલ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ફરી પ્રયાસ કરો</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">ડિબગ લૉગ સબમિટ કરો</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">કોડ વેરિફાઇ કરો </string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">ચકાસો કે નીચે આપેલ કોડ તમારા બંને ડિવાઇસ સાથે મેળ ખાય છે. પછી ચાલુ રાખો પર ટેપ કરો.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">સંખ્યાઓ મેચ થતી નથી</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">ચાલુ રાખો</string>
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">સંખ્યા સરખી નથી</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">જો તમારા ડિવાઇસ પરના નંબરો મેળ ખાતા નથી, તો શક્ય છે કે તમે ખોટા ડિવાઇસ સાથે જોડાયેલા છો. આને ફિક્સ કરવા માટે, ટ્રાન્સફર રોકો અને ફરી પ્રયાસ કરો, અને તમારા બંને ડિવાઇસને નજીક રાખો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ટ્રાન્સફર રોકો</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">જૂના ડિવાઇસને શોધવામાં અસમર્થ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">નવું ડિવાઇસ શોધવામાં અસમર્થ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">ખાતરી કરો કે નીચેની પરવાનગીઓ અને સેવાઓ સક્ષમ છે:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">સ્થાન પરવાનગી</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">સ્થાન સેવાઓ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi ડાયરેક્ટ સ્ક્રીન પર, બધા યાદ રાખેલા ગ્રુપને દૂર કરો અને કોઈપણ આમંત્રિત અથવા કનેક્ટેડ ડિવાઇસને અનલિંક કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">વાઇફાઇ ડાયરેક્ટ સ્ક્રીન</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">બંને ડિવાઇસ પર Wi-Fi બંધ અને ચાલુ કરવાનો પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">ખાતરી કરો કે બંને ડિવાઇસ ટ્રાન્સફર મોડમાં છે.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">સપોર્ટ પેજ પર જાઓ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">અન્ય ડિવાઇસની રાહ જોવી</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">ટ્રાન્સફર શરૂ કરવા માટે તમારા અન્ય ડિવાઇસ પર ચાલુ રાખો પર ટેપ કરો.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">તમારા અન્ય ડિવાઇસ પર ચાલુ રાખો પર ટેપ કરો…</string>
<!--NewDeviceTransferFragment-->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signalના નવા વર્ઝનમાંથી ટ્રાન્સફર કરી શકાતું નથી</string>
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">ડેટા ટ્રાન્સફર કરી રહ્યા છીએ</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">બંને ડિવાઇસને એકબીજાની નજીક રાખો. ડિવાઇસ બંધ ન કરો અને Signal ચાલુ કરો. ટ્રાન્સફર એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d અત્યાર સુધીના મેસેજ…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">રદ કરો</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">ટ્રાન્સફર રોકો?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">ટ્રાન્સફર રોકો</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">તમામ ટ્રાન્સફર પ્રગતિ ખોવાઈ જશે.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">ટ્રાન્સફર નિષ્ફળ થયું</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">ટ્રાન્સફર કરવામાં અસમર્થ</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">ટ્રાન્સફર એકાઉન્ટ</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">નવા Android ડિવાઇસ પર Signal સેટ કરતી વખતે તમે તમારું Signal એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરી શકો છો. ચાલુ રાખતા પહેલા:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસ પર Signal ડાઉનલોડ કરો</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">\"એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો અથવા રિસ્ટોર કરો\" પર ટેપ કરો</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">જ્યારે પૂછવામાં આવે ત્યારે \"Android ડિવાઇસથી ટ્રાન્સફર કરો\" અને પછી \"ચાલુ રાખો\" પસંદ કરો. બંને ટ્રાન્સફરને નજીકમાં રાખો.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">ચાલુ રાખો</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">ટ્રાન્સફર પૂર્ણ</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">તમારા નવા ડિવાઇસ પર જાઓ</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">તમારો Signal ડેટા તમારા નવા ડિવાઇસ પર ટ્રાન્સફર કરવામાં આવ્યો છે. ટ્રાન્સફર પ્રક્રિયા પૂર્ણ કરવા માટે, તમારે તમારા નવા ટ્રાન્સફર પર રજીસ્ટ્રેશન ચાલુ રાખવી આવશ્યક છે.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">બંધ</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">ટ્રાન્સફર સફળ</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">ટ્રાન્સફર પૂર્ણ</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">ટ્રાન્સફર પ્રક્રિયા પૂર્ણ કરવા માટે, તમારે રજીસ્ટ્રેશન ચાલુ રાખવુ જોઈએ.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">રજીસ્ટ્રેશન ચાલુ રાખો</string>
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">તમારા અન્ય Android ડિવાઇસ સાથે જોડાવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">તમારા અન્ય Android ડિવાઇસ સાથે જોડાવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">તમારા અન્ય Android ડિવાઇસ માટે શોધ કરી રહ્યા છીએ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">તમારા અન્ય Android ડિવાઇસ સાથે કનેક્ટ થઈ રહ્યું છે…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">ચકાસણી આવશ્યક છે</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરી રહ્યા છીએ…</string>
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">તમારા નવા ડિવાઇસ પર રજીસ્ટ્રેશન પૂર્ણ કરો</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">તમારું Signal એકાઉન્ટ તમારા નવા ડિવાઇસમાં ટ્રાન્સફર કરવામાં આવ્યું છે, પરંતુ ચાલુ રાખવા માટે તમારે તેના પર રજીસ્ટ્રેશન પૂર્ણ કરવું આવશ્યક છે. આ ડિવાઇસ પર Signal નિષ્ક્રિય રહેશે.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">થઈ ગયું</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">આ ડિવાઇસને રદ કરો અને સક્રિય કરો</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">MOB બેલેન્સ ટ્રાન્સફર કરીએ?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">તમારી પાસે %1$s નું બેલેન્સ છે છે. જો તમે તમારું એકાઉન્ટ કાઢી નાંખતા પહેલાં તમારા ફંડને બીજા વૉલેટ એડ્રેસ પર સ્થાનાંતરિત નહીં કરો, તો તમે તેને કાયમ માટે ગુમાવી દેશો.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">ટ્રાન્સફર કરશો નહીં</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">સ્થાનાંતરિત</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">અવરોધિત કરો</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">અનાવરોધિત કરો</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">સંપર્કોમાં ઉમેરો </string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">અન્ય ગ્રુપ માં ઉમેરો</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">સલામતી નંબર જુઓ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">એડમિન બનાવો</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">એડમિન તરીકે દૂર કરો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">ગ્રુપમાંથી દૂર કરો</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">મેસેજ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">વૉઈસ કૉલ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">અસુરક્ષિત વૉઈસ કૉલ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">વિડિયો કૉલ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">ગ્રુપ એડમિન તરીકે %1$s ને દૂર કરીએ?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" આ ગ્રુપ અને તેના સભ્યોને સંપાદિત કરી શકશે.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">આ ગ્રુપમાંથી %1$s દૂર કરવું?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">દૂર કરો</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">એડમિન</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">મંજૂર</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">નામંજૂર કરો</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">લિગેસી વિરુદ્ધ નવા ગ્રુપ</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">લેગેસી ગ્રુપ શું છે?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">લેગેસી ગ્રુપ એ એવા ગ્રુપ છે જે એડમિન અને વધુ વર્ણનાત્મક ગ્રુપ અપડેટ્સ જેવા નવા ગ્રુપ ફીચર સાથે સુસંગત નથી.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">શું હું લેગેસી ગ્રુપને અપગ્રેડ કરી શકું?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">લિગેસી ગ્રુપને હજુ સુધી નવા જૂથોમાં અપગ્રેડ કરી શકાતા નથી, પરંતુ જો તેઓ Signal ના નવીનતમ વર્ઝન પર હોય તો તમે સમાન સભ્યો સાથે નવું ગ્રુપ બનાવી શકો છો.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal ભવિષ્યમાં લિગેસી ગ્રુપને અપગ્રેડ કરવાની રીત આપશે.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">આ લિંક ધરાવનાર કોઈપણ ગ્રુપનું નામ અને ફોટો જોઈ શકે છે અને જોડાવા માટે વિનંતી કરી શકે છે. તમે વિશ્વાસ કરો છો તે લોકો સાથે તેને શેર કરો.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">આ લિંક ધરાવનાર કોઈપણ ગ્રુપનું નામ અને ફોટો જોઈ શકે છે અને ગ્રુપમાં જોડાઈ શકે છે. તમે વિશ્વાસ કરો છો તે લોકો સાથે તેને શેર કરો.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal દ્વારા શેર કરો</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">કૉપિ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR કોડ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">શેર કરો</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">લિંક હાલમાં સક્રિય નથી</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">વૉઈસ મેસેજ ચલાવવામાં નિષ્ફળ</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">વૉઈસ મેસેજ . %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$sતરફ%2$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" બ્લૉક કરવામાં આવ્યો છે</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" ને બ્લૉક કરવામાં નિષ્ફળ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" અનબ્લૉક કરવામાં આવ્યો છે</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">મેમ્બરની સમીક્ષા કરો</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">વિનંતીની સમીક્ષા કરો</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ગ્રુપના સભ્યોનું નામ એક જ છે, નીચેના સભ્યોની સમીક્ષા કરો અથવા કરવાનું કાર્યવાહી પસંદ કરો.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">જો તમને ખાતરી ન હોય કે વિનંતી કોની છે, તો નીચેના સંપર્કોની સમીક્ષા કરો અને પગલાં લો.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">અન્ય કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">કોમનમાં કોઈ ગ્રુપ નથી</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ગ્રુપ કોમન છે</item>
<item quantity="other">%d ગ્રુપ્સ કોમન છે</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ગ્રુપ્સ કોમન છે</item>
<item quantity="other">%d ગ્રુપ્સ કોમન છે</item>
</plurals>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">આ ગ્રુપમાંથી %1$s દૂર કરવું?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">દૂર કરો</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">ગ્રુપ મેમ્બર ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">સભ્ય</string>
<string name="ReviewCard__request">વિનંતી</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">તમારા સંપર્ક</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">ગ્રુપ માંથી દૂર કરો</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">સંપર્કને અપડેટ કરો</string>
<string name="ReviewCard__block">અવરોધિત કરો</string>
<string name="ReviewCard__delete">કાઢી નાખો </string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">તાજેતરમાં જ તેમનું પ્રોફાઇલ નામ %1$s માંથી %2$s માં બદલ્યું.</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s જોડાયા</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s અને %2$s જોડાયા </string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s અને %3$s જોડાયા </string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s અને %3$d અન્ય જોડાયા </string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s છોડ્યું</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s અને %2$s છોડ્યું </string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s અને %3$s છોડ્યું </string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s અને %3$d અન્યએ છોડ્યું </string>
<string name="CallParticipant__you">તમે</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">તમે (બીજા ડિવાઇસ પર)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (બીજા ડિવાઇસ પર)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">તમારું એકાઉન્ટ કાઢી નાખવાથી:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">તમારો ફોન નંબર દાખલ કરો</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">એકાઉન્ટ કાઢી નાખો</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">તમારી એકાઉન્ટ માહિતી અને પ્રોફાઇલ ફોટો કાઢી નાખો</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">બધા મેસેજ કાઢી નાખો</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">તમારા ચુકવણી ખાતામાંથી %1$s કાઢી નાખો</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">કોઈ દેશ કોડ ઉલ્લેખિત નથી</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">કોઈ નંબર ઉલ્લેખિત નથી</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">તમે દાખલ કરેલા ફોન નંબર તમારા એકાઉન્ટ સાથે મેળ ખાતા નથી.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">શું તમે ખરેખર તમારું એકાઉન્ટ કાઢી નાખવા માંગો છો?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">આ તમારું Signal નું એકાઉન્ટ કાઢી નાંખશે અને એપ્લિકેશનને રિસેટ કરશે. આ પ્રક્રિયા પૂર્ણ થયા બાદ એપ્લિકેશન બંધ થઈ જશે.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">એકાઉન્ટ ડિલીટ કરવામાં નિષ્ફળ. શું તમારી પાસે નેટવર્ક કનેક્શન છે?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">સ્થાનિક ડેટા કાઢી નાખવામાં નિષ્ફળ. તમે તેને સિસ્ટમ એપ્લિકેશન સેટિંગ્સમાં જાતે દૂર કરી શકો છો.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ લોંચ કરો</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">દેશ સર્ચ કરો </string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">અવગણો</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d સભ્યો</item>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<item quantity="other">%1$d સભ્યો </item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">શેર કરો</string>
<string name="ShareActivity__send">મોકલો</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">બહુવિધ ચેટ્સમાં શેરિંગ માત્ર Signal મેસેજ માટે સપોર્ટેડ છે</string>
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">કેટલાક વપરાશકર્તાઓને મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">તમે ફક્ત %1$d ચેટ સુધી જ શેર કરી શકો છો</string>
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">ફોરવર્ડ મેસેજ</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">ચેટ વૉલપેપર </string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">ચેટ કલર</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">ચેટ કલર રીસેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">ચેટ કલર રીસેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">ચેટ કલર રીસેટ કરો?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">વૉલપેપર સેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">ડાર્ક મોડ વૉલપેપરને ઝાંખું પાડે છે</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">સંપર્ક નામ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">ફરીથી સેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">દૂર કરવું</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">વોલપેપર પ્રિવ્યૂ</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">શું તમે બધા ચેટ કલર્સને ઓવરરાઇડ કરવા માંગો છો?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">શું તમે બધા વૉલપેપર્સને ઓવરરાઇડ કરવા માંગો છો?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">ડિફોલ્ટ કલર્સ રિસેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">તમામ કલર્સ રિસેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">ડિફોલ્ટ વૉલપેપરને રિસેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">તમામ વૉલપેપર્સને રિસેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">વૉલપેપર્સને રિસેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">વૉલપેપરને રિસેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">વૉલપેપરને રિસેટ કરો?</string>
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">ફોટામાંથી પસંદ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">પ્રિસેટ</string>
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">પ્રિવ્યૂ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">વૉલપેપર સેટ કરો</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">વધુ વૉલપેપરના પ્રિવ્યૂ માટે સ્વાઇપ કરો.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">બધી ચેટ માટે વૉલપેપર સેટ કરો.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s માટે વૉલપેપર સેટ કરો.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">તમારી ગેલેરી જોવા માટે સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂરી છે.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">વોલપેપર ઇમેજ પસંદ કરો</string>
<!--WallpaperCropActivity-->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">ઝૂમ કરવા માટે પિંચ કરો, એડજસ્ટ કરવા માટે ખેંચો.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">બધી ચેટ માટે વૉલપેપર સેટ કરો.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%s માટે વૉલપેપર સેટ કરો.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">વોલપેપર સેટ કરવામાં ભૂલ.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">ફોટો ઝાંખો કરો</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin વિશે</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin એ એક નવું ગોપનીયતા કેન્દ્રિત ડિજિટલ ચલણ છે.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">ફંડ ઉમેરી રહ્યા છીએ</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">તમે તમારા વૉલેટ સરનામાં પર MobileCoin મોકલીને Signal માં ઉપયોગ માટે ફંડ ઉમેરી શકો છો.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">કેશ આઉટ કરી રહ્યા છીએ</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">તમે MobileCoin ને સપોર્ટ કરતી એક્સચેન્જ પર ગમે ત્યારે MobileCoin ને કેશ આઉટ કરી શકો છો. ફક્ત તે એક્સચેન્જ પર તમારા એકાઉન્ટમાં ટ્રાન્સફર કરો.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">આ કાર્ડ છુપાવું છે?</string>
<string name="payment_info_card_hide">છુપાવો</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝએ રેકોર્ડ કરો</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">તમારો રિકવરી ફ્રેઝ તમને તમારા પેમેન્ટ ખાતાને રિસ્ટોર કરવાની બીજી રીત આપે છે.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">તમારો ફ્રેઝ રેકોર્ડ કરો</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">તમારો PIN અપડેટ કરો</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">ઉચ્ચ બેલેન્સ સાથે, તમે તમારા એકાઉન્ટમાં વધુ રક્ષણ ઉમેરવા માટે આલ્ફાન્યુમેરિક PIN માં અપડેટ કરવા માંગો છો.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN અપડેટ કરો</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">વોલેટને નિષ્ક્રિય કરો</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">તમારું બેલેન્સ </string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">એવી ભલામણ કરવામાં આવે છે કે તમે પેમેન્ટને નિષ્ક્રિય કરતા પહેલા તમારા ફંડને બીજા વૉલેટ એડ્રેસ પર સ્થાનાંતરિત કરો. જો તમે હવે તમારા ફંડને સ્થાનાંતરિત ન કરવાનું પસંદ કરો છો, તો જો તમે પેમેન્ટ્સને ફરીથી સક્રિય કરો છો તો તે Signal સાથે જોડાયેલા તમારા વૉલેટમાં રહેશે.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">બાકીનું બેલેન્સ સ્થાનાંતરિત કરો</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">સ્થાનાંતરિત કર્યા વિના નિષ્ક્રિય કરો</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">નિષ્ક્રિય કરો</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">સ્થાનાંતરિત કર્યા વિના નિષ્ક્રિય કરવું છે?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">જો તમે પેમેન્ટને ફરીથી સક્રિય કરવાનું પસંદ કરો છો તો તમારું બેલેન્સ Signal સાથે જોડાયેલા તમારા વૉલેટમાં રહેશે.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">વોલેટ નિષ્ક્રિય કરવામાં ભૂલ.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ જુઓ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">જો તમે તમારા Signal પિનની પુષ્ટિ કરો છો તો તમે Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારું બેલેન્સ આપોઆપ રિસ્ટોર થશે. તમે રિકવરી ફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને તમારું બેલેન્સ પણ રિસ્ટોર કરી શકો છો, જે તમારા માટે અનન્ય %1$d શબ્દોનો ફ્રેઝ છે. તેને લખીને સલામત સ્થળે સંગ્રહ કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">તમારો રિકવરી ફ્રેઝ તમારા માટે અનન્ય %1$d શબ્દોનો ફ્રેઝ છે. તમારા પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરવા માટે તેનો ઉપયોગ કરો.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">શરૂ કરો</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">મેન્યુઅલી દાખલ કરો</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">ક્લિપબોર્ડમાંથી પેસ્ટ કરો</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝને પેસ્ટ કરો</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">આગળ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">અમાન્ય રિકવરી ફ્રેઝ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">ખાતરી કરો કે તમે %1$d શબ્દો દાખલ કર્યા છે અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">આગળ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">ફેરફાર કરો</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">અગાઉનું</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">તમારો રિકવરી ફ્રેઝ </string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">નીચેના %1$d શબ્દો ક્રમમાં લખો. તમારા લિસ્ટને સુરક્ષિત જગ્યાએ સંગ્રહિત કરો.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">ખાતરી કરો કે તમે તમારો ફ્રેઝ યોગ્ય રીતે દાખલ કર્યો છે.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">સ્ક્રીનશોટ અથવા ઇમેઇલ દ્વારા મોકલશો નહીં.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરેલ છે.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">અમાન્ય રિકવરી ફ્રેઝ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">ખાતરી કરો કે તમે તમારો ફ્રેઝ યોગ્ય રીતે દાખલ કર્યો છે અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડમાં કૉપિ કરવું છે?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">જો તમે તમારા રિકવરી ફ્રેઝને ડિજિટલ રીતે સંગ્રહિત કરવાનું પસંદ કરો છો, તો ખાતરી કરો કે તે તમને વિશ્વાસ છે તે ક્યાંક સુરક્ષિત રીતે સંગ્રહિત છે.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">કૉપિ</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝની પુષ્ટિ કરો</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">તમારા રિકવરી ફ્રેઝમાંથી શબ્દો દાખલ કરો.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">શબ્દ %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">ફ્રેઝને ફરીથી જુઓ</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">થઈ ગયું</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">રિકવરી ફ્રેઝની પુષ્ટિ કરેલ છે</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">શબ્દ %1$d દાખલ કરો </string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">શબ્દ %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">આગળ</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">અમાન્ય શબ્દ</string>
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">ક્લિપબોર્ડ સાફ કર્યું.</string>
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">વ્યૂ</string>
<!--UnreadPayments-->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s એ તમને %2$s મોકલ્યું</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d નવી પેમેન્ટ સૂચનાઓ</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">પેમેન્ટ મોકલી શકાતું નથી</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">આ ઉપયોગકર્તાને પેમેન્ટ મોકલવા માટે તેઓએ તમારી પાસેથી મેસેજ વિનંતી સ્વીકારવાની જરૂર છે. તેમને મેસેજ વિનંતી બનાવવા માટે મેસેજ મોકલો.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">મેસેજ મોકલો</string>
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">તમારી પાસે આ વ્યક્તિ સાથે કોઈ ગ્રુપ નથી. અનિચ્છનીય મેસેજ ટાળવા માટે સ્વીકારતા પહેલા વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક સમીક્ષા કરો.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">આ ગ્રુપમાં તમે જેમની સાથે સાથે ચેટ કરો છો તે કોઈ સભ્યો નથી. અનિચ્છનીય મેસેજથી બચવા માટે સ્વીકારતા કરતા પહેલાં વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક સમીક્ષા કરો.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">મેસેજ વિનંતીઓ વિશે</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">બરાબર</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">અહીં ચેટ રંગનું પ્રિવ્યુ છે.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">કલર ફક્ત તમને જ દેખાય છે.</string>
<!--GroupDescriptionDialog-->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન</string>
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">સ્ટાન્ડર્ડ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">ઝડપી, ઓછો ડેટા</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">ઉચ્ચ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">ધીમો, વધુ ડેટા</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">ફોટો ગુણવત્તા</string>
<!--AppSettingsFragment-->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">તમારા મિત્રોને આમંત્રણ આપો</string>
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">એકાઉન્ટ</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">સમય જતાં તમને ઓછી વાર પૂછવામાં આવશે</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Signal સાથે તમારો ફોન નંબર ફરીથી રજીસ્ટર કરવા માટે તમારા Signal PIN ની આવશ્યકતા છે.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">તમે દાખલ કરેલા ફોન નંબર તમારા એકાઉન્ટ સાથે મેળ ખાતા નથી.</string>
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">નંબરમાં ફેરફાર કરો</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN અપડેટ કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--ChatsSettingsFragment-->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">કીબોર્ડ</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">કી મોકલો દાખલ કરો</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">ડિફોલ્ટ SMS એપ્લિકેશન તરીકે ઉપયોગ કરો</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">મેસેજ</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">કૉલ્સ</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">સૂચિત કરો ક્યારે…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">સંપર્ક Signal સાથે જોડાય છે</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">બ્લૉક કરેલ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d સંપર્કો</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">મેસેજ કરી રહ્યા છીએ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">એપ્લિકેશનની સુરક્ષા</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">તાજેતરની સૂચિમાં અને એપ્લિકેશનની અંદર સ્ક્રીનશોટ્સ ને અવરોધિત કરો</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal મેસેજ અને કૉલ્સ, હંમેશા રિલે કૉલ્સ, અને સીલ કરેલ મોકલનાર</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ ટાઈમર</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">તમે શરૂ કરેલી બધી નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ અદ્રશ્ય મેસેજ ટાઈમર સેટ કરો.</string>
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">સ્ટેટસ આઇકૉન બતાવો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">મેસેજની વિગતોમાં એક ચિહ્ન બતાવો જ્યારે તેઓ સીલ કરેલા પ્રેષકનો ઉપયોગ કરીને વિતરિત કરવામાં આવે.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">જ્યારે સક્ષમ કરવામાં આવે ત્યારે, તમારા દ્વારા શરૂ કરવામાં આવેલી નવી ચેટમાં મોકલવામાં આવેલા અને પ્રાપ્ત થયેલા નવા મેસેજ જોયા પછી અદૃશ્ય થઈ જશે.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">જ્યારે સક્ષમ કરવામાં આવે છે, ત્યારે આ ચેટમાં મોકલવામાં આવેલા અને પ્રાપ્ત થયેલા નવા મેસેજ જોવાઈ ગયા પછી અદૃશ્ય થઈ જશે.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">બંધ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 અઠવાડિયા</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 અઠવાડિયું</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 દિવસ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 કલાક</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 કલાક</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 મિનિટ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 સેકન્ડ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">કસ્ટમ સમય</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">સેટ </string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">સેવ કરો</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">સેકંડ્સ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">મિનિટ્સ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">કલાકો</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">દિવસો</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">અઠવાડિયા</string>
<!--HelpSettingsFragment-->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">સપોર્ટ સેન્ટર</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">અમારો સંપર્ક કરો</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">વર્ઝન</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ડીબગ લૉગ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">શરતો &amp; ગોપનીયતા નીતિ</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">કોપીરાઇટ Signal મેસેન્જર</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3"> GPLv3 હેઠળ લાયસન્સ </string>
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">કૉલ્સ</string>
<!--ChatColorSelectionFragment-->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">આપમેળે</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">કસ્ટમ કલર્સનો ઉપયોગ કરો</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">ચેટ કલર</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">ફેરફાર કરો</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">ડુપ્લિકેટ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">કાઢી નાખો </string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">કલર કાઢી નાખો</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">આ કસ્ટમ કલરનો ઉપયોગ %1$d ચેટમાં થાય છે. શું તમે તેને બધી ચેટ માટે કાઢી નાંખવા માંગો છો?</item>
<item quantity="other">આ કસ્ટમ કલરનો ઉપયોગ %1$d ચેટમાં થાય છે. શું તમે તેને બધી ચેટ માટે કાઢી નાંખવા માંગો છો?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">ચેટ કલર ડિલીટ કરો?</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">સોલીડ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">ગ્રેડિયન્ટ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">હ્યુ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">સચ્યુરેશન</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">સેવ કરો</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">રંગ સંપાદિત કરો</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">આ રંગનો ઉપયોગ %1$d ચેટમાં થાય છે. શું તમે બધી ચેટ માટે ફેરફારોને સાચવવા માંગો છો?</item>
<item quantity="other">આ રંગનો ઉપયોગ %1$d ચેટમાં થાય છે. શું તમે બધી ચેટ માટે ફેરફારોને સેવ કરવા માંગો છો?</item>
</plurals>
<!--ChatColorGradientTool-->
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">ટોચની ધાર સિલેક્ટર </string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">નીચેની ધાર સિલેક્ટર </string>
<!--EditReactionsFragment-->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">કસ્ટમાઇઝ પ્રતિક્રિયાઓ</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">ઇમોજી બદલવા માટે ટેપ કરો</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">ફરીથી સેટ કરો</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">સેવ કરો</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">વૉલપેપર સાથે રંગને આપમેળે મેળ ખાતો કરે છે</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">ગ્રેડિયન્ટની દિશા બદલવા માટે ખેંચો</string>
<!--ChatColorsMegaphone-->
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">નવા ચેટ કલર્સ </string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">અમે તમને વધુ વિકલ્પો આપવા અને ચેટ વાંચવા માટે સરળ બનાવવા માટે ચેટ કલર બદલ્યા છે.</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">દેખાવ</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">અત્યારે નહીં </string>
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">એક પ્રોફાઇલ ફોટો ઉમેરો</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">દેખાવ અને કલર પસંદ કરો અથવા તમારા ઇનિશયલ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">અત્યારે નહીં </string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">ફોટો ઉમેરો</string>
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ઇમોજી</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">ઈમોજી સર્ચ ઓપન કરો</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">સ્ટીકર સર્ચ ઓપન કરો </string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">gif સર્ચ ઓપન કરો</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">સ્ટીકરો</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">બેકસ્પેસ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gifs</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">ઈમોજી શોધો</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">ઇમોજી પર પાછા</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">સર્ચ એન્ટ્રી દૂર કરો</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY સર્ચ કરો</string>
<!--StickerSearchDialogFragment-->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">સ્ટીકરો સર્ચ કરો</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">કોઈ પરિણામો મળ્યાં નથી</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">કોઈ પરિણામો મળ્યાં નથી</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">અજાણી રીંગટોન</string>
<!--ConversationSettingsFragment-->
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">મેસેજ મોકલો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">વિડિયો કૉલ શરૂ કરો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ઓડિયો કૉલ શરૂ કરો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">મેસેજ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">વિડિયો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">ઓડિયો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">કૉલ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">મ્યુટ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">મ્યુટ કરેલ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">શોધો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">સાઉન્ડ &amp; સૂચનાઓ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">સંપર્કની વિગતો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">સલામતી નંબર જુઓ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">અવરોધિત કરો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">ગ્રુપ બ્લૉક</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">અનાવરોધિત કરો</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">ગ્રૂપને અનબલોક કરો</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">બધા જુઓ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">સભ્યો ઉમેરો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">પરવાનગી</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">વિનંતીઓ &amp; આમંત્રણ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ગ્રુપ લિંક</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">સંપર્કોમાં ઉમેરો </string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">અનમ્યૂટ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s સુધી વાતચીત મ્યૂટ કરી</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">હમેશા માટે વાતચીત મ્યૂટ કરી</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર ફોન નંબરની નકલ કરી.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">ફોન નંબર</string>
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">સભ્યો ઉમેરો</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">ગ્રુપ માહિતી સંપાદિત કરો</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">મેસેજ મોકલો</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">બધા સભ્યો</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">ફક્ત એડમિન</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">નવા સભ્યો કોણ ઉમેરી શકે?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">આ ગ્રુપની માહિતીમાં કોણ ફેરફાર કરી શકે?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">કોણ મેસેજ મોકલી શકે છે?</string>
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">સૂચનાઓ મ્યૂટ કરો</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">મ્યૂટ નહીં</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">%1$s સુધી મ્યુટ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">ઉલ્લેખો</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">હંમેશાં સૂચિત કરો</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">મને સૂચિત કરશો નહીં</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">કસ્ટમ સૂચના</string>
<!--StickerKeyboard-->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">તાજેતરમાં વપરાયેલ</string>
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">નવું પેમેન્ટ </string>
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">નવો મેસેજ</string>
<!--ContactFilterView-->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">નામ અથવા નંબર સર્ચ કરો</string>
<!--VoiceNotePlayerView-->
<string name="VoiceNotePlayerView__s_dot_s">%1$s . %2$s</string>
<!--AvatarPickerFragment-->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">અવતાર પ્રિવ્યૂ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">કૅમેરા</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">ફોટો પાડો</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">ફોટો પસંદ કરો</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">ફોટો</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">ટેક્સ્ટ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">સેવ કરો</string>
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">અવતાર પસંદ કરો</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">અવતાર દૂર કરો</string>
<string name="AvatarPickerFragment__edit">ફેરફાર કરો</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">અવતાર સેવ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
<!--TextAvatarCreationFragment-->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">પ્રિવ્યૂ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">થઈ ગયું</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">ટેક્સ્ટ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">રંગ</string>
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">કલર પસંદ કરો</string>
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!--DSLSettingsToolbar-->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">નેવિગેટ અપ </string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--Media V2-->
<string name="ImageEditorHud__cancel">રદ કરો</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">પૂર્વવત્ કરો</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">મોકલો</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">પસંદ કરવા માટે ટેપ કરો</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">કાઢી નાખો</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<!--EOF-->
</resources>