2021-07-23 08:27:15 -04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "yes" > 係</string>
<string name= "no" > 唔係</string>
<string name= "delete" > 刪除</string>
<string name= "please_wait" > 請等等…</string>
<string name= "save" > 儲存</string>
<string name= "note_to_self" > 樹窿</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > 新訊息</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name= "ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating" > Signal 做緊更新…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > 而家係:%s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > 您仲未設定一個密碼喎!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > 係咪要停用密碼?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > 之後 Signal 同埋所有訊息通知就唔會再上鎖。</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > 停用</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > 取消緊個註冊</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > 取消緊 Signal 訊息同通話嘅註冊…</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > 係咪要停用 Signal 訊息同通話?</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > 停用 Signal 訊息同通話,會喺伺服器度同您取消個註冊。之後要用返嘅話,就要重新註冊返您個電話冧把㗎喇。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > 伺服器連唔到線!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > 已啟用短訊</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > 撳一下去改您預設嘅短訊 app</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > 已停用短訊</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > 撳一下將 Signal 設定為您預設嘅短訊 app</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > 用緊</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > 用緊</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > 唔用</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > 唔用</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > %1$s短訊, %2$s多媒體短訊</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > %1$s畫面鎖, %2$s註冊鎖</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > 色系:%1$s, 語言: %2$s</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock" > 註冊鎖需要用到 PIN 碼。停用 PIN 碼嘅話,就要先停用註冊鎖。</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_created" > 整好咗 PIN 碼。</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled" > 停用咗 PIN 碼。</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide" > 隱藏</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder" > 係咪要隱藏提醒?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase" > 記低付款恢復口訣</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_record_phrase" > 記低口訣</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin" > 喺您可以停用您嘅 PIN 碼之前,您必須先記低您嘅付款恢復口訣,以確保您可以恢復您嘅付款帳戶。</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "other" > %d 分鐘</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (相)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (聲)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (片)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (位置)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_quote_snippet" > (回覆)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_voice_note" > (語音訊息)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name= "AttachmentKeyboard_gallery" > 圖片庫</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_file" > 檔案</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_contact" > 聯絡人</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_location" > 位置</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos" > Signal 要攞權限去顯示您啲相同埋片。</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_give_access" > 畀權限</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_payment" > 付款</string>
<!-- AttachmentManager -->
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > 搵唔到俾您揀多媒體嘅 app。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > Signal 要攞「儲存裝置」權限,先可以加入相片、影片或者聲音做附件,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅設定功能表,揀選「權限」,然後啟用「儲存裝置」。</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > Signal 要攞「聯絡人」權限,先可以加入聯絡人資訊做附件,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅設定功能表,揀選「權限」,然後啟用「聯絡人」。</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > Signal 要攞「位置」權限,先可以加入位置,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅設定功能表,揀選「權限」,然後啟用「位置」。</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name= "AttachmentUploadJob_uploading_media" > 上載緊多媒體…</string>
<string name= "AttachmentUploadJob_compressing_video_start" > 壓縮緊條片…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name= "BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages" > 睇緊有無新訊息…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name= "BlockedUsersActivity__blocked_users" > 封鎖咗嘅使用者</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__add_blocked_user" > 加個要封鎖嘅使用者</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__blocked_users_will" > 封鎖咗嘅使用者就無得畀訊息或同您通話。</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__no_blocked_users" > 無封鎖到任何使用者</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__block_user" > 係咪要封鎖呢個使用者?</string>
<string name= "BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to" > 「%1$s」之後就無得再畀訊息或同您通話。</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__block" > 封鎖</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__unblock_user" > 係咪要解除封鎖呢個使用者?</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s" > 您係咪要解除封鎖「%1$s」? </string>
<string name= "BlockedUsersActivity__unblock" > 解除封鎖</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave_s" > 係咪要封鎖同退出 %1$s? </string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_s" > 係咪要封鎖 %1$s? </string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates" > 您無得再接收呢個谷嘅訊息或者任何新消息,而且呢個谷嘅成員亦都無得再摻返您入個谷度個囉喎。</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you" > 呢個谷嘅成員無得再摻返您入個谷度㗎喇。</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you" > 呢個谷嘅成員可以再摻返您入個谷度㗎喇。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other" > 您哋可以再寫訊息或者通話,您個名同幅相亦都會分享畀佢。</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages" > 封鎖咗嘅人就無得再同您通話或者寫訊息畀您。</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_unblock_s" > 係咪要解除封鎖 %1$s? </string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block" > 封鎖</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave" > 封鎖,然後退谷</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_report_spam_and_block" > 舉報垃圾訊息並封鎖</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > 今日</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > 琴日</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > 今個禮拜</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > 今個月</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Large" > 大份</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Medium" > 中挺</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Small" > 細件</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CameraXFragment -->
<string name= "CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video" > 撳一下影相,撳住就拍片</string>
<string name= "CameraXFragment_capture_description" > 撳掣</string>
<string name= "CameraXFragment_change_camera_description" > 轉相機</string>
<string name= "CameraXFragment_open_gallery_description" > 打開圖片庫</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name= "CameraContacts_recent_contacts" > 最近嘅聯絡人</string>
<string name= "CameraContacts_signal_contacts" > Signal 聯絡人</string>
<string name= "CameraContacts_signal_groups" > Signal 谷</string>
<string name= "CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations" > 您可以分享到最多 %d 個傾偈。</string>
<string name= "CameraContacts_select_signal_recipients" > 揀選 Signal 收件人</string>
<string name= "CameraContacts_no_signal_contacts" > 無 Signal 聯絡人</string>
<string name= "CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button" > 個影相掣淨係可以用嚟影相畀 Signal 聯絡人睇。</string>
<string name= "CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for" > 搵唔到邊個個人名?</string>
<string name= "CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal" > 誠邀聯絡人轉用 Signal</string>
<string name= "CameraContacts__menu_search" > 搜尋</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > 移除</string>
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > 係咪要移除個人資料張相?</string>
<string name= "ClearProfileActivity_remove_group_photo" > 係咪要移除個谷張相?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update_signal" > 更新 Signal</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported" > 呢個版本嘅 app 已經唔支援喇。麻煩您升級到最新版本吖,咁先可以繼續收發訊息。</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update" > 更新</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_dont_update" > 唔更新</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_warning" > 警告</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history" > 呢個版本嘅 Signal 已經 out 咗喇。您可以睇返先前嘅訊息記錄,但係要升咗級先至可以收發訊息。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CommunicationActions -->
<string name= "CommunicationActions_no_browser_found" > 搵唔到網頁瀏覽器。</string>
2021-11-09 13:11:04 -04:00
<string name= "CommunicationActions_send_email" > 發送電郵</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress" > 手機已經打緊電話。</string>
<string name= "CommunicationActions_start_voice_call" > 係咪要開始語音通話?</string>
<string name= "CommunicationActions_cancel" > 取消</string>
<string name= "CommunicationActions_call" > 通話</string>
<string name= "CommunicationActions_insecure_call" > 唔安全嘅通話</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name= "CommunicationActions_carrier_charges_may_apply" > 電訊商可能會收費。因為呢個冧把未有喺 Signal 註冊,呢則通話會係由您嘅流動網絡打出嘅電話,唔會用到上網。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > 您同 %1$s 之間嘅安全碼已經郁動過。話唔埋係有人企圖截取您嘅通訊,但又或者,只係 %2$s 重新裝過 Signal。</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > 您可以同呢位聯絡人再驗證一次安全碼,咁未嘗唔係一件好事。</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > 接受</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > 最近傾過嘅偈</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > 聯絡人</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name= "ContactsCursorLoader_groups" > 谷</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ContactsCursorLoader_phone_number_search" > 查電話冧把</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_username_search" > 查使用者名稱</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > 寫個訊息畀 %s</string>
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > 同 %s 用 Signal 通話</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<string name= "ContactNameEditActivity_given_name" > 名</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_family_name" > 姓</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_prefix" > 銜頭 (人名前)</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_suffix" > 銜頭 (人名後)</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_middle_name" > 中間名</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<string name= "ContactShareEditActivity_type_home" > 屋企</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_mobile" > 手提</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_work" > 公司</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_missing" > 其他</string>
2021-10-28 16:34:50 -03:00
<string name= "ContactShareEditActivity_invalid_contact" > 揀選嘅聯絡人無效</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details" > 出唔到街,撳一下再話您知</string>
<string name= "ConversationItem_error_partially_not_delivered" > 出街出咗一半,撳一下再話您知</string>
<string name= "ConversationItem_error_network_not_delivered" > 傳送失敗</string>
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > 收到金鑰交換訊息,撳一下處理。</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s 已退谷。</string>
<string name= "ConversationItem_send_paused" > 傳送已暫停</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > 傳送失敗,撳一下轉用唔安全嘅屈就方式</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > 係咪要屈就轉用未經加密嘅短訊?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > 係咪要屈就轉用未經加密嘅多媒體短訊?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > 呢個訊息<b > 唔會</b> 經過加密,因為收件人已經唔係 Signal 使用者喇。\n\n係咪要傳送未經加密嘅訊息? </string>
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > 搵唔到個 app 可以開到呢個多媒體。</string>
<string name= "ConversationItem_copied_text" > 複製咗 %s</string>
<string name= "ConversationItem_from_s" > 由 %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > 到 %s</string>
<string name= "ConversationItem_read_more" > 睇埋佢</string>
<string name= "ConversationItem_download_more" > 下載埋佢</string>
<string name= "ConversationItem_pending" > 仲要等等</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "ConversationItem_this_message_was_deleted" > 呢個訊息已被扠走。</string>
<string name= "ConversationItem_you_deleted_this_message" > 您已扠走呢個訊息。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ConversationActivity -->
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > 加附件</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > 揀選聯絡人資訊</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > 寫訊息</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > 唔好意思,您份附件搞唔掂。</string>
2021-11-09 13:11:04 -04:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > 收件人唔係有效嘅短訊或電郵地址!</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > 乜嘢都無寫噃!</string>
<string name= "ConversationActivity_group_members" > 個谷嘅成員</string>
<string name= "ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call" > 撳一下呢度開始成谷嘅通話</string>
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > 收件人唔啱噃!</string>
<string name= "ConversationActivity_added_to_home_screen" > 喺主畫面加咗個公仔</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > 無得通話噃</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > 呢部機似乎無得撥輪喎。</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > 唔安全嘅短訊</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > 唔安全嘅多媒體短訊</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > 不如我哋齊齊轉會 Signal %1$s</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > 請揀一位聯絡人吖</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > 解除封鎖</string>
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > 附件太大,擠唔落您而家寫緊嘅呢類訊息度。</string>
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > 錄唔到音噃!</string>
<string name= "ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group" > 您無得寫訊息去呢個谷,因為您已經唔係成員嘞。</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "ConversationActivity_only_s_can_send_messages" > 淨係得 %1$s 先可以傳送訊息。</string>
<string name= "ConversationActivity_admins" > 話事人</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ConversationActivity_message_an_admin" > 講低句畀話事人聽</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "ConversationActivity_cant_start_group_call" > 冇得開始成谷通話</string>
<string name= "ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call" > 淨係得呢個谷嘅話事人先可以開始通話。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > 您部機無個 app 處理到呢個連結。</string>
<string name= "ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin" > 已經話咗畀個谷嘅話事人知,您要求加入呢個谷。一有消息會通知您㗎喇。</string>
<string name= "ConversationActivity_cancel_request" > 取消請求</string>
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > 要傳送語音訊息嘅話,請允許 Signal 存取您部機個咪。</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > Signal 要攞「麥克風」權限,先可以傳送語音訊息,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「麥克風」。</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s" > Signal 要攞「麥克風」同「相機」權限,先可以同 %s 通話,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「麥克風」同「相機」。</string>
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > 要影相或者拍片嘅話,請允許 Signal 存取您部機嘅相機。</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video" > Signal 要攞「相機」權限,先可以影相或拍片,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「相機」。</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Signal 要攞「相機」權限去影相或拍片</string>
<string name= "ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound" > 啟用「麥克風」權限,挺拍片時可以收埋音。</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video" > Signal 要攞「麥克風」權限,先可以拍片,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「麥克風」同「相機」。</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video" > Signal 要攞「麥克風」權限去拍片</string>
<string name= "ConversationActivity_quoted_contact_message" > %1$s %2$s</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app" > Signal 唔係您預設嘅短訊 app, 所以傳送唔到短訊/多媒體短訊。您會唔會想喺 Android 設定度變更?</string>
<string name= "ConversationActivity_yes" > 係</string>
<string name= "ConversationActivity_no" > 唔係</string>
<string name= "ConversationActivity_search_position" > %1$d / %2$d</string>
<string name= "ConversationActivity_no_results" > 乜都搵唔到</string>
<string name= "ConversationActivity_sticker_pack_installed" > 裝咗貼圖包</string>
<string name= "ConversationActivity_new_say_it_with_stickers" > 少說話!貼圖勝千言萬語</string>
<string name= "ConversationActivity_cancel" > 取消</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_conversation" > 係咪要刪除對話?</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave_group" > 係咪要刪除同退出呢個谷?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > 呢個對話會喺您每部機都刪除。</string>
<string name= "ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > 您會退出呢個谷,個谷亦會喺您每部機刪除。</string>
<string name= "ConversationActivity_delete" > 刪除</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave" > 刪除,然後退谷</string>
<string name= "ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone" > 要同 %1$s 通話嘅話, Signal 需要存取您部機個咪</string>
<string name= "ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings" > 啲選項搬咗去「谷嘅設定」度</string>
<string name= "ConversationActivity_join" > 摻埋我</string>
<string name= "ConversationActivity_full" > 爆棚</string>
<string name= "ConversationActivity_error_sending_media" > 多媒體檔案傳送唔到</string>
<string name= "ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked" > 已經舉報咗垃圾訊息同埋封鎖咗。</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
<item quantity= "other" > %d 個未讀訊息</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
2021-10-28 16:34:50 -03:00
<item quantity= "other" > 係咪要刪除揀選嘅訊息?</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > 係咪要儲存落部機嘅儲存空間度?</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<item quantity= "other" > 儲存呢 %1$d 個多媒體到儲存空間,會俾呢部機嘅其他 app 都存取到佢哋。\n\n係咪要繼續? </item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > 附件儲存唔到去儲存空間!</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > 寫入唔到去儲存空間!</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
<item quantity= "other" > 儲存緊 %1$d 個附件</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > 儲存緊 %1$d 個附件去儲存空間…</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_pending" > 仲要等等…</string>
<string name= "ConversationFragment_push" > 數據 (Signal)</string>
<string name= "ConversationFragment_mms" > 多媒體短訊</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > 短訊</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting" > 刪除緊</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > 刪除緊啲訊息…</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "ConversationFragment_delete_for_me" > 刪走我自己嘅紀錄</string>
<string name= "ConversationFragment_delete_for_everyone" > 全世界扠咗佢</string>
2021-11-09 13:11:04 -04:00
<string name= "ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation" > 呢個訊息會喺對話入面所有用緊 Signal 最近版本嘅人嗰度扠走。佢哋會見到您扠走咗一個訊息,咁樣囉。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_not_found" > 搵唔到原來嘅訊息</string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available" > 原來嘅訊息已經無咗</string>
<string name= "ConversationFragment_failed_to_open_message" > 開唔到訊息</string>
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply" > 您可以將任何訊息滑向右去快速回覆</string>
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply" > 您可以將任何訊息滑向左去快速回覆</string>
<string name= "ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed" > 發出去嘅流聲掠影多媒體檔案喺送出之後就會自動剷走</string>
<string name= "ConversationFragment_you_already_viewed_this_message" > 呢個訊息您已經睇過</string>
<string name= "ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation" > 喺呢度,您可以札低一啲提示畀自己。\n如果您嘅帳戶有其他連結咗嘅機, 新嘅筆記會自動同步處理。</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name" > 個谷有 %1$d 位成員撞名。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationFragment__tap_to_review" > 撳一下細閱</string>
<string name= "ConversationFragment__review_requests_carefully" > 請求要金睛火眼睇清楚</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name" > Signal 搵到另一位聯絡人,都係同一個名。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationFragment_contact_us" > 聯絡我哋</string>
<string name= "ConversationFragment_verify" > 驗證</string>
<string name= "ConversationFragment_not_now" > 遲啲先啦</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed" > 您同 %s 之間嘅安全碼已經郁動過</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal" > 您同 %s 之間嘅安全碼已經郁動過,好可能係佢重新裝過 Signal 或者換咗部機。可以撳一下 [驗證] 去確認新嘅安全碼,如果您想嘅話。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "ConversationFragment__s_on" > %1$s 揀揀單單</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > 係咪要刪除揀選嘅對話?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > 咁就會永久刪除揀選嗰 %1$d 個對話個囉噃。</item>
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > 刪除緊</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > 刪除緊揀選嘅對話…</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
<item quantity= "other" > %d 個對話已經封印</item>
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_undo" > 復原</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<item quantity= "other" > %d 個對話已經搬返去收件匣</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
2021-10-26 17:04:08 -03:00
<plurals name= "ConversationListFragment_read_plural" >
<item quantity= "other" > 睇咗</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_unread_plural" >
<item quantity= "other" > 未睇</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_pin_plural" >
<item quantity= "other" > 置頂</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_unpin_plural" >
<item quantity= "other" > 唔使置頂</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_mute_plural" >
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<item quantity= "other" > 避靜</item>
2021-10-26 17:04:08 -03:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_unmute_plural" >
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<item quantity= "other" > 解除避靜</item>
2021-10-26 17:04:08 -03:00
</plurals>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<string name= "ConversationListFragment_select" > 揀選</string>
2021-10-26 17:04:08 -03:00
<plurals name= "ConversationListFragment_archive_plural" >
<item quantity= "other" > 封印</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_unarchive_plural" >
<item quantity= "other" > 解除封印</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_plural" >
<item quantity= "other" > 刪除</item>
</plurals>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "ConversationListFragment_select_all" > 全部揀晒</string>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<plurals name= "ConversationListFragment_s_selected" >
<item quantity= "other" > 揀選咗 %d 個</item>
</plurals>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "ConversationListFragment__notification_profile" > 通知吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here" > 通知揀單唔揀單,可以喺呢處搞。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "ConversationListFragment__s_on" > %1$s 揀揀單單</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > 金鑰交換訊息</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > 封印嘅對話 (%d 個)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name= "ConversationTitleView_verified" > 驗證咗</string>
<string name= "ConversationTitleView_you" > 您</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name= "ConversationTypingView__plus_d" > +%1$d</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name= "CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups" > 部份聯絡人冇得用舊版谷。</string>
<string name= "CreateGroupActivity__select_members" > 揀選成員</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name= "CreateProfileActivity__profile" > 個人資料</string>
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > 設定個人資料相嘅時候發生問題</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > 設定個人資料嘅時候發生問題</string>
<string name= "CreateProfileActivity_set_up_your_profile" > 設定您嘅個人資料</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted" > 您嘅個人資料係受到端對端加密。您嘅個人資料 (以及您之後所作嘅變化) 將會俾您嘅聯絡人睇到,而且當您發起或接受新嘅對話,又或者加入新嘅谷,亦會向別人展示。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "CreateProfileActivity_set_avatar_description" > 設定頭像</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ChooseBackupFragment__restore_from_backup" > 係咪要攞返備份嚟還原?</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media" > 攞返本機備份嚟還原您嘅訊息同埋多媒體檔案。如果您而家唔做嘅話,遲啲就冇得再還原㗎喇。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ChooseBackupFragment__icon_content_description" > 用備份還原公仔</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__choose_backup" > 揀一個備份</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__learn_more" > 講多啲畀我聽</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "ChooseBackupFragment__no_file_browser_available" > 部機無檔案瀏覽器用得到</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name= "RestoreBackupFragment__restore_complete" > 還原搞掂</string>
<string name= "RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder" > 要繼續備份嘅話,請先揀選一個資料夾。新嘅備份會儲存喺呢個位置。</string>
<string name= "RestoreBackupFragment__choose_folder" > 揀一個資料夾</string>
<string name= "RestoreBackupFragment__not_now" > 遲啲先啦</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name= "BackupsPreferenceFragment__chat_backups" > 傾偈備份</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase" > 啲備份會用一個密碼加密,然後儲存喺您部機上面。</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__create_backup" > 建立備份</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__last_backup" > 對上一次備份:%1$s</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__backup_folder" > 備份資料夾</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase" > 驗證備份密碼</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase" > 測試下您備份嘅密碼,睇下啱唔啱</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__turn_on" > 開啟</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__turn_off" > 關閉</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup" > 要還原一個備份嘅話,首先請重新裝過 Signal。開返個 app 出嚟,撳一下「還原備份」,然後揀返嗰一個備份檔。%1$s</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__learn_more" > 講多啲畀我聽</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__in_progress" > 幫緊您幫緊您…</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__d_so_far" > 暫時去到 %1$d…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name= "BackupsPreferenceFragment__s_so_far" > 暫時去到 %1$s%%…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups" > Signal 要攞外部儲存裝置權限,先可以建立備份,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「儲存裝置」。</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > 用緊自訂:%s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > 用緊預設:%s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > 無</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo" > 揀張相</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo" > 影張相</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery" > 喺圖片庫度揀</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo" > 唔要張相</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission" > 影相要攞「相機」權限。</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission" > 睇圖片庫要攞「儲存裝置」權限。</string>
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_just_now" > 啱啱</string>
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d 分鐘之前</string>
<string name= "DateUtils_today" > 今日</string>
<string name= "DateUtils_yesterday" > 琴日</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name= "DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed" > 傾偈階段已經重新整理</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption" > Signal 採用端對端加密,間唔中都需要重新整理下您嘅傾偈階段嘅。咁唔會影響您傾偈嘅安全性,只不過就話,您可能錯失咗呢位聯絡人畀您嘅一個訊息,您可以請佢再傳送一次畀您。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- DeviceListActivity -->
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > 係咪要解除連結「%s」? </string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > 解除咗連結嘅話,呢部機就無辦法再傳送同接收訊息㗎喇。</string>
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > 網絡連線唔掂</string>
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > 再試一次</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > 解除緊部機嘅連結…</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > 解除緊部機嘅連結</string>
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > 網絡唔得掂!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > 無名嘅機</string>
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > 喺 %s 連結咗</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > 對上一次喺 %s 用過</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeviceListItem_today" > 今日</string>
<!-- DocumentView -->
<string name= "DocumentView_unnamed_file" > 無名嘅檔案</string>
<!-- GroupCallingMegaphone -->
2022-01-07 14:41:22 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">同您介紹成谷通話</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">開一個新版嘅谷,開始免費嘅加密成谷通話</string> -->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- DozeReminder -->
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > 針對無 Play 服務嘅優化</string>
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > 呢部機唔支援 Play 服務。撳一下以停用系統嘅電量優化,以免 Signal 喺部機閒置嘅時候冇得去攞訊息。</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name= "ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired" > 呢個版本嘅 Signal 已經過期喇。即刻更新以傳送同接收訊息。</string>
<string name= "ExpiredBuildReminder_update_now" > 即刻更新</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name= "PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests" >
<item quantity= "other" > %d 個成員請求仲等緊。</item>
</plurals>
<string name= "PendingGroupJoinRequestsReminder_view" > 睇下</string>
<!-- ShareActivity -->
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > 分享畀</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported" > 多個附件僅限於啲相同埋片</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group" > 您未准傳送去呢個谷度</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > Signal 通訊有非暫時嘅失敗!</string>
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal 註冊唔到 Google Play 服務。Signal 訊息同通話已經停用,請到 [設定] > [進階] 試下重新註冊。</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > 攞完整解像度 GIF 嘅時候發生問題</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIF</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > 貼圖</string>
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name= "AddToGroupActivity_add_member" > 係咪要加成員?</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_s_to_s" > 係咪要將「%1$s」加入去「%2$s」? </string>
<string name= "AddToGroupActivity_s_added_to_s" > 「%1$s」已經加咗入去「%2$s」。</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_group" > 加入去個谷度</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_groups" > 加入去幾個谷</string>
<string name= "AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > 舊版嘅谷加唔到呢個人。</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add" > 加入去</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_a_group" > 加入去一個谷度</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name= "ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin" > 揀選新嘅話事人</string>
<string name= "ChooseNewAdminActivity_done" > 搞掂</string>
<string name= "ChooseNewAdminActivity_you_left" > 您已退出「%1$s」。</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_you" > 您</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name= "GroupManagement_access_level_anyone" > 三唔識七都得</string>
<string name= "GroupManagement_access_level_all_members" > 所有成員</string>
<string name= "GroupManagement_access_level_only_admins" > 只有話事人</string>
<string name= "GroupManagement_access_level_no_one" > 邊個都唔得</string>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name= "GroupManagement_invitation_sent" >
<item quantity= "other" > %d 個邀請已經送出</item>
</plurals>
<string name= "GroupManagement_invite_single_user" > 您冇得自動將「%1$s」加入呢個谷度。\n\n已經邀請咗佢加入, 喺佢應承之前, 唔會見到個谷嘅任何訊息住。</string>
<string name= "GroupManagement_invite_multiple_users" > 您冇得自動將呢啲使用者加入呢個谷度。\n\n已經邀請咗佢哋加入, 喺佢哋應承之前, 都唔會見到個谷嘅任何訊息住。</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups" > 乜嘢係「新版谷」?</string>
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions" > 「新版谷」多咗 @點名講 同埋個谷嘅話事人功能,日後亦會支援更多功能。</string>
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept" > 升級之前嘅所有訊息紀錄同媒體都維持原狀。</string>
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again" > 您將需要接受邀請先可以再次加入呢個谷,喺您接受之前,將唔會收到呢個谷嘅訊息。</string>
<plurals name= "GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite" >
<item quantity= "other" > 下列成員將需要接受邀請先可以再次加入呢個谷,喺佢哋接受之前,將唔會收到呢個谷嘅訊息:</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group" >
<item quantity= "other" > 下列成員已經踼咗出谷,喺佢哋升級之前都唔能夠重新加入:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group" > 升級到新版嘅谷</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group" > 升級呢個谷</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions" > 「新版谷」多咗 @點名講 同埋個谷嘅話事人功能,日後亦會支援更多功能。</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept" > 升級之前嘅所有訊息紀錄同媒體仍然會維持原狀。</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error" > 網絡有問題。陣間再試下啦。</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade" > 升級失敗。</string>
<plurals name= "GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite" >
<item quantity= "other" > 下列成員將需要接受邀請先可以再次加入呢個谷,喺佢哋接受之前,將唔會收到呢個谷嘅訊息:</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups" >
<item quantity= "other" > 下列成員唔支援加入新版谷,因此將會踼佢哋出谷:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %1$d 位成員冇辦法重新加入去個新版谷度。您而家要唔要加返佢哋?</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members" >
<item quantity= "other" > 加成員</item>
</plurals>
<string name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks" > 唔使住喇</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question" >
<item quantity= "other" > 係咪要加成員?</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added" >
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<item quantity= "other" > 下列成員,喺升級完個谷之後,冇辦法自動加入返去個新版谷度:</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members" >
<item quantity= "other" > 加成員</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later" >
<item quantity= "other" > 加唔到成員入谷。陣間再試下啦。</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members" >
<item quantity= "other" > 加唔到成員。</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name= "LeaveGroupDialog_leave_group" > 係咪要退出呢個谷?</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group" > 您無得再喺呢個谷度收發訊息個囉噃。</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_leave" > 退谷</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_new_admin" > 揀選新嘅話事人</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group" > 您退谷之前,必須為呢個谷揀定至少一個新嘅話事人接您手。</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_admin" > 揀選話事人</string>
<!-- LinkPreviewsMegaphone -->
2022-01-07 14:41:22 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">停用</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">連結而家有預覽喇</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">而家您傳送嘅訊息如果有條拎,可以幫您直接喺網站度攞嗰條拎嘅預覽。</string> -->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- LinkPreviewView -->
<string name= "LinkPreviewView_no_link_preview_available" > 條拎未有預覽</string>
<string name= "LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active" > 呢條谷拎未有生效</string>
<string name= "LinkPreviewView_domain_date" > %1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name= "LinkPreviewRepository_d_members" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %1$d 位成員</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name= "PendingMembersActivity_pending_group_invites" > 仲等緊嘅入谷邀請</string>
<string name= "PendingMembersActivity_requests" > 請求</string>
<string name= "PendingMembersActivity_invites" > 邀請</string>
<string name= "PendingMembersActivity_people_you_invited" > 您邀請咗嘅人</string>
<string name= "PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites" > 您無仲等緊嘅邀請。</string>
<string name= "PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members" > 個谷其他成員發出嘅邀請</string>
<string name= "PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members" > 個谷其他成員無仲等緊嘅邀請。</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_missing_detail_explanation" > 個谷其他成員邀請咗邊位,唔會詳細顯示出嚟。獲邀請嘅人若然選擇加入,佢哋嘅資訊到時就會同呢個谷分享。佢哋入谷之前,唔會見到呢個谷嘅任何訊息。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invite" > 撤回邀請</string>
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invites" > 撤回呢啲邀請</string>
<plurals name= "PendingMembersActivity_revoke_d_invites" >
<item quantity= "other" > 撤回 %1$d 個邀請</item>
</plurals>
<plurals name= "PendingMembersActivity_error_revoking_invite" >
<item quantity= "other" > 撤回呢啲邀請嘅時候發生錯誤</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name= "RequestingMembersFragment_pending_member_requests" > 仲等緊嘅成員請求</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show" > 睇唔到有成員請求。</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_explanation" > 表列嘅人正嘗試以條谷拎加入呢個谷。</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_added_s" > 已加咗「%1$s」</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_denied_s" > 已叮走「%1$s」</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name= "AddMembersActivity__done" > 搞掂</string>
<string name= "AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > 舊版嘅谷加唔到呢個人。</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups" > 佈告谷加唔到呢個人。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<plurals name= "AddMembersActivity__add_d_members_to_s" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > 係咪要加 %3$d 位成員入去「%2$s」度? </item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<string name= "AddMembersActivity__add" > 加入去</string>
<string name= "AddMembersActivity__add_members" > 加成員</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name= "AddGroupDetailsFragment__name_this_group" > 幫個谷起個名</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create_group" > 開個新谷</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create" > 建立</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__members" > 成員</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group" > 開咗呢個新谷之後,您可以加人或者邀請好友。</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_name_required" > 谷名 (必填)</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_name_optional" > 谷名 (選填)</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required" > 呢欄一定要填。</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed" > 開唔到新谷。</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__try_again_later" > 陣間再試下啦。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt" > 您揀選嘅一位聯絡人唔支援 Signal 谷,因此呢個谷將會使用多媒體短訊溝通。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you" > 自訂嘅多媒體短訊谷名同相淨係得您自己睇到。</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove" > 移除</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__sms_contact" > 短訊聯絡人</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group" > 係咪要踼 %1$s 出呢個谷?</string>
<plurals name= "AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %d 位成員唔支援新版谷,因此呢個谷將會係舊版谷。</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<plurals name= "AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %d 位成員唔支援新版谷,因此呢個谷就開唔成嘞。</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- NonGv2MemberDialog -->
<string name= "NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable" > 將會開一個舊版谷,因為「%1$s」用緊舊版本嘅 Signal。您可以等佢更新咗 Signal 之後先開一個新版谷,又或者踼走佢先開新谷。</string>
<plurals name= "NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > 將會開一個舊版谷,因為 %1$d 位成員用緊舊版本嘅 Signal。您可以等佢哋更新咗 Signal 之後先開一個新版谷,又或者踼走佢哋先開新谷。</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<string name= "NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration" > 開唔成呢個谷,因為「%1$s」用緊舊版本嘅 Signal。您要踼走佢先開得成呢個谷。</string>
<plurals name= "NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > 開唔成呢個谷,因為 %1$d 位成員用緊舊版本嘅 Signal。您要踼走佢哋先開得成呢個谷。</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name= "ManageGroupActivity_member_requests_and_invites" > 成員請求同邀請</string>
<string name= "ManageGroupActivity_add_members" > 加成員</string>
<string name= "ManageGroupActivity_edit_group_info" > 編輯個谷嘅資訊</string>
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_add_new_members" > 邊個可以加啲新成員入嚟?</string>
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info" > 邊個改到關於呢個谷嘅資訊?</string>
<string name= "ManageGroupActivity_group_link" > 谷拎</string>
<string name= "ManageGroupActivity_block_group" > 封鎖個谷</string>
<string name= "ManageGroupActivity_unblock_group" > 解除封鎖個谷</string>
<string name= "ManageGroupActivity_leave_group" > 退谷</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_mute_notifications" > 將啲通知潛水避靜</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_custom_notifications" > 自訂通知</string>
<string name= "ManageGroupActivity_mentions" > 點名講</string>
<string name= "ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper" > 傾偈顏色同背景</string>
<string name= "ManageGroupActivity_until_s" > 直至 %1$s</string>
<string name= "ManageGroupActivity_always" > 幾時都係</string>
<string name= "ManageGroupActivity_off" > 唔用</string>
<string name= "ManageGroupActivity_on" > 用緊</string>
<string name= "ManageGroupActivity_view_all_members" > 睇晒所有成員</string>
<string name= "ManageGroupActivity_see_all" > 全部睇晒</string>
<plurals name= "ManageGroupActivity_added" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %d 位成員已加咗入嚟。</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link" > 只有話事人先可以啟用或停用可分享嘅谷拎。</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members" > 只有話事人先可以啟用或停用係咪審批新成員。</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link" > 只有話事人先可以重設可分享嘅谷拎。</string>
<string name= "ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this" > 您冇得咁樣做</string>
<string name= "ManageGroupActivity_not_capable" > 您加嘅某個人唔支援新版谷,佢需要更新 Signal</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_not_announcement_capable" > 您加嘅某個人唔支援佈告谷,佢需要更新 Signal</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group" > 更新唔到個谷</string>
<string name= "ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group" > 您唔係呢個谷嘅成員。</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later" > 更新唔到個谷,麻煩陣間再試下啦</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later" > 網絡有問題,更新唔到個谷,麻煩陣間再試下啦</string>
<string name= "ManageGroupActivity_edit_name_and_picture" > 改名同相</string>
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group" > 舊版谷</string>
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more" > 呢個係舊版谷。個谷嘅話事人等功能只有新版谷先用得。</string>
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade" > 呢個係舊版谷。若要用新功能,例如 @點名講 同埋個谷嘅話事人功能,</string>
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_too_large" > 呢個舊版谷冇得升級做新版谷,因為人數太多。谷嘅人數上限係 %1$d 人。</string>
<string name= "ManageGroupActivity_upgrade_this_group" > 升級呢個谷。</string>
<string name= "ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group" > 呢個係唔安全嘅多媒體短訊谷。若果要私密傾偈,請邀請您嘅聯絡人轉用 Signal。</string>
<string name= "ManageGroupActivity_invite_now" > 即刻邀請</string>
<string name= "ManageGroupActivity_more" > 更多</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_add_group_description" > 加返個谷嘅描述…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name= "GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions" > 點名講起我嘅時候通知</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats" > 喺避靜嘅傾偈中點名講起您嘅時候,使唔使接收通知?</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_always_notify_me" > 幾時都要通知我</string>
<string name= "GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me" > 唔好通知我</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name= "ManageProfileFragment_profile_name" > 個人資料名稱</string>
<string name= "ManageProfileFragment_username" > 使用者名稱</string>
<string name= "ManageProfileFragment_about" > 關於</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself" > 係咁咦寫返句自介下</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ManageProfileFragment_your_name" > 您嘅名稱</string>
<string name= "ManageProfileFragment_your_username" > 您嘅使用者名稱</string>
<string name= "ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar" > 頭像設定唔到</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name= "ManageProfileFragment_badges" > 襟章</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "ManageProfileFragment__edit_photo" > 改過幅相</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name= "ManageRecipientActivity_no_groups_in_common" > 無有緣相遇嘅谷</string>
<plurals name= "ManageRecipientActivity_d_groups_in_common" >
<item quantity= "other" > %d 個有緣相遇嘅谷</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupMemberList_invited" >
<item quantity= "other" > %1$s 已邀請咗 %2$d 人</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications" > 自訂通知</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__messages" > 訊息</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications" > 使用自訂通知</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound" > 通知聲音</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__vibrate" > 震動</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__call_settings" > 通話設定</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__ringtone" > 鈴聲</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__enabled" > 啟用</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__disabled" > 停用</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__default" > 預設</string>
2021-09-21 16:59:58 -03:00
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__unknown" > 未知</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link" > 可以分享畀人嘅谷拎</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share" > 管理與分享</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link" > 谷拎</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__share" > 分享</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link" > 重設條拎</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests" > 成員請求</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members" > 審批新成員</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link" > 以谷拎加入嘅新成員送交話事人審批。</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link" > 您係咪確定要重設條谷拎?人哋將唔再能夠用而家條拎加入呢個谷。</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code" > 二維碼</string>
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will" > 其他人只要掃一掃呢個碼,就能夠加入您個谷。視乎設定有無開,新成員仍需送交話事人審批。</string>
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code" > 分享二維碼</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name= "InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite" > 您係咪要撤回您先前發畀 %1$s 嘅邀請?</string>
<plurals name= "InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites" >
<item quantity= "other" > 您係咪要撤回 %1$s 先前發出嘅 %2$d 個邀請?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member" > 您已經係成員</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join" > 摻埋我</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join" > 請求加入</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later" > 加唔到入谷。麻煩陣間再試下啦</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error" > 網絡有問題。</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active" > 呢條谷拎未有生效</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later" > 攞唔到個谷嘅資訊,麻煩陣間再試下啦</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join" > 係咪要加入呢個谷,並且向所有成員分享您嘅名同埋相?</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed" > 呢個谷嘅話事人要先審批您嘅請求,先可以畀您加入呢個谷。當您請求加入嘅時候,您嘅名同埋相將會向呢個谷嘅成員分享。</string>
<plurals name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > 谷 · %1$d 位成員</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links" > 更新 Signal 以使用谷拎</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message" > 您用緊嘅 Signal 版本唔支援呢條谷拎。請更新去最新版本以透過條拎加入呢個谷。</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal" > 更新 Signal</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message" > 有一或多部您已連結嘅機用緊嘅 Signal 版本唔支援谷拎。請更新裝喺您已連結嘅機上面嘅 Signal 以加入呢個谷。</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid" > 谷拎無效</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends" > 誠邀好友</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group" > 同好友分享條拎,佢哋加入呢個谷就自然快過閃電。</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link" > 啟用並分享條拎</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link" > 分享條拎</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later" > 啟用唔到谷拎。麻煩陣間再試下啦</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error" > 網絡有問題。</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link" > 您冇得啟用條谷拎。請麻煩話事人幫手。</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group" > 您目前唔係呢個谷嘅成員。</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name= "RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group" > 係咪要加「%1$s」入去個谷度? </string>
<string name= "RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s" > 係咪要拒絕「%1$s」嘅請求? </string>
<string name= "RequestConfirmationDialog_add" > 加入去</string>
<string name= "RequestConfirmationDialog_deny" > 拒絕</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name= "ImageEditorHud_blur_faces" > 朦朧的臉</string>
<string name= "ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur" > 新嘢:朦朧人臉又或隨意造化朦朧之美</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" > 隨意造化朦朧之美</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas" > 隨意畫去朦朧其他人臉或地方</string>
<!-- InputPanel -->
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > 撳住去錄個語音訊息,鬆手就傳送</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name= "InviteActivity_share" > 分享</string>
<string name= "InviteActivity_share_with_contacts" > 同聯絡人分享</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name= "InviteActivity_share_via" > 分享去…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > 取消</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > 送緊出去…</string>
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > 邀請已發送!</string>
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > 拉隊嚟 Signal</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name= "InviteActivity_send_sms" > 發送短訊 (%d)</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "other" > 係咪要傳送 %d 個邀請短訊?</item>
</plurals>
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > 不如我哋齊齊轉會 Signal: %1$s</string>
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > 似乎您無 app 用嚟去分享噃。</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name= "LearnMoreTextView_learn_more" > 講多啲畀我聽</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "SpanUtil__read_more" > 睇晒全文</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- LongMessageActivity -->
<string name= "LongMessageActivity_unable_to_find_message" > 搵唔到訊息</string>
<string name= "LongMessageActivity_message_from_s" > %1$s 傳嚟嘅訊息</string>
<string name= "LongMessageActivity_your_message" > 您嘅訊息</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Signal</string>
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > 背景連線已啟用</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > 讀取無線網絡商 MMS 設定嘅時候發生錯誤</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > 媒體</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Files" > 檔案</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Audio" > 聲音</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_All" > 全部</string>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title" >
2021-10-28 16:34:50 -03:00
<item quantity= "other" > 係咪要刪除揀選嘅項目?</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message" >
<item quantity= "other" > 咁就會永久刪除揀選嗰 %1$d 個檔案個囉噃。任何黐住佢哋嘅訊息文字亦都會剷走埋㗎嘞。</item>
</plurals>
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > 刪除緊</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > 刪除緊啲訊息…</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Select_all" > 全部揀晒</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_collecting_attachments" > 啲附件執返齊埋欄先…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Sort_by" > 排序方法</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Newest" > 最新到最舊</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Oldest" > 最舊到最新</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Storage_used" > 掗咗幾多空間</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_All_storage_use" > 所有掗咗嘅空間</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Grid_view_description" > 一格格顯示</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_List_view_description" > 一行行顯示</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Selected_description" > 已揀選</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_select_all" > 全部揀晒</string>
2021-10-26 17:04:08 -03:00
<plurals name= "MediaOverviewActivity_save_plural" >
<item quantity= "other" > 儲存</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_delete_plural" >
<item quantity= "other" > 刪除</item>
</plurals>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<plurals name= "MediaOverviewActivity_d_selected_s" >
<item quantity= "other" > 揀選咗 %1$d 個 (%2$s)</item>
</plurals>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_file" > 檔案</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_audio" > 聲音</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_video" > 影片</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_image" > 圖片</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_voice_message" > 語音訊息</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s" > 由 %1$s 傳送</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you" > 由您傳送</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s" > 由 %1$s 傳送畀 %2$s</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s" > 由您傳送畀 %1$s</string>
<!-- Megaphones -->
2022-01-07 14:41:22 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="Megaphones_introducing_reactions">推介心情</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">撳住任何訊息可快速分享您嘅心情。</string> -->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "Megaphones_remind_me_later" > 遲啲先提醒我</string>
<string name= "Megaphones_verify_your_signal_pin" > 驗證您嘅 Signal PIN 碼</string>
<string name= "Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin" > 我哋間唔中會問下您個 PIN 碼,等您唔使唔記得。</string>
<string name= "Megaphones_verify_pin" > 驗證 PIN 碼</string>
<string name= "Megaphones_get_started" > 開波</string>
<string name= "Megaphones_new_group" > 全新嘅谷</string>
<string name= "Megaphones_invite_friends" > 誠邀好友</string>
<string name= "Megaphones_use_sms" > 發短訊</string>
<string name= "Megaphones_appearance" > 外觀</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "Megaphones_add_photo" > 加張相</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- NotificationBarManager -->
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > Signal 通話中</string>
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > 籌備緊 Signal 通話</string>
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > 打入嚟嘅 Signal 通話</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_group_call" > 打入嚟嘅 Signal 成谷通話</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "NotificationBarManager__stopping_signal_call_service" > 停止緊 Signal 通話服務</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name= "NotificationBarManager__decline_call" > 拒絕通話</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > 接聽通話</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > 收線</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > 取消通話</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name= "NotificationBarManager__join_call" > 加入通話</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name= "NotificationsMegaphone_turn_on_notifications" > 係咪要開啟通知?</string>
<string name= "NotificationsMegaphone_never_miss_a_message" > 您嘅聯絡人同谷傳過嚟嘅訊息唔再甩漏。</string>
<string name= "NotificationsMegaphone_turn_on" > 開啟</string>
<string name= "NotificationsMegaphone_not_now" > 遲啲先啦</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > 多媒體訊息</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > 下載緊多媒體短訊訊息</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > 下載多媒體短訊訊息嘅時候發生錯誤,撳一下再試一次</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name= "MediaPickerActivity_send_to" > 傳送畀 %s</string>
<string name= "MediaPickerActivity__menu_open_camera" > 開啟相機</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name= "MediaSendActivity_add_a_caption" > 幫幅圖題個字…</string>
<string name= "MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit" > 有一個項目,因為大得滯,所以剷走咗</string>
<string name= "MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type" > 有一個項目,因為唔知類型,所以剷走咗</string>
<string name= "MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type" > 有一個項目,因為大得滯或者唔知類型,所以剷走咗</string>
<string name= "MediaSendActivity_camera_unavailable" > 用唔到相機。</string>
<string name= "MediaSendActivity_message_to_s" > 傳畀 %s</string>
<string name= "MediaSendActivity_message" > 訊息</string>
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients" > 揀選收件人</string>
<string name= "MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts" > Signal 要存取您嘅聯絡人,先可以顯示畀您睇。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal 要攞「聯絡人」權限,先可以顯示您啲聯絡人,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「聯絡人」。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<plurals name= "MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items" >
<item quantity= "other" > 您冇得分享超過 %d 個項目。</item>
</plurals>
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients_description" > 揀選收件人</string>
<string name= "MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed" > 撳一下呢度,等呢個訊息畀人睇過一次之後就自動消失。</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name= "MediaRepository_all_media" > 所有多媒體</string>
<string name= "MediaRepository__camera" > 相機</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name= "MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message" > 訊息解密失敗</string>
<string name= "MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log" > 撳一下以傳送除錯記錄檔</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name= "MessageRecord_unknown" > 未知</string>
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > 收到一個訊息,係用已經唔再支援嘅 Signal 舊版本加密嘅。請您叫寄件人更新做最新版本,然之後再傳送一次呢個訊息啦。</string>
<string name= "MessageRecord_left_group" > 您現已退谷。</string>
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > 您更新咗呢個谷。</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_was_updated" > 個谷更新咗。</string>
<string name= "MessageRecord_you_called_date" > 您打過畀佢 · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_audio_call_date" > 未接嘅語音通話 · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_video_call_date" > 未接嘅視像通話 · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s 已更新呢個谷。</string>
<string name= "MessageRecord_s_called_you_date" > %1$s 打過畀您 · %2$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s 開咗 Signal 喇!</string>
<string name= "MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages" > 您已停用過眼雲煙訊息。</string>
<string name= "MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages" > %1$s 已停用過眼雲煙訊息。</string>
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > 您已將過眼雲煙訊息倒數限期設定為 %1$s。</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s 已將過眼雲煙訊息倒數限期設定為 %2$s。</string>
<string name= "MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s" > 過眼雲煙訊息倒數限期已設定為 %1$s。</string>
<string name= "MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group" > 呢個谷已更新做新版谷。</string>
<string name= "MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join" > 加唔到您入新版谷度,已經邀請咗您加入。</string>
<string name= "MessageRecord_chat_session_refreshed" > 傾偈階段已經重新整理</string>
<plurals name= "MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > 加唔到 %1$s 位成員入新版谷度,已經邀請咗佢哋加入。</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<plurals name= "MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > 加唔到 %1$s 位成員入新版谷度,已經剷走咗佢哋。</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile_name_to" > %1$s 將佢個人資料嘅名轉咗做 %2$s。</string>
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to" > %1$s 將佢先前個人資料嘅名 %2$s 轉咗做 %3$s。</string>
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile" > %1$s 轉咗佢嘅個人資料。</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name= "MessageRecord_you_created_the_group" > 您開咗呢個谷。</string>
<string name= "MessageRecord_group_updated" > 更新咗呢個谷。</string>
<string name= "MessageRecord_invite_friends_to_this_group" > 用條谷拎叫晒啲好友加入呢個谷</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name= "MessageRecord_you_added_s" > 您已加咗 %1$s 入谷。</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_s" > %1$s 已加咗 %2$s 入谷。</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_you" > %1$s 已加咗您入谷。</string>
<string name= "MessageRecord_you_joined_the_group" > 您已加入呢個谷。</string>
<string name= "MessageRecord_s_joined_the_group" > %1$s 已加入呢個谷。</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name= "MessageRecord_you_removed_s" > 您已踢走 %1$s。</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_s" > %1$s 已踢走 %2$s。</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_you_from_the_group" > %1$s 已踢咗您出谷。</string>
<string name= "MessageRecord_you_left_the_group" > 您已退谷。</string>
<string name= "MessageRecord_s_left_the_group" > %1$s 已退谷。</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group" > 您已唔再係呢個谷嘅成員。</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group" > %1$s 已唔再係呢個谷嘅成員。</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name= "MessageRecord_you_made_s_an_admin" > 您已擢升 %1$s 為話事人。</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_s_an_admin" > %1$s 已擢升 %2$s 為話事人。</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_you_an_admin" > %1$s 已擢升您為話事人。</string>
<string name= "MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s" > 您已免去 %1$s 話事人一職。</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges" > %1$s 已免去您話事人一職。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s" > %1$s 已免去 %2$s 話事人一職。</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_now_an_admin" > %1$s 而家已經係話事人。</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_now_an_admin" > 您而家已經係話事人。</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin" > %1$s 已唔再係話事人。</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin" > 您已唔再係話事人。</string>
<!-- GV2 invitations -->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_invited_s_to_the_group" > 您已邀請 %1$s 加入呢個谷。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_invited_you_to_the_group" > %1$s 已邀請您加入呢個谷。</string>
<plurals name= "MessageRecord_s_invited_members" >
<item quantity= "other" > %1$s 已邀請 %2$d 人加入呢個谷。</item>
</plurals>
<string name= "MessageRecord_you_were_invited_to_the_group" > 您已獲邀加入呢個谷。</string>
<plurals name= "MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group" >
<item quantity= "other" > %1$d 人已獲邀加入呢個谷。</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name= "MessageRecord_you_revoked_invites" >
<item quantity= "other" > 您已撤回 %1$d 個入谷嘅邀請。</item>
</plurals>
<plurals name= "MessageRecord_s_revoked_invites" >
<item quantity= "other" > %1$s 已撤回 %2$d 個入谷嘅邀請。</item>
</plurals>
<string name= "MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group" > 有人已謝絕入谷嘅邀請。</string>
<string name= "MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group" > 您已謝絕入谷嘅邀請。</string>
<string name= "MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group" > %1$s 已撤回您嘅入谷邀請。</string>
<string name= "MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group" > 話事人已撤回您嘅入谷邀請。</string>
<plurals name= "MessageRecord_d_invitations_were_revoked" >
<item quantity= "other" > %1$d 個入谷邀請已撤回。</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name= "MessageRecord_you_accepted_invite" > 您已接受入谷嘅邀請。</string>
<string name= "MessageRecord_s_accepted_invite" > %1$s 已接受入谷嘅邀請。</string>
<string name= "MessageRecord_you_added_invited_member_s" > 您加咗獲邀嘅成員 %1$s 入谷。</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_invited_member_s" > %1$s 加咗獲邀嘅成員 %2$s 入谷。</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s" > 您將個谷嘅名改咗做「%1$s」。</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s" > %1$s 將個谷嘅名改咗做「%2$s」。</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s" > 個谷嘅名而家已改咗做「%1$s」。</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_description" > 您改咗個谷嘅描述。</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_description" > %1$s 改咗個谷嘅描述。</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_description_has_changed" > 個谷嘅描述而家已改咗。</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_avatar" > 您改咗個谷嘅頭像。</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_avatar" > %1$s 改咗個谷嘅頭像。</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed" > 個谷嘅頭像而家已改咗。</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s" > 您已將邊個可以編輯個谷嘅資訊改為「%1$s」。</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s" > %1$s 已將邊個可以編輯個谷嘅資訊改為「%2$s」。</string>
<string name= "MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s" > 邊個可以編輯個谷嘅資訊,而家已改咗做「%1$s」。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- GV2 membership access level change -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s" > 您已將邊個可以編輯個谷嘅成員名單改為「%1$s」。</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s" > %1$s 已將邊個可以編輯個谷嘅成員名單改為「%2$s」。</string>
<string name= "MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s" > 邊個可以編輯個谷嘅成員名單,而家已改咗做「%1$s」。</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<!-- GV2 announcement group change -->
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_allow_all_members_to_send" > 您已改咗個谷嘅設定,俾所有成員傳送訊息。</string>
<string name= "MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send" > 您已改咗個谷嘅設定,淨係俾話事人傳送訊息。</string>
<string name= "MessageRecord_s_allow_all_members_to_send" > %1$s 已改咗個谷嘅設定,俾所有成員傳送訊息。</string>
<string name= "MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send" > %1$s 已改咗個谷嘅設定,淨係俾話事人傳送訊息。</string>
<string name= "MessageRecord_allow_all_members_to_send" > 個谷嘅設定已改咗,俾所有成員傳送訊息。</string>
<string name= "MessageRecord_allow_only_admins_to_send" > 個谷嘅設定已改咗,淨係俾話事人傳送訊息。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off" > 您開啟咗條谷拎,但唔使送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on" > 您開啟咗條谷拎,但會送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_off_the_group_link" > 您閂咗條谷拎。</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off" > %1$s 開啟咗條谷拎,但唔使送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on" > %1$s 開啟咗條谷拎,但會送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_off_the_group_link" > %1$s 閂咗條谷拎。</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off" > 條谷拎而家已開啟咗,唔使送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on" > 條谷拎而家已開啟咗,但會送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off" > 條谷拎而家已閂咗。</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link" > 您已為條谷拎省去送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link" > %1$s 已為條谷拎省去送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off" > 條谷拎而家已省去送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link" > 您已為條谷拎訂定送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link" > %1$s 已為條谷拎訂定送交話事人審批。</string>
<string name= "MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on" > 條谷拎而家已訂定送交話事人審批。</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name= "MessageRecord_you_reset_the_group_link" > 您重設咗條谷拎。</string>
<string name= "MessageRecord_s_reset_the_group_link" > %1$s 重設咗條谷拎。</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_reset" > 條谷拎而家已重設咗。</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name= "MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link" > 您透過條谷拎加入咗呢個谷。</string>
<string name= "MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link" > %1$s 透過條谷拎加入咗呢個谷。</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name= "MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group" > 您已發送請求加入呢個谷。</string>
<string name= "MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link" > %1$s 已用條谷拎請求加入。</string>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name= "MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group" > %1$s 已批准您加入呢個谷嘅請求。</string>
<string name= "MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s" > %1$s 已批准 %2$s 加入呢個谷嘅請求。</string>
<string name= "MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s" > 您已批准 %1$s 加入呢個谷嘅請求。</string>
<string name= "MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved" > 您加入呢個谷嘅請求已獲批。</string>
<string name= "MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved" > %1$s 加入呢個谷嘅請求已獲批。</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name= "MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin" > 您加入呢個谷嘅請求已被話事人叮走。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s" > %1$s 已拒絕 %2$s 加入呢個谷嘅請求。</string>
<string name= "MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied" > %1$s 加入呢個谷嘅請求已被拒。</string>
<string name= "MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group" > 您已撤回加入呢個谷嘅請求。</string>
<string name= "MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group" > %1$s 已撤回加入呢個谷嘅請求。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > 您同 %s 之間嘅安全碼已經郁動過。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > 您已剔低話您同 %s 之間嘅安全碼驗證咗</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > 您喺另一部機度已剔低話您同 %s 之間嘅安全碼驗證咗</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > 您已剔低話您同 %s 之間嘅安全碼未驗證</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > 您喺另一部機度已剔低話您同 %s 之間嘅安全碼未驗證</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered" > 有一則 %s 發出嘅訊息送達唔到</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_changed_their_number_to_a_new_number" > %1$s 已轉咗新冧把。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- Group Calling update messages -->
<string name= "MessageRecord_s_started_a_group_call_s" > %1$s 已發起成谷通話 · %2$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s" > %1$s 嚟到成谷通話 · %2$s</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1" > 您嚟到成谷通話 · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1" > %1$s 同 %2$s 嚟到成谷通話 · %3$s</string>
<string name= "MessageRecord_group_call_s" > 成谷通話 · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_started_a_group_call" > %1$s 已發起成谷通話</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_in_the_group_call" > %1$s 嚟到成谷通話</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_in_the_group_call" > 您嚟到成谷通話</string>
<string name= "MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call" > %1$s 同 %2$s 嚟到成谷通話</string>
<string name= "MessageRecord_group_call" > 成谷通話</string>
<string name= "MessageRecord_you" > 您</string>
<plurals name= "MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s" >
<item quantity= "other" > %1$s、%2$s 同其餘 %3$d 人嚟到成谷通話 · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name= "MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call" >
<item quantity= "other" > %1$s、%2$s 同其餘 %3$d 人嚟到成谷通話</item>
</plurals>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name= "MessageRequestBottomView_accept" > 接受</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_continue" > 繼續</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_delete" > 刪除</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_block" > 封鎖</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock" > 解除封鎖</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > 您肯唔肯俾 %1$s 發訊息畀您,並同佢分享您嘅名同相?您話䎺之前,佢都唔會知您睇過佢個訊息嘅。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them" > 您肯唔肯俾 %1$s 發訊息畀您,並同佢分享您嘅名同相?您解除封鎖佢之前,您都唔會收到佢任何嘅訊息。</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo" > 係咪要繼續同呢個谷對話,並向個谷嘅所有成員分享您嘅名同相?</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features" > 升級呢個谷以啟用新功能,例如 @點名講 同埋個谷嘅話事人功能。呢個谷入面未有分享佢嘅名或相嘅成員將會獲邀加入。</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used" > 呢個舊版谷冇得繼續用,因為太大喇。谷嘅人數上限係 %1$d 人。</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo" > 係咪要繼續同 %1$s 對話,並同佢分享您嘅名同相?</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > 係咪要加入呢個谷,並同個谷嘅所有成員分享您嘅名同相?您話䎺之前,佢哋都唔會知您睇過個訊息嘅。</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > 係咪要加入呢個谷?您話䎺之前,佢哋都唔會知您睇過個訊息嘅。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members" > 係咪要解除封鎖呢個谷,並同個谷嘅所有成員分享您嘅名同相?您解除封鎖之前,都唔會收到佢哋任何嘅訊息。</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_view" > 睇下</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_one_group" > 係 %1$s 嘅成員</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_two_groups" > 係 %1$s 同 %2$s 嘅成員</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_many_groups" > 係 %1$s、%2$s 同 %3$s 嘅成員</string>
<plurals name= "MessageRequestProfileView_members" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %1$d 位成員</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<plurals name= "MessageRequestProfileView_members_and_invited" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %1$d 位成員 (+%2$d 位獲邀)</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<plurals name= "MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > 其餘 %d 個谷</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > 兩次所打嘅密碼有出入噃!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > 舊密碼唔啱!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > 新密碼未打!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > 係咪要連結呢部機?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > 繼續</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > 呢部機將會可以</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
• 睇晒您所有嘅訊息
\n• 以您嘅名義傳送訊息
</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > 連結緊部機</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > 連結緊部新機…</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > 部機已核准!</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > 乜嘢機都搵唔到。</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > 網絡問題。</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > 二維碼無效。</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > 抱歉,您已經連結咗太多部機喇,您剷咁啲先啦</string>
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > 抱歉,呢個唔係有效嘅裝置連結二維碼。</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > 係咪要連結一部 Signal 嘅機?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > 您似乎用緊第三方嘅掃描程式去連結一部裝有 Signal 嘅機。為咗令您得到保障,請喺 Signal 度再掃一次嗰個碼啦。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code" > Signal 要攞「相機」權限,先可以掃到二維碼,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「相機」。</string>
<string name= "DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission" > 冇「相機」權限冇得掃二維碼</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name= "OutdatedBuildReminder_update_now" > 即刻更新</string>
<string name= "OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today" > 呢個版本嘅 Signal 今日到期㗎喇。請更新去最新嘅版本。</string>
<plurals name= "OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days" >
<item quantity= "other" > 呢個版本嘅 Signal %d 日後到期㗎喇。請更新去最新嘅版本。</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > 輸入密碼</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Signal 嘜頭</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > 提交密碼</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > 密碼無效!</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_unlock_signal" > 解鎖 Signal</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen" > Signal Android - 鎖定畫面</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name= "PlacePickerActivity_title" > 地圖</string>
<string name= "PlacePickerActivity_drop_pin" > 指出位置</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PlacePickerActivity_accept_address" > 係呢個地址嘞</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > 您安裝咗嘅呢個 Google Play 服務版本未能正確運作。請重新安裝 Google Play 服務,然後再試一次啦。</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name= "PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin" > PIN 碼唔啱</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry" > 係咪要飛過唔打 PIN 碼?</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_need_help" > 有冇啲咩幫到您?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code" > 您個 PIN 碼係一個 %1$d+ 位數嘅代碼,佢喺建立嘅時候係由您一手決定嘅,可以係純數目字,又或者係數目字加英文字母混合。\n\n若然您唔記得咗自己個 PIN 碼,您整過個新嘅都得。咁您就可以註冊同使用您嘅帳戶,但係您就會冇咗先前儲存落嘅一啲設定,例如話您嘅個人資料資訊。</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin" > 若然您唔記得咗自己個 PIN 碼,您整過個新嘅都得。咁您就可以註冊同使用您嘅帳戶,但係您就會冇咗先前儲存落嘅一啲設定,例如話您嘅個人資料資訊。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_create_new_pin" > 建立新嘅 PIN 碼</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_contact_support" > 聯絡支援</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_cancel" > 取消</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_skip" > 飛過</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name= "PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining" >
<item quantity= "other" > 您仲可以試多 %1$d 次。如果用晒畀您嘅機會,都撞唔啱您先前整落嗰個 PIN 碼,您整過個新嘅都得。咁您就可以註冊同使用您嘅帳戶,但係您就會冇咗先前儲存落嘅一啲設定,例如話您嘅個人資料資訊。</item>
</plurals>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin" > Signal 註冊 - Android 版 PIN 碼需要幫手</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin" > 輸入字母數字 PIN 碼</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin" > 輸入數字 PIN 碼</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name= "PinRestoreLockedFragment_create_your_pin" > 建立您嘅 PIN 碼</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses" > 撞返啱個 PIN 碼嘅機會畀您用晒喇,但係您仍然可以整過個新嘅,以便繼續用返您個 Signal 帳戶。為確保您嘅私隱同保安,您嘅帳戶會新簇簇咁還原,先前儲存落嘅任何個人資料資訊或者設定將會冇得留低。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PinRestoreLockedFragment_create_new_pin" > 建立新嘅 PIN 碼</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name= "PinOptOutDialog_warning" > 警告</string>
<string name= "PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data" > 若然您停用 PIN 碼,咁當您重新註冊 Signal 嘅時候,除非話您自己手動備份同還原啦,否則您將會遺失所有資料。當 PIN 碼停用嘅時候,冇得開啟註冊鎖。</string>
<string name= "PinOptOutDialog_disable_pin" > 停用 PIN 碼</string>
<!-- RatingManager -->
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > 幫呢個 app 評分</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > 如果您鍾意用呢個 app, 想阻您一陣幫我哋評個分。</string>
<string name= "RatingManager_rate_now" > 立即評分!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > 唔使喇,唔該晒</string>
<string name= "RatingManager_later" > 遲啲先啦</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "ReactionsBottomSheetDialogFragment_all" > 全部 · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name= "ReactionsConversationView_plus" > +%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name= "ReactionsRecipientAdapter_you" > 您</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name= "RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging" > 驗證完先再繼續發訊息</string>
<string name= "RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal" > 為協助 Signal 打擊垃圾訊息,請先完成驗證。</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging" > 驗證完之後,您就可以繼續發訊息。先前閘住嘅訊息會自動發送返出去。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- Recipient -->
<string name= "Recipient_you" > 您</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > 封鎖</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > 解除封鎖</string>
<!-- RecipientProvider -->
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > 無名谷</string>
<!-- RedPhone -->
<string name= "RedPhone_answering" > 接聽緊…</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > 收緊線…</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "RedPhone_ringing" > 喺對面唥緊鐘…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RedPhone_busy" > 佔線</string>
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > 對方未能接聽</string>
<string name= "RedPhone_network_failed" > 網絡唔得掂!</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > 個冧把未有註冊!</string>
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > 您所打嘅冧把唔支援安全語音!</string>
<string name= "RedPhone_got_it" > 明白</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name= "WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video" > 撳一下呢度去開啟您嘅視像</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera" > 要同 %1$s 通話嘅話, Signal 需要存取您部機嘅相機</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity__signal_s" > Signal %1$s</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__calling" > 打緊出去…</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name= "WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants" > 個谷大得滯,冇得逐個人唥鐘。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- WebRtcCallView -->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__signal_call" > Signal 通話</string>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__signal_video_call" > Signal 視像通話</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__start_call" > 開始通話</string>
<string name= "WebRtcCallView__join_call" > 加入通話</string>
<string name= "WebRtcCallView__call_is_full" > 通話已滿座</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call" > 呢次通話已經頂到盡 %1$d 位參與者爆晒棚。陣間再試下啦。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__view_participants_list" > 睇下參與者</string>
<string name= "WebRtcCallView__your_video_is_off" > 您閂咗視像</string>
<string name= "WebRtcCallView__reconnecting" > 重新連緊線…</string>
<string name= "WebRtcCallView__joining" > 加入緊…</string>
<string name= "WebRtcCallView__disconnected" > 線已斷</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name= "WebRtcCallView__signal_will_ring_s" > Signal 將會向 %1$s 唥鐘</string>
<string name= "WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s" > Signal 將會向 %1$s 同 %2$s 唥鐘</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others" >
<item quantity= "other" > Signal 將會向 %1$s、%2$s 同其餘 %3$d 人唥鐘</item>
</plurals>
<string name= "WebRtcCallView__s_will_be_notified" > %1$s 將會收到通知</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified" > %1$s 同 %2$s 將會收到通知</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified" >
<item quantity= "other" > %1$s、%2$s 同其餘 %3$d 人將會收到通知</item>
</plurals>
<string name= "WebRtcCallView__ringing_s" > 喺 %1$s 嗰邊唥緊鐘</string>
<string name= "WebRtcCallView__ringing_s_and_s" > 喺 %1$s 同 %2$s 嗰邊唥緊鐘</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others" >
<item quantity= "other" > 喺 %1$s、%2$s 同其餘 %3$d 人嗰邊唥緊鐘</item>
</plurals>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_calling_you" > %1$s 打緊畀您</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s" > %1$s 打緊畀您同 %2$s</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s" > %1$s 打緊畀您、%2$s 同 %3$s</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others" >
<item quantity= "other" > %1$s 打緊畀您、%2$s、%3$s 同其餘 %4$d 人</item>
</plurals>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__no_one_else_is_here" > 仲未有人喺度</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_in_this_call" > %1$s 嚟到呢次通話</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name= "WebRtcCallView__s_are_in_this_call" > %1$s嚟到呢次通話</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call" > %1$s 同 %2$s 嚟到呢次通話</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__s_is_presenting" > %1$s 而家簡報緊</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<plurals name= "WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call" >
<item quantity= "other" > %1$s、%2$s 同其餘 %3$d 人嚟到呢次通話</item>
</plurals>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__flip" > 前後轉換</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__speaker" > 喇叭</string>
<string name= "WebRtcCallView__camera" > 相機</string>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__mute" > 靜音</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name= "WebRtcCallView__ring" > 喺人哋度唥鐘</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name= "WebRtcCallView__end_call" > 收線</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name= "CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people" >
<item quantity= "other" > 嚟到呢次通話 · %1$d 人</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name= "CallParticipantView__s_is_blocked" > %1$s 已封鎖</string>
<string name= "CallParticipantView__more_info" > 講多啲嚟聽下</string>
<string name= "CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video" > 您唔會收到人哋嘅聲音或者畫面,人哋都唔會收到您嘅聲畫。</string>
<string name= "CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s" > 收唔到 %1$s 嘅聲同畫</string>
<string name= "CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s" > 收唔到 %1$s 嘅聲同畫</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change" > 可能係佢哋無驗證到您郁動過嘅安全碼、佢哋部機有問題,又或者佢哋封鎖咗您。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name= "CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share" > 滑動去睇畫面分享</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_proxy_server" > 代理伺服器</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_proxy_address" > 代理伺服器位址</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address" > 您係咪要用呢個代理伺服器位址?</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_use_proxy" > 用代理伺服器</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy" > 成功連咗線去代理伺服器。</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name= "RecaptchaProofActivity_failed_to_submit" > 提交唔到</string>
<string name= "RecaptchaProofActivity_complete_verification" > 完成驗證</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > 揀選您嘅國家</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > 您必須指定您嘅
國家代碼
</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > 您必須指定您嘅
電話冧把
</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > 冧把唔啱</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > 您指定嘅
冧把 (%s) 唔啱噃。
</string>
<string name= "RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to" > 有個驗證碼會發送去:</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number" > 有個電話會打畀您,去驗證呢個冧把。</string>
<string name= "RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct" > 上高係您嘅電話冧把,啱唔啱?</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit_number" > 改過個冧把</string>
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > 冇安到 Google Play 服務</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > 呢部機欠奉 Google Play 服務。您仍然可以用 Signal, 但係咁嘅狀況底下可能有損效能, 亦無咁可靠。\n\n若然您唔係專業玩家, 又唔係用緊售後自灌嘅 Android ROM, 抑或覺得當中有啲嘢搞錯咗, 請聯絡 support@signal.org 協助您排難解紛。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > 我明白</string>
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > Play 服務錯誤</string>
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play 服務一係更新緊,一係暫時用唔到。請您再試下啦。</string>
<string name= "RegistrationActivity_terms_and_privacy" > 使用條款同私隱政策</string>
2021-11-28 10:52:56 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends" > Signal 要攞聯絡人同埋多媒體檔案權限,等您可以同好友連繫同埋傳送訊息。您嘅聯絡人會用 Signal 嘅私密聯絡人探索嚟上載,即係話會經點對點加密,唔會畀 Signal 服務睇到。</string>
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends" > Signal 要攞聯絡人權限,等您可以同好友連繫。您嘅聯絡人會用 Signal 嘅私密聯絡人探索嚟上載,即係話會經點對點加密,唔會畀 Signal 服務睇到。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_rate_limited_to_service" > 呢個冧把試過註冊太多次喇。請您晏啲再試下啦。</string>
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > 無法連線到服務。請檢查下網絡連線,然後再試下啦。</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_non_standard_number_format" > 非標準冧把格式</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard" > 您打嗰個冧把 (%1$s) 似乎唔係標準格式。\n\n您係咪話 %2$s? </string>
<string name= "RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format" > Signal Android - 電話冧把格式</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_call_requested" > 請求咗打畀您</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<plurals name= "RegistrationActivity_debug_log_hint" >
<item quantity= "other" > 仲差 %d 步,就可以提交除錯記錄檔喇。</item>
</plurals>
<string name= "RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human" > 我哋需要驗證下您係真有其人。</string>
<string name= "RegistrationActivity_next" > 下一步</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > 繼續</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message" > 讓私隱與您同在。\n每封訊息都做返自己、講人話。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started" > 輸入您嘅電話冧把,以便註冊使用</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_your_phone_number" > 輸入您嘅電話冧把</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code" > 您將會收到一個驗證碼。接收短訊要視乎個別電訊商會唔會收費。</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s" > 請輸入剛才發送到 %s 嘅代碼</string>
<string name= "RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal" > 請確認您部電話有流動網絡訊號,收到短訊或電話</string>
<string name= "RegistrationActivity_phone_number_description" > 電話冧把</string>
<string name= "RegistrationActivity_country_code_description" > 國碼</string>
<string name= "RegistrationActivity_call" > 通話</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock" > 係咪要開啟註冊鎖?</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock" > 係咪要閂咗註冊鎖?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again" > 當您重新註冊 Signal 嘅時候,若果您唔記得咗您嘅 Signal PIN 碼,您個帳戶將會凍結 7 日,暫時唔用得住。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on" > 開啟</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off" > 關閉</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name= "RevealableMessageView_view_photo" > 睇下張相</string>
<string name= "RevealableMessageView_view_video" > 睇下條片</string>
<string name= "RevealableMessageView_viewed" > 已睇過</string>
<string name= "RevealableMessageView_media" > 媒體</string>
<!-- Search -->
<string name= "SearchFragment_no_results" > 搵唔到同「%s」相關嘅嘢</string>
<string name= "SearchFragment_header_conversations" > 對話</string>
<string name= "SearchFragment_header_contacts" > 聯絡人</string>
<string name= "SearchFragment_header_messages" > 訊息</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name= "SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts" > 加入去聯絡人</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal" > 拉隊嚟 Signal</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_message" > Signal 訊息</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_call" > Signal 通話</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name= "SharedContactView_add_to_contacts" > 加入去聯絡人</string>
<string name= "SharedContactView_invite_to_signal" > 拉隊嚟 Signal</string>
<string name= "SharedContactView_message" > Signal 訊息</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<!-- SignalBottomActionBar -->
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<string name= "SignalBottomActionBar_more" > 更多</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- SignalPinReminders -->
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_later" > 我哋遲啲再提您。</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow" > 我哋聽日再提您。</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days" > 我哋過幾日再提您。</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week" > 我哋隔一星期再提您。</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks" > 我哋隔一兩個星期再提您。</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month" > 我哋隔一個月再提您。</string>
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > 圖片</string>
<string name= "Slide_sticker" > 貼圖</string>
<string name= "Slide_audio" > 聲音</string>
<string name= "Slide_video" > 影片</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > 收到損毀嘅金鑰
交換訊息!
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
收到嘅金鑰交換訊息,通訊協定版本無效。
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > 收到嘅訊息帶有新安全碼。撳一下以處理並顯示。</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > 您已重設安全對話。</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s 已重設安全對話。</string>
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > 重複嘅訊息。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version" > 呢個訊息處理唔到,因為係由較新版本嘅 Signal 發送過嚟嘅。您可以更新咗之後,再叫您嘅聯絡人發多次畀您。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message" > 處理傳入訊息嘅時候發生錯誤。</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name= "StickerManagementActivity_stickers" > 貼圖</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name= "StickerManagementAdapter_installed_stickers" > 裝咗嘅貼圖包</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_you_received" > 收到嘅貼圖包</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_signal_artist_series" > Signal 畫家系列</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_no_stickers_installed" > 未裝任何貼圖</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here" > 人哋畀您嘅訊息入面嘅貼圖會擺喺呢度</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_untitled" > 無題</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_unknown" > 未知</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name= "StickerPackPreviewActivity_untitled" > 無題</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_unknown" > 未知</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_install" > 安裝</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_remove" > 移除</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_stickers" > 貼圖</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack" > 載入唔到貼圖包</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name= "SubmitDebugLogActivity_edit" > 有嘢改</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_done" > 搞掂</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it" > 撳一下就會剷走嗰一行</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_submit" > 提交</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs" > 提交唔到記錄檔</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_success" > 成功!</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue" > 請複製呢個 URL, 然後擺埋落去您個問題報告或者支援電郵度吖: \n\n<b > %1$s</b> </string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_share" > 分享</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors" > 下低呢個記錄檔將會公開擺上網,畀有心貢獻嘅人睇到。您可以自己睇一次先,上載嘅話先至撳掣。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- SupportEmailUtil -->
<string name= "SupportEmailUtil_filter" > 篩選:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_device_info" > 部機嘅資訊:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_android_version" > Android 版本:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_signal_version" > Signal 版本:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_signal_package" > Signal 套件:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_registration_lock" > 註冊鎖:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_locale" > 語系:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > 個谷已更新</string>
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > 已退谷</string>
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > 安全對話已重設。</string>
<string name= "ThreadRecord_draft" > 草稿:</string>
<string name= "ThreadRecord_called" > 您打過畀佢</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > 佢打過畀您</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_audio_call" > 未接嘅語音通話</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_video_call" > 未接嘅視像通話</string>
<string name= "ThreadRecord_media_message" > 多媒體檔案訊息</string>
<string name= "ThreadRecord_sticker" > 貼圖</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_photo" > 流聲掠影相片</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_video" > 流聲掠影影片</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_media" > 流聲掠影多媒體檔案</string>
2021-10-28 16:34:50 -03:00
<string name= "ThreadRecord_this_message_was_deleted" > 呢個訊息已被扠走。</string>
<string name= "ThreadRecord_you_deleted_this_message" > 您已扠走呢個訊息。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s 開咗 Signal 喇!</string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_messages_disabled" > 過眼雲煙訊息已停用</string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > 過眼雲煙訊息倒數已設定為 %s</string>
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > 安全碼已經郁動過</string>
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > 您同 %s 之間嘅安全碼已經郁動過。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > 您剔低話驗證咗</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > 您剔低話未驗證</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ThreadRecord_message_could_not_be_processed" > 訊息處理唔到</string>
<string name= "ThreadRecord_delivery_issue" > 送遞有問題</string>
<string name= "ThreadRecord_message_request" > 訊息請求</string>
<string name= "ThreadRecord_photo" > 相</string>
<string name= "ThreadRecord_gif" > GIF</string>
<string name= "ThreadRecord_voice_message" > 語音訊息</string>
<string name= "ThreadRecord_file" > 檔案</string>
<string name= "ThreadRecord_video" > 影片</string>
<string name= "ThreadRecord_chat_session_refreshed" > 傾偈階段已經重新整理</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > Signal 更新</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > Signal 出咗新版本喇,撳一下以更新</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > 係咪要傳送訊息?</string>
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > 傳送</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > 係咪要傳送訊息?</string>
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > 傳送</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<string name= "UsernameEditFragment_username" > 使用者名稱</string>
<string name= "UsernameEditFragment_delete" > 刪除</string>
<string name= "UsernameEditFragment_successfully_set_username" > 成功設定好使用者名稱。</string>
<string name= "UsernameEditFragment_successfully_removed_username" > 成功剷走咗使用者名稱。</string>
<string name= "UsernameEditFragment_encountered_a_network_error" > 網絡有問題。</string>
<string name= "UsernameEditFragment_this_username_is_taken" > 呢個使用者名稱已經畀人用咗喇。</string>
<string name= "UsernameEditFragment_this_username_is_available" > 呢個使用者名稱用得。</string>
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_can_only_include" > 使用者名稱只可以用 a– Z、0– 9 同底線符號。</string>
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number" > 使用者名稱冇得用數目字開頭。</string>
<string name= "UsernameEditFragment_username_is_invalid" > 使用者名稱無效。</string>
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters" > 使用者名稱一定要係 %1$d 至 %2$d 個字元之間。</string>
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional" > 喺 Signal 唔係事必要整個使用者名稱嘅。若果您揀去整個使用者名稱嘅話,咁其他 Signal 使用者就唔使知您個電話冧把,都可以用您呢個使用者名稱去搵到您、同您聯絡囉。</string>
<plurals name= "UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal" >
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<item quantity= "other" > %d 位聯絡人開咗 Signal 喇!</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > 您嘅聯絡人用緊舊版本嘅 Signal。請叫佢更新咗, 先驗證您嘅安全碼。</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > 您嘅聯絡人用緊新啲版本嘅 Signal, 二維碼格式唔相容。請您更新咗先對比。</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > 掃描嘅二維碼唔係正確格式嘅安全碼驗證碼。請試下再掃一次啦。</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > 將安全碼分享去…</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > 我哋嘅 Signal 安全碼:</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > 似乎您無 app 用嚟去分享噃。</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > 喺剪貼簿入面搵唔到安全碼去做比較</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal 要攞「相機」權限,先可以掃到二維碼,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「相機」。</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission" > 冇「相機」權限冇得掃二維碼</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view" > 您要先交流過訊息,先可以睇到 %1$s 嘅安全碼。</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- AudioView -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > 訊息所屬嘅加密階段唔存在</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > 加密嘅多媒體短訊訊息軭咗</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > 多媒體短訊訊息所屬嘅加密階段唔存在</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- MuteDialog -->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > 將啲通知潛水避靜</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > 匯入而家整緊</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > 匯入緊文字訊息</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > 匯入完成</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > 系統資料庫匯入已經搞掂。</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > 撳一下開啟。</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal 已經解鎖</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > 鎖定 Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > 您</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > 唔支援呢類多媒體</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > 草稿</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal 要攞「儲存裝置」權限,先可以儲存到外置儲存裝置,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「儲存裝置」。</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission" > 冇權限冇得儲存到外置儲存裝置</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title" > 係咪要刪除訊息?</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message" > 咁就會永久刪除呢個訊息個囉噃。</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_s_to_s" > %1$s 畀 %2$s</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_media_no_longer_available" > 多媒體檔案已經冇咗。</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media" > 搵唔到一個可以分享呢個媒體檔案嘅 app。</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > 共 %1$d 個新訊息,嚟自 %2$d 個對話</string>
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > 最新來自:%1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > 訊息已上鎖</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > 訊息送遞唔到。</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > 送遞唔到訊息。</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > 送遞訊息嘅時候發生錯誤。</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_paused" > 訊息送遞已暫止。</string>
<string name= "MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal" > 驗證完先再繼續喺 Signal 發訊息。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > 全部剔低話睇咗</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > 剔低話睇咗</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "MessageNotifier_turn_off_these_notifications" > 閂咗呢啲通知</string>
<string name= "MessageNotifier_view_once_photo" > 流聲掠影相片</string>
<string name= "MessageNotifier_view_once_video" > 流聲掠影影片</string>
<string name= "MessageNotifier_reply" > 回覆</string>
<string name= "MessageNotifier_signal_message" > Signal 訊息</string>
<string name= "MessageNotifier_unsecured_sms" > 無加密嘅短訊</string>
<string name= "MessageNotifier_you_may_have_new_messages" > 您可能有新訊息</string>
<string name= "MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications" > 開啟 Signal 嚟檢查最近嘅通知。</string>
<string name= "MessageNotifier_contact_message" > %1$s %2$s</string>
<string name= "MessageNotifier_unknown_contact_message" > 聯絡人</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_s" > 對「%2$s」畀咗 %1$s 心情。</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_video" > 對您條片畀咗 %1$s 心情。</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_image" > 對您幅圖畀咗 %1$s 心情。</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif" > 對您個 GIF 畀咗 %1$s 心情。</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_file" > 對您個檔案畀咗 %1$s 心情。</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio" > 對您嘅音訊畀咗 %1$s 心情。</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media" > 對您嘅流聲掠影多媒體檔案畀咗 %1$s 心情。</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker" > 對您嘅貼圖畀咗 %1$s 心情。</string>
2021-10-28 16:34:50 -03:00
<string name= "MessageNotifier_this_message_was_deleted" > 呢個訊息已被扠走。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal" > 係咪要閂咗聯絡人加入 Signal 嘅通知?您可以喺 Signal > 設定 > 通知 度再啟用返。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- Notification Channels -->
<string name= "NotificationChannel_channel_messages" > 訊息</string>
<string name= "NotificationChannel_calls" > 通話</string>
<string name= "NotificationChannel_failures" > 唔掂檔</string>
<string name= "NotificationChannel_backups" > 備份</string>
<string name= "NotificationChannel_locked_status" > 上鎖狀態</string>
<string name= "NotificationChannel_app_updates" > App 有更新</string>
<string name= "NotificationChannel_other" > 其他</string>
<string name= "NotificationChannel_group_chats" > 傾偈</string>
<string name= "NotificationChannel_missing_display_name" > 未知</string>
<string name= "NotificationChannel_voice_notes" > 語音筆記</string>
<string name= "NotificationChannel_contact_joined_signal" > 聯絡人開咗 Signal</string>
<string name= "NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings" > 無可用嘅活動去開啟通知類別設定。</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > Signal 上鎖嘅時候冇得做快速回應!</string>
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > 訊息傳送有問題!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name= "SaveAttachmentTask_saved_to" > 儲存咗去 %s</string>
<string name= "SaveAttachmentTask_saved" > 儲存咗</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > 搜尋</string>
<string name= "SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages" > 搜尋對話、聯絡人同訊息</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name= "ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut" > 捷徑無效</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > 新訊息</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_message_request" > 訊息請求</string>
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_you" > 您</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name= "ThumbnailView_Play_video_description" > 播片</string>
<string name= "ThumbnailView_Has_a_caption_description" > 有題字</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name= "TransferControlView_n_items" >
<item quantity= "other" > %d 個項目</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > 部機嘅註冊已失效</string>
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > 通常係因為您用咗另一部機嚟喺 Signal 度註冊您個電話冧把。撳一下去重新註冊。</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone" > 如果要接聽通話,請允許 Signal 存取您部機個咪。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > 如果要接聽 %s 打嚟嘅通話,請允許 Signal 存取您部機個咪。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls" > Signal 要攞「麥克風」同「相機」權限,先可以撥打同接聽通話,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「麥克風」同「相機」。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device" > 已用連結咗嘅機接聽。</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device" > 已用連結咗嘅機拒接。</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device" > 用連結咗嘅機佔線中。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed" > 有人加入咗呢個通話,而佢嘅安全碼已經郁動過。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name= "WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views" > 向上滑去改變視角</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<string name= "WebRtcCallScreen__decline" > 唔接</string>
<string name= "WebRtcCallScreen__answer" > 接聽</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "WebRtcCallScreen__answer_without_video" > 接聽,但唔騷我個樣</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__audio_output" > 音訊輸出</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece" > 耳機</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__speaker" > 喇叭</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth" > 藍牙</string>
<string name= "WebRtcCallControls_answer_call_description" > 接聽通話</string>
<string name= "WebRtcCallControls_reject_call_description" > 拒接通話</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > 舊密碼</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > 新密碼</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > 打多次個新密碼</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > 輸入名或者冧把</string>
<string name= "contact_selection_activity__invite_to_signal" > 拉隊嚟 Signal</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "contact_selection_activity__new_group" > 開個新谷</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name= "contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description" > 清除輸入咗嘅文字</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_keyboard_description" > 顯示鍵盤</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description" > 顯示撥號盤</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > 無聯絡人。</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > 載入緊啲聯絡人…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > 聯絡人相片</string>
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts" > Signal 要攞「聯絡人」權限,先可以羅列您啲聯絡人出嚟,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅設定功能表,揀選「權限」,然後啟用「聯絡人」。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection" > 提取聯絡人嘅時候發生錯誤,請檢查您嘅網絡連線</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_username_not_found" > 使用者名稱搵唔到</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user" > 「%1$s」唔係 Signal 使用者。請檢查使用者名稱,然後再試下啦。</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group" > 您唔使加自己入個谷度</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached" > 谷嘅人數已經到頂</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members" > Signal 嘅谷最多可以有 %1$d 位成員。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached" > 夠晒建議嘅成員人數喇</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer" > Signal 谷頂櫳 %1$d 位成員就佮佮冚㗎嘞。再加多啲成員嘅話,收發訊息就可能會有延遲。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<plurals name= "ContactSelectionListFragment_d_members" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %1$d 位成員</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name= "contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them" > Signal 要存取您嘅聯絡人,先可以顯示畀您睇。</string>
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > 顯示聯絡人</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name= "contact_selection_list_item__number_of_members" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %1$d 位成員</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Signal 訊息</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > 無加密嘅短訊</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > 無加密嘅多媒體短訊</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > 嚟自 %1$s</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "conversation_activity__sim_n" > SIM 卡 %1$d</string>
<string name= "conversation_activity__send" > 傳送</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > 訊息撰寫</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > 切換表情符號鍵盤</string>
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > 附件縮圖</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > 切換快速相機附件選單</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > 錄音並傳送音訊附件</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description" > 音訊附件鎖定錄音</string>
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > 將 Signal 做埋短訊 app</string>
<string name= "conversation_activity__message_could_not_be_sent" > 訊息傳送唔到。請檢查您嘅連線,然後再試下啦。</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > 滑走以取消</string>
<string name= "conversation_input_panel__cancel" > 取消</string>
<!-- conversation_item -->
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > 多媒體檔案訊息</string>
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > 安全嘅訊息</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > 傳送失敗</string>
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > 仲等緊審批</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > 收到</string>
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > 個訊息睇咗</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > 聯絡人相片</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name= "ConversationUpdateItem_loading" > 載入緊</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_learn_more" > 講多啲畀我聽</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_join_call" > 加入通話</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_return_to_call" > 返回通話</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_call_is_full" > 通話已滿座</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_invite_friends" > 誠邀好友</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_enable_call_notifications" > 啟用通話通知</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name= "ConversationUpdateItem_update_contact" > 更新聯絡人</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully" > 無有緣相遇嘅谷。請您金睛火眼睇清楚啲請求。</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully" > 呢個谷入面無您識得嘅聯絡人。請您金睛火眼睇清楚啲請求。</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_view" > 睇下</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them" > 當您發送訊息畀人嘅時候,過眼雲煙訊息倒數將會設定為 %1$s。</string>
<!-- audio_view -->
<string name= "audio_view__play_pause_accessibility_description" > 播放 … 暫停</string>
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > 下載</string>
<!-- QuoteView -->
<string name= "QuoteView_audio" > 聲音</string>
<string name= "QuoteView_video" > 影片</string>
<string name= "QuoteView_photo" > 相</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name= "QuoteView_gif" > GIF</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "QuoteView_view_once_media" > 流聲掠影多媒體檔案</string>
<string name= "QuoteView_sticker" > 貼圖</string>
<string name= "QuoteView_you" > 您</string>
<string name= "QuoteView_original_missing" > 搵唔到原來嘅訊息</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > 拉到落最底</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "BubbleOptOutTooltip__description" > 氣泡係一項 Android 功能, Signal 傾偈用唔用氣泡就由得您揀。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name= "BubbleOptOutTooltip__not_now" > 遲啲先啦</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name= "BubbleOptOutTooltip__turn_off" > 關閉</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- safety_number_change_dialog -->
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__safety_number_changes" > 安全碼郁動過</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__accept" > 接受</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__send_anyway" > 照樣傳送</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__call_anyway" > 照樣通話</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__join_call" > 加入通話</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__continue_call" > 繼續通話</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__leave_call" > 退出通話</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices" > 下列嘅人可能已重新裝過 Signal 或者換咗部機。同佢哋驗證下您嘅安全碼,可以確保私隱。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__view" > 睇下</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__previous_verified" > 先前驗證咗</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled" > 通話通知已啟用</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications" > 啟用通話通知</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity" > 啟用背景活動</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now" > 似乎已經萬事俱備!</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications" > 要接收通話通知嘅話,撳一下呢度並開啟「顯示通知」。</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications" > 要接收通話通知嘅話,撳一下呢度並開啟通知,同時確保已經啟用聲音同彈出式視窗。</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings" > 要接收通話通知嘅話,撳一下呢度並喺「電量」設定啟用背景活動。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__settings" > 設定</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications" > 要接收通話通知嘅話,撳一下 [設定] 並開啟「顯示通知」。</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications" > 要接收通話通知嘅話,撳一下 [設定] 並開啟通知,同時確保已經啟用聲音同彈出式視窗。</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings" > 要接收通話通知嘅話,撳一下 [設定] 並喺「電量」設定啟用背景活動。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > 載入緊世界各國…</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > 搜尋</string>
<string name= "country_selection_fragment__no_matching_countries" > 未有相符嘅國家</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > 掃一掃嗰部機顯示嘅二維碼去連結</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > 連結部機</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > 未有任何已連結嘅機</string>
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > 連結一部新機</string>
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > 唔用</string>
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "other" > %d 秒</item>
</plurals>
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %d 秒</string>
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "other" > %d 分鐘</item>
</plurals>
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %d 分鐘之前</string>
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "other" > %d 個鐘</item>
</plurals>
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %d 個鐘</string>
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "other" > %d 日</item>
</plurals>
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %d 日</string>
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "other" > %d 星期</item>
</plurals>
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %d 星期</string>
<string name= "expiration_combined" > %1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > 您同 %s 之間嘅安全碼已經郁動過,唔再算係驗證咗</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > 您同 %1$s 同埋 %2$s 之間嘅安全碼已經郁動過,唔再算係驗證咗</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > 您同 %1$s、%2$s 同埋 %3$s 之間嘅安全碼已經郁動過,唔再算係驗證咗</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > 您同 %1$s 之間嘅安全碼已經郁動過,唔再算係驗證咗。話唔埋係有人企圖截取您嘅通訊,但又或者,只係 %1$s 重新裝過 Signal。</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > 您同 %1$s 同埋 %2$s 之間嘅安全碼,唔再算係驗證咗。話唔埋係有人企圖截取您嘅通訊,但又或者,只係佢哋重新裝過 Signal。</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > 您同 %1$s、%2$s 同埋 %3$s 之間嘅安全碼,唔再算係驗證咗。話唔埋係有人企圖截取您嘅通訊,但又或者,只係佢哋重新裝過 Signal。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > 您同 %s 之間嘅安全碼冇耐之前郁動過。</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > 您同 %1$s 同埋 %2$s 之間嘅安全碼冇耐之前郁動過。</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > 您同 %1$s、%2$s 同埋 %3$s 之間嘅安全碼冇耐之前郁動過。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<plurals name= "identity_others" >
<item quantity= "other" > 另外 %d 個人</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs" > 搵 GIF</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > 乜都搵唔到</string>
<!-- database_migration_activity -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > 您想唔想將您現有嘅文字訊息匯入去 Signal 嘅加密資料庫入面?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > 無論如何都唔會搞到或郁到預設系統資料庫嘅任何嘢。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > 飛過</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > 匯入</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > 可能要一陣功夫。請耐心等等,匯入搞掂嘅時候我哋會通知您。</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > 匯入緊</string>
<!-- load_more_header -->
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > 睇晒成篇對話</string>
<string name= "load_more_header__loading" > 載入緊</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_media" > 無多媒體</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name= "message_recipients_list_item__view" > 睇下</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > 重新傳送</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "other" > %1$s 已加入呢個谷。</item>
</plurals>
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > 個谷嘅名而家叫做「%1$s」。</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > 解鎖</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal 要攞返 MMS 設定,先可以透過您嘅流動電訊商送遞多媒體檔案同谷嘅訊息。呢層您部機未有提供相關嘅資訊,呢種情況可能係您部機設有鎖定或其他限制式嘅設置。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > 要傳送多媒體檔案同谷嘅訊息嘅話,請撳一下「確定」並完成所要求嘅設定。至於您嘅流動電訊商要咩 MMS 設定,通常上網查下「您個台 APN」就會搵到。呢樣嘢淨係需要設定一次。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name= "BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue" > 送遞有問題</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual" > %s 有個訊息、貼圖、心情或者睇咗扱嘅印送遞唔到畀您。都送唔到過嚟吖嘛,咁都唔知佢係直接發畀您,定發去谷度。</string>
<string name= "BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group" > %s 有個訊息、貼圖、心情或者睇咗扱嘅印送遞唔到畀您。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- profile_create_activity -->
<string name= "CreateProfileActivity_first_name_required" > 名 (必填)</string>
<string name= "CreateProfileActivity_last_name_optional" > 姓 (選填)</string>
<string name= "CreateProfileActivity_next" > 下一步</string>
<string name= "CreateProfileActivity__username" > 使用者名稱</string>
<string name= "CreateProfileActivity__create_a_username" > 建立一個使用者名稱</string>
<string name= "CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you" > 自訂嘅多媒體短訊谷名同相淨係得您自己睇到。</string>
<string name= "CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited" > 呢個谷嘅成員,以及獲邀加入嘅人,會睇到個谷嘅描述。</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name= "EditAboutFragment_about" > 關於</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself" > 我鏡裡看見了新生…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "EditAboutFragment_count" > %1$d/%2$d</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name= "EditAboutFragment_speak_freely" > 從不想作假 只活這☝️次</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "EditAboutFragment_encrypted" > 誰人如常 問我今天驚心度</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name= "EditAboutFragment_be_kind" > 有一天相約 我們找烏托邦</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "EditAboutFragment_coffee_lover" > 茶杯未滿 仍然裝著大半</string>
<string name= "EditAboutFragment_free_to_chat" > 以咪高風大預言一個十年</string>
<string name= "EditAboutFragment_taking_a_break" > 不必搜索物證 想一想 神話的要點</string>
<string name= "EditAboutFragment_working_on_something_new" > 顛覆角度 哪懼無路</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- EditProfileFragment -->
<string name= "EditProfileFragment__edit_group" > 編輯個谷</string>
<string name= "EditProfileFragment__group_name" > 個谷嘅名</string>
<string name= "EditProfileFragment__group_description" > 個谷嘅描述</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name= "EditProfileNameFragment_your_name" > 您嘅名稱</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_first_name" > 名</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_last_name_optional" > 姓 (選填)</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_save" > 儲存</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later" > 因為網絡有問題,儲存唔到。陣間再試下啦。</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > 已分享嘅多媒體</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name= "recipients_panel__to" > <small > 打個名或者冧把</small> </string>
<!-- verify_display_fragment -->
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name= "verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[若要驗證您同 %s 之間嘅點對點加密係咪安全,請將上面嘅數字同佢部機做比較。或者掃佢部機上面嘅二維碼亦都得。<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">想知多啲?</a>]]> </string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > 撳一下去掃描</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "verify_display_fragment__successful_match" > 完全啱晒</string>
<string name= "verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number" > 驗證安全碼失敗</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > 載入緊…</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "verify_display_fragment__mark_as_verified" > 剔低話驗證咗</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name= "verify_display_fragment__clear_verification" > 抹走先前個驗證</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- verify_identity -->
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > 分享安全碼</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!-- verity_scan_fragment -->
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact" > 請掃一掃您嘅聯絡人部機上面個二維碼。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > 向上滑就接聽</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > 向下滑就拒聽</string>
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > 有事請您注意。</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "message_details_header__sent" > 送出:</string>
<string name= "message_details_header__received" > 收到:</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "message_details_header__disappears" > 剩返:</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "message_details_header__via" > 透過:</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name= "message_details_recipient_header__pending_send" > 仲要等等</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_to" > 傳咗畀</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_from" > 係嚟自</string>
<string name= "message_details_recipient_header__delivered_to" > 佢收到</string>
<string name= "message_details_recipient_header__read_by" > 佢睇咗</string>
<string name= "message_details_recipient_header__not_sent" > 未傳送</string>
<string name= "message_details_recipient_header__viewed" > 佢睇過</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name= "message_details_recipient__failed_to_send" > 傳送唔到</string>
<string name= "message_details_recipient__new_safety_number" > 新嘅安全嗎</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > 建立密碼</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > 揀選聯絡人</string>
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > 更改密碼</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > 驗證安全碼</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > 提交除錯記錄檔</string>
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > 多媒體預覽</string>
<string name= "AndroidManifest__message_details" > 訊息詳情</string>
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > 連結咗嘅機</string>
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > 誠邀好友</string>
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > 封印嘅對話</string>
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > 唔要張相</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name= "MessageRequestsMegaphone__message_requests" > 訊息請求</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept" > 使用者而家有得揀係咪接受新嘅對話。個人資料嘅名等人哋知道邊個傳訊息嚟畀佢。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "MessageRequestsMegaphone__add_profile_name" > 加返個人資料嘅名</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- HelpFragment -->
<string name= "HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet" > 您有冇睇過我哋嘅常見問答呀?</string>
<string name= "HelpFragment__next" > 下一步</string>
<string name= "HelpFragment__contact_us" > 聯絡我哋</string>
<string name= "HelpFragment__tell_us_whats_going_on" > 話我哋知咩嘢樹?</string>
<string name= "HelpFragment__include_debug_log" > 一併送交除錯記錄檔。</string>
<string name= "HelpFragment__whats_this" > 呢個係乜東東?</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "HelpFragment__how_do_you_feel" > 您個心情係點樣? (選擇題)</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out" > 請問有咩幫到您?</string>
<string name= "HelpFragment__support_info" > 支援資訊</string>
<string name= "HelpFragment__signal_android_support_request" > Signal Android 支援請求</string>
<string name= "HelpFragment__debug_log" > 除錯記錄檔:</string>
<string name= "HelpFragment__could_not_upload_logs" > 上載唔到記錄檔</string>
<string name= "HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible" > 請您儘可能具體說明,幫我哋了解個問題。</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string-array name= "HelpFragment__categories_3" >
<item > \-\- 請揀選一項 \-\-</item>
<item > 有嘢軭咗</item>
<item > 有某個功能就好嘞</item>
<item > 有問題想問</item>
<item > 想反映一下淺見</item>
<item > 其他</item>
<item > 付款 (MobileCoin)</item>
<item > 擔當後援同埋 Signal 集氣</item>
</string-array>
2021-11-06 12:31:30 -04:00
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message" > 呢個訊息</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used" > 最近用過</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people" > 公仔同人像</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature" > 大自然</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food" > 嘢食</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities" > 活動</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places" > 地方</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects" > 物件</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols" > 符號</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags" > 旗幟</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons" > 表情符號</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found" > 查無結果</string>
<!-- arrays.xml -->
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "arrays__use_default" > 跟返預設咁樣</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "arrays__use_custom" > 自己揀選咁樣</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > 避靜 1 個鐘</string>
<string name= "arrays__mute_for_eight_hours" > 避靜 8 個鐘</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > 避靜 1 日</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > 避靜 7 日</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "arrays__always" > 幾時都係</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "arrays__settings_default" > 跟返 [設定] 點話點好</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "arrays__enabled" > 啟用</string>
<string name= "arrays__disabled" > 停用</string>
<string name= "arrays__name_and_message" > 個名同訊息</string>
<string name= "arrays__name_only" > 淨係個名</string>
<string name= "arrays__no_name_or_message" > 名同訊息都唔要</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name= "arrays__images" > 圖片</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "arrays__audio" > 聲音</string>
<string name= "arrays__video" > 影片</string>
<string name= "arrays__documents" > 文件</string>
<string name= "arrays__small" > 細</string>
<string name= "arrays__normal" > 正常</string>
<string name= "arrays__large" > 大</string>
<string name= "arrays__extra_large" > 超大</string>
<string name= "arrays__default" > 預設</string>
<string name= "arrays__high" > 高</string>
<string name= "arrays__max" > 最高</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<item quantity= "other" > %d 個鐘之前</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name= "preferences_beta" > 測試版</string>
<string name= "preferences__sms_mms" > 短訊同多媒體短訊</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > 接收所有短訊</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > 接收所有多媒體短訊</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > 用 Signal 接收所有傳入嘅文字訊息</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > 用 Signal 接收所有傳入嘅多媒體訊息</string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Enter 掣唔換行當係傳送</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > 撳輸入掣嘅時候會直接傳送文字訊息</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "preferences__pref_use_address_book_photos" > 用返通訊錄嘅相</string>
<string name= "preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available" > 如果您喺通訊錄度有佢張相,咁聯絡人會顯示返嗰張相出嚟</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences__generate_link_previews" > 幫啲拎整個預覽</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages" > 您傳送嘅訊息如果有拎嘅話,跟住條拎去網站度攞返個預覽。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences__choose_identity" > 揀選身份</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > 喺聯絡人清單之中揀選您嘅聯絡人項目。</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > 更改密碼</string>
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > 更改您個密碼</string>
<string name= "preferences__enable_passphrase" > 啟用密碼畫面鎖</string>
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > 用密碼將畫面同通知上鎖</string>
<string name= "preferences__screen_security" > 畫面安全性</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > 喺最近使用清單同 app 入面封鎖截圖</string>
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > 指定嘅閒置時間過後自動將 Signal 上鎖</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > 閒置逾時密碼</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > 隔幾耐謂之閒置逾時</string>
<string name= "preferences__notifications" > 通知</string>
<string name= "preferences__led_color" > LED 顏色</string>
<string name= "preferences__led_color_unknown" > 未知</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > LED 眨燈規律</string>
<string name= "preferences__sound" > 聲音</string>
<string name= "preferences__silent" > 靜音</string>
<string name= "preferences__default" > 預設</string>
<string name= "preferences__repeat_alerts" > 重複提示</string>
<string name= "preferences__never" > 唔使喇</string>
<string name= "preferences__one_time" > 一次</string>
<string name= "preferences__two_times" > 兩次</string>
<string name= "preferences__three_times" > 三次</string>
<string name= "preferences__five_times" > 五次</string>
<string name= "preferences__ten_times" > 十次</string>
<string name= "preferences__vibrate" > 震動</string>
<string name= "preferences__green" > 綠色</string>
<string name= "preferences__red" > 紅色</string>
<string name= "preferences__blue" > 藍色</string>
<string name= "preferences__orange" > 橙色</string>
<string name= "preferences__cyan" > 青色</string>
<string name= "preferences__magenta" > 洋紅色</string>
<string name= "preferences__white" > 白色</string>
<string name= "preferences__none" > 無</string>
<string name= "preferences__fast" > 快</string>
<string name= "preferences__normal" > 正常</string>
<string name= "preferences__slow" > 慢</string>
<string name= "preferences__help" > 說明</string>
<string name= "preferences__advanced" > 進階</string>
<string name= "preferences__donate_to_signal" > 課金 Signal</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "preferences__subscription" > 課金計劃</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "preferences__become_a_signal_sustainer" > 擔當 Signal 後援</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "preferences__signal_boost" > 幫 Signal 買支旗</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences__privacy" > 私隱</string>
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS 使用者代理</string>
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > 手動 MMS 設定</string>
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS 代理伺服器主機</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS 代理伺服器連接埠</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC 使用者名稱</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC 密碼</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > 短訊傳遞報告</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > 您發送嘅每一個短訊都要攞返份傳遞報告</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences__data_and_storage" > 數據同儲存空間</string>
<string name= "preferences__storage" > 儲存空間</string>
<string name= "preferences__payments" > 付款</string>
<string name= "preferences__payments_beta" > 付款 (測試版)</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > 對話長度上限</string>
<string name= "preferences__keep_messages" > 保留訊息</string>
<string name= "preferences__clear_message_history" > 清除訊息紀錄</string>
<string name= "preferences__linked_devices" > 連結咗嘅機</string>
<string name= "preferences__light_theme" > 淺色</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > 深色</string>
2021-10-21 16:57:51 -04:00
<string name= "preferences__appearance" > 版面</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "preferences__theme" > 色系</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences__chat_wallpaper" > 傾偈背景</string>
<string name= "preferences__chat_color_and_wallpaper" > 傾偈顏色同背景</string>
<string name= "preferences__disable_pin" > 停用 PIN 碼</string>
<string name= "preferences__enable_pin" > 啟用 PIN 碼</string>
<string name= "preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data" > 若然您停用 PIN 碼,咁當您重新註冊 Signal 嘅時候,除非話您自己手動備份同還原啦,否則您將會遺失所有資料。當 PIN 碼停用嘅時候,冇得開啟註冊鎖。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it" > 有 PIN 碼,儲存喺 Signal 嘅資訊就安心加密,淨係得您先接觸到。當您重新裝過 Signal 嘅時候,您嘅個人資料、設定同埋聯絡人亦都可以還原。平時開啟個 app 就唔需要用到您個 PIN 碼。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "preferences__system_default" > 跟返系統預設咁樣</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences__language" > 語言</string>
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > Signal 訊息同通話</string>
<string name= "preferences__advanced_pin_settings" > 進階 PIN 碼設定</string>
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > Signal 使用者免費又私密互傳訊息同通話</string>
<string name= "preferences__submit_debug_log" > 提交除錯記錄檔</string>
<string name= "preferences__delete_account" > 刪除帳戶</string>
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > 「WiFi 通話」相容模式</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > 若果您部機係用 WiFi 嚟做短訊/多媒體短訊傳遞嘅話 (只限您部機啟用咗「WiFi 通話」嘅時候),就啟用呢個設定</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > 無痕式鍵盤</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "preferences__read_receipts" > 睇咗扱個印</string>
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > 若然您停用睇咗扱個印,人哋睇咗扱個印,您都唔會睇到。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences__typing_indicators" > 示意打緊字</string>
<string name= "preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators" > 若然您停用示意打緊字,人哋示意打緊字,您都唔會睇到。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences__request_keyboard_to_disable" > 要求鍵盤停用個人化學習。</string>
<string name= "preferences__this_setting_is_not_a_guarantee" > 呢個設定唔係寫包單嘅,您嘅鍵盤亦可能話之得佢。</string>
<string name= "preferences_app_protection__blocked_users" > 封鎖咗嘅使用者</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > 用流動數據嘅時候</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > 用 Wi-Fi 嘅時候</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > 漫遊嘅時候</string>
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > 自動下載多媒體檔案</string>
<string name= "preferences_chats__message_history" > 訊息紀錄</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_storage__storage_usage" > 儲存空間用量</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "preferences_storage__photos" > 相片</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name= "preferences_storage__videos" > 影片</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_storage__files" > 檔案</string>
<string name= "preferences_storage__audio" > 聲音</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_storage__review_storage" > 覆閱儲存空間</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_storage__delete_older_messages" > 係咪要刪除較舊嘅訊息?</string>
<string name= "preferences_storage__clear_message_history" > 係咪要清除訊息紀錄?</string>
<string name= "preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media" > 咁就會喺您部機度永久刪除 %1$s之前嘅所有訊息紀錄同埋媒體檔案個囉噃。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" > 咁就會永久刪減所有對話,淨係留返最近期嗰 %1$s 個訊息個囉噃。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device" > 咁就會喺您部機度永久刪除所有訊息紀錄同埋媒體檔案個囉噃。</string>
<string name= "preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history" > 真係要刪除所有訊息紀錄?</string>
<string name= "preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone" > 所有訊息紀錄就會永久刪除個囉噃。呢壇嘢無得掹㗎吓,舉手不回,喊都無謂。</string>
<string name= "preferences_storage__delete_all_now" > 即刻全部刪除晒</string>
<string name= "preferences_storage__forever" > 永久</string>
<string name= "preferences_storage__one_year" > 1 年</string>
<string name= "preferences_storage__six_months" > 6 個月</string>
<string name= "preferences_storage__thirty_days" > 30 日</string>
<string name= "preferences_storage__none" > 無</string>
<string name= "preferences_storage__s_messages" > %1$s 個訊息</string>
<string name= "preferences_storage__custom" > 自訂</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > 用返系統本身嘅表情符號</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > 停用 Signal 內置嘅表情符號支援</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > 將所有通話中轉 Signal 伺服器,以避免向您嘅聯絡人透露您嘅 IP 位址。啟用嘅時候會犧牲通話質素。</string>
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > 一律轉駁通話</string>
<string name= "preferences_app_protection__who_can" > 准許邊個…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > App 存取</string>
<string name= "preferences_app_protection__communication" > 通訊</string>
<string name= "preferences_chats__chats" > 傾偈</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__manage_storage" > 管理儲存空間</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__calls" > 通話</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls" > 通話用少啲數據</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__never" > 唔使喇</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data" > WiFi 同流動數據</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__mobile_data_only" > 淨係流動數據</string>
<string name= "preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks" > 網絡差嘅時候慳啲用數據,或者有助改善通話質素</string>
<string name= "preferences_notifications__messages" > 訊息</string>
<string name= "preferences_notifications__events" > 事件</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > 傾偈時嘅聲音</string>
<string name= "preferences_notifications__show" > 顯示</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_notifications__calls" > 通話</string>
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > 鈴聲</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > 提示發邀請</string>
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > 若遇見有聯絡人未用 Signal, 提示您邀請佢哋轉會</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > 訊息嘅字體大小</string>
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > 聯絡人開咗 Signal</string>
<string name= "preferences_notifications__priority" > 優次</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_communication__category_sealed_sender" > 封密發送人</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators" > 擺放標誌</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description" > 當您揀選「訊息詳情」嘅時候,顯示呢個標誌以表示呢個訊息係用封密發送人送遞嘅。</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone" > 不拘任何人</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description" > 就算佢唔係您嘅聯絡人,又或您未有同佢分享個人資料,都俾人哋用封密發送人傳入訊息。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_learn_more" > 講多啲畀我聽</string>
<string name= "preferences_setup_a_username" > 設立一個使用者名稱</string>
<string name= "preferences_proxy" > 代理伺服器</string>
<string name= "preferences_use_proxy" > 用代理伺服器</string>
<string name= "preferences_off" > 唔用</string>
<string name= "preferences_on" > 用緊</string>
<string name= "preferences_proxy_address" > 代理伺服器位址</string>
<string name= "preferences_only_use_a_proxy_if" > 萬一您用流動數據或 Wi-Fi 都連接唔到 Signal 嘅時候先使用代理伺服器。</string>
<string name= "preferences_share" > 分享</string>
<string name= "preferences_save" > 儲存</string>
<string name= "preferences_connecting_to_proxy" > 連緊線去代理伺服器…</string>
<string name= "preferences_connected_to_proxy" > 連咗線去代理伺服器</string>
<string name= "preferences_connection_failed" > 連線唔掂</string>
<string name= "preferences_couldnt_connect_to_the_proxy" > 連唔到線去代理伺服器。麻煩您檢查下代理伺服器位址,然後再試下啦。</string>
<string name= "preferences_you_are_connected_to_the_proxy" > 您已連咗線去代理伺服器。您可以隨時喺 [設定] 度閂咗代理伺服器。</string>
<string name= "preferences_success" > 成功</string>
<string name= "preferences_failed_to_connect" > 連唔到線</string>
<string name= "preferences_enter_proxy_address" > 輸入代理伺服器位址</string>
<string name= "configurable_single_select__customize_option" > 自訂選項</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Payments -->
<string name= "PaymentsActivityFragment__all_activity" > 所有活動</string>
<string name= "PaymentsAllActivityFragment__all" > 全部</string>
<string name= "PaymentsAllActivityFragment__sent" > 送出</string>
<string name= "PaymentsAllActivityFragment__received" > 已收到</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__introducing_payments" > 介紹付款 (測試版)</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive" > 用 Signal 去傳送同接收 MobileCoin: 佢係一種新嘅兼著重私隱嘅數碼貨幣。啟用以開始使用。</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__activate_payments" > 啟用付款</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__activating_payments" > 啟用緊付款…</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__restore_payments_account" > 恢復付款帳戶</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet" > 未有最近活動</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__pending_requests" > 仲等緊嘅請求</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__recent_activity" > 最近嘅活動</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__see_all" > 全部睇晒</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__add_funds" > 增加款項</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__send" > 傳送</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__sent_s" > 畀咗 %1$s</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__received_s" > 收到 %1$s</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange" > 轉移去交易平台</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__currency_conversion" > 貨幣換算</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__deactivate_payments" > 停用付款</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__recovery_phrase" > 恢復口訣</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__help" > 說明</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee" > 金幣清理費</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__sent_payment" > 傳送咗嘅付款</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__received_payment" > 接收咗嘅付款</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__processing_payment" > 處理緊嘅付款</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__unknown_amount" > ---</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available" > 貨幣換算未能提供</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion" > 顯示唔到貨幣換算。請檢查您部手機嘅連線,然後再試一次啦。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region" > 付款未有喺您嘅地區提供。</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments" > 啟用唔到付款。陣間再試下啦。</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question" > 係咪要停用付款?</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send" > 停用付款嘅話,您將唔能夠喺 Signal 度收發 MobileCoin 㗎喇。</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__deactivate" > 停用</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__continue" > 繼續</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available" > 餘額目前未能提供。</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__payments_deactivated" > 付款已停用。</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__payment_failed" > 付款失敗</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__details" > 詳情</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send" > 您可以用 Signal 嚟傳送同接收 MobileCoin。所有付款均受 MobileCoin 同 MobileCoin Wallet 嘅使用條款約束。呢樣嘢係測試版功能嚟,您可能會遇見有甩漏,可能會蒙受付款或結餘因此而遺失而不可復得。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__activate" > 啟用</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms" > 檢視 MobileCoin 條款</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__payments_not_available" > Signal 付款已經曲終人散。您仍然可以將款項轉移去交易平台,但唔再能夠傳送或接收付款,又或增加款項。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__add_funds" > 增加款項</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address" > 您嘅銀包位址</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__copy" > 複製</string>
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard" > 複製咗去剪貼簿</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds" > 如要增加款項,請將 MobileCoin 傳送到您嘅銀包位址。揀一個支援 MobileCoin 嘅交易平台,開咗帳戶之後開始一筆交易,然後掃描二維碼或者複製您嘅銀包位址。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__details" > 詳情</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__status" > 狀態</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__submitting_payment" > 提交緊付款…</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__processing_payment" > 處理緊付款…</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__payment_complete" > 付款完成</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__payment_failed" > 付款失敗</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__network_fee" > 網絡費</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__sent_by" > 付款人</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__sent_to_s" > 畀咗 %1$s</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s" > 您,喺 %1$s, %2$s 傳送</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s" > %1$s, 喺 %2$s, %3$s 傳送</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__to" > 收款人:</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__from" > 付款人:</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__information" > 交易詳情包括付款金額同交易時間,係 MobileCoin Ledger 嘅一部份。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee" > 金幣清理費</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information" > 當您手頭上有嘅金幣太過濕碎,湊唔埋欄去完成一筆交易嘅時候,就會徵收一項「金幣清理費」。佢會執掂個架步等您繼續傳送付款。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__no_details_available" > 呢筆交易未有進一步嘅詳情提供</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__sent_payment" > 傳送咗嘅付款</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__received_payment" > 接收咗嘅付款</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s" > 付款完成 %1$s</string>
2021-11-09 13:11:04 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__block_number" > 區塊編號</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name= "PaymentsTransferFragment__transfer" > 轉移</string>
<string name= "PaymentsTransferFragment__scan_qr_code" > 掃描二維碼</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address" > 收款人:掃描或輸入銀包位址</string>
<string name= "PaymentsTransferFragment__you_can_transfer" > 您可以完成一筆轉移去由交易平台提供嘅銀包位址,從而轉移 MobileCoin。銀包位址係由一堆數目字同英文字母組成, 通常寫喺二維碼下低。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__next" > 下一步</string>
<string name= "PaymentsTransferFragment__invalid_address" > 位址唔啱</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address" > 請檢查您嘗試轉移去嗰度嘅銀包位址,然後再試下啦。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address" > 您冇得轉移返去自己嘅 Signal 銀包位址度㗎。請輸入喺支援嘅交易平台上面您所屬帳戶嘅銀包位址。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs" > 要掃二維碼嘅話, Signal 需要存取您部機嘅相機。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings" > Signal 要攞「相機」權限,先可以影到二維碼。請到設定,揀選「權限」,然後啟用「相機」。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera" > 要掃二維碼嘅話, Signal 需要存取您部機嘅相機。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__settings" > 設定</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code" > 掃描位址二維碼</string>
<string name= "PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee" > 掃描收款人嘅位址二維碼</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name= "CreatePaymentFragment__request" > 請求</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__pay" > 支付</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__available_balance_s" > 可用餘額:%1$s</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__toggle_content_description" > 切換</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__1" > 1</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__2" > 2</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__3" > 3</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__4" > 4</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__5" > 5</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__6" > 6</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__7" > 7</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__8" > 8</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__9" > 9</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__decimal" > .</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__0" > 0</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__lt" > < </string>
<string name= "CreatePaymentFragment__backspace" > 褪後一格</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "CreatePaymentFragment__add_note" > 加備註</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name= "CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates" > 換算儘其量都係斷估,談唔上精準。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- EditNoteFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "EditNoteFragment_note" > 備註</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name= "ConfirmPayment__confirm_payment" > 確認付款</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ConfirmPayment__network_fee" > 網絡費</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ConfirmPayment__error_getting_fee" > 取得費用嘅時候發生錯誤</string>
<string name= "ConfirmPayment__estimated_s" > 估算 %1$s</string>
<string name= "ConfirmPayment__to" > 收款人:</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConfirmPayment__total_amount" > 總數金額</string>
<string name= "ConfirmPayment__balance_s" > 結餘:%1$s</string>
<string name= "ConfirmPayment__submitting_payment" > 提交緊付款…</string>
<string name= "ConfirmPayment__processing_payment" > 處理緊付款…</string>
<string name= "ConfirmPayment__payment_complete" > 付款完成</string>
<string name= "ConfirmPayment__payment_failed" > 付款失敗</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ConfirmPayment__payment_will_continue_processing" > 付款將會繼續處理</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient" > 收款人唔啱噃</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments" > 呢個人未有啟用付款</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee" > 請求唔到網絡費。要繼續呢次付款嘅話,請撳一下「確定」再試一次。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name= "CurrencyAmountFormatter_s_at_s" > %1$s (喺 %2$s 換算)</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name= "SetCurrencyFragment__set_currency" > 設定貨幣</string>
<string name= "SetCurrencyFragment__all_currencies" > 所有貨幣</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > 寫個新訊息畀…</string>
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact_block" > 封鎖使用者</string>
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group" > 加入去個谷度</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > 通話</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > Signal 通話</string>
<string name= "conversation_callable_secure__menu_video" > Signal 視像通話</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > 訊息詳情</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > 複製文字</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > 刪除訊息</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > 轉寄訊息</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > 重新傳送訊息</string>
<string name= "conversation_context__menu_reply_to_message" > 回覆訊息</string>
<!-- conversation_context_reacction -->
<string name= "conversation_context__reaction_multi_select" > 揀選多個</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > 儲存附件</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > 過眼雲煙訊息</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > 邀請</string>
<!-- conversation_list_batch -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > 揀咗嗰啲將佢刪除</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_pin_selected" > 揀咗嗰啲將佢置頂</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_unpin_selected" > 揀咗嗰啲唔使置頂</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > 全部揀晒</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > 揀咗嗰啲將佢封印</string>
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > 揀咗嗰啲解除封印</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_read" > 剔低話睇咗</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_unread" > 剔低話未睇</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list_settings_shortcut" > [設定] 捷徑</string>
<string name= "conversation_list_search_description" > 搜尋</string>
2021-08-10 16:21:59 -04:00
<string name= "conversation_list__pinned" > 置頂</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "conversation_list__chats" > 傾偈</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats" > 您淨係可以將最多 %1$d 個傾偈置頂</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > 聯絡人張相嘅樣</string>
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > 已封印</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > 新對話</string>
<string name= "conversation_list_fragment__open_camera_description" > 開啟相機</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend" > 身在獨家村。\n發個訊息畀好友撩下佢傾偈啦。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > 重設安全對話</string>
<!-- conversation_muted -->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "conversation_muted__unmute" > 解除避靜</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- conversation_unmuted -->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > 將啲通知潛水避靜</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_group_settings" > 谷嘅設定</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > 退谷</string>
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > 所有多媒體</string>
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > 對話設定</string>
<string name= "conversation__menu_add_shortcut" > 喺主畫面加個公仔</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "conversation__menu_create_bubble" > 建立氣泡</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- conversation_popup -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > 過去再放大</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > 加入去聯絡人</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > 收件人名單</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > 傳遞</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > 對話</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > 廣播</string>
<!-- text_secure_normal -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > 開個新谷</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > 設定</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > 鎖定</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > 全部剔低話睇咗</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > 誠邀好友</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > 複製到剪貼簿</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > 同剪貼簿比較下</string>
<!-- reminder_header -->
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > 匯入系統短訊</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > 撳一下將您電話入面嘅短訊訊息抄入去 Signal 嘅加密資料庫入面。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "reminder_header_push_title" > 啟用 Signal 訊息同通話</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "reminder_header_push_text" > 為您嘅通訊體驗翻開新篇章。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "reminder_header_service_outage_text" > Signal 發生技術問題。我哋現正搶修,務求儘快回復服務。</string>
<string name= "reminder_header_progress" > %1$d%%</string>
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > 儲存</string>
<string name= "media_preview__forward_title" > 轉寄</string>
<string name= "media_preview__share_title" > 分享</string>
<string name= "media_preview__all_media_title" > 所有多媒體</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > 多媒體預覽</string>
<!-- new_conversation_activity -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > 重新整理</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name= "Insights__percent" > %</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name= "Insights__title" > 覺察</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__title" > 覺察</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected" > Signal Protocol 喺過去 %2$d 日,已經自動保護咗 %1$d%% 由您發送出去嘅訊息。Signal 使用者之間嘅對話,就幾時都係端對端加密嘅。</string>
2021-11-30 17:12:25 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__spread_the_word" > 沒更好的小心意</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__not_enough_data" > 資料唔夠</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on" > 您嘅「覺察」巴仙,係用過去 %1$d 日未有消失或刪除嘅送出訊息數量計算出嚟嘅。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__start_a_conversation" > 發起一個對話</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts" > 邀請多啲聯絡人轉用 Signal, 一齊開始以安全嘅方式溝通, 並且啟用新功能, 過去就住就住用嘅未加密短訊, 從此告別。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally" > 呢啲統計資料係喺您部機度自行運算出嚟嘅,亦只限定畀您睇。呢啲數字從來無離開過呢一度流過出街。</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__encrypted_messages" > 已加密嘅訊息</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__cancel" > 取消</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__send" > 傳送</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name= "InsightsModalFragment__title" > 為您介紹覺察</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "InsightsModalFragment__description" > 睇睇您送出嘅訊息有幾多係用安全嘅方式發送嘅,然後速速邀請新嘅聯絡人轉會,幫您嘅 Signal 巴仙升呢。</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name= "InsightsModalFragment__view_insights" > 睇下覺察</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "FirstInviteReminder__title" > 拉隊嚟 Signal</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "FirstInviteReminder__description" > 查實,您發送嘅加密訊息數量可以提升多達 %1$d%%</string>
<string name= "SecondInviteReminder__title" > 幫您個 Signal 升呢</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "SecondInviteReminder__description" > 邀請 %1$s</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name= "InsightsReminder__view_insights" > 睇下覺察</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "InsightsReminder__invite" > 邀請</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name= "BaseKbsPinFragment__next" > 下一步</string>
<string name= "BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin" > 建立字母數字 PIN 碼</string>
<string name= "BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin" > 建立數字 PIN 碼</string>
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name= "CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters" >
<item quantity= "other" > PIN 碼至少要有 %1$d 個字元</item>
</plurals>
<plurals name= "CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits" >
<item quantity= "other" > PIN 碼至少要係 %1$d 個位數字</item>
</plurals>
<string name= "CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin" > 建立一個新嘅 PIN 碼</string>
<string name= "CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered" > 呢部機維持註冊其間,您個 PIN 碼都係任改唔嬲。</string>
<string name= "CreateKbsPinFragment__create_your_pin" > 建立您嘅 PIN 碼</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > 有 PIN 碼,儲存喺 Signal 嘅資訊就安心加密,淨係得您先接觸到。當您重新裝過 Signal 嘅時候,您嘅個人資料、設定同埋聯絡人亦都可以還原。平時開啟個 app 就唔需要用到您個 PIN 碼。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin" > 揀一個穩陣啲嘅 PIN 碼</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match" > PIN 碼唔夾。請再試一次。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin" > 確認您嘅 PIN 碼。</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed" > PIN 碼建立唔到</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved" > 未有儲存您嘅 PIN 碼。我哋遲啲會再提您建立一個 PIN 碼㗎喇。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pin_created" > 整好咗 PIN 碼。</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin" > 打多次您個 PIN 碼</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__creating_pin" > 建立緊 PIN 碼…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__introducing_pins" > 為您介紹 PIN 碼</string>
<string name= "KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > 有 PIN 碼,儲存喺 Signal 嘅資訊就安心加密,淨係得您先接觸到。當您重新裝過 Signal 嘅時候,您嘅個人資料、設定同埋聯絡人亦都可以還原。平時開啟個 app 就唔需要用到您個 PIN 碼。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more" > 講多啲畀我聽</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin" > 註冊鎖已納入成 PIN 碼</string>
<string name= "KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin" > 您嘅註冊鎖,而家稱之為 PIN 碼,功能亦同時加碼。即刻更新啦。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__update_pin" > 更新 PIN 碼</string>
<string name= "KbsSplashFragment__create_your_pin" > 建立您嘅 PIN 碼</string>
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more_about_pins" > PIN 碼知多啲</string>
<string name= "KbsSplashFragment__disable_pin" > 停用 PIN 碼</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name= "KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin" > 輸入您嘅 Signal PIN 碼</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin" > 為咗幫您記住您個 PIN 碼,我哋定時定候會叫您打一次。慢慢就唔會問得您咁密㗎喇。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "KbsReminderDialog__skip" > 飛過</string>
<string name= "KbsReminderDialog__submit" > 提交</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "KbsReminderDialog__forgot_pin" > 唔記得咗 PIN 碼?</string>
<string name= "KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again" > PIN 碼唔啱。請再試一次。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- AccountLockedFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "AccountLockedFragment__account_locked" > 帳戶已上鎖</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy" > 您嘅帳戶已經被暫時凍結,以保障您嘅私隱同保密。等您嘅帳戶閒置 %1$d 日之後,您就可以用返呢個電話冧把重新註冊,唔需要打您個 PIN 碼。到時,所有內容將會抹除得一乾二淨。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "AccountLockedFragment__next" > 下一步</string>
<string name= "AccountLockedFragment__learn_more" > 講多啲畀我聽</string>
<!-- KbsLockFragment -->
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_your_pin" > 輸入您嘅 PIN 碼</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created" > 先前您咪幫您個帳戶整過一個 PIN 碼嘅,請您喺度輸入返。咪搞錯呀吓,呢度唔係講緊您個短訊驗證碼。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin" > 輸入字母數字 PIN 碼</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin" > 輸入數字 PIN 碼</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again" > PIN 碼唔啱。請再試一次。</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_pin" > 唔記得咗 PIN 碼?</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin" > PIN 碼唔啱</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_your_pin" > 唔記得咗您個 PIN 碼?</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "RegistrationLockFragment__not_many_tries_left" > 冇剩返幾多次機會畀您撞㗎喇!</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin" > Signal 註冊 - Android 版 PIN 碼需要幫手 (v1 PIN)</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin" > Signal 註冊 - Android 版 PIN 碼需要幫手 (v2 PIN)</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name= "RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover" >
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<item quantity= "other" > 為確保您嘅私隱同保密,您嘅 PIN 碼係冇其他辦法搵得返嘅。若果您唔記得咗您個 PIN 碼,您可以喺閒置 %1$d 日之後再以短訊重新驗證。不過咁嘅話,您嘅帳戶將會被抹除得一乾二淨,而所有內容亦會被刪除。</item>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining" >
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<item quantity= "other" > PIN 碼唔啱。剩返 %1$d 次機會。</item>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days" >
<item quantity= "other" > 若果您用盡晒啲機會都撞唔啱,您嘅帳戶將會被暫時凍結 %1$d 日。等您嘅帳戶閒置 %1$d 日之後,您就唔使您個 PIN 碼都可以重新註冊。到時,您嘅帳戶將會被抹除得一乾二淨,而所有內容亦會被刪除。</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining" >
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<item quantity= "other" > 您仲剩返 %1$d 次機會。</item>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining" >
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<item quantity= "other" > 剩返 %1$d 次機會。</item>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
</plurals>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you" > %1$s 將會收到您嘅訊息請求。等佢接受咗您嘅訊息請求之後,您就可以同佢通話。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- KBS Megaphone -->
<string name= "KbsMegaphone__create_a_pin" > 建立一個 PIN 碼</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped" > 有 PIN 碼,儲存喺 Signal 嘅資訊就安心加密。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "KbsMegaphone__create_pin" > 建立 PIN 碼</string>
<!-- Research Megaphone -->
2022-01-07 14:41:22 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">您點諗,同 Signal 有得 say</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">抱歉我要話你知, Signal 想做宇宙最強嘅通訊軟件。所以想想你都講我聽,聽聽您嘅意見反映。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphone_learn_more">講多啲畀我聽</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphone_dismiss">收到</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signal 問卷調查</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>我哋篤信私隱。</b></p><p>Signal 唔會追蹤您或者收集您嘅資料。為咗改進 Signal 造福人群,我哋依賴使用者嘅意見反映,<b>因此想想您都講我聽。</b></p><p>我哋而家做緊一項問卷調查,想了解下您係點樣使用 Signal。我哋嘅問卷調查唔會收集任何識別您嘅資料。若果您有興趣反映進一步嘅意見, 喺之後可以揀留低您嘅聯絡資訊。</p><p>假如您有幾分鐘嘅時間,亦都有意見想反映,當我哋徹夜去諗,想想您都講我哋聽。</p>]]></string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">做問卷</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">唔使住喇</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">是次問卷調查,係由 Alchemer 喺安全網域 surveys.signalusers.org 架構</string> -->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- transport_selection_list_item -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > 物流公仔</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationListFragment_loading" > 載入緊…</string>
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > 連緊線…</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "Permissions_permission_required" > 要攞權限</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms" > Signal 要攞「短訊」權限,先可以發送短訊,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「短訊」。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "Permissions_continue" > 繼續</string>
<string name= "Permissions_not_now" > 遲啲先啦</string>
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > 啟用 SIGNAL 訊息</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > Signal 資料庫也移民,請等等</string>
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > 新訊息已上鎖</string>
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > 解鎖去睇下等緊嘅訊息</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > 備份密碼</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup" > 啲備份會儲存喺外置儲存裝置並用下底個密碼嚟加密。您務必要有呢個密碼先可以攞返個備份嚟還原。</string>
<string name= "backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase" > 您務必要有呢個密碼先可以攞返個備份嚟還原。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "backup_enable_dialog__folder" > 資料夾</string>
<string name= "backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase" > 本人寫低咗呢個密碼㗎嘞。本人明白,無咗呢個密碼,個備份係還原唔到,得物無所用。</string>
<string name= "registration_activity__restore_backup" > 還原備份</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "registration_activity__transfer_or_restore_account" > 轉移或還原帳戶</string>
<string name= "registration_activity__transfer_account" > 轉移帳戶</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "registration_activity__skip" > 飛過</string>
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > 傾偈備份</string>
<string name= "preferences_chats__backup_chats_to_external_storage" > 將傾過嘅偈備份去外置儲存裝置</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_chats__transfer_account" > 轉移帳戶</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device" > 將帳戶轉移去一部新嘅 Android 機度</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > 輸入備份密碼</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore" > 還原</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_failure_downgrade" > 冇得匯入較新版本嘅 Signal 整嘅備份</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase" > 備份密碼唔啱</string>
<string name= "RegistrationActivity_checking" > 檢查緊…</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > 目前為止 %d 個訊息…</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > 係咪要攞返備份嚟還原?</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup" > 攞返本機備份嚟還原您嘅訊息同埋多媒體檔案。如果您而家唔做嘅話,遲啲就冇得再還原㗎喇。</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > 備份大小:%s</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_timestamp_s" > 備份時間戳:%s</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > 係咪要啟用本機備份?</string>
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > 啟用備份</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box" > 您清楚明白佢講啲咩嘅話,麻煩您喺確認嘅格仔度打剔。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > 係咪要刪除啲備份?</string>
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > 係咪要停用並刪除晒全部本機備份?</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > 刪除備份</string>
<string name= "BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder" > 揀一個資料夾去啟用備份。啲備份會儲存喺呢個位置度。</string>
<string name= "BackupDialog_choose_folder" > 揀一個資料夾</string>
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > 複製咗去剪貼簿</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "BackupDialog_no_file_picker_available" > 部機無檔案挑選器用得到。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify" > 打返您個備份密碼去驗證下</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "BackupDialog_verify" > 驗證</string>
<string name= "BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase" > 您輸入嘅備份密碼正確無誤</string>
<string name= "BackupDialog_passphrase_was_not_correct" > 密碼有誤</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<string name= "LocalBackupJob_creating_signal_backup" > 建立緊 Signal 備份…</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "LocalBackupJobApi29_backup_failed" > 備份唔到</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved" > 您嘅備份目錄已經刪除或移動咗。</string>
<string name= "LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large" > 您個備份檔案大得滯,裝唔落呢一度喎。</string>
<string name= "LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space" > 唔夠空間,儲存唔到您嘅備份。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups" > 撳一下去管理備份。</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > 目前為止 %d 個訊息</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_wrong_number" > 個冧把錯咗</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_call_me_instead_available_in" > 都係打畀我喇 \n (撥個輪要等等 %1$02d:%2$02d)</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_contact_signal_support" > 聯絡 Signal 支援</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_code_support_subject" > Signal 註冊 - Android 版驗證碼</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_code" > 個碼唔啱</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "BackupUtil_never" > 唔使喇</string>
<string name= "BackupUtil_unknown" > 未知</string>
<string name= "preferences_app_protection__see_my_phone_number" > 見到我嘅電話冧把</string>
<string name= "preferences_app_protection__find_me_by_phone_number" > 用電話冧把摷到我</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone" > 任何人都得</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_my_contacts" > 我嘅聯絡人</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_nobody" > 邊個都唔得</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description" > 您傳訊息嘅所有人同谷,都會睇到您個電話冧把。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description" > 任何人如果喺通訊錄入面有您個電話冧把,喺 Signal 度都會見到您係佢嘅聯絡人。其他人就可以喺搜尋度搵到您。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > 畫面鎖</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint" > 用 Android 螢幕鎖定或指紋,喺 Signal 面頭加把鎖</string>
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout" > 幾耐冇郁動就鎖返住個畫面</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__signal_pin" > Signal PIN 碼</string>
<string name= "preferences_app_protection__create_a_pin" > 建立一個 PIN 碼</string>
<string name= "preferences_app_protection__change_your_pin" > 更改您嘅 PIN 碼</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__pin_reminders" > PIN 碼溫馨提醒</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > 有 PIN 碼,儲存喺 Signal 嘅資訊就安心加密,淨係得您先接觸到。當您重新裝過 Signal 嘅時候,您嘅個人資料、設定同埋聯絡人亦都可以還原。</string>
<string name= "preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register" > 要求講得啱您個 Signal PIN 碼先可以喺 Signal 重新註冊您個電話冧把,從而加多一層保安關卡。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin" > 溫馨提醒幫您記住您個 PIN 碼,因為無咗就無㗎喇。慢慢就唔會問得您咁密㗎喇。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__turn_off" > 關閉</string>
<string name= "preferences_app_protection__confirm_pin" > 確認 PIN 碼</string>
<string name= "preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin" > 確認您嘅 Signal PIN 碼</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin" > 請確保您記住或妥為保存您嘅 PIN 碼,因為無咗就無㗎喇。若果您唔記得咗您嘅 PIN 碼,當您重新註冊您嘅 Signal 帳戶嘅時候,可能會冇晒您啲資料。</string>
<string name= "preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again" > PIN 碼唔啱。請再試一次。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock" > 啟用唔到註冊鎖。</string>
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock" > 停用唔到註冊鎖。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > 無</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > 註冊鎖</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > 您務必輸入您嘅註冊鎖 PIN 碼</string>
<string name= "RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters" > 您嘅 PIN 碼至少有 %d 個數字或字元</string>
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > 白撞太多次</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day" > 您試過太多次註冊鎖 PIN 碼喇,但打極都打唔啱。請您隔一日再試下啦。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later" > 您試過太多次喇。請您晏啲再試下啦。</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > 服務連唔到線</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "preferences_chats__backups" > 備份</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > Signal 已經上鎖</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock" > 撳一下去解鎖</string>
<string name= "Recipient_unknown" > 未知</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account" > 轉移或還原帳戶</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account" > 若果您先前已經註冊咗 Signal 帳戶,您可以轉移或還原您嘅帳戶同訊息</string>
<string name= "TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device" > 由另一部 Android 機搬過嚟</string>
<string name= "TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device" > 由您部舊嘅 Android 機轉移您嘅帳戶同訊息過嚟。您部舊機要喺您手先得。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device" > 您部舊機要喺您手先得。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup" > 用備份還原</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup" > 攞返本機備份嚟還原您嘅訊息。如果您而家唔做嘅話,遲啲就冇得再還原㗎喇。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone" > 喺您部舊嘅 Android 手機開啟 Signal</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__continue" > 繼續</string>
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__first_bullet" > 一、</string>
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings" > 撳一下左上角嗰度您嘅個人資料相片去開啟 [設定]</string>
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__second_bullet" > 二、</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account" > 撳一下「帳戶」</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__third_bullet" > 三、</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices" > 撳一下「轉移帳戶」,然後「繼續」,兩部機都係</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device" > 準備緊同部舊嘅 Android 機連線…</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon" > 請等等,部機繽紛樂緊</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect" > 等緊部舊嘅 Android 機連線…</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device" > Signal 要攞「位置」權限,先可以探索同連接您部舊嘅 Android 機。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device" > Signal 要啟用定位服務,先可以探索同連接您部舊嘅 Android 機。</string>
<string name= "NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device" > Signal 要開啟 Wi-Fi, 先可以探索同連接您部舊嘅 Android 機。Wi-Fi 著咗就得,唔需要連接到 Wi-Fi 網絡。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct" > 抱歉,呢部機似乎唔支援 Wi-Fi Direct。Signal 會用到 Wi-Fi Direct 嚟探索同連接您部舊嘅 Android 機。您仍然可以攞返一個喺您部舊嘅 Android 機度整嘅備份嚟還原您嘅帳戶。</string>
<string name= "NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup" > 攞返備份嚟還原</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device" > 嘗試同您部舊嘅 Android 機連線嘅時候,發生未預期嘅錯誤。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device" > 搵緊部新嘅 Android 機…</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device" > Signal 要攞「位置」權限,先可以探索同連接您部新嘅 Android 機。</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device" > Signal 要啟用定位服務,先可以探索同連接您部新嘅 Android 機。</string>
<string name= "OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device" > Signal 要開啟 Wi-Fi, 先可以探索同連接您部新嘅 Android 機。Wi-Fi 著咗就得,唔需要連接到 Wi-Fi 網絡。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct" > 抱歉,呢部機似乎唔支援 Wi-Fi Direct。Signal 會用到 Wi-Fi Direct 嚟探索同連接您部新嘅 Android 機。您仍然可以建立一個備份,用嚟喺您部新嘅 Android 機度還原返您個帳戶。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferSetup__create_a_backup" > 建立一個備份</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device" > 嘗試同您部新嘅 Android 機連線嘅時候,發生未預期嘅錯誤。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings" > 開啟唔到 Wi-Fi 設定。麻煩您自己開啟 Wi-Fi。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__grant_location_permission" > 畀「位置」權限</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__turn_on_location_services" > 開啟定位服務</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings" > 開啟唔到位置設定。</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__turn_on_wifi" > 開啟 Wi-Fi</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__error_connecting" > 連線錯誤</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__retry" > 再試一次</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__submit_debug_logs" > 提交除錯記錄檔</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__verify_code" > 驗證代碼</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices" > 請驗證下面嘅代碼係咪喺您兩部機都一樣。然後撳一下「繼續」。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match" > 啲數字唔夾</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__continue" > 繼續</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same" > 數字唔同</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device" > 若果兩部機上面嘅數字唔一樣,咁可能係搭錯線駁咗落另一部機度。要掹返正佢,首先停止轉移先,然後再試一次,並且將兩部機泊埋一齊。</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__stop_transfer" > 停止轉移</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device" > 探索唔到部舊機</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device" > 探索唔到部新機</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled" > 請確定下列權限同服務已經啟用:</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__location_permission" > 位置權限</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__location_services" > 定位服務</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__wifi" > Wi-Fi</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices" > 喺 WiFi Direct 畫面,請剷走晒所有記住嘅群組,並且解除連結任何邀請咗或連結咗嘅裝置。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen" > WiFi Direct 畫面</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices" > 試下熄咗再開返 Wi-Fi, 兩部機都係。</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode" > 請確保兩部機都處於轉移模式中。</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__go_to_support_page" > 前往支援網頁</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__try_again" > 再試一次</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device" > 等緊另一部機</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer" > 喺對面部機撳一下 [繼續] 以開始轉移。</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device" > 喺對面部機撳一下 [繼續]…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal" > 由較新版本嘅 Sigmal 轉移過嚟係唔得嘅</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- DeviceTransferFragment -->
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "DeviceTransfer__transferring_data" > 轉移緊資料</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other" > 將兩部機保持靠近。唔好熄機,並且開住 Signal。轉移係經端對端加密。</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "DeviceTransfer__d_messages_so_far" > 目前為止 %1$d 個訊息…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name= "DeviceTransfer__s_of_messages_so_far" > 啲訊息暫時整咗 %1$s%%…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeviceTransfer__cancel" > 取消</string>
<string name= "DeviceTransfer__try_again" > 再試一次</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "DeviceTransfer__stop_transfer_question" > 係咪要停止轉移?</string>
<string name= "DeviceTransfer__stop_transfer" > 停止轉移</string>
<string name= "DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost" > 所有嘅轉移進度將會消失。</string>
<string name= "DeviceTransfer__transfer_failed" > 轉移失敗</string>
<string name= "DeviceTransfer__unable_to_transfer" > 轉移唔到</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__transfer_account" > 轉移帳戶</string>
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device" > 當您喺部新嘅 Android 機度設定 Signal 嘅時候,您可以轉移您嘅 Signal 帳戶。咁係繼續之前:</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__first_bullet" > 一、</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device" > 喺您部新嘅 Android 機度下載 Signal</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__second_bullet" > 二、</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account" > 撳一下「轉移或還原帳戶」</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__third_bullet" > 三、</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue" > 當出現提示嘅時候揀選「由另一部 Android 機搬過嚟」,然後「繼續」。將兩部機保持喺左近。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__continue" > 繼續</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferComplete__transfer_complete" > 轉移完成</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device" > 跟住拎返起您部新機</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device" > 您嘅 Signal 資料已經轉移到您部新機度。您要喺新機繼續搞掂埋註冊,成個轉移程序先算功德圓滿。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferComplete__close" > 關閉</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferComplete__transfer_successful" > 轉移成功</string>
<string name= "NewDeviceTransferComplete__transfer_complete" > 轉移完成</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration" > 您要繼續搞掂埋註冊,成個轉移程序先算功德圓滿。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "NewDeviceTransferComplete__continue_registration" > 繼續註冊</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_content_title" > 帳戶轉移</string>
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_ready" > 準備緊同您另一部 Android 機連線…</string>
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up" > 準備緊同您另一部 Android 機連線…</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_discovery" > 搵緊您另一部 Android 機…</string>
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected" > 同您另一部 Android 機連緊線…</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required" > 須要驗證</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected" > 轉移緊帳戶…</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device" > 喺您部新機度完成註冊</string>
<string name= "OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device" > 您嘅 Signal 帳戶已經轉移到您部新機度,但您要喺新機完成埋註冊先可以繼續。呢部機嘅 Signal 將會停用。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferLockedDialog__done" > 搞掂</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device" > 取消並啟用呢部機</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance" > 係咪要轉移 MOB 結餘?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s" > 您嘅結餘仲有 %1$s。若果您喺刪除您嘅帳戶之前, 都未轉移您嘅款項去另一個銀包位址, 您將會永遠咁失去您嘅款項。</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name= "AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer" > 唔好轉移</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "AdvancedPreferenceFragment__transfer" > 轉移</string>
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name= "RecipientBottomSheet_block" > 封鎖</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_unblock" > 解除封鎖</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_contacts" > 加入去聯絡人</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts" > 搵唔到個 app 可以開到聯絡人。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_a_group" > 加入去一個谷度</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_another_group" > 加入去另一個谷度</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_view_safety_number" > 睇下安全碼</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_make_admin" > 擢升為話事人</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_as_admin" > 免去話事人</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_from_group" > 踢佢出谷</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_message_description" > 訊息</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_voice_call_description" > 語音通話</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description" > 唔安全嘅語音通話</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_video_call_description" > 視像通話</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin" > 係咪要免去 %1$s 做谷嘅話事人一職?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group" > 「%1$s」將會可以編輯呢個谷同埋個谷嘅成員。</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group" > 係咪要踼 %1$s 出呢個谷?</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_remove" > 移除</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard" > 複製咗去剪貼簿</string>
<string name= "GroupRecipientListItem_admin" > 話事人</string>
<string name= "GroupRecipientListItem_approve_description" > 批准</string>
<string name= "GroupRecipientListItem_deny_description" > 拒絕</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups" > 舊版同新版谷之別</string>
<string name= "GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups" > 乜嘢係「舊版谷」?</string>
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_1" > 新版谷有新特色,好似係話事人同埋個谷嘅更新有更具體嘅描述,舊版谷泛指欠奉呢啲功能嘅谷。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group" > 我可唔可以將舊版谷升級?</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_2" > 舊版谷暫時仲未可以升級得做新版谷住,但係您可以建立一個新版谷,並且加返晒一樣嘅成員入去,若果大家都用緊最新版本嘅 Signal。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_3" > Signal 日後將會提供升級舊版谷嘅方法。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval" > 條拎任何人揸住都可以睇到個谷嘅名同相,亦可以請求加入。分享條拎嘅時候請謹慎,以免所託非人。</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval" > 條拎任何人揸住都可以睇到個谷嘅名同相,亦可以加入埋個谷。分享條拎嘅時候請謹慎,以免所託非人。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share_via_signal" > 透過 Signal 分享</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copy" > 複製</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_qr_code" > 二維碼</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share" > 分享</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard" > 複製咗去剪貼簿</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active" > 條拎目前摺埋唔用</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name= "VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message" > 播唔到語音訊息</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name= "VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message" > 語音訊息 · %1$s</string>
<string name= "VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s" > %1$s 畀 %2$s</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- StorageUtil -->
<string name= "StorageUtil__s_s" > %1$s/%2$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked" > 已封鎖「%1$s」。</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__failed_to_block_s" > 封鎖唔到「%1$s」</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked" > 已解除封鎖「%1$s」。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__review_members" > 批閱成員</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__review_request" > 批閱請求</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name" > 個谷嘅 %1$d 位成員撞名,請批閱下列成員並視乎情況做要做嘅嘢。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure" > 假如您唔肯定係邊個發出請求,請批閱下列嘅聯絡人並去做要做嘅嘢。</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common" > 無其他有緣相遇嘅谷。</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common" > 無有緣相遇嘅谷。</string>
<plurals name= "ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common" >
<item quantity= "other" > %d 個有緣相遇嘅谷</item>
</plurals>
<plurals name= "ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common" >
<item quantity= "other" > %d 個有緣相遇嘅谷</item>
</plurals>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group" > 係咪要踼 %1$s 出谷?</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__remove" > 移除</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member" > 踼唔到成員出谷。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ReviewCard -->
<string name= "ReviewCard__member" > 成員</string>
<string name= "ReviewCard__request" > 請求</string>
<string name= "ReviewCard__your_contact" > 您嘅聯絡人</string>
<string name= "ReviewCard__remove_from_group" > 踢佢出谷</string>
<string name= "ReviewCard__update_contact" > 更新聯絡人</string>
<string name= "ReviewCard__block" > 封鎖</string>
<string name= "ReviewCard__delete" > 刪除</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "ReviewCard__recently_changed" > 最近將佢先前個人資料嘅名 %1$s 轉咗做 %2$s</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined" > %1$s 已加入</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined" > %1$s 同 %2$s 已加入</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined" > %1$s、%2$s 同 %3$s 已加入</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined" > %1$s、%2$s 同另外 %3$d 人已加入</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left" > %1$s 已退出</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left" > %1$s 同 %2$s 已退出</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left" > %1$s、%2$s 同 %3$s 已退出</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left" > %1$s、%2$s 同另外 %3$d 人已退出</string>
<string name= "CallParticipant__you" > 您</string>
<string name= "CallParticipant__you_on_another_device" > 您 (用另一部機)</string>
<string name= "CallParticipant__s_on_another_device" > %1$s (用另一部機)</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name= "DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will" > 刪除您嘅帳戶嘅話,即會:</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number" > 輸入您嘅電話冧把</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_account" > 刪除帳戶</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo" > 刪除您嘅帳戶資訊同埋個人資料相片</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages" > 刪除晒您全部嘅訊息</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account" > 刪除喺您付款帳戶裡面嘅 %1$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "DeleteAccountFragment__no_country_code" > 冇講到國碼</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__no_number" > 冇講到冧把</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__the_phone_number" > 您輸入嘅電話冧把,同您嘅帳戶唔脗合。</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__are_you_sure" > 真係要刪除您嘅帳戶?</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account" > 咁就會刪除您個 Signal 帳戶並重設個 app 個囉噃。完成晒嘅時候,個 app 會自行關閉。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account" > 刪除唔到帳戶。您係咪有網絡連線?</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data" > 刪除唔到本機資料。您可以喺系統嘅應用程式設定入面自己清除。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeleteAccountFragment__launch_app_settings" > 啟動 App 設定</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__leaving_groups" > 退緊啲谷…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__deleting_account" > 刪除緊帳戶…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups" > 視乎您有幾多個谷啦,可能要幾分鐘時間</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting" > 刪除緊使用者資料,同埋重設緊個 app</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__account_not_deleted" > 未剷走個帳戶</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__there_was_a_problem" > 完成刪除程序嘅時候發生問題。請檢查您嘅網絡連線,然後再試下啦。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries" > 搵下國家</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name= "CreateGroupActivity__skip" > 飛過</string>
<plurals name= "CreateGroupActivity__d_members" >
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<item quantity= "other" > %1$d 位成員</item>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity__share" > 分享</string>
<string name= "ShareActivity__send" > 傳送</string>
<string name= "ShareActivity__comma_s" > 、%1$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is" > 淨係得 Signal 訊息,先支援同時分享畀多個傾偈</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name= "MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users" > 發送唔到畀部份使用者</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to" > 您淨係可以分享畀最多 %1$d 個傾偈</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ShareInterstitialActivity -->
<string name= "ShareInterstitialActivity__forward_message" > 轉寄訊息</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<string name= "ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper" > 傾偈背景</string>
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name= "ChatWallpaperFragment__chat_color" > 傾偈顏色</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors" > 重設所有傾偈顏色</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_chat_color" > 重設傾偈顏色</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question" > 係咪要重設傾偈顏色?</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__set_wallpaper" > 設定背景</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper" > 深色模式嘅時候,將背景校暗</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__contact_name" > 聯絡人嘅名</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset" > 重設</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__clear" > 清走晒佢</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description" > 背景預覽</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors" > 您係咪想冚過晒所有傾偈顏色?</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers" > 您係咪想冚過晒所有背景?</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_default_colors" > 重設預設嘅顏色</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_all_colors" > 重設晒所有顏色</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper" > 重設預設嘅背景</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers" > 重設晒所有背景</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers" > 重設所有背景</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper" > 重設背景</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question" > 係咪要重設背景?</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name= "ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos" > 喺啲相度揀</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ChatWallpaperSelectionFragment__presets" > 預製組件</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__preview" > 試嚟睇下</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper" > 設定背景</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers" > 左右滑去預覽多啲背景</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats" > 為所有傾偈設定背景</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s" > 為 %1$s 設定背景</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission" > 睇圖片庫要攞「儲存裝置」權限。</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image" > 揀張背景圖片</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- WallpaperCropActivity -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust" > 雙指一齊滑就放大縮細,單指拉就搬位。</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats" > 為所有傾偈設定背景。</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s" > 為 %s 設定背景。</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper" > 設定背景嘅時候發生錯誤。</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__blur_photo" > 模糊化幅相</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- InfoCard -->
<string name= "payment_info_card_about_mobilecoin" > 關於 MobileCoin</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency" > MobileCoin 係一種新嘅兼著重私隱嘅數碼貨幣。</string>
<string name= "payment_info_card_adding_funds" > 增加款項</string>
<string name= "payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in" > 您可以傳送 MobileCoin 去您嘅銀包位址,以增加款項喺 Signal 度用。</string>
<string name= "payment_info_card_cashing_out" > 提取款項</string>
<string name= "payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin" > 您隨時可以喺支援 MobileCoin 嘅交易平台上面提取 MobileCoin。只要完成一筆轉移去您喺交易平台上嘅帳戶就得。</string>
<string name= "payment_info_card_hide_this_card" > 收起呢張咭?</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "payment_info_card_hide" > 隱藏</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "payment_info_card_record_recovery_phrase" > 記低恢復口訣</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you" > 您嘅恢復口訣,係幫您還原付款帳戶嘅又一方法。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "payment_info_card_record_your_phrase" > 記低您嘅口訣</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "payment_info_card_update_your_pin" > 更新您嘅 PIN 碼</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "payment_info_card_with_a_high_balance" > 結餘如果多嘅話,您或者想更新做數目字加英文字母混合嘅 PIN 碼,幫您個帳戶增加多啲保障。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "payment_info_card_update_pin" > 更新 PIN 碼</string>
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name= "DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet" > 停用銀包</string>
<string name= "DeactivateWalletFragment__your_balance" > 您嘅結餘</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you" > 建議您停用付款之前,先轉移您嘅款項到另一個銀包位址。若果您而家揀唔轉移您嘅款項,假如您重新啟用付款,啲款項到時仍然會留喺您連結咗 Signal 嘅銀包入面。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance" > 轉移剩返嘅結餘</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring" > 唔轉移就停用</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DeactivateWalletFragment__deactivate" > 停用</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name= "DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question" > 係咪要唔轉移就停用?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain" > 假如您揀去重新啟用付款,您嘅結餘到時仍然會留喺您連結咗 Signal 嘅銀包入面。</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet" > 停用銀包嘅時候發生錯誤。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase" > 恢復口訣</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase" > 睇睇恢復口訣</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase" > 輸入恢復口訣</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore" > 當您重新裝過 Signal 嘅時候,若果您確認您嘅 Signal PIN 碼,您嘅結餘將會自動還原。您亦可用恢復口訣嚟還原您嘅結餘。恢復口訣係您專屬、獨一無二嘅 %1$d 組字詞,請寫低佢並保存喺安全嘅地方。</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a" > 您嘅恢復口訣係您專屬嘅 %1$d 組字,獨一無二。呢個口訣係用嚟還原您嘅結餘。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__start" > 開始</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually" > 人手輸入</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard" > 由剪貼簿度貼上</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase" > 貼上恢復口訣</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase" > 恢復口訣</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__next" > 下一步</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase" > 恢復口訣唔啱</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure" > 請確定您輸入咗 %1$d 組字,然後再試一次。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__next" > 下一步</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit" > 有嘢改</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous" > 上一步</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase" > 您嘅恢復口訣</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words" > 請依次序寫低下列 %1$d 組字。將您嘅順序字條保存喺安全嘅地方。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered" > 請確定您無打錯您個口訣。</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email" > 唔好截圖或者用電郵傳送。</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored" > 付款帳戶已還原。</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase" > 恢復口訣唔啱</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again" > 請確定您無打錯您個口訣,然後再試下啦。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard" > 係咪要複製去剪貼簿?</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store" > 若然您諗住用數碼方式儲存您嘅恢復口訣,請確保您儲存喺一處您信得過又安全無虞嘅地方。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy" > 複製</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase" > 確認恢復口訣</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words" > 請輸入您嘅恢復口訣當中嘅下列幾組字。</string>
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d" > 第 %1$d 組字</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again" > 再睇多次口訣</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done" > 搞掂</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed" > 恢復口訣已確認</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase" > 輸入恢復口訣</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d" > 請輸入第 %1$d 組字</string>
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d" > 第 %1$d 組字</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__next" > 下一步</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word" > 組字無效</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared" > 剪貼簿已清走晒。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name= "PaymentNotificationsView__view" > 睇下</string>
<!-- UnreadPayments -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "UnreadPayments__s_sent_you_s" > %1$s 畀咗 %2$s 您</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "UnreadPayments__d_new_payment_notifications" > %1$d 個新嘅付款通知</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name= "CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment" > 傳送唔到付款</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user" > 要傳送付款畀呢個使用者嘅話,對方要先接受您嘅訊息請求。請您發個訊息畀佢,以便建立訊息請求。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "CanNotSendPaymentDialog__send_a_message" > 發個訊息</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person" > 您同呢個人無有緣相遇嘅谷。請金晴火眼睇清睇楚啲請求先至接受,以免受無謂嘅訊息滋擾。</string>
<string name= "GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group" > 呢個谷入面無您嘅聯絡人或者您傾過偈嘅人。請金晴火眼睇清睇楚啲請求先至接受,以免受無謂嘅訊息滋擾。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests" > 關於訊息請求</string>
<string name= "GroupsInCommonMessageRequest__okay" > 收到</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color" > 傾偈顏色望落就係咁樣樣。</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you" > 隻色就淨係得您睇到㗎唧。</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name= "GroupDescriptionDialog__group_description" > 個谷嘅描述</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__standard" > 標準</string>
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data" > 快啲、用少啲數據</string>
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__high" > 高</string>
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data" > 慢啲、用多啲數據</string>
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality" > 相片畫質</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name= "AppSettingsFragment__invite_your_friends" > 邀請您嘅好友</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name= "AccountSettingsFragment__account" > 帳戶</string>
<string name= "AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently" > 慢慢就唔會問得您咁密㗎喇</string>
<string name= "AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin" > 要求講得啱您個 Signal PIN 碼先可以喺 Signal 重新註冊您個電話冧把</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "AccountSettingsFragment__change_phone_number" > 轉電話冧把</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number" > 呢度係俾您將您而家用緊個電話冧把轉做一個新嘅電話冧把。一轉咗您就冇得返轉頭㗎喇。\n\n咁喺繼續之前, 請確定您個新冧把而家可以收到短訊或者聽到電話。</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "ChangeNumberFragment__continue" > 繼續</string>
<string name= "ChangeNumber__your_phone_number_has_been_changed" > 您嘅電話冧把而家已改咗。</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number" > 轉冧把</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number" > 您個舊冧把</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number" > 舊嘅電話冧把</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number" > 您個新冧把</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number" > 新嘅電話冧把</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts" > 您輸入嘅電話冧把,同您嘅帳戶唔脗合。</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code" > 您要打返您個舊冧把嘅國碼</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number" > 您要打返您個舊嘅電話冧把</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code" > 您要打返您個新冧把嘅國碼</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number" > 您要打返您個新嘅電話冧把</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name= "ChangeNumberVerifyFragment__change_number" > 轉冧把</string>
<string name= "ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s" > 驗證緊 %1$s</string>
<string name= "ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required" > 要做咗 CAPTCHA 先得</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name= "ChangeNumberConfirmFragment__change_number" > 轉冧把</string>
<string name= "ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s" > 您即將要將您個電話冧把由 %1$s 轉做 %2$s。\n\n咁喺繼續之前, 請驗證下低個冧把的而且確無錯。</string>
<string name= "ChangeNumberConfirmFragment__edit_number" > 改過個冧把</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name= "ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin" > Signal 轉冧把 - Android 版 PIN 碼需要幫手 (v2 PIN)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match" > PIN 碼有出入</string>
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one" > 您個新冧把關聯嘅 PIN 碼,同您舊冧把個 PIN 碼唔一樣。您想保留您嘅舊 PIN 碼,定係將佢更新?</string>
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin" > 保留舊 PIN 碼</string>
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin" > 更新 PIN 碼</string>
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question" > 係咪要保留舊 PIN 碼?</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name= "ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now" > 您好似試過轉冧把,但我哋未知成唔成功。\n\n而家幫您重新檢查…</string>
<string name= "ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed" > 轉換狀態已確認</string>
<string name= "ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s" > 您個電話冧把已確認為 %1$s。若然唔係您個新冧把, 請您重新開始轉冧把嘅過程。</string>
<string name= "ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed" > 轉換狀態未確認</string>
<string name= "ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request" > 我哋未能斷定您請求轉冧把嘅狀態。\n\n(錯誤:%1$s)</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name= "ChangeNumberLockActivity__retry" > 再試一次</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name= "ChangeNumberLockActivity__leave" > 離開</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name= "ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log" > 提交除錯記錄檔</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name= "ChatsSettingsFragment__keyboard" > 鍵盤</string>
<string name= "ChatsSettingsFragment__enter_key_sends" > Enter 掣唔換行當係傳送</string>
<!-- SmsSettingsFragment -->
<string name= "SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app" > 用嚟做預設嘅短訊 app</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name= "NotificationsSettingsFragment__messages" > 訊息</string>
<string name= "NotificationsSettingsFragment__calls" > 通話</string>
<string name= "NotificationsSettingsFragment__notify_when" > 通知我…</string>
<string name= "NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal" > 聯絡人開咗 Signal</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Notification preference header -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationsSettingsFragment__notification_profiles" > 通知吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Notification preference option header -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationsSettingsFragment__profiles" > 揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Notification preference summary text -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose" > 搞搞新揀單,淨係接收您揀選嘅人同谷嘅通知,好圓善五光十色嘅通知濟渡。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfilesFragment__notification_profiles" > 通知吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Button text to create a notification profile -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfilesFragment__create_profile" > 搞搞新揀單</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name= "PrivacySettingsFragment__blocked" > 封鎖咗</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name= "PrivacySettingsFragment__d_contacts" > %1$d 位仁兄</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PrivacySettingsFragment__messaging" > 發訊息</string>
<string name= "PrivacySettingsFragment__disappearing_messages" > 過眼雲煙訊息</string>
<string name= "PrivacySettingsFragment__app_security" > App 保安措施</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app" > 喺最近使用清單同 app 入面封鎖截圖</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls" > Signal 訊息同通話、一律轉駁通話同封密發送人</string>
<string name= "PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes" > 為新嘅傾偈預設倒數限期</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you" > 幫您發起嘅所有新對話,都預先設定一個過眼雲煙訊息倒數限期。</string>
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon" > 擺放狀態標誌</string>
<string name= "AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon" > 喺訊息詳情度顯示標誌,以表示呢個訊息係用封密發送人送遞嘅。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen" > 啟用嘅時候,喺您發起嘅新對話當中收發嘅新訊息,過目之後就會開始倒數,夠鐘就會化為雲煙。</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen" > 啟用嘅時候,喺呢個對話入面收發嘅新訊息,過目之後就會開始倒數,夠鐘就會化為雲煙。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__off" > 唔用</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks" > 4 星期</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__1_week" > 1 星期</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__1_day" > 1 日</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__8_hours" > 8 個鐘</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__1_hour" > 1 個鐘</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes" > 5 分鐘</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds" > 30 秒</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__custom_time" > 自訂時間</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__set" > 設定</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__save" > 儲存</string>
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__seconds" > 秒</string>
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__minutes" > 分鐘</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__hours" > 個鐘</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__days" > 日</string>
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__weeks" > 星期</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name= "HelpSettingsFragment__support_center" > 支援中心</string>
<string name= "HelpSettingsFragment__contact_us" > 聯絡我哋</string>
<string name= "HelpSettingsFragment__version" > 版本</string>
<string name= "HelpSettingsFragment__debug_log" > 除錯記錄檔</string>
<string name= "HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy" > 使用條款同私隱政策</string>
<string name= "HelpFragment__copyright_signal_messenger" > Signal Messenger 版權所有</string>
<string name= "HelpFragment__licenced_under_the_gplv3" > 根據 GPLv3 嘅協議授權</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__media_quality" > 多媒體檔案嘅畫質</string>
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality" > 發送多媒體檔案嘅畫質</string>
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data" > 發送高畫質嘅多媒體檔案會用多啲數據。</string>
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__high" > 高</string>
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__standard" > 標準</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__calls" > 通話</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name= "ChatColorSelectionFragment__auto" > 自動</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors" > 用自訂嘅顏色</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ChatColorSelectionFragment__chat_color" > 傾偈顏色</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__edit" > 有嘢改</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "ChatColorSelectionFragment__duplicate" > 照辦煮碗</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ChatColorSelectionFragment__delete" > 刪除</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__delete_color" > 刪除顏色</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name= "ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used" >
<item quantity= "other" > 呢隻自訂顏色喺 %1$d 個傾偈度用緊。您係咪要為所有傾偈刪除呢隻顏色?</item>
</plurals>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color" > 係咪要刪除傾偈顏色?</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__solid" > 實色</string>
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__gradient" > 漸層</string>
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__hue" > 色調</string>
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__saturation" > 飽和度</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name= "CustomChatColorCreatorFragmentPage__save" > 儲存</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color" > 改過隻顏色</string>
<plurals name= "CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used" >
<item quantity= "other" > 呢隻顏色喺 %1$d 個傾偈度用緊。您係咪要為所有傾偈儲存更改?</item>
</plurals>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ChatColorGradientTool -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ChatColorGradientTool_top_edge_selector" > 揀選頂邊</string>
<string name= "ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector" > 揀選底邊</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- EditReactionsFragment -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "EditReactionsFragment__customize_reactions" > 自選在意嘅心情</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji" > 撳一下替換另一個表情符號</string>
<string name= "EditReactionsFragment__reset" > 重設</string>
<string name= "EditReactionsFragment_save" > 儲存</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper" > 根據背景自動襯色</string>
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient" > 拖拉去改變漸層嘅方向</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ChatColorsMegaphone -->
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name= "ChatColorsMegaphone__new_chat_colors" > 傾偈有新顏色</string>
<string name= "ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors" > 我哋畀啲顏色過佢:傾偈顏色有得揀新色水,而且望落去對眼都舒服啲。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ChatColorsMegaphone__appearance" > 外觀</string>
<string name= "ChatColorsMegaphone__not_now" > 遲啲先啦</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name= "AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo" > 加張個人資料嘅相</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color" > 您可以揀個公仔、校下色水,又或者整返個屬於自己嘅頭文字都得。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "AddAProfilePhotoMegaphone__not_now" > 遲啲先啦</string>
<string name= "AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo" > 加張相</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer" > 擔當後援</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered" > Signal 應援靠團伙。誠意召集課金師隨心捐獻,並贈送一枚襟章,可以掛喺個人資料度展覽,等相知好友一呼百應。</string>
<string name= "BecomeASustainerMegaphone__no_thanks" > 有心</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "BecomeASustainerMegaphone__contribute" > 課金</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name= "KeyboardPagerFragment_emoji" > 表情符號</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "KeyboardPagerFragment_open_emoji_search" > 開啟表情符號搜尋</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_open_sticker_search" > 開啟貼圖搜尋</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_open_gif_search" > 開啟 GIF 搜尋</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "KeyboardPagerFragment_stickers" > 貼圖</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_backspace" > 褪後一格</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_gifs" > GIF</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_search_emoji" > 搵表情符號</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "KeyboardPagerfragment_back_to_emoji" > 返回表情符號</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "KeyboardPagerfragment_clear_search_entry" > 清走搜尋輸入</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "KeyboardPagerFragment_search_giphy" > 搵 GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name= "StickerSearchDialogFragment_search_stickers" > 搵貼圖</string>
<string name= "StickerSearchDialogFragment_no_results_found" > 查無結果</string>
<string name= "EmojiSearchFragment__no_results_found" > 查無結果</string>
<string name= "NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone" > 未知嘅鈴聲</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<string name= "ConversationSettingsFragment__send_message" > 傳送訊息</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__start_video_call" > 開始視像通話</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__start_audio_call" > 開始語音通話</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__message" > 訊息</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__video" > 視像</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__audio" > 語音</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__call" > 打電話</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__mute" > 避靜</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__muted" > 已避靜</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__search" > 搜尋</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__disappearing_messages" > 過眼雲煙訊息</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications" > 聲音同通知</string>
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__contact_details" > 聯絡人詳情</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__view_safety_number" > 睇下安全碼</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__block" > 封鎖</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__block_group" > 封鎖個谷</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__unblock" > 解除封鎖</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__unblock_group" > 解除封鎖個谷</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__add_to_a_group" > 加入去一個谷度</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__see_all" > 全部睇晒</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__add_members" > 加成員</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__permissions" > 准許</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__requests_and_invites" > 請求與邀請</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__group_link" > 谷拎</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact" > 加做聯絡人</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__unmute" > 解除避靜</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s" > 對話避靜至 %1$s</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever" > 對話避靜至永遠</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard" > 複製咗個電話冧把去剪貼簿。</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__phone_number" > 電話冧把</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__get_badges" > 擔當 Signal 後援,為您嘅個人資料添一枚襟章。撳一下啲襟章知多啲。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name= "PermissionsSettingsFragment__add_members" > 加成員</string>
<string name= "PermissionsSettingsFragment__edit_group_info" > 編輯個谷嘅資訊</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PermissionsSettingsFragment__send_messages" > 傳送訊息</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PermissionsSettingsFragment__all_members" > 所有成員</string>
<string name= "PermissionsSettingsFragment__only_admins" > 只有話事人</string>
<string name= "PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members" > 邊個可以加啲新成員入嚟?</string>
<string name= "PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info" > 邊個改到關於呢個谷嘅資訊?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages" > 邊個可以傳送訊息?</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications" > 將啲通知潛水避靜</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted" > 唔使避靜</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s" > 避靜至 %1$s</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions" > 點名講</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify" > 幾時都要通知</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify" > 唔好通知</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications" > 自訂通知</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name= "StickerKeyboard__recently_used" > 最近用過</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name= "PlaybackSpeedToggleTextView__p5x" > .5x</string>
<string name= "PlaybackSpeedToggleTextView__1x" > 1x</string>
2021-09-17 16:14:25 -03:00
<string name= "PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x" > 1.5x</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "PlaybackSpeedToggleTextView__2x" > 2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name= "PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment" > 新嘅付款</string>
<!-- NewConversationActivity -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "NewConversationActivity__new_message" > 新訊息</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ContactFilterView -->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name= "ContactFilterView__search_name_or_number" > 查名或者冧把</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- VoiceNotePlayerView -->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "VoiceNotePlayerView__dot_s" > · %1$s</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name= "VoiceNotePlayerView__stop_voice_message" > 停止語音訊息</string>
<string name= "VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed" > 調整語音訊息速度</string>
<string name= "VoiceNotePlayerView__pause_voice_message" > 暫停語音訊息</string>
<string name= "VoiceNotePlayerView__play_voice_message" > 播放語音訊息</string>
<string name= "VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message" > 跳去語音訊息嗰個位</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name= "AvatarPickerFragment__avatar_preview" > 頭像預覽</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name= "AvatarPickerFragment__camera" > 影相</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "AvatarPickerFragment__take_a_picture" > 影返幅相</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "AvatarPickerFragment__choose_a_photo" > 揀張相</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "AvatarPickerFragment__photo" > 揀相</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "AvatarPickerFragment__text" > 文字</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__save" > 儲存</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__select_an_avatar" > 揀個大頭公仔</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name= "AvatarPickerFragment__clear_avatar" > 清走個頭像</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__edit" > 有嘢改</string>
<string name= "AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar" > 頭像儲存唔到</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name= "TextAvatarCreationFragment__preview" > 試嚟睇下</string>
<string name= "TextAvatarCreationFragment__done" > 搞掂</string>
<string name= "TextAvatarCreationFragment__text" > 文字</string>
<string name= "TextAvatarCreationFragment__color" > 顏色</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name= "VectorAvatarCreationFragment__select_a_color" > 揀隻顏色</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name= "ContactSelectionListItem__sms" > 短訊</string>
<string name= "ContactSelectionListItem__dot_s" > · %1$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!-- DSLSettingsToolbar -->
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "DSLSettingsToolbar__navigate_up" > 返去上一版</string>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name= "MultiselectForwardFragment__forward_to" > 轉寄畀</string>
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "MultiselectForwardFragment__add_a_message" > 寫返句訊息</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name= "MultiselectForwardFragment__faster_forwards" > 更快趣嘅轉寄傳送門</string>
<string name= "MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now" > 轉寄訊息,而家嗱嗱聲同您迅速純熟送出。</string>
<plurals name= "MultiselectForwardFragment_send_d_messages" >
<item quantity= "other" > 傳送呢 %1$d 個訊息</item>
</plurals>
<plurals name= "MultiselectForwardFragment_messages_sent" >
<item quantity= "other" > 訊息已經送出</item>
</plurals>
<plurals name= "MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send" >
<item quantity= "other" > 訊息傳送唔到</item>
</plurals>
<plurals name= "MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages" >
<item quantity= "other" > 轉寄唔到,因為個訊息而家已經冇咗。</item>
</plurals>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name= "MultiselectForwardFragment__limit_reached" > 頂晒櫳喇</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!-- Media V2 -->
2021-10-02 16:14:33 -04:00
<string name= "MediaReviewFragment__add_a_message" > 寫返句訊息</string>
<string name= "MediaReviewFragment__add_a_reply" > 寫返句回覆</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "MediaReviewFragment__send_to" > 傳畀</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name= "MediaReviewFragment__view_once_message" > 流聲掠影訊息</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large" > 有啲項目大得滯</string>
<string name= "MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid" > 有啲項目無效</string>
<string name= "MediaReviewFragment__too_many_items_selected" > 揀選嘅項目多得滯</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name= "ImageEditorHud__cancel" > 取消</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "ImageEditorHud__draw" > 畫畫</string>
<string name= "ImageEditorHud__write_text" > 題字</string>
<string name= "ImageEditorHud__add_a_sticker" > 貼圖</string>
<string name= "ImageEditorHud__blur" > 模糊</string>
<string name= "ImageEditorHud__done_editing" > 執掂晒</string>
<string name= "ImageEditorHud__clear_all" > 全部抹走</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name= "ImageEditorHud__undo" > 復原</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter" > 換箱頭筆或螢光筆</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name= "ImageEditorHud__delete" > 刪除</string>
<string name= "ImageEditorHud__toggle_between_text_styles" > 換另一種字樣</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name= "MediaCountIndicatorButton__send" > 傳送</string>
<string name= "MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove" > 撳一下剷除</string>
<string name= "MediaReviewSelectedItem__tap_to_select" > 撳一下揀選</string>
<string name= "MediaReviewImagePageFragment__discard" > 掉咗佢</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name= "MediaReviewImagePageFragment__discard_changes" > 改過嗰啲嘢係咪掉咗佢?</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name= "MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes" > 呢幅相執過嘅嘢,統統都冇得留低個囉噃。</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name= "CameraFragment__failed_to_open_camera" > 開唔到相機</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name= "BadgesOverviewFragment__my_badges" > 我嘅襟章</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "BadgesOverviewFragment__featured_badge" > 賣飛佛襟章</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name= "BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile" > 喺個人資料度展示襟章</string>
<string name= "BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile" > 更新唔到個人資料</string>
<string name= "BadgeSelectionFragment__select_badges" > 揀選襟章</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name= "SelectFeaturedBadgeFragment__preview" > 試嚟睇下</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name= "SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge" > 揀個襟章</string>
<string name= "SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge" > 您要揀一個襟章</string>
<string name= "SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile" > 更新唔到個人資料</string>
<string name= "ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer" > 擔當後援</string>
<string name= "ImageView__badge" > 襟章</string>
2021-10-21 16:57:51 -04:00
<string name= "SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you" > Signal 應援靠團伙。</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you" > 力撐為您而設、而非為求您嘅資料而打造嘅科技; 「惜爐」有團伙, Signal 不懼風吹日曬。</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not" > 力撐為您而設、而非為求您嘅資料而打造嘅科技; 「惜爐」有團伙, Signal 無懼風吹日曬。</string>
<string name= "SubscribeFragment__currency" > 貨幣</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "SubscribeFragment__more_payment_options" > 其他付款方式</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "SubscribeFragment__cancel_subscription" > 取消課金計劃</string>
<string name= "SubscribeFragment__confirm_cancellation" > 係咪確認取消?</string>
<string name= "SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again" > 您唔會再被扣數。您嘅襟章會等您原訂嘅計劃週期結束後,喺您嘅個人資料度除低。</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "SubscribeFragment__not_now" > 遲啲先啦</string>
<string name= "SubscribeFragment__confirm" > 確認</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "SubscribeFragment__update_subscription" > 更新課金計劃</string>
<string name= "SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled" > 您嘅課金計劃已經取消。</string>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<string name= "SubscribeFragment__update_subscription_question" > 係咪要更新課金計劃?</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name= "SubscribeFragment__update" > 更新</string>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<string name= "SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount" > 新嘅課金計劃金額會喺今日扣您全數。之後您嘅課金計劃將會喺 %1$s 續期。</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of" > 新嘅課金計劃金額 (%1$s) 會喺今日扣您全數。之後您嘅課金計劃將會每個月續期。</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "Subscription__s_per_month" > 每月 %s</string>
<string name= "Subscription__s_per_month_dot_renews_s" > 每月 %1$s · 到 %2$s 續期</string>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<string name= "Subscription__s_per_month_dot_expires_s" > 每月 %1$s · %2$s 到期</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no" > Signal 係非牟利組織,背後冇廣告商或投資者大條水喉硬碰加軟撼,全靠位位用呢個爐、錫呢個爐嘅「惜爐」團伙,燃亮最光的星斗,至能夠廢鉄到足金。希望您做我哋月供計劃嘅金主,同時可換取一枚襟章掛喺個人資料度,同好友分享您做力撐派嘅喜悅。</string>
<string name= "SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute" > 何解要課金?</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing" > Signal 秉持初心,開發開放原始碼嘅私隱技術,去守護表達自由,同時令通訊變得安全、無遠弗屆。</string>
<string name= "SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution" > 擔當呢份使命,全靠您嘅捐款做後援,幫手補貼程式開發同營運嘅燈油火蠟,等世界上數以百萬計嘅人,都用到同一個 app 做私密通訊,開住個「爐」為對方焗一份蘋果派。無廣告、無追蹤、堅過石堅。</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support" > 多謝您嘅鼎力支持!</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost" > 多謝您為我哋集氣!</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal" > 您已獲取一枚「%s」襟章! 不妨將襟章掛上去個人資料度號召, 等 Signal 團伙遍地開花。</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal" > 您已獲取一枚集氣襟章!不妨將襟章掛上去個人資料度號召,等 Signal 團伙遍地開花。</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also" > 不妨考慮埋</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer" > 擔當月供課金計劃嘅後援。</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile" > 掛上去個人資料度展示</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge" > 揀選為賣飛佛襟章</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done" > 搞掂</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name= "ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more" > 若您有唔止一枚襟章,您可揀一枚做賣飛佛襟章,掛上去個人資料度畀其他人睇到。</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "BecomeASustainerFragment__get_badges" > 擔當 Signal 後援,為您嘅個人資料添一枚襟章。</string>
<string name= "BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit" > Signal 係非牟利組織,背後冇廣告商或投資者大條水喉照住,卻有位位「您」做團伙照耀,「燃亮最光的星斗」,至能夠廢鉄到足金。</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "ManageDonationsFragment__my_support" > 我擔當後援</string>
<string name= "ManageDonationsFragment__manage_subscription" > 管理課金計劃</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "ManageDonationsFragment__badges" > 襟章</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "ManageDonationsFragment__subscription_faq" > 課金計劃問答</string>
<string name= "ManageDonationsFragment__error_getting_subscription" > 攞返課金計劃嘅時候發生錯誤。</string>
<string name= "BoostFragment__give_signal_a_boost" > Signal 賣旗籌款</string>
<string name= "BoostFragment__say_thanks_and_earn" > 施主隨緣樂助,捐款多寡不拘。奉送「集氣」襟章一枚,可以掛喺個人資料度 %1$d 日,聊作心意。</string>
<string name= "Boost__enter_custom_amount" > 輸入自訂金額</string>
<string name= "Boost__one_time_contribution" > 單次捐款</string>
<string name= "MySupportPreference__add_a_signal_boost" > 幫 Signal 買多支旗</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "MySupportPreference__s_per_month" > 每月 %1$s</string>
<string name= "MySupportPreference__renews_s" > 到 %1$s 續期</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "MySupportPreference__processing_transaction" > 處理緊交易…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name= "MySupportPreference__couldnt_add_badge_s" > 加唔到個襟章。%1$s</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "MySupportPreference__please_contact_support" > 請聯絡支援。</string>
2021-10-14 16:42:05 -03:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired" > 您個襟章已經褪色夠鐘換喇</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired" > 襟章已經褪色夠鐘換喇</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled" > 課金計劃已經取消</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired" > 您個集氣襟章已經褪色夠鐘換喇,因此已經喺您嘅個人資料度除返落嚟,人哋唔會再睇到。</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate" > 您可以單次捐款,將您嘅「集氣」襟章重新掛上 30 日。</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology" > 如果您想繼續力撐為您而設嘅科技,請考慮做我哋月供課金計劃嘅後援金主。</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer" > 擔當後援</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost" > 買多支旗</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now" > 遲啲先啦</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer" > 見您冇用好一排,您嘅後援課金計劃已經自動取消。您嘅「%1$s」襟章已經喺您嘅個人資料度除返落嚟, 人哋唔會再睇到。</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can" > Signal 一切如常運作,並讓您自由使用。若要繼續支持呢個 app 並掛返起您個襟章,請立即續期。</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription" > 為課金計劃續期</string>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<string name= "Subscription__please_contact_support_for_more_information" > 詳情請聯絡支援。</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name= "Subscription__contact_support" > 聯絡支援</string>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<string name= "Subscription__earn_a_s_badge" > 獲得一枚「%1$s」襟章</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name= "SubscribeFragment__processing_payment" > 處理緊付款…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name= "DonationsErrors__error_processing_payment" > 處理付款嘅時候發生錯誤</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name= "DonationsErrors__error_processing_payment_s" > 處理付款嘅時候發生錯誤。%1$s</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added" > 您個襟章加唔到落去您個帳戶度,但有可能已經扣咗您數。請聯絡支援。</string>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<string name= "DonationsErrors__your_payment" > 處理唔到您嘅付款,您未有被扣數。請再試一次。</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "DonationsErrors__still_processing" > 仲處理緊</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "DonationsErrors__couldnt_add_badge" > 加唔到個襟章</string>
<string name= "DonationsErrors__your_badge_could_not" > 您個襟章加唔到落去您個帳戶度,但有可能已經扣咗您數。請聯絡支援。</string>
<string name= "DonationsErrors__your_payment_is_still" > 仲處理緊您嘅付款。視乎您嘅上網速度,可能需時幾分鐘。</string>
2021-10-22 22:42:33 -04:00
<string name= "DonationsErrors__google_pay_unavailable" > 用唔到 Google Pay</string>
<string name= "DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app" > 您要設定好 Google Pay 先可以喺 App 內捐款。</string>
<string name= "DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription" > 取消唔到課金計劃</string>
<string name= "DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection" > 取消課金計劃需要連線上網。</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name= "ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website" > 您部機唔支援 Google Pay, 故抱歉未能提供課金計劃並送贈襟章畀您。話雖如此, 仍歡迎您喺我哋網站上面捐款支持 Signal。</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name= "NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again" > 網絡有問題。請檢查您嘅連線,然後再試下啦。</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name= "NetworkFailure__retry" > 再試一次</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title of create notification profile screen -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__name_your_profile" > 改名吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__profile_name" > 揀單名稱</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__count" > %1$d/%2$d</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__next" > 下一步</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__create" > 建立</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__save" > 儲存</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile" > 圓善吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists" > 撞名吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__work" > 返工</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__sleep" > 瞓覺</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__driving" > 揸車</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__downtime" > 攤唞</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__focus" > 專心</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name" > 要有個名先得</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "AddAllowedMembers__allowed_notifications" > 欽准嘅通知</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on" > 呢壇吾揀單濟渡落實嘅時候,您想收到邊啲人同埋谷嘅通知,就喺度圓善入閘</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "AddAllowedMembers__add_people_or_groups" > 加人或者谷</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name= "SelectRecipientsFragment__add" > 加入去</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from" > 搞搞新揀單,淨係接收您想收到嘅人同谷嘅通知同通話,好圓善五光十色嘅通知濟渡。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfilesFragment__profiles" > 揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfilesFragment__new_profile" > 新揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
2021-12-22 14:13:08 -05:00
<string name= "NotificationProfilesFragment__on" > 濟渡中</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__delete_profile" > 刪除吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__s_removed" > 剷走咗「%1$s」。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name= "NotificationProfileDetails__undo" > 復原</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile" > 係咪要永久刪除揀單?</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name= "NotificationProfileDetails__delete" > 刪除</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__edit_notification_profile" > 圓善通知吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Schedule description if all days are selected -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__everyday" > 每日</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__on" > 濟渡中</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__off" > 未濟渡</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__s_to_s" > 由 %1$s 到 %2$s</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__exceptions" > 吾系青一色</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__allow_all_calls" > 批准所有通話入閘</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions" > 點名講嘅時候一律都要通知</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Section header for showing schedule information -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileDetails__schedule" > 時間表</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name= "NotificationProfileDetails__see_all" > 全部睇晒</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule" > 加時間表</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically" > 設定時間表,等呢壇通知吾揀單定時定候自動濟渡。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__schedule" > 時間表</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__start" > 開始</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__end" > 結束</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- First letter of Sunday -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter" > 日</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- First letter of Monday -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter" > 一</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- First letter of Tuesday -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter" > 二</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- First letter of Wednesday -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter" > 三</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- First letter of Thursday -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter" > 四</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- First letter of Friday -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter" > 五</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- First letter of Saturday -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter" > 六</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__set_start_time" > 設定開始時間</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__set_end_time" > 設定結束時間</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__save" > 儲存</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__skip" > 飛過</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__next" > 下一步</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day" > 時間表至少要有一日</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileCreated__profile_created" > 整咗壇吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name= "NotificationProfileCreated__done" > 搞掂</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list" > 您可以喺傾偈清單嘅功能表度,親自開關您嘅揀單濟渡。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile" > 喺設定度加時間表,定時定候落實吾揀單濟渡。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule" > 將按照時間表自動開關吾揀單濟渡。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileSelection__new_profile" > 新揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileSelection__for_1_hour" > 濟渡 1 個鐘</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name= "NotificationProfileSelection__until_s" > 直至 %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileSelection__view_settings" > 睇下設定</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfileSelection__on_until_s" > 濟渡直至 %1$s</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Title for notification profile megaphone -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles" > 通知吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Description for notification profile megaphone -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose" > 淨係接收您揀選嘅人同谷嘅通知,好圓善五光十色嘅通知濟渡。</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Call to action button to create a profile from megaphone -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name= "NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile" > 整壇吾揀單</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!-- Button to dismiss notification profile megaphone -->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name= "NotificationProfilesMegaphone__not_now" > 遲啲先啦</string>
2021-12-01 15:59:23 -04:00
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name= "NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker" > 開唔到揀選工具。</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<!-- EOF -->
</resources>