2014-10-17 15:07:20 +02:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "yes" > Да</string>
<string name= "no" > Н е </string>
<string name= "delete" > Обриши</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "please_wait" > Сачекајте…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "save" > Сачувај</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "note_to_self" > Подсетник</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > Нова порука</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- AlbumThumbnailView -->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating" > Сигнал с е ажурира…</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Тренутно: %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Још нисте поставили лозинку!</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > Да искључим лозинку?</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > Ово ће трајно откључати Сигнал и обавештења о порукама.</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Искључи</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Поништавам регистрацију</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > Поништавање регистрације из Сигналових порука и позива…</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > Искључити Сигнал поруке и позиве?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > Искључује Сигнал поруке и позиве поништавањем регистрације с а сервера. Мораћете да поново региструјете свој б р о ј телефона да бисте г а опет користили.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Грешка повезивања на сервер!</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > С М С ј е омогућен</string>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Тапните да бисте променили подразумевану апликацију за С М С </string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > С М С ј е онемогућен</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > Додирните да Signal буде подразумевана апликација за SMS</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > укључено</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Укључено</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > искључено</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Искључено</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > С М С %1$s, М М С %2$s</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > Закључавање екрана %1$s, закључавање пријаве %2$s</string>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > Тема %1$s, језик %2$s</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock" > PIN ј е неопходан за закључавање регистрације. Да искључите PIN, прво искључите закључавање регистрације.</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_created" > ПИН ј е направљен</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled" > ПИН ј е искључен</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide" > Сакриј</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder" > Сакрити подсетник?</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<item quantity= "one" > %d минут</item>
<item quantity= "few" > %d минута</item>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<item quantity= "other" > %d минута</item>
</plurals>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (слика)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (звук)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (видео)</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (локација)</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_quote_snippet" > (одговор)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name= "AttachmentKeyboard_gallery" > Галерија</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_gif" > ГИФ</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_file" > Фајл</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_contact" > Контакт</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_location" > Локација</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos" > Сигналу с у потребне дозволе да прикаже ваше слике и видео.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "AttachmentKeyboard_give_access" > Дaj приступ</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<!-- AttachmentManager -->
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Нема апликације за избор медијума.</string>
2019-09-27 14:22:13 -04:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > Signal захтева дозовле за меморију како би могао слати фотографије, видео снимке или аудио снимке, али с у трајно забрањене. Молимо В а с идите у мени за подешавања и дозволите приступ меморији.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > Сигнал захтева приступ вашим контактима, али му ј е дозвола трајно забрањена. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите пруиступ контактима.</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > Сигнал захтева приступ вашој локацији за додавање локације у порукама, али му ј е дозвола трајно забрањена. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите пруиступ локацији.</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<!-- AttachmentUploadJob -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "AttachmentUploadJob_uploading_media" > Отпремам медије…</string>
<string name= "AttachmentUploadJob_compressing_video_start" > Компресујем видео…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name= "BlockedUsersActivity__blocked_users" > Блокирани корисници</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__add_blocked_user" > Додајте блокираног корисника</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__blocked_users_will" > Блокирани корисници вас не могу звати нити слати поруке.</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__no_blocked_users" > Нема блокираних корисника</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__block_user" > Блокирати корисника?</string>
<string name= "BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to" > „%1$s“ неће моћи да вас позове нити шаље поруке.</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__block" > Блокирај</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__unblock_user" > Одблокирати корисника?</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s" > Желите ли да одблокирате контакт „%1$s“?</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__unblock" > Одблокирај</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave_s" > Блокирати и напустити групу %1$s?</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_s" > Блокирати групу %1$s?</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates" > Више нећете примати поруке или ажурирања од ове групе, чланови више неће бити у могућности да В а с поново додају у ову групу.</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you" > Чланови групе неће бити у могућности да В а с поново додају у ову групу.</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you" > Чланови групе ће бити у могућности да В а с поново додају у ову групу.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other" > Моћи ћете да размењујете поруке и позиве и Ваше име и фотографија ће бити подељени с а тим контактом.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages" > Блокиране о с о б е неће бити у могућности да В а с зову или да Вам шаљу поруке.</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_unblock_s" > Одблокирати контакт %1$s?</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block" > Блокирај</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave" > Блокирај и напусти</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_delete" > Блокирај и избриши</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > Данас</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > Јуче</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > Ове седмице</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > Овог месеца</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Large" > Велики</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Medium" > Средње </string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Small" > Мали</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!-- CameraXFragment -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video" > Додирни за фотографију, држи за видео запис</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "CameraXFragment_capture_description" > Сними</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "CameraXFragment_change_camera_description" > Промени камеру</string>
<string name= "CameraXFragment_open_gallery_description" > Отвори галерију</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<!-- CameraContacts -->
<string name= "CameraContacts_recent_contacts" > Недавна комуникација</string>
<string name= "CameraContacts_signal_contacts" > Signal контакти</string>
<string name= "CameraContacts_signal_groups" > Signal групе</string>
<string name= "CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations" > Можете поделити с а максимално %d разговора. </string>
<string name= "CameraContacts_select_signal_recipients" > Изаберите Signal примаоце</string>
<string name= "CameraContacts_no_signal_contacts" > Немате Signal контаката</string>
<string name= "CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button" > Можете користити дугме камере за слање фотографија само Signal контактима.</string>
<string name= "CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for" > Н е можете наћи оно што тражите?</string>
<string name= "CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal" > Позовите контакт да с е прикључи апликацији Signal</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "CameraContacts__menu_search" > Тражи</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > Уклони</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > Да уклоним профилну слику?</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_group_photo" > Уклонити фотографију групе?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update_signal" > Ажурирај Signal</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported" > Верзија ове апликације више није подржана. Да бисте наставили с а слањем и примањем порука, ажурирајте апликацију на најновију верзију.</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update" > Сачувај</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_dont_update" > Немој да ажурираш</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_warning" > Упозорење</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history" > Верзија апликације Signal ј е истекла. Можете да прикажете Вашу историју порука али нећете моћи да шаљете и примате поруке док не ажурирате апликацију.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- CommunicationActions -->
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "CommunicationActions_no_browser_found" > Н а вашем уређају нема В е б прегледача.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "CommunicationActions_send_email" > Пошаљи имејл</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress" > Позив преко мобилног оператера ј е већ у току.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "CommunicationActions_start_voice_call" > Започети гласовни позив?</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "CommunicationActions_cancel" > Одустани</string>
<string name= "CommunicationActions_call" > Позови</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "CommunicationActions_insecure_call" > Необезбеђени позив </string>
<string name= "CommunicationActions_carrier_charges_may_apply" > Могућа ј е наплата од стране оператера. Број који позивате није регистрован с а услугом Signal. Овај позив ће бити упућен путем Вашег оператера, не путем интернета.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > Ваш безбедносни б р о ј с а %1$s ј е промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да ј е корисник %2$s једноставно поново инсталирао Signal.</string>
2017-01-06 11:36:02 -08:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > Можда желите да потврдите ваш безбедносни б р о ј за овај контакт.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > Прихвати</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- ContactsCursorLoader -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > Недавна ћаскања</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > Контакти</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_groups" > Групе</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "ContactsCursorLoader_phone_number_search" > Претрага б р о ј а телефона</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_username_search" > Претрага корисничког имена</string>
2015-07-17 10:28:12 -07:00
<!-- ContactsDatabase -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > Порука за %s</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > Позови %s преко Signal-a</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactNameEditActivity -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ContactNameEditActivity_given_name" > Име</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_family_name" > Презиме</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_prefix" > Префикс</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_suffix" > Суфикс</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_middle_name" > Средње име</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactShareEditActivity -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_home" > Кућни</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_mobile" > Мобилни</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_work" > Посао</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_missing" > Остало</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_invalid_contact" > Изабрани контакт ј е неисправан</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- ConversationItem -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details" > Није послато, додирните за детаље</string>
<string name= "ConversationItem_error_partially_not_delivered" > Делимично послато, кликните за детаље</string>
<string name= "ConversationItem_error_network_not_delivered" > Слање није успело</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > Примљена порука размене кључева, тапните за обраду.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s напусти групу.</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Слање није успело, тапните за необезбеђену одступницу</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Да одступим на нешифровани С М С ?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Да одступим на нешифровани М М С ?</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Ова порука <b > неће</b> бити шифрована ј е р корисник више није пријављен на Signal.\n\nДа пошаљем необезбеђену поруку?</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Нема апликације која може да отвори овај медијум.</string>
2017-04-28 14:56:35 -07:00
<string name= "ConversationItem_copied_text" > Копирана %s</string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > од %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > за %s</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "ConversationItem_read_more" > прочитајте више</string>
<string name= "ConversationItem_download_more" > преузмите више</string>
<string name= "ConversationItem_pending" > на чекању</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "ConversationItem_this_message_was_deleted" > Ова порука ј е избрисана.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationItem_you_deleted_this_message" > Избрисали сте ову поруку.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- ConversationActivity -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > Ресетовати безбедну сесију?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > Може да помогне ако имате проблема с а шифровањем у овој преписци. Поруке ће остати.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset" > Ресетуј</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Додај прилог</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Изаберите податке о контакту</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Састави поруку</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Дошло ј е до грешке при постављању вашег прилога.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Прималац није исправан б р о ј или е -адреса!</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Порука ј е празна!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Чланови групе</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call" > Додирните овде да бисте започели групни позив</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Неисправан прималац!</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ConversationActivity_added_to_home_screen" > Додато на почетни екран</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Позивање није подржано</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Овај уређај изгледа не подржава радње бирања.</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Необезбеђени С М С </string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Необезбеђени М М С </string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > Пребацимо с е на Signal %1$s</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > Одредите примаоца</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > Одблокирај</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > Прилог прекорачује ограничење величине за тип поруке коју шаљете.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > Н е могу да снимим звук!</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group" > Н е можете да шаљете поруке овој групи зато што више нисте члан.</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin" > Ваш захтев за придруживање ј е послат администратору групе. Бићете обавештени када администратори предузму мере.</string>
<string name= "ConversationActivity_cancel_request" > Откажи захтев</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > Да бисте послали аудио поруку, одобрите Signal-у дозволе за коришћење микрофона.</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > Signal захтева дозволе за коришћење микрофона како би могао да шаље аудио поруке, али му ј е дозбола блокирана за стално. Молимо В а с да уђете у подешавања уређаја, изаберите „Апликације, затим „Дозволе“ и одобрите коришћење микрофона апликацији Signal.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s" > Сигнал захтева приступ микрофону и камери да би успоставио позив с а %s, али с у му дозволе трајно забрањене. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите пруиступ микрофону и камери.</string>
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > Да бисте направили нову фотографију или видео запис, дозволите Сигналу да приступи камери.</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video" > Сигнал захтева приступ камери да би фотографисао и снимао, али с у му дозволе трајно забрањене. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите пруиступ камери.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Сигналу ј е потребан приступ камери да би фотографисао и снимао видео записе.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound" > Омогућите приступ микрофону да бисте забележили видео с а звуком.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video" > Апликацији Signal с у потребне дозволе за микрофон за снимање видео снимака, али с у те дозволе одбијене. Наставите у подешавања апликације, одаберите „Дозволе“ и омогућите „Микрофон“ и „Камера“.</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video" > Апликацији Signal с у потребне дозволе за микрофон за снимање видео снимака.</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_quoted_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app" > Апликација Signal не може да шаље SMS/MMS поруке зато што није Ваша подразумевана апликација. Да ли бисте желели да ово промените у својим Android подешавањима?</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name= "ConversationActivity_yes" > Да</string>
<string name= "ConversationActivity_no" > Н е </string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "ConversationActivity_search_position" > %1$d од %2$d</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_no_results" > Нема резултата</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_sticker_pack_installed" > Пакет налепница ј е додат</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "ConversationActivity_new_say_it_with_stickers" > Ново! Причај помоћу налепница</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "ConversationActivity_cancel" > Одустани</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_conversation" > Обрисати преписку?</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave_group" > Избрисати и напустити групу?</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > Преписка ће бити обрисана с а ваших свих уређаја.</string>
<string name= "ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > Напустићете групу и преписка ће бити обрисана с а ваших свих уређаја.</string>
<string name= "ConversationActivity_delete" > Обриши</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave" > Избриши и напусти</string>
<string name= "ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone" > Да бисте позвали контакт %1$s, апликацији Signal ј е потребан приступ Вашем микрофону.</string>
<string name= "ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings" > Сада више опција у „Подешавања групе“</string>
<string name= "ConversationActivity_join" > Придружи с е </string>
<string name= "ConversationActivity_full" > Пуно</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- ConversationAdapter -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
<item quantity= "one" > %d непрочитана порука</item>
<item quantity= "few" > %d непрочитане поруке</item>
<item quantity= "other" > %d непрочитаних порука</item>
</plurals>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- ConversationFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<item quantity= "one" > Обрисати изабрану поруку?</item>
<item quantity= "few" > Обрисати изабране поруке?</item>
<item quantity= "other" > Обрисати изабране поруке?</item>
</plurals>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Сачувати у складиште?</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
<item quantity= "one" > Упис овог медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?</item>
<item quantity= "few" > Упис ова %1$d медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?</item>
<item quantity= "other" > Упис ових %1$d медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "one" > Грешка уписа прилога у складиште!</item>
<item quantity= "few" > Грешка уписа прилога у складиште!</item>
<item quantity= "other" > Грешка уписа прилога у складиште!</item>
</plurals>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Н е могу да упишем у складиште!</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
<item quantity= "one" > Уписивање прилога</item>
<item quantity= "few" > Уписивање %1$d прилога</item>
<item quantity= "other" > Уписивање %1$d прилога</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<item quantity= "one" > Чување прилога у меморијско складиште…</item>
<item quantity= "few" > Чување %1$d прилога у меморијско складиште…</item>
<item quantity= "other" > Чување %1$d прилога у меморијско складиште…</item>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > Н а чекању…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationFragment_push" > интернета (Signal)</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > М М С </string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > С М С </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Брисање</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Брисање порука…</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationFragment_delete_for_me" > Избриши за мене</string>
<string name= "ConversationFragment_delete_for_everyone" > Избриши за сваког</string>
<string name= "ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation" > Ова порука ће бити избрисана за све конверзацији ако користе најновију верзију апликације Signal. Моћи ће да виде да сте избрисали поруку.</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_not_found" > Оригинална порука није нађена</string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available" > Оригинална порука више није доступна</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ConversationFragment_failed_to_open_message" > Порука није успешно учитана</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply" > Повуците поруку ка десно за брз одговор</string>
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply" > Повуците поруку ка лево за брз одговор</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed" > Одлазне једнократне медијске датотеке аутоматски с е уклањају након слања</string>
<string name= "ConversationFragment_you_already_viewed_this_message" > Већ сте видели ову поруку</string>
<string name= "ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation" > Можете да додајете личне белешке у ову конверзацију.\nА ко Ваш налог има повезане уређаје, нове белешке ће бити синхронизоване.</string>
<string name= "ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name" > %1$d чланова групе имају исти назив.</string>
<string name= "ConversationFragment__tap_to_review" > Додирните за преглед</string>
<string name= "ConversationFragment__review_requests_carefully" > Пажљиво прегледајте захтеве</string>
<string name= "ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name" > Услуга Signal ј е пронашла други контакт с а истим називом.</string>
<string name= "ConversationFragment_contact_us" > Контактирај нас</string>
<string name= "ConversationFragment_verify" > Овери</string>
<string name= "ConversationFragment_not_now" > Н е сада</string>
<string name= "ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed" > Ваш безбедносни б р о ј с а %s ј е промењен.</string>
<string name= "ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal" > Ваш сигурносни б р о ј с а %s ј е недавно промењен, вероватно зато што ј е контакт реинсталирао Signal или ј е променио уређај. Кликните „Овери“ да бисте потврдили нови сигурносни б р о ј . Ово није обавезно.</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
<item quantity= "one" > Обрисати изабрану преписку?</item>
<item quantity= "few" > Обрисати изабране преписке?</item>
<item quantity= "other" > Обрисати изабране преписке?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
<item quantity= "one" > Ово ће трајно да обрише изабрану преписку.</item>
<item quantity= "few" > Ово ће трајно да обрише све %1$d изабране преписке.</item>
<item quantity= "other" > Ово ће трајно да обрише свих %1$d изабраних преписки.</item>
</plurals>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Брисање</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > Брисање означених порука…</string>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
<item quantity= "one" > Преписка архивирана</item>
<item quantity= "few" > %d преписке архивиране</item>
<item quantity= "other" > %d преписки архивирано</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > ВРАТИ</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<item quantity= "one" > Преписка премештена у пријем</item>
<item quantity= "few" > %d преписке премештене у пријем</item>
<item quantity= "other" > %d преписки премештено у пријем</item>
</plurals>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- ConversationListItem -->
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Порука размене кључева</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<!-- ConversationListItemAction -->
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > Архивиране преписке (%d)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!-- ConversationTitleView -->
<string name= "ConversationTitleView_verified" > Потврђен</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConversationTitleView_you" > Ви</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name= "CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups" > Неки контакти не могу бити у застарелим групама.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "CreateProfileActivity__profile" > Профил</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > Грешка постављања профилне слике</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > Проблем у поставци профила</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_set_up_your_profile" > Поставите вашу слику</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted" > Ваш профил ј е потпуно шифрован. Профил и промене на њему ће бити видљиве Вашим контактима, када започнете или прихватите нове конверзације и када с е придружите новим групама.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_set_avatar_description" > Постави аватар</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name= "ChooseBackupFragment__restore_from_backup" > Поврати податке из бекапа?</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media" > Вратите своје поруке и медије из локалне резервне копије. Ако не вратите сада, нећете моћи да их вратите касније.</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__icon_content_description" > Икона за враћање из резервне копије</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__choose_backup" > Одабери резервну копију</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__learn_more" > Сазнај више</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name= "RestoreBackupFragment__restore_complete" > Враћање ј е завршено</string>
<string name= "RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder" > Да бисте наставили да користите резервне копије, одаберите фасциклу. Нове резервне копије ће с е чувати на овој локацији.</string>
<string name= "RestoreBackupFragment__choose_folder" > Одаберите фолдер</string>
<string name= "RestoreBackupFragment__not_now" > Н е сада</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name= "BackupsPreferenceFragment__chat_backups" > Резерве ћаскања</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase" > Резервне копије с у шифроване с а фразом за пролаз и складиште на Вашем уређају.</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__create_backup" > Направи резерву</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__last_backup" > Последња рез. копија: %1$s</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__backup_folder" > Фасцикла резервне копије</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase" > Верификујте фразу за пролаз резервне копије</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase" > Тестирајте своју фразу за пролаз резервне копије и верификујте да ли с е подудара</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__turn_on" > Укључи</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__turn_off" > Искључи</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup" > Да бисте вратили из резервне копије, инсталирајте нову копију апликације Signal. Отворите апликацију и додирните „Врати рез. копију“, а затим пронађите датотеку резервне копије. %1$s</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__learn_more" > Сазнај више</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__in_progress" > У току…</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__d_so_far" > %1$d досад…</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups" > Апликација Signal захтева дозволу спољној меморији да би правила резервне копије, али ј е трајно одбијено. Наставите до подешавања апликације, одаберите „Дозволе“ и омогућите ставку „Меморија“.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Користим посебно: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Користим подразумевано: %s</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Ништа</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo" > Изаберите фотографију</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo" > Фотографиши</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery" > Изабери из галерије</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo" > Уклони слику</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission" > З а креирање фотографије потребна ј е дозвола камере.</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission" > З а приказивање Ваше галерије потребна ј е дозвола за меморију.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- DateUtils -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "DateUtils_just_now" > Сад</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d m</string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<string name= "DateUtils_today" > Данас</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "DateUtils_yesterday" > Јуче</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name= "DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed" > Чет сесија ј е освежена</string>
<string name= "DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption" > Услуга Signal користи потпуно шифровање и можда ће понекад морати да освежи Вашу сесију ћаскања. Ово не утиче на безбедност вашег ћаскања, али можда сте пропустили поруку овог контакта и можете да затражите да ј е поново пошаље.</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListActivity -->
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > Да уклоним „%s“?</string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > Овај уређај више неће моћи да шаље или прима поруке ако г а уклоните.</string>
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > Повезивање на мрежу није успело</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > Покушај поново</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > Одјава уређаја…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > Уклањам уређај</string>
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > Неуспех мреже!</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListItem -->
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > Неименован уређај</string>
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > Повезан %s</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > Последња активност %s</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "DeviceListItem_today" > Данас</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- DocumentView -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "DocumentView_unnamed_file" > Датотека без имена</string>
<!-- DonateMegaphone -->
<string name= "DonateMegaphone_donate_to_signal" > Донирајте услузи Signal</string>
<string name= "DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today" > Signal покрећу људи попут В а с . Покажите своју подршку већ данас!</string>
<string name= "DonateMegaphone_donate" > Донирај</string>
<string name= "DonateMegaphone_no_thanks" > Н е , хвала</string>
<!-- GroupCallingMegaphone -->
<string name= "GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls" > Представљамо групне позиве</string>
<string name= "GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start" > Отворите нову групу да бисте започели бесплатан шифровани групни позив</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- DozeReminder -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > Оптимизуј за недостајуће Плеј сервисе</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > Овај уређај не подржава Плеј сервисе. Тапните да искључите системску оптимизацију потрошње батерије која спречава добављање порука док ј е Signal неактиван.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name= "ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired" > Ова верзија апликације Signal ј е истекла. Ажурирајте сада да бисте слали и примали поруке.</string>
<string name= "ExpiredBuildReminder_update_now" > Ажурирај сада</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name= "PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests" >
<item quantity= "one" > %d захтев за чланство на чекању.</item>
<item quantity= "few" > %d захтева за чланство на чекању.</item>
<item quantity= "other" > %d захтева за чланство на чекању.</item>
</plurals>
<string name= "PendingGroupJoinRequestsReminder_view" > Више</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity_share_with" > Подели с а </string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported" > Вишеструки прилози с у само подржани за слике и видео снимке</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > Трајни неуспех комуникације Signal-a!</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal није успео да с е пријави на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података ј е онемогућена, покушајте поново да с е пријавите преко Поставке > Напредно.</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyActivity -->
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > Грешка при добављању ГИФ сличице пуне резолуције</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > ГИФ сличице</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > Налепнице</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name= "AddToGroupActivity_add_member" > Додати члана?</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_s_to_s" > Додати контакт „%1$s“у групу „%2$s“?</string>
<string name= "AddToGroupActivity_s_added_to_s" > Контакт „%1$s“ ј е додат у групу „%2$s“.</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_group" > Додај у групу</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_groups" > Додај у групе</string>
<string name= "AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > Ова о с о б а не може да с е дода у застареле групе.</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add" > Додај</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name= "ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin" > Изабери новог администратора</string>
<string name= "ChooseNewAdminActivity_done" > Готово</string>
<string name= "ChooseNewAdminActivity_you_left" > Напустили сте групу „%1$s“.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- GroupMembersDialog -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "GroupMembersDialog_you" > Ви</string>
<!-- GV2 access levels -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "GroupManagement_access_level_anyone" > Било ко</string>
<string name= "GroupManagement_access_level_all_members" > Сви чланови</string>
<string name= "GroupManagement_access_level_only_admins" > Само администратори</string>
<string name= "GroupManagement_access_level_no_one" > Нико</string>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name= "GroupManagement_invitation_sent" >
<item quantity= "one" > Позивница ј е послата</item>
<item quantity= "few" > %d позивница ј е послато</item>
<item quantity= "other" > %d позивница ј е послато</item>
</plurals>
<string name= "GroupManagement_invite_single_user" > Н е можете аутоматски да додате контакт „%1$s“ у групу.\n\nК о нта кт ј е позван да с е придружи и неће видети ниједну групну поруку док не прихвати.</string>
<string name= "GroupManagement_invite_multiple_users" > Н е можете аутоматски да ове кориснике у групу.\n\nПо зва ни с у да с е придруже и неће видети ниједну групну поруку док не прихвате.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups" > Шта с у нове групе?</string>
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions" > Нове групе имају функције попут @помињања и администратора групе и подржаваће више функција у будућности.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept" > Сва историја порука и медији с у сачувани од пре надоградње.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again" > Мораћете да прихватите позивницу да бисте с е поново придружили овој групи. Нећете примати нове групне поруке док не прихватите.</string>
<plurals name= "GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite" >
<item quantity= "one" > Овај члан ће морати да прихвати позивницу да би с е поново придружио овој групи и неће примати групне поруке док не прихвати:</item>
<item quantity= "few" > Овај члан ће морати да прихвати позивницу да би с е поново придружио овој групи и неће примати групне поруке док не прихвати:</item>
<item quantity= "other" > Ови чланови ће морати да прихвате позивницу да би с е поново придружили овој групи и неће примати групне поруке док не прихвате:</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group" >
<item quantity= "one" > Овај члан ј е уклоњен из групе и неће моћи да с е поново придружи док не одради надоградњу:</item>
<item quantity= "few" > Овај члан ј е уклоњен из групе и неће моћи да с е поново придружи док не одради надоградњу:</item>
<item quantity= "other" > Ови чланови с у уклоњени из групе и неће моћи да с е поново придруже док не одраде надоградњу:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group" > Надогради у нову групу</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group" > Надогради ову групу</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions" > Нове групе имају функције попут @помињања и администратора групе и подржаваће више функција у будућности.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept" > Сва историја порука и медији ће бити сачувани од пре надоградње.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error" > Дошло ј е до грешке мреже. Покушајте поново касније.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade" > Надоградња није успела.</string>
<plurals name= "GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite" >
<item quantity= "one" > Овај члан ће морати да прихвати позивницу да би с е поново придружио овој групи и неће примати групне поруке док не прихвати:</item>
<item quantity= "few" > Овај члан ће морати да прихвати позивницу да би с е поново придружио овој групи и неће примати групне поруке док не прихвати:</item>
<item quantity= "other" > Ови чланови ће морати да прихвате позивницу да би с е поново придружили овој групи и неће примати групне поруке док не прихвате:</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups" >
<item quantity= "one" > Овај члан не може да с е придружи новим групама и биће уклоњен из групе:</item>
<item quantity= "few" > Овај члан не може да с е придружи новим групама и биће уклоњен из групе:</item>
<item quantity= "other" > Ови чланови не могу да с е придруже новим групама и биће уклоњени из групе:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationReminder -->
<string name= "GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions" > Да бисте приступили новим функцијама попут @помињања и администратори, надоградите ову групу.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now" > Н е сада</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group" > Ажурирај групу</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group" >
<item quantity= "one" > %1$d члана није могуће додати у групу. Да ли желите да г а додате сада?</item>
<item quantity= "few" > %1$dчла на није могуће додати у групу. Да ли желите да их додате сада?</item>
<item quantity= "other" > %1$dчла но ва није могуће додати у групу. Да ли желите да их додате сада?</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members" >
<item quantity= "one" > Додај члана</item>
<item quantity= "few" > Додај чланове</item>
<item quantity= "other" > Додај чланове</item>
</plurals>
<string name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks" > Н е , хвала</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question" >
<item quantity= "one" > Додати члана?</item>
<item quantity= "few" > Додати чланове?</item>
<item quantity= "other" > Додати чланове?</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members" >
<item quantity= "one" > Додај члана</item>
<item quantity= "few" > Додај чланове</item>
<item quantity= "other" > Додај чланове</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later" >
<item quantity= "one" > Додавање корисника није успело. Покушајте поново касније.</item>
<item quantity= "few" > Додавање корисника није успело. Покушајте поново касније.</item>
<item quantity= "other" > Додавање корисника није успело. Покушајте поново касније.</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members" >
<item quantity= "one" > Н е може да с е дода члан.</item>
<item quantity= "few" > Н е могу да с е додају чланови.</item>
<item quantity= "other" > Н е могу да с е додају чланови.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name= "LeaveGroupDialog_leave_group" > Напустити групу?</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group" > Више нећете моћи слати и примати поруке из ове групе. </string>
<string name= "LeaveGroupDialog_leave" > Напусти</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_new_admin" > Изабери новог администратора</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group" > Пре него што напустите, морате да изаберете барем једног администратора за ову групу.</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_admin" > Изаберите администратора</string>
<!-- LinkPreviewsMegaphone -->
<string name= "LinkPreviewsMegaphone_disable" > Онемогући</string>
<string name= "LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link" > Прикажи било коју везу</string>
<string name= "LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website" > Сада можете да видите преглед линка с а сваког веб сајта у порукама које шаљете.</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name= "LinkPreviewView_no_link_preview_available" > Преглед веза није доступан</string>
<string name= "LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active" > Веза групе није активна</string>
<string name= "LinkPreviewView_domain_date" > %1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name= "LinkPreviewRepository_d_members" >
<item quantity= "one" > %1$d члан</item>
<item quantity= "few" > %1$d члана</item>
<item quantity= "other" > %1$d чланова</item>
</plurals>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- PendingMembersActivity -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "PendingMembersActivity_pending_group_invites" > Позивнице од групе на чекању</string>
<string name= "PendingMembersActivity_requests" > Захтеви</string>
<string name= "PendingMembersActivity_invites" > Позивнице</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_people_you_invited" > Ваше послате позивнице</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites" > Немате позивнице на чекању.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members" > Позивнице других чланова групе</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members" > Нема позива на чекању од осталих чланова групе.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_missing_detail_explanation" > Информације о особама позваним од стране других чланова групе нису приказане. Подаци позваних о с о б а ће бити приказани када с е придруже групи. Групне поруке неће видети док не прихвате позивницу.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invite" > Опозови позивницу</string>
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invites" > Опозови позивнице</string>
<plurals name= "PendingMembersActivity_revoke_d_invites" >
<item quantity= "one" > Опозови позивницу</item>
<item quantity= "few" > Опозови %1$d позивнице</item>
<item quantity= "other" > Опозови %1$d позивница</item>
</plurals>
<plurals name= "PendingMembersActivity_error_revoking_invite" >
<item quantity= "one" > Грешка у опозивању позивнице</item>
<item quantity= "few" > Грешка у опозивању позивнице</item>
<item quantity= "other" > Грешка у опозиву позивница</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name= "RequestingMembersFragment_pending_member_requests" > Захтеви за чланство на чекању</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show" > Нема захтева за чланство.</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_explanation" > Људи с а ове листе покушавају да с е придруже овој групи путем везе до групе.</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_added_s" > Додат ј е контакт „%1$s“</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_denied_s" > Одбијен ј е контакт „%1$s“</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name= "AddMembersActivity__done" > Готово</string>
<string name= "AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > Ова о с о б а не може да с е дода у застареле групе.</string>
<plurals name= "AddMembersActivity__add_d_members_to_s" >
<item quantity= "one" > Додати контакт „%1$s“ у групу „%2$s“?</item>
<item quantity= "few" > Додати %3$d члана у групу „%2$s“?</item>
<item quantity= "other" > Додати %3$d чланова у групу „%2$s“?</item>
</plurals>
<string name= "AddMembersActivity__add" > Додај</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name= "AddGroupDetailsFragment__name_this_group" > Дајте назив групи</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create_group" > Направи групу</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create" > Направи</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__members" > Чланови</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group" > Можете додати или попозвати пријатеље након креирања групе.</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_name_required" > Назив групе (обавезно)</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_name_optional" > Назив групе (опционо)</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required" > Ово поље ј е обавезно.</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed" > Креирање групе није успело.</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__try_again_later" > Покушајте поново касније.</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt" > Одабрали сте контакт који не подржава Signal-ове групе, па ће ова група бити М М С група.</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you" > Имена и фотографије прилагођене М М С групе биће видљиви само Вама.</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove" > Уклони</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__sms_contact" > SMS контакт</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group" > Желите да уклоните %1$s из ове групе?</string>
<!-- NonGv2MemberDialog -->
<string name= "NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable" > Наслеђена група ће бити створена ј е р „%1$s“ користи стару верзију Signal-а . Можете да направите Нову Групу Стилова с а њима након што ажурирају Signal или да их уклоните пре креирања групе.</string>
<string name= "NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration" > Ову групу није могуће креирати ј е р „%1$s“ користи стару верзију Signal-а . Морате их уклонити пре стварања групе.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name= "ManageGroupActivity_member_requests_and_invites" > Захтеви за чланство & позива</string>
<string name= "ManageGroupActivity_add_members" > Додајте чланове</string>
<string name= "ManageGroupActivity_edit_group_info" > Уреди информације о групи</string>
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_add_new_members" > К о може додати нове чланове?</string>
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info" > К о може мењати информације о групи?</string>
<string name= "ManageGroupActivity_group_link" > Веза групе</string>
<string name= "ManageGroupActivity_block_group" > Блокирај групу</string>
<string name= "ManageGroupActivity_unblock_group" > Одблокирај групу</string>
<string name= "ManageGroupActivity_leave_group" > Напусти групу</string>
<string name= "ManageGroupActivity_mute_notifications" > Утишај обавештења</string>
<string name= "ManageGroupActivity_custom_notifications" > Прилагођена обавештења</string>
<string name= "ManageGroupActivity_mentions" > Помињања</string>
<string name= "ManageGroupActivity_chat_wallpaper" > Позадина за ћаскање</string>
<string name= "ManageGroupActivity_until_s" > До %1$s</string>
<string name= "ManageGroupActivity_off" > Искључено</string>
<string name= "ManageGroupActivity_on" > Укључено</string>
<string name= "ManageGroupActivity_view_all_members" > Прикажи све чланове</string>
<string name= "ManageGroupActivity_see_all" > Погледај све</string>
<plurals name= "ManageGroupActivity_added" >
<item quantity= "one" > %d члан ј е додат</item>
<item quantity= "few" > %d члана ј е додато</item>
<item quantity= "other" > %d чланова ј е додато</item>
</plurals>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link" > Само администратори могу да омогуће или онемогуће везу за дељење групе.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members" > Само администратори могу да омогуће или онемогуће опцију одобравања нових захтева за чланство.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link" > Само администратори могу да онемогуће везу за дељење групе.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this" > Немате дозволу да урадите ово.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_not_capable" > Неко кога сте додали не подржава нове групе и мора да ажурира Signal</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group" > Ажурирање групе није успело</string>
<string name= "ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group" > Ви нисте члан групе</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later" > Ажурирање групе није успело, покушајте касније</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later" > Ажурирање групе није успело због грешке на мрежи, покушајте поново касније</string>
<string name= "ManageGroupActivity_edit_name_and_picture" > Уредите име и слику</string>
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group" > Застарела група</string>
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more" > Ово ј е застарела група. Функције попут администратора групе доступне с у само за нове групе.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_upgrade_this_group" > надогради ову групу.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group" > Ово ј е несигурна М М С група. Да бисте приватно ћаскали, позовите своје контакте у Signal.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_invite_now" > Позови сада</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name= "GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions" > Обавести ме за помињања</string>
<string name= "GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats" > Желите ли да примате обавештења када сте поменути у утишаним ћаскањима?</string>
<string name= "GroupMentionSettingDialog_always_notify_me" > Увек ме обавештавај</string>
<string name= "GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me" > Немој да ме обавештаваш</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name= "ManageProfileFragment_profile_name" > Име на профилу</string>
<string name= "ManageProfileFragment_username" > Корисничко име</string>
<string name= "ManageProfileFragment_about" > О контакту</string>
<string name= "ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself" > Напишите неколико речи о себи</string>
<string name= "ManageProfileFragment_your_name" > Ваше име</string>
<string name= "ManageProfileFragment_your_username" > Твоје корисничко име</string>
<string name= "ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar" > Неуспех постављења аватара</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name= "ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts" > Додај у системске контакте</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts" > Ова о с о б а ј е у вашим контактима</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_disappearing_messages" > Самонестајуће поруке</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_chat_color" > Боја ћаскања</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_chat_wallpaper" > Позадина за ћаскање</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_block" > Блокирај</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_unblock" > Одблокирај</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_view_safety_number" > Прикажи сигурносни б р о ј </string>
<string name= "ManageRecipientActivity_mute_notifications" > Утишај обавештења</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_custom_notifications" > Прилагођена обавештења</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_until_s" > До %1$s</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_off" > Искључено</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_on" > Укључено</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_add_to_a_group" > Додај у групу</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_view_all_groups" > Види све групе</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_see_all" > Погледај све</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_no_groups_in_common" > Нема заједничких група</string>
<plurals name= "ManageRecipientActivity_d_groups_in_common" >
<item quantity= "one" > %d заједничка група</item>
<item quantity= "few" > %d заједничке групе</item>
<item quantity= "other" > %d заједничких група</item>
</plurals>
<string name= "ManageRecipientActivity_message_description" > Порука</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_voice_call_description" > Гласовни позив</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_insecure_voice_call_description" > Несигуран гласовни позив</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_video_call_description" > Видео позив</string>
<plurals name= "GroupMemberList_invited" >
<item quantity= "one" > %1$s ј е позвао/ла једну о с о б у </item>
<item quantity= "few" > %1$s ј е позвао/ла %2$d о с о б а </item>
<item quantity= "other" > %1$s ј е позвао/ла %2$d о с о б а </item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications" > Прилагођена обавештења</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__messages" > Поруке</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications" > Користи прилагођена обавештења</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound" > Звук обавештења</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__vibrate" > Режим вибрирања</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__call_settings" > Поставке позива</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__ringtone" > Звоно</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__enabled" > Укључено</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__disabled" > Искључено</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__default" > Подразумеван</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link" > Линк за дељење групе</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share" > Управи & дели</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link" > Веза групе</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__share" > Поделите</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link" > Ресетуј линк</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests" > Захтеви за чланство</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members" > Одобри нове чланове</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link" > Захтева да администратор одобри придруживање нових чланова путем везе групе.</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link" > Да ли сте сигурни да желите да укинете везу према групи? Људи више неће моћи да с е придруже групи помоћу тренутне везе.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code" > QR кôд</string>
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will" > Људи који скенирају овај код моћи ће да с е придруже Вашој групи. Администратори ће и даље морати да одобравају нове захтеве за чланство ако ј е та поставка укључена.</string>
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code" > Подели код</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name= "InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite" > Да с е опозове позив који сте послали %1$s?</string>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member" > Већ сте члан</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join" > Придружи с е </string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join" > Захтев за придруживање</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later" > Није могуће придружити с е групи. Пробајте поново касније.</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error" > Дошло ј е до грешке мреже.</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active" > Веза групе није активна</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later" > Није могуће прузети информацију о групи, пробајте поново касније.</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join" > Да ли желите да с е придружите овој групи и да с а њеним члановима поделите ваше име и слику?</string>
<plurals name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members" >
<item quantity= "one" > Група · %1$d члан</item>
<item quantity= "few" > Група · %1$d чланова</item>
<item quantity= "other" > Група · %1$d чланова</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links" > Ажурирај Signal за коришћење групне везе</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message" > Ваша верзија Signal.а не подржава ову групну везу. Ажурирајте на најновију верзију да бисте с е придружили овој групи путем везе.</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal" > Ажурирајте Signal</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid" > Веза групе није исправна</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends" > Позивница пријатељима</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group" > Поделите везу с а пријатељима како би с е брзо придружили овој групи.</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link" > Омогући и дели везу</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link" > Веза дељења</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later" > Није могуће омогућити везу групе. Пробајте поново касније</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error" > Дошло ј е до грешке мреже.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name= "RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group" > Додај “%1$s„ у ову групу?</string>
<string name= "RequestConfirmationDialog_add" > Додај</string>
<string name= "RequestConfirmationDialog_deny" > Одбиј</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name= "ImageEditorHud_blur_faces" > Замућење лица</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" > Цртајте било где да замутите</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas" > Цртајте да замутите додатна лица или делове фотографије</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- InputPanel -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > Тапните и држите за снимање гласовне поруке, пустите за слање</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- InviteActivity -->
<string name= "InviteActivity_share" > Дели</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "InviteActivity_share_with_contacts" > Подели с а контактима</string>
<string name= "InviteActivity_choose_how_to_share" > Одабрати начин дељења</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > Одустани</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "InviteActivity_sending" > Шаље се…</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > Позивнице послате!</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > Слање позивнице за Signal</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "one" > ПОШАЉИ С М С З А %d ПРИЈАТЕЉА</item>
<item quantity= "few" > ПОШАЉИ С М С З А %d ПРИЈАТЕЉА</item>
<item quantity= "other" > ПОШАЉИ С М С З А %d ПРИЈАТЕЉА</item>
</plurals>
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "one" > Послати %d С М С позивницу?</item>
<item quantity= "few" > Послати %d С М С позивнице?</item>
<item quantity= "other" > Послати %d С М С позивница?</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > Пребацимо с е на Signal: %1$s</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > Пријатељи не допуштају пријатељима да ћаскају небезбедно.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name= "LearnMoreTextView_learn_more" > Сазнај више</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!-- LongMessageActivity -->
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "LongMessageActivity_unable_to_find_message" > Нисам успео да пронађем поруку</string>
<string name= "LongMessageActivity_message_from_s" > Порука од %1$s</string>
<string name= "LongMessageActivity_your_message" > Ваша порука</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MessageRetrievalService -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Signal</string>
2017-04-28 14:56:35 -07:00
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > Позадинска веза активна</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- MmsDownloader -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Грешка читања поставки М М С послужиоца</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- MediaOverviewActivity -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > Медији</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Files" > Датотеке</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Audio" > Звук</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_All" > Сви</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title" >
<item quantity= "one" > Обриши изабрану датотеку?</item>
<item quantity= "few" > Обриши изабране датотеке?</item>
<item quantity= "other" > Обриши изабране датотеке?</item>
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > Брисање</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > Брисање порука…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Select_all" > Изабери све</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MediaOverviewActivity_collecting_attachments" > Прикупљање прилога…</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Sort_by" > Среди по</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Newest" > Најновије</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Oldest" > Најстарије</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Storage_used" > Употребљено складиште</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_All_storage_use" > Употреба целог складишта</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Grid_view_description" > Изглед решетка</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_List_view_description" > Изглед листа</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Selected_description" > Одабрано</string>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_d_items_s" >
<item quantity= "one" > %1$d ставка %2$s</item>
<item quantity= "few" > %1$d ставке %2$s</item>
<item quantity= "other" > %1$d ставке %2$s</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_d_items" >
<item quantity= "one" > %1$d ставка</item>
<item quantity= "few" > %1$d ставке</item>
<item quantity= "other" > %1$d ставке</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_file" > Фајл</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_audio" > Звук</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_video" > Видео</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_image" > Слика</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s" > Послао %1$s</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you" > Ви сте послали</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s" > Послао %1$s за %2$s</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s" > ви сте послали за %1$s</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- Megaphones -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "Megaphones_introducing_reactions" > Представљамо реакције</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "Megaphones_remind_me_later" > Подсети ме касније</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "Megaphones_verify_your_signal_pin" > Проверите ваш Signal PIN</string>
<string name= "Megaphones_verify_pin" > Проверите PIN</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "Megaphones_get_started" > Припрема</string>
<string name= "Megaphones_new_group" > Нова група</string>
<string name= "Megaphones_invite_friends" > Позивница пријатељима</string>
<string name= "Megaphones_use_sms" > Користи С М С </string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- NotificationBarManager -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > Позив преко Signal-a у току</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > Успостављам Signal позив</string>
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > Долазни Signal позив</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > Одбиј позив</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > Одговори на позив</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > Окончај позив</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > Откажи позив</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Мултимедијална порука</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > Преузимам М М С поруку</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > Грешка при преузимању М М С поруке, тапните да покушам поново</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaPickerActivity -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "MediaPickerActivity_send_to" > Пошаљи %s</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "MediaPickerActivity__menu_open_camera" > Отвори камеру</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaSendActivity -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "MediaSendActivity_add_a_caption" > Додај натпис</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit" > Датотека ј е уклоњена ј е р ј е прекорачила дозвољену величину</string>
<string name= "MediaSendActivity_camera_unavailable" > Камера није доступна.</string>
<string name= "MediaSendActivity_message_to_s" > Порука за %s</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "MediaSendActivity_message" > Порука</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients" > Изаберите примаоце</string>
<string name= "MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts" > Сигналу ј е потребан приступ вашим контактима како би их приказао.</string>
<plurals name= "MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items" >
<item quantity= "one" > Н е можете поделити више од %d ставке.</item>
<item quantity= "few" > Н е можете поделити више од %d ставке.</item>
<item quantity= "other" > Н е можете поделити више од %d ставки.</item>
</plurals>
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients_description" > Изаберите примаоце</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed" > Кликните овде да порука нестане када буде погледана.</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaRepository -->
<string name= "MediaRepository_all_media" > Сви медији</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MediaRepository__camera" > Камера</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- MessageRecord -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRecord_unknown" > Непознато</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Примљена ј е порука шифрована старим издањем Signal-a које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
2015-01-12 13:39:33 -08:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Напустили сте групу.</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > Ви сте ажурирали групу.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRecord_the_group_was_updated" > Група ј е измењена.</string>
<string name= "MessageRecord_you_called_date" > Позвали сте · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_audio_call_date" > Пропуштен аудио позив од · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_video_call_date" > пропуштен видео позив од · %1$s</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s ажурира групу.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you_date" > %1$s вас ј е позвао/ла · %2$s</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s ј е на Signalу !</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages" > Искључили сте нестајуће поруке.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages" > %1$s ј е онемогућио/ла нестајуће поруке.</string>
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > Поставили сте време нестајућих порука на %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s ј е поставио/ла време нестајућих порука на %2$s.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group" > Ова група ј е ажурирана у нову групу.</string>
<string name= "MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join" > Није било могуће додати В а с у нову групу, већ сте позвани да с е придружите.</string>
<string name= "MessageRecord_chat_session_refreshed" > Чет сесија ј е освежена</string>
<plurals name= "MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited" >
<item quantity= "one" > Члан није могао да с а дода у нову групу и био ј е позван да с е придружи.</item>
<item quantity= "few" > %1$s чланова нису могли да с а додају у нову групу и били с у позвани да с е придруже.</item>
<item quantity= "other" > %1$s чланова нису могли да с а додају у нову групу и били с у позвани да с е придруже.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile" > %1$s с у променили профил.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- GV2 specific -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_created_the_group" > Направили сте групу.</string>
<string name= "MessageRecord_group_updated" > Група ажурирана.</string>
<string name= "MessageRecord_invite_friends_to_this_group" > Позовите пријатеље у ову групу преко везе групе</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- GV2 member additions -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_added_s" > Додали сте %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_s" > %1$s ј е додао/ла %2$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_you" > %1$s вас ј е додао у групу.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_joined_the_group" > Придружили сте с е групи.</string>
<string name= "MessageRecord_s_joined_the_group" > %1$s с е придружише групи.</string>
<!-- GV2 member removals -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_removed_s" > Уклонили сте %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_s" > %1$s уклонио/ла %2$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_you_from_the_group" > %1$s В а с ј е уклонио из групе.</string>
<string name= "MessageRecord_you_left_the_group" > Напустили сте групу.</string>
<string name= "MessageRecord_s_left_the_group" > %1$s ј е напустио групу.</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group" > Нисте више у групи.</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group" > %1$s није више у групи.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- GV2 role change -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_made_s_an_admin" > Поставили сте %1$s за администратора.</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_s_an_admin" > %1$s ј е поставио/ла %2$s за администратора.</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_you_an_admin" > %1$s В а с ј е поставио за администратора.</string>
<string name= "MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s" > Одузели сте администраторске дозволе од %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges" > %1$s вам ј е одузео администраторске дозволе.\"</string>
<string name= "MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s" > %1$s одузео администраторске дозволе за %2$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_now_an_admin" > %1$s ј е сада администратор</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_now_an_admin" > Постали сте администратор.</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin" > %1$s није више администратор.</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin" > Нисте више администратор.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- GV2 invitations -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_were_invited_to_the_group" > Добили сте позивницу за групу.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- GV2 invitation revokes -->
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<!-- GV2 title change -->
<!-- GV2 avatar change -->
<!-- GV2 attribute access level change -->
<!-- GV2 membership access level change -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<!-- GV2 group link reset -->
<!-- GV2 group link joins -->
<!-- GV2 group link requests -->
<!-- GV2 group link approvals -->
<!-- GV2 group link deny -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- End of GV2 specific update messages -->
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > Ваш безбедносни б р о ј с а %s ј е промењен.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > Означили сте ваш сигурносни б р о ј с а %s као проверен.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > Означили сте ваш сигурносни б р о ј с а %s као проверен на другом уређају.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > Означили сте ваш сигурносни б р о ј с а %s као непроверен.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > Означили сте ваш сигурносни б р о ј с а %s као непроверен на другом уређају.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- Group Calling update messages -->
<string name= "MessageRecord_you" > Ви</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name= "MessageRequestBottomView_accept" > Прихвати</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_continue" > Настави</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_delete" > Обриши</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_block" > Блокирај</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock" > Одблокирај</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members" > Да ли желите да одблокирате ову групу и да с а њеним члановима поделите ваше име и слику? Нећете добити ни једну поруку док ј е не одблокирате.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Лозинке с е не поклапају!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Нетачна стара лозинка!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Унесите нову лозинку!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Да повежем овај уређај?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > НАСТАВИ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Моћи ће да</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
2015-11-20 10:53:38 -08:00
• чита све ваше поруке
\n• шаље поруке у ваше име
</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Повезујем уређај</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Повезивање новог уређаја…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Уређај одобрен!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Није нађен уређај.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Грешка мреже.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Неисправан б а р -кôд.</string>
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > Већ имате превише повезаних уређаја, уклоните неке од њих</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > Нажалост, ово није исправан б а р -кôд везе уређаја.</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > Повезати Signal уређај?</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > Изгледа да покушавате повезати Signal уређај користећи спољашњи читач б а р -кôда. З б о г сопствене заштите, очитајте кôд поново помоћу Signal-a.</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- ExpirationDialog -->
2016-12-19 11:04:07 -08:00
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > Нестајуће поруке</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > Ваше поруке неће истећи.</string>
2016-12-19 11:04:07 -08:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > Примљене и послате поруке ове преписке ће нестати %s након што с у погледане.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name= "OutdatedBuildReminder_update_now" > Ажурирај сада</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Унесите лозинку</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Икона Signal-a</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Поднеси лозинку</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Нетачна лозинка!</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_unlock_signal" > Откључај Сигнал</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<!-- PlacePickerActivity -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "PlacePickerActivity_title" > Мапа</string>
<string name= "PlacePickerActivity_drop_pin" > Постави ознаку</string>
<string name= "PlacePickerActivity_accept_address" > Прихвати адресу</string>
2015-04-23 14:32:41 -07:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2015-04-30 12:19:26 -07:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > Инсталирано издање Гуглових Плеј сервиса не функционише исправно. Реинсталирајте Гуглове Плеј сервисе и покушајте поново.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name= "PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin" > Нетачан PIN</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin" > Ако с е не сећате вашег PIN-а , можете направити нови. Регистрација новог налога ј е дозвољена, али ћете изгубити подешавања и ваше информације.</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_create_new_pin" > Направи нови PIN</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_contact_support" > Контактирајте подршку</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_cancel" > Одустани</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_skip" > Прескочи</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin" > Signal регистрација - Помоћ за PIN na Android-у </string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin" > Унеси алфанумерички PIN</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin" > Унеси нумерички PIN</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name= "PinRestoreLockedFragment_create_your_pin" > Направите ваш PIN</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name= "PinOptOutDialog_warning" > Упозорење</string>
<string name= "PinOptOutDialog_disable_pin" > Искључи PIN</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<!-- RatingManager -->
2015-04-09 14:54:11 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > Оцените апликацију</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > Ако уживате у коришћењу ове апликације, помозите нам тако што ћете да ј е оцените.</string>
<string name= "RatingManager_rate_now" > Оцени одмах!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > Н е , хвала</string>
<string name= "RatingManager_later" > Касније</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > Упс, изгледа да апликација Плеј продавница није инсталирана на вашем уређају.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<!-- ReactionsConversationView -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name= "ReactionsRecipientAdapter_you" > Ви</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > Блокирај</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > Одблокирај</string>
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<!-- RecipientProvider -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > Неименована група</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- RedPhone -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RedPhone_ringing" > Звони…</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "RedPhone_busy" > Заузето</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > Прималац није доступан</string>
<string name= "RedPhone_network_failed" > Неуспех мреже!</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > Број није пријављен!</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > Број који сте бирали не подржава обезбеђене позиве!</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "RedPhone_got_it" > Важи</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name= "WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video" > Кликните овде да укључите вашу камеру</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name= "WebRtcCallView__signal_video_call" > Сигнал видео позив</string>
<string name= "WebRtcCallView__start_call" > Започети позив</string>
<string name= "WebRtcCallView__join_call" > Придружи с е позиву</string>
<string name= "WebRtcCallView__call_is_full" > Позив ј е пун</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_group_call" > \"%1$s\" групни позив</string>
<string name= "WebRtcCallView__your_video_is_off" > Ваш видео ј е искључен</string>
<string name= "WebRtcCallView__reconnecting" > Обнављање везе…</string>
<string name= "WebRtcCallView__disconnected" > Прекинуто</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<!-- CallParticipantView -->
<string name= "CallParticipantView__more_info" > Више информација</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- RegistrationActivity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Изаберите вашу државу</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Морате навести позивни б р о ј
ваше државе
</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Морате навести ваш
б р о ј телефона
</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Неисправан б р о ј </string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Број који сте
2021-01-28 18:57:17 -05:00
навели (%s) није исправан.
</string>
<string name= "RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to" > Верификациони кôд ће бити послат на:</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number" > Примићете позив за потврду овог б р о ј а .</string>
<string name= "RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct" > Да ли ј е тачан ваш б р о ј телефона изнад?</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit_number" > Измени б р о ј </string>
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > Недостају Google Play сервиси</string>
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > Овом уређају недостају Google Play сервиси. И даље можете користити Signal, али таква конфигурација може довести до умањене поузданости или перформансе.\n\nА ко нисте напредни корисник, не користитие прилагођени Android ROM или верујете да ј е ово грешка, контактирајте support@signal.org за додатну помоћ.</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > Разумем</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > Грешка Play сервиса</string>
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play сервиси с е ажурирају или с у привремено недоступни. Покушајте поново касније.</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_terms_and_privacy" > Услови и политика приватности</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends" > Signal-у ј е потребан приступ вашем именику и медијима да бисте могли ступити у везу с а пријатељима, размењивати поруке и водити сигурне позиве</string>
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends" > Signal-у ј е потребан приступ вашем именику да бисте могли ступити у контакт с а пријатељима, размењивати поруке и водити сигурне позиве</string>
<string name= "RegistrationActivity_rate_limited_to_service" > Превише пута сте покушали да региструјете овај б р о ј . Покушајте поново касније.</string>
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > Није могуће успоставити везу с а сервисом. Проверите да ли сте повезани на интернет и покушајте поново.</string>
<plurals name= "RegistrationActivity_debug_log_hint" >
<item quantity= "one" > Сада сте на %d корак од слања извештаја грешака.</item>
<item quantity= "few" > Сада сте на %d корака од слања извештаја грешака.</item>
<item quantity= "other" > Сада сте на %d корака од слања извештаја грешака.</item>
</plurals>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human" > Морамо проверити да сте човек.</string>
<string name= "RegistrationActivity_next" > Даље</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Настави</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message" > Обезбедите приватност где год с е налазите.\nБу дите својствени у свакој поруци.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started" > З а почетак, унесите ваш б р о ј телефона</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code" > Примићете верификациони кôд. Могућа ј е наплата SMS-а .</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s" > Унесите кôд послат на %s</string>
<string name= "RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal" > Проверите да ли ј е телефонска мрежа доступна и да ли имате могућност примања SMS порука и позива</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_phone_number_description" > Број телефона</string>
<string name= "RegistrationActivity_country_code_description" > Позивни б р о ј државе</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_call" > Позови</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock" > Укључи закључавање регистрације?</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock" > Искључи закључавање регистрације?</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again" > Ако с е не сећате вашег Signal PIN-а када с е региструјете на Signal, ваш профил ће бити закључан 7 дана.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on" > Укључи</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off" > Искључи</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<!-- RevealableMessageView -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "RevealableMessageView_view_photo" > Прикажи фотографију</string>
<string name= "RevealableMessageView_view_video" > Прикажи видео запис</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "RevealableMessageView_viewed" > Погледано</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "RevealableMessageView_media" > Медији</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- Search -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "SearchFragment_no_results" > Нема резултата за \'%s\'</string>
<string name= "SearchFragment_header_conversations" > Преписке</string>
<string name= "SearchFragment_header_contacts" > Контакти</string>
<string name= "SearchFragment_header_messages" > Поруке</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- ShakeToReport -->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts" > Додај у контакте</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal" > Слање позивнице за Signal</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_message" > Порука на Signalу </string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_call" > Позив на Signalу </string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- SharedContactView -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "SharedContactView_add_to_contacts" > Додај у контакте</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "SharedContactView_invite_to_signal" > Слање позивнице за Signal</string>
<string name= "SharedContactView_message" > Порука на Signalу </string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!-- SignalPinReminders -->
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > Слика</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "Slide_sticker" > Налепница</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<string name= "Slide_audio" > Звук</string>
<string name= "Slide_video" > Видео</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Примљена ј е оштећена
порука размене кључа!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Примљена ј е порука размене кључа за неисправно издање протокола.</string>
2017-01-06 11:36:02 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > Примљена ј е порука с а новим безбедносним бројем. Тапните за обраду и приказ.</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > Ресетовали сте безбедну сесију.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s ресетова безбедну сесију.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Порука дупликат.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message" > Грешка у обради поруке.</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name= "StickerManagementActivity_stickers" > Налепнице</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "StickerManagementAdapter_installed_stickers" > М о ј е налепнице</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_you_received" > Налепнице које сте добили</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "StickerManagementAdapter_signal_artist_series" > Комплети Signal уметника</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_no_stickers_installed" > Немате инсталиране налепнице</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here" > Налепнице из долазних порука ће бити приказани овде</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "StickerManagementAdapter_untitled" > Без наслова</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerManagementAdapter_unknown" > Непозната</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_untitled" > Без наслова</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_unknown" > Непозната</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_install" > Инсталирај</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_remove" > Уклони</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_stickers" > Налепнице</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack" > Грешка при учитавању налепница</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name= "SubmitDebugLogActivity_edit" > Уреди</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_done" > Готово</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_submit" > Пошаљи</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_success" > Успех!</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_share" > Дели</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- SupportEmailUtil -->
<string name= "SupportEmailUtil_registration_lock" > Закључавање регистрације:</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- ThreadRecord -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > Група ажурирана.</string>
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Напусти групу</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > Безбедна сесија ј е ресетована.</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Нацрт:</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name= "ThreadRecord_called" > Позвали сте</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "ThreadRecord_called_you" > Позвали вас</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "ThreadRecord_media_message" > Мултимедијална порука</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "ThreadRecord_sticker" > Налепница</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "ThreadRecord_view_once_photo" > Једнократна фотографија</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_video" > Једнократни видео запис</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_media" > Једнократни медиј</string>
<string name= "ThreadRecord_this_message_was_deleted" > Ова порука ј е избрисана.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ThreadRecord_you_deleted_this_message" > Избрисали сте ову поруку.</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s ј е на Signalу !</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_messages_disabled" > Нестајуће поруке искључене</string>
2016-12-19 11:04:07 -08:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > Време нестајања поруке постављено на %s</string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > Безбедносни б р о ј промењен</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > Ваш безбедносни б р о ј с а %s ј е промењен.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > Означили сте провереним</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > Означили сте непровереним</string>
<string name= "ThreadRecord_message_could_not_be_processed" > Порука с е није могла обрадити</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "ThreadRecord_message_request" > Захтев за разговор</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ThreadRecord_photo" > Фотографија</string>
<string name= "ThreadRecord_gif" > GIF</string>
<string name= "ThreadRecord_voice_message" > Гласовна порука</string>
<string name= "ThreadRecord_file" > Датотека</string>
<string name= "ThreadRecord_video" > Видео запис</string>
<string name= "ThreadRecord_chat_session_refreshed" > Чет сесија ј е освежена</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > Надоградња Signal-a</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > Ново издање Signal-a ј е доступно, тапните за надоградњу</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UntrustedSendDialog -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > Да пошаљем поруку?</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > Пошаљи</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > Да пошаљем поруку?</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > Пошаљи</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- UsernameEditFragment -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "UsernameEditFragment_username" > Корисничко име</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_delete" > Обриши</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_encountered_a_network_error" > Дошло ј е до грешке мреже.</string>
<plurals name= "UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal" >
<item quantity= "one" > %d о с о б а ј е на Сигналу!</item>
<item quantity= "few" > %d о с о б е с у на Сигналу!</item>
<item quantity= "other" > %d о с о б а ј е на Сигналу!</item>
</plurals>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > Ваш контакт има старије издање Signal-a. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > Ваш контакт има новије издање Signal-a с а некомпатибилним форматом б а р -кôда. Ажурирајте Signal да бисте могли да упоређујете.</string>
2017-01-06 11:36:02 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > Очитани б а р -кôд није исправно форматиран кôд безбедносног б р о ј а . Покушајте поново.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > Поделите сигурносни б р о ј преко…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > Наш Signal безбедносни б р о ј :</string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > У клипборду нема безбедносног б р о ј а за упоређивање.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission" > Није могуће скенирати QR кôд без дозволе камере</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- AudioView -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Порука шифрована за непостојећу сесију</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Лоше шифрована М М С порука</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > М М С порука шифрована за непостојећу сесију</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- MuteDialog -->
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > Утишај обавештења</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Увоз у току</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Увозим текстуалне поруке</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > Увоз завршен</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > Увоз системске базе података ј е завршен.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- KeyCachingService -->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > Тапните за отварање.</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal ј е откључан</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > Закључај Signal</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Ви</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Неподржан тип медијума</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > Нацрт</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title" > Обрисати поруку?</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message" > Ово ће трајно да обрише ову поруку.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MediaPreviewActivity_s_to_s" > %1$s за %2$s</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_media_no_longer_available" > Медијуч више није доступан.</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media" > Нема апликације која може да подели овај медијум.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- MessageNotifier -->
2015-09-03 16:39:09 -07:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d нових порука у %2$d преписки</string>
2015-04-23 14:32:41 -07:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Најскорија од: %1$s</string>
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > Закључана порука</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Испорука поруке није успела.</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Н е успех да испоручим поруку.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Грешка при испоруци поруке.</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Означи све прочитаним</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > Означи прочитаним</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageNotifier_turn_off_these_notifications" > Искључи ова обавештења</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "MessageNotifier_view_once_photo" > Једнократна фотографија</string>
<string name= "MessageNotifier_view_once_video" > Једнократни видео запис</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > Одговори</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name= "MessageNotifier_signal_message" > Порука на Signalу </string>
<string name= "MessageNotifier_unsecured_sms" > Необезбеђени С М С </string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "MessageNotifier_you_may_have_new_messages" > Вероватно имате нове поруке</string>
<string name= "MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications" > Отворите Сигнал како бисте видели нова обавештења</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "MessageNotifier_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "MessageNotifier_unknown_contact_message" > Контакт</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_s" > Реаговао %1$s на: „%2$s”.</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_video" > Реакција %1$s на ваш видео.</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_image" > Реакција %1$s на вашу слику.</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_file" > Реакција %1$s на вашу датотеку.</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio" > Реакција %1$s на ваш звучни запис.</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media" > Реакција %1$s на ваш једнократни медиј.</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker" > Реакција %1$s на вашу налепницу.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "MessageNotifier_this_message_was_deleted" > Ова порука ј е избрисана.</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<!-- Notification Channels -->
<string name= "NotificationChannel_messages" > Подразумеван</string>
<string name= "NotificationChannel_calls" > Позиви</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "NotificationChannel_failures" > Грешке</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "NotificationChannel_backups" > Резерве</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "NotificationChannel_locked_status" > Закључај стање</string>
<string name= "NotificationChannel_app_updates" > Листа ажурирања</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "NotificationChannel_other" > Остало</string>
<string name= "NotificationChannel_group_messages" > Поруке</string>
<string name= "NotificationChannel_missing_display_name" > Непозната</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "NotificationChannel_voice_notes" > Гласовне белешке</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- ProfileEditNameFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > Брзи одговор није доступан ако ј е Signal закључан!</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > Проблем с а слањем поруке!</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- SaveAttachmentTask -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved_to" > Сачувано у %s</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved" > Сачувано</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > Тражи</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages" > Потражите разговоре, контакте и поруке</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut" > Неважећа пречица</string>
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > Нова порука</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- ThumbnailView -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ThumbnailView_Play_video_description" > Пусти видео</string>
<string name= "ThumbnailView_Has_a_caption_description" > Има натпис</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- TransferControlView -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<plurals name= "TransferControlView_n_items" >
<item quantity= "one" > %d ставка</item>
<item quantity= "few" > %d ставке</item>
<item quantity= "other" > %d ставки</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- UnauthorizedReminder -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > Уређај више није регистрован</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > Могуће ј е да ј е ваш б р о ј телефона регистрован на Signal на другом уређају. Кликнути овде за понављање регистрације.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > Да бисте одговорили на позив од %s, „Signal“-у ј е потребан приступ Вашем микрофону.</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device" > Одговорено на другом уређају.</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device" > Одбијено на другом уређају.</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device" > У току на другом уређају.</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views" > Превуците ка г о р е за промену изгледа</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<string name= "WebRtcCallScreen__decline" > Одбиј</string>
<string name= "WebRtcCallScreen__answer" > Јави с е </string>
<string name= "WebRtcCallScreen__answer_without_video" > Одговорити без видеа</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__audio_output" > Аудио излаз</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece" > Слушалица за телефон</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__speaker" > Звучник</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth" > Блутут</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "WebRtcCallControls_answer_call_description" > Одговори на позив</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "WebRtcCallControls_reject_call_description" > Одбиј позив</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Стара лозинка</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Нова лозинка</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Поновите нову лозинку</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!-- contact_selection_activity -->
2015-07-30 10:50:55 -07:00
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > Унесите име или б р о ј </string>
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name= "contact_selection_activity__invite_to_signal" > Позивница за Signal</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "contact_selection_activity__new_group" > Нова група</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!-- contact_filter_toolbar -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description" > Обриши унесен текст</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_keyboard_description" > Прикажи тастатуру</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description" > Прикажи бројчаник</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Нема контаката.</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Учитавам контакте…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Фотографија контакта</string>
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection" > Грешка при преузимања контакта, проверите вашу везу с а мрежом.</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_username_not_found" > Корисник није пронађен</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user" > „%1$s“ није корисник Signal-а . Проверите корисничко име и поновите.</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group" > Н е морате да с е додајете у групу</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached" > Достигнута максимална величина групе</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members" > Групе „Signal“-а могу имати највише %1$d чланова.</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached" > Достигнуто ј е препоручено ограничење чланова</string>
<plurals name= "ContactSelectionListFragment_d_members" >
<item quantity= "one" > %1$d члан</item>
<item quantity= "few" > %1$d чланова</item>
<item quantity= "other" > %1$d чланова</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- contact_selection_list_fragment -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them" > Сигналу ј е потребан приступ вашим контактима како би их приказао.</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > Прикажи контакте</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name= "contact_selection_list_item__number_of_members" >
<item quantity= "one" > %1$d члан</item>
<item quantity= "few" > %1$d чланова</item>
<item quantity= "other" > %1$d чланова</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_activity -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Signal порука</string>
2017-04-28 14:56:35 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Необезбеђени С М С </string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Необезбеђени М М С </string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > Од %1$s</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "conversation_activity__sim_n" > СИМ %1$d
</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "conversation_activity__send" > Пошаљи</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Састављање поруке</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Емоџи тастатура</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Сличица прилога</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > Фиока брзог прилога камере</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > Сними и пошаљи звук</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > Укључите Signal за С М С </string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- conversation_input_panel -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > Превуцте да бисте отказали</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "conversation_input_panel__cancel" > Одустани</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- conversation_item -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Мултимедијална порука</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Обезбеђена порука</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- conversation_item_sent -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Слање није успело</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Чекам одобрење</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Испоручена</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > Порука прочитана</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- conversation_item_received -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Фотографија контакта</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name= "ConversationUpdateItem_loading" > Учитавам</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_learn_more" > Сазнај више</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_join_call" > Придружи с е позиву</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_return_to_call" > Врати с е на позив</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_call_is_full" > Позив ј е пун</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_invite_friends" > Позивница пријатељима</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- audio_view -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "audio_view__play_pause_accessibility_description" > Пусти … Заустави</string>
2016-12-19 11:04:07 -08:00
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > Преузми</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!-- QuoteView -->
<string name= "QuoteView_audio" > Звук</string>
<string name= "QuoteView_video" > Видео</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "QuoteView_photo" > Слика</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "QuoteView_view_once_media" > Једнократни медиј</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "QuoteView_sticker" > Налепница</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name= "QuoteView_you" > Ви</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "QuoteView_original_missing" > Оригинална порука није нађена</string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<!-- conversation_fragment -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > Клизај на дно</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name= "safety_number_change_dialog__safety_number_changes" > Промене сигурносног б р о ј а </string>
<string name= "safety_number_change_dialog__send_anyway" > Нема везе, пошаљи</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__call_anyway" > Нема везе, позови</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__join_call" > Придружи с е позиву</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__continue_call" > Настави позив</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__leave_call" > Напусти позив</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices" > Следеће о с о б е с у вероватно реинсталирале или промениле уређаје. З а гаранцију приватности, оверите сигурносне бројеве с а њима.</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__view" > Више</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__previous_verified" > Претходно оверено</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- country_selection_fragment -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Учитавање држава…</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "country_selection_fragment__search" > Тражи</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "country_selection_fragment__no_matching_countries" > Нема подударних држава</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > З а повезивање очитајте б а р -кôд приказан на уређају.</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > Повежи уређај</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- device_list_fragment -->
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > Нема повезаних уређаја</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > Повежи нови уређај</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > Искључено</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "one" > %d секунда</item>
<item quantity= "few" > %d секунде</item>
<item quantity= "other" > %d секунди</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %d s</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "one" > %d минута</item>
<item quantity= "few" > %d минуте</item>
<item quantity= "other" > %d минута</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %d m</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "one" > %d сат</item>
<item quantity= "few" > %d сата</item>
<item quantity= "other" > %d сати</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %d h</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "one" > %d дан</item>
<item quantity= "few" > %d дана</item>
<item quantity= "other" > %d дана</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %d д</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "one" > %d седмица</item>
<item quantity= "few" > %d седмице</item>
<item quantity= "other" > %d седмица</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %d с </string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "expiration_combined" > %1$s %2$s</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<!-- unverified safety numbers -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > Ваш сигурносни б р о ј с а %s с е променио и сада ј е непроверен</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > Ваши сигурносни бројеви с а %1$s и %2$s с у с е променили и сада с у непроверени</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > Ваши сигурносни бројеви с а %1$s, %2$s и %3$s с у с е променили и сада с у непроверени</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > Ваш безбедносни б р о ј с а %1$s ј е промењен и више није важећи. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да ј е корисник %1$s једноставно поново инсталирао Signal.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > Ваши безбедносни бројеви с а %1$s и %2$s више нису важећи. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да с у корисници једноставно поново инсталирали Signal.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > Ваши безбедносни бројеви с а %1$s, %2$s и %3$s више нису важећи. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да с у корисници једноставно поново инсталирали Signal.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > Ваш сигурносни б р о ј с а %s ј е управо промењен.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > Ваши сигурносни бројеви с а %1$s и %2$s с у управо промењени.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > Ваши сигурносни бројеви с а %1$s, %2$s и %3$s с у управо промењени.</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<plurals name= "identity_others" >
<item quantity= "one" > %d остали</item>
<item quantity= "few" > %d остала</item>
<item quantity= "other" > %d осталих</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_activity -->
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > Тражите ГИФ сличице и налепнице</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_fragment -->
2016-11-24 09:05:16 -08:00
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > Нема резултата</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- log_submit_activity -->
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- database_migration_activity -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у Signalо ву шифровану базу података?</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Подразумевана системска база података неће бити измењена или преуређена на било који начин.</string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > Прескочи</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Увези</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Ово би могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када с е увоз заврши.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > УВОЗИМ</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!-- load_more_header -->
2015-10-26 13:52:21 -07:00
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > Погледај читаву преписку</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "load_more_header__loading" > Учитавам</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- media_overview_activity -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "media_overview_activity__no_media" > Нема медија</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- message_recipients_list_item -->
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__view" > ПРИКАЖИ</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ПОШАЉИ ПОНОВО</string>
2015-01-12 13:39:33 -08:00
<!-- GroupUtil -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "one" > %1$s с е придружи групи.</item>
<item quantity= "few" > %1$s с е придружише групи.</item>
<item quantity= "other" > %1$s с е придружише групи.</item>
</plurals>
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > Назив групе ј е сада „%1$s“.</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Откључај</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal захтева М М С поставке да би испоручио мултимедијалне и групне поруке преко вашег оператера. Ваш уређај не даје ове податке, што повремено важи за закључане уређаје и друге ограничавајуће конфигурације.</string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > Да бисте слали мултимедијалне и групне поруке тапните „У реду“ и попуните захтеване поставке. М М С поставке за вашег оператера углавном можете наћи претрагом „мој оператер APN“. Ово треба да урадите само једном.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_create_activity -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_first_name_required" > Име (потребно)</string>
<string name= "CreateProfileActivity_last_name_optional" > Презиме (опционо)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_next" > Даље</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "CreateProfileActivity__username" > Корисничко име</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity__create_a_username" > Додајте корисничко име</string>
<string name= "CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you" > Имена и фотографије прилагођене М М С групе биће видљиви само Вама.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name= "EditAboutFragment_about" > О контакту</string>
<string name= "EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself" > Напишите неколико речи о себи</string>
<string name= "EditAboutFragment_count" > %d/%d</string>
<string name= "EditAboutFragment_speak_freely" > Говорите слободно</string>
<string name= "EditAboutFragment_encrypted" > Шифровано</string>
<string name= "EditAboutFragment_be_kind" > Будите љубазни</string>
<string name= "EditAboutFragment_coffee_lover" > Љубитељ кафе</string>
<string name= "EditAboutFragment_taking_a_break" > Правим паузу</string>
<string name= "EditAboutFragment_working_on_something_new" > Радим на нешто ново</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name= "EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo" > Уреди име и слику групе</string>
<string name= "EditProfileFragment__group_name" > Назив групе</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name= "EditProfileNameFragment_your_name" > Ваше име</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_first_name" > Име</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_last_name_optional" > Презиме (опционо)</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_save" > Сачувај</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later" > Чување није успело због мрежних проблема. Покушајте поново касније.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > Дељене датотеке</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- recipients_panel -->
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Унесите име или б р о ј </small> </string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<!-- verify_display_fragment -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[Ако желите да потврдите да ј е шифровање с а %s безбедно, упоредите б р о ј изнад с а бројем на њиховом уређају. Алтернативно, можете да очитате кôд с а њиховог телефона или замолити их да очитају ваш кôд. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Сазнајте више.</a>]]> </string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > Тапните за скенирање</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > Учитавање…</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__verified" > Потврђен</string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<!-- verify_identity -->
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > Подели безбедносни б р о ј </string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > Превуците ка г о р е да с е јавите</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > Превуците ка доле да одбијете</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Неки од проблема захтевају вашу пажњу.</string>
<string name= "message_details_header__sent" > Послата</string>
<string name= "message_details_header__received" > Примљена</string>
2016-12-19 11:04:07 -08:00
<string name= "message_details_header__disappears" > Нестаје</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "message_details_header__via" > Преко</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name= "message_details_recipient_header__pending_send" > Н а чекању</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_to" > Послато</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_from" > Послао</string>
<string name= "message_details_recipient_header__delivered_to" > Достављено</string>
<string name= "message_details_recipient_header__read_by" > Прочитао</string>
<string name= "message_details_recipient_header__not_sent" > Није послато</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name= "message_details_recipient__failed_to_send" > Неуспех слања</string>
<string name= "message_details_recipient__new_safety_number" > Нова шифра преписке</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Направи лозинку</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Изаберите контакте</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Измена лозинке</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > Потврди безбедносни б р о ј </string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Пошаљи дневник исправљања грешака</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Преглед медијума</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > Детаљи поруке</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > Повезани уређаји</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > Позивница пријатељима</string>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > Архивиране преписке</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > Уклони слику</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- Message Requests Megaphone -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "MessageRequestsMegaphone__message_requests" > Захтеви за разговор</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__add_profile_name" > Додајте име на профил</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<!-- HelpFragment -->
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet" > Јесте ли већ прочитали FAQ?</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "HelpFragment__next" > Даље</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "HelpFragment__contact_us" > Контактирај нас</string>
<string name= "HelpFragment__tell_us_whats_going_on" > Реците нам шта с е дешава</string>
<string name= "HelpFragment__include_debug_log" > Убаци извештај грешака.</string>
<string name= "HelpFragment__whats_this" > Шта ј е ово?</string>
<string name= "HelpFragment__how_do_you_feel" > Како с е осећате? (Опционо)</string>
<string name= "HelpFragment__support_info" > Инфо о подршци</string>
<string name= "HelpFragment__debug_log" > Извештај о грешкама:</string>
<string name= "HelpFragment__could_not_upload_logs" > Грешка при отпремању извештаја</string>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message" > Ова порука</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used" > Недавно коришћено</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people" > Емотикони & људи</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature" > Природа</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food" > Јело</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities" > Активности</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places" > Места</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects" > Ствари</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols" > Симболи</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags" > Заставе</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons" > Емотикони</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- arrays.xml -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "arrays__use_default" > Користи подразумевано</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Користи посебно</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > Утишај 1 сат</string>
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > Утишај 2 сата</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > Утишај 1 дан</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > Утишај 7 сати</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > Утишај 1 годину</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "arrays__settings_default" > Подразумевана поставка</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "arrays__enabled" > Укључи</string>
<string name= "arrays__disabled" > Искључи</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "arrays__name_and_message" > Име и поруку</string>
<string name= "arrays__name_only" > Само име</string>
<string name= "arrays__no_name_or_message" > Ни име ни поруку</string>
2015-09-17 13:24:43 -07:00
<string name= "arrays__images" > Слике</string>
<string name= "arrays__audio" > Звук</string>
<string name= "arrays__video" > Видео</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<string name= "arrays__documents" > Документи</string>
2017-04-28 14:56:35 -07:00
<string name= "arrays__small" > Мали</string>
<string name= "arrays__normal" > Нормалан</string>
<string name= "arrays__large" > Велики</string>
<string name= "arrays__extra_large" > Веома велики</string>
<string name= "arrays__default" > Подразумеван</string>
<string name= "arrays__high" > Висок</string>
<string name= "arrays__max" > Највиши</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- plurals.xml -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "one" > %dч</item>
<item quantity= "few" > %dч</item>
<item quantity= "other" > %dч</item>
</plurals>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- preferences.xml -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sms_mms" > С М С и М М С </string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Примај све С М С </string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Примај све М М С </string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Користи Signal за све долазне текстуалне поруке</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Користи Signal за све долазне мултимедијалне поруке</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Ентер тастер шаље</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences__pref_use_address_book_photos" > Користите фотографије из адресара</string>
<string name= "preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available" > Користите фотографије контакта из Вашег адресара ако ј е доступна</string>
<string name= "preferences__generate_link_previews" > Креирати приказ линка</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__choose_identity" > Изаберите идентитет</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Изаберите унос вашег контакта с а списка контаката.</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > Измени лозинку</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > Измените вашу лозинку</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Омогући лозинку за закључавање екрана</string>
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > Закључај екран и обавештења лозинком</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__screen_security" > Безбедност екрана</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > Аутоматски закључај Signal након одређеног интервала неактивности</string>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > Интервал истека лозинке</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > Интервал неактивности</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "preferences__notifications" > Обавештавање</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__led_color" > Боја ЛЕД светла</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Непозната</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Трептање ЛЕД светла</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sound" > Звук</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "preferences__silent" > Без звука</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Понављај обавештења</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "preferences__never" > Никад</string>
<string name= "preferences__one_time" > Једном</string>
<string name= "preferences__two_times" > Два пута</string>
<string name= "preferences__three_times" > Три пута</string>
<string name= "preferences__five_times" > Пет пута</string>
<string name= "preferences__ten_times" > Десет пута</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<string name= "preferences__vibrate" > Вибрирање</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__green" > Зелена</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "preferences__red" > Црвена</string>
<string name= "preferences__blue" > Плава</string>
<string name= "preferences__orange" > Наранџаста</string>
<string name= "preferences__cyan" > Цијан</string>
<string name= "preferences__magenta" > Магента</string>
<string name= "preferences__white" > Бела</string>
<string name= "preferences__none" > Ништа</string>
<string name= "preferences__fast" > Брзо</string>
<string name= "preferences__normal" > Нормално</string>
<string name= "preferences__slow" > Споро</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "preferences__help" > Помоћ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__advanced" > Напредно</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences__donate_to_signal" > Донирајте услузи Signal</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "preferences__privacy" > Приватност</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > М М С кориснички агент</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Ручне М М С поставке</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > ММСЦ УРЛ</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > М М С домаћин проксија</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > М М С порт проксија</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > ММСЦ корисничко име</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > ММСЦ лозинка</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Извештаји о испоруци С М С -а </string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Захтевај извештај о испоруци за сваку послату С М С поруку</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences__data_and_storage" > Подаци и складиште</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "preferences__storage" > Складиште</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Ограничење дужине преписке</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences__keep_messages" > Задржити поруке</string>
<string name= "preferences__clear_message_history" > Очисти историју поруке</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "preferences__linked_devices" > Повезани уређаји</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "preferences__light_theme" > Светла</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Тамна</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "preferences__appearance" > Изглед</string>
<string name= "preferences__theme" > Тема</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences__chat_wallpaper" > Позадина за ћаскање</string>
<string name= "preferences__disable_pin" > Искључи PIN</string>
<string name= "preferences__enable_pin" > Укључи PIN</string>
<string name= "preferences__system_default" > Подразумевана поставка</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "preferences__language" > Језик</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > Поруке и позиви преко Signal-a</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences__advanced_pin_settings" > Напредна PIN подешавања</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > Бесплатне приватне поруке и позиви корисницима Signal-a</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Пошаљи дневник исправљања грешака</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences__delete_account" > Избриши налог</string>
2015-01-12 13:39:33 -08:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > Компатибилност с а „бежичним позивањем“</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Омогућите ако ваш уређај доставља С М С /М М С преко бежичне мреже (омогућите само ако ј е „WiFi Calling“ омогућено на вашем уређају)</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > Тајна тастатура</string>
<string name= "preferences__read_receipts" > Извештаји читања</string>
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > Уколико с у извештаји читања онемогућени, нећете видети када неко прочита ваше поруке.</string>
<string name= "preferences__typing_indicators" > Показатељи куцања</string>
<string name= "preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators" > Уколико с у показатељи куцања онемогућени, нећете видети када вам неко пише поруку.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_users" > Блокирани корисници</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > Н а мобилном интернету</string>
2015-09-17 13:24:43 -07:00
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > Н а бежичној</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > У ромингу</string>
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > Ауто-преузимање медија</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences_chats__message_history" > Историјат поруке</string>
<string name= "preferences_storage__storage_usage" > Употреба складиште</string>
<string name= "preferences_storage__photos" > Слике</string>
<string name= "preferences_storage__videos" > Видео</string>
<string name= "preferences_storage__files" > Датотеке</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "preferences_storage__audio" > Звук</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences_storage__review_storage" > Прегледајте складиште</string>
<string name= "preferences_storage__delete_older_messages" > Брисати старе поруке?</string>
<string name= "preferences_storage__clear_message_history" > Очистити историју поруке?</string>
<string name= "preferences_storage__delete_all_now" > Избриши све сада</string>
<string name= "preferences_storage__forever" > Заувек</string>
<string name= "preferences_storage__one_year" > 1 година</string>
<string name= "preferences_storage__six_months" > 6 месеци</string>
<string name= "preferences_storage__thirty_days" > 30 дана</string>
<string name= "preferences_storage__none" > Нема</string>
<string name= "preferences_storage__s_messages" > %1$s поруке</string>
<string name= "preferences_storage__custom" > Посебно</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > Користи системски емоџи</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > Искључи уграђене Signal-ове емоџије</string>
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > Преусмеравање свих позива преко Signal-овог сервера да би с е избегло откривање ваше ИП адресе вашем контакту. Умањује квалитет позива.</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > Увек преусмеравај позиве</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__who_can" > К о може…</string>
2017-04-28 14:56:35 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > Приступ апликацији</string>
<string name= "preferences_app_protection__communication" > Комуникација</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_chats__chats" > Ћаскања</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences_data_and_storage__calls" > Позиви</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__never" > Никад</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "preferences_notifications__messages" > Поруке</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_notifications__events" > Догађаји</string>
2017-04-28 14:56:35 -07:00
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > Звуци ћаскања</string>
<string name= "preferences_notifications__show" > Прикажи</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "preferences_notifications__calls" > Позиви</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > Звоно</string>
2017-04-28 14:56:35 -07:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > Упити за слање позивница</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > Приказ упита за слање позивница контактима који нису на Signalу </string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > Величина фонта поруке</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > Контакт с е придружио Signalу </string>
2017-04-28 14:56:35 -07:00
<string name= "preferences_notifications__priority" > Приоритет</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences_communication__category_sealed_sender" > Запечаћени пошиљалац</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description" > Омогућите поруке с а запечаћеним пошиљаоцем од о с о б а које нису у вашем именику и с а којима нисте поделили ваш профил.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_learn_more" > Сазнај више</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- Internal only preferences -->
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Нова порука за…</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group" > Додај у групу</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > Позови</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > Позови Signalо м</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Детаљи поруке</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Копирај текст</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Обриши поруку</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Проследи поруку</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Понови слање</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_reply_to_message" > Одговори на поруку</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- conversation_context_reacction -->
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Сачувај прилог</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_off -->
2016-12-19 11:04:07 -08:00
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > Нестајуће поруке</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_on -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_insecure -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_insecure__invite" > Пошаљи позивницу</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_batch -->
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Обриши изабрано</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Изабери све</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > Архивирај изабрано</string>
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > Деархивирај изабрано</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_read" > Означи као прочитано</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_unread" > Означи као непрочитано</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- conversation_list -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "conversation_list_settings_shortcut" > Пречица ка подешавањима</string>
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<string name= "conversation_list_search_description" > Тражи</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "conversation_list__pinned" > Закачено</string>
<string name= "conversation_list__chats" > Ћаскања</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_item_view -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Фотографија контакта</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > Архивирано</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Нова преписка</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "conversation_list_fragment__open_camera_description" > Приступи камери</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > Ресетуј безбедну сесију</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_muted -->
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "conversation_muted__unmute" > Укључи обавештења</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_unmuted -->
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > Утишај обавештења</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Напусти групу</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > Сви медији</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > Поставке преписке</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "conversation__menu_add_shortcut" > Додај на почетни екран</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- conversation_popup -->
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > Рашири прозорче</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Додај у контакте</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Списак прималаца</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Испорука</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Преписка</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Емитовање</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- text_secure_normal -->
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Нова група</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Поставке</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Закључај</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Означи све прочитаним</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > Позовите пријатеље</string>
2016-11-22 21:46:36 -08:00
<!-- verify_display_fragment -->
2016-11-24 09:05:16 -08:00
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > Копирај на клипборд</string>
2016-12-19 11:04:07 -08:00
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > Упореди с а клипбордом</string>
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- reminder_header -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Увези системске С М С </string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Тапните да копирате С М С поруке с а вашег телефона у шифровану базу Signal-a.</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > Омогућите поруке и позиве преко Signal-a</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name= "reminder_header_push_text" > Побољшајте комуникацију.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "reminder_header_service_outage_text" > Signal тренутно има техничких потешкоћа. Трудимо с е да што пре повратимо услугу.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "reminder_header_progress" > %1$d %%</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview -->
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<string name= "media_preview__save_title" > Сачувај</string>
2016-12-19 11:04:07 -08:00
<string name= "media_preview__forward_title" > Проследи</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "media_preview__share_title" > Поделите</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "media_preview__all_media_title" > Сви медији</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview_activity -->
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > Преглед медијума</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- new_conversation_activity -->
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > Освежи</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<!-- Insights -->
<string name= "Insights__percent" > %</string>
<string name= "Insights__title" > Увиди</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__title" > Увиди</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected" > Signal протокол ј е аутоматски заштитио %1$d%% ваших одлазних порука у последњих %2$d дана. Разговори између корисника Signal-а с у увек потпуно енкриптовани.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__not_enough_data" > Недовољно података</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__start_a_conversation" > Започните разговор</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__encrypted_messages" > Шифроване поруке</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__cancel" > Одустани</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__send" > Пошаљи</string>
<string name= "InsightsModalFragment__view_insights" > Преглед увида</string>
<string name= "FirstInviteReminder__title" > Позивница за Signal</string>
<string name= "SecondInviteReminder__description" > Пошаљите позивницу %1$s</string>
<string name= "InsightsReminder__view_insights" > Преглед увида</string>
<string name= "InsightsReminder__invite" > Пошаљи позивницу</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name= "BaseKbsPinFragment__next" > Даље</string>
<!-- CreateKbsPinFragment -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered" > Ваш PIN можете променити док год ј е овај уређај регистрован.</string>
<string name= "CreateKbsPinFragment__create_your_pin" > Направите ваш PIN</string>
<string name= "CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin" > Унесите компликованији PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin" > Потврдите ваш PIN.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pin_created" > PIN ј е креиран</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__creating_pin" > Постављање PIN\'а…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- KbsSplashFragment -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__introducing_pins" > Представљамо PIN-ове</string>
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more" > Сазнај више</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin" > Закључавање регистрације = PIN</string>
<string name= "KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin" > Закључавање регистрације с е од сада зове PIN и има више примена. Ажурирајте г а сада.</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__create_your_pin" > Направите ваш PIN</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more_about_pins" > Сазнајте више о PIN-овима</string>
<string name= "KbsSplashFragment__disable_pin" > Искључи PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- KBS Reminder Dialog -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin" > Унесите ваш Signal PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "KbsReminderDialog__skip" > Прескочи</string>
<string name= "KbsReminderDialog__submit" > Пошаљи</string>
<string name= "KbsReminderDialog__forgot_pin" > Заборавили сте ПИН?</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again" > Нетачан PIN. Покушајте поново.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name= "AccountLockedFragment__next" > Даље</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "AccountLockedFragment__learn_more" > Сазнај више</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- KbsLockFragment -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_your_pin" > Унесите ваш PIN</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created" > Унесите PIN вашег налога. Ово није исто што и ваш SMS верификациони кôд.</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin" > Унеси алфанумерички PIN</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin" > Унеси нумерички PIN</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again" > Нетачан PIN. Покушајте поново.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_pin" > Заборавили сте ПИН?</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin" > Нетачан PIN</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_your_pin" > Заборавили сте ваш PIN?</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__not_many_tries_left" > Немате много преосталих покушаја!</string>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover" >
<item quantity= "one" > З б о г приватности и безбедности, не постоји начин да повратите PIN. Ако с е не сећате вашег PIN-a, можете с е поново регистровати након %1$d дана неактивности. У том случају ће ваш налог и сви подаци бити избрисани.</item>
<item quantity= "few" > З б о г приватности и безбедности, не постоји начин да повратите PIN. Ако с е не сећате вашег PIN-a, можете с е поново регистровати након %1$d дана неактивности. У том случају ће ваш налог и сви подаци бити избрисани.</item>
<item quantity= "other" > З б о г приватности и безбедности, не постоји начин да повратите PIN. Ако с е не сећате вашег PIN-a, можете с е поново регистровати након %1$d дана неактивности. У том случају ће ваш налог и сви подаци бити избрисани.</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining" >
<item quantity= "one" > Нетачан PIN. Преостао вам ј е %1$d покушај.</item>
<item quantity= "few" > Нетачан PIN. Преостала с у вам %1$d покушаја.</item>
<item quantity= "other" > Нетачан PIN. Преостаје вам %1$d покушаја.</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days" >
<item quantity= "one" > Уколико искористите све покушаје, ваш налог ће бити закључан %1$d дан. Након %1$d дана неактивности, биће вам омогућена поновна регистрација без потребе да унесете PIN. Ваш налог и сви подаци ће бити избрисани.</item>
<item quantity= "few" > Уколико искористите све покушаје, ваш налог ће бити закључан наредна %1$d дана. Након %1$d дана неактивности, биће вам омогућена поновна регистрација без потребе да унесете PIN. Ваш налог и сви подаци ће бити избрисани.</item>
<item quantity= "other" > Уколико искористите све покушаје, ваш налог ће бити закључан наредних %1$d дана. Након %1$d дана неактивности, биће вам омогућена поновна регистрација без потребе да унесете PIN. Ваш налог и сви подаци ће бити избрисани.</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining" >
<item quantity= "one" > Преостаје вам %1$d покушај.</item>
<item quantity= "few" > Преостаје вам %1$d покушаја.</item>
<item quantity= "other" > Преостаје вам %1$d покушаја.</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining" >
<item quantity= "one" > %1$d преостали покушај.</item>
<item quantity= "few" > %1$d преостала покушаја.</item>
<item quantity= "other" > %1$d преостала покушаја.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- KBS Megaphone -->
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "KbsMegaphone__create_a_pin" > Направите PIN</string>
<string name= "KbsMegaphone__create_pin" > Направите PIN</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- Research Megaphone -->
<string name= "ResearchMegaphone_learn_more" > Сазнај више</string>
<string name= "ResearchMegaphone_dismiss" > Одбаци</string>
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_no_thanks" > Н е , хвала</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Икона преноса</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConversationListFragment_loading" > Учитавање…</string>
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > Повезује се…</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "Permissions_permission_required" > Дозвола ј е потребна</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name= "Permissions_continue" > Настави</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "Permissions_not_now" > Н е сада</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > ОМОГУЋИТЕ ПОРУКЕ ПРЕКО SIGNAL-A</string>
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > Мигрирам базу података Signal-a</string>
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > Нова закључана порука</string>
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > Откључајте за преглед порука на чекању</string>
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > Лозинка резерве</string>
<string name= "registration_activity__restore_backup" > Поврати резерву</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "registration_activity__skip" > Прескочи</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > Резерве ћаскања</string>
<string name= "preferences_chats__backup_chats_to_external_storage" > Направи резерве ћаскања у спољашње складиште</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > Унесите бекап лозинку</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_restore" > Врати</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_failure_downgrade" > Није могуће увести резервну копију из новије верзије Signal-а .</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase" > Нетачна бекап лозинка</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RegistrationActivity_checking" > Провера…</string>
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > %d порука до сад…</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > Поврати податке из бекапа?</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup" > Вратите своје поруке и медије из локалне резервне копије. Ако не вратите сада, нећете моћи да их вратите касније.</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > Величина резерве: %s</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_timestamp_s" > Датум резерве: %s</string>
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > Укључити локалне резерве?</string>
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > Укључи резерве</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > Обрисати резерве?</string>
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > Да искључим и обришем све локалне резерве?</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > Обриши резерве</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "BackupDialog_choose_folder" > Одаберите фолдер</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > Копирано на клипборд</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "BackupDialog_verify" > Потврди</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "LocalBackupJob_creating_backup" > Прављење бекапа…</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > %d порука до сад</string>
<string name= "RegistrationActivity_wrong_number" > Погрешан б р о ј </string>
<string name= "RegistrationActivity_call_me_instead_available_in" > Позовите ме (Доступно у %1$02d:%2$02d)</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_contact_signal_support" > Контактирајте Signal подршку</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_code_support_subject" > Signal регистрација - верификациони кôд за Android</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupUtil_never" > Никад</string>
<string name= "BackupUtil_unknown" > Непозната</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "PhoneNumberPrivacy_nobody" > никога</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > Закључавање екрана</string>
<string name= "preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint" > Ограничите приступ Сигналу помоћу Андроид екрана за закључавање или отиском прста</string>
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout" > Период неактивности за закључавање екрана</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__signal_pin" > Signal PIN</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__create_a_pin" > Направите PIN</string>
<string name= "preferences_app_protection__change_your_pin" > Промените ваш PIN</string>
<string name= "preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > Употребом PIN-а с е подаци које Signal складишти енкриптују, тако да им само ви можете приступити. Ваш налог, подешавања и контакти ће бити повраћени када реинсталирате Signal.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__turn_off" > Искључи</string>
<string name= "preferences_app_protection__confirm_pin" > Потврдите ПИН</string>
<string name= "preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin" > Потврдите ваш Signal PIN</string>
<string name= "preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again" > Нетачан PIN. Покушајте поново.</string>
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock" > Грешка при омогућавању закључавања регистрације.</string>
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock" > Грешка при онемогућавању закључавања регистрације.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > Ништа</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > Закључавање регистрације</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > Морате унети ваш пријавни код</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters" > Ваш PIN садржи б а р %d цифре или карактера</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > Превише покушаја</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day" > Унели сте погрешан пријавни код превише пута. Молимо вас да покушате поново сутра.</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later" > Начинили сте превише покушаја. Пробајте поново касније.</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > Грешка повезивања с а услугом</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "preferences_chats__backups" > Резерве</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > Signal ј е закључан</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock" > ТАПНИ З А ОТКЉУЧАВАЊЕ</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "Recipient_unknown" > Непозната</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name= "RecipientBottomSheet_block" > Блокирај</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_unblock" > Одблокирај</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_contacts" > Додај у контакте</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_a_group" > Додај у групу</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_view_safety_number" > Прикажи сигурносни б р о ј </string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_from_group" > Уклони из групе</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_message_description" > Порука</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_voice_call_description" > Гласовни позив</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description" > Несигуран гласовни позив</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_video_call_description" > Видео позив</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove" > Уклони</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard" > Копирано на клипборд</string>
<string name= "GroupRecipientListItem_admin" > Администратор</string>
<string name= "GroupRecipientListItem_deny_description" > Одбиј</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copy" > Копирај</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share" > Поделите</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard" > Копирано на клипборд</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name= "VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s" > %1$s за %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name= "ReviewCardDialogFragment__remove" > Уклони</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name= "ReviewCard__member" > Члан</string>
<string name= "ReviewCard__remove_from_group" > Уклони из групе</string>
<string name= "ReviewCard__block" > Блокирај</string>
<string name= "ReviewCard__delete" > Избриши</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name= "CallParticipant__you" > Ви</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name= "DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number" > Унесите ваш б р о ј телефона</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_account" > Избриши налог</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__no_country_code" > Није изабран позивни б р о ј државе</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__are_you_sure" > Да ли заиста желите да избришете ваш налог?</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name= "CreateGroupActivity__skip" > Прескочи</string>
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity__share" > Поделите</string>
<string name= "ShareActivity__send" > Пошаљи</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<!-- ShareInterstitialActivity -->
<string name= "ShareInterstitialActivity__forward_message" > Проследи поруку</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<string name= "ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper" > Позадина за ћаскање</string>
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset" > Ресетуј</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission" > З а приказивање Ваше галерије потребна ј е дозвола за меморију.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
2014-10-17 15:07:20 +02:00
<!-- EOF -->
</resources>