2018-10-11 11:30:06 -07:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "yes" > មែន</string>
<string name= "no" > ទេ</string>
<string name= "delete" > លុប</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "please_wait" > សូមរង់ចាំ…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "save" > រក្សាទុក</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "note_to_self" > កំណត់ចំណាំខ្លួនឯង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > សារថ្មី</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- AlbumThumbnailView -->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating" > Signal កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > ពេលនេះ %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > អ្នកមិនទាន់បានកំណត់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > បិទឃ្លាសម្ងាត់?</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > វានឹងដោះសោ Signal និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > បិទចោល</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > កំពុងលុបការចុះឈ្មោះចេញពីសារ និងការហៅចេញរបស់Signal</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > បិទសារ និងការហៅចេញរបស់Signal?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > បិទសារ និងការហៅចេញរបស់Signal ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវឲ្យចុះឈ្មោះជាមួយលេខទូរសព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់ឡើងវិញនៅពេលអនាគត។</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > បញ្ហាភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > បានបើកប្រើសារ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > ចុច ដើម្បីប្តូរកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > បិទការប្រើសារ SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > ចុច ដើម្បីកំណត់Signal ជាកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > បើក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > បើក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > បិទ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > បិទ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > ចាក់សោរអេក្រង់ %1$s, ចាក់សោេរចុះឈ្មោះ %2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > ប្រធានបទ %1$s, ភាសា %2$s</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock" > PIN ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ការចុះឈ្មោះចាក់សោ។ ដើម្បីបិទកូដ PIN សូមបិទការចុះឈ្មោះចាក់សោ។</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_created" > PIN ត្រូវបានបង្កើត។</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled" > PIN បានបិទ។</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide" > លាក់</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder" > លាក់ការរំលឹក?</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase" > ថតឃ្លាសង្គ្រោះការទូទាត់</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_record_phrase" > ថតឃ្លា</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin" > មុនពេលអ្នកអាចបិទលេខកូដ PIN របស់អ្នក អ្នកត្រូវរក្សាទុកឃ្លាស្តារការទូទាត់របស់អ្នក ដើម្បីប្រាកដថាអ្នកអាចស្តារគណនីទូទាត់របស់អ្នកបាន។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "other" > %d នាទី</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (រូបភាព)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (សំឡេង)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (វីដេអូ)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (ទីតាំង)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_quote_snippet" > (ឆ្លើយតប)</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_voice_note" > (សារសំឡេង)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name= "AttachmentKeyboard_gallery" > វិចិត្រសាល</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_file" > ឯកសារ</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_contact" > ទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_location" > ទីតាំង</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos" > Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតដើម្បីបង្ហាញរូបភាពនិងវីដេអូរបស់អ្នក។</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_give_access" > ផ្តល់ការអនុញ្ញាត</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "AttachmentKeyboard_payment" > ការទូទាត់</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!-- AttachmentManager -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > Signal ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីភ្ជាប់រូបថត វីដេអូ ឬសំឡេង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\" ។</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > Signal ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទីតាំងដើម្បីភ្ជាប់ទីតាំង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"ទីតាំង\" ។</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!-- AttachmentUploadJob -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "AttachmentUploadJob_uploading_media" > កំពុងបញ្ជូនមេឌៀ…</string>
<string name= "AttachmentUploadJob_compressing_video_start" > កំពុងពង្រួមវីដេអូ…</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name= "BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages" > កំពុងពិនិត្យសារ…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!-- BlockedUsersActivity -->
2021-01-12 11:56:06 -05:00
<string name= "BlockedUsersActivity__blocked_users" > ហាមឃាត់អ្នកប្រើនេះ</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__add_blocked_user" > ហាមឃាត់អ្នកប្រើប្រាស់</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "BlockedUsersActivity__blocked_users_will" > អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានហាមឃាត់ នឹងមិនអាចហៅ ឬផ្ញើសារមកអ្នកបានទេ។</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "BlockedUsersActivity__no_blocked_users" > ពុំមានហាមឃាត់អ្នកប្រើនេះ</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__block_user" > ហាមឃាត់អ្នកប្រើប្រាស់?</string>
<string name= "BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to" > \"%1$s\" នឹងមិនអាចហៅអ្នកឬផ្ញើសារមកអ្នកបានទេ។</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "BlockedUsersActivity__block" > រារាំង</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "BlockedUsersActivity__unblock_user" > លែងហាមឃាត់អ្នកប្រើប្រាស់?</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s" > តើអ្នកចង់មិនទប់ស្កាត់ទេ \"%1$s\"?</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "BlockedUsersActivity__unblock" > បើកវិញ</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- BlockUnblockDialog -->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave_s" > ហាមឃាត់ និងចាកចេញ %1$s?</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_s" > ហាមឃាត់%1$s?</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates" > អ្នកនឹងលែងទទួលសារឬការព័ត៌មានពីក្រុមនេះ ហើយសមាជិកនឹងមិនអាចដាក់អ្នកចូលក្នុងក្រុមនេះបានទៀតទេ។</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you" > សមាជិកនឹងមិនអាចដាក់អ្នកចូលក្នុងក្រុមនេះបានទៀតទេ។</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you" > សមាជិកនឹងអាចដាក់អ្នកចូលក្នុងក្រុមនេះបានម្តងទៀត។</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other" > អ្នកនឹងអាចផ្ញើសារនិងហៅចេញទៅវិញទៅមក ហើយឈ្មោះនិងរូបភាពរបស់អ្នក នឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយពួកគេ។</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages" > មនុស្សដែលបានហាមឃាត់ នឹងមិនអាចហៅមកអ្នក ឬផ្ញើសារបានទេ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name= "BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news" > ហាមឃាត់ការទទួលដំណឹង និងបច្ចុប្បន្នភាព Signal។</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name= "BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news" > បន្តការទទួលដំណឹង និងបច្ចុប្បន្នភាព Signal។</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "BlockUnblockDialog_unblock_s" > លែងហាមឃាត់ %1$s?</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_block" > រារាំង</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave" > ហាមឃាត់ និងចាកចេញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "BlockUnblockDialog_report_spam_and_block" > រាយការណ៍សារឥតបានការ និងហាមឃាត់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > ម្សិលមិញ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > សប្តាហ៍នេះ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > ខែនេះ</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Large" > ធំ</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Medium" > មធ្យម</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Small" > តូច</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!-- CameraXFragment -->
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<string name= "CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video" > ចុច សម្រាប់រូបភាព សង្កត់ សម្រាប់វីដេអូ</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "CameraXFragment_capture_description" > ថត</string>
<string name= "CameraXFragment_change_camera_description" > ប្តូរកាមេរ៉ា</string>
<string name= "CameraXFragment_open_gallery_description" > បើកវិចិត្រសាល</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!-- CameraContacts -->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "CameraContacts_recent_contacts" > បញ្ជីទំនាក់ទំនងថ្មីៗ</string>
<string name= "CameraContacts_signal_contacts" > បញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal</string>
<string name= "CameraContacts_signal_groups" > ក្រុម Signal</string>
<string name= "CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations" > អ្នកអាចចែករំលែកការសន្ទនាអតិបរមា %d ។</string>
<string name= "CameraContacts_select_signal_recipients" > ជ្រើសរើសអ្នកទទួល Signal</string>
<string name= "CameraContacts_no_signal_contacts" > គ្មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal</string>
<string name= "CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button" > អ្នកអាចប្រើប៊ូតុងកាមេរ៉ា ដើម្បីផ្ញើរូបភាពទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal តែប៉ុណ្ណោះ។</string>
<string name= "CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for" > មិនអាចស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកកំពុងរក?</string>
<string name= "CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal" > អញ្ជើញអ្នកទំនាក់ទំនងមកចូលរួម Signal</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "CameraContacts__menu_search" > ស្វែងរក</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention" > បិទការចៀសវាងការឃ្លាំមើល</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service" > អ្នកអាចភ្ជាប់ទៅកាន់សេវាកម្ម Signal ដោយផ្ទាល់ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍កាន់តែប្រសើរ។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name= "CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off" > បិទ</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name= "CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks" > ទេ អរគុណ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ClearProfileActivity -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > លុបចេញ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > លុបរូបថតប្រវត្តិរូប?</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_group_photo" > លុបរូបក្រុម?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update_signal" > ដំឡើង Signal</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported" > កំណែកម្មវិធីនេះមិនត្រូវបានគាំទ្រទៀតទេ។ ដើម្បីបន្តការផ្ញើនិងទទួលសារធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកំណែចុងក្រោយ។</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update" > បច្ចុប្បន្នភាព</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "ClientDeprecatedActivity_dont_update" > កុំធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_warning" > ព្រមាន</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history" > Signal របស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ។ អ្នកអាចមើលប្រវត្តិសាររបស់អ្នកប៉ុន្តែអ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើរឬទទួលសាររហូតដល់អ្នកធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- CommunicationActions -->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "CommunicationActions_no_browser_found" > ទំព័រវែបសាយរកមិនឃើញ.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "CommunicationActions_send_email" > ផ្ញើអ៊ីម៉ែល</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress" > ការហៅតាមទិន្នន័យទូរស័ព្ទ កំពុងដំណើរការ។</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "CommunicationActions_start_voice_call" > ចាប់ផ្តើមការហៅជាសំឡេង?</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "CommunicationActions_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "CommunicationActions_call" > ហៅចេញ</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "CommunicationActions_insecure_call" > ការហៅមិនមានសុវត្ថិភាព</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "CommunicationActions_carrier_charges_may_apply" > ការគិតថ្លៃក្រុមហ៊ុនទូរស័ព្ទអាចត្រូវបានអនុវត្ត។ លេខដែលអ្នកកំពុងហៅមិនត្រូវបានចុះឈ្មោះជាមួយ Signal ទេ។ ការហៅនេះ នឹងត្រូវបានធ្វើឡើងតាមរយៈក្រុមហ៊ុនទូរស័ព្ទចល័តរបស់អ្នក មិនមែននៅលើអ៊ីនធឺណិតទេ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក%1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះមានន័យថា មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬក៏ %2$s ប្រើដំឡើង Signalឡើងវិញ។</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > អ្នកគួតែផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > យល់ព្រម</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > ការសន្ទនាថ្មីៗ</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_groups" > ក្រុម</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "ContactsCursorLoader_phone_number_search" > ស្វែងរកលេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_username_search" > ស្វែងរកឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ContactsDatabase -->
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > សារ %s</string>
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > ការហៅចេញរបស់Signal %s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<string name= "ContactNameEditActivity_given_name" > នាមខ្លួន</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_family_name" > នាមត្រកូល</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_prefix" > ខាងដើម</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_suffix" > ខាងចុង</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_middle_name" > ឈ្មោះកណ្តាល</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<string name= "ContactShareEditActivity_type_home" > ផ្ទះ</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_mobile" > ចល័ត</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_work" > ធ្វើការ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_missing" > ផ្សេងៗ</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_invalid_contact" > លេខទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសរើសមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<!-- ConversationItem -->
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name= "ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details" > មិនបានផ្ញើរ ចុចដើម្បីមើលព័ត៌មានលម្អិត</string>
<string name= "ConversationItem_error_partially_not_delivered" > បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ ប៉ះព័ត៌មើលលម្អិត</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name= "ConversationItem_error_network_not_delivered" > ផ្ញើបរាជ័យ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ សូមចុច ដើម្បីដំណើរការ។</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationItem_send_paused" > ការផ្ញើបានផ្អាក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > ជំនួសទៅMMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > សារនេះនឹង <b > មិនមែន</b> ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់ទេ ពីព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើ Signal។\n\nផ្ញើសារដែរគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកព័ត៌មាននេះទេ។</string>
<string name= "ConversationItem_copied_text" > បានចម្លង %s</string>
<string name= "ConversationItem_from_s" > ពី %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > ទៅ %s</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationItem_read_more" > អានបន្ថែម</string>
<string name= "ConversationItem_download_more" > ទាញយកបន្ថែម</string>
<string name= "ConversationItem_pending" > កំពុងរង់ចាំ</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ConversationItem_this_message_was_deleted" > សារនេះត្រូវបានលុប។</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "ConversationItem_you_deleted_this_message" > អ្នកបានលុបសារនេះ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ConversationActivity -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > ភ្ជាប់ឯកសារ</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > ជ្រើសរើសព័ត៌មានលេខទំនាក់ទំនង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > បង្កើតសារថ្មី</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > សុំទោស មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > អ្នកទទួល មិនមានSMS ឬ អ៊ីម៉ែល ត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > សារទទេ!</string>
<string name= "ConversationActivity_group_members" > សមាជិកក្រុម</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call" > ចុចនៅទីនេះដើម្បីចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "ConversationActivity_added_to_home_screen" > បានបន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > មិនគាំទ្រការហៅចេញ</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > ឧបករណ៍នេះមិនបង្ហាញដើម្បីគាំទ្រសកម្មភាពការហៅ។</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > សារ មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > MMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > តោះដូរទៅកាន់ Signal %1$s</string>
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១</string>
<string name= "ConversationActivity_unblock" > បើកវិញ</string>
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។</string>
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > មិនអាចថតសំឡេងបាន!</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group" > អ្នកមិនអាចផ្ញើសារទៅក្រុមនេះបានទេ ដោយសារអ្នកមិនមែនជាសមាជិកក្រុម។</string>
<string name= "ConversationActivity_only_s_can_send_messages" > មានតែ %1$s អាចផ្ញើសារ។</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "ConversationActivity_admins" > អ្នកអភិបាល</string>
<string name= "ConversationActivity_message_an_admin" > ផ្ញើសារទៅអ្នកអ្នកអភិបាល</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationActivity_cant_start_group_call" > មិនអាចខលជាក្រុមបាន</string>
<string name= "ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call" > មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងនៃក្រុមនេះ អាចចាប់ផ្តើមការហៅ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin" > ការស្នើសុំរបស់អ្នកដើម្បីចូលក្រុម ត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម។ អ្នកនឹងទទួលដំណឹង នៅពេលគេមានសកម្មភាព។</string>
<string name= "ConversationActivity_cancel_request" > បោះបង់ការស្នើសុំ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង អនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលទៅប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > Signal សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់កម្មវិធី, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ាដើម្បីហៅទៅកាន់ %s, ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Signal ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ឬវីដេអូ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Signal សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ</string>
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<string name= "ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound" > បើកការអនុញ្ញាតមីក្រូហ្វូន ដើម្បីចាប់យកវីដេអូជាមួយសំឡេង។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video" > Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតមីក្រូហ្វូន ដើម្បីថតវីដេអូ តែវាត្រូវបានបដិសេធ។ សូមបន្តក្នុងការកំណត់កម្មវិធី ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"មីក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video" > Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាត ដើម្បីថតវីដេអូ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_quoted_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app" > Signal មិនអាចផ្ញើសារ SMS/MMS ពីព្រោះវាមិនមែនកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើម។ តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរវា ក្នុងកម្មវិធីកំណត់របស់ Android អ្នកទេ?</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name= "ConversationActivity_yes" > មែន</string>
<string name= "ConversationActivity_no" > ទេ</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "ConversationActivity_search_position" > %1$d នៃ%2$d</string>
<string name= "ConversationActivity_no_results" > គ្មានលទ្ធផល</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "ConversationActivity_sticker_pack_installed" > កញ្ចប់ស្ទីកគ័របានដំឡើង</string>
<string name= "ConversationActivity_new_say_it_with_stickers" > ថ្មី! និយាយជាមួយស្ទីកគ័រ</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ConversationActivity_cancel" > បោះបង់</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ConversationActivity_delete_conversation" > លុបការសន្ទនា?</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave_group" > លុប និងចាកចេញពីក្រុម?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > ការសន្ទនានេះនឹងត្រូវលុបពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់។</string>
<string name= "ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > អ្នកនឹងចាកចេញពីក្រុមនេះ និងលុបចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់។</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ConversationActivity_delete" > លុប</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave" > លុប និងចាកចេញ</string>
<string name= "ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone" > ដើម្បីហៅទៅ %1$s, Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings" > ឥឡូវមានជម្រើសបន្ថែមក្នុង \"ការកំណត់ក្រុម\"</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "ConversationActivity_join" > ចូលរួម</string>
<string name= "ConversationActivity_full" > ពេញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationActivity_error_sending_media" > បញ្ហាបញ្ជូនមេឌា</string>
<string name= "ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked" > បានរាយការណ៍សារឥតបានការ និងបានហាមឃាត់។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
<item quantity= "other" > %d សារមិនទាន់អាន</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
<item quantity= "other" > លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > រក្សារទុក?</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
<item quantity= "other" > ការរក្សាទុកទាំងអស់ %1$d ព័ត៌មាននៅលើថាសផ្ទុក នឹងអនុញ្ញាតអោយកម្មវិធីផ្សេងៗ បើកមើលបាន.\n\nបន្ត?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > មានបញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់!</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > មិនអាចរក្សាទុកបាន!</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
<item quantity= "other" > កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<item quantity= "other" > កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក…</item>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
</plurals>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > មិនទាន់សម្រេច…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationFragment_push" > ទិន្នន័យ (Signal)</string>
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting" > កំពុងលុប</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > កំពុងលុបសារ…</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ConversationFragment_delete_for_me" > លុបសម្រាប់ខ្ញុំ</string>
<string name= "ConversationFragment_delete_for_everyone" > លុបសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation" > សារនេះ នឹងត្រូវលុបចោលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា នៅក្នុងការសន្ទនា បើសិនពួកគេកំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ថ្មីៗ។ ពួកគេនឹងអាចឃើញថា អ្នកបានលុបសារមួយ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_not_found" > រកមិនឃើញសារដើម</string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available" > សារដើមលែងមានទៀតហើយ</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "ConversationFragment_failed_to_open_message" > បរាជ័យក្នុងការបើកសារ</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply" > អ្នកអាចអូសទៅស្តាំលើសារណាមួយ ដើម្បីឆ្លើយតបរហ័ស</string>
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply" > អ្នកអាចអូសទៅឆ្វេងលើសារណាមួយ ដើម្បីឆ្លើយតបរហ័ស</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name= "ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed" > ឯកសារមេឌាមើល-ម្តង ដែលផ្ញើចេញ ត្រូវលុបចោលដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពីបានផ្ញើចេញ</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "ConversationFragment_you_already_viewed_this_message" > អ្នកបានបើកមើលសារនេះ</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation" > អ្នកនៅតែអាចបន្ថែមកំណត់ត្រាសម្រាប់ខ្លួនអ្នកក្នុងការសន្ទនានេះ.\nបើគណនីរបស់អ្នក មានឧបករណ៍ច្រើនបានតភ្ជាប់ កំណត់ត្រាថ្មីនឹងត្រូវធ្វើសមកាលកម្មផងដែរ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name" > %1$d សមាជិកក្រុមមានឈ្មោះដូចគ្នា។</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "ConversationFragment__tap_to_review" > ចុច ដើម្បីមើល</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationFragment__review_requests_carefully" > ពិនិត្យការស្នើសុំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន</string>
<string name= "ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name" > Signal បានរកឃើញឈ្មោះទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀត ដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា។</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "ConversationFragment_contact_us" > ទាក់ទងយើង</string>
<string name= "ConversationFragment_verify" > ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "ConversationFragment_not_now" > ពេលក្រោយ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ</string>
<string name= "ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ អាចដោយសារពួកគេបានបញ្ចូល Signal សារឡើងវិញ ឬផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍។ ចុច ផ្ទៀងផ្ទាត់ ដើម្បីបញ្ជាក់លេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ នេះគឺជាជម្រើស។</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name= "ConversationFragment__s_on" > %1$s បើក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > លុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើសនេះ?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > នេះនឹងលុបការសន្ទនា %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជាអចិន្ត្រៃយ៏។</item>
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > កំពុងលុប</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > កំពុងលុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើស…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
<item quantity= "other" > %d សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណាសារ</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > ត្រលប់ក្រោយវិញ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
<item quantity= "other" > ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល</item>
</plurals>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "ConversationListFragment_read_plural" >
<item quantity= "other" > បានអាន</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_unread_plural" >
<item quantity= "other" > មិនទាន់អាន</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_pin_plural" >
<item quantity= "other" > ខ្ទាស់</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_unpin_plural" >
<item quantity= "other" > ដោះខ្ទាស់</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_mute_plural" >
<item quantity= "other" > បិទសំឡេង</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_unmute_plural" >
<item quantity= "other" > បើកសំឡេង</item>
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_select" > ជ្រើសរើស</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_archive_plural" >
<item quantity= "other" > បណ្ណសារ</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_unarchive_plural" >
<item quantity= "other" > បិទបណ្ណសារ</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_plural" >
<item quantity= "other" > លុប</item>
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_select_all" > ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_s_selected" >
<item quantity= "other" > %d បានជ្រើសរើស</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name= "ConversationListFragment__notification_profile" > ទម្រង់សារជូនដំណឹង</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name= "ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here" > បិទ ឬបើកសារជូនដំណឹងសម្រាប់គណនីរបស់អ្នកនៅទីនេះ</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name= "ConversationListFragment__s_on" > %1$s បើក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > សារផ្លាស់ប្តូរសោរ</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណសារ (%d)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!-- ConversationTitleView -->
<string name= "ConversationTitleView_verified" > បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name= "ConversationTitleView_you" > អ្នក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- ConversationTypingView -->
<string name= "ConversationTypingView__plus_d" > +%1$d</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!-- CreateGroupActivity -->
2022-03-17 16:06:22 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">លេខទំនាក់ទំនងខ្លះមិនអាចនៅក្នុងក្រុមចាស់បានទេ។</string> -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "CreateGroupActivity__select_members" > ជ្រើសរើសសមាជិក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity__profile" > ប្រវត្តិរូប</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > ការកំណត់រូបថតប្រវត្តរូបមានបញ្ហា</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > បញ្ហាក្នុងការកំណត់ប្រវត្តិរូប</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_set_up_your_profile" > បង្កើតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted" > ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក ត្រូវបានធ្វើកូដនីយកម្មសងខាង។ ប្រវត្តិរូប និងការផ្លាស់ប្តូរនឹងបង្ហាញសម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នៅពេលចាប់ផ្តើម ឬទទួលការសន្ទនាថ្មី និងពេលអ្នកចូលរួមក្រុមថ្មី។</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "CreateProfileActivity_set_avatar_description" > កំណត់រូបតំណាង</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name= "ChooseBackupFragment__restore_from_backup" > ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក?</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media" > ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥឡូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ChooseBackupFragment__icon_content_description" > ស្តារចេញពីរូបតំណាងការបម្រុងទុក</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__choose_backup" > ជ្រើសរើស ការបម្រុងទុក</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "ChooseBackupFragment__learn_more" > សិក្សាបន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ChooseBackupFragment__no_file_browser_available" > មិនមានឯកសារកម្មវិធីរុករកទេ</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!-- RestoreBackupFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "RestoreBackupFragment__restore_complete" > ការស្តារជោគជ័យ</string>
<string name= "RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder" > ដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់ការបម្រុងទុក សូមជ្រើសរើសថតឯកសារមួយ។ ការបម្រុងទុកថ្មី នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅទីតាំងនេះ។</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "RestoreBackupFragment__choose_folder" > ជ្រើសរើសទីតាំងផ្ទុក</string>
<string name= "RestoreBackupFragment__not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name= "BackupsPreferenceFragment__chat_backups" > ការបម្រុងទុកការជជែក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase" > ការបម្រុងទុក ត្រូវបានធ្វើកូដនីយកម្មជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ និងត្រូវបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__create_backup" > បង្កើតការបម្រុងទុក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__last_backup" > ការបម្រុងទុកចុងក្រោយ៖ %1$s</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__backup_folder" > ថតឯកសារបម្រុងទុក</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase" > ផ្ទៀងផ្ទាត់ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase" > សាកល្បងឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុករបស់អ្នក និងផ្ទៀងផ្ទាត់ថាវាត្រូវគ្នា</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__turn_on" > បើក</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__turn_off" > បិទ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup" > ដើម្បីស្តារការបម្រុងទុក ដំឡើងកម្មវិធី Signal ថ្មី។ បើកកម្មវិធី និងចុច \"ស្តារការបម្រុងទុក\" បន្ទាប់មកជ្រើសរើសទីតាំងឯកសារបម្រុងទុក។ %1$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__learn_more" > សិក្សាបន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__in_progress" > កំពុងដំណើរការ…</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__d_so_far" > %1$d ឥឡូវនេះ …</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name= "BackupsPreferenceFragment__s_so_far" > %1$s%% ឥឡូវនេះ…</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកខាងក្រៅដើម្បីបង្កើតការស្តារឡើងវិញ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ការជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ </string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > ប្រើផ្សេងៗ៖ %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > ប្រើលំនាំដើម៖ %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > គ្មាន</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo" > ជ្រើសរើសរូបភាព</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo" > ថតរូបភាព</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery" > ជ្រើសរើសពីវិចិត្រសាល</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo" > លុបរូបថតចេញ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission" > ការថតរូបភាព ទាមទារការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission" > ការបង្ហាញវិចិត្រសាលរបស់អ្នក ទាមទារការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់អង្គផ្ទុក។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_just_now" > ឥឡូវនេះ</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %dនាទី</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "DateUtils_today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<string name= "DateUtils_yesterday" > ម្សិលមិញ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<!-- DecryptionFailedDialog -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed" > វគ្គឈែតត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ</string>
<string name= "DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption" > Signal ប្រើប្រាស់កូដនីយកម្មសងខាង ហើយជួនកាលវាអាចត្រូវការផ្ទុកឡើងវិញនូវវគ្គឈែតរបស់អ្នក។ នេះមិនប៉ះពាល់សន្តិសុខនៃការឈែតរបស់អ្នកទេ តែអ្នកអាចខកខានសារមួយពីលេខទំនាក់ទំនងនេះ និងអ្នកអាចសុំគេឲ្យផ្ញើម្តងទៀត។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- DeviceListActivity -->
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > ផ្តាត់តំណភ្ជាប់ \'%s\'?</string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > ពេលផ្តាច់តំណភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ និងទទួលសារទៀតទេ។ </string>
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > ការតភ្ជាប់បណ្តាញបរាជ័យ</string>
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍</string>
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > ឧបករណ៍មិនមានឈ្មោះ</string>
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > បានភ្ជាប់ %s</string>
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > សកម្មភាពចុងក្រោយ %s</string>
<string name= "DeviceListItem_today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<!-- DocumentView -->
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "DocumentView_unnamed_file" > ឯកសារគ្មានឈ្មោះ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- DozeReminder -->
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string>
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Signal ពីទាញយកសារនានា នៅពេលឧបករណ៍ទុកចោល។</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- ExpiredBuildReminder -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired" > កំណែ Signal នេះបានផុតកំណត់។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឥឡូវ ដើម្បីផ្ញើ និងទទួលសារ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ExpiredBuildReminder_update_now" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឥឡូវនេះ</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests" >
<item quantity= "other" > %d សំណើសមាជិកមិនទាន់សម្រេច។</item>
</plurals>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "PendingGroupJoinRequestsReminder_view" > បង្ហាញ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity_share_with" > ចែកទៅកាន់</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported" > ពហុឯកសារភ្ជាប់ គាំទ្រសម្រាប់តែរូបភាព និងវីដេអូ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group" > អ្នកមិនមានសិទ្ធិផ្ញើសារទៅក្រុមនេះទេ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង Signal អចិន្រ្តៃយ៍!</string>
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញSignal ត្រូវបានបិទ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > មានបញ្ហានៅពេលទាញយករូបភាព GIF ពេញខ្នាត</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIFs</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > ស្ទីកគ័រ</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!-- AddToGroupActivity -->
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "AddToGroupActivity_add_member" > បន្ថែមសមាជិក?</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_s_to_s" > បន្ថែម \"%1$s\" ទៅ \"%2$s\"?</string>
<string name= "AddToGroupActivity_s_added_to_s" > \"%1$s\" បានបន្ថែមទៅ \"%2$s\"។</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_group" > បន្ថែមចូលក្រុម</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_groups" > បន្ថែមទៅក្រុម</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > បុគ្គលនេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមមុនទេ។</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "AddToGroupActivity_add" > បន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_a_group" > បន្ថែមទៅក្រុមមួយ</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin" > ជ្រើសរើសអ្នកអភិបាលថ្មី</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "ChooseNewAdminActivity_done" > បញ្ចប់</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name= "ChooseNewAdminActivity_you_left" > អ្នកបានចាកចេញ \"%1$s.\"</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- GroupMembersDialog -->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "GroupMembersDialog_you" > អ្នក</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 access levels -->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name= "GroupManagement_access_level_anyone" > អ្នកណាមួយ</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "GroupManagement_access_level_all_members" > សមាជិកទាំងអស់</string>
<string name= "GroupManagement_access_level_only_admins" > តែអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name= "GroupManagement_access_level_no_one" > គ្មានមនុស្ស</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!-- GV2 invites sent -->
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<plurals name= "GroupManagement_invitation_sent" >
<item quantity= "other" > ការអញ្ជើញ%d បានផ្ញើ</item>
</plurals>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "GroupManagement_invite_single_user" > “%1$s” មិនអាចបន្ថែមដោយស្វ័យប្រវត្តិចូលក្រុមនេះដោយអ្នកបានទេ។.\n\nពួកគេត្រូវបានអញ្ជើញចូលរួម ហើយនឹងមិនឃើញសារក្នុងក្រុម នោះទេ រហូតដល់ពួកគេយល់ព្រមការចូលរួម។</string>
<string name= "GroupManagement_invite_multiple_users" > អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងនេះ មិនអាចបន្ថែមដោយស្វ័យប្រវត្តិចូលក្រុមនេះដោយអ្នកបានទេ។.\n\nពួកគេត្រូវបានអញ្ជើញចូលរួម ហើយពួកគេនឹងមិនឃើញសារក្នុងក្រុមនោះទេ រហូតដល់ពួកគេយល់ព្រមការចូលរួម។</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups" > តើអ្វីជាក្រុមថ្មី?</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions" > ក្រុមថ្មី មានមុខងារដូចជា @mentions និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម ហើយនឹងគាំទ្រមុខងារបន្ថែមនៅពេលអនាគត។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept" > ប្រវត្តិសារ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ ត្រូវបានរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។</string>
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again" > អ្នកនឹងត្រូវយល់ព្រមការអញ្ជើញចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនអាចទទួលសារក្នុងក្រុម រហូតដល់អ្នកយល់ព្រម។</string>
<plurals name= "GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite" >
<item quantity= "other" > សមាជិកទាំងនេះ នឹងត្រូវយល់ព្រមការអញ្ជើញចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនអាចទទួលសារក្នុងក្រុម រហូតដល់ពួកគេយល់ព្រម៖</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group" >
<item quantity= "other" > សមាជិកទាំងនេះ ត្រូវបានលុបចេញពីក្រុម ហើយនឹងមិនអាចចូលក្រុមម្តងទៀត រហូតដល់ពួកគេដំឡើង៖</item>
</plurals>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group" > ដំឡើងទៅក្រុមថ្មី</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group" > ដំឡើងក្រុមនេះ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions" > ក្រុមថ្មី មានមុខងារដូចជា @mentions និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម ហើយនឹងគាំទ្រមុខងារបន្ថែមនៅពេលអនាគត។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept" > ប្រវត្តិសារ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ នឹងត្រូវរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error" > បានជួបប្រទះបញ្ហាបណ្តាញ។ សាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade" > បរាជ័យក្នុងការដំឡើង។</string>
<plurals name= "GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite" >
<item quantity= "other" > សមាជិកទាំងនេះ នឹងត្រូវយល់ព្រមការអញ្ជើញចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត និងមិនអាចទទួលសារក្នុងក្រុម រហូតដល់ពួកគេយល់ព្រម៖</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups" >
<item quantity= "other" > សមាជិកក្រុមទាំងនេះ មិនអាចចូលរួមក្រុមថ្មី ហើយនឹងត្រូវលុបចេញពីក្រុម៖</item>
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group" >
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<item quantity= "other" > សមាជិក %1$d មិនអាចបន្ថែមម្តងទៀតចូលក្រុមថ្មី។ តើអ្នកចង់បន្ថែមពួកគេឥឡូវនេះ?</item>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members" >
<item quantity= "other" > បន្ថែមសមាជិក</item>
</plurals>
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks" > ទេ អរគុណ</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question" >
<item quantity= "other" > បន្ថែមសមាជិក?</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added" >
<item quantity= "other" > សមាជិកទាំងនេះ មិនអាចបន្ថែមស្វ័យប្រវត្តិទៅក្រុមថ្មី នៅពេលវាត្រូវបានដំឡើងថ្មី៖</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members" >
<item quantity= "other" > បន្ថែមសមាជិក</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later" >
<item quantity= "other" > បរាជ័យក្នុងការបន្ថែមសមាជិក។ សាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ។</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members" >
<item quantity= "other" > មិនអាចបន្ថែមសមាជិក។</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name= "LeaveGroupDialog_leave_group" > ចាកចេញពីក្រុម?</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group" > អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ ឬទទួលសារក្នុងក្រុមនេះទៀតទេ។</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_leave" > ចាកចេញ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_new_admin" > ជ្រើសរើសអ្នកអភិបាលថ្មី</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group" > មុនពេលអ្នកចាកចេញ អ្នកត្រូវជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់សម្រាប់ក្រុមនេះ។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_admin" > ជ្រើសរើសអ្នកអភិបាល</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- LinkPreviewView -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "LinkPreviewView_no_link_preview_available" > មិនមានតំណភ្ជាប់បង្ហាញទេ</string>
<string name= "LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active" > តំណភ្ជាប់ក្រុមនេះមិនដំណើរការទេ</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name= "LinkPreviewView_domain_date" > %1$s · %2$s</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- LinkPreviewRepository -->
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<plurals name= "LinkPreviewRepository_d_members" >
<item quantity= "other" > %1$d សមាជិក</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- PendingMembersActivity -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PendingMembersActivity_pending_group_invites" > ការអញ្ជើញចូលក្នុងក្រុមស្ថិតក្នុងការសម្រេច</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_requests" > ស្នើសុំ</string>
<string name= "PendingMembersActivity_invites" > អញ្ជើញ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_people_you_invited" > មនុស្សដែលអ្នកបានអញ្ជើញ</string>
<string name= "PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites" > អ្នកមិនមានការអញ្ជើញមិនទាន់សម្រេច។</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members" > អញ្ជើញតាមសមាជិកក្រុមផ្សេង</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members" > មិនមានការអញ្ជើញមិនទាន់សម្រេច ពីសមាជិកក្រុម។</string>
<string name= "PendingMembersActivity_missing_detail_explanation" > ព័ត៌មានលំអិតនៃមនុស្ស ដែលត្រូវបានអញ្ជើញដោយសមាជិកក្រុមផ្សេង មិនត្រូវបានបង្ហាញ។ បើអ្នកត្រូវបានអញ្ជើញជ្រើសរើសចូលរួម ព័ត៌មានពួកគេនឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយក្រុមគ្រប់ពេល។ ពួកគេនឹងមិនអាចឃើញសារក្នុងក្រុម រហូតដល់ពួកគេចូលរួមក្រុម។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invite" > ដកចេញការអញ្ជើញ</string>
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invites" > ដកចេញការអញ្ជើញ</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<plurals name= "PendingMembersActivity_revoke_d_invites" >
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<item quantity= "other" > ដក %1$d ពីការអញ្ជើញ</item>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
</plurals>
<plurals name= "PendingMembersActivity_error_revoking_invite" >
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<item quantity= "other" > បញ្ហាក្នុងការដកចេញពីការអញ្ជើញ</item>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- RequestingMembersFragment -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "RequestingMembersFragment_pending_member_requests" > ការស្នើសុំរបស់សមាជិកមិនទាន់សម្រេច</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show" > គ្មានការស្នើសុំរបស់សមាជិកដើម្បីបង្ហាញ។</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_explanation" > មនុស្សក្នុងបញ្ជីនេះ កំពុងព្យាយាមចូលក្រុមតាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name= "RequestingMembersFragment_added_s" > បានបន្ថែម \"%1$s\"</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_denied_s" > បានបដិសេធ \"%1$s\"</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!-- AddMembersActivity -->
<string name= "AddMembersActivity__done" > បញ្ចប់</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > បុគ្គលនេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមមុនបានទេ។</string>
<string name= "AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups" > បុគ្គលម្នាក់នេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្នុងក្រុមប្រកាសដំណឹងបានទេ។</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<plurals name= "AddMembersActivity__add_d_members_to_s" >
<item quantity= "other" > បន្ថែមសមាជិក %3$d នាក់ទៅ \"%2$s\"?</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "AddMembersActivity__add" > បន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "AddMembersActivity__add_members" > បន្ថែមសមាជិក</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__name_this_group" > ដាក់ឈ្មោះក្រុមនេះ</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create_group" > បង្កើតក្រុម</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create" > បង្កើត</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__members" > សមាជិក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group" > អ្នកអាចបន្ថែម ឬអញ្ជើញមិត្តភក្តិ បន្ទាប់ពីបង្កើតក្រុមនេះ។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_name_required" > ឈ្មោះក្រុម (ចាំបាច់)</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_name_optional" > ឈ្មោះក្រុម (ជម្រើស)</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required" > វាលនេះ គឺចាំបាច់។</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed" > ការបង្កើតក្រុមបរាជ័យ។</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__try_again_later" > ព្យាយាមម្តងទៀតពេលក្រោយ។</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt" > អ្នកបានជ្រើសរើសបញ្ជីទំនាក់ទំនងដែលមិនគាំទ្រក្រុម Signal ដូចនេះក្រុមនេះ នឹងជា MMS។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you" > ឈ្មោះក្រុម MMS ដែលប្តូរ និងរូបភាព នឹងបង្ហាញទៅអ្នកតែប៉ុណ្ណោះ។</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove" > លុបចេញ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__sms_contact" > បញ្ជីទំនាក់ទំនង SMS</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group" > លុប%1$s ចេញពីក្រុមនេះ?</string>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<item quantity= "other" > សមាជិក %d មិនគាំទ្រក្រុមថ្មី ដូចនេះ ក្រុមនេះនឹងក្លាយជាក្រុមមុន។</item>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
</plurals> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<item quantity= "other" > សមាជិក %d នាក់មិនគាំទ្រក្រុមថ្មី ដូច្នេះក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបានទេ។</item>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
</plurals> -->
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!-- NonGv2MemberDialog -->
2022-03-17 16:06:22 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal កំណែចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<item quantity= "other" > ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal កំណែចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។</item>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
</plurals> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal កំណែចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<item quantity= "other" > ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal កំណែចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ </item>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
</plurals> -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- ManageGroupActivity -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_member_requests_and_invites" > ការស្នើសុំសមាជិក & ការអញ្ជើញ</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_add_members" > បន្ថែមសមាជិក</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_edit_group_info" > កែព័ត៌មានក្រុម</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_add_new_members" > នរណាអាចបន្ថែមសមាជិកថ្មីបាន?</string>
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info" > តើនរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ?</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_group_link" > តំណក្រុម</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_block_group" > ហាមឃាត់ក្រុម</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_unblock_group" > លែងហាមឃាត់ក្រុម</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_leave_group" > ចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name= "ManageGroupActivity_mute_notifications" > បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<string name= "ManageGroupActivity_custom_notifications" > សារជូនដំណឹងផ្សេង</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_mentions" > ការនិយាយ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper" > ពណ៌ឈែត & ផ្ទាំងពីក្រោយ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_until_s" > រហូតដល់ %1$s</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_always" > ជានិច្ច</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_off" > បិទ</string>
<string name= "ManageGroupActivity_on" > បើក</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_view_all_members" > បង្ហាញសមាជិកទាំងអស់</string>
<string name= "ManageGroupActivity_see_all" > មើលទាំងអស់</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<plurals name= "ManageGroupActivity_added" >
<item quantity= "other" > បានបន្ថែមសមាជិក %d នាក់។</item>
</plurals>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link" > មានតែអភិបាលទេ អាចបើក ឬបិទ តំណចែករំលែកក្រុម។</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members" > មានតែអភិបាលទេ អាចបើក ឬបិទជម្រើសអនុម័តសមាជិកថ្មី។</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link" > មានតែអភិបាលទេ អាចកំណត់ឡើងវិញ តំណចែករំលែកក្រុម។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this" > អ្នកមិនមានសិទ្ធិធ្វើដូចនេះទេ</string>
<string name= "ManageGroupActivity_not_capable" > សមាជិកដែលអ្នកដាក់បញ្ចូលមិនគាំទ្រក្រុមថ្មី និងត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_not_announcement_capable" > បុគ្គលដែលអ្នកបានបន្ថែមចូល មិនមានមុខងារទទួលដំណឹងរបស់ក្រុម និងគាត់ត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group" > បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string>
<string name= "ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group" > អ្នកមិនមែនជាសមាជិកនៃក្រុម</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later" > បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម សូមព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later" > បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុមដោយសារបញ្ហាបណ្តាញ សូមព្យាយាមម្តងទៀត</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_edit_name_and_picture" > កែប្រែឈ្មោះ និងរូបភាព</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group" > ក្រុមមុន</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more" > នេះជាក្រុមជំនាន់មុនមួយ។ មុខងារដូចជា អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម មានតែសម្រាប់ក្រុមថ្មីប៉ុណ្ណោះ។</string>
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade" > នេះជាក្រុមជំនាន់មុន។ ដើម្បីចូលប្រើប្រាស់មុខងារថ្មី ដូចជា @mentions និងអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_too_large" > នេះជាក្រុមជំនាន់មុន មិនអាចដំឡើងទៅក្រុមថ្មីបាន ដោយសារវាមានទំហំធំពេក។ ទំហំអតិបរមារបស់ក្រុមគឺ %1$d។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_upgrade_this_group" > ដំឡើងក្រុមនេះ។</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group" > នេះគឺជាក្រុម MMS ដែលមិនមានសុវត្ថិភាព។ ដើម្បីឈែតជាឯកជន សូមអញ្ជើញទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកមកកាន់ Signal ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_invite_now" > អញ្ជើញឥឡូវ</string>
<string name= "ManageGroupActivity_more" > បន្ថែម</string>
<string name= "ManageGroupActivity_add_group_description" > បន្ថែមការពណ៌នាក្រុម…</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions" > ជូនដំណឹងខ្ញុំសម្រាប់ការហៅឈ្មោះ</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats" > ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេហៅនៅក្នុងការសន្ទនាស្ងាត់ៗ ?</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_always_notify_me" > ជូនដំណឹងខ្ញុំជានិច្ច</string>
<string name= "GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me" > កុំជូនដំណឹងខ្ញុំ</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name= "ManageProfileFragment_profile_name" > ឈ្មោះប្រវត្តិរូប</string>
<string name= "ManageProfileFragment_username" > ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string>
<string name= "ManageProfileFragment_about" > អំពី</string>
<string name= "ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself" > សរសេរពាក្យមួយចំនួនអំពីខ្លួនអ្នក</string>
<string name= "ManageProfileFragment_your_name" > ឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
<string name= "ManageProfileFragment_your_username" > ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់របស់អ្នក</string>
<string name= "ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar" > បានបរាជ័យក្នុងការកំណត់រូបតំណាង</string>
<string name= "ManageProfileFragment_badges" > ស្លាកសម្គាល់</string>
<string name= "ManageProfileFragment__edit_photo" > កែប្រែរូបភាព</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!-- ManageRecipientActivity -->
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "ManageRecipientActivity_no_groups_in_common" > គ្មានក្រុមរួម</string>
<plurals name= "ManageRecipientActivity_d_groups_in_common" >
<item quantity= "other" > %d ក្រុមរួម</item>
</plurals>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<plurals name= "GroupMemberList_invited" >
<item quantity= "other" > %1$s បានអញ្ជើញមនុស្ស%2$d នាក់</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications" > សារជូនដំណឹងផ្សេង</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__messages" > សារ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications" > ប្រើប្រាស់ការជូនដំណឹងផ្សេង</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound" > សំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__vibrate" > ញ័រ</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__call_settings" > កំណត់ការហៅ</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__ringtone" > សំឡេងរោទិ៍</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__enabled" > បានបើក</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__disabled" > បានបិទ</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__default" > លំនាំដើម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__unknown" > មិនស្គាល់</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link" > តំណភ្ជាប់ក្រុមដែលអាចចែករំលែកបាន</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share" > គ្រប់គ្រង និងចែករំលែក</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link" > តំណភ្ជាប់ក្រុម</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__share" > ចែករំលែក</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link" > កំណត់តំណភ្ជាប់ឡើងវិញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests" > ការស្នើសុំសមាជិក</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members" > អនុម័តសមាជិកថ្មី</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link" > ទាមទារអភិបាល ដើម្បីអនុម័តសមាជិកថ្មី ចូលរួមតាមតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link" > តើអ្នកប្រាកដថាចង់កំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ? អ្នកដទៃ នឹងមិនអាចចូលរួមក្រុម ដោយប្រើប្រាស់តំណភ្ជាប់បច្ចុប្បន្នបានទេ។</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code" > កូដ QR</string>
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will" > អ្នកដែលអាចស្កេនកូដនេះ នឹងអាចចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក។ អ្នកគ្រប់គ្រងនឹងនៅតែត្រូវការអនុម័តសមាជិកថ្មី បើសិនអ្នកបានបើកការកំណត់នេះ៕</string>
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code" > ចែករំលែកកូដ</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite" > តើអ្នកចង់ដកហូតការអញ្ជើញដែលអ្នកបានផ្ញើទៅកាន់%1$s?</string>
<plurals name= "InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites" >
<item quantity= "other" > តើអ្នកចង់ដកហូតការអញ្ជើញ %2$d ដែលបានផ្ញើដោយ %1$s?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member" > អ្នកជាសមាជិករួចហើយ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join" > ចូលរួម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join" > ស្នើសុំចូលរួម</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later" > មិនអាចចូលក្រុម។ សូមសាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error" > បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active" > តំណភ្ជាប់របស់ក្រុមនេះមិនដំណើរការទេ</string>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">មិនអាចទទួលព័ត៌មានក្រុម សូមសាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ</string> -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join" > តើអ្នកចង់ចូលរួមក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះអ្នក និងរូបភាពជាមួយសមាជិកក្រុមឬទេ?</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed" > អភិបាលនៃក្រុមនេះ ត្រូវអនុម័តសំណើរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកអាចចូលរួមក្រុមនេះ។ នៅពេលអ្នកបានស្នើចូលរួម ឈ្មោះនិងរូបភាពរបស់អ្នក នឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយសមាជិកក្រុម។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members" >
<item quantity= "other" > ក្រុម · %1$d សមាជិក</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ដើម្បីប្រើប្រាស់តំណភ្ជាប់ក្រុម</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message" > ជំនាន់ Signal ដែលអ្នកកំពុងប្រើប្រាស់ មិនគាំទ្រតំណភ្ជាប់ក្រុមនេះទេ។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយ ដើម្បីចូលរួមក្រុមតាមតំណភ្ជាប់។</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal" > ដំឡើង Signal</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message" > ឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់មួយ ឬច្រើនរបស់អ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ជំនាន់ Signal ដែលមិនគាំទ្រតំណភ្ជាប់ក្រុម។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal នៅលើឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់ ដើម្បីចូលរួមក្រុមនេះ។</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid" > តំណភ្ជាប់ក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group" > ចែករំលែកតំណភ្ជាប់ជាមួយមិត្តភក្តិ ដើម្បីអនុញ្ញាតគេឲ្យចូលក្រុមនេះ។</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link" > បើក និងចែករំលែកតំណភ្ជាប់</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link" > ចែករំលែកតំណភ្ជាប់</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later" > មិនអាចបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម។ សូមសាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error" > បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link" > អ្នកមិនមានសិទ្ធិក្នុងការបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម។ សូមសួរអភិបាល។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group" > ឥឡូវនេះ អ្នកមិនមែនជាសមាជិកនៃក្រុមនេះទេ។</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group" > បន្ថែម “%1$s” ចូលក្នុងក្រុម?</string>
<string name= "RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s" > បដិសេធការស្នើសុំពី “%1$s”?</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_add" > បន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_deny" > បដិសេធ</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!-- ImageEditorHud -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ImageEditorHud_blur_faces" > ព្រិលមុខ</string>
<string name= "ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur" > ថ្មី៖ ព្រិលមុខ ឬគូរកន្លែងដើម្បីព្រិល</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" > គូរកន្លែងដើម្បីព្រិល</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas" > គូរដើម្បីព្រិលមុខ ឬតំបន់បន្ថែម</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- InputPanel -->
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេងជាសារ ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name= "InviteActivity_share" > ចែករំលែក</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "InviteActivity_share_with_contacts" > ចែករំលែកជាមួយបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "InviteActivity_share_via" > ចែករំលែកតាម…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > បោះបង់</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "InviteActivity_sending" > កំពុងផ្ញើ…</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > លិខិតអញ្ជើញបានផ្ញើ!</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "InviteActivity_send_sms" > ផ្ញើសារ SMS (%d)</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "other" > ផ្ញើសារ SMS អញ្ជើញ %d ?</item>
</plurals>
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > តោះដូរទៅប្រើSignal ៖ %1$s</string>
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > វាហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name= "LearnMoreTextView_learn_more" > សិក្សាបន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "SpanUtil__read_more" > អានបន្ថែម</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!-- LongMessageActivity -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "LongMessageActivity_unable_to_find_message" > មិនអាចស្វែងរកសារ</string>
<string name= "LongMessageActivity_message_from_s" > សារពី %1$s</string>
<string name= "LongMessageActivity_your_message" > សាររបស់អ្នក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Signal</string>
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > មានបញ្ហាអាននៅក្នុងការកំណត់របស់ក្រុមហ៊ុន MMS</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > ព័ត៌មាន</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Files" > ឯកសារ</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Audio" > សំឡេង</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_All" > ទាំងអស់</string>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title" >
<item quantity= "other" > លុបធាតុដែលបានជ្រើសរើស?</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message" >
<item quantity= "other" > វានឹងលុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើស %1$d ទាំងអស់ជារៀងរហូត។ អត្ថបទសារណាមួយដែលទាក់ទងនឹងធាតុទាំងនេះ ក៏នឹងត្រូវលុបចោលដែរ។</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > កំពុងលុប</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > កំពុងលុបសារ…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Select_all" > ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_collecting_attachments" > កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់…</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Sort_by" > តម្រៀបតាម</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Newest" > ថ្មីបំផុត</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Oldest" > ចាស់បំផុត</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Storage_used" > ឧបករណ៍ផ្ទុកត្រូវបានប្រើ</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_All_storage_use" > ការប្រើប្រាស់កន្លែងផ្ទុកទាំងអស់</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Grid_view_description" > ទិដ្ឋភាពក្រឡាចត្រង្គ</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_List_view_description" > ទិដ្ឋភាពបញ្ជី</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Selected_description" > បានជ្រើសរើស</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_select_all" > ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_save_plural" >
<item quantity= "other" > រក្សាទុក</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_delete_plural" >
<item quantity= "other" > លុប</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_d_selected_s" >
<item quantity= "other" > %1$d បានជ្រើសរើស (%2$s)</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_file" > ឯកសារ</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_audio" > សំឡេង</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_video" > វីដេអូ</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_image" > រូបភាព</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_voice_message" > សារសំឡេង</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s" > បានផ្ញើដោយ %1$s</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you" > បានផ្ញើដោយអ្នក</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s" > បានផ្ញើដោយ %1$s ទៅ %2$s</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s" > បានផ្ញើដោយអ្នកទៅ %1$s</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- Megaphones -->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "Megaphones_remind_me_later" > រំលឹកខ្ញុំពេលក្រោយ</string>
<string name= "Megaphones_verify_your_signal_pin" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខPIN Signal</string>
<string name= "Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin" > យើងនឹងសាកសួរអ្នកម្តងម្កាល ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់លេខកូដ PIN ថាអ្នកពិតជាចងចាំវា។</string>
<string name= "Megaphones_verify_pin" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name= "Megaphones_get_started" > ចាប់ផ្តើម</string>
<string name= "Megaphones_new_group" > ក្រុមថ្មី</string>
<string name= "Megaphones_invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "Megaphones_use_sms" > ប្រើប្រាស់ SMS</string>
<string name= "Megaphones_appearance" > រូបរាង</string>
<string name= "Megaphones_add_photo" > បន្ថែមរូបភាព</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- NotificationBarManager -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > ការហៅចេញSignal កំពុងដំណើរការ</string>
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > ការហៅចេញ តាមSignal</string>
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > ការហៅចូលតាម Signal </string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_group_call" > ការហៅចូល Signal ជាក្រុម</string>
<string name= "NotificationBarManager__stopping_signal_call_service" > បញ្ឈប់សេវាកម្មការហៅ Signal </string>
<string name= "NotificationBarManager__decline_call" > បដិសេធការហៅ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > ទទួលការហៅ</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > បិទការហៅ</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > បោះបង់ការហៅ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "NotificationBarManager__join_call" > ចូលរួមការហៅ</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name= "NotificationsMegaphone_turn_on_notifications" > បើក សារជូនដំណឹង?</string>
<string name= "NotificationsMegaphone_never_miss_a_message" > លែងខកខានសារណាមួយពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងក្រុមរបស់អ្នក។</string>
<string name= "NotificationsMegaphone_turn_on" > បើក</string>
<string name= "NotificationsMegaphone_not_now" > ពេលក្រោយ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > សារចម្រុះ</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > កំពុងទាញយកសារ MMS </string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > មានបញ្ហាទាញយកសារMMS សូមចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaPickerActivity -->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "MediaPickerActivity_send_to" > ផ្ញើទៅកាន់ %s</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "MediaPickerActivity__menu_open_camera" > បើកកាមេរ៉ា</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaSendActivity -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MediaSendActivity_add_a_caption" > ដាក់ចំណងជើងមួយ…</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit" > ចំណុចមួយត្រូវបានលុបចេញព្រោះវាលើសពីទំហំកំណត់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type" > ចំណុចមួយត្រូវបានលុបចោលដោយសារវាមានប្រភេទមិនស្គាល់</string>
<string name= "MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type" > ចំណុចមួយត្រូវបានលុបចោលដោយសារវាលើសទំហំកំណត់ ឬមានប្រភេទមិនស្គាល់</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MediaSendActivity_camera_unavailable" > កាមេរ៉ាមិនដំណើរការ</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_message_to_s" > សារទៅកាន់ %s</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_message" > សារ</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients" > ជ្រើសរើសអ្នកទទួល</string>
2019-07-25 11:25:57 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts" > Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។ </string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់ បញ្ជីទំនាក់ទំនង ដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តនៅក្នុង ការកំណត់កម្មវិធី ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\"។</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<plurals name= "MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items" >
<item quantity= "other" > អ្នកមិនអាចចែករំលែកចំនួនលើសពី %d ។</item>
</plurals>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients_description" > ជ្រើសរើសអ្នកទទួល</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed" > ចុចទីនេះ ដើម្បីកំណត់សារបាត់ទៅវិញ បន្ទាប់ពីបានបើកមើល។</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaRepository -->
<string name= "MediaRepository_all_media" > ព័ត៌មានទាំងអស់</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name= "MediaRepository__camera" > កាមេរ៉ា</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name= "MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message" > បរាជ័យក្នុងការដោះកូដនីយកម្មសារ</string>
<string name= "MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log" > ចុច ដើម្បីផ្ញើកំណត់ត្រាបញ្ហា</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- MessageRecord -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MessageRecord_unknown" > មិនស្គាល់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់Signal ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string>
<string name= "MessageRecord_left_group" > អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_the_group_was_updated" > ក្រុមនេះ ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។</string>
<string name= "MessageRecord_you_called_date" > អ្នកបានហៅ · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_audio_call_date" > ខកខានការហៅជាសំឡេង · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_video_call_date" > ខកខានការហៅជាវីដេអូ · %1$s</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you_date" > %1$s បានហៅមកអ្នក · %2$s</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s ប្រើSignal!</string>
<string name= "MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages" > អ្នកបានបិទសារបាត់ទៅវិញ។</string>
<string name= "MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages" > %1$s បានបិទសារបាត់ទៅវិញ។</string>
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > អ្នកបានកំណត់រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញជា %1$s។</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s បានកំណត់រយៈពេលលុបសារ %2$s។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s" > រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញត្រូវបានកំណត់ទៅ %1$s។</string>
<string name= "MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group" > ក្រុមនេះ ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅក្រុមថ្មី។</string>
<string name= "MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join" > អ្នកមិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមថ្មី និងត្រូវបានអញ្ជើញចូលរួម។</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "MessageRecord_chat_session_refreshed" > វគ្គឈែតត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited" >
<item quantity= "other" > សមាជិក %1$s នាក់មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមថ្មី និងត្រូវបានអញ្ជើញឲ្យចូលរួម។</item>
</plurals>
<plurals name= "MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed" >
<item quantity= "other" > សមាជិក %1$s នាក់មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមថ្មី និងត្រូវបានលុបចេញ។</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!-- Profile change updates -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile_name_to" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះគណនីទៅ %2$s។</string>
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះគណនីពី %2$s ទៅ %3$s។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូររូបគណនីរបស់ពួកគេ។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 specific -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_created_the_group" > អ្នកបានបង្កើតក្រុមនេះ។</string>
<string name= "MessageRecord_group_updated" > បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "MessageRecord_invite_friends_to_this_group" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិចូលក្រុមនេះ តាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 member additions -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_added_s" > អ្នកបានបន្ថែម %1$s។</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_s" > %1$s បានបន្ថែម %2$s។</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_you" > %1$s បានបន្ថែមអ្នកចូលក្នុងក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_you_joined_the_group" > អ្នកបានចូលក្រុមនេះ។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_the_group" > %1$s ចូលក្រុម។</string>
<!-- GV2 member removals -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_removed_s" > អ្នកបានលុប %1$s។</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_s" > %1$s បានលុប %2$s។</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_you_from_the_group" > %1$s បានលុបអ្នកចេញពីក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_you_left_the_group" > អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_left_the_group" > %1$s បានចាកចេញពីក្រុម។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group" > អ្នកមិននៅក្នុងក្រុមទៀតទេ។</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group" > %1$s មិននៅក្នុងក្រុមទៀតទេ។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 role change -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_made_s_an_admin" > អ្នកបានដាក់ %1$s ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_s_an_admin" > %1$s បានដាក់ %2$s ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_you_an_admin" > %1$s បានដាក់អ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។</string>
<string name= "MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s" > អ្នកបានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងពី %1$s។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges" > %1$s បានដកសិទ្ធិអភិបាលរបស់អ្នក។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s" > %1$s បានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងពី %2$s។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_is_now_an_admin" > %1$s ឥឡូវនេះ ជាអ្នកអភិបាល។</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_now_an_admin" > ឥឡូវនេះ អ្នកជាអ្នកអភិបាល។</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin" > %1$s មិនមែនជាអ្នកអភិបាលទេ។</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin" > អ្នកមិនមែនជាអ្នកអភិបាលទៀតទេ។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 invitations -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_invited_s_to_the_group" > អ្នកបានអញ្ជើញ %1$s ទៅក្រុមនេះ។</string>
<string name= "MessageRecord_s_invited_you_to_the_group" > %1$s បានអញ្ជើញអ្នកទៅក្រុមនេះ។</string>
<plurals name= "MessageRecord_s_invited_members" >
<item quantity= "other" > %1$s បានអញ្ជើញមនុស្ស%2$d នាក់ទៅក្រុមនេះ។</item>
</plurals>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_were_invited_to_the_group" > អ្នកត្រូវបានអញ្ជើញចូលក្រុម។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group" >
<item quantity= "other" > %1$d នាក់ ត្រូវបានអញ្ជើញចូលក្នុងក្រុម។</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 invitation revokes -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<plurals name= "MessageRecord_you_revoked_invites" >
<item quantity= "other" > អ្នកបានដកការអញ្ជើញ %1$d ពីក្រុមនេះ។</item>
</plurals>
<plurals name= "MessageRecord_s_revoked_invites" >
<item quantity= "other" > %1$s បានដកការអញ្ជើញ %2$d ចូលក្នុងក្រុម។</item>
</plurals>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group" > មានគេបានបដិសេធការអញ្ជើញទៅក្រុម។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group" > អ្នកបានបដិសេធការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group" > %1$s បានដកហូតការអញ្ជើញចូលក្រុមរបស់អ្នក។</string>
<string name= "MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group" > អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានដកហូតការអញ្ជើញចូលក្រុមរបស់អ្នក។</string>
<plurals name= "MessageRecord_d_invitations_were_revoked" >
<item quantity= "other" > %1$d ការអញ្ជើញចូលក្រុមត្រូវបានដកហូត។</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 invitation acceptance -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_accepted_invite" > អ្នកបានយល់ព្រមការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។</string>
<string name= "MessageRecord_s_accepted_invite" > %1$s បានយល់ព្រមការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។</string>
<string name= "MessageRecord_you_added_invited_member_s" > អ្នកបានបន្ថែមសមាជិកដែលបានអញ្ជើញ %1$s។</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_invited_member_s" > %1$s បានបន្ថែមសមាជិកដែលបានអញ្ជើញ %2$s។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 title change -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s" > អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅ \"%1$s\"។</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅ \"%2$s\"។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s" > ឈ្មោះក្រុមត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរជា \"%1$s\"។</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_description" > អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការពណ៌នាក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_description" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូរការពណ៌នាក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_description_has_changed" > ការពណ៌នាក្រុមនេះ ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 avatar change -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_avatar" > អ្នកបានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_avatar" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed" > រូបតំណាងក្រុមនេះ ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 attribute access level change -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s" > អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមទៅ \"%1$s\"។</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមទៅ \"%2$s\"។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s" > អ្នកអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុម ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរជា \"%1$s\"។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 membership access level change -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s" > អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែប្រែសមាជិកភាពក្រុមទៅ \"%1$s\"។</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែប្រែសមាជិកភាពក្រុមទៅ \"%2$s\"។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s" > អ្នកដែលអាចកែប្រែសមាជិកភាពក្រុម ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅ \"%1$s\"។</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name= "MessageRecord_you_allow_all_members_to_send" > អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។</string>
<string name= "MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send" > អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតតែអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារ។</string>
<string name= "MessageRecord_s_allow_all_members_to_send" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។</string>
<string name= "MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតតែអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារ។</string>
<string name= "MessageRecord_allow_all_members_to_send" > ការកំណត់ក្រុមត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ ដើម្បីអនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។</string>
<string name= "MessageRecord_allow_only_admins_to_send" > ការកំណត់ក្រុម ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរសម្រាប់តែអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារប៉ុណ្ណោះ។</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link invite access level change -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off" > អ្នកបានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បិទ។</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on" > អ្នកបានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បើក។</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_off_the_group_link" > អ្នកបានបិទតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off" > %1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បិទ។</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on" > %1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បើក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_turned_off_the_group_link" > %1$s បានបិទតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off" > តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បិទ។</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on" > តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បើក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off" > តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបិទ។</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link" > អ្នកបានបិទការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link" > %1$s បានបិទការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off" > ការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបិទ។</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link" > អ្នកបានបើកការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link" > %1$s បានបើកការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on" > ការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក។</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link reset -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_reset_the_group_link" > អ្នកបានកំណត់តំណភ្ជាប់សារឡើងវិញ។</string>
<string name= "MessageRecord_s_reset_the_group_link" > %1$s បានកំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ។</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_reset" > តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ។</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link joins -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link" > អ្នកបានចូលរួមក្រុម តាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link" > %1$s បានចូលរួមក្រុម តាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link requests -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group" > អ្នកបានស្នើសុំចួលរួមក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link" > %1$s បានស្នើសុំចូលរួម តាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link approvals -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group" > %1$s បានអនុម័តសំណើរបស់អ្នកដើម្បីចូលរួមក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s" > %1$s បានអនុម័តសំណើរបស់អ្នកដើម្បីចូលរួមក្រុមពី %2$s។</string>
<string name= "MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s" > អ្នកបានអនុម័តសំណើចូលរួមក្រុមពី %1$s។</string>
<string name= "MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved" > សំណើចូលរួមក្រុមត្រូវបានអនុម័ត។</string>
<string name= "MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved" > សំណើចូលរួមក្រុមពី %1$s ត្រូវបានអនុម័ត។</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link deny -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin" > សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក ត្រូវបានបដិសេធដោយអ្នកគ្រប់គ្រង។</string>
<string name= "MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s" > %1$s បានបដិសេធសំណើចូលរួមក្រុមពី%2$s។</string>
<string name= "MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied" > សំណើចួលរួមក្រុមពី %1$s ត្រូវបានបដិសេធ។</string>
<string name= "MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group" > អ្នកបានបោះបង់សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក។</string>
<string name= "MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group" > %1$s បានបោះបង់សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- End of GV2 specific update messages -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពអ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %s</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %sដោយបានផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេង</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ%s</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %s ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered" > សារពី %s មិនអាចបញ្ជូនបាន</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_their_phone_number" > %1$s បានផ្លាស់ប្តូរលេខទូរស័ព្ទរបស់គេ។</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name= "MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost" > ចូលចិត្តមុខងារថ្មីនេះ? និយាយអរគុណ ជាមួយការជម្រុញមួយ។ </string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is not a sustainer so we ask them to consider becoming one -->
<string name= "MessageRecord_signal_is_powered_by_people_like_you_become_a_sustainer_today" > Signal ដំណើរការដោយមនុស្សដូចអ្នក។ ក្លាយជាអ្នកទ្រទ្រង់ថ្ងៃនេះ។ </string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<!-- Group Calling update messages -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_started_a_group_call_s" > %1$s បានចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម · %2$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s" > %1$s នៅក្នុងការហៅជាក្រុម · %2$s</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1" > អ្នកនៅក្នុងការហៅជាក្រុម · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1" > %1$s និង %2$s នៅក្នុងការហៅជាក្រុម · %3$s</string>
<string name= "MessageRecord_group_call_s" > ការហៅជាក្រុម · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_started_a_group_call" > %1$s បានចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_in_the_group_call" > %1$s នៅក្នុងការហៅជាក្រុម</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_in_the_group_call" > អ្នកនៅក្នុងការហៅជាក្រុម</string>
<string name= "MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call" > %1$s និង %2$s នៅក្នុងការហៅជាក្រុម</string>
<string name= "MessageRecord_group_call" > ការហៅជាក្រុម</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name= "MessageRecord_you" > អ្នក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s" >
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s, និង%3$d ផ្សេងទៀតនៅក្នុងការហៅជាក្រុម · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name= "MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call" >
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s, និង%3$d ផ្សេងទៀតនៅក្នុងការហៅជាក្រុម</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name= "MessageRequestBottomView_accept" > យល់ព្រម</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_continue" > បន្ត</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_delete" > លុប</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_block" > រារាំង</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock" > បើកវិញ</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > អនុញ្ញាត %1$s ផ្ញើសារមកអ្នក និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបភាពរបស់អ្នកជាមួយពួកគេ? ពួកគេនឹងមិនដឹងថា អ្នកបានមើលឃើញសាររបស់គេ រហូតដល់អ្នកយល់ព្រម។ </string>
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them" > អនុញ្ញាត %1$s ផ្ញើសារមកអ្នក និងចែកឈ្មោះ និងរូបភាពរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម? អ្នកនឹងមិនទទួលសារណាមួយឡើយ រហូតអ្នកលែងហាមឃាត់ពួកគេ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them" > ទទួលបច្ចុប្បន្នភាព និងព័ត៌មានពី %1$s? អ្នកនឹងមិនទទួលបច្ចុប្បន្នភាពណាមួយឡើយ រហូតអ្នកលែងហាមឃាត់វា។</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo" > បន្តការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបភាពរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម។</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features" > ដំឡើងក្រុមនេះ ដើម្បីបើកមុខងារថ្មីៗដូចជា @mentions និងអ្នកគ្រប់គ្រង។ សមាជិកដែលមិនអាចចែករំលែកឈ្មោះ ឬរូបភាពរបស់ពួកគេនៅក្នុងក្រុម នឹងត្រូវបានអញ្ជើញឲ្យចូលរួម។</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used" > ក្រុមជំនាន់មុន អាចឈប់ប្រើប្រាស់ ដោយសារវាមានទំហំធំពេក។ ទំហំអតិបរមាក្រុមគឺ %1$d។</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo" > បន្តការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបភាពរបស់អ្នកជាមួយគេ?</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > ចូលក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតអ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុម? ពួកគេនឹងមិនដឹងថាអ្នកបានឃើញសាររបស់ពួកគេ រហូតអ្នកយល់ព្រមទទួល។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > ចូលរួមក្រុមនេះ? ពួកគេនឹងមិនដឹងថា អ្នកបានឃើញសាររបស់ពួកគេ រហូតអ្នកយល់ព្រម។</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members" > លែងហាមឃាត់ក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបភាពរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម? អ្នកនឹងមិនទទួលសារណាមួយឡើយ រហូតអ្នកលែងហាមឃាត់ពួកគេ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageRequestProfileView_view" > បង្ហាញ</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_one_group" > សមាជិកនៃ %1$s</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_two_groups" > សមាជិកនៃ %1$s និង%2$s</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_many_groups" > សមាជិកនៃ %1$s, %2$s, និង%3$s</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<plurals name= "MessageRequestProfileView_members" >
<item quantity= "other" > %1$d សមាជិក</item>
</plurals>
<plurals name= "MessageRequestProfileView_members_and_invited" >
<item quantity= "other" > %1$d សមាជិក (+%2$d បានអញ្ជើញ)</item>
</plurals>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups" >
<item quantity= "other" > %d ក្រុមបន្ថែម</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នា!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះឬទេ?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > បន្ត</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > វានឹងអាច</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
• អានសារទាំងអស់របស់អ្នក
\n• ផ្ញើសារជាឈ្មោះអ្នក</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > ឧបករណ៍ត្រូវបានទទួលស្គាល់!</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > ឧបករណ៍រកមិនឃើញ។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > បណ្តាញមានបញ្ហា។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > កូដQRមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបចោលខ្លះ</string>
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍ Signal ១?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍Signal ដោយប្រើកម្មវិធីស្កែនជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក សូមស្កែនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធីSignal ។</string>
<string name= "DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission" > មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- OutdatedBuildReminder -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "OutdatedBuildReminder_update_now" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឥឡូវនេះ</string>
<string name= "OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today" > ជំនាន់ Signal នេះនឹងផុតកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ថ្មីបំផុត។</string>
<plurals name= "OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days" >
<item quantity= "other" > ជំនាន់ Signal នេះ នឹងផុតកំណត់នៅ %d ថ្ងៃ។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ថ្មីបំផុត។</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > រូប Signal </string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > បញ្ជូនឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_unlock_signal" > ដោះសោរSignal</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen" > Signal Android - អេក្រង់ចាក់សោ</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!-- PlacePickerActivity -->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "PlacePickerActivity_title" > ផែនទី</string>
<string name= "PlacePickerActivity_drop_pin" > ដាក់ចំណុច</string>
<string name= "PlacePickerActivity_accept_address" > ទទួលយកអសយដ្ឋាន</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > កំណែ Google Play Services ដែលបានដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមដំឡើង Google Play Services សារជាថ្មី និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name= "PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin" > លេខកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry" > រំលងការបញ្ចូល PIN ?</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_need_help" > ត្រូវការជំនួយ?</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code" > លេខ PIN របស់អ្នកគឺ %1$d+ ចំនួនខ្ទង់ដែលអ្នកបានបង្កើត អាចជាលេខ ឬ អក្សរ.\n\nបើអ្នកមិនអាចចងចាំ PIN របស់អ្នកទេ អ្នកអាចបង្កើតថ្មីបាន។ អ្នកអាចចុះឈ្មោះ និងប្រើប្រាស់គណនីរបស់អ្នក តែអ្នកនឹងត្រូវបាត់បង់ការកំណត់ដែលបានរក្សាទុក ដូចជាព័ត៌មានប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក។ </string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin" > បើអ្នកមិនអាចចងចាំ PIN របស់អ្នកទេ អ្នកអាចបង្កើតថ្មីបាន។ អ្នកអាចចុះឈ្មោះ និងប្រើប្រាស់គណនីរបស់អ្នក តែអ្នកនឹងត្រូវបាត់បង់ការកំណត់ដែលបានរក្សាទុក ដូចជាព័ត៌មានប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក។ </string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_create_new_pin" > បង្កើត PIN ថ្មី</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_contact_support" > ទាក់ទងជំនួយ</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_skip" > រំលង</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<plurals name= "PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining" >
<item quantity= "other" > អ្នកនៅមានការព្យាយាម %1$d ដង។ បើការព្យាយាមអស់ អ្នកអាចបង្កើតលេខកូដ PIN ថ្មី។ អ្នកអាចចុះឈ្មោះ និងប្រើប្រាស់គណនីរបស់អ្នក តែអ្នកនឹងត្រូវបាត់បង់ការកំណត់ដែលបានរក្សាទុក ដូចជាព័ត៌មានប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក។ </item>
</plurals>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin" > ការចុះឈ្មោះ Signal - ត្រូវការជំនួយជាមួយ PIN សម្រាប់ Android</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin" > បញ្ចូលលេខ PIN អក្សរក្រមលេខ</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin" > បញ្ចូលលេខកូដ PIN</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name= "PinRestoreLockedFragment_create_your_pin" > បង្កើតលេខ PIN របស់អ្នក</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses" > អ្នកបានប្រើការទាយលេខ PIN អស់ហើយ តែអ្នកនៅតែអាចចូលប្រើប្រាស់គណនី Signal ដោយបង្កើតលេខកូដ PIN ថ្មី។ សម្រាប់ឯកជនភាព និងសុវត្ថិភាពគណនីរបស់អ្នក នឹងត្រូវស្តារឡើងវិញ ដោយមិនមានការរក្សាទុកព័ត៌មានប្រវត្តិរូប និងការកំណត់ឡើយ។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "PinRestoreLockedFragment_create_new_pin" > បង្កើតលេខ PIN ថ្មី</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!-- PinOptOutDialog -->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "PinOptOutDialog_warning" > ព្រមាន</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data" > បើអ្នកបានបិទលេខកូដ PIN អ្នកនឹងបាត់បង់ទិន្នន័យទាំងអស់ នៅពេលអ្នកចុះឈ្មោះ Signal ឡើងវិញ លុះត្រាអ្នកបម្រុងទុក និងស្តារឡើងវិញដោយខ្លួនឯង។ អ្នកមិនអាចបើក ការចាក់សោការចុះឈ្មោះ នៅពេលលេខកូដ PIN បានបិទនោះទេ។</string>
<string name= "PinOptOutDialog_disable_pin" > បិទលេខកូដ PIN</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- RatingManager -->
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > ដាក់ពិន្ទុកម្មវិធីនេះ</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > បើអ្នកចូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះ សូមចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីជួយដាក់ពិន្ទុផង។</string>
<string name= "RatingManager_rate_now" > ដាក់ពិន្ទុឥលូវ!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > ទេ អរគុណ</string>
<string name= "RatingManager_later" > ពេលក្រោយ</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ReactionsBottomSheetDialogFragment_all" > ទាំងអស់ · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- ReactionsConversationView -->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "ReactionsConversationView_plus" > +%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name= "ReactionsRecipientAdapter_you" > អ្នក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name= "RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging" > ផ្ទៀងផ្ទាត់ដើម្បីបន្តផ្ញើសារ</string>
<string name= "RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal" > ដើម្បីជួយបង្ការសារឥតបានការនៅលើ Signal សូមបញ្ចប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់។</string>
<string name= "RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging" > បន្ទាប់ពីការផ្ទៀងផ្ទាត់ អ្នកអាចបន្តផ្ញើសារ។ សារដែលបានផ្អាកណាមួយ នឹងត្រូវផ្ញើដោយស្វ័យប្រវត្តិ។</string>
<!-- Recipient -->
<string name= "Recipient_you" > អ្នក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > ហាមឃាត់</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > បើកវិញ</string>
<!-- RecipientProvider -->
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > ក្រុមគ្មានឈ្មោះ</string>
<!-- RedPhone -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "RedPhone_answering" > កំពុងឆ្លើយ…</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > កំពុងបិទការហៅ…</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name= "RedPhone_ringing" > កំពុងរោទិ៍…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RedPhone_busy" > រវល់</string>
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > អ្នកទទួលមិនទំនេរ</string>
<string name= "RedPhone_network_failed" > បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > លេខមិនទាន់ចុះឈ្មោះ!</string>
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!</string>
<string name= "RedPhone_got_it" > ទទួលបាន</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day" > ថ្ងៃ 💜 រីករាយ!</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<string name= "ValentinesDayMegaphone_show_your_affection" > បង្ហាញសេចក្តីស្រឡាញ់របស់អ្នក ដោយក្លាយជាអ្នកទ្រទ្រង់ Signal។</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name= "WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video" > ចុច នៅទីនេះ ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera" > ដើម្បីហៅទៅ%1$s, Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ារបស់អ្នក</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity__signal_s" > Signal %1$s</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__calling" > កំពុងហៅ…</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants" > ក្រុមធំពេក ក្នុងការហៅអ្នកចូលរួម។</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcCallView -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__signal_call" > ការហៅ Signal </string>
<string name= "WebRtcCallView__signal_video_call" > ការហៅវីដេអូ Signal</string>
<string name= "WebRtcCallView__start_call" > ចាប់ផ្តើមការហៅ</string>
<string name= "WebRtcCallView__join_call" > ចូលរួមការហៅ</string>
<string name= "WebRtcCallView__call_is_full" > ការហៅពេញ</string>
<string name= "WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call" > ចំនួនអតិបរមានៃអ្នកចូលរួម %1$d នាក់បានចូលការហៅនេះ។ សាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ។</string>
<string name= "WebRtcCallView__view_participants_list" > មើលអ្នកចូលរួម</string>
<string name= "WebRtcCallView__your_video_is_off" > វីដេអូរបស់អ្នកបានបិទ</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__reconnecting" > កំពុងតភ្ជាប់ម្តងទៀត…</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__joining" > កំពុងចូលរួម…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__disconnected" > បានផ្តាច់ការភ្ចាប់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__signal_will_ring_s" > Signal នឹងរោទិ៍ %1$s</string>
<string name= "WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s" > Signal នឹងរោទិ៍ %1$s និង%2$s</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others" >
<item quantity= "other" > Signal នឹងរោទិ៍ %1$s, %2$s, និង%3$d ដទៃទៀង</item>
</plurals>
<string name= "WebRtcCallView__s_will_be_notified" > %1$s នឹងត្រូវជូនដំណឹង</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified" > %1$s និង %2$s នឹងត្រូវជូនដំណឹង</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified" >
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s, និង %3$d ដទៃទៀតនឹងត្រូវជូនដំណឹង</item>
</plurals>
<string name= "WebRtcCallView__ringing_s" > កំពុងរោទិ៍%1$s</string>
<string name= "WebRtcCallView__ringing_s_and_s" > កំពុងរោទិ៍ %1$s និង %2$s</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others" >
<item quantity= "other" > កំពុងរោទិ៍ %1$s, %2$s, និង %3$d ដទៃទៀត</item>
</plurals>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_calling_you" > %1$s កំពុងហៅអ្នក</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s" > %1$s កំពុងហៅអ្នក និង %2$s</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s" > %1$s កំពុងហៅអ្នក %2$s, និង%3$s</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others" >
<item quantity= "other" > %1$s កំពុងហៅអ្នក %2$s, %3$s, និង%4$d ដទៃទៀត</item>
</plurals>
<string name= "WebRtcCallView__no_one_else_is_here" > គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះទេ</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_in_this_call" > %1$s នៅក្នុងការហៅ</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_are_in_this_call" > %1$s នៅក្នុងការហៅនេះ</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call" > %1$s និង %2$s នៅក្នុងការហៅ</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_presenting" > %1$s កំពុងបង្ហាញ</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call" >
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s, និង %3$d នៅក្នុងការហៅ</item>
</plurals>
<string name= "WebRtcCallView__flip" > ត្រឡប់</string>
<string name= "WebRtcCallView__speaker" > បំពងសំឡេង</string>
<string name= "WebRtcCallView__camera" > កាមេរ៉ា</string>
<string name= "WebRtcCallView__unmute" > បើកសំឡេង</string>
<string name= "WebRtcCallView__mute" > បិទសំឡេង</string>
<string name= "WebRtcCallView__ring" > រោទិ៍</string>
<string name= "WebRtcCallView__end_call" > បិទការហៅ</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- CallParticipantsListDialog -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people" >
<item quantity= "other" > ក្នុងការហៅនេះ · %1$d នាក់</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!-- CallParticipantView -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "CallParticipantView__s_is_blocked" > %1$s ត្រូវបានហាមឃាត់</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "CallParticipantView__more_info" > ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video" > អ្នកនឹងមិនទទួលបានសំឡេងឬវីដេអូរបស់ពួកគេទេ ហើយពួកគេនឹងមិនទទួលបានរបស់អ្នកដែរ។</string>
<string name= "CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s" > មិនទទួលសំឡេង & វីដែអូពី %1$s</string>
<string name= "CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s" > មិនអាចទទួលសំឡេងនិងវីដេអូពី %1$s</string>
<string name= "CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change" > នេះអាចដោយសារ ពួកគេមិនត្រូវបានជូនដំណឹងការផ្លាស់ប្តូរលេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក មានបញ្ហាជាមួយឧបករណ៍របស់ពួកគេ ឬពួកគេបានហាមឃាត់អ្នក។</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name= "CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share" > អូស ដើម្បីបង្ហាញអេក្រង់ចែករំលែក</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_proxy_server" > ម៉ាស៊ីនមេប្រូកស៊ី</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_proxy_address" > អាសយដ្ឋានប្រូកស៊ី</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address" > តើអ្នកចង់ប្រើប្រាស់អាសយដ្ឋានប្រូកស៊ីនេះ?</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_use_proxy" > ប្រើប្រាស់ ប្រូកស៊ី</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy" > បានតភ្ជាប់ទៅប្រូកស៊ី ដោយជោគជ័យ។</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name= "RecaptchaProofActivity_failed_to_submit" > បរាជ័យក្នុងការបញ្ជូន</string>
<string name= "RecaptchaProofActivity_complete_verification" > បញ្ចប់ ការផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > លេខទូរសព្ទមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > លេខរបស់អ្នក
ដែលបានបញ្ជាក់(%s) មិនត្រឹមត្រូវ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to" > លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់មួយនឹងត្រូវផ្ញើទៅកាន់៖</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number" > អ្នកនឹងទទួលបានការហៅមួយដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់លេខនេះ។</string>
<string name= "RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct" > តើលេខរបស់អ្នកខាងលើត្រឹមត្រូវទេ?</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit_number" > កែប្រែលេខ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > រកមិនឃើញ Google Play Services</string>
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > ឧបករណ៍នេះមិនមាន Google Play Services។ អ្នកនៅតែអាចប្រើប្រាស់Signalបាន ប៉ុន្តែលទ្ធផលការកំណត់នេះអាចកាត់បន្ថយទំនុកចិត្ត ឬល្បឿន។ \n\n បើអ្នកមិនមែនជាអ្នកប្រើប្រាស់កម្រិតខ្ពស់ទេ មិនប្រើប្រាស់ Android ROM ផ្សេង ឬជឿជាក់ថាអ្នកកំពុងឃើញបញ្ហានេះ សូមទំនាក់ទំនង support@signal.org សម្រាប់ជួយក្នុងការដោះស្រាយបញ្ហា។</string>
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > ខ្ញុំយល់</string>
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > Play Services មានបញ្ហាា</string>
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name= "RegistrationActivity_terms_and_privacy" > លក្ខខណ្ឌ & គោលនយោបាយឯកជនភាព</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends" > Signal ត្រូវការអនុញ្ញាតបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងឯកសារមេឌៀ ដើម្បីជួយតភ្ជាប់អ្នកជាមួយមិត្តភក្តិ និងផ្ញើសារ។ បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ត្រូវបានផ្ទុកប្រើប្រាស់ការរកឃើញបញ្ជីទំនាក់ទំនងឯកជនរបស់ Signal ដែលមានន័យថាវាត្រូវបានធ្វើកូដនីយកម្មទាំងសងខាង និងមិនដែលបង្ហាញទៅកាន់សេវាកម្ម Signal ទេ។</string>
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends" > Signal ត្រូវការអនុញ្ញាតបញ្ជីទំនាក់ទំនង ដើម្បីជួយតភ្ជាប់អ្នកជាមួយមិត្តភក្តិ។ បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ត្រូវបានផ្ទុកប្រើប្រាស់ការរកឃើញបញ្ជីទំនាក់ទំនងឯកជនរបស់ Signal ដែលមានន័យថាវាត្រូវបានធ្វើកូដនីយកម្មទាំងសងខាង និងមិនដែលបង្ហាញទៅកាន់សេវាកម្ម Signal ទេ។</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_rate_limited_to_service" > អ្នកបានសាកល្បងច្រើនដងពេក ដើម្បីចុះឈ្មោះជាមួយលេខទូរស័ព្ទនេះ។ សូមសាកល្បងម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > មិនអាចតភ្ជាប់សេវាបាន។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_non_standard_number_format" > ទម្រង់លេខមិនស្តង់ដារ</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard" > លេខដែលអ្នកបានបញ្ចូល (%1$s) មានទម្រង់លេខមិនស្តង់ដារ.\n\nតើអ្នកមានន័យថា %2$s?</string>
<string name= "RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format" > Signal Android - ទម្រង់លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "RegistrationActivity_call_requested" > បានស្នើសុំការហៅ</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<plurals name= "RegistrationActivity_debug_log_hint" >
<item quantity= "other" > You are now %d steps away from submitting a debug log.</item>
</plurals>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human" > យើងត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់ថាអ្នកជាមនុស្ស។</string>
<string name= "RegistrationActivity_next" > បន្ទាប់</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > បន្ត</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message" > យកភាពឯកជនជាមួយអ្នក។ \ n សូមធ្វើខ្លួនអ្នកនៅក្នុងគ្រប់សារទាំងអស់។</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started" > បញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្ដើម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_your_phone_number" > វាយបញ្ចូលលេខរបស់អ្នក</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code" > អ្នកនឹងទទួលបានកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ អត្រាគិតប្រាក់ក្រុមហ៊ុនអាចនឹងត្រូវបានអនុវត្ត។</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s" > បញ្ចូលលេខកូដដែលយើងបានផ្ញើទៅ%s</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal" > ប្រាកដថា ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកមានសេវា ដើម្បីទទូលបានសារ SMS ឬការហៅ</string>
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_phone_number_description" > លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "RegistrationActivity_country_code_description" > កូដប្រទេស</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_call" > ហៅចេញ</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock" > បើកការចាក់សោរចុះឈ្មោះ?</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock" > បិទការចាក់សោរចុះឈ្មោះ?</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again" > បើអ្នកភ្លេច Signal PIN របស់អ្នក ពេលដែលចុះឈ្មោះជាមួយ Signal ម្តងទៀត អ្នកនឹងត្រូវចាក់សោរគណនីរបស់អ្នករយៈពេល ៧ ថ្ងៃ។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on" > បើក</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off" > បិទ</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!-- RevealableMessageView -->
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "RevealableMessageView_view_photo" > បើកមើលរូបភាព</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "RevealableMessageView_view_video" > បង្ហាញវីដេអូ</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "RevealableMessageView_viewed" > បានបើកមើល</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "RevealableMessageView_media" > ព័ត៌មាន</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- Search -->
<string name= "SearchFragment_no_results" > រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%s\'</string>
<string name= "SearchFragment_header_conversations" > ការសន្ទនា</string>
<string name= "SearchFragment_header_contacts" > បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "SearchFragment_header_messages" > សារ</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<!-- ShakeToReport -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name= "SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts" > បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal" > អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_message" > សារ Signal </string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_call" > ការហៅSignal</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name= "SharedContactView_add_to_contacts" > បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "SharedContactView_invite_to_signal" > អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
<string name= "SharedContactView_message" > សារ Signal </string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name= "SignalBottomActionBar_more" > បន្ថែម</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!-- SignalPinReminders -->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_later" > យើងនឹងរំលឹកអ្នកម្តងទៀតពេលក្រោយ។</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow" > យើងនឹងរំលឹកអ្នកម្តងទៀតថ្ងៃស្អែក។</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days" > យើងនឹងរំលឹកអ្នកម្តងទៀតប៉ុន្មានថ្ងៃទៀត។</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week" > យើងនឹងរំលឹកអ្នកម្តងទៀតសប្តាហ៍ក្រោយ។</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks" > យើងនឹងរំលឹកអ្នកម្តងទៀត២សប្តាហ៍ក្រោយ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month" > យើងនឹងរំលឹងអ្នកម្តងទៀត១ខែក្រោយ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > រូបភាព</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "Slide_sticker" > ស្ទីកគ័រ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "Slide_audio" > សំឡេង</string>
<string name= "Slide_video" > វីដេអូ</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > បានទទួលសារផ្លាស់ប្តូរ
សោរមានបញ្ហា!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
ទទួលបានសារផ្លាស់ប្តូរសោរ សម្រាប់កំណែប្រូតូកូលមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > ទទួលបានសារជាមួយលេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ ចុច ដើម្បីដំណើការនិងបង្ហាញ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > សារស្ទួន។</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version" > សារនេះ មិនអាចដំណើរការបាន ព្រោះវាត្រូវបានផ្ញើចេញពី Signal ជំនាន់ថ្មីជាង។ អ្នកអាចទាក់ទងដៃគូសន្ទនារបស់អ្នក ដើម្បីផ្ញើសារនេះម្តងទៀតបន្ទាប់ពីអ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message" > បញ្ហាទទួលសារផ្ញើចូល។</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name= "StickerManagementActivity_stickers" > ស្ទីកគ័រ</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "StickerManagementAdapter_installed_stickers" > ស្ទីកគ័របានដំឡើង</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_you_received" > ស្ទីកគ័រដែលអ្នកបានទទួល</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_signal_artist_series" > សេ៊រីសិល្បករ Signal</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_no_stickers_installed" > ពុំមានស្ទីកគ័រដំឡើងទេ</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here" > ស្ទីកគ័រពីសារដែលចូលមកនឹងបង្ហាញទីនេះ</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_untitled" > គ្មានចំណងជើង</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerManagementAdapter_unknown" > មិនស្គាល់</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_untitled" > គ្មានចំណងជើង</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_unknown" > មិនស្គាល់</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_install" > ដំឡើង</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_remove" > លុបចេញ</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_stickers" > ស្ទីកគ័រ</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack" > ការផ្ទុកកញ្ចប់ស្ទីកគ័របរាជ័យ</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name= "SubmitDebugLogActivity_edit" > កែប្រែ</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_done" > បញ្ចប់</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it" > ចុចលើបន្ទាត់ដើម្បីលុបវា</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_submit" > បញ្ជូន</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs" > បរាជ័យក្នុងការបញ្ជូនកំណត់ត្រា</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_success" > ជោគជ័យ!</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue" > ចម្លងអាសយដ្ឋាន URL នេះ និងបន្ថែមវាទៅរបាយការណ៍បញ្ហា ឬអ៊ីម៉ែលគាំទ្រ:\n\n<b > %1$s</b> </string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_share" > ចែករំលែក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors" > កំណត់ត្រានេះ នឹងបិទផ្សាយជាសាធារណៈតាមអនឡាញ បង្ហាញដល់អ្នករួមចំណែក។ អ្នកអាចពិនិត្យមុនពេលផ្ទុក។</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- SupportEmailUtil -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "SupportEmailUtil_filter" > តម្រង៖</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "SupportEmailUtil_device_info" > ព័ត៌មានឧបករណ៍៖</string>
<string name= "SupportEmailUtil_android_version" > ជំនាន់ Android៖</string>
<string name= "SupportEmailUtil_signal_version" > ជំនាន់ Signal៖</string>
<string name= "SupportEmailUtil_signal_package" > កញ្ចប់ Signal៖</string>
<string name= "SupportEmailUtil_registration_lock" > ការចាក់សោរចុះឈ្មោះ៖</string>
<string name= "SupportEmailUtil_locale" > ទីតាំង៖</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string>
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > បានចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ</string>
<string name= "ThreadRecord_draft" > ព្រាង៖</string>
<string name= "ThreadRecord_called" > អ្នកបានហៅ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ThreadRecord_called_you" > បានហៅមកអ្នក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ThreadRecord_missed_audio_call" > ខកខានការហៅជាសំឡេង</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_video_call" > ខកខានការហៅជាវីដេអូ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ThreadRecord_media_message" > សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "ThreadRecord_sticker" > ស្ទីកគ័រ</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "ThreadRecord_view_once_photo" > បង្ហាញ-ម្តង រូបភាព</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_video" > បង្ហាញ-ម្តង វីដេអូ</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_media" > បង្ហាញ-ម្តង មេឌា</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ThreadRecord_this_message_was_deleted" > សារនេះត្រូវបានលុប។</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "ThreadRecord_you_deleted_this_message" > អ្នកបានលុបសារនេះ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s ប្រើ Signal! </string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_messages_disabled" > សារបាត់ទៅវិញបានបិទ</string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s</string>
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ</string>
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "ThreadRecord_message_could_not_be_processed" > សារមិនអាចដំណើរការ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ThreadRecord_delivery_issue" > បញ្ហាការបញ្ជូន</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ThreadRecord_message_request" > សារស្នើសុំ</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "ThreadRecord_photo" > រូបភាព</string>
<string name= "ThreadRecord_gif" > GIF</string>
<string name= "ThreadRecord_voice_message" > សារជាសំឡេង</string>
<string name= "ThreadRecord_file" > ឯកសារ</string>
<string name= "ThreadRecord_video" > វីដេអូ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ThreadRecord_chat_session_refreshed" > វគ្គជជែកត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > បច្ចុប្បន្នភាព Signal</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > កំណែថ្មីរបស់ Signal មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > ផ្ញើសារ?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > ផ្ញើ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > ផ្ញើសារ?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > ផ្ញើ</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- UsernameEditFragment -->
<string name= "UsernameEditFragment_username" > ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string>
<string name= "UsernameEditFragment_delete" > លុប</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_successfully_set_username" > កំណត់ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់បានជោគជ័យ។</string>
<string name= "UsernameEditFragment_successfully_removed_username" > លុបឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់បានជោគជ័យ។</string>
<string name= "UsernameEditFragment_encountered_a_network_error" > បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។</string>
<string name= "UsernameEditFragment_this_username_is_taken" > ឈ្មោះអ្នកប្រើនេះត្រូវបានយក។</string>
<string name= "UsernameEditFragment_this_username_is_available" > ឈ្មោះអ្នកប្រើនេះនៅទំនេរ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_can_only_include" > ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់អាចរួមបញ្ចូលតែ a– Z, 0– 9, និង គូសក្រោម។</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number" > ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មិនអាចចាប់ផ្តើមពីលេខ។</string>
<string name= "UsernameEditFragment_username_is_invalid" > ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters" > ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវនៅចន្លោះតួអក្សរ%1$d និង%2$d ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional" > ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ Signal គឺជាជម្រើស។ បើអ្នកជ្រើសរើសបង្កើតឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មួយ អ្នកប្រើប្រាស់ Signal ផ្សេងទៀត នឹងអាចស្វែងរកអ្នកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់នេះ និងទាក់ទងអ្នកដោយមិនចាំបាច់ដឹងលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកទេ។</string>
<plurals name= "UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal" >
<item quantity= "other" > លេខទំនាក់ទំនង%dនៅលើ Signal!</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់នៅលើSignal ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាប់គេឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signalកំណែថ្មីជាង ជាមួយទម្រង់QRកូដ ដែលមិនត្រូវគ្នា។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > កូដQR ដែលស្កែន គឺមិនត្រូវតាមទម្រង់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពទេ។ សូមព្យាយាមស្កែនម្តងទៀត។</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាពតាម…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > លេខសុវត្ថិភាព Signalរបស់យើង៖</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > ពុំមានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុង clipboard</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission" > មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view" > ដំបូង អ្នកត្រូវផ្លាស់ប្តូរសារ ដើម្បីបង្ហាញលេខសុវត្ថិភាពរបស់ %1$s។</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!-- AudioView -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > សារត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > ការណាល់កូដសម្ងាត់សារMMS មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > សារMMS ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > ការនាំចូលកំពុងដំណើរការ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > កំពុងនាំចូលសារជាអក្សរ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > នាំចូលជោគជ័យ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > ការនាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ បានជោគជ័យ។</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > ចុច ដើម្បីបើក។</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal បានដោះសោ</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > ចាក់សោរSignal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > អ្នក</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > ព្រាង</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ </string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission" > មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title" > លុបសារ?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message" > សារនេះនឹងលុប ជារៀងរហូត។</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "MediaPreviewActivity_s_to_s" > %1$s ទៅ%2$s</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_no_longer_available" > ឯកសារមេឌៀលែងមានទៀតហើយ។</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media" > មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដែលអាចចែករំលែកឯកសារមេឌៀនេះ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > ថ្មីៗភាគច្រើនមកពី៖ %1$s</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > សារចាក់សោរ</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > សារបញ្ជូនបរាជ័យ។</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > ការបញ្ជូនសារបរាជ័យ។</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > ការបញ្ជូនសារមានបញ្ហា។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_paused" > ការបញ្ជូនសារត្រូវបានផ្អាក។</string>
<string name= "MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal" > ផ្ទៀងផ្ទាត់ដើម្បីបន្តផ្ញើសារលើ Signal។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > សម្គាល់ថាបានអានទាំងអស់</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > សម្គាល់ថាបានអាន</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageNotifier_turn_off_these_notifications" > បិទសារជូនដំណឹងទាំងនេះ</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "MessageNotifier_view_once_photo" > បង្ហាញ-ម្តង រូបភាព</string>
<string name= "MessageNotifier_view_once_video" > បង្ហាញ-ម្តង វីដេអូ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > ឆ្លើយតប</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name= "MessageNotifier_signal_message" > សារ Signal </string>
<string name= "MessageNotifier_unsecured_sms" > SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "MessageNotifier_you_may_have_new_messages" > អ្នកអាចមានសារថ្មី</string>
<string name= "MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications" > បើក Signal ដើម្បីឆែកមើលការជូនដំណឹងថ្មីៗ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageNotifier_contact_message" > %1$s %2$s</string>
<string name= "MessageNotifier_unknown_contact_message" > ទំនាក់ទំនង</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_s" > ប្រតិកម្ម %1$s ទៅ៖ \"%2$s\"។</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_video" > ប្រតិកម្ម %1$s ទៅវីដេអូអ្នក។</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_image" > ប្រតិកម្ម %1$s ទៅរូបភាពអ្នក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif" > ប្រតិកម្ម %1$s ទៅ GIF របស់អ្នក។</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_file" > ប្រតិកម្ម %1$s ទៅឯកសារអ្នក។</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio" > ប្រតិកម្ម %1$s ទៅសំឡេងអ្នក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media" > ប្រតិកម្ម%1$s ទៅឯកសារមេឌៀមើលម្តងរបស់អ្នក។</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker" > ប្រតិកម្ម %1$s ទៅស្ទីកគ័រអ្នក។</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "MessageNotifier_this_message_was_deleted" > សារនេះត្រូវបានលុប។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal" > បិទសារជូនដំណឹងលេខទំនាក់ទំនងចូលរួម Signal? អ្នកអាចបើកវាម្តងទៀតក្នុង Signal > ការកំណត់ > សារជូនដំណឹង។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- Notification Channels -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "NotificationChannel_channel_messages" > សារ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "NotificationChannel_calls" > ការហៅ</string>
<string name= "NotificationChannel_failures" > បរាជ័យ</string>
<string name= "NotificationChannel_backups" > បម្រុងទុក</string>
<string name= "NotificationChannel_locked_status" > ស្ថានភាពចាក់សោរ</string>
<string name= "NotificationChannel_app_updates" > បច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី</string>
<string name= "NotificationChannel_other" > ផ្សេងៗ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "NotificationChannel_group_chats" > ការជជែក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "NotificationChannel_missing_display_name" > មិនស្គាល់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "NotificationChannel_voice_notes" > កំណត់ត្រាសំឡេង</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "NotificationChannel_contact_joined_signal" > ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាម Signal</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings" > មិនមានសកម្មភាព ដើម្បីបើកការកំណត់បណ្តាញជូនដំណឹង។</string>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
2022-02-22 12:14:50 -05:00
<string name= "NotificationChannel_background_connection" > ការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
2022-02-22 12:14:50 -05:00
<string name= "NotificationChannel_call_status" > ស្ថានភាពការហៅ</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- ProfileEditNameFragment -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- QuickResponseService -->
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Signal ត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name= "SaveAttachmentTask_saved_to" > បានរក្សាទុកនៅ %s</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved" > បានរក្សាទុក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > ស្វែងរក</string>
<string name= "SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages" > ការស្វែងរកសម្រាប់ការសន្ទនា បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name= "ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut" > រូបតំណាងផ្លូវកាត់មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > សារថ្មី</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_message_request" > សារស្នើសុំ</string>
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_you" > អ្នក</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- ThumbnailView -->
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "ThumbnailView_Play_video_description" > ចាក់ វីដេអូ</string>
<string name= "ThumbnailView_Has_a_caption_description" > មានចំណងជើង</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- TransferControlView -->
<plurals name= "TransferControlView_n_items" >
<item quantity= "other" > %d ធាតុ</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > ឧបករណ៍នេះលែងបានចុះឈ្មោះហើយ!</string>
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > នេះហាក់ដូចជាដោយសារអ្នកបានចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទជាមួយSignalនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។ ចុច ដើម្បីចុះឈ្មោះម្តងទៀត។</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone" > ដើម្បីឆ្លើយតបការហៅ សូមឲ្យ Signal ប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > ដើម្បីទទួលការហៅចូលពី %s សូមឲ្យ Signal ប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
<string name= "WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅចេញ ឬទទួលការហៅចូល ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device" > បានឆ្លើយលើឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់។</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device" > បានបដិសេធលើឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់។</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device" > ជាប់រវល់លើឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed" > នរណាម្នាក់បានចូលរួមការហៅនេះ ជាមួយលេខសុវត្ថិភាពដែលបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views" > អូសឡើងលើ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការបង្ហាញ</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "WebRtcCallScreen__decline" > បដិសេធ</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "WebRtcCallScreen__answer" > ឆ្លើយតប</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "WebRtcCallScreen__answer_without_video" > ឆ្លើយដោយគ្មានវីដេអូ</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__audio_output" > ការបញ្ចេញសំឡេង</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece" > កាសទូរស័ព្ទ</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__speaker" > បំពងសំឡេង</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth" > Bluetooth</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "WebRtcCallControls_answer_call_description" > ទទួលការហៅ</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "WebRtcCallControls_reject_call_description" > ច្រានចោលការហៅ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មីម្តងទៀត</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</string>
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name= "contact_selection_activity__invite_to_signal" > អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "contact_selection_activity__new_group" > ក្រុមថ្មី</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!-- contact_filter_toolbar -->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description" > លុបអក្សរដែលបានបញ្ចូល</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_keyboard_description" > បង្ហាញក្តារចុច</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description" > បង្ហាញក្តារចុចលេខ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > គ្មានបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង។</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជី ទំនាក់ទំនង ដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\"។</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection" > មានបញ្ហាក្នុងការទាញយកបញ្ជីទំនាក់ទំនង, សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_username_not_found" > រកមិនឃើញឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user" > \"%1$s\" មិនមែនជាអ្នកប្រើប្រាស់ Signal ទេ។ សូមពិនិត្យឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ និងសាកល្បងម្តងទៀត។ </string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group" > អ្នកមិនចាំបាច់បន្ថែមខ្លួនឯងចូលក្នុងក្រុមទេ</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached" > បានឈានដល់ទំហំក្រុមអតិបរមា</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members" > ក្រុម Signal អាចមានសមាជិកអតិបរមាចំនួន %1$d ។</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached" > បានឈានដល់ដែនកំណត់សមាជិកដែលបានណែនាំ</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer" > ក្រុម Signal ដំណើរការល្អបំផុតជាមួយសមាជិក %1$d នាក់ ឬតិចជាងនេះ។ ការបន្ថែមសមាជិកច្រើន នឹងបណ្តាលឱ្យមានការពន្យារពេលការផ្ញើ និងទទួលសារ។</string>
<plurals name= "ContactSelectionListFragment_d_members" >
<item quantity= "other" > សមាជិក %1$d នាក់</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name= "contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them" > Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។ </string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > បង្ហាញបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!-- contact_selection_list_item -->
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<plurals name= "contact_selection_list_item__number_of_members" >
<item quantity= "other" > %1$d សមាជិក</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_activity -->
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > សារ Signal</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > មកពី %1$s</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "conversation_activity__sim_n" > ស៊ីមកាត %1$d</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "conversation_activity__send" > ផ្ញើ</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > ការបង្កើតសារថ្មី</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji</string>
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > ភ្ជាប់រូបភាពឯកសារ</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > ថត និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description" > បិទការថតឯកសារសម្លេង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > បើក Signal សម្រាប់ SMS</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "conversation_activity__message_could_not_be_sent" > សារមិនអាចផ្ញើ។ ពិនិត្យការតភ្ជាប់របស់អ្នក ហើយសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_input_panel -->
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > អូសដើម្បីបោះបង់</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "conversation_input_panel__cancel" > បោះបង់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_item -->
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > សារជាព័ត៌មាន</string>
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > សារសុវត្ថិភាព</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > រង់ចាំការអនុម័ត</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > បានបញ្ចូន</string>
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > សារបានអានរួច</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name= "ConversationUpdateItem_loading" > កំពុងផ្ទុក</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "ConversationUpdateItem_learn_more" > សិក្សាបន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationUpdateItem_join_call" > ចូលរួមការហៅ</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_return_to_call" > ត្រឡប់ទៅការហៅ</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_call_is_full" > ការហៅពេញ</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name= "ConversationUpdateItem_invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationUpdateItem_enable_call_notifications" > បើកការជូនដំណឹងការហៅ</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_update_contact" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully" > មិនមានក្រុមដូចគ្នា។ ត្រួតពិនិត្យការស្នើសុំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully" > មិនមានលេខទំនាក់ទំនងក្នុងក្រុមនេះ។ ត្រួតពិនិត្យការស្នើសុំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_view" > បង្ហាញ</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them" > រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញ នឹងត្រូវកំណត់ទៅ %1$s នៅពេលអ្នកផ្ញើសារពួកគេ។</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name= "ConversationUpdateItem_signal_boost" > Signal Boost</string>
<!-- Update item button text to show to become a sustainer in the release notes channel -->
<string name= "ConversationUpdateItem_become_a_sustainer" > ក្លាយជា Sustainer ម្នាក់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- audio_view -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "audio_view__play_pause_accessibility_description" > លេង … ផ្អាក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > ទាញយក</string>
<!-- QuoteView -->
<string name= "QuoteView_audio" > សំឡេង</string>
<string name= "QuoteView_video" > វីដេអូ</string>
<string name= "QuoteView_photo" > រូបភាព</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "QuoteView_gif" > GIF</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "QuoteView_view_once_media" > បង្ហាញ-ម្តង មេឌា</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name= "QuoteView_sticker" > ស្ទីកគ័រ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "QuoteView_you" > អ្នក</string>
<string name= "QuoteView_original_missing" > រកមិនឃើញសារដើម</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > អូសចុះក្រោម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "BubbleOptOutTooltip__description" > Bubbles ជាមុខងារមួយរបស់ Android ដែលអ្នកអាចបិទសម្រាប់ការជជែក Signal។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name= "BubbleOptOutTooltip__not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name= "BubbleOptOutTooltip__turn_off" > បិទ</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!-- safety_number_change_dialog -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "safety_number_change_dialog__safety_number_changes" > ការផ្លាស់ប្តូរលេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__accept" > យល់ព្រម</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__send_anyway" > ផ្ញើ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__call_anyway" > ហៅ យ៉ាងណាក៏ដោយ</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__join_call" > ចូលរួមការហៅ</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__continue_call" > បន្តការហៅ</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__leave_call" > បិទការហៅ</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices" > អ្នកទាំងនេះអាចដំឡើង ឬផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍។ ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយពួកគេ ដើម្បីធានាឯកជនភាព។</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__view" > បង្ហាញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "safety_number_change_dialog__previous_verified" > បានផ្ទៀងផ្ទាត់ពីមុន</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled" > ការជូនដំណឹងការហៅបានបើក។</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications" > បើកការជូនដំណឹងការហៅ</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity" > បើកសកម្មភាពផ្ទៃក្រោយ</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now" > អ្វីគ្រប់យ៉ាងមើលទៅល្អឥឡូវនេះ!</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications" > ដើម្បីទទួលសារជូនដំណឹងការហៅ ចុចទីនេះ និងបើក \"បង្ហាញសារជូនដំណឹង។\"</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications" > ដើម្បីទទួលសារជូនដំណឹងការហៅ ចុចទីនេះ និងបើកសារជូនដំណឹង ហើយប្រាកដថា សំឡេង និងការលោតឡើង ត្រូវបានបើក។</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings" > ដើម្បីទទួលសារជូនដំណឹងការហៅ ចុចទីនេះ និងបើកសកម្មភាពផ្ទៃក្រោយក្នុងការកំណត់ \"ថាមពលថ្ម\"។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__settings" > ការកំណត់</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications" > ដើម្បីទទួលសារជូនដំណឹងការហៅ ចុចការកំណត់ និងបើក \"បង្ហាញសារជូនដំណឹង។\"</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications" > ដើម្បីទទួលសារជូនដំណឹងការហៅ ចុចការកំណត់ និងបើកសារជូនដំណឹង ហើយប្រាកដថា សំឡេង និងការលោតឡើង ត្រូវបានបើក។</string>
<string name= "EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings" > ដើម្បីទទួលសារជូនដំណឹងការហៅ ចុចការកំណត់ និងបើកសកម្មភាពផ្ទៃក្រោយក្នុងការកំណត់ \"ថាមពលថ្ម\"។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- country_selection_fragment -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > កំពុងផ្ទុកប្រទេស…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "country_selection_fragment__search" > ស្វែងរក</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "country_selection_fragment__no_matching_countries" > គ្មានប្រទេសត្រូវគ្នា</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > ស្កែនកូដQR ដែលបានបង្ហាញលើឧបករណ៍ដើម្បីភ្ជាប់</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > ពុំមានឧបករណ៍បានភ្ជាប់</string>
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > បិទ</string>
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "other" > %d វិនាទី</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %dវិនាទី</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "other" > %d នាទី</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dនាទី</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "other" > %d ម៉ោង</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %dម៉ោង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "other" > %d ថ្ងៃ</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dថ្ងៃ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "other" > %d សប្តាហ៍</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dសប្តាហ៍</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "expiration_combined" > %1$s %2$s</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- unverified safety numbers -->
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ %1$sប្រើដំឡើង Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬអ្នកអាចដំឡើង Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ អ្នកអាចបញ្ចូល Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<plurals name= "identity_others" >
<item quantity= "other" > %dផ្សេង</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs" > ស្វែករក GIFs</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- giphy_fragment -->
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > ពុំរកមិនឃើញអ្វីទេ</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > តើអ្នកចង់នាំចូលសារជាអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់Signalទេ?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > ប្រព័ន្ទមូលដ្ឋានទិន្នន័យលំនាំដើម នឹងមិនត្រូវបានកែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរ តាមវិធីណាមួយឡើយ។ </string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > រំលង</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > នាំចូល</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > នេះអាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលដែលការនាំចូលបានបញ្ចប់។</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > នាំចូល</string>
<!-- load_more_header -->
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង</string>
<string name= "load_more_header__loading" > កំពុងផ្ទុក</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_media" > គ្មានព័ត៌មាន</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name= "message_recipients_list_item__view" > មើល</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ផ្ញើឡើងវិញ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- GroupUtil -->
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "other" > %1$s ចូលក្រុម។</item>
</plurals>
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ \'%1$s\'.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > ដោះសោរ</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចបង្ហាញព័ត៌មានបាន ដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោ និងមិនអនុញ្ញាតឲ្យកែប្រែបាន។ </string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > ដើម្បីផ្ញើសារព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name= "BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue" > បញ្ហាការបញ្ជូន</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual" > សារ រូបស្ទីកគ័រ ប្រតិកម្ម និងការទទួលការអាន មិនអាចបញ្ជូនទៅអ្នកពី %s ទេ។ ពួកគេអាចព្យាយាមបញ្ជូនវាទៅអ្នកផ្ទាល់ ឬនៅក្នុងក្រុម។</string>
<string name= "BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group" > សារ រូបស្ទីកគ័រ ប្រតិកម្ម និងការទទួលការអាន មិនអាចបញ្ជូនទៅអ្នកពី %s។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- profile_create_activity -->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_first_name_required" > ឈ្មោះ (ចាំបាច់)</string>
<string name= "CreateProfileActivity_last_name_optional" > ត្រកូល (ជម្រើស)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_next" > បន្ទាប់</string>
<string name= "CreateProfileActivity__username" > ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string>
<string name= "CreateProfileActivity__create_a_username" > បង្កើតឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you" > ឈ្មោះក្រុម MMS ដែលប្តូរ និងរូបភាព នឹងបង្ហាញទៅអ្នកតែប៉ុណ្ណោះ។</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited" > ការពណ៌នាក្រុម នឹងត្រូវបង្ហាញទៅសមាជិកនៃក្រុមនេះ និងមនុស្សដែលត្រូវបានអញ្ជើញ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- EditAboutFragment -->
<string name= "EditAboutFragment_about" > អំពី</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself" > សរសេរពាក្យមួយចំនួនអំពីខ្លួនអ្នក…</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_count" > %1$d/%2$d</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_speak_freely" > និយាយដោយសេរី</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_encrypted" > បានធ្វើកូដនីយកម្ម</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_be_kind" > មានចិត្តល្អ</string>
<string name= "EditAboutFragment_coffee_lover" > អ្នកស្រលាញ់កាហ្វេ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_free_to_chat" > ឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ការឈែត</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_taking_a_break" > សម្រាកបន្ថិច</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_working_on_something_new" > ធ្វើការលើអ្វីដែលថ្មី</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- EditProfileFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "EditProfileFragment__edit_group" > កែប្រែក្រុម</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "EditProfileFragment__group_name" > ឈ្មោះក្រុម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "EditProfileFragment__group_description" > ការពិពណ៌នាពីក្រុម</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name= "EditProfileNameFragment_your_name" > ឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_first_name" > ឈ្មោះ</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_last_name_optional" > ត្រកូល (ជម្រើស)</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_save" > រក្សាទុក</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later" > បរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកដោយសារបញ្ហាបណ្តាញ។ សាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > ចែករំលែកព័ត៌មាន</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name= "recipients_panel__to" > <small > បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ</small> </string>
<!-- verify_display_fragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់សន្តិសុខនៃកូដនីយកម្មទាំងសងខាងរបស់អ្នកជាមួយ %s, ប្រៀបធៀបលេខខាងលើជាមួយឧបករណ៍របស់ពួកគេ។ អ្នកក៏អាចស្កេនលេខកូដនៅលើទូរស័ព្ទរបស់គេបានដែរ។ <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">សិក្សាបន្ថែម</a>]]> </string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > ចុច ដើម្បីស្កែន</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "verify_display_fragment__successful_match" > ផ្គូរផ្គងដោយជោគជ័យ</string>
<string name= "verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number" > បរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > កំពុងផ្ទុក…</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "verify_display_fragment__mark_as_verified" > ដាក់ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "verify_display_fragment__clear_verification" > សំអាតការផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- verify_identity -->
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាព</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name= "verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact" > ស្កេនកូដ QR លើឧបករណ៍ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > អូសឡើងលើ ដើម្បីទទួល</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > អូសចុះក្រោម ដើម្បីច្រានចោល</string>
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការ ការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "message_details_header__sent" > បានផ្ញើ៖</string>
<string name= "message_details_header__received" > បានទទួល៖</string>
<string name= "message_details_header__disappears" > បាត់ទៅវិញ៖</string>
<string name= "message_details_header__via" > តាមរយៈ៖</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!-- message_details_recipient_header -->
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "message_details_recipient_header__pending_send" > មិនទាន់សម្រេច</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_to" > បានផ្ញើទៅ</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_from" > បានផ្ញើពី</string>
<string name= "message_details_recipient_header__delivered_to" > បានបញ្ចូនទៅ</string>
<string name= "message_details_recipient_header__read_by" > បានអានពី</string>
<string name= "message_details_recipient_header__not_sent" > មិនបានផ្ញើ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "message_details_recipient_header__viewed" > បានបង្ហាញដោយ</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!-- message_Details_recipient -->
<string name= "message_details_recipient__failed_to_send" > ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name= "message_details_recipient__new_safety_number" > លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > ជ្រើសរើសបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > ការបង្ហាញសារ</string>
<string name= "AndroidManifest__message_details" > សារលម្អិត</string>
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ</string>
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > លុបរូបថតចេញ</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- Message Requests Megaphone -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "MessageRequestsMegaphone__message_requests" > សំណើសារ</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept" > អ្នកប្រើប្រាស់ឥឡូវអាចជ្រើសរើសយល់ព្រមការសន្ទនាថ្មី។ ឈ្មោះប្រវត្តិរូបអនុញ្ញាតឱ្យមនុស្សដឹងថាអ្នកណាផ្ញើសារឱ្យពួកគេ។</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__add_profile_name" > បន្ថែមឈ្មោះប្រវត្តិរូប</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!-- HelpFragment -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet" > តើអ្នកបានអាចសំណួរដែលសួរញឹកញាប់ហើយឬនៅ?</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "HelpFragment__next" > បន្ទាប់</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "HelpFragment__contact_us" > ទាក់ទងយើង</string>
<string name= "HelpFragment__tell_us_whats_going_on" > ប្រាប់យើងពីអ្វីដែលកំពុងកើតឡើង</string>
<string name= "HelpFragment__include_debug_log" > រួមបញ្ចូលកំណត់ត្រាបញ្ហា។</string>
<string name= "HelpFragment__whats_this" > នេះគឺជាអ្វី?</string>
<string name= "HelpFragment__how_do_you_feel" > តើអ្នកមានអារម្មណ៍យ៉ាងមិច? (ជម្រើស)</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out" > ប្រាប់ពួកយើង ពីមូលហេតុដែលអ្នកកំពុងទាក់ទង។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "HelpFragment__support_info" > ព័ត៌មានជំនួយ</string>
<string name= "HelpFragment__signal_android_support_request" > ការស្នើជំនួយ Signal Android</string>
<string name= "HelpFragment__debug_log" > កំណត់ត្រាបញ្ហា៖</string>
<string name= "HelpFragment__could_not_upload_logs" > មិនអាចបញ្ជូនកំណត់ត្រា</string>
<string name= "HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible" > សូមពន្យល់តាមដែលអាចធ្វើទៅបានដើម្បីជួយយើងឱ្យយល់ពីបញ្ហា។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string-array name= "HelpFragment__categories_3" >
<item > \-\- សូមជ្រើសរើសជម្រើសមួយ \-\-</item>
<item > មានអ្វីមួយមិនដំណើរការ</item>
<item > សំណើមុខងារ</item>
<item > សំណួរ</item>
<item > មតិយោបល់</item>
<item > ផ្សេងៗ</item>
<item > ការទូទាត់ (កាក់ទូរស័ព្ទ)</item>
<item > អ្នកទ្រទ្រង់ & Signal Boost</item>
</string-array>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message" > សារនេះ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used" > បានប្រើប្រាស់ថ្មីៗ</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people" > ញញឹម & មនុស្ស</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature" > ធម្មជាតិ</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food" > អាហារ</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities" > សកម្មភាព</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places" > ទីកន្លែង</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects" > វត្ថុ</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols" > សញ្ញា</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags" > ទង់</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons" > រូបតំណាងអារម្មណ៍</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found" > មិនមានលទ្ធផល</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- arrays.xml -->
<string name= "arrays__use_default" > ប្រើលំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__use_custom" > ប្រើផ្សេងៗ</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > បិទសំឡេង 1 ម៉ោង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "arrays__mute_for_eight_hours" > បិទសំឡេង 8 ម៉ោង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "arrays__always" > ជានិច្ច</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "arrays__settings_default" > ការកំណត់លំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__enabled" > បានបើក</string>
<string name= "arrays__disabled" > បានបិទ</string>
<string name= "arrays__name_and_message" > ឈ្មោះ និងសារ</string>
<string name= "arrays__name_only" > ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ</string>
<string name= "arrays__no_name_or_message" > ពុំមានឈ្មោះ ឬសារ</string>
<string name= "arrays__images" > រូបភាព</string>
<string name= "arrays__audio" > សំឡេង</string>
<string name= "arrays__video" > វីដេអូ</string>
<string name= "arrays__documents" > ឯកសារ</string>
<string name= "arrays__small" > តូច</string>
<string name= "arrays__normal" > ធម្មតា</string>
<string name= "arrays__large" > ធំ</string>
<string name= "arrays__extra_large" > ធំបំផុត</string>
<string name= "arrays__default" > លំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__high" > ខ្ពស់</string>
<string name= "arrays__max" > អតិបរិមា</string>
<!-- plurals.xml -->
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "other" > %dម៉</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- preferences.xml -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_beta" > បេតា</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS និង MMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > ទទួល SMS ទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > ទទួល MMS ទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > ប្រើ Signal សម្រាប់សារជាអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > ប្រើ Signalសម្រាប់សារពហុមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences__pref_use_address_book_photos" > ប្រើប្រាស់រូបភាពសៀវភៅអាសយដ្ឋាន</string>
<string name= "preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available" > បង្ហាញរូបភាពលេខទំនាក់ទំនងចេញពីសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នក ប្រសិនបើមាន</string>
<string name= "preferences__generate_link_previews" > បង្កើតការមើលមុនតំណភ្ជាប់</string>
<string name= "preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages" > ទាញយកតំណភ្ជាប់មើលមុន ដោយផ្ទាល់ពីគេហទំព័រ សម្រាប់សារដែលអ្នកផ្ញើ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__choose_identity" > ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក</string>
<string name= "preferences__enable_passphrase" > បើកឃ្លាសម្ងាត់ចាក់សោរអេក្រង់</string>
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > ចាក់សោរអេក្រង់ និងការជូនដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "preferences__screen_security" > អេក្រង់សុវត្ថិភាព</string>
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string>
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > ចាក់សោSignalដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីទុកចោលមួយរយៈ</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ពេលអសកម្ម</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > ចន្លោះពេលអសកម្ម</string>
<string name= "preferences__notifications" > សារជូនដំណឹង</string>
<string name= "preferences__led_color" > ពណ៌ LED</string>
<string name= "preferences__led_color_unknown" > មិនដឹង</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > លំនាំលោតភ្លើង LED</string>
<string name= "preferences__sound" > សំឡេង</string>
<string name= "preferences__silent" > ស្ងាត់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences__default" > លំនាំដើម</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > ជូនដំណឹងច្រើនដង</string>
<string name= "preferences__never" > មិនដែល</string>
<string name= "preferences__one_time" > ម្តង</string>
<string name= "preferences__two_times" > ២ដង</string>
<string name= "preferences__three_times" > ៣ដង</string>
<string name= "preferences__five_times" > ៥ដង</string>
<string name= "preferences__ten_times" > ១០ដង</string>
<string name= "preferences__vibrate" > ញ័រ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences__green" > ពណ៌បៃតង</string>
<string name= "preferences__red" > ពណ៌ក្រហម</string>
<string name= "preferences__blue" > ពណ៌ខៀវ</string>
<string name= "preferences__orange" > ពណ៌ទឹកក្រូច</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__cyan" > ផ្ទៃមេឃ</string>
<string name= "preferences__magenta" > ស្វាយ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences__white" > ពណ៌ស</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__none" > គ្មាន</string>
<string name= "preferences__fast" > លឿន</string>
<string name= "preferences__normal" > ធម្មតា</string>
<string name= "preferences__slow" > យឺត</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "preferences__help" > ជំនួយ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__advanced" > កម្រិតខ្ពស់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences__donate_to_signal" > ឧបត្ថម្ភទៅ Signal</string>
<string name= "preferences__subscription" > ការជាវ</string>
<string name= "preferences__become_a_signal_sustainer" > ក្លាយជាអ្នកទ្រទ្រង់ Signal</string>
<string name= "preferences__signal_boost" > Signal Boost</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__privacy" > ឯកជនភាព</string>
<string name= "preferences__mms_user_agent" > ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់ MMS </string>
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង</string>
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Proxy Host</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > ច្រកប៉្រូស៊ី MMS </string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > ឈ្មោះអ្នកប្រើ MMSC </string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > ពាក្យសម្ងាត់ MMSC</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > របាយការណ៍បញ្ជូនSMS </string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > ស្នើសុំរបាយការណ៍បញ្ជូនសម្រាប់សារSMSមួយៗដែលអ្នកផ្ញើ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences__data_and_storage" > ទិន្នន័យ និងការរក្សាទុក</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "preferences__storage" > ឧបករណ៍ផ្ទុក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences__payments" > ការទូទាត់</string>
<string name= "preferences__payments_beta" > ការទូទាត់ (បេតា)</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > ប្រវែងការសន្ទនាមានកំណត់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences__keep_messages" > រក្សាសារ</string>
<string name= "preferences__clear_message_history" > សំអាតប្រវត្តិសារ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__linked_devices" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "preferences__light_theme" > ភ្លឺ</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > ងងឹត</string>
<string name= "preferences__appearance" > រូបរាង</string>
<string name= "preferences__theme" > ប្តូរទម្រង់រូបរាង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences__chat_wallpaper" > រូបផ្ទៃការជជែក</string>
<string name= "preferences__chat_color_and_wallpaper" > ពណ៌ការជជែក & រូបភាពផ្ទៃក្រោយ</string>
<string name= "preferences__disable_pin" > បិទលេខកូដ PIN</string>
<string name= "preferences__enable_pin" > បើកលេខកូដ PIN</string>
<string name= "preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data" > បើអ្នកបានបិទលេខកូដ PIN អ្នកនឹងបាត់បង់ទិន្នន័យទាំងអស់ នៅពេលអ្នកចុះឈ្មោះ Signal ឡើងវិញ លុះត្រាអ្នកបម្រុងទុក និងស្តារឡើងវិញដោយខ្លួនឯង។ អ្នកមិនអាចបើក ការចាក់សោការចុះឈ្មោះ នៅពេលលេខកូដ PIN បានបិទនោះទេ។</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it" > លេខកូដ PINs រក្សាទុកព័ត៌មានជាមួយកូដនីយកម្ម Signal ដូចនេះមានតែអ្នកប៉ុណ្ណោះចូលប្រើប្រាស់វាបាន។ ប្រវត្តិរូប ការកំណត់ និងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នឹងស្តារឡើងវិញនៅពេលអ្នកដំឡើងវិញ។ អ្នកនឹងមិនត្រូវការលេខកូដ PIN ដើម្បីបើកកម្មវិធីទេ។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "preferences__system_default" > លំដើមប្រព័ន្ធ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__language" > ភាសា</string>
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > ការផ្ញើសារ និងការហៅSignal</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "preferences__advanced_pin_settings" > ការកំណត់លេខកូដ PIN ជាន់ខ្ពស់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញជាឯកជនភាព ដោយមិនគិតថ្លៃ ទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់Signal</string>
<string name= "preferences__submit_debug_log" > បញ្ជូនកំណត់ហេតុបញ្ហា</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences__delete_account" > លុបគណនី</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > ទម្រង់ត្រូវគ្នា \"ការហៅតាមប្រព័ន្ធ WiFi\"</string>
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > បើក ប្រសិនបើឧបករណ៍អ្នក បញ្ជូនSMS/MMS តាម WiFi (គ្រាន់តែបើកនៅពេល \'ការហៅតាម WiFi\' ត្រូវបានបើកលើឧបករណ៍អ្នក)</string>
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > ក្តារចុចអនាមឹក</string>
<string name= "preferences__read_receipts" > ទទួលបានការអាន</string>
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > ប្រសិនបើការទទួលត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលការទទួលពីអ្នកផ្សេងទេ។</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "preferences__typing_indicators" > វាស់ការវាយអក្សរ</string>
<string name= "preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators" > ប្រសិនបើ ការបង្ហាញការវាយត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកដទៃទេ។</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "preferences__request_keyboard_to_disable" > ស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាបុគ្គល។</string>
<string name= "preferences__this_setting_is_not_a_guarantee" > ការកំណត់នេះ មិនធានាទេ ហើយក្តារចុចរបស់អ្នកប្រហែលជាមិនអើពើវា។</string>
2021-01-12 11:56:06 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_users" > ហាមឃាត់អ្នកប្រើនេះ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > នៅពេលរ៉ូមីង</string>
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > ឯកសារទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "preferences_chats__message_history" > ប្រវត្តិសារ</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "preferences_storage__storage_usage" > ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ផ្ទុក</string>
<string name= "preferences_storage__photos" > រូបភាព</string>
<string name= "preferences_storage__videos" > វីដេអូ</string>
<string name= "preferences_storage__files" > ឯកសារ</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "preferences_storage__audio" > សំឡេង</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "preferences_storage__review_storage" > បង្ហាញឧបករណ៍ផ្ទុក</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "preferences_storage__delete_older_messages" > លុបសារចាស់ៗ?</string>
<string name= "preferences_storage__clear_message_history" > សំអាតប្រវត្តិសារ?</string>
<string name= "preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media" > នេះនឹងលុបប្រវត្តិសារ និងឯកសារមេឌៀទាំងអស់ចោលរហូត ចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នក ដែលចាស់ជាង %1$s។</string>
<string name= "preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" > នេះ នឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ទៅ %1$s សារថ្មីៗបំផុត។</string>
<string name= "preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device" > នេះនឹងលុបប្រវត្តិសារ និងឯកសារមេឌៀទាំងអស់ចោលរហូត។</string>
<string name= "preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history" > តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបប្រវត្តិសារទាំងអស់?</string>
<string name= "preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone" > ប្រវត្តិសារទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចោលរហូត។ សកម្មភាពនេះ មិនអាចត្រឡប់ក្រោយទេ។</string>
<string name= "preferences_storage__delete_all_now" > លុបទាំងអស់ឥឡូវនេះ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_storage__forever" > ជារៀងរហូត</string>
<string name= "preferences_storage__one_year" > 1 ឆ្នាំ</string>
<string name= "preferences_storage__six_months" > 6 ខែ</string>
<string name= "preferences_storage__thirty_days" > 30 ថ្ងៃ</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name= "preferences_storage__none" > គ្មាន</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_storage__s_messages" > %1$s សារ</string>
<string name= "preferences_storage__custom" > ធ្វើផ្សេង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ Signal</string>
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > បញ្ជូនការហៅទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Signal ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន អាយភី របស់អ្នក ទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string>
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > តែងតែបញ្ជូនការហៅចេញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__who_can" > អ្នកអាច…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី</string>
<string name= "preferences_app_protection__communication" > ការទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "preferences_chats__chats" > ការជជែក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_data_and_storage__manage_storage" > គ្រប់គ្រងការរក្សាទុក</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "preferences_data_and_storage__calls" > ការហៅ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls" > ប្រើប្រាស់ទិន្នន័យតិចសម្រាប់ការហៅចេញ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "preferences_data_and_storage__never" > មិនធ្លាប់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data" > WiFi និង ទិន្នន័យទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__mobile_data_only" > ទិន្នន័យទូរស័ព្ទតែប៉ុណ្ណោះ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks" > ការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យតិច អាចជំរុញការហៅទូរស័ព្ទនៅលើបណ្តាញមិនល្អ </string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences_notifications__messages" > សារ</string>
<string name= "preferences_notifications__events" > ព្រឹត្តិការណ៍</string>
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > សំឡេងក្នុងការជជែក</string>
<string name= "preferences_notifications__show" > បង្ហាញ</string>
<string name= "preferences_notifications__calls" > ការហៅ</string>
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > សំឡេងរោទិ៍</string>
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > បង្ហាញលិខិតអញ្ជើញរហ័ស</string>
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > បង្ហាញការណែនាំពីការអញ្ជើញ សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលមិនភ្ជាប់ជាមួយSignal</string>
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > ទំហំអក្សរសារ</string>
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal</string>
<string name= "preferences_notifications__priority" > អទិភាព</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "preferences_communication__category_censorship_circumvention" > ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "preferences_communication__censorship_circumvention" > ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល</string>
<string name= "preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship" > បើសិនបើក Signalនឹងព្យាយាមចៀសវាងការឃ្លាំមើល។ កុំបើកមុខងារនេះ លុះត្រាអ្នកកំពុងស្ថិតនៅទីតាំងដែល Signal ត្រូវបានឃ្លាំមើល។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name= "preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number" > ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល ត្រូវបានដំណើរការ ផ្អែកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់គណនីអ្នក។</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name= "preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled" > អ្នកបានបិទការបង្ការការត្រួតពិនិត្យ។</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected" > ការចៀសវាងការឃ្លាំមើលមិនចាំបាច់ទេ អ្នកបានតភ្ជាប់សេវាកម្ម Signal រួចរាល់ហើយ។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet" > ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល អាចត្រូវបានដំណើរការ ពេលភ្ជាប់អុីនធឺណិតតែប៉ុណ្ណោះ។</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "preferences_communication__category_sealed_sender" > សញ្ញាអ្នកផ្ញើ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators" > បង្ហាញសូចនាករ</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description" > បង្ហាញស្ថានភាពរូបដំណាងនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស \"ព័ត៌មានលម្អិតសាររបស់អ្នក\" នៅលើសារដែលត្រូវបានបញ្ជូនដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ចូន</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone" > អនុញ្ញាតពីនរណាម្នាក់</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description" > បើក ត្រាអ្នកផ្ញើសម្រាប់សារទទួលបានពីអ្នកក្រៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងមនុស្សដែលអ្នកមិនបានចែករំលែកទម្រង់របស់អ្នក។</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_learn_more" > សិក្សាបន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_setup_a_username" > កំណត់ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string>
<string name= "preferences_proxy" > ប្រូកស៊ី</string>
<string name= "preferences_use_proxy" > ប្រើប្រាស់ ប្រូកស៊ី</string>
<string name= "preferences_off" > បិទ</string>
<string name= "preferences_on" > បើក</string>
<string name= "preferences_proxy_address" > អាសយដ្ឋានប្រូកស៊ី</string>
<string name= "preferences_only_use_a_proxy_if" > ប្រើប្រាស់តែប្រូកស៊ី បើអ្នកមិនអាចតភ្ជាប់ទៅកាន់ Signal លើទិន្នន័យទូរស័ព្ទ ឬ Wi-Fi។</string>
<string name= "preferences_share" > ចែករំលែក</string>
<string name= "preferences_save" > រក្សាទុក</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "preferences_connecting_to_proxy" > កំពុងតភ្ជាប់ទៅប្រូកស៊ី…</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_connected_to_proxy" > បានតភ្ជាប់ទៅប្រូកស៊ី</string>
<string name= "preferences_connection_failed" > ការតភ្ជាប់បរាជ័យ</string>
<string name= "preferences_couldnt_connect_to_the_proxy" > មិនអាចតភ្ជាប់ទៅប្រូកស៊ី។ ពិនិត្យអាសយដ្ឋានប្រូកស៊ី និងសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
<string name= "preferences_you_are_connected_to_the_proxy" > អ្នកបានតភ្ជាប់ទៅប្រូកស៊ី។ អ្នកអាចបិទប្រូកស៊ីពេលណាក៏បាន នៅក្នុង ការកំណត់។</string>
<string name= "preferences_success" > ជោគជ័យ</string>
<string name= "preferences_failed_to_connect" > បរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់</string>
<string name= "preferences_enter_proxy_address" > បញ្ចូលអាសយដ្ឋានប្រូកស៊ី</string>
<string name= "configurable_single_select__customize_option" > ជម្រើសធ្វើផ្សេង</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!-- Internal only preferences -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Payments -->
<string name= "PaymentsActivityFragment__all_activity" > សកម្មភាពទាំងអស់</string>
<string name= "PaymentsAllActivityFragment__all" > ទាំងអស់</string>
<string name= "PaymentsAllActivityFragment__sent" > បានផ្ញើ</string>
<string name= "PaymentsAllActivityFragment__received" > បានទទួល</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__introducing_payments" > សូមណែនាំការទូទាត់ (សាកល្បង)</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive" > ប្រើប្រាស់ Signal ដើម្បីផ្ញើ និងទទួលកាក់ទូរស័ព្ទ រូបិយវត្ថុឌីជីថលផ្តោតលើឯកជនភាពថ្មីមួយ។ បើកដំណើរការ ដើម្បីចាប់ផ្តើម។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__activate_payments" > បើកដំណើរការការទូទាត់</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__activating_payments" > កំពុងបើកដំណើរការ ការទូទាត់…</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__restore_payments_account" > ស្តារគណនីទូទាត់</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet" > មិនមានសកម្មភាពថ្មីៗទេ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__pending_requests" > ការស្នើសុំមិនទាន់សម្រេច</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__recent_activity" > សកម្មភាពថ្មីៗ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__see_all" > មើលទាំងអស់</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__add_funds" > បន្ថែមថវិកា</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__send" > ផ្ញើ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__sent_s" > បានផ្ញើ %1$s</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__received_s" > បានទទួល%1$s</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange" > ផ្ទេរដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__currency_conversion" > ការបម្លែងរូបិយវត្ថុ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__deactivate_payments" > បិទដំណើរការ ការទូទាត់</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__recovery_phrase" > ឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__help" > ជំនួយ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee" > ថ្លៃសម្អាតកាក់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__sent_payment" > ការទូទាត់បានផ្ញើ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__received_payment" > ការទូទាត់បានទទួល</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__processing_payment" > កំពុងដំណើរការ ការទូទាត់</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__unknown_amount" > ---</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available" > មិនមានការបម្លែងរូបិយវត្ថុ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion" > មិនអាចបង្ហាញការបម្លែងរូបិយវត្ថុ។ ពិនិត្យការតភ្ជាប់របស់ទូរស័ព្ទអ្នក និងសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region" > ការទូទាត់មិនមាននៅក្នុងតំបន់របស់អ្នកទេ។</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments" > មិនអាចបើកការទូទាត់។ សាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ។</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question" > បិទដំណើរការ ការទូទាត់?</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send" > អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើនិងទទួល Mobilecoin ក្នុង Signal បើអ្នកបិទដំណើរការ ការទូទាត់។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__deactivate" > បិទ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__continue" > បន្ត</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available" > សមតុល្យ មិនមានទេបច្ចុប្បន្ននេះ។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__payments_deactivated" > ការទូទាត់ បានបិទដំណើរការ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsHomeFragment__payment_failed" > ការទូទាត់បរាជ័យ</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__details" > លម្អិត</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send" > អ្នកអាចប្រើប្រាស់ Signal ដើម្បីផ្ញើ និងទទួលMobileCoin។ ការទូទាត់ទាំងអស់គឺស្ថិតនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់សម្រាប់MobileCoin និង MobileCoin Wallet។ នេះជាមុខងារបេតា ដូចនេះ អ្នកអាចជួបប្រទះបញ្ហាមួយចំនួន និងការទូទាត់ ឬសមតុល្យអាចបាត់បង់ មិនអាចស្តារឡើងវិញទេ។</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__activate" > ធ្វើឱ្យសកម្ម</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms" > មើលលក្ខខណ្ឌ MobileCoin</string>
<string name= "PaymentsHomeFragment__payments_not_available" > ការទូទាត់នៅក្នុង Signal លែងមានហើយ។ អ្នកនៅតែអាចផ្ទេរប្រាក់ទៅកន្លែងប្តូរប្រាក់បាន ប៉ុន្តែអ្នកមិនអាចផ្ញើ និងទទួលការទូទាត់ ឬបន្ថែមថវិកាបានទេ។</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__add_funds" > បន្ថែមថវិកា</string>
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address" > អាសយដ្ឋានកាបូបរបស់អ្នក</string>
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__copy" > ចម្លង</string>
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard" > បានចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name= "PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds" > ដើម្បីបន្ថែមថវិកា ផ្ញើ MobileCoin អាសយដ្ឋានកាបូបរបស់អ្នក។ ចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការពីគណនីរបស់អ្នក នៅកន្លែងប្តូរប្រាក់ដែលគាំទ្រ MobileCoin បន្ទាប់មកស្កេនកូដ QR ឬចម្លងអាសយដ្ឋានកាបូបរបស់អ្នក។</string>
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name= "PaymentsDetailsFragment__details" > លម្អិត</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__status" > ស្ថានភាព</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__submitting_payment" > កំពុងបញ្ជូនការទូទាត់…</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__processing_payment" > កំពុងដំណើរការការទូទាត់…</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__payment_complete" > ការទូទាត់បញ្ចប់</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__payment_failed" > ការទូទាត់បរាជ័យ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__network_fee" > ថ្លៃសេវាបណ្តាញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__sent_by" > បានផ្ញើដោយ</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__sent_to_s" > បានផ្ញើទៅ %1$s</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s" > អ្នកលើ %1$s នៅ %2$s</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s" > %1$s លើ %2$s នៅ %3$s</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__to" > ទៅ</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__from" > ពី</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__information" > ព័ត៌មានលម្អិតអំពីប្រតិបត្តិការ រួមទាំងចំនួនទឹកប្រាក់ទូទាត់ និងពេលវេលានៃប្រតិបត្តិការ គឺជាផ្នែកមួយនៃ MobileCoin Ledger ។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee" > ថ្លៃសម្អាតកាក់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information" > “ថ្លៃសំអាតកាក់” ត្រូវបានគិតប្រាក់នៅពេលដែលកាក់នៅក្នុងកម្មសិទ្ធិរបស់អ្នក មិនអាចបញ្ចូលគ្នាដើម្បីបញ្ចប់ប្រតិបត្តិការ។ ការសំអាត នឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបន្តការផ្ញើការទូទាត់។</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__no_details_available" > មិនមានព័ត៌មានបន្ថែមសម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះ</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__sent_payment" > ការទូទាត់បានផ្ញើ</string>
<string name= "PaymentsDetailsFragment__received_payment" > ការទូទាត់បានទទួល</string>
<string name= "PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s" > ការទូទាត់បានបញ្ចប់ %1$s</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "PaymentsDetailsFragment__block_number" > ប្លក់លេខ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name= "PaymentsTransferFragment__transfer" > ការបញ្ជូន</string>
<string name= "PaymentsTransferFragment__scan_qr_code" > ស្កេនកូដ QR</string>
<string name= "PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address" > ទៅ៖ ស្កេន ឬបញ្ចូលអាសយដ្ឋានកាបូបលុយ </string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__you_can_transfer" > អ្នកអាចផ្ទេរ MobileCoin ដោយបញ្ចប់ការផ្ទេរទៅអាសយដ្ឋានកាបូប ដែលផ្តល់ដោយកន្លែងប្តូរប្រាក់។ អាសយដ្ឋានកាបូប ជាខ្សែអក្សរនៃលេខ និងអក្សរដែលជាទូទៅនៅខាងក្រោមកូដ QR ។ </string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__next" > បន្ទាប់</string>
<string name= "PaymentsTransferFragment__invalid_address" > អាសយដ្ឋានមិនត្រឹមត្រូវ</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address" > ពិនិត្យអាសយដ្ឋានកាបូប ដែលអ្នកព្យាយាមផ្ទេរទៅ ហើយសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
<string name= "PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address" > អ្នកមិនអាចផ្ទេរទៅអាសយដ្ឋានកាបូប Signal ខ្លួនឯងទេ។ បញ្ចូលអាសយដ្ឋានកាបូបពីគណនីរបស់អ្នក នៅការផ្លាស់ប្តូរដែលគាំទ្រ។</string>
<string name= "PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs" > ដើម្បីស្កេនកូដ QR Signal ត្រូវការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បថតកូដ QR ។ ចូលទៅ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera" > Signal ត្រូវការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្គែន QR Code។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsTransferFragment__settings" > ការកំណត់</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code" > ស្គែនអាសយដ្ឋាន QR Code</string>
<string name= "PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee" > ស្គែនអាសយដ្ឋាន QR Code របស់អ្នកទទួលប្រាក់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name= "CreatePaymentFragment__request" > ស្នើសុំ</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__pay" > ទូទាត់</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__available_balance_s" > សមតុល្យនៅមាន៖ %1$s</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "CreatePaymentFragment__toggle_content_description" > កុងតាក់</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "CreatePaymentFragment__1" > 1</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__2" > 2</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__3" > 3</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__4" > 4</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__5" > 5</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__6" > 6</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__7" > 7</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__8" > 8</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__9" > 9</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "CreatePaymentFragment__decimal" > .</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "CreatePaymentFragment__0" > 0</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "CreatePaymentFragment__lt" > < </string>
<string name= "CreatePaymentFragment__backspace" > ផ្នែកខាងក្រោយ</string>
<string name= "CreatePaymentFragment__add_note" > បន្ថែមកំណត់ត្រា</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates" > ការបម្លែង ជាការប៉ាន់ស្មាន និងអាចមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- EditNoteFragment -->
<string name= "EditNoteFragment_note" > កំណត់ត្រា</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name= "ConfirmPayment__confirm_payment" > បញ្ជាក់ការទូទាត់</string>
<string name= "ConfirmPayment__network_fee" > ថ្លៃសេវាបណ្តាញ</string>
<string name= "ConfirmPayment__error_getting_fee" > បញ្ហាទទួលថ្លៃសេវា</string>
<string name= "ConfirmPayment__estimated_s" > ប៉ាន់ស្មាន %1$s</string>
<string name= "ConfirmPayment__to" > ទៅ</string>
<string name= "ConfirmPayment__total_amount" > ចំនួនសរុប</string>
<string name= "ConfirmPayment__balance_s" > សមតុល្យ៖ %1$s</string>
<string name= "ConfirmPayment__submitting_payment" > កំពុងបញ្ជូនការទូទាត់…</string>
<string name= "ConfirmPayment__processing_payment" > កំពុងដំណើរការការទូទាត់…</string>
<string name= "ConfirmPayment__payment_complete" > ការទូទាត់បញ្ចប់</string>
<string name= "ConfirmPayment__payment_failed" > ការទូទាត់បរាជ័យ</string>
<string name= "ConfirmPayment__payment_will_continue_processing" > ការទូទាត់នឹងបន្តដំណើរការ</string>
<string name= "ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient" > អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments" > មនុស្សនេះ មិនទាន់បើកដំណើរការការទូទាត់</string>
<string name= "ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee" > មិនអាចស្នើសុំថ្លៃសេវាបណ្តាញ។ ដើម្បីបន្តការទូទាត់នេះ ចុច យល់ព្រម ដើម្បីសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name= "CurrencyAmountFormatter_s_at_s" > %1$s នៅ %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name= "SetCurrencyFragment__set_currency" > កំណត់រូបិយវត្ថុ</string>
<string name= "SetCurrencyFragment__all_currencies" > រូបិយវត្ថុទាំងអស់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់…</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact_block" > ហាមឃាត់អ្នកប្រើប្រាស់</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group" > បន្ថែមចូលក្រុម</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > ហៅចេញ</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > ការហៅចេញSignal</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_video" > ការហៅ Signal ជាវីដេអូ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_context -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name= "conversation_context__s_selected" >
<item quantity= "other" > %d បានជ្រើសរើស</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_context_image -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > រក្សាទុក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > សារបាត់ទៅវិញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message -->
<string name= "conversation_selection__menu_message_details" > ព័ត៌មាន</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard -->
<string name= "conversation_selection__menu_copy" > ចម្លង</string>
<!-- Button to delete a message -->
<string name= "conversation_selection__menu_delete" > លុប</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat -->
<string name= "conversation_selection__menu_forward" > បញ្ជូនបន្ត</string>
<!-- Button to reply to a message -->
<string name= "conversation_selection__menu_reply" > ឆ្លើយតប</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<string name= "conversation_selection__menu_save" > រក្សាទុក</string>
<!-- Button to retry sending a message -->
<string name= "conversation_selection__menu_resend_message" > ផ្ញើឡើងវិញ</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode -->
<string name= "conversation_selection__menu_multi_select" > ជ្រើសរើស</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > អញ្ជើញ</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > លុបការជ្រើសរើស</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_pin_selected" > ខ្ទាស់បានជ្រើសរើស</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_unpin_selected" > ដោះខ្ទាស់បានជ្រើសរើស</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > ដាក់បណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string>
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > ដកបណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_read" > ដាក់ថាបានអាន</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_unread" > ដាក់ថាមិនបានអាន</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_list -->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "conversation_list_settings_shortcut" > ផ្លូវកាត់ ការកំណត់</string>
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<string name= "conversation_list_search_description" > ស្វែងរក</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "conversation_list__pinned" > បានខ្ទាស់</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name= "conversation_list__chats" > ការជជែក</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats" > អ្នកអាចខ្ទាស់ការជជែករហូតដល់ %1$d</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > រូបថតទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > បានដាក់ទុកបណ្ណសារ </string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > ការសន្ទនាថ្មី</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "conversation_list_fragment__open_camera_description" > បើកកាមេរ៉ា</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend" > មិនមានការជជែកទេ។\nចាប់ផ្តើមដោយការផ្ញើសារទៅមិត្តភក្តិ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > កំណត់ឡើងវិញការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name= "conversation_muted__unmute" > បើកសំឡេង</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<!-- conversation -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "conversation__menu_group_settings" > ការកំណត់ក្រុម</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > ចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > ព័ត៌មានទាំងអស់</string>
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > កំណត់ការសន្ទនា</string>
<string name= "conversation__menu_add_shortcut" > បន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "conversation__menu_create_bubble" > បង្កើតពពុះ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_popup -->
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > ពង្រីកការផុសឡើង</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > បន្ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > បញ្ជីអ្នកទទួល</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > ការបញ្ជូន</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > សន្ទនា</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > ផ្សព្វផ្សាយ</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > ក្រុមថ្មី</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > ការកំណត់</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > ចាក់សោរ</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > សម្គាល់ការអានទាំងអស់</string>
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > ចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > ប្រៀបធៀបជាមួយ clipboard</string>
<!-- reminder_header -->
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > នាំចូលប្រព័ន្ធ SMS</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > ចុចដើម្បីចម្លងសារក្នុងទូរសព្ទដៃរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់Signal។</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > បើកការផ្ញើសារ និងការហៅចេញតាមSignal</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > ធ្វើឲ្យបទពិសោធន៍ទំនាក់ទំនងប្រសើរឡើង។</string>
<string name= "reminder_header_service_outage_text" > Signal កំពុងជួបប្រទះបញ្ហាបច្ចេកទេស។ យើងកំពុងធ្វើការស្តារសេវាកម្មយ៉ាងរហ័សតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "reminder_header_progress" > %1$d%%</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > រក្សាទុក</string>
<string name= "media_preview__forward_title" > បញ្ជូនបន្ត</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "media_preview__share_title" > ចែករំលែក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "media_preview__all_media_title" > ព័ត៌មានទាំងអស់</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > មើលព័ត៌មានជាមុន</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > បន្សុតថ្មី</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!-- Insights -->
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "Insights__percent" > %</string>
<string name= "Insights__title" > ព័ត៌មានលំអិត</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__title" > ព័ត៌មានលំអិត</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected" > ប្រូតូកូល Signal បានការពារ %1$d%% នៃសារផ្ញើចេញក្នុងរយៈពេល %2$d ថ្ងៃដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ការសន្ទនារវាងអ្នកប្រើប្រាស់ Signal តែងតែត្រូវបានអ៊ីនគ្រីបតែងសងខាង។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__spread_the_word" > ផ្សព្វផ្សាយបន្ត</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__not_enough_data" > មិនមានទិន្នន័យគ្រប់គ្រាន់</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on" > ភាគរយព័ត៌មានលំអិតរបស់អ្នកត្រូវបានគណនា ផ្អែកលើសារផ្ញើចេញក្នុងរយៈពេល %1$d ថ្ងៃ ដែលមិនបានបាត់ទៅវិញ ឬលុបចោល។</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__start_a_conversation" > ចាប់ផ្តើមការសន្ទនា</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts" > ចាប់ផ្តើមការទំនាក់ទំនងដោយសុវត្ថិភាព និងបើកមុខងារថ្មី ដែលហួសពីដែនកំណត់ នៃសារ SMS មិនសម្ងាត់ ដោយការអញ្ជើញបញ្ជីទំនាក់ទំនងមកចូលរួម Signal។</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally" > ស្ថិតិទាំងនេះត្រូវបានបង្កើតនិងរក្សាទុកក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នក និងអាចមើលឃើញដោយអ្នកតែប៉ុណ្ណោះ។ វាមិនត្រូវបញ្ជូនទៅកន្លែងណាមួយឡើយ។</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__encrypted_messages" > សារសម្ងាត់</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__send" > ផ្ញើ</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name= "InsightsModalFragment__title" > ការណែនាំព័ត៌មានលំអិត</string>
<string name= "InsightsModalFragment__description" > ពិនិត្យមើលចំនួនសារផ្ញើចេញដែលត្រូវបានផ្ញើដោយសុវត្ថិភាព បន្ទាប់មកអញ្ជើញលេខទំនាក់ទំនងថ្មី ដើម្បីជំរុញភាគរយ Signal របស់អ្នក។</string>
<string name= "InsightsModalFragment__view_insights" > បង្ហាញព័ត៌មានលំអិត</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "FirstInviteReminder__title" > អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name= "FirstInviteReminder__description" > អ្នកអាចបង្កើនចំនួនសារសម្ងាត់ដែលអ្នកផ្ញើដោយ %1$d%%</string>
<string name= "SecondInviteReminder__title" > ជំរុញ Signal របស់អ្នក</string>
<string name= "SecondInviteReminder__description" > អញ្ជើញ%1$s</string>
<string name= "InsightsReminder__view_insights" > បង្ហាញព័ត៌មានលំអិត</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "InsightsReminder__invite" > អញ្ជើញ</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name= "BaseKbsPinFragment__next" > បន្ទាប់</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin" > បង្កើតអក្សរក្រមលេខ PIN</string>
<string name= "BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin" > បង្កើតលេខ PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- CreateKbsPinFragment -->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<plurals name= "CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters" >
<item quantity= "other" > PIN ត្រូវមានយ៉ាងហោចណាស់ %1$d តួ</item>
</plurals>
<plurals name= "CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits" >
<item quantity= "other" > PIN ត្រូវមានយ៉ាងហោចណាស់ %1$d ខ្ទង់</item>
</plurals>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin" > បង្កើតលេខ PIN ថ្មី</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered" > អ្នកអាចប្តូរលេខ PIN របស់អ្នក លុះត្រាឧបករណ៍នេះត្រូវបានចុះឈ្មោះ។</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__create_your_pin" > បង្កើតលេខ PIN របស់អ្នក</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > លេខកូដ PINs រក្សាទុកព័ត៌មានជាមួយកូដនីយកម្ម Signal ដូចនេះមានតែអ្នកប៉ុណ្ណោះចូលប្រើប្រាស់វាបាន។ ប្រវត្តិរូប ការកំណត់ និងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នឹងស្តារឡើងវិញនៅពេលអ្នកដំឡើងវិញ។ អ្នកនឹងមិនត្រូវការលេខកូដ PIN ដើម្បីបើកកម្មវិធីទេ។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin" > ជ្រើសរើសលេខ PIN ខ្លាំងជាងនេះ</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match" > PINs មិនត្រូវគ្នា។ សាកល្បងម្តងទៀត។</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN របស់អ្នក។</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed" > ការបង្កើត PIN បរាជ័យ</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved" > លេខ PIN របស់អ្នកមិនបានរក្សាទុក។ យើងនឹងណែនាំអ្នកអោយបង្កើតកូដ PIN នៅពេលក្រោយ។</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pin_created" > PIN ត្រូវបានបង្កើត។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin" > វាយបញ្ចូលលេខ PIN របស់អ្នកម្តងទៀត</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__creating_pin" > កំពុងបង្កើត PIN…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name= "KbsSplashFragment__introducing_pins" > ការណែនាំ លេខPINs</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > លេខកូដ PINs រក្សាទុកព័ត៌មានជាមួយកូដនីយកម្ម Signal ដូចនេះមានតែអ្នកប៉ុណ្ណោះចូលប្រើប្រាស់វាបាន។ ប្រវត្តិរូប ការកំណត់ និងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នឹងស្តារឡើងវិញនៅពេលអ្នកដំឡើងវិញ។ អ្នកនឹងមិនត្រូវការលេខកូដ PIN ដើម្បីបើកកម្មវិធីទេ។</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more" > ស្វែងយល់បន្ថែម</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin" > ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ = លេខ PIN</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin" > ការចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក ឥឡូវត្រូវបានហៅថា លេខកូដ PIN និងវាមានមុខងារច្រើន។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវាឥឡូវនេះ។</string>
<string name= "KbsSplashFragment__update_pin" > បច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__create_your_pin" > បង្កើតលេខ PIN របស់អ្នក</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more_about_pins" > ស្វែងយល់បន្ថែមពី លេខ PINs</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__disable_pin" > បិទលេខកូដ PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name= "KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin" > បញ្ចូលលេខ Signal PIN របស់អ្នក</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin" > ដើម្បីជួយអ្នកចងចាំលេខកូដ PIN របស់អ្នក យើងនឹងសាកសួរអ្នកអោយបញ្ចូលវាម្តងម្កាល។ យើងនឹងសួរតិចជាងមុន។ </string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "KbsReminderDialog__skip" > រំលង</string>
<string name= "KbsReminderDialog__submit" > បញ្ជូន</string>
<string name= "KbsReminderDialog__forgot_pin" > ភ្លេចលេខ PIN?</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again" > លេខកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ។ សាកល្បងម្តងទៀត។</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- AccountLockedFragment -->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "AccountLockedFragment__account_locked" > គណនីត្រូវបានចាក់សោរ</string>
<string name= "AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy" > គណនីរបស់អ្នកត្រូវបានជាប់សោរ ដើម្បីការពារឯកជនភាព និងសុវត្ថិភាព។ បន្ទាប់ពី %1$d ថ្ងៃនៃអសកម្មភាពក្នុងគណនីរបស់អ្នក អ្នកនឹងអាចចុះឈ្មោះជាមួយលេខទូរស័ព្ទនេះម្តងទៀត ដោយមិនចាំបាច់មានលេខកូដ PIN របស់អ្នកទេ។ ខ្លឹមសារទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចោល។</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "AccountLockedFragment__next" > បន្ទាប់</string>
<string name= "AccountLockedFragment__learn_more" > ស្វែងយល់បន្ថែម</string>
<!-- KbsLockFragment -->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_your_pin" > បញ្ចូលលេខ PIN របស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created" > បញ្ចូលលេខ PIN ដែលអ្នកបានបង្កើតសម្រាប់ គណនីរបស់អ្នក។ នេះខុសពីលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ពីសារ SMS ។</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin" > បញ្ចូលលេខ PIN អក្សរក្រមលេខ</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin" > បញ្ចូលលេខកូដ PIN</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again" > លេខកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ។ សាកល្បងម្តងទៀត។</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_pin" > ភ្លេចលេខ PIN?</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin" > លេខកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_your_pin" > ភ្លេចលេខ PIN របស់អ្នក?</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__not_many_tries_left" > ការសាកល្បងនៅសល់តិច!</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin" > ការចុះឈ្មោះ Signal - ត្រូវការជំនួយជាមួយ PIN សម្រាប់ Android (v1 PIN)</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin" > ការចុះឈ្មោះ Signal - ត្រូវការជំនួយជាមួយ PIN សម្រាប់ Android (v2 PIN)</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<plurals name= "RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover" >
<item quantity= "other" > សម្រាប់ឯកជនភាព និងសុវត្ថិភាព គ្មានវិធីដើម្បីស្តារលេខកូដ PIN របស់អ្នកទេ។ បើអ្នកមិនចាំលេខកូដ PIN របស់អ្នក អ្នកអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ម្តងទៀតតាមសារ SMS បន្ទាប់ពី %1$d ថ្ងៃនៃអសកម្មភាព។ ក្នុងករណីនេះ គណនីរបស់អ្នកនឹងត្រូវសំអាត និងខ្លឹមសារទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចោល។</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining" >
<item quantity= "other" > លេខកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ។ ការព្យាយាមនៅសល់ %1$d ។</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days" >
<item quantity= "other" > បើការព្យាយាមលែងមានហើយ គណនីរបស់អ្នកនឹងត្រូវជាប់សោររយៈពេល %1$d ថ្ងៃ។ បន្ទាប់ពី %1$d ថ្ងៃនៃអសកម្មភាព អ្នកអាចចុះឈ្មោះម្តងទៀត ដោយមិនចាំបាច់លេខកូដ PIN របស់អ្នកទេ។ គណនីរបស់អ្នក នឹងត្រូវសំអាតនិងខ្លឹមសារទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចោល។</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining" >
<item quantity= "other" > អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម %1$d ។</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining" >
<item quantity= "other" > ការព្យាយាមនៅសល់ %1$d ។</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you" > %1$s នឹងទទួលសំណើសារពីអ្នក។ អ្នកអាចហៅចេញ នៅពេលសំណើសារត្រូវបានយល់ព្រម។ </string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- KBS Megaphone -->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "KbsMegaphone__create_a_pin" > បង្កើតលេខកូដ PIN មួយ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped" > លេខ PIN រក្សាទុកព័ត៌មានដែលផ្ទុកជាមួយ Signal ដែលបានអ៊ិនគ្រីប។</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "KbsMegaphone__create_pin" > បង្កើតលេខកូដ PIN</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > រូបសញ្ញាជញ្ជូន</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConversationListFragment_loading" > កំពុងផ្ទុក…</string>
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > កំពុងតភ្ជាប់…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "Permissions_permission_required" > ទាមទារការអនុញ្ញាត</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីផ្ញើសារ SMS ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"សារ SMS\"។</string>
<string name= "Permissions_continue" > បន្ត</string>
<string name= "Permissions_not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > បើកប្រើសារ SIGNAL </string>
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > ផ្លាស់ទីទិន្នន័យ Signal</string>
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > សារចាក់សោរថ្មី</string>
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > ដោះសោរដើម្បីមើលសាររង់ចាំ</string>
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > បម្រុងទុកឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup" > ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ និងកូដនីយកម្មជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase" > អ្នកត្រូវតែមានឃ្លាសម្ងាត់នេះ ដើម្បីស្ដារការបម្រុងទុក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "backup_enable_dialog__folder" > ថតឯកសារ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase" > ខ្ញុំបានកត់ឃ្លាសម្ងាត់ទុកហើយ។ បើគ្មានវា ខ្ញុំនឹងមិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ។</string>
<string name= "registration_activity__restore_backup" > ស្តារការបម្រុងទុក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "registration_activity__transfer_or_restore_account" > បញ្ជូន ឬ ស្តារ គណនី</string>
<string name= "registration_activity__transfer_account" > បញ្ជូនគណនី</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "registration_activity__skip" > រំលង</string>
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > ការបម្រុងទុកការជជែក</string>
<string name= "preferences_chats__backup_chats_to_external_storage" > បម្រុងទុកការជជែកទៅកាន់អង្គចងចាំខាងក្រៅ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_chats__transfer_account" > បញ្ជូនគណនី</string>
<string name= "preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device" > បញ្ជូនគណនី ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android ថ្មីមួយ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore" > ស្តារឡើងវិញ</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_failure_downgrade" > មិនអាចនាំចូលឯកសារបម្រុងទុក ពី Signal ជំនាន់ថ្មី</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_checking" > កំពុងត្រួតពិនិត្យ…</string>
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > %d សារ ឥឡូវនេះ…</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក?</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup" > ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥលូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > ទំហំបម្រុងទុក៖ %s</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_timestamp_s" > តែមពេលវេលាបម្រុងទុក៖ %s</string>
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > បើកការបម្រុងទុកខាងក្នុង?</string>
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > បើកការបម្រុងទុក</string>
<string name= "BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box" > សូមទទួលស្គាល់ដោយគូសក្នុងប្រអប់បញ្ជាក់។</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > លុបការបម្រុងទុក?</string>
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > បិទ និងលុបចោលការបម្រុងទុកខាងក្នុងទាំងអស់?</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > លុបការបម្រុងទុក</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder" > ដើម្បីបើកការបម្រុងទុក ជ្រើសរើសថតឯកសារ។ ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅទីតាំងនេះ។</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "BackupDialog_choose_folder" > ជ្រើសរើសទីតាំងផ្ទុក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > បានចម្លងទៅ clipboard</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "BackupDialog_no_file_picker_available" > មិនមានអ្នករើសឯកសារទេ។</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុករបស់អ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "BackupDialog_verify" > ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase" > អ្នកបានបញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុករបស់អ្នកដោយជោគជ័យ</string>
<string name= "BackupDialog_passphrase_was_not_correct" > ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "LocalBackupJob_creating_signal_backup" > កំពុងបង្កើតការបម្រុងទុក Signal…</string>
<string name= "LocalBackupJobApi29_backup_failed" > ការបម្រុងទុកបរាជ័យ</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved" > ថតឯកសារបម្រុងទុករបស់អ្នក ត្រូវបានលុបចោល ឬប្តូរទីតាំង។</string>
<string name= "LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large" > ឯកសារបម្រុងទុករបស់អ្នក រក្សាទុកនៅទីតាំងនេះ មានទំហំធំពេក។</string>
<string name= "LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space" > មិនមានទំហំគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីរក្សាទុកការបម្រុងទុករបស់អ្នកទេ។</string>
<string name= "LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups" > ចុច ដើម្បីគ្រប់គ្រងការបម្រុងទុក។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > ឥឡូវនេះសារ%d</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_wrong_number" > ខុសលេខ</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_call_me_instead_available_in" > ហៅមកខ្ញុំជំនួសវិញ \n (ទំនេរក្នុងរយៈពេល %1$02d:%2$02d)</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_contact_signal_support" > ទាក់ទងជំនួយ Signal</string>
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_code_support_subject" > ការចុះឈ្មោះ Signal - ការផ្ទៀងផ្ទាត់កូដសម្រាប់ Android</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_code" > លេខកូដមិនត្រឹមត្រូវ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "BackupUtil_never" > មិនធ្លាប់</string>
<string name= "BackupUtil_unknown" > មិនស្គាល់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__see_my_phone_number" > មើលលេខទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំ</string>
<string name= "preferences_app_protection__find_me_by_phone_number" > ស្វែងរកលេខទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំ</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone" > អ្នករាល់គ្នា</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_my_contacts" > បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុំ</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_nobody" > គ្មាននរណា</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description" > លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក នឹងបង្ហាញទៅមនុស្សទាំងអស់ និងក្រុម ដែលអ្នកផ្ញើសារ។</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description" > នរណាម្នាក់ ដែលមានលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់គេ នឹងឃើញអ្នកជាលេខទំនាក់ទំនងមួយនៅលើ Signal។ អ្នកដទៃ នឹងអាចរកអ្នកនៅ ការស្វែងរក។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > ចាក់សោរអេក្រង់</string>
<string name= "preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint" > ចាក់សោរការប្រើប្រាស់ Signal ជាមួយសោរអេក្រង់ Android ឬ ក្រយៅដៃ</string>
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout" > អេក្រង់ជាប់សោរ ទុកចោលហួសកំណត់ </string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__signal_pin" > លេខកូដ PIN Signal</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__create_a_pin" > បង្កើតលេខកូដ PIN មួយ</string>
<string name= "preferences_app_protection__change_your_pin" > ផ្លាស់ប្តូរលេខ PIN របស់អ្នក</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__pin_reminders" > ការរំលឹក PIN</string>
<string name= "preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > លេខ PIN រក្សាទុកព័ត៌មានដែលផ្ទុកជាមួយ Signalដែលបានអ៊ិនគ្រីប ដូច្នេះមានតែអ្នកប៉ុណ្ណោះដែលអាចចូលប្រើវាបាន។ ប្រវត្តិរូប ការកំណត់ និងទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នឹងស្តារឡើងវិញនៅពេលដែលអ្នកតំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register" > ដាក់សុវត្ថិភាពបន្ថែម ដោយទាមទារ Signal PIN របស់អ្នក ដើម្បីចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទជាមួយ Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin" > ការរំលឹកជួយអ្នកឲ្យចងចាំ PIN របស់អ្នក ដោយសារវាមិនអាចស្តារឡើងវិញទេ។ អ្នកនឹងត្រូវបានសួរ ជារើយៗ។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__turn_off" > បិទ</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__confirm_pin" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin" > បញ្ជាក់លេខ Signal PIN របស់អ្នក</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin" > ប្រាកដថាអ្នកចងចាំ ឬរក្សាទុក PIN ដោយសុវត្ថិភាព ដោយសារវាមិនអាចស្តារវិញបានទេ។ បើអ្នកភ្លេច PIN របស់អ្នក អ្នកអាចបាត់បង់ទិន្នន័យនៅពេលគណនី Signal របស់អ្នកសារឡើងវិញ។</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again" > លេខកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ។ សាកល្បងម្តងទៀត។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock" > មិនអាចបើកការចាក់សោរចុះឈ្មោះ។</string>
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock" > មិនអាចបិទការចាក់សោរចុះឈ្មោះ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > គ្មាន</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > អ្នកត្រូវបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters" > លេខកូដ PIN របស់អ្នកមានយ៉ាងហោចណាស់ %d ខ្ទង់ ឬតួអក្សរ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > ព្យាយាមច្រើនដងពេក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day" > អ្នកបានព្យាយាមបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះខុសច្រើនដង។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត ១ថ្ងៃបន្ទាប់។</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later" > អ្នកបានសាកល្បងច្រើនដងពេក។ សូមសាកល្បងម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > បញ្ហាការតភ្ជាប់សេវា</string>
<string name= "preferences_chats__backups" > បម្រុងទុក</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > Signal ជាប់សោរ</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock" > ចុច ដើម្បីដោះសោរ</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "Recipient_unknown" > មិនស្គាល់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name= "TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account" > បញ្ជូន ឬ ស្តារ គណនី</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account" > បើអ្នកធ្លាប់បានចុះឈ្មោះគណនី Signal ពីមុន អ្នកអាចផ្ទេរ ឬស្តារឡើងវិញ គណនីនិងសាររបស់អ្នក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device" > បញ្ជូនចេញពីឧបករណ៍ Android</string>
<string name= "TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device" > បញ្ជូនគណនី និងសាររបស់អ្នក ចេញពីឧបករណ៍ Android ចាស់របស់អ្នក។ អ្នកត្រូវចូលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នក។</string>
<string name= "TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device" > អ្នកត្រូវចូលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នក។</string>
<string name= "TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup" > ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup" > ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នកចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥឡូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone" > បើក Signal នៅលើទូរស័ព្ទ Android ចាស់របស់អ្នក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__continue" > បន្ត</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__first_bullet" > 1.</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings" > ចុចលើរូបថតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក នៅខាងលើផ្នែកឆ្វេង ដើម្បីបើក ការកំណត់</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__second_bullet" > 2.</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account" > ចុចលើ \"គណនី\"</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__third_bullet" > 3.</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices" > ចុច \"ផ្ទេរគណនី\" និងបន្ទាប់មក \"បន្ត\" នៅលើឧបករណ៍ទាំងពីរ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device" > កំពុងរៀបចំតភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ Android ចាស់…</string>
<string name= "NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon" > ចំណាយពេលបន្តិច គួរតែរួចរាល់ឆាប់ៗនេះ</string>
<string name= "NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect" > កំពុងរង់ចាំឧបករណ៍ Android ចាស់ដើម្បីតភ្ជាប់…</string>
<string name= "NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device" > Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតទីតាំង ដើម្បីរកមើលនិងតភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android ចាស់របស់អ្នក។</string>
<string name= "NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device" > Signal ត្រូវការបើកសេវាកម្មទីតាំង ដើម្បីរកមើលនិងតភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android ចាស់របស់អ្នក។</string>
<string name= "NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device" > Signal ត្រូវការបើក Wi-Fi ដើម្បីរកមើលនិងតភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ Android ចាស់របស់អ្នក។ Wi-Fi ត្រូវតែបើក ប៉ុន្តែវាមិនចាំបាច់តភ្ជាប់បណ្តាញ Wi-Fi ទេ។</string>
<string name= "NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct" > សុំទោស ហាក់បីដូចជាឧបករណ៍នេះមិនគាំទ្រ Wi-Fi Direct។ Signal ប្រើប្រាស់ Wi-Fi Direct ដើម្បីរកមើលនិងតភ្ជាប់ឧបករណ៍ Android ចាស់របស់អ្នក។ អ្នកនៅតែអាចស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ ដើម្បីស្តារគណនីរបស់អ្នកចេញពីឧបករណ៍ Android ចាស់របស់អ្នក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup" > ស្តារការបម្រុងទុកមួយ</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device" > កំហុសមិនរំពឹងទុកមួយកើតឡើង នៅពេលព្យាយាមតភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android ចាស់របស់អ្នក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device" > កំពុងស្វែងរកឧបករណ៍ Android ថ្មី…</string>
<string name= "OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device" > Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតទីតាំង ដើម្បីរកមើលនិងតភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android ថ្មីរបស់អ្នក។</string>
<string name= "OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device" > Signal ត្រូវការបើកសេវាកម្មទីតាំង ដើម្បីរកមើលនិងតភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android ថ្មីរបស់អ្នក។</string>
<string name= "OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device" > Signal ត្រូវការបើក Wi-Fi ដើម្បីរកមើលនិងតភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ Android ថ្មីរបស់អ្នក។ Wi-Fi ត្រូវតែបើក ប៉ុន្តែវាមិនចាំបាច់តភ្ជាប់បណ្តាញ Wi-Fi ទេ។</string>
<string name= "OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct" > សុំទោស ហាក់បីដូចជាឧបករណ៍នេះមិនគាំទ្រ Wi-Fi Direct។ Signal ប្រើប្រាស់ Wi-Fi Direct ដើម្បីរកមើលនិងតភ្ជាប់ឧបករណ៍ Android ថ្មីរបស់អ្នក។ អ្នកនៅតែអាចស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ ដើម្បីស្តារគណនីរបស់អ្នកចេញពីឧបករណ៍ Android ថ្មីរបស់អ្នក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "OldDeviceTransferSetup__create_a_backup" > បង្កើតការបម្រុងទុកមួយ</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device" > កំហុសមិនរំពឹងទុកមួយកើតឡើង នៅពេលព្យាយាមតភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android ថ្មីរបស់អ្នក។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings" > មិនអាចបើកការកំណត់ Wi-Fi ។ សូមបើក Wi-Fi ដោយខ្លួនឯង។</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__grant_location_permission" > បើកការអនុញ្ញាតទីតាំង</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__turn_on_location_services" > បើកសេវាកម្មទីតាំង</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings" > មិនអាចបើកការកំណត់ទីតាំង។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__turn_on_wifi" > បើក Wi-Fi</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__error_connecting" > បញ្ហាការតភ្ជាប់</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__retry" > ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__submit_debug_logs" > បញ្ជូនកំណត់ត្រាបញ្ហា</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__verify_code" > លេខកូដបញ្ជាក់</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices" > ផ្ទៀងផ្ទាត់ថា កូដខាងក្រោមត្រូវគ្នានៅលើឧបករណ៍ទាំងពីរ។ បន្ទាប់មក ចុច បន្ត។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match" > លេខមិនត្រូវគ្នា</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__continue" > បន្ត</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same" > លេខមិនដូចគ្នា</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device" > បើលេខនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកមិនត្រូវគ្នា វាអាចថាអ្នកបានតភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ខុស។ ដើម្បីដោះស្រាយ បញ្ឈប់ការផ្ទេរ និងសាកល្បងម្តងទៀត ហើយរក្សាឧបករណ៍ទាំងពីររបស់អ្នកនៅជិតគ្នា។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__stop_transfer" > ឈប់ផ្ទេរ</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device" > មិនអាចរកឃើញឧបករណ៍ចាស់ផ្សេងទៀត</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device" > មិនអាចរកឃើញឧបករណ៍ថ្មីផ្សេងទៀត</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled" > ត្រូវប្រាកដថាការអនុញាតិ និងសេវាកម្មដូចខាងក្រោមត្រូវបានបើក៖</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__location_permission" > ការអនុញាតិប្រើទីតាំង</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__location_services" > សេវាកម្មទីតាំង</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__wifi" > Wi-Fi</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices" > នៅលើផ្ទាំង WiFi Direct លុបក្រុមដែលធ្លាប់ចងចាំទាំងអស់ចោល ហើយផ្តាច់ការអញ្ជើញ ឬឧបករណ៍តភ្ជាប់ណាមួយ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen" > ផ្ទាំង WiFi Direct </string>
<string name= "DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices" > សូមព្យាយាមបិទ បើកវ៉ាយហ្វាយនៅលើឧបករណ៍ទាំងពីរ</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode" > អ្នកត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ទាំងពីរស្ថិតនៅក្នុងការផ្ទេរ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__go_to_support_page" > ចូលទៅកាន់ទំព័រសេវាជំនួយ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeviceTransferSetup__try_again" > ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device" > កំពុងរង់ចាំឧបករណ៍ផ្សេងទៀត</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer" > ចុចពាក្យ បន្ត លើឧបករណ៍មួយទៀតរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្ដើមការផ្ទេរ</string>
<string name= "DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device" > ចុចពាក្យ បន្ត លើឧបករណ៍មួយទៀតរបស់អ្នក</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal" > មិនអាចផ្ទេរចេញពី Signal កំណែថ្មីជាងនោះទេ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name= "DeviceTransfer__transferring_data" > កំពុងផ្ទេរទិន្នន័យ</string>
<string name= "DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other" > សូមទុកឧបករណ៍ទាំងពីរនៅជិតគ្នា។ កុំបិទឧបករណ៍ណាមួយ ហើយបើកកម្មវិធី Signal ។ ការផ្ទេរគឺមានកូដនីយកម្មសងខាង។</string>
<string name= "DeviceTransfer__d_messages_so_far" > សារចំនួន %1$d</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name= "DeviceTransfer__s_of_messages_so_far" > សារចំនួន %1$s%%</string>
<string name= "DeviceTransfer__cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "DeviceTransfer__try_again" > ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<string name= "DeviceTransfer__stop_transfer_question" > ឈប់ផ្ទេរ?</string>
<string name= "DeviceTransfer__stop_transfer" > ឈប់ផ្ទេរ</string>
<string name= "DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost" > ដំណើរការផ្ទេរទាំងអស់នឹងបាត់បង់</string>
<string name= "DeviceTransfer__transfer_failed" > បរាជ័យក្នុងការផ្ទេរ</string>
<string name= "DeviceTransfer__unable_to_transfer" > មិនអាចផ្ទេរបាន</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__transfer_account" > បញ្ជូនគណនី</string>
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device" > អ្នកក៏អាចផ្ទេរគណនី Signal របស់អ្នកបានដែរ នៅពេលកំពុងតម្លើងកម្មវិធី Signal លើឧបករណ៍ថ្មី។ មុនពេលបន្ត៖</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__first_bullet" > 1.</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device" > ទាញយក Signal លើឧបករណ៍ Android ថ្មីរបស់អ្នក</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__second_bullet" > 2.</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account" > ចុចលើពាក្យ \"ផ្ទេរចេញ ឬស្ដារគណនីមកវិញ\"</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__third_bullet" > 3.</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue" > ជ្រើសរើស \"ផ្ទេរពីឧបករណ៍ Android\" នៅពេលសួរហើយបន្ទាប់មក \"បន្ត\" ។ សូមទុកឧបករណ៍ទាំងពីរនៅជិតគ្នា។ </string>
<string name= "OldDeviceTransferInstructions__continue" > បន្ត</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name= "OldDeviceTransferComplete__transfer_complete" > ការផ្ទេរបានបញ្ចប់</string>
<string name= "OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device" > ទៅកាន់ឧបករណ៍ថ្មីអ្នក</string>
<string name= "OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device" > ទិន្នន័យ Signal អ្នកបានផ្ទេរទៅកាន់ឧបករណ៍ថ្មី។ ដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការផ្ទេរនេះអ្នកត្រូវបន្តចុះឈ្មោះលើឧបករណ៍ថ្មីរបស់អ្នក</string>
<string name= "OldDeviceTransferComplete__close" > បិទ</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name= "NewDeviceTransferComplete__transfer_successful" > ការផ្ទេរបានជោគជ័យ</string>
<string name= "NewDeviceTransferComplete__transfer_complete" > ការផ្ទេរបានបញ្ចប់</string>
<string name= "NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration" > ដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការផ្ទេរ អ្នកត្រូវតែបន្តការចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "NewDeviceTransferComplete__continue_registration" > បន្តការចុះឈ្មោះ</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_content_title" > ផ្ទេរគណនី</string>
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_ready" > កំពុងរៀបចំភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android របស់អ្នកមួយទៀត</string>
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up" > កំពុងរៀបចំភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android របស់អ្នកមួយទៀត</string>
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_discovery" > កំពុងស្វែងរកឧបករណ៍ Android របស់អ្នកមួយទៀត</string>
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected" > កំពុងភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ Android របស់អ្នកមួយទៀត</string>
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required" > ទាមទារការបញ្ជាក់</string>
<string name= "DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected" > កំពុងផ្ទេរគណនី</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name= "OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device" > បញ្ចប់ការចុះឈ្មោះលើឧបករណ៍ថ្មី</string>
<string name= "OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device" > គណនី Signal អ្នកបានផ្ទេរទៅកាន់ឧបករណ៍ថ្មីរបស់អ្នក ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវបញ្ចប់ការចុះឈ្មោះលើឧបករណ៍ថ្មីនោះដើម្បីបន្តប្រើ។ Signal នឹងលែងដំណើរការលើឧបករណ៍នេះ។</string>
<string name= "OldDeviceTransferLockedDialog__done" > បញ្ចប់</string>
<string name= "OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device" > បោះបង់ ហើយដាក់អោយឧបករណ៍នេះដំណើរការឡើងវិញ</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<string name= "AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance" > ផ្ទេរសមតុល្យ MOB ចេញ?</string>
<string name= "AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s" > សមតុល្យរបស់អ្នកគឺ %1$s។ ប្រសិនបើអ្នកមិនផ្ទេរប្រាក់ចេញទៅកាន់អាស័យដ្ឋានកាបូបលុយផ្សេងមុនពេលលុបគណនីទេ នោះអ្នកនឹងបាត់បង់វាជារៀងរហូត </string>
<string name= "AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer" > កុំផ្ទេរចេញ</string>
<string name= "AdvancedPreferenceFragment__transfer" > ការបញ្ជូន</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name= "RecipientBottomSheet_block" > រារាំង</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_unblock" > បើកវិញ</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_contacts" > បន្ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name= "RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts" > មិនមានកម្មវិធីដែលអាចបើកលេខទំនាក់ទំនងបាន</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_a_group" > បន្ថែមទៅក្រុមមួយ</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_another_group" > បន្ថែមទៅក្រុមផ្សេង</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_view_safety_number" > មើលលេខសុវត្ថិភាព</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "RecipientBottomSheet_make_admin" > តម្លើងជាអ្នកអភិបាលក្រុម</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_as_admin" > លុបអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_from_group" > លុបចេញពីក្រុម</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_message_description" > សារ</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_voice_call_description" > ហៅជាសំឡេង</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description" > ហៅជាសំឡេងគ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_video_call_description" > ហៅជាវីដេអូ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin" > លុប %1$s ពីអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម?</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group" > %1$sមានលទ្ធភាពកែរប្រែក្រុម និងសមាជិកនៅក្នុងក្រុម</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group" > ដក %1$sចេញពីក្រុម?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_remove" > លុបចេញ</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard" > បានចម្លងទៅ clipboard</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name= "GroupRecipientListItem_admin" > អ្នកគ្រប់គ្រង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupRecipientListItem_approve_description" > អនុញាតិ</string>
<string name= "GroupRecipientListItem_deny_description" > បដិសេធ</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups" > ក្រុមជំនាន់មុន ជាមួយក្រុមថ្មី</string>
<string name= "GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups" > តើអ្វីទៅជាក្រុមជំនាន់មុន?</string>
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_1" > ក្រុមជំនាន់មុនជាក្រុមដែលមិនមានមុខងារដូចក្រុមថ្មីមាន ដូចជាអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម និងបច្ចុប្បន្នភាពថ្មីៗសម្រាប់ក្រុម</string>
<string name= "GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group" > តើខ្ញុំអាចប្ដូរទៅជាក្រុមជំនាន់មុនបានទេ?</string>
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_2" > ក្រុមជំនាន់មុនមិនអាចប្ដូរទៅជាក្រុមថ្មីបានទេ ប៉ុន្តែអ្នកអាចបង្កើតក្រុមថ្មីជាមួយសមាជិកដដែលបាន ប្រសិនបើពួកគេប្រើ Signal ជំនាន់ចុងក្រោយ</string>
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_3" > Signal នឹងផ្ដល់វិធីក្នុងការធ្វើអោយក្រុមជំនាន់មុនមានភាពប្រសើរឡើងនៅពេលអនាគត</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval" > អ្នកដែលមានតំណរភ្ជាប់នេះនឹងអាចមើលឃើញឈ្មោះក្រុម រូបថត និងស្មើសុំចូលក្រុមបាន។ សូមចែករំលែកតែជាមួយអ្នកដែលទុកចិត្ត។</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval" > អ្នកដែលមានតំណរភ្ជាប់នេះនឹងអាចមើលឃើញឈ្មោះក្រុម រូបថត និងចូលក្រុមបាន។ សូមចែករំលែកតែជាមួយអ្នកដែលទុកចិត្ត។</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share_via_signal" > ចែករំលែកតាមរយៈ Signal</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copy" > ចម្លង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_qr_code" > កូដ QR</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share" > ចែករំលែក</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard" > បានចម្លងទៅ clipboard</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active" > តំណរភ្ជាប់នេះមិនសកម្មទេថ្មីៗនេះ</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message" > បរាជ័យក្នុងការចាក់សារជាសម្លេង</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message" > សារជាសម្លេង%1$s</string>
2021-08-22 22:00:43 +02:00
<string name= "VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s" > %1$s ទៅ%2$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!-- StorageUtil -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "StorageUtil__s_s" > %1$s/%2$s</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked" > %1$sត្រូវបានបិទ</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__failed_to_block_s" > បរជ័យក្នុងការបិទ%1$s</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked" > %1$sត្រូវបានដកចេញពីការបិទ</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__review_members" > ពិនិត្យមើលសមាជិក</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__review_request" > ពិនិត្យមើលសំណើរ</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name" > សមាជិកក្រុមចំនួន %1$dមានឈ្មោះដូចគ្នា សូមពិនិត្យសមាជិកក្រុមទាំងអស់ខាងក្រោម ហើយចាត់វិធានការ</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure" > ប្រសិនបើអ្នកមិនច្បាស់ថាសំណើរនេះមកពីណាទេ សូមពិនិត្យលេខទំនាក់ទំនងនៅខាងក្រោមហើយចាត់វិធានការ</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common" > មិនមានក្រុមដទៃទៀតរួមគ្នាទេ</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common" > មិនមានក្រុមរួមគ្នាទេ</string>
<plurals name= "ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common" >
<item quantity= "other" > %dក្រុមរួមគ្នា</item>
</plurals>
<plurals name= "ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common" >
<item quantity= "other" > %dក្រុមរួមគ្នា</item>
</plurals>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group" > ដក %1$sចេញពីក្រុម?</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__remove" > លុបចេញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member" > បរាជ័យក្នុងការដកសមាជិកចេញពីក្រុម</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!-- ReviewCard -->
<string name= "ReviewCard__member" > សមាជិក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ReviewCard__request" > ស្នើសុំ</string>
<string name= "ReviewCard__your_contact" > លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "ReviewCard__remove_from_group" > លុបចេញពីក្រុម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ReviewCard__update_contact" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលេខទំនាក់ទំនង</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "ReviewCard__block" > រារាំង</string>
<string name= "ReviewCard__delete" > លុប</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ReviewCard__recently_changed" > ថ្មីៗនេះ %1$sបានប្ដូរឈ្មោះគណនីទៅ %2$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined" > %1$s បានចូលរួម</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined" > %1$s និង %2$s បានចូលរួម</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined" > %1$s %2$s និង %3$s បានចូលរួម</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined" > %1$s %2$s និង %3$d បានចូលរួម</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left" > %1$s នៅសល់</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left" > %1$s និង %2$s នៅសល់</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left" > %1$s %2$s និង %3$s នៅសល់</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left" > %1$s %2$s និង %3$d ផ្សេងទៀតដែលនៅសល់</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "CallParticipant__you" > អ្នក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "CallParticipant__you_on_another_device" > អ្នក (នៅលើឧបករណ៍មួយផ្សេងទៀត)</string>
<string name= "CallParticipant__s_on_another_device" > %1$s (នៅលើឧបករណ៍មួយផ្សេងទៀត)</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!-- DeleteAccountFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will" > លុបគណនីអ្នកនឹង៖</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number" > វាយបញ្ចូលលេខរបស់អ្នក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_account" > លុបគណនី</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo" > លុបព័ត៌មានគណនី និងរូបគណនី</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages" > លុបសាររបស់អ្នកទាំងអស់</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account" > លុប%1$sនៅក្នុងគណនីទូទាត់ប្រាក់អ្នក</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__no_country_code" > មិនបានបញ្ជាក់លេខកូដប្រទេស</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__no_number" > មិនបានបញ្ជាក់លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__the_phone_number" > លេខទូរស័ព្ទដែលអ្នកបានបញ្ជូលមិនត្រូវគ្នាជាមួយគណនីអ្នក។</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__are_you_sure" > តើអ្នកប្រាកដទេថា ចង់លុបគណនីរបស់អ្នក?</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account" > ដំណើរការនេះនឹងលុបគណនី Signal របស់អ្នក ហើយកំណត់កម្មវិធីនេះឡើងវិញ។ កម្មវិធីនឹងបិទបន្ទាប់ពីដំណើរការចប់។</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account" > បរាជ័យក្នុងការលុបគណនី។ តើអ្នកមានភ្ជាប់អុីនធឺណិតដែរទេ?</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data" > បរាជ័យក្នុងការលុបទិន្នន័យក្នុងឧបករណ៍។ អ្នកអាចលុបវាបានដោយខ្លួនឯងនៅក្នុងការកំណត់កម្មវិធីនៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__launch_app_settings" > បើកការកំណត់របស់កម្មវិធី</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name= "DeleteAccountFragment__leaving_groups" > កំពុកចាកចេញពីក្រុម</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name= "DeleteAccountFragment__deleting_account" > កំពុងលុបគណនី</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name= "DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups" > អាស្រ័យទៅលើចំនួននៃក្រុមរបស់អ្នក ដំណើរការនេះប្រហែលចំណាយពេលពីរបីនាទី</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name= "DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting" > កំពុងលុបទិន្នន័យអ្នកប្រើប្រាស់ ហើយកំណត់កម្មវិធីឡើងវិញ</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name= "DeleteAccountFragment__account_not_deleted" > គណនីលុបមិនសម្រេច</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name= "DeleteAccountFragment__there_was_a_problem" > មានបញ្ហាក្នុងការបញ្ជប់ការដំណើរការលុប។ សូមពិនិត្យបណ្ដាញអុីនធឺណិតអ្នក ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត។</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries" > ស្វែងរកប្រទេស</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name= "CreateGroupActivity__skip" > រំលង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<plurals name= "CreateGroupActivity__d_members" >
<item quantity= "other" > %1$d សមាជិក</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity__share" > ចែករំលែក</string>
<string name= "ShareActivity__send" > ផ្ញើ</string>
<string name= "ShareActivity__comma_s" > , %1$s</string>
<string name= "ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is" > ការចែករំលែកទៅកាន់ការសន្ទនាច្រើន គឺអាចធ្វើបានសម្រាប់តែសារក្នុង Signal</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name= "MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users" > បរាជ័យក្នុងការផ្ញើទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់មួយចំនួន</string>
<string name= "MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to" > អ្នកអាចចែករំលែកទៅកាន់ការសន្ទនាបានដល់ %1$d</string>
<!-- ShareInterstitialActivity -->
<string name= "ShareInterstitialActivity__forward_message" > បញ្ជូនសារបន្ត</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper" > រូបភាពខាងក្រោយរបស់ឈែត</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- ChatWallpaperFragment -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__chat_color" > ពណ៌ឈែត</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors" > កំណត់ពណ៌ឈែតឡើងវិញ</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_chat_color" > កំណត់ពណ៌ឈែតឡើងវិញ</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question" > កំណត់ពណ៌ឈែតឡើងវិញ?</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__set_wallpaper" > កំណត់ផ្ទាំងពីក្រោយ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper" > ផ្ទៃក្រោយពណ៌ខ្មៅស្រទន់</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__contact_name" > ឈ្មោះលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset" > កំណត់ឡើងវិញ</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__clear" > សម្អាត</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description" > ពិនិត្យផ្ទៃខាងក្រោយ</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors" > តើអ្នកចង់លុបពណ៌តំណាងការសន្ទនាទាំងអស់មែនទេ?</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers" > តើអ្នកចង់លុបផ្ទៃខាងក្រោយទាំងអស់មែនទេ?</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_default_colors" > កំណត់ពណ៌លំនាំដើមឡើងវិញ</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_all_colors" > កំណត់ពណ៌ទាំងអស់ឡើងវិញ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper" > កំណត់ផ្ទាំងពីក្រោយលំនាំដើមឡើងវិញ</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers" > កំណត់ផ្ទាំងពីក្រោយឡើងវិញទាំងអស់</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers" > កំណត់ផ្ទាំងពីក្រោយឡើងវិញ</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper" > កំណត់ផ្ទាំងពីក្រោយឡើងវិញ</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question" > កំណត់ផ្ទាំងពីក្រោយឡើងវិញ?</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name= "ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos" > ជ្រើសរើសពីរូបថត</string>
<string name= "ChatWallpaperSelectionFragment__presets" > ការកំណត់ជាមុន</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__preview" > ពិនិត្យឡើងវិញ</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper" > កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយ</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers" > អូសដើម្បីមើលផ្ទៃខាងក្រោយបន្ថែមទៀត</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats" > កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់គ្រប់ការសន្ទនាទាំងអស់</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s" > កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់%1$s</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission" > ការបង្ហាញវិចិត្រសាលរបស់អ្នក ទាមទារការអនុញ្ញាតអង្គផ្ទុក។</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<string name= "WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image" > ជ្រើសរើសរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ</string>
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name= "WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust" > ខ្ទាស់ដើម្បីពង្រីក អូសដើម្បីកែតម្រូវ។</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats" > កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់គ្រប់ការសន្ទនាទាំងអស់</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s" > កំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់%s</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper" > មានបញ្ហាក្នុងការកំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយ</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__blur_photo" > រូបថតព្រាល</string>
<!-- InfoCard -->
<string name= "payment_info_card_about_mobilecoin" > អំពី MobileCoin</string>
<string name= "payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency" > MobileCoin គឺជារូបិយប័ណ្ណឌីជីថលថ្មីដែលផ្តោតលើឯកជនភាព។</string>
<string name= "payment_info_card_adding_funds" > បន្ថែមសាច់ប្រាក់</string>
<string name= "payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in" > អ្នកអាចដាក់លុយដើម្បីប្រើនៅក្នុង Signal ដោយផ្ញើ MobileCoin ទៅកាន់អាសយដ្ឋានកាបូបរបស់អ្នក។</string>
<string name= "payment_info_card_cashing_out" > ដកប្រាក់</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin" > អ្នកអាចដកប្រាក់ចេញ MobileCoin គ្រប់ពេលវេលានៅកន្លែងប្តូរប្រាក់ដែលគាំទ្រ MobileCoin ។ គ្រាន់តែធ្វើការផ្ទេរប្រាក់ទៅកាន់គណនីរបស់អ្នកនៅកន្លែងប្តូរប្រាក់នោះ។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "payment_info_card_hide_this_card" > លាក់កាតនេះ?</string>
<string name= "payment_info_card_hide" > លាក់</string>
<string name= "payment_info_card_record_recovery_phrase" > កត់ត្រាឃ្លារបស់អ្នក</string>
<string name= "payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you" > ឃ្លាសង្គ្រោះរបស់អ្នក ជាវិធីមួយទៀតសម្រាប់ជួយស្ដារគណនីទូទាត់ប្រាក់របស់អ្នក</string>
<string name= "payment_info_card_record_your_phrase" > កត់ត្រាឃ្លារបស់អ្នក។</string>
<string name= "payment_info_card_update_your_pin" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលេខកូដរបស់អ្នក</string>
<string name= "payment_info_card_with_a_high_balance" > អ្នកគួរតែធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលេខកូដរបស់អ្នកដោយបន្ថែមអក្សរ និងលេខដើម្បីបន្ថែមសុវត្ថិភាពគណនីដែលមានសមតុល្យខ្ពស់របស់អ្នក។</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "payment_info_card_update_pin" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- DeactivateWalletFragment -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet" > បិទដំណើរការ Wallet</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "DeactivateWalletFragment__your_balance" > សមតុល្យរបស់អ្នក</string>
<string name= "DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you" > អ្នកគួរតែផ្ទេរប្រាក់របស់អ្នកទៅកាន់អាសយដ្ឋានកាបូបមួយផ្សេងទៀត មុនពេលអ្នកបិទដំណើរការការទូទាត់ប្រាក់។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសមិនផ្ទេរប្រាក់របស់អ្នកឥឡូវនេះ ប្រាក់នឹងនៅតែមាននៅក្នុងកាបូបរបស់អ្នកដែលភ្ជាប់ទៅ Signal ប្រសិនបើអ្នកដំណើរការការទូទាត់ឡើងវិញ។</string>
<string name= "DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance" > ផ្ទេរសមតុល្យដែលនៅសល់</string>
<string name= "DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring" > បិទដំណើរការដោយមិនចាំបាច់ផ្ទេរ</string>
<string name= "DeactivateWalletFragment__deactivate" > បិទ</string>
<string name= "DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question" > បិទដំណើរការដោយមិនចាំបាច់ផ្ទេរ?</string>
<string name= "DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain" > សមតុល្យរបស់អ្នកនឹងនៅក្នុងកាបូបលុយដែលអ្នកភ្ជាប់ជាមួយ Signal ប្រសិនបើអ្នកសម្រេចអោយការទូទាត់ប្រាក់ដំណើរការឡើងវិញ។</string>
<string name= "DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet" > មានបញ្ហាក្នុងការបិទកាបូបលុយ</string>
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase" > ឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase" > មើលឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase" > បញ្ជូលឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore" > សមតុល្យរបស់អ្នកនឹងស្ដារឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលអ្នកដំឡើង Signal ឡើងវិញ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ជាក់លេខកូដ Signal របស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចស្ដារសមតុល្យរបស់អ្នកដោយប្រើឃ្លាសង្គ្រោះ ដែលជាឃ្លា %1$dតែមួយគត់សម្រាប់អ្នក។ សរសេរវា ហើយទុកក្នុងកន្លែងមានសុវត្ថិភាព។</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a" > ឃ្លាសង្គ្រោះរបស់អ្នក គឺជា%1$dពាក្យដែលប្លែកសម្រាប់អ្នក។ សូមប្រើឃ្លានេះសម្រាប់ទាញយកសមតុលអ្នកមកវិញ។</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__start" > ចាប់ផ្ដើម</string>
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually" > បញ្ជូលដោយខ្លួនឯង</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard" > ភ្ជាប់ពី clipboard</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase" > បិតឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase" > ឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__next" > បន្ទាប់</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase" > ឃ្លាសង្គ្រោះមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure" > ត្រូវប្រាកដថាអ្នកបានបញ្ជូលពាក្យ %1$dហើយព្យាយាមម្ដងទៀត។</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__next" > បន្ទាប់</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit" > កែប្រែ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous" > មុន</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase" > ឃ្លាសង្គ្រោះរបស់អ្នក</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words" > សរសេរនូវពាក្យ %1$d តាមលំដាប់លំដោយ។ រក្សាទុកបញ្ជីរបស់អ្នកនៅកន្លែងសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered" > ត្រូវប្រាកដថាអ្នកបញ្ជូលឃ្លាដែលត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email" > កុំថតអេក្រង់ ឬផ្ញើតាមអុីម៉ែល</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored" > គណនីទូទាត់ប្រាក់ត្រូវបានទាញមកវិញ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase" > ឃ្លាសង្គ្រោះមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again" > ត្រូវប្រាកដថាអ្នកបានបញ្ជូលឃ្លារបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard" > ចម្លងទៅ clipboard?</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store" > បើអ្នកជ្រើសរើសរក្សាទុកឃ្លាសង្គ្រោះអ្នកលើប្រព័ន្ធឌីជីថល អ្នកត្រូវប្រាកដថាវាត្រូវបានរក្សាទុកកន្លែងដែលអ្នកទុកចិត្ត។</string>
<string name= "PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy" > ចម្លង</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase" > បញ្ជាក់ឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words" > បញ្ជូលពាក្យពីឃ្លាសង្គ្រោះរបស់អ្នក</string>
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d" > ពាក្យ %1$d</string>
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again" > មើលឃ្លាម្ដងទៀត</string>
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done" > បញ្ចប់</string>
<string name= "PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed" > ឃ្លាសង្គ្រោះត្រូវបានបញ្ជាក់</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase" > បញ្ជូលឃ្លាសង្គ្រោះ</string>
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d" > បញ្ជូលពាក្យ %1$d</string>
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d" > ពាក្យ %1$d</string>
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__next" > បន្ទាប់</string>
<string name= "PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word" > ពាក្យមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared" > Clipboard ត្រូវបានសំអាត។</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name= "PaymentNotificationsView__view" > បង្ហាញ</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name= "UnreadPayments__s_sent_you_s" > %1$s បានផ្ញើអោយអ្នក %2$s</string>
<string name= "UnreadPayments__d_new_payment_notifications" > %1$d សារជូនដំណឹងថ្មីពីការទូទាត់ប្រាក់</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name= "CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment" > មិនអាចផ្ញើការទូទាត់ប្រាក់</string>
<string name= "CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user" > ដើម្បីអាចផ្ញើការទូទាត់ប្រាក់ទៅអ្នកប្រើប្រាស់អ្នក គេចាំបាច់ទទួលនូវសំណើរសារពីអ្នកជាមុនសិន។ ផ្ញើសារទៅពួកគេដើម្បីបង្កើតសំណើរសុំសារមួយ។</string>
<string name= "CanNotSendPaymentDialog__send_a_message" > ផ្ញើសារមួយ</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name= "GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person" > អ្នកមិនមានក្រុមជាមួយបុគ្គលនេះទេ។ សូមពិនិត្យសំណើរអោយបានច្បាស់មុនពេលទទួល ដើម្បីចៀសវាងទទួលបានសារដែលអ្នកមិនចង់ទទួល។</string>
<string name= "GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group" > នៅក្នុងក្រុមនេះមិនមានអ្នកដែលស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង ឬអ្នកដែលអ្នកធ្លាប់សន្ទនាជាមួយទេ។ សូមពិនិត្យសំណើរអោយបានច្បាស់មុនពេលទទួលយក ដើម្បីចៀសវាងសារដែលអ្នកមិនចង់ទទួល។</string>
<string name= "GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests" > អំពីសារនៅក្នុងការស្នើរសុំ</string>
<string name= "GroupsInCommonMessageRequest__okay" > យល់ព្រម</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color" > នេះជាការពិនិត្យម្ដងទៀតនូវពណ៌នៃការសន្ទនា</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you" > ពណ៌នេះមើលឃើញតែអ្នកប៉ុណ្ណោះ</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name= "GroupDescriptionDialog__group_description" > ការពិពណ៌នាពីក្រុម</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__standard" > ស្ដង់ដារ</string>
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data" > លឿនជាងមុន ទិន្នន៏យតិចជាងមុន</string>
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__high" > ខ្ពស់</string>
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data" > យឺតជាងមុន ទិន្នន័យច្រើនជាងមុន</string>
<string name= "QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality" > គុណភាពរូបថត</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name= "AppSettingsFragment__invite_your_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិអ្នក</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name= "AccountSettingsFragment__account" > គណនី</string>
<string name= "AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently" > បន្តិចទៀតអ្នកនឹងត្រូវបានសួរកាន់តែតិចទៅ។</string>
<string name= "AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin" > ទាមទារលេខកូដ Signal របស់អ្នកដើម្បីចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកជាមួយ Signal ម្ដងទៀត</string>
<string name= "AccountSettingsFragment__change_phone_number" > ប្ដូរលេខទូរស័ព្ទ</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name= "ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number" > ប្រើការផ្លាស់ប្ដូរនេះ ដើម្បីប្ដូរលេខទូរស័ព្ទបច្ចុប្បន្នទៅលេខទូរស័ព្ទថ្មី។ អ្នកមិនអាចត្រឡប់ការប្ដូរនេះបានទេ។\n\nមុនពេលបន្ត អ្នកត្រូវប្រាកដថាលេខទូរស័ព្ទថ្មីរបស់អ្នកអាចទទួលសារ និងការហៅចូលបាន។</string>
<string name= "ChangeNumberFragment__continue" > បន្ត</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name= "ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s" > លេខទូរស័ព្ទអ្នកត្រូវបានប្ដូរទៅ %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name= "ChangeNumber__okay" > យល់ព្រម</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number" > ប្ដូរលេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number" > លេខទូរស័ព្ទចាស់អ្នក</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number" > លេខទូរស័ព្ទចាស់</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number" > លេខទូរស័ព្ទថ្មីអ្នក</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number" > លេខទូរស័ព្ទថ្មី</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts" > លេខទូរស័ព្ទដែលអ្នកបានបញ្ជូលមិនត្រូវគ្នាជាមួយគណនីអ្នក។</string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code" > អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់ប្រទេសនៃលេខទូរស័ព្ទចាស់របស់អ្នក។ </string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number" > អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់លេខទូរស័ព្ទចាស់របស់អ្នក។ </string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code" > អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់ប្រទេសនៃលេខទូរស័ព្ទថ្មីរបស់អ្នក។ </string>
<string name= "ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number" > អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់លេខទូរស័ព្ទថ្មីរបស់អ្នក។ </string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name= "ChangeNumberVerifyFragment__change_number" > ប្ដូរលេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s" > កំពុងបញ្ជាក់ %1$s</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required" > តម្រូវអោយផ្ទៀងផ្ទាត់តាម Captcha</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name= "ChangeNumberConfirmFragment__change_number" > ប្ដូរលេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s" > អ្នកកំពុងតែប្ដូរលេខទូរស័ព្ទពីលេខ %1$s ទៅលេខ %2$s។\n\nមុនពេលដំណើរការ សូមបញ្ជាក់ថាលេខទូរស័ព្ទខាងក្រោមគឺត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "ChangeNumberConfirmFragment__edit_number" > កែប្រែលេខ</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name= "ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin" > ផ្លាស់ប្ដូរលេខ Signal ។ ត្រូវការជំនួយលើលេខកូដសម្រាប់ Android (v2 PIN)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match" > លេខកូដមិនត្រូវគ្នា</string>
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one" > លេខកូដដែលដាក់ជាមួយលេខទូរស័ព្ទថ្មី គឺខុសពីលេខកូដដែលដាក់ជាមួយលេខទូរស័ព្ទចាស់។ តើអ្នកចង់រក្សាលេខកូដចាស់ ឬបង្កើតលេខកូដថ្មី?</string>
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin" > រក្សារទុកលេខកូដចាស់</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question" > រក្សារទុកលេខកូដចាស់?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name= "ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now" > អ្នកកំពុងតែព្យាយាមប្ដូរលេខទូរស័ព្ទ ប៉ុន្ដែមិនអាចដឹងបានថាជោគជ័យឬអត់?\n\nកំពុងពិនិត្យឡើងវិញ</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name= "ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed" > ការប្ដូរស្ថានភាពត្រូវបានបញ្ជាក់។</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name= "ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s" > លេខរបស់អ្នកត្រូវបានបញ្ជាក់ថា %1$s។ ប្រសិនបើនេះមិនមែនជាលេខថ្មីរបស់អ្នកទេ សូមចាប់ផ្ដើមដំណើរការនេះឡើងវិញ។</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name= "ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed" > ការប្ដូរស្ថានភាពមិនអាចបញ្ជាក់បាន។</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name= "ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request" > យើងមិនអាចដឹងពីស្ថានភាពនៃសំណើរប្ដូរលេខទូរស័ព្ទអ្នកបានទេ។\n\n(Error: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name= "ChangeNumberLockActivity__retry" > ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name= "ChangeNumberLockActivity__leave" > ចាកចេញ</string>
<string name= "ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log" > បញ្ជូនកំណត់ហេតុបញ្ហា</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name= "ChatsSettingsFragment__keyboard" > ក្ដារចុច</string>
<string name= "ChatsSettingsFragment__enter_key_sends" > ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ</string>
<!-- SmsSettingsFragment -->
<string name= "SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app" > ប្រើជាកម្មវិធីផ្ញើសារ</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name= "NotificationsSettingsFragment__messages" > សារ</string>
<string name= "NotificationsSettingsFragment__calls" > ការហៅ</string>
<string name= "NotificationsSettingsFragment__notify_when" > ជូនដំណឹងនៅពេល</string>
<string name= "NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal" > លេខទំនាក់ទំនងដែលបានចូលរួមជាមួយ Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name= "NotificationsSettingsFragment__notification_profiles" > ទម្រង់សារជូនដំណឹង</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name= "NotificationsSettingsFragment__profiles" > គណនី</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name= "NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose" > បង្កើតគណនីមួយដើម្បីទទួលសារជូនដំណឹងតែពីមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកបានរើស</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles -->
<string name= "NotificationProfilesFragment__notification_profiles" > ទម្រង់សារជូនដំណឹង</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "NotificationProfilesFragment__create_profile" > បង្កើតគណនី</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name= "PrivacySettingsFragment__blocked" > បានហាមឃាត់</string>
<string name= "PrivacySettingsFragment__d_contacts" > %1$d លេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "PrivacySettingsFragment__messaging" > ការផ្ញើសារ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "PrivacySettingsFragment__disappearing_messages" > សារដែលបាត់ទៅវិញ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PrivacySettingsFragment__app_security" > សន្តិសុខកម្មវិធី</string>
<string name= "PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app" > បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls" > សារ និងការហៅ Signal តែងតែបញ្ជូនការហៅទូរសព្ទ និងអ្នកផ្ញើដែលបិទជិត</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes" > ពេលវេលាតាមលំនាំដើមសម្រាប់ការសន្ទនាថ្មីៗ</string>
<string name= "PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you" > កំណត់ថេរវេលានៃការលុបសារសម្រាប់រាល់ការសន្ទនាថ្មីៗដែលចាប់ផ្ដើមដោយអ្នក</string>
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<string name= "AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon" > បង្ហាញរូបតំណាងស្ថានភាព</string>
<string name= "AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon" > បង្ហាញរូបតំណាងនៅក្នុងព័ត៌មានលម្អិតនៃសារ នៅពេលដែលត្រូវបានចែកចាយដោយប្រើអ្នកផ្ញើបិទជិត។</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen" > នៅពេលបើកដំណើរការ រាល់សារថ្មីដែលបានផ្ញើចេញ និងទទួលនៅក្នុងការសន្ទនាថ្មីដែលចាប់ផ្ដើមដោយអ្នកនឹងលុបបាត់បន្ទាប់ពីគេបានឃើញ</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen" > នៅពេលបើកដំណើរការ រាល់សារដែលផ្ញើចេញ ចូលក្នុងការសន្ទនានេះនឹងលុបបាត់បន្ទាប់ពីបានអានរួច</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__off" > បិទ</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks" > ៤ សប្ដាហ៍</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__1_week" > 1 សប្តាហ៍</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__1_day" > 1 ថ្ងៃ</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__8_hours" > ៨ ម៉ោង</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__1_hour" > 1 ម៉ោង</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes" > 5 នាទី</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds" > 30 វិនាទី</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__custom_time" > ថេរវេលាកំណត់ខ្លួនឯង</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__set" > កំណត់</string>
<string name= "ExpireTimerSettingsFragment__save" > រក្សាទុក</string>
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__seconds" > វិនាទី</string>
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__minutes" > នាទី</string>
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__hours" > ម៉ោង</string>
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__days" > ថ្ងៃ</string>
<string name= "CustomExpireTimerSelectorView__weeks" > សប្ដាហ៍</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name= "HelpSettingsFragment__support_center" > មណ្ឌលគាំទ្រ</string>
<string name= "HelpSettingsFragment__contact_us" > ទាក់ទងយើង</string>
<string name= "HelpSettingsFragment__version" > ជំនាន់</string>
<string name= "HelpSettingsFragment__debug_log" > កំណត់ត្រាបញ្ហា</string>
<string name= "HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy" > លក្ខខណ្ឌ & គោលនយោបាយឯកជនភាព</string>
<string name= "HelpFragment__copyright_signal_messenger" > កម្មសិទ្ធបញ្ញា Signal Messenger</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name= "HelpFragment__licenced_under_the_gplv3" > អាជ្ញាប័ណ្ណក្នុង GPLv3</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__media_quality" > គុណភាពមេឌៀ</string>
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality" > មេឌៀគុណភាពល្អត្រូវបានផ្ញើចេញ</string>
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data" > ការផ្ញើឯកសារមេឌៀដែលមានគុណភាពខ្ពស់នឹងអស់ទិន្នន័យអុីនធឺណិតច្រើន</string>
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__high" > ខ្ពស់</string>
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__standard" > ស្ដង់ដារ</string>
<string name= "DataAndStorageSettingsFragment__calls" > ការហៅ</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name= "ChatColorSelectionFragment__auto" > ស្វ័យប្រវត្តិ</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors" > ប្រើពណ៌បង្កើតខ្លួនឯង</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__chat_color" > ពណ៌ការជជែក</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__edit" > កែប្រែ</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__duplicate" > ស្ទួន</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__delete" > លុប</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__delete_color" > លុបពណ៌</string>
<plurals name= "ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used" >
<item quantity= "other" > ពណ៌នេះត្រូវបានប្រើនៅក្នុងការសន្ទនា %1$d។ តើអ្នកចង់លុបចេញពីការសន្ទនាទាំងអស់មែនទេ?</item>
</plurals>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color" > លុបពណ៌នៃការសន្ទនា?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__solid" > Solid</string>
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__gradient" > Gradient</string>
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__hue" > Hue</string>
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__saturation" > Saturation</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name= "CustomChatColorCreatorFragmentPage__save" > រក្សាទុក</string>
<string name= "CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color" > កែរពណ៌</string>
<plurals name= "CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used" >
<item quantity= "other" > ពណ៌នេះត្រូវបានប្រើក្នុង %1$d ការសន្ទនា។ តើអ្នកចង់រក្សារទុកការប្ដូរនេះសម្រាប់ការសន្ទនាទាំងអស់ទេ?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<string name= "ChatColorGradientTool_top_edge_selector" > អ្នកជ្រើសរើសជ្រុងខាងលើ</string>
<string name= "ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector" > អ្នកជ្រើសរើសជ្រុងខាងក្រោម</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name= "EditReactionsFragment__customize_reactions" > ដាក់រូបប្រតិកម្មតាមចំនូលចិត្ត</string>
<string name= "EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji" > ចុចដើម្បីដាក់រូបតំណាងអារម្មណ៍ជំនួស</string>
<string name= "EditReactionsFragment__reset" > កំណត់ឡើងវិញ</string>
<string name= "EditReactionsFragment_save" > រក្សាទុក</string>
<string name= "ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper" > ប្ដូរពណ៌ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅតាមផ្ទាំងខាងក្រោយ</string>
<string name= "CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient" > អូសដើម្បីប្ដូរទិសដៅនៃពណ៌</string>
<!-- ChatColorsMegaphone -->
<string name= "ChatColorsMegaphone__new_chat_colors" > ពណ៌ការសន្ទនាថ្មីៗ</string>
<string name= "ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors" > យើងបានផ្លាស់ប្ដូរពណ៌ការសន្ទនា ដើម្បីផ្ដល់ជូនអ្នកនូវជម្រើសច្រើន និងធ្វើអោយការសន្ទនារបស់អ្នកងាយស្រួលអាន</string>
<string name= "ChatColorsMegaphone__appearance" > រូបរាង</string>
<string name= "ChatColorsMegaphone__not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name= "AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo" > បន្ថែមរូបតំណាងគណនីអ្នក</string>
<string name= "AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color" > ជ្រើសរើសរូបរាង និងពណ៌ ឬរចនាអក្សរកាត់របស់អ្នក</string>
<string name= "AddAProfilePhotoMegaphone__not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<string name= "AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo" > បន្ថែមរូបភាព</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name= "BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer" > ក្លាយជា Sustainer ម្នាក់</string>
<string name= "BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered" > Signal ដំណើរការបានដោយមនុស្សដូចអ្នក។ ចូលរួមចំណែកដើម្បីទទួលបានស្លាកសម្គាល់គណនី។</string>
<string name= "BecomeASustainerMegaphone__no_thanks" > ទេ អរគុណ</string>
<string name= "BecomeASustainerMegaphone__contribute" > ចូលរួមចំណែក</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name= "KeyboardPagerFragment_emoji" > រូបតំណាងអារម្មណ៍</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_open_emoji_search" > បើកការស្វែងរករូបតំណាងអារម្មណ៍</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_open_sticker_search" > បើកការស្វែងរកស្ទីកក័រ</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_open_gif_search" > បើកការស្វែងរករូបមានចលនា</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_stickers" > ស្ទីកគ័រ</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_backspace" > ផ្នែកខាងក្រោយ</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "KeyboardPagerFragment_gifs" > Gifs</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "KeyboardPagerFragment_search_emoji" > ស្វែងរករូបតំណាងអារម្មណ៍</string>
<string name= "KeyboardPagerfragment_back_to_emoji" > ត្រឡប់ទៅកាន់រូបតំណាងអារម្មណ៍</string>
<string name= "KeyboardPagerfragment_clear_search_entry" > សម្អាតការស្វែងរក</string>
<string name= "KeyboardPagerFragment_search_giphy" > ស្វែងរករូបមានចលនា</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name= "StickerSearchDialogFragment_search_stickers" > ស្វែងរកស្ទីកក័រ</string>
<string name= "StickerSearchDialogFragment_no_results_found" > មិនមានលទ្ធផល</string>
<string name= "EmojiSearchFragment__no_results_found" > មិនមានលទ្ធផល</string>
<string name= "NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone" > សម្លេងរោទ៍ដែលមិនស្គាល់</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<string name= "ConversationSettingsFragment__send_message" > ផ្ញើសារ</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__start_video_call" > ចាប់ផ្ដើមការហៅចេញជាវីដេអូ</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__start_audio_call" > ចាប់ផ្ដើមការហៅចេញជាសម្លេង</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__message" > សារ</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__video" > វីដេអូ</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__audio" > សំឡេង</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__call" > ហៅចេញ</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__mute" > បិទសំឡេង</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__muted" > បានបិទសម្លេង</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__search" > ស្វែងរក</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__disappearing_messages" > សារបាត់ទៅវិញ</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications" > សម្លេង & សារជូនដំណឹង</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__contact_details" > ព័ត៌មានលម្អិតនៃលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__view_safety_number" > មើលលេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__block" > រារាំង</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__block_group" > ហាមឃាត់ក្រុម</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__unblock" > បើកវិញ</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__unblock_group" > លែងហាមឃាត់ក្រុម</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__add_to_a_group" > បញ្ចូលទៅក្នុងក្រុម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__see_all" > មើលទាំងអស់</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__add_members" > បន្ថែមសមាជិក</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__permissions" > ការអនុញ្ញាត</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__requests_and_invites" > ស្នើរ & អញ្ជើញ</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__group_link" > តំណភ្ជាប់របស់ក្រុម</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact" > បញ្ចូលជាលេខទំនាក់ទំនង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ConversationSettingsFragment__unmute" > បើកសំឡេង</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s" > ការសន្ទនានេះត្រូវបានបិទសម្លេងរហូតដល់%1$s</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever" > ការសន្ទនានេះត្រូវបានបិទសម្លេងជារៀងរហូត</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard" > ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__phone_number" > លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "ConversationSettingsFragment__get_badges" > ទទួលបានស្លាកសម្គាល់លើគណនីអ្នកដោយគាំទ្រ Signal ។ ចុចលើស្លាកសម្គាល់ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែម។</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name= "PermissionsSettingsFragment__add_members" > បន្ថែមសមាជិក</string>
<string name= "PermissionsSettingsFragment__edit_group_info" > កែព័ត៌មានក្រុម</string>
<string name= "PermissionsSettingsFragment__send_messages" > ផ្ញើសារ</string>
<string name= "PermissionsSettingsFragment__all_members" > សមាជិកទាំងអស់</string>
<string name= "PermissionsSettingsFragment__only_admins" > តែអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
<string name= "PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members" > នរណាអាចបន្ថែមសមាជិកថ្មីឯ</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info" > នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ?</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages" > អ្នកណាអាចផ្ញើសារបានខ្លះ?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications" > បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted" > មិនបិទសំឡេង</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s" > បិទសម្លេងរហូតដល់ %1$s</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions" > ហៅ</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify" > តែងតែជូនដំណឹង</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify" > កុំជូនដំណឹង</string>
<string name= "SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications" > សារជូនដំណឹងផ្សេង</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name= "StickerKeyboard__recently_used" > ទើបតែប្រើថ្មីៗ</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "PlaybackSpeedToggleTextView__p5x" > ,5x</string>
<string name= "PlaybackSpeedToggleTextView__1x" > 1x</string>
<string name= "PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x" > 1.5x</string>
<string name= "PlaybackSpeedToggleTextView__2x" > 2x</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name= "PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment" > ការទូទាត់ប្រាក់ថ្មី</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name= "NewConversationActivity__new_message" > សារថ្មី</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name= "ContactFilterView__search_name_or_number" > ស្វែងរកឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name= "VoiceNotePlayerView__dot_s" > · %1$s</string>
<string name= "VoiceNotePlayerView__stop_voice_message" > បញ្ឈប់សារជាសម្លេង</string>
<string name= "VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed" > ប្ដូរល្បឿននៃសារជាសម្លេង</string>
<string name= "VoiceNotePlayerView__pause_voice_message" > ផ្អាកសារជាសម្លេង</string>
<string name= "VoiceNotePlayerView__play_voice_message" > ចាក់សារជាសម្លេង</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message" > រុករកជាសារសំឡេង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name= "AvatarPickerFragment__avatar_preview" > ពិនិត្យរូបតំណាងឡើងវិញ</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__camera" > កាមេរ៉ា</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__take_a_picture" > ថតរូប</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__choose_a_photo" > ជ្រើសរើសរូបថត</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__photo" > រូបភាព</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__text" > អក្សរ</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__save" > រក្សាទុក</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__select_an_avatar" > ជ្រើសរើសរូបតំណាង</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__clear_avatar" > លុបរូបតំណាង</string>
<string name= "AvatarPickerFragment__edit" > កែប្រែ</string>
<string name= "AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar" > បរាជ័យក្នុងការរក្សារទុករូបតំណាង</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name= "TextAvatarCreationFragment__preview" > ពិនិត្យឡើងវិញ</string>
<string name= "TextAvatarCreationFragment__done" > បញ្ចប់</string>
<string name= "TextAvatarCreationFragment__text" > អក្សរ</string>
<string name= "TextAvatarCreationFragment__color" > ពណ៌</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name= "VectorAvatarCreationFragment__select_a_color" > ជ្រើសរើសពណ៌មួយ</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name= "ContactSelectionListItem__sms" > SMS</string>
<string name= "ContactSelectionListItem__dot_s" > · %1$s</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name= "DSLSettingsToolbar__navigate_up" > រុករក</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MultiselectForwardFragment__forward_to" > បញ្ជូនបន្តទៅកាន់</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "MultiselectForwardFragment__add_a_message" > បន្ថែមសារ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "MultiselectForwardFragment__faster_forwards" > ការបញ្ជូនសារបន្តលឿនជាងមុន</string>
<string name= "MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now" > ការបញ្ជូនសារបន្តនឹងផ្ញើចេញទៅភ្លាមៗ</string>
<plurals name= "MultiselectForwardFragment_send_d_messages" >
<item quantity= "other" > ផ្ញើ %1$d សារ</item>
</plurals>
<plurals name= "MultiselectForwardFragment_messages_sent" >
<item quantity= "other" > សារត្រូវបានផ្ញើចេញ</item>
</plurals>
<plurals name= "MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send" >
<item quantity= "other" > បរាជ័យក្នុងការផ្ញើសារចេញ</item>
</plurals>
<plurals name= "MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages" >
<item quantity= "other" > មិនអាចបញ្ជូនសារបន្តបាន ព្រោះសារត្រូវបានបាត់បង់</item>
</plurals>
<string name= "MultiselectForwardFragment__limit_reached" > ដែនកំណត់ការចែកចាយ</string>
<!-- Media V2 -->
<string name= "MediaReviewFragment__add_a_message" > បន្ថែមសារមួយ</string>
<string name= "MediaReviewFragment__add_a_reply" > បន្ថែមការឆ្លើយតប</string>
<string name= "MediaReviewFragment__send_to" > ផ្ញើទៅ</string>
<string name= "MediaReviewFragment__view_once_message" > មើលសារម្ដង</string>
<string name= "MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large" > ធាតុមួយ ឬច្រើនមានទំហំធំពេក</string>
<string name= "MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid" > មានធាតុមួយ ឬច្រើនមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "MediaReviewFragment__too_many_items_selected" > ធាតុដែលបានជ្រើសរើសច្រើនពេក</string>
<string name= "ImageEditorHud__cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "ImageEditorHud__draw" > គូរ</string>
<string name= "ImageEditorHud__write_text" > សរសេរអក្សរ</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "ImageEditorHud__add_a_sticker" > បន្ថែមរូបស្ទីកក័រ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ImageEditorHud__blur" > ព្រាល</string>
<string name= "ImageEditorHud__done_editing" > ការកែប្រែបានបញ្ចប់</string>
<string name= "ImageEditorHud__clear_all" > សម្អាតចោលទាំងអស់</string>
<string name= "ImageEditorHud__undo" > មិនធ្វើវិញ</string>
<string name= "ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter" > ឆ្លាស់គ្នារវាងសញ្ញាសម្គាល់ និងសញ្ញាគូសបញ្ជាក់</string>
<string name= "ImageEditorHud__delete" > លុប</string>
<string name= "ImageEditorHud__toggle_between_text_styles" > ឆ្លាស់រចនាបទអក្សរ</string>
<string name= "MediaCountIndicatorButton__send" > ផ្ញើ</string>
<string name= "MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove" > ចុចដើម្បីដកចេញ</string>
<string name= "MediaReviewSelectedItem__tap_to_select" > ចុចដើម្បីជ្រើសរើស</string>
<string name= "MediaReviewImagePageFragment__discard" > បោះបង់</string>
<string name= "MediaReviewImagePageFragment__discard_changes" > បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរ?</string>
<string name= "MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes" > អ្នកនឹងបាត់បង់ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់ដែលអ្នកបានធ្វើលើរូបភាពនេះ</string>
<string name= "CameraFragment__failed_to_open_camera" > បរាជ័យក្នុងការបើកកាម៉េរា</string>
<string name= "BadgesOverviewFragment__my_badges" > ស្លាកសម្គាល់របស់ខ្ញុំ</string>
<string name= "BadgesOverviewFragment__featured_badge" > ស្លាកសម្គាល់ពិសេស</string>
<string name= "BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile" > បង្ហាញស្លាកសម្គាល់លើគណនី</string>
<string name= "BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile" > បរាជ័យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគណនី</string>
<string name= "BadgeSelectionFragment__select_badges" > ជ្រើសរើសស្លាកសម្គាល់</string>
<string name= "SelectFeaturedBadgeFragment__preview" > ពិនិត្យឡើងវិញ</string>
<string name= "SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge" > ជ្រើសរើសស្លាកសម្គាល់មួយ</string>
<string name= "SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge" > អ្នកត្រូវជ្រើសរើសស្លាកសម្គាល់</string>
<string name= "SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile" > បរាជ័យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគណនី</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer" > ធ្វើជាអ្នកគាំទ្រ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ImageView__badge" > ស្លាកសម្គាល់</string>
<string name= "SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you" > Signal ត្រូវបានបង្កើតដោយមនុស្សដូចអ្នក។</string>
<string name= "SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you" > គាំទ្របច្ចេកវិទ្យាដែលបង្ហើតឡើងដើម្បីអ្នក មិនមែនដើម្បីទិន្នន័យអ្នក ដោយចូលរួមជាមួយសហគមន៍យើងដើម្បីនិរន្តភាពរបស់ Signal</string>
<string name= "SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not" > គាំទ្របច្ចេកវិទ្យាដែលបង្ហើតឡើងដើម្បីអ្នក មិនមែនដើម្បីទិន្នន័យអ្នក ដោយចូលរួមជាមួយសហគមន៍យើងដើម្បីនិរន្តភាពរបស់ Signal</string>
<string name= "SubscribeFragment__currency" > រូបិយប័ណ្ណ</string>
<string name= "SubscribeFragment__more_payment_options" > ជម្រើសក្នុងការទូទាត់ប្រាក់ផ្សេង</string>
<string name= "SubscribeFragment__cancel_subscription" > ផ្ដាច់ការជាវ</string>
<string name= "SubscribeFragment__confirm_cancellation" > បញ្ជាក់ការផ្ដាច់?</string>
<string name= "SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again" > យើងនឹងមិនគិតលុយអ្នកម្ដងទៀតទេ។ ស្លាកសម្គាល់របស់អ្នកនឹងត្រូវដកចេញពីគណនីអ្នកនៅចុងបញ្ចប់នៃការជាវរបស់អ្នក។</string>
<string name= "SubscribeFragment__not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<string name= "SubscribeFragment__confirm" > ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "SubscribeFragment__update_subscription" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការជាវ</string>
<string name= "SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled" > ការជាវរបស់អ្នកត្រូវបានបញ្ចប់។</string>
<string name= "SubscribeFragment__update_subscription_question" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការជាវ?</string>
<string name= "SubscribeFragment__update" > បច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name= "SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount" > អ្នកនឹងត្រូវគិតលុយពេញថ្លៃសម្រាប់តម្លៃការជាវថ្មីរបស់អ្នកថ្ងៃនេះ។ ការជាវរបស់អ្នកនឹងភ្ជាប់ឡើងវិញជារៀងរាល់ខែ%1$s។</string>
<string name= "SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of" > អ្នកនឹងត្រូវគិតលុយពេញថ្លៃចំនួន (%1$s) សម្រាប់តម្លៃការជាវថ្មីរបស់អ្នកថ្ងៃនេះ។ ការជាវរបស់អ្នកនឹងភ្ជាប់ឡើងវិញជារៀងរាល់ខែ។</string>
<string name= "Subscription__s_per_month" > %s/ខែ</string>
<string name= "Subscription__s_per_month_dot_renews_s" > %1$s/ខែ · ភ្ជាប់ឡើងវិញ%2$s</string>
<string name= "Subscription__s_per_month_dot_expires_s" > %1$s/ខែ · ផុតកំណត់ %2$s</string>
<string name= "SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no" > Signal គឺមិនរកប្រាក់ចំនូលពីអ្នកផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ឬអ្នកបណ្ដាក់ទុន តែទ្រទ្រង់ដោយមនុស្សដែលប្រើប្រាស់ និងអោយតម្លៃកម្មវិធីនេះ។ សូមជួយចូលរួមចំណែកប្រចាំខែ និងទទួលបាននូវស្លាកសម្គាល់សម្រាប់គណនីអ្នកដើម្បីចែករំលែកពីការគាំទ្ររបស់អ្នក។</string>
<string name= "SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute" > ហេតុអ្វីចាំបាច់ចូលរួមចំណែក?</string>
<string name= "SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing" > Signal ប្ដេជ្ញាអភិវឌ្ឍនូវបច្ចេកវិទ្យាកូដចំហរ ដែលការពារសេរីភាពការបញ្ចេញមតិ និងការទំនាក់ទំនងជាសកលដែលមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution" > ការចូលរួមចំណែករបស់អ្នក បានជះឥទ្ធិពល និងជំនួយដល់ការអភិវឌ្ឍ និងដំណើរការរបស់កម្មវិធីមួយដែលមានមនុស្សរាប់លានអ្នកកំពុងប្រើប្រាស់ក្នុងការទំនាក់ទំនងឯកជន ដោយគ្មានការផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម គ្មានការតាមដាន គ្មានការលេងសើច</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support" > អរគុណសម្រាប់ការគាំទ្ររបស់អ្នក!</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost" > អរគុណសម្រាប់ការជំរុញ!</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal" > អ្នកទទួលបាននូវស្លាកសម្គាល់ជំរុញ %s! ជួយកម្មវិធី Signal ក្នុងការលើកកម្ពស់ការយល់ដឹងដោយបង្ហាញស្លាកសម្គាល់លើគណនីអ្នក</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal" > អ្នកទទួលបាននូវស្លាកសម្គាល់ជំរុញមួយ! ជួយកម្មវិធី Signal ក្នុងការលើកកម្ពស់ការយល់ដឹងដោយបង្ហាញស្លាកសម្គាល់លើគណនីអ្នក</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also" > អ្នកក៏អាចដែរ</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer" > ក្លាយជាអ្នកគាំទ្រប្រចាំខែម្នាក់</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile" > បង្ហាញលើគណនី</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge" > បង្កើតស្លាកសម្គាល់ពិសេស</string>
<string name= "SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done" > បញ្ចប់</string>
<string name= "ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more" > នៅពេលអ្នកទទួលបានស្លាកសម្គាល់លើសពីមួយ អ្នកអាចជ្រើសយកស្លាកមួយណាក៏បានដើម្បីបង្ហាញអោយអ្នកដទៃបានឃើញលើគណនីអ្នក</string>
<string name= "BecomeASustainerFragment__get_badges" > ទទួលបានស្លាកសម្គាល់សម្រាប់គណនីរបស់អ្នកដោយគាំទ្រ Signal</string>
<string name= "BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit" > Signal ជាកម្មវិធីដែលមិនរកប្រាក់ចំនូល មិនអ្នកផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ឬអ្នកបណ្ដាក់ទុន តែជាកម្មវិធីដែលគាំទ្រដោយមនុស្សដូចជាអ្នក</string>
<string name= "ManageDonationsFragment__my_support" > ការគាំទ្ររបស់ខ្ញុំ</string>
<string name= "ManageDonationsFragment__manage_subscription" > ចាត់ចែងការជាវ</string>
<string name= "ManageDonationsFragment__badges" > ស្លាកសម្គាល់</string>
<string name= "ManageDonationsFragment__subscription_faq" > សំណួរដែលសួរញឺកញាប់អំពីការជាវ</string>
<string name= "ManageDonationsFragment__error_getting_subscription" > មានបញ្ហាក្នុងការជាវ</string>
<string name= "BoostFragment__give_signal_a_boost" > អោយ Signal នូវការជំរុញមួយ</string>
<string name= "BoostFragment__say_thanks_and_earn" > និយាយ អរគុណ ហើយទទួលបានស្លាកសម្គាល់ជំរុញសម្រាប់ %1$d ថ្ងៃ</string>
<string name= "Boost__enter_custom_amount" > បញ្ជូលចំនួនប្រាក់ដោយខ្លួនឯង</string>
<string name= "Boost__one_time_contribution" > ចូលរួមចំនែកតែមួយលើក</string>
<string name= "MySupportPreference__add_a_signal_boost" > បន្ថែម Signal Boost</string>
<string name= "MySupportPreference__s_per_month" > %1$s/ខែ</string>
<string name= "MySupportPreference__renews_s" > ភ្ជាប់ឡើងវិញ %1$s</string>
<string name= "MySupportPreference__processing_transaction" > កំពុងដំណើការទូទាត់ប្រាក់</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name= "MySupportPreference__couldnt_add_badge_s" > មិនអាចបន្ថែមស្លាកសម្គាល់បាន %1$s</string>
<string name= "MySupportPreference__please_contact_support" > សូមទាក់ទងទៅកាន់សេវាគាំទ្រ</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired" > ស្លាកសម្គាល់របស់អ្នកផុតកំណត់ហើយ</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired" > ស្លាកសម្គាល់អស់សុពលភាព</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled" > ការជាវត្រូវបានផ្ដាច់</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired" > ស្លាកសម្គាល់ជំរុញរបស់អ្នកផុតសុពលភាព ហើយអ្នកដទៃមិនអាចមើលឃើញលើគណនីរបស់អ្នកទេ</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate" > អ្នកអាចដាក់ស្លាកសម្គាល់ជំរុញរបស់អោយសកម្មឡើងវិញសម្រាប់រយៈពេល ៣០ថ្ងៃដោយការចូលរួមចំណែកម្ដង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology" > ដើម្បីបន្តគាំទ្របច្ចេកវិទ្យាដែលត្រូវបានបង្កើតឡើងសម្រាប់អ្នក សូមពិចារណាក្នុងការក្លាយជា Sustainer ម្នាក់ប្រចាំខែរបស់យើង។</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer" > ធ្វើជាអ្នកគាំទ្រ</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost" > បន្ថែមការជំរុញ</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_automatically" > ការជាវ Sustainer របស់អ្នកត្រូវបានផ្ដាច់ ដោយសាយើងមិនអាចដំណើការទូទាត់ប្រាក់បាន។ %1$s ស្លាកសម្គាល់របស់អ្នកមិនអាចមើលឃើញទៀតទេនៅលើគណនីអ្នក។</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_canceled" > ការជាវ Sustainer របស់អ្នកត្រូវបានផ្ដាច់ ដោយសាយើងមិនអាចដំណើការទូទាត់ប្រាក់បាន។ ស្លាកសម្គាល់របស់អ្នកមិនអាចមើលឃើញទៀតទេនៅលើគណនីអ្នក។</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can" > អ្នកនៅតែអាចបន្តប្រើ Signal បាន ប៉ុន្តែដើម្បីបន្តគាំទ្រ និងដំណើការស្លាកសម្គាល់របស់អ្នកឡើងវិញ អ្នកត្រូវការជាវឡើងវិញ។</string>
<string name= "ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription" > ការជាវឡើងវិញ</string>
<string name= "CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment" > មិនអាចដំណើការការទូទាត់ប្រាក់សម្រាប់ការជាវបាន</string>
<string name= "CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble" > យើងមានបញ្ហាក្នុងការប្រមូលនូវការទូទាត់ប្រាក់ Signal Sustainer របស់អ្នក។ សូមប្រាកដថាវិធីនៃការទូទាត់ប្រាក់របស់អ្នកទាន់សម័យ។ បើមិនដូច្នេះទេ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅក្នុង Google Payរបស់អ្នក។ Signal នឹងព្យាយាមដំណើការការទូទាត់ប្រាក់នេះម្ដងទៀតនៅកំឡុងពីរបីថ្ងៃខាងមុខ។</string>
<string name= "CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again" > កុំបង្ហាញសារនេះម្ដងទៀត</string>
<string name= "Subscription__please_contact_support_for_more_information" > សូមទំនាក់ទំនងមកកាន់ផ្នែកគាំទ្រសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
<string name= "Subscription__contact_support" > ទាក់ទងជំនួយ</string>
<string name= "Subscription__earn_a_s_badge" > ទទួលបាន %1$s ស្លាកសម្គាល់មួយ</string>
<string name= "SubscribeFragment__processing_payment" > កំពុងដំណើរការការទូទាត់…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name= "DonationsErrors__error_processing_payment" > បរាជ័យក្នុងដំណើរការទូទាត់ប្រាក់</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name= "DonationsErrors__error_processing_payment_s" > បរាជ័យក្នុងដំណើរការទូទាត់ប្រាក់ %1$s</string>
<string name= "DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added" > ស្លាកសម្គាល់អ្នកមិនអាចដាក់ចូលគណនីអ្នកបានទេ ប៉ុន្តែអ្នកប្រហែលត្រូវបានគិតប្រាក់រួចហើយ។ សូមទាក់ទងទៅកាន់ផ្នែកគាំទ្ររបស់យើង។</string>
<string name= "DonationsErrors__your_payment" > ការទូទាត់ប្រាក់របស់អ្នកមិនអាចដំណើការ ហើយអ្នកក៏មិនទាន់ត្រូវបានគិតប្រាក់ដែរ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។</string>
<string name= "DonationsErrors__still_processing" > កំពុងដំណើការ</string>
<string name= "DonationsErrors__couldnt_add_badge" > មិនអាចដាក់ស្លាកសម្គាល់</string>
<string name= "DonationsErrors__your_badge_could_not" > ស្លាកសម្គាល់អ្នកមិនអាចដាក់ចូលគណនីអ្នកបានទេ ប៉ុន្តែអ្នកប្រហែលត្រូវបានគិតប្រាក់រួចហើយ។ សូមទាក់ទងទៅកាន់ផ្នែកគាំទ្ររបស់យើង។</string>
<string name= "DonationsErrors__your_payment_is_still" > ការទូទាត់ប្រាក់របស់អ្នកកំពុងដំណើរការ ដែលអាចចំណាយពេលពីរបីនាទីអាស្រ័យលើល្បឿនអុីនធឺណិត</string>
<string name= "DonationsErrors__google_pay_unavailable" > Google Pay មិនដំណើរការ</string>
<string name= "DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app" > អ្នកតម្រូវអោយតម្លើង Google Pay ដើម្បីអាចបរិច្ចាកតាមកម្មវិធីបាន។</string>
<string name= "DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription" > បរាជ័យក្នុងការលុបចោលការជាវ។</string>
<string name= "DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection" > ដើម្បីលុបចោលការជាវ តម្រូវអោយមានកាភ្ជាប់ទៅអុីនធឺណិត។</string>
<string name= "ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website" > ឧបករណ៍របស់អ្នកមិនអាចប្រើ Google Pay ដូច្នេះអ្នកមិនអាចជាវដើម្បីទទួលបានស្លាកសំគាល់ទេ។ អ្នកនៅតែអាចគាំទ្រ Signal បានដោយបរិច្ចាកតាមរយៈគេហទំព័ររបស់យើង។</string>
<string name= "NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again" > បណ្ដាញមានបញ្ហា។ សូមពិនិត្យការភ្ជាប់របស់អ្នក ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត</string>
<string name= "NetworkFailure__retry" > ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name= "DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank" > សាកល្បងវិធីទូទាត់ប្រាក់ផ្សេង ឬទាក់ទងទៅធនាគាររបស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name= "DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again" > សូមបញ្ជាក់ពីវិធីនៃការទូទាត់ប្រាក់របស់អ្នកថាទាន់សម័យនៅក្នុង Google Pay ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត។ </string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "DeclineCode__learn_more" > ឈ្វេងយល់បន្ថែម</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name= "DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem" > សូមបញ្ជាក់ពីវិធីនៃការទូទាត់ប្រាក់របស់អ្នកថាទាន់សម័យនៅក្នុង Google Pay ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត។ បើបញ្ហានេះនៅតែកើតមាន សូមទាក់ទងទៅកាន់ធនាគាររបស់អ្នក។</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name= "DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase" > កាតរបស់អ្នកមិនអាចបញ្ជាទិញប្រភេទនេះបានទេ។ សូមប្រើវិធីទូទាត់ផ្សេងទៀត។</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name= "DeclineCode__your_card_has_expired" > កាតរបស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅក្នុង Google Pay ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name= "DeclineCode__go_to_google_pay" > ចូលទៅកាន់ Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name= "DeclineCode__your_card_number_is_incorrect" > លេខកាតរបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅក្នុង Google Pay ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name= "DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect" > លេខ CVC របស់កាតអ្នកមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅក្នុង Google Pay ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name= "DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds" > កាតរបស់អ្នកមិនមានប្រាក់គ្រប់គ្រាប់សម្រាប់ការបញ្ជាទិញនេះ។ សូមប្រើវិធីទូទាត់ប្រាក់ផ្សេង។</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name= "DeclineCode__the_expiration_month" > កាលបរិច្ឆេទខែផុតកំណត់នៅលើវិធីការទូទាត់ប្រាក់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅក្នុង Google Pay ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name= "DeclineCode__the_expiration_year" > កាលបរិច្ឆេទឆ្នាំផុតកំណត់នៅលើវិធីការទូទាត់ប្រាក់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅក្នុង Google Pay ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name= "DeclineCode__try_completing_the_payment_again" > ព្យាយាមបញ្ចប់ការទូទាត់ប្រាក់ម្ដងទៀត ឬទាក់ទងទៅធនាគារអ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name= "DeclineCode__try_again" > ព្យាយាមម្ដងទៀត ឬទាក់ទងទៅធនគារអ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__name_your_profile" > ដាក់ឈ្មោះគណនីអ្នក</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__profile_name" > ឈ្មោះប្រវត្តិរូប</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__count" > %1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__next" > បន្ទាប់</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__create" > បង្កើត</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__save" > រក្សាទុក</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile" > កែរគណនីនេះ</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists" > គណនីដែលមានឈ្មោះនេះធ្លាប់ត្រូវបានបង្កើតហើយ</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__work" > ធ្វើការ</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__sleep" > គេង</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__driving" > កំពុងបើកបរ</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__downtime" > ម៉ោងសម្រាក</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name= "EditNotificationProfileFragment__focus" > ផ្ដោតអារម្មណ៍</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name= "EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name" > ត្រូវតែមានឈ្មោះមួយ</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name= "AddAllowedMembers__allowed_notifications" > ការជូនដំណឹងត្រូវបានអនុញាតិ</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name= "AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on" > បន្ថែមមនុស្ស ឬក្រុមដែលអ្នកចង់ទទួលសារជូនដំណឹង និងការហៅចូលនៅពេលគណនីដំណើរការ</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name= "AddAllowedMembers__add_people_or_groups" > បន្ថែមមនុស្ស និងក្រុម</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name= "SelectRecipientsFragment__add" > បន្ថែម</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name= "NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from" > បង្កើតគណនីមួយដើម្បីទទួលតែសារជូនដំណឹង និងការហៅចូលពីមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកចង់ទទួល</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name= "NotificationProfilesFragment__profiles" > គណនី</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name= "NotificationProfilesFragment__new_profile" > គណនីថ្មី</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name= "NotificationProfilesFragment__on" > បើក</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name= "NotificationProfileDetails__delete_profile" > លុបគណនី</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name= "NotificationProfileDetails__s_removed" > \"%1$s\" ត្រូវបានដកចេញ</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name= "NotificationProfileDetails__undo" > មិនធ្វើវិញ</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name= "NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile" > លុបគណនីជាអចិន្ត្រៃយ៍?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name= "NotificationProfileDetails__delete" > លុប</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name= "NotificationProfileDetails__edit_notification_profile" > កែប្រែទម្រង់សារជូនដំណឹង</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name= "NotificationProfileDetails__everyday" > រាល់ថ្ងៃ</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name= "NotificationProfileDetails__on" > បើក</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name= "NotificationProfileDetails__off" > បិទ</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name= "NotificationProfileDetails__s_to_s" > %1$s ទៅ%2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name= "NotificationProfileDetails__exceptions" > លើកលែង</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name= "NotificationProfileDetails__allow_all_calls" > អនុញាតិគ្រប់ការហៅចូលទាំងអស់</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name= "NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions" > ជូនដំណឹងទៅអ្នកដែលបានរៀបរាប់ទាំងអស់</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name= "NotificationProfileDetails__schedule" > កាលវិភាគ</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name= "NotificationProfileDetails__see_all" > មើលទាំងអស់</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule" > បន្ថែមកាលវិភាគមួយ</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically" > បង្កើតកាលវិភាគមួយដើម្បីដំណើរការសារជូនដំណឹងសម្រាប់គណនីដោយស្វ័យប្រវត្តិ</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__schedule" > កាលវិភាគ</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__start" > ចាប់ផ្ដើម</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__end" > បញ្ចប់</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter" > អាទិត្យ</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter" > ចន្ទ</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter" > អង្គារ៍</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter" > ពុធ</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter" > ព្រហស្បតិ៍</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter" > សុក្រ</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter" > សៅរ៍</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__set_start_time" > កំណត់ពេលចាប់ផ្ដើម</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__set_end_time" > កំណត់ពេលបញ្ចប់</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__save" > រក្សាទុក</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__skip" > រំលង</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__next" > បន្ទាប់</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name= "EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day" > កាលវិភាគត្រូវមានរយៈពេលយ៉ាងហោចណាស់ ១ថ្ងៃ</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name= "NotificationProfileCreated__profile_created" > គណនីត្រូវបានបង្កើត</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name= "NotificationProfileCreated__done" > បញ្ចប់</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name= "NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list" > អ្នកអាចបើក ឬបិទគណនីអ្នកដោយផ្ទាល់តាមរយៈបញ្ជីនៅក្នុងតារាងឈែត</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name= "NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile" > កំណត់កាលវិភាគសម្រាប់គណនីអ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងការកំណត់</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name= "NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule" > គណនីរបស់អ្នកនឹងបើក បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅតាមកាលវិភាគដែលអ្នកបានកំណត់។</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name= "NotificationProfileSelection__new_profile" > គណនីថ្មី</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name= "NotificationProfileSelection__for_1_hour" > សម្រាប់រយៈពេល ១ម៉ោង</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name= "NotificationProfileSelection__until_s" > រហូតដល់ %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name= "NotificationProfileSelection__view_settings" > មើលការកំណត់ផ្សេងៗ</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name= "NotificationProfileSelection__on_until_s" > បើករហូតដល់ %1$s</string>
<!-- Title for notification profile megaphone -->
<string name= "NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles" > ទម្រង់សារជូនដំណឹង</string>
<!-- Description for notification profile megaphone -->
<string name= "NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose" > ទទួលតែសារជូនដំណឹងពីមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកបានជ្រើសរើស</string>
<!-- Call to action button to create a profile from megaphone -->
<string name= "NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile" > បង្កើតគណនីមួយ</string>
<!-- Button to dismiss notification profile megaphone -->
<string name= "NotificationProfilesMegaphone__not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name= "NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker" > បរាជ័យក្នុងការបើកសារ</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name= "ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news" > កំណត់សម្គាល់ការចេញផ្សាយ & និងព័ត៌មានរបស់ Signal</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- EOF -->
</resources>