Signal-Android/app/src/main/res/values-lv/strings.xml

3219 lines
295 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-09-25 11:37:36 -04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="delete">Dzēst</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="please_wait">Lūdzu uzgaidiet…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="save">Saglabāt</string>
<string name="note_to_self">Piezīme sev</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Jauna ziņa</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal atjaunina informāciju…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Pašlaik: %s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Jūs vēl neesat iestatījuši pieejas frāzi!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Atspējot paroļfrāzi?</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Šī opcija permanenti atslēgs Signal aplikāciju un paziņojumus par jaunām ziņām.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Atspējot</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Atreģistrēties</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Atreģistrējos no Signal ziņām un zvaniem…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Atspējot Signal ziņas un zvanus?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Atspējot Signal ziņas un zvanus, atreģistrējoties no servera. Lai šīs opcijas atsāktu lietot, Jums nākotnē būs atkārtoti jāreģistrē savs tālruņa numurs.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Nebija iespējams savienoties ar serveri!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS iespējots</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pieskarieties lai izvēlētos savu noklusējuma SMS aplikāciju</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS atspējots</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Pieskarieties, lai iestatītu Signal kā savu noklusējuma SMS aplikāciju</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ieslēgts</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ieslēgts</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">izslēgts</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Izslēgts</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Ekrāna bloķēšana %1$s, Reģistrācijas bloķēšana %2$s</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Ādiņa %1$s, valoda %2$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN kodi ir nepieciešami reģistrācijas bloķēšanai. Lai atspējotu PIN, vispirms atspējojiet reģistrācijas bloķēšanu.</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN izveidots.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN atspējots.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Slēpt</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Slēpt atgādinājumu?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Ierakstīt maksājumu atgūšanas frāzi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Ierakstīt frāzi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Pirms top iespējams atspējot PIN, ir jāieraksta maksājumu atgūšanas frāze, lai būtu droši, ka varēsiet atgūt savu maksājumu kontu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="zero">%d minūšu</item>
<item quantity="one">%d minūte</item>
<item quantity="other">%d minūtes</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(attēls)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(atrašanās vieta)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(atbilde)</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(balss ziņa)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerija</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fails</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakts</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Atrašanās vieta</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal ir nepieciešama atļauja rādīt jūsu fotoattēlus un videoklipus.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Piešķirt piekļuvi</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Maksājums</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--AttachmentManager-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nevar atrast aplikāciju, ar kuru iespējams izvēlēties pievienojamo mediju failu.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Lai pievienoto fotogrāfijas, videoierakstus un audioierakstus, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Noliktavas, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumu izvēlni, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet opciju \"Noliktava\".</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Kontaktiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal nepieciešama atļauja pieejai pie atrašanās vietas pakalpojumiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Atrašanās vieta\".</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--AttachmentUploadJob-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Notiek multivides faila augšupielāde…</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Notiek video saspiešana…</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Pārbaudām, vai ienākušas ziņas</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Bloķētie lietotāji</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Pievienot bloķētu lietotāju</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Bloķētie lietotāji nevarēs jums piezvanīt vai sūtīt ziņas.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Nav bloķēto lietotāju</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Vai bloķēt lietotāju?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" turpmāk nevarēs jums zvanīt vai sūtīt ziņas</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Bloķēt</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Atbloķēt lietotāju?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Vai vēlaties atbloķēt \"%1$s\"?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Atbloķēt</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Bloķēt un pamest %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Bloķēt %1$s?</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Jūs turpmāk nesaņemsiet ziņojumus vai atjauninājumus no šīs grupas. Grupas lietotāji nevarēs jūs pievienot atkal. </string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Grupas lietotāji nevarēs Jūs pievienot no jauna. </string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Grupas dalībnieki varēs jūs atkal pievienot šai grupai.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Jūs varēsiet sūtīt ziņas un zvanīt viens otram kā arī jūsu vārds un fotogrāfija tiks kopīgota</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Bloķēti lietotāji nevarēs Jums piezvanīt vai nosūtīt ziņojumu.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Atbloķēt %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloķēt</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloķēt un iziet</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Ziņot par spamu un bloķēt</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Šodien</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Vakar</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Šonedēļ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Šomēnes</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Liels</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Datu nesējs</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Mazs</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--CameraXFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Pieskarieties, lai skatītu fotoattēlu, turiet, lai skatītu videoklipu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CameraXFragment_capture_description">Uzņemt/tvert</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Nomainīt kameru</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Atvērt galeriju</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Pēdējie kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupas</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Jūs variet dalīties ar maksimums %dsarunām. </string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Izvēlēties Signal adresātus</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nav Signal kontaktu</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Jūs variet izmantot kameru tikai, lai sūtītu attēlus Signal kontaktiem.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Neatradāt, ko Jūs meklējāt?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Uzaicināt kontaktu pievienoties Signal</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="CameraContacts__menu_search">Meklēt</string>
<!--ClearProfileActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ClearProfileActivity_remove">Noņemt</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Vai noņemt profila attēlu?</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Noņemt grupas bildi?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Atjaunināt Signal</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Šī lietotnes versija vairs netiek atbalstīta. Lai turpinātu sūtīt un saņemt ziņas, aktualizējiet uz pēdējo versiju.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Aktualizēt</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Neaktualizēt</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Brīdinājums</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Jūsu Signāla versijas lietošanas termiņš ir beidzies. Jūs varat aplūkot ziņu vēsturi, taču nevarēsiet nosūtīt vai saņemt ziņas, kamēr to neaktualizēsiet.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Neizdevās atrast interneta pārlūku.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CommunicationActions_send_email">Sūtīt epastu</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Mobilais zvans pašlaik tiek veikts.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Sākt audiozvanu?</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="CommunicationActions_cancel">Atcelt</string>
<string name="CommunicationActions_call">Zvanīt</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nedrošs zvans</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Var tikt piemēroti mobilā tīkla operatora maksas. Numuram, uz kuru zvanāt, nav instalēta Signal aplikācija. Tādēļ šis zvans tiks veikts izmantojot jūsu mobilo sakaru operatoru, nevis internetu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies. Tas nozīmē, ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu vai ka %2$s ir pārinstalējis Signal aplikāciju.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Iespējams, Jūs vēlaties salīdzināt savu drošības numuru ar šo kontaktu.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Apstiprināt</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nesenās sarunas</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupas</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Tālruņa numura meklēšana</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Lietotājvārda meklēšana</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Ziņa %s</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal zvans %s</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Vārds</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Uzvārds</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Tituls</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufikss</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Vidējais vārds</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Mājas</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobilais</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Darba</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Cits</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Izvēlētais kontakts nav derīgs</string>
<!--ConversationItem-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Nav nosūtīts, sīkākas informācijas iegūšanai pieskarties</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Daļēji nosūtīts, sīkākas informācijas iegūšanai pieskarties</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Sūtīšana neizdevās</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Tika saņemta atslēgu apmaiņas ziņa, pieskarieties, lai to apstrādātu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ir pametis grupu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationItem_send_paused">Sūtīšana pārtraukta</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sūtīšana neizdevās, pieskarieties, lai veiktu nedrošu sūtījumu, izmantojot rezerves kanālu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Pāriet uz nedrošu saziņu, lietojot nešifrētu SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Pāriet uz nedrošu saziņu, lietojot nešifrētu MMS?</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Šī ziņa <b>netiks</b> šifrēta, jo saņēmējs vairs nav Signal lietotājs.\n\nSūtīt nedrošu ziņu?</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nevarēja atrast aplikāciju, ar kuru iespējams atvērt šo saturu/failu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationItem_copied_text">Nokopēts %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">no %s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationItem_to_s">līdz %s</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationItem_read_more"> Lasīt vairāk.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationItem_download_more"> Lejupielādēt vēl</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationItem_pending"> Gaidīšanas rindā</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ziņa ir izdzēsts.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Jūs izdzēsāt ziņu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pievienot pielikumu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Izvēlēties/atzīmēt kontaktinformāciju</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rakstīt ziņu</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Diemžēl pielikuma pievienošanas procesā gadījās kļūme</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresātam nav derīga SMS vai e-pasta adrese!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Ziņas lauks ir tukšs!</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_group_members">Grupas dalībnieki</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Pieskarties šeit, lai sāktu grupas zvanu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nederīgs saņēmējs!</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Pievienots sākuma ekrānam/skatam</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Zvani netiek atbalstīti</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Izskatās, ka šī ierīce neatbalsta zvanu veikšanu.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nedrošs SMS</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nedrošs MMS</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pārslēdzamies uz Signal messenger %1$s!</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lūdzu, izvēlaties kontaktu!</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Atbloķēt</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Pielikuma izmērs pārsniedz ierobežojumu šāda veida ziņai, kuru sūtāt.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Neizdodas ierakstīt audio!</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Jūs nevarat nosūtīt ziņas šai grupai, jo neesat vairs tās dalībnieks.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Tikai %1$s var sūtīt ziņas.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">administratori</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Ziņot adminam</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Nevar sākt grupas zvanu</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Zvanīt var tikai šīs grupas administratori.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Jūsu ierīcē nav uzstādītas lietotnes, kas ļautu atvērt šo saiti.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Jūsu pieprasījums pievienoties ir nosūtīts grupas administratoriem. Jums tiks paziņots, kad viņi veiks kādu darbību.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Atcelt pieprasījumu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Lai nosūtītu audio ziņu, ļaujiet Signal piekļūt ierīces mikrofonam.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Lai nosūtītu audio ziņas, Signal nepieciešama atļauja pieejai mikrofonam, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Lai zvanītu %s, Signal nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Lai uzņemtu fotogrāfijas un video, ļaujiet Signal piekļūt kamerai.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja piekļūt kamerai, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja piekļūt kamerai</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Dodiet mikrofona atļauju, lai video tiktu uzņemts ar skaņu.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal ir vajadzīgas mikrofona atļaujas video ierakstīšanai, taču tās tika liegtas. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties “Atļaujas” un iespējojiet “Mikrofons” un “Kamera”.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal nepieciešamas mikrofona atļaujas, lai ierakstītu video.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nevar sūtīt SMS/MMS ziņas, jo tas nav iestatīts kā Jūsu noklusējuma SMS lietotne. Vai vēlaties to izdarīt Android iestatījumos?</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_yes"></string>
<string name="ConversationActivity_no"></string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d no %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nav rezultātu</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Uzlīmju paka instalēta.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Jaunums! Izpaud to ar uzlīmēm</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_cancel">Atcelt</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Dzēst sarunu?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Dzēst un pamest grupu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Šī saruna tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Jūs pametīsiet šo grupu, un tā tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete">Dzēst</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Dzēst un pamest</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Lai veiktu zvanu%1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu mikrofonam.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Vairāk opciju tagad sadaļā \"Grupas iestatījumi\"</string>
<string name="ConversationActivity_join">Pievienoties</string>
<string name="ConversationActivity_full">Pilns</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Neizdevās nosūtīt mediju failu</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Lietotājs atzīmēts kā surogātpasta izplatītājs un bloķēts.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="zero">%d nelasītu ziņu</item>
<item quantity="one">%d nelasīta ziņa</item>
<item quantity="other">%d nelasītas ziņas</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="zero">Vai izdzēst izvēlētās ziņas?</item>
<item quantity="one">Vai izdzēst izvēlēto ziņu?</item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">Vai dzēst izvēlētās ziņas?</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Saglabāt Noliktavā?</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="zero">Saglabājot %1$d krātuvē atļaus citām aplikācijām tāltunī tam piekļūt. \n\nTurpināt?</item>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<item quantity="one">Saglabājot šo Noliktavā atļaus citām aplikācijām tālrunī tam piekļūt. \n\nTurpināt?</item>
<item quantity="other">Saglabājot failus %1$d noliktavā, tiks nodrošināta iespēja citām ierīces aplikācijām tiem piekļūt. \n\nTurpināt?</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="zero">Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē.</item>
<item quantity="one">Neizdevās saglabāt pielikumu krātuvē.</item>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<item quantity="other">Neizdevās pielikumus noliktavā saglabāt.</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Neizdevās noliktavā ierakstīt!</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="zero">Saglabā %1$d pielikumus</item>
<item quantity="one">Saglabāt pielikumu</item>
<item quantity="other">Saglabā %1$d pielikumus</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<item quantity="zero">Saglabā %1$d pielikumus krātuvē…</item>
<item quantity="one">Saglabā pielikumu krātuvē…</item>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<item quantity="other">Saglabā %1$d pielikumus noliktavā…</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationFragment_pending">Tiek gaidīts / gaidīšanas statusā…</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationFragment_push">Dati (Signal)</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Tiek dzēsts</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Tiek dzēstas ziņas…</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Dzēst tikai man</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Dzēst no visiem</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto nesenu Signāla versiju. Viņi varēs redzēt, ka esat izdzēsis ziņojumu.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oriģinālā ziņa nav atrasta</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Neizdevās atvērt ziņu</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Variet vilkt pa labi, lai ātri atbildētu uz jebkuru ziņu</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Variet vilkt pa kreisi, lai ātri atbildētu uz jebkuru ziņu</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Izejošie vienreiz-skatāmie multivides faili pēc nosūtīšanas tiek automātiski dzēsti</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Jūs jau skatījāt šo ziņu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Šai sarunai jūs varat izdarīt piezīmes. \ NJa jūsu kontam ir saistītās ierīces, jaunās piezīmes tiks sinhronizētas.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d grupas dalībniekiem ir vienāds vārds.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Pieskarties, lai pārskatītu</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signāls atrada citu kontaktu ar tādu pašu vārdu.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Sazināties ar mums</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verificēt</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Ne tagad</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Jūsu drošības numurs ar %s ir mainījies</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Jūsu drošības numurs ar %s ir mainījies, iespējams, tāpēc, ka viņi pārinstalēja signālu vai nomainīja ierīces. Pieskarieties \"Verificēt\", lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Tas nav obligāti darāms.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="zero">Vai izdzēst izvēlētās sarunas?</item>
<item quantity="one">Vai izdzēst izvēlētās sarunu?</item>
<item quantity="other">Vai izdzēst izvēlētās sarunas?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="zero">Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d izvēlētās sarunas.</item>
<item quantity="one">Šis neatgriezeniski dzēsīs izvēlēto sarunu.</item>
<item quantity="other">Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d izvēlētās sarunas.</item>
</plurals>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Tiek dzēstas</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Tiek dzēstas izvēlētās sarunas…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="zero">%d Saruna arhivēta</item>
<item quantity="one">Saruna arhivēta</item>
<item quantity="other">%d sarunas arhivētas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ATSAUKT</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="zero">Pārvietoja %d sarunu uz iesūtni</item>
<item quantity="one">Pārvietoja sarunu uz iesūtni </item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">Pārvietoja %d sarunas uz iesūtni</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select">Atlasīt</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Atzīmēt visus</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ConversationListItem-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Atslēgapmaiņas ziņa</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivētas sarunas (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationTitleView_verified">Pārbaudīts(verificēts)</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you">Jūs</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!--CreateGroupActivity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Daži kontakti nedrīkst būt vecā tipa grupās.</string>
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Atlasiet grupas dalībniekus</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profils</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Kļūda iestatot profila attēlu</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problēma iestatot profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Iestatiet savu profilu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Jūsu profils ir pilnībā (end-to-end) šifrēts. Jūsu profils un tā izmaiņas būs redzamas jūsu kontaktpersonām, kad uzsākat vai piekrītat piedalīties jaunās sarunās, un pievienojaties jaunām grupām.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Iestatīt ikonu/avataru</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Vai atjaunot no dublikāta (rezerves kopijas)?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Ielasiet ziņas un multimedijus no lokāli atrodošās dublikāta (rezerves kopijas). Ja datus neatgriezīsiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Atjaunot no dublēšanas/rezerves kopijas ikonas</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Izvēlieties dublikātu/rezerves kopiju</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Lasīt vairāk</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Nav pieejams neviens failu pārlūks</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--RestoreBackupFragment-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Agriezt pilnībā visu</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Lai turpinātu izmantot dublikātu/dublējumkopiju iespēju, lūdzu izvēlieties mapi. Jaunie dublikāti/dublējumkopijas tiks saglabātas šajā mapē.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Izvēlēties mapi</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ne tagad</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Tērziņu dublēšana (rezerves kopēšana)</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Dublikāti/dublējumi tiek šifrēti ar paroles frāzi un saglabāti jūsu ierīcē.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Izveidot dublikātu (rezerves kopiju)</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Pēdējais dublikāts: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Dublikātu mape</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verificējiet dublikāta paroles frāzi</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Pārbaudiet dublikāta (rezerves kopijas) paroles frāzi, un pārliecinieties, ka tā sakrīt</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ieslēgt</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Izslēgt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Lai atjaunotu dublikātu/dublējumu, instalējiet signālu par jaunu. Atveriet lietotni un pieskarieties “Atgriezt dublikātu”, pēc tam norādiet dublikāta failu. %1$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Lasīt vairāk</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Progresā</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">pagaidām %1$d …</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Lai izveidotu dublikātus (rezerves kopijas), Signālam nepieciešama pieeja ārējai datu noliktavai, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Noiktava\".</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--CustomDefaultPreference-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Lieto pielāgojamu: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Lieto noklusējuma: %s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CustomDefaultPreference_none">Neko</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Izvēlieties fotogrāfiju</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Uzņemt fotogrāfiju</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Izvēlēties no galerijas</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Noņemt attēlu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Lai fotografētu, nepieciešama kameras lietošanas atļauja.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Lai skatītu galeriju, nepieciešama failu noliktavas lietošanas atļauja.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Tagad</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Šodien</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Vakar</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sarunas (čata) sesija atsvaidzināta</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signāls izmanto pilnīgu (end-to-end) šifrēšanu, un, iespējams, dažreiz būs jāatsvaidzina jūsu tērzēšanas (čata) sesija. Tas neietekmē jūsu tērzēšanas drošību, taču, iespējams, esat varat palaist garām kādu šīs kontaktpersonas sūtītu ziņu un būs jālūdz nosūtīt to vēlreiz.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Atvienot \"%s\"</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Atvienojot šo ierīci, no tās vairs nevarēs sūtīt vai saņemt ziņas.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Tīkla savienojums neizdevās</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="DeviceListActivity_try_again">Mēģiniet vēlreiz</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Atvieno ierīci…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Atvieno ierīci</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Tīkla kļūme!</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--DeviceListItem-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Bezvārda/nenosaukta ierīce</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="DeviceListItem_linked_s">Savienots %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Pēdējo reizi aktīvs %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Šodien</string>
<!--DocumentView-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">Bezvārda fails</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--DonateMegaphone-->
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Ziedot/dāvināt Signālam</string>
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Signālu veido un darbina tādi paši cilvēki kā jūs. Atbalstiet jau šodien!</string>
<string name="DonateMegaphone_donate">Ziedojiet</string>
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">Nē, paldies</string>
<!--GroupCallingMegaphone-->
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">Iepazīstināšana ar grupu zvaniem</string>
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">Atveriet/izveidojiet jaunu grupu, lai sāktu bezmaksas šifrētu grupas zvanu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--DozeReminder-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizē situācijai, kurā iztrūkst proprietārie Google Play pakalpojumi</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Par laimi šajā ierīcē nav Google Play pakalpojumi. Pieskaries, lai atspējotu sistēmas baterijas optimizāciju, kas traucē Signālam saņemt ziņas, kamēr tas ir neaktīvs (darbojas fonā).</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Šīs Signāla versijas lietošanas termiņš ir beidzies. Lai nosūtītu un saņemtu ziņas, tā jānomaina ar jaunāku.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Aktualizēt tagad</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="zero">%d neapstiprināts dalībnieka pieprasījums.</item>
<item quantity="one">%d neapstiprināts dalībnieka pieprasījums.</item>
<item quantity="other">%d neapstiprināti dalībnieku pieprasījumi.</item>
</plurals>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Skatīt</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dalīties ar</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Vairāku pielikumu sūtīšana ir atbalstīta tikai attēliem un video</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">Jums nav atļauju sūtīt šai grupai</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--GcmRefreshJob-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal sakaru permanenta kļūme!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal neizdevās reģistrēties Google Play pakalpojumos. Signal ziņas un zvani ir atspējoti. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz piereģistrēties sadaļā Iestatījumi -&gt; Papildu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--GiphyActivity-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Kļūme iegūstot pilnas izšķirtspējas GIF</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-i</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Uzlīmes</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Pievienot dalībnieku?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Pievienot no \"%1$s\" līdz \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" pievienoti \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Pievienot grupai</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Pievienot grupām</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Šī persona nevar tikt pievienota vecā tipa grupām.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Pievienot</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Pievienot grupai</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Izvēlēties jaunu administratoru</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Darīts</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Jūs pametāt \"%1$s.\"</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--GroupMembersDialog-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GroupMembersDialog_you">Jūs</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 access levels-->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Jebkurš</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Visi lietotāji</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Tikai administratori</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Neviens</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GV2 invites sent-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="zero">Nosūtīts %d uzaicinājums</item>
<item quantity="one">Nosūtīts uzaicinājums</item>
<item quantity="other">Nosūtīti %d uzaicinājumi</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Jūs nevarat automātiski pievienot %1$s šai grupai. \n\nLietotāji ir uzaicināti pievienoties, un viņi neredzēs nevienu grupas ziņu, kamēr neapstiprinās savu dalību.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Jūs nevarat automātiski pievienot šos lietotājus šai grupai. \n\nLietotāji ir uzaicināti pievienoties, un viņi neredzēs nevienu grupas ziņu, kamēr neapstiprinās savu dalību.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Kas ir \"Jaunās grupas\"</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Jaunajām grupām ir funkcijas kā @pieminēšana un grupu administratori, un nākotnē atbalstīs papildus funkcijas.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Visa ziņu vēsure un faili tika paturēti.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Jums būs jāpieņem uzaicinājums vēlreiz pievienoties šai grupai un nesaņemsiet šīs grupas ziņas, kamēr uzaicinājumu nepieņemsiet.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="zero">Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums vēlreiz pievienoties šai grupai, un dalībnieks nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
<item quantity="one">Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieks nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
<item quantity="other">Šiem dalībniekiem būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieki nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="zero">Šis dalībnieks tika noņemts no grupas un nevarēs atkārtoti tai pievienoties, kamēr nebūs veicis jaunināšanu:</item>
<item quantity="one">Šis dalībnieks tika noņemts no grupas un nevarēs atkārtoti tai pievienoties, kamēr nebūs veicis jaunināšanu:</item>
<item quantity="other">Šie dalībnieki tika noņemti no grupas un nevarēs atkārtoti tai pievienoties, kamēr nebūs veikuši jaunināšanu:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Pārveidot par jauno grupu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Pārveidot šo grupu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Jaunajām grupām ir funkcijas kā @pieminēšana un grupu administratori, un nākotnē atbalstīs papildus funkcijas.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Visa ziņu vēsture un multivide tiks saglabāta kā bija pirms pārveidošanas.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Radās tīkla kļūda. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Neizdevās jaunināt.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="zero">Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieks nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
<item quantity="one">Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieks nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
<item quantity="other">Šiem dalībniekiem būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieki nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="zero">Šis dalībnieks nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemts no šīs grupas:</item>
<item quantity="one">Šis dalībnieks nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemts no šīs grupas:</item>
<item quantity="other">Šie dalībnieki nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemti no šīs grupas:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="zero">%1$d dalībniekus nevarēja atkārtoti pievienot jaunajai grupai. Vai vēlaties dalībniekus pievienot tagad? </item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieku nevarēja atkārtoti pievienot jaunajai grupai. Vai vēlaties dalībniekus pievienot tagad? </item>
<item quantity="other">%1$d dalībniekus nevarēja atkārtoti pievienot jaunajai grupai. Vai vēlaties dalībniekus pievienot tagad? </item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="zero">Pievienot dalībnieku</item>
<item quantity="one">Pievienot dalībnieku</item>
<item quantity="other">Pievienot dalībniekus</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nē, paldies</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="zero">Vai pievienot dalībnieku?</item>
<item quantity="one">Vai pievienot dalībnieku?</item>
<item quantity="other">Vai pievienot dalībniekus?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="zero">Šo dalībnieku nevarēja automātiski pievienot jaunajai grupai pēc tās jaunināšanas:</item>
<item quantity="one">Šo dalībnieku nevarēja automātiski pievienot jaunajai grupai pēc tās jaunināšanas:</item>
<item quantity="other">Šos dalībniekus nevarēja automātiski pievienot jaunajai grupai pēc tās jaunināšanas:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="zero">Pievienot dalībnieku</item>
<item quantity="one">Pievienot dalībnieku</item>
<item quantity="other">Pievienot dalībniekus</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="zero">Neizdevās pievienot dalībnieku. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</item>
<item quantity="one">Neizdevās pievienot dalībnieku. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</item>
<item quantity="other">Neizdevās pievienot dalībniekus. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="zero">Nevar pievienot dalībnieku.</item>
<item quantity="one">Nevar pievienot dalībnieku.</item>
<item quantity="other">Nevar pievienot dalībniekus.</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Pamest grupu?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Jūs vairs nevarēsiet sūtīt vai saņemt ziņas šajā grupā.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Pamest</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Izvēlēties jaunu administratoru</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Pirms aiziešanas šai grupai jāizvēlas vismaz viens jauns administrators.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Izvēlieties adminu</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Atspējot</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Priekšskatīt jebkuru saiti</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Tagad jūs varat izgūt saišu priekšskatījumus tieši no jebkuras vietnes nosūtītajām ziņām.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewView-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Saites priekšskatījums nav pieejams</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Šī grupas saite nav aktīva.</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--LinkPreviewRepository-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Neapstiprinātie grupu ielūgumi</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Pieprasījumi</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Uzaicinājumi</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Jūsu ielūgumi</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Jums nav neapstiprināto ielūgumu</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Citu grupu lietotāju ielūgumi</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nav neapstiprināto ielūgumu no citu grupu lietotājiem.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaļas par ielūgtajiem no citu grupu lietotājiem netiek rādītas. Ja ielūgtie izvēlas pievienoties, grupai būs piekļuve viņu informācijai. Viņi neredzēs grupas ziņojumus, kamēr nepievienosies grupai.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Atsaukt uzaicinājumu</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Atsaukt uzaicinājumus</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="zero">Atsaukt %1$d uzaicinājumu</item>
<item quantity="one">Atsaukt uzaicinājumu</item>
<item quantity="other">Atsaukt %1$d uzaicinājumus</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="zero">Uzaicinājuma atsaukšanas kļūda</item>
<item quantity="one">Uzaicinājuma atsaukšanas kļūda</item>
<item quantity="other">Uzaicinājumu atsaukšanas kļūda</item>
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--RequestingMembersFragment-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Neapstiprinātie (gaidošie) dalībnieku pieprasījumi</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Nav dalībnieku pieprasījumu, kurus parādīt.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Šajā sarakstā iekļautie cilvēki mēģina pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Pievienota \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">Liegts \"%1$s\"</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Gatavs</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Šī persona nevar tikt pievienota vecā tipa grupām.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Šo personu nav iespējams pievienot paziņojumu grupām.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="zero">Vai pievienot \"%3$d\" \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">Vai pievienot \"%1$s\" \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Vai pievienot %3$d dalībniekus \"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Pievienot</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Pievienot dalībniekus</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Izveidojiet grupas nosaukumu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Izveidot grupu</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Izveidot</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Dalībnieki</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Pēc šīs grupas izveides varat pievienot vai uzaicināt draugus.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Grupas nosaukums (obligāti)</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Grupas nosaukums (neobligāts)</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Šis lauks ir nepieciešams.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Grupas izveidē notikusi kļūme.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Lūdzu, mēģiniet vēlāk.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Jūs atzīmējāt kontaktu, kurš neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī būs MMS grupa.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Pielāgotie MMS grupu nosaukumi un fotoattēli būs redzami tikai jums.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Noņemt/Izņemt</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Īsziņu kontakts</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Vai dzēst %1$s no šīs grupas?</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="zero">%d dalībnieks neatbalsta jaunas grupas, tādēļ šī grupa būs mantotā jeb vecā tipa grupa.</item>
<item quantity="one">%d dalībnieks neatbalsta jaunas grupas, tādēļ šī grupa būs mantotā jeb vecā tipa grupa.</item>
<item quantity="other">%d dalībnieki neatbalsta jaunas grupas, tādēļ šī grupa būs mantotā jeb vecā tipa grupa.</item>
</plurals>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="zero">%d dalībnieks neatbalsta jaunas grupas, tādēļ šo grupu nav iespējams izveidot.</item>
<item quantity="one">%d dalībnieks neatbalsta jaunas grupas, tādēļ šo grupu nav iespējams izveidot.</item>
<item quantity="other">%d dalībnieki neatbalsta jaunas grupas, tādēļ šo grupu nav iespējams izveidot.</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--NonGv2MemberDialog-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Tiks izveidota vecā tipa grupa, jo “%1$s” izmanto veco Signal versiju. Jauna veida grupu varēsiet izveidot, kad attiecīgais dalībnieks atjauninās lietotni Signal, vai arī pirms grupas izveides dzēsiet šo dalībnieku.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="zero">Tiks izveidota vecā tipa grupa, jo %1$d dalībnieks izmanto veco Signal versiju. Kad attiecīgie dalībnieki ir atjauninājuši lietotni Signal, varat izveidot jauna veida grupu vai arī pirms grupas izveides varat dzēst šos dalībniekus.</item>
<item quantity="one">Tiks izveidota vecā tipa grupa, jo %1$d dalībnieks izmanto veco Signal versiju. Kad attiecīgie dalībnieki ir atjauninājuši lietotni Signal, varat izveidot jauna veida grupu vai arī pirms grupas izveides varat dzēst šos dalībniekus.</item>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<item quantity="other">Tiks izveidota vecā tipa grupa, jo %1$d dalībnieki izmanto veco Signal versiju. Jauna veida grupu varēsiet izveidot, kad attiecīgie dalībnieki atjauninās lietotni Signal, vai arī pirms grupas izveides dzēsiet šos dalībniekus.</item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Šo grupu nevar izveidot, jo “%1$s” izmanto veco Signal versiju. Pirms šīs grupas izveides attiecīgais dalībnieks ir jādzēš.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="zero">Šo grupu nevar izveidot, jo %1$d dalībnieks izmanto veco Signal versiju. Pirms šīs grupas izveides attiecīgie dalībnieki ir jādzēš.</item>
<item quantity="one">Šo grupu nevar izveidot, jo %1$d dalībnieks izmanto veco Signal versiju. Pirms šīs grupas izveides attiecīgie dalībnieki ir jādzēš.</item>
<item quantity="other">Šo grupu nevar izveidot, jo %1$d dalībnieki izmanto veco Signal versiju. Pirms šīs grupas izveides attiecīgie dalībnieki ir jādzēš.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ManageGroupActivity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Dalības pieprasījumi &amp; uzaicinājumi</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Pievienot dalībniekus</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Rediģēt grupas informāciju</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Ka var pievienot jaunus lietotājus?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kas var rediģēt šīs grupas informāciju?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Grupas saite</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Bloķēt grupu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Atbloķēt grupu</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Pamest grupu</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Noklusināt paziņojumus</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Pielāgoti paziņojumi</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Pieminējumi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Tērzēšanas krāsa un fona tapete</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Līdz %1$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_always">Vienmēr</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_off">Izslēgts</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Ieslēgts</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Parādīt visus dalībniekus</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Skatīt visus</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="zero">Pievienots %d dalībnieks.</item>
<item quantity="one">Pievienots %d dalībnieks.</item>
<item quantity="other">Pievienoti %d dalībnieki.</item>
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Tikai administratori var iespējot vai atspējot kopīgojamo grupas saiti.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Tikai administratori var iespējot vai atspējot dalībnieku apstiprināšanas opciju.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Tikai administratori var atiestatīt kopīgojamo grupas saiti.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Jums nav tiesību veikt šīs darbības</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Kāds no pievienotajiem dalībniekiem neatbalsta Signal jaunās grupas. Nepieciešama Signal atjaunināšana</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Kāds no pievienotajiem dalībniekiem neatbalsta paziņojumu grupas, un šim dalībniekam ir jāatjaunina Signal.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Grupas atjaunināšanā notikusi kļūda</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Jūs neesat grupas dalībnieks</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Neizdevās atjaunināt grupu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Neizdevās atjaunināt grupu, jo radās tīkla kļūda. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Labot vārdu un attēlu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Vecā tipa grupa</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Šī ir vecā tipa grupa. Tādas funkcijas kā grupu administratori ir pieejamas tikai jaunā tipa grupām.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Šī ir vecā tipa grupa. Lai izmantotu jaunās funkcijāas, piemēram, @pieminējumi un administratori,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Šo vecā tipa grupu nevar aktualizēt (pārveidot) uz jaunā tipa grupu, jo tā ir pārāk liela. Maksimālais grupas lielums ir %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">aktualizēt šo grupu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Šī ir nedroša MMS grupa. Lai tērzētu privāti, uzaiciniet kontaktus uz Signālu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Uzaicināt tagad</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">vēl</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Pievienot grupas aprakstu…</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Paziņot man par Pieminējumiem</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Vai saņemt paziņojumus, kad esat pieminēts noklusinātajās tērzēšanas sarunās?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Vienmēr man paziņot</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Nevajag paziņot</string>
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profila nosaukums</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Lietotājvārds</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Par</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Uzrakstiet dažus vārdus par sevi</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Jūsu vārds</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Jūsu uzvārds</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Neizdevās iestatīt avatāru</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nav kopēju grupu</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="zero">%d kopīga grupa</item>
<item quantity="one">%d kopīga grupa</item>
<item quantity="other">%d kopīgas grupas</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="zero">%1$s ielūdza %2$d cilvēku</item>
<item quantity="one">%1$s ielūdza 1 cilvēku</item>
<item quantity="other">%1$s ielūdza %2$d cilvēkus</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Pielāgoti paziņojumi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Ziņas</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Lietot personalizētos paziņojumus</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Paziņojuma skaņa</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrācija</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Zvanu iestatījumi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zvana signāls</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Iespējota</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Atspējota</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Noklusējuma</string>
2021-09-21 16:59:58 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Nezināms</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Kopīgojama grupas saite</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Pārvaldīt &amp; kopīgot</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Grupas saite</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Kopīgot</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Atstatīt saiti</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Dalības pieprasījumi</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Apstiprināt jaunos dalībniekus</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Pieprasiet, lai administrators apstiprina jaunu dalībnieku pievienošanos, izmantojot grupas saiti.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Vai tiešām vēlaties atiestatīt grupas saiti? Cilvēki vairs nevarēs pievienoties šai grupai, izmantojot pašreizējo saiti.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR kods</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Cilvēki, kuri skenē šo kodu, varēs pievienoties jūsu grupai. Ja šis iestatījums ir ieslēgts, administratoriem joprojām būs jāapstiprina jauni dalībnieki.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Kopīgot kodu</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vai vēlaties atsaukt uzaicinājumu, ko nosūtījāt %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="zero">Vai vēlaties atsaukt %2$d uzaicinājumu, ko nosūtīja %1$s?</item>
<item quantity="one">Vai vēlaties atsaukt uzaicinājumu, ko nosūtīja %1$s?</item>
<item quantity="other">Vai vēlaties atsaukt %2$d uzaicinājumus, ko nosūtīja %1$s?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Jūs jau esat dalībnieks</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Pievienoties</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Pieprasīt pievienoties</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Nevar pievienoties grupai. Lūdzu, mēģiniet vēlāk vēlreiz </string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Tīkla kļūme.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Šī grupas saite nav aktīva.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Nevar iegūt grupas informāciju. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Vai vēlaties pievienoties šai grupai un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Lai varētu pievienoties šai grupai, šīs grupas administratoram ir jāapstiprina jūsu pieprasījums. Kad nosūtīsiet pieprasījumu pievienoties, grupas dalībnieki redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="zero">Grupas · %1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">Grupas · %1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">Grupas · %1$d dalībnieki</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Atjauniniet Signal, lai izmantotu grupas saites</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Jūsu izmantotā Signal versija neatbalsta šīs grupas saiti. Atjauniniet uz jaunāko versiju, lai pievienotos šai grupai, izmantojot saiti.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Aktualizēt Signālu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Vienā vai vairākās jūsu saistītajās ierīcēs tiek izmantota Signal versija, kura neatbalsta grupu saites. Atjauniniet Signal savās saistītajās ierīcēs, lai pievienotos šai grupai.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Grupas saite nav derīga</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Kopīgojiet saiti ar draugiem, lai viņi varētu ātri pievienoties šai grupai.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Iespējot un kopīgot saiti</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Kopīgot saiti</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Nevar iespējot grupas saiti. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Tīkla kļūda.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Jums nav tiesību iespējot grupas saiti. Sazinieties ar administratoru.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Pašreiz jūs neesat šīs grupas dalībnieks.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Vai pievienot “%1$s” šai grupai?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Vai noraidīt %1$s pieprasījumu?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Pievienot</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Atteikt pievienot</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Aizmiglot sejas</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Jaunums: aizmiglojiet sejas vai zīmēt jebkur, lai aizmiglotu</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Velciet, lai aizmiglotu</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Velciet, lai aizmiglotu vairākas vietas</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--InputPanel-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Turēt, lai ierakstītu audio ziņu, atlaist, lai sūtītu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--InviteActivity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="InviteActivity_share">Kopīgot/koplietot</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Kopīgot ar kontaktpersonām</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="InviteActivity_cancel">Atcelt</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="InviteActivity_sending">Tiek sūtīts…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uzaicinājums nosutīts</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uzaicināt uz Signālu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="zero">Sūtīt %dSMS ielūgumus?</item>
<item quantity="one">Sūtīt %d SMS Ielūgumu?</item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">Sūtīt %d SMS uzaicinājumus?</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pārejam uz drošu saziņu, pārejam uz Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Izskatās, ka Tev nav nevienas aplikācijas, caur kuru dalīties.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Lasīt vairāk</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Neizdevās atrast ziņu</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Ziņa no %1$s </string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Jūsu ziņa</string>
<!--MessageRetrievalService-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signāls</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Fona savienojums iespējots</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Neizdevās nolasīt mobilo pakalpojumu sniedzēja MMS uzstādījumus</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Mediju fails</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Faili</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_All">Visus</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="zero">Vai izdzēst atlasīto?</item>
<item quantity="one">Vai izdzēst atlasīto?</item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">Izdzēst atlasītos?</item>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="zero"> Atlasītais fails %1$d tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsts arī ar šo vienumu saistītais ziņojuma teksts.</item>
<item quantity="one">Atlasītais fails tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsts arī ar šo vienumu saistītais ziņojuma teksts.</item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēsts arī ar šiem failiem saistītās ziņas.</item>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
</plurals>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Tiek dzēsti</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Dzēš ziņas…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Izvēlēties visu</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Apkopo pielikumus…</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Kārtot pēc</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">jaunākais</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">vecākais</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Izmantotā noliktava</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Visi noliktavas lietojumi</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Režģa skats</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Saraksta skats</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Izvēlētais</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Atzīmēt visus</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fails</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Atēls</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Balss ziņa</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Nosūtīja %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Jūs nosūtījāt</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s nosūtīja %2$s</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Jūs nosūtījāt %1$s </string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--Megaphones-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Iepazīstinām ar reakcijām</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Pieskarieties un turiet jebkuru ziņojumu, lai ātri kopīgotu savas domas.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Atgādināt vēlāk</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN verificēšana</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Dažreiz mēs Jums pieprasīsim pārbaudīt jūsu PIN, lai Jūs to atcerētos.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="Megaphones_verify_pin">Pārbaudīt PIN</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="Megaphones_get_started">Sākt</string>
<string name="Megaphones_new_group">Jauna grupa</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Izmantot SMS</string>
<string name="Megaphones_appearance">Izskats</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="Megaphones_add_photo">Pievienot fotoattēlu</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Tiek veikts Signāla zvans </string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signāla zvana savienojuma izveide</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Ienākošs Signal zvans</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Tiek apturēts Sigāla zvana pakalpojums</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atbildēt</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Beigt zvanu</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Atcelt zvanu</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__join_call">Pievienoties sarunai</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Iespējot Paziņojumus?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nepalaidiet garām ziņas no Jūsu kontaktiem un grupām.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Ieslēgt</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Ne tagad</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimēdiju ziņa</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Lejuplādē MMS ziņu</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Kļūme lejuplādējot MMS ziņu, pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Sūtīt %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Atvērt kameru</string>
<!--MediaSendActivity-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Pievienot komentāru/parakstu…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Vienums tika noņemts, jo tas pārsniedza izmēra ierobežojumu</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Vienums tika noņemts, jo tā tips netika atpazīts</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Vienums tika noņemts, jo tas pārsniedza izmēra ierobežojumu vai arī tā tips netika atpazīts</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera nav pieejama</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Ziņa %s</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MediaSendActivity_message">Sūtīt/ziņa</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Izvēlēties adresātus</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kontaktiem, lai tos parādītu.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, lai parādītu Jūsu kontaktpersonas, bet tā ir neatgriezeniski noraidīta. Lūdzu, dodieties uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\"</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="zero">Jūs Nevariet dalīties ar vairāk kā %d elementus.</item>
<item quantity="one">Jūs Nevariet dalīties ar vairāk %d elementu.</item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">Jūs nevariet dalīties ar vairāk nekā %d elementiem.</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Izvēlēties adresātus</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Pieskarieties šeit, lai šis ziņojums pēc tā izlasīšanas izgaistu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--MediaRepository-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MediaRepository_all_media">Visi multimediju faili</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--MessageDecryptionUtil-->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Neizdevās atšifrēt ziņu</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Pieskarieties, lai nosūtītu atkļūdošanas žurnālu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--MessageRecord-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_unknown">Nezināms</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Saņemta ziņa, kas šifrēta, izmantojot vecāku Signal versiju, kura vairs netiek atbalstīta. Palūdziet sūtītājam aktualizēt Signal uz jaunāko versiju un nosūtīt ziņu vēlreiz.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="MessageRecord_left_group">Jūs pametāt grupu.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jūs aktualizējāt grupu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Šī grupa tika aktualizēta.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Jūs zvanījāt· %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Neatbildēts audiozvans· %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Neatbildēts videozvans· %1$s</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s aktualizēja grupu.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s jums zvanīja · %2$s</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s lieto Signālu</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Jūs atspējojāt gaistošās ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s atspējoja gaistošās ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Jūs iestatījāt gaistošo ziņu \"dzīves\" ilgumu uz %1$s. </string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s iestatīja gaistošo ziņu \"dzīves\" ilgumu uz %2$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Ziņojumu dzēšanas taimeris tika iestatīts uz %1$s.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Šī grupa tika aktualizēta/pārveidota par Jaunā tipa grupu</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Jūs nevarēja pievienot jaunā tipa grupai, bet jūs tikā uzaicināts tai pievienoties.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sarunas (čata) sesija atsvaidzināta</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="zero">%1$s dalībnieku nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņu uzaicināja tai pievienoties.</item>
<item quantity="one">Dalībnieku nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņu uzaicināja tai pievienoties.</item>
<item quantity="other">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņus uzaicināja tai pievienoties.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="zero">%1$s dalībnieku nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņu dzēsa.</item>
<item quantity="one">Dalībnieku nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņu dzēsa.</item>
<item quantity="other">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņus dzēsa.</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s mainīja profila nosaukumu uz %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s mainīja profila nosaukumu no %2$s uz %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s mainīja profilu.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 specific-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Jūs izveidojāt grupu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupa aktualizēta.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Uzaiciniet draugus šajā grupā izmantojot grupas saiti</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member additions-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_added_s">Jūs pievienojāt %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$spievienoja %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$spievienoja Jūs grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Jūs pievienojāties grupai.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s pievienojās grupai.</string>
<!--GV2 member removals-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Jūs noņēmāt %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$snoņemts %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$stika noņemts no grupas.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Jūs izgājāt no grupas.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$sizgāja no grupas.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Jūs vairāk neesat grupā.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s vairs nav grupā.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 role change-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$sir administrators.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$spiešķīra%2$sadministratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$spiešķīra Jums administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Jūs atsaucāt %1$sadministratora tiesības.</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$satsauca Jūsu administratora tiesības.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$satsauca administratora tiesības no %2$s.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s tagad ir administrators.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Jūs tagad esat administrators.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s vairs nav administrators.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Jūd vairs neesat administrators</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitations-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Jūs uzaicinājāt %1$spievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$suzaicināja Jūs grupai.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="zero">%1$s uzaicināja %2$d cilvēku pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">%1$s uzaicināja 1 cilvēku pievienoties grupai.</item>
<item quantity="other">%1$s uzaicināja %2$d cilvēkus pievienoties grupai.</item>
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Jūs tikāt uzaicināts pievienoties šai grupai.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="zero">Pievienoties šai grupai tika uzaicināti %1$d cilvēki.</item>
<item quantity="one">Pievienoties šai grupai tika uzaicināts 1 cilvēks.</item>
<item quantity="other">Pievienoties šai grupai tika uzaicināti %1$d cilvēki.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="zero">Jūs atcēlāt %1$d ielūgumu pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">Jūs atcēlāt ielūgumu pievienoties grupai.</item>
<item quantity="other">Jūs atcēlāt %1$d ielūgumus pievienoties grupai.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="zero">%1$s atcēla %2$d ielūgumus pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">%1$s atcēla ielūgumu pievienoties grupai.</item>
<item quantity="other">%1$s atcēla %2$d ielūgumus pievienoties grupai.</item>
</plurals>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kāds atcēla ielūgumu pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Jūs atcēlāt ielūgumu pievienoties grupai.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s atsauca jūsu uzaicinājumu pievienoties šai grupai.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administrators atsauca jūsu ielūgumu uz grupu.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="zero">%1$d uzaicinājums pievienoties šai grupai tika atsaukts.</item>
<item quantity="one">Uzaicinājums pievienoties šai grupai tika atsaukts.</item>
<item quantity="other">%1$d uzaicinājumi pievienoties šai grupai tika atsaukti.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation acceptance-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Jūs pieņēmāt ielūgumu pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$spieņēma uzaicinājumu pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Jūs pievienojāt uzaicināto dalībnieku %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$spievienoja uzaicināto dalībnieku %2$s.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 title change-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Jūs izlabojāt grupas nosaukumu uz \" %1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$sizlaboja grupas nosaukumu uz \" %2$s \".</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Grupas nosaukums ir mainīts uz \"%1$s\".</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--GV2 description change-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Jūs mainījāt grupas aprakstu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s mainīja grupas aprakstu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Grupas apraksts ir mainīts.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 avatar change-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Jūs nomainījāt grupas attēlu.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$snomainīja grupas attēlu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Grupas avatars ir mainījies.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 attribute access level change-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Jūs uzstādījāt \"%1$s\" kā personu, kas var labot grupas informāciju.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$suzstādīja personu, kas var labot grupas informāciju uz %2$s\".</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Persona, kura drīkst rediģēt grupas informāciju, ir mainīta uz \"%1$s\".</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 membership access level change-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Jūs uzstādījāt \"%1$s\" kā personu, kas var labot grupas dalību.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$suzstādīja \"%2$s\" kā personu, kas var labot grupas dalību.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Persona, kura drīkst rediģēt dalību grupā, ir mainīta uz \"%1$s\".</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--GV2 announcement group change-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s mainīja grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s mainīja grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Grupas iestatījumi tika mainīti, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Grupas iestatījumi tika mainīti, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Jūs iespējojāt grupas saiti bez administratora apstiprinājuma.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Jūs iespējojāt grupas saiti ar administratora apstiprinājumu.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Jūs atspējojāt grupas saiti.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s aktivizēja grupas saiti bez ieslēgta administratora apstiprinājuma.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s aktivizēja grupas saiti ar ieslēgtu administratora apstiprinājumu.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s izslēdza grupas saiti.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Grupas saite ir izslēgta ar izslēgtu administratora apstiprinājumu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Grupas saite ir aktivizēta ar ieslēgtu administratora apstiprinājumu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Grupas saite ir izslēgta.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Jūs izslēdzāt administratora apstiprinājumu grupas saitei.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s izslēdza administratora apstiprinājumu grupas saitei.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Administratora apstiprinājums grupas saitei ir izslēgts.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Jūs ieslēdzāt administratora apstiprinājumu grupas saitei.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ieslēdza administratora apstiprinājumu grupas saitei.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Administratora apstiprinājums grupas saitei ir ieslēgts.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link reset-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Jūs atiestatījāt grupas saiti.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s atiestatīja grupas saiti.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Grupas saite ir atiestatīta.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link joins-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Jūs pievienojāties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s pievienojās šai grupai, izmantojot grupas saiti.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link requests-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Jūs nosūtījāt pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s nosūtīja pieprasījumu pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link approvals-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s apstiprināja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s apstiprināja %2$s pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Jūs apstiprinājāt %1$s pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Jūsu pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link deny-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Administrators noraidīja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s noraidīja %2$s pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s pieprasījums pievienoties šai grupai tika noraidīts.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Jūs atcēlāt savu pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s atcēla savus pieprasījumus pievienoties šai grupai.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsu drošības kods ar %s ir mainījies. </string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā pārbaudītu.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā pārbaudītu no citas ierīces</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā nepārbaudītu.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā nepārbaudītu no citas ierīces</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered"> %s ziņu nevarēja piegādāt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--Group Calling update messages-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s sāka grupas zvanu · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s ir grupas zvanā · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Jūs esat grupas zvanā · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s un %2$s ir grupas zvanā· %3$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_group_call_s">Grupas zvans· %1$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s sāka grupas zvanu</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s ir grupas zvanā</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Jūs esat grupas zvanā</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s un %2$s ir grupas zvanā</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_group_call">Grupas zvans</string>
<string name="MessageRecord_you">Jūs</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un %3$d cits ir grupas zvanā · %4$s</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un %3$d cits ir grupas zvanā · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un %3$d citi ir grupas zvanā · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un %3$d cits ir grupas zvanā</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un %3$d cits ir grupas zvanā</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un %3$d citi ir grupas zvanā</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Apstiprināt</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Turpināt</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Dzēst</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloķēt</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Atbloķēt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vai atļaut %1$s ar jums sazināties un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Viņi nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Vai atļaut %1$s ar jums sazināties un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo grupu neatbloķēsiet.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Vai vēlaties turpināt sarunu ar šo grupu un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Jauniniet šo grupu, lai aktivizētu jaunas funkcijas, piemēram, @pieminējumi un administratori. Dalībnieki, kuri šajā grupā nav kopīgojuši savu vārdu vai fotoattēlu, tiks uzaicināti pievienoties.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Šo vecā tipa grupu vairs nevar izmantot, jo tā ir pārāk liela. Maksimālais grupas lielums ir %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Vai vēlaties turpināt sarunu ar %1$s un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vai pievienoties šai grupai un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Grupas dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet uzaicinājumu.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vai pievienoties šai grupai? Dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr jūs neapstiprināsiet uzaicinājumu.</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Atbloķēt šo grupu un dalīties ar savu vārdu un attēlu ar šiem dalībniekiem? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo grupu neatbloķēsiet.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">Skatīt</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s dalībnieks</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s un %2$s dalībnieks</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s un %3$s dalībnieks </string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks (+%2$d uzaicināti)</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks (+%2$d uzaicināts)</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki (+%2$d uzaicināti)</item>
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="zero">%d cita grupa</item>
<item quantity="one">%d cita grupa</item>
<item quantity="other">%d citas grupas</item>
</plurals>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Paroles nesakrīt! </string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nepareiza vecā parole!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Ievadiet jaunu paroli!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vai piesaistīt šo ierīci?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">TURPINĀT</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Tā varēs</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
2020-03-26 17:46:51 -04:00
• Lasīt visas Jūsu ziņas
\n• Sūtīt ziņas Jūsu vārdā
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Piesaista ierīci</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Piesaista jaunu ierīci…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Ierīce apstiprināta!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Neviena ierīce netika atrasta.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Tīkla kļūda.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Nederīgs QR kods.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Piedodiet, bet Jums piesaistītas pārāk daudz ierīces , lūdzu kādu atsaistiet</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Piedodiet, bet šis nav derīgs ierīces QR kods.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Piesaistīt Signal ierīci?</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Izskatās, ka Jūs mēģināt piesaistīt Signal ierīci, izmantojot svešas aplikācijas skeneri. Jūsu drošībai, lūdzu, skenējiet kodu vēlreiz, izmantojot Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tai nav dotas šādas atļaujas. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\". </string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nav iespējams skenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aktualizēt tagad</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Šīs Signāla versijas lietošanas termiņš beigsies šodien. Aktualizējiet uz nesenāku versiju.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="zero">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies pēc %d dienas. Atjauniniet uz jaunāku versiju.</item>
<item quantity="one">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies rīt. Atjauniniet uz jaunāku versiju.</item>
<item quantity="other">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies pēc %d dienām. Atjauniniet uz jaunāku versiju.</item>
</plurals>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ievadiet paroles frāzi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signāla ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Iesniegt paroles frāzi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nepareiza paroles frāze</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Atbloķēt Signālu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - bloķēt ekrānu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Karte</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Nomest atzīmi/piespraudi</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Adresi atzīt par labu esam</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--PlayServicesProblemFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Jūsu ierīcē instalētā Google Play Services versija nedarbojas pareizi. Lūdzu, pārinstalējiet Google Play Services un mēģiniet vēlreiz.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nepareizs PIN</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Izlaist PIN ievadi?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Nepieciešama palīdzība?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Jūsu PIN ir %1$d+ zīmju kods, kas var būt ciparu vai zīmju kods. Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot Jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, Jūsu profila informācija, tiks nozaudēti.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot Jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, Jūsu profila informācija, tiks nozaudēti.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Izveidot jaunu PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Atcelt</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Izlaist</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="zero">Jums atlikuši %1$d mēģinājums. Ja jums beidzas mēģinājumi, varat izveidot jaunu PIN. Varat reģistrēties un izmantot savu kontu, taču zaudēsiet saglabātos iestatījumus, piemēram, profila informāciju.</item>
<item quantity="one">Jums atlikuši %1$d mēģinājums. Ja jums beidzas mēģinājumi, varat izveidot jaunu PIN. Varat reģistrēties un izmantot savu kontu, taču zaudēsiet saglabātos iestatījumus, piemēram, profila informāciju.</item>
<item quantity="other">Jums atlikuši %1$d mēģinājumi. Ja jums beidzas mēģinājumi, varat izveidot jaunu PIN. Varat reģistrēties un izmantot savu kontu, taču zaudēsiet saglabātos iestatījumus, piemēram, profila informāciju.</item>
</plurals>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal reģistrācija - Nepieciešama palīdziba ar PIN priekš Android</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Ievadiet no burtiem un cipariem sastāvošu PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Izveido ciparisku PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Izveido savu PIN </string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Jums beidzās PIN mēģinājumu skaits, bet Jums ir iespēja piekļūt Jūsu kontam, izveidojot jaunu PIN. Jūsu konta privātumam un drošībai Jūsu konts tiks atjaunots bez profila informācijas un uzstādījumiem.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Izveidot jaunu PIN</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Brīdinājums</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ja atspējosiet PIN, jūs zaudēsiet visus datus, atkārtoti reģistrējoties lietotnē Signal, ja vien manuāli tos nedublēsiet un neatjaunosiet. Reģistrācijas bloķēšanu nevar ieslēgt, kamēr PIN ir atspējots.</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Atspējot PIN</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Novērtējiet šo lietotni</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ja ar gandarījumu lietojat šo lietotni, lūdzu atbalstiet mūs, veltot brīdi, lai to novērtētu.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Novērtēsiet tagad!</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="RatingManager_no_thanks">Nē, paldies</string>
<string name="RatingManager_later">Vēlāk</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Visi - %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsConversationView-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Jūs</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verificēt, lai turpinātu ziņapmaiņu</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Lai lietotnē Signal novērstu surogātpasta saņemšanu, pabeidziet verifikāciju.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Pēc verifikācijas varat turpināt ziņapmaiņu. Visas pauzētās ziņas tiks automātiski nosūtītas.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">Jūs</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloķēt</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Atbloķēt</string>
<!--RecipientProvider-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Bezvārda/Nenosaukta grupa</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--RedPhone-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RedPhone_answering">Tiek atbildēts…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Zvans tiek beigts…</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="RedPhone_ringing">Zvana…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="RedPhone_busy">Aizņemts</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Adresāts nav pieejams</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RedPhone_network_failed">Tīkla kļūme!</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numurs nav reģistrēts!</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numurs, uz kuru zvanījāt, neatbalsta drošu zvanu!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Skaidrīte</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Pieskarieties, lai ieslēgtu video</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Lai zvanītu %1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kamerai</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Zvana…</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Zvana signāls</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videozvans</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">Sākt zvanu</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Pievienoties zvanam/sarunai</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Zvana/sarunas dalībnieku limits izsmelts</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Šīs sarunas maksimālais dalībnieku skaits %1$d ir sasniegts. Mēģiniet vēlāk.</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Skatīt dalībniekus</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Jūsu video ir izslēgts</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Savienojas vēlreiz…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Pievienojos…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Atvienots</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Te neviena nav</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ir šajā zvanā</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s un %2$s ir šajā zvanā</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s uzstājas</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un %3$d cits piedalās šai zvanā</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un %3$d cits piedalās šai zvanā</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un %3$d citi piedalās šai zvanā</item>
</plurals>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="WebRtcCallView__flip">Pārslēgt</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">Skaļrunis</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Atspējot ziņas</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Beigt zvanu</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="zero">Šajā zvanā · %1$d cilvēks</item>
<item quantity="one">Šajā zvanā · %1$d cilvēks</item>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<item quantity="other">Šajā zvanā · %1$d cilvēki</item>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ir bloķēts</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Vairāk informācijas</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Jūs nesaņemsiet dalībnieku audio vai video zvanu, un viņi nesaņems jūsu zvanus.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Nevar saņemt audio un video no %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Nevar saņemt audio un video no %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Tā var notikt, jo dalībnieki nav verificējuši jūsu drošības numura izmaiņas, radusies problēma ar ierīci vai arī dalībnieki ir jūs bloķējuši.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--CallToastPopupWindow-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Pavelciet, lai skatītu ekrāna koplietojumu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Starpniekserveris</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Starpniekservera adrese</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Vai vēlaties izmantot šo starpniekservera adresi?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Izmantot starpniekserveri</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Sekmīgi izveidots savienojums ar starpniekserveri.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--RecaptchaProofActivity-->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Neizdevās iesniegt</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Pabeigt verifikāciju</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izvēlieties savu valsti</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Jums jānorāda savs
2020-03-26 17:46:51 -04:00
valsts kods
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Jums jāievada savs
tālruņa numurs
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nederīgs numurs</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numurs, kuru jūs norādījāt (%s) ir nederīgs</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Verifikācijas kods tiks nosūtīts:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Jūs saņēmāt zvanu, lai verificētu šo numuru.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Vai iepriekš norādītais jūsu tālruņa numurs ir pareizs?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Rediģēt numuru</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Jocīgi, trūkst izspiegojošo Google Play pakalpojumu</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Šai ierīcei trūkst izspiegojošo Google Play pakalpojumu. Jūs varat izmantot Signal, taču šī ierīces konfigurācija, iespējams, var rezultēties samazinātā sasniedzamībā.\n\nJa, Jūs neesiet zinošs un advancēts lietotājs, ierīcē neizmantojiet drošāku \"pēctirgus\" Android operētājsistēmu vai arī uzskatiet, ka šo paziņojumu redziet kļūdas pēc, lūdzu, sazinieties ar support@signal.org, lai saņemtu palīdzību.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Skaidrīte</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play pakalpojumu kļūme</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play pakalpojumi tiek aktualizēti vai īslaicīgi nav pieejami. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Noteikumi &amp; privātuma politika</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kontaktpersonām un multividei, lai sazinātos ar draugiem, apmainītos ar ziņām un veiktu drošus zvanus</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Lietotnei Signal ir nepieciešama piekļuve jūsu kontaktpersonām, lai jūs varētu sazināties ar draugiem, apmainīties ar ziņām un veikt drošus zvanus</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Pārāk daudz šī numura reģistrēšanas mēģinājumu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nevar izveidot savienojumu ar pakalpojumu. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="zero">Jūs tagad esiet %d soļus no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas</item>
<item quantity="one">Jūs tagad esiet %d soli no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas</item>
<item quantity="other">Jūs tagad esiet %d soļus no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas</item>
</plurals>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Nepieciešams pārbaudīt, vai esiet cilvēks.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_next">Tālāk</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Turpināt</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ņem privātumu savās rokās.\nKatrā rakstītajā ziņā esi tu pats!</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Lai sāktu, ievadiet savu numuru</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Ievadiet savu tālruņa numuru</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Jūs saņemsiet verifikācijas kodu. Var tikt piemēroti mobilā operatora tarifi.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Ievadiet kodu, kuru nosūtījām uz %s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Pārbaudiet, vai tālrunim ir mobilā tīkla signāls, lai saņemtu īsziņu vai zvanu</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Tālruņa numurs</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Valsts kods</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call">Zvanīt</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ieslēgt reģistrācijas bloķēšanu?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Izslēgt reģistrācijas bloķēšanu?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ja aizmirsīsiet savu Signal PIN reģistrējoties Signal no jauna, jūs tiksiet bloķēts piekļuvei Jūsu kontam uz 7 dienām.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Ieslēgt</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Izslēgt</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--RevealableMessageView-->
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Skatīt attēlu</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_video">Skatīt video</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="RevealableMessageView_viewed">Skatīts</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RevealableMessageView_media">Multimediju fails</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\"%s\" netika atrasts</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Sarunas</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakti</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Ziņas</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ShakeToReport-->
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal ziņa</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal zvans</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ziņa</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<!--SignalBottomActionBar-->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Vēl</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Vēlāk atgādināsim vēlreiz.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Atkārtoti atgādināsim rīt.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Atkārtoti atgādināsim pēc dažām dienām.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Atkārtoti atgādināsim pēc nedēļas</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Atkārtoti atgādināsim pēc pāris nedēļām.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Atkārtoti atgādināsim pēc mēneša.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--Slide-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="Slide_image">Attēls</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="Slide_sticker">Uzlīme</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Saņemta bojāta atslēga
2020-03-26 17:46:51 -04:00
apmaiņas ziņa!
</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
2020-03-26 17:46:51 -04:00
Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Saņemta ziņa ar jaunu drošības kodu. Pieskarieties, lai apstrādātu un parādītu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Jūs atstatāt drošo sesiju.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s atstatīja drošo sesiju.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicēta (dubulta) ziņa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Šī ziņa nevarēja tikt apstrādāta, jo tā tika nosūtīta no jaunākas Signal versijas. Aktualizējiet savu Signal lietotni un palūdziet sūtītājam, lai atsūta šo ziņu atkārtoti.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Kļūda saņemot ziņojumu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Uzlīmes</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Instalētās uzlīmes</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Jūsu saņemtās uzlīmes</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal mākslinieku sērijas uzlīmes</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nav instalētu uzlīmju</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Šeit parādīsies uzlīmes no ienākošajām ziņām</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Nenosaukts</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nezināms</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nenosaukts</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nezināms</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalēt</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Noņemt/Izņemt</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Uzlīmes</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Neizdevās ielādēt uzlīmju paku</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Rediģēt</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Darīts</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Pieskarieties līnijai, lai to izdzēstu</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Iesniegt</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Neizdevās iesniegt žurnālu</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Izdevās!</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Nokopējiet šo URL un pievienojiet to problēmas ziņojumam vai atbalsta e-pastam:\n\n<b>%1$s</b></string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Kopīgot</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Šis žurnāls tiks publiski izlikts tiešsaistē apskatei līdzstrādniekiem. Pirms augšupielādes varat to pārbaudīt.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtrs:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Iekārtas informācija:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Androīda versija:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signāla versija:</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal pakete:</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Reģistrācijas bloķēšana:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_locale">Lokāle (valoda):</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ThreadRecord-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupa aktualizēta</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Pameta grupu</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Droša sesija atstatīta. </string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ThreadRecord_draft">Melnraksts:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Jūs zvanijāt</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Jums zvanīja</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Neatbildēts audiozvans</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Neatbildēts videozvans</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediju ziņa</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="ThreadRecord_sticker">Uzlīme</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Vienreiz skatāms attēls</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vienreiz skatāms video</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Vienreiz skatāmā multivide/multimediju fails</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ziņa ir izdzēsta.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Jūs izdzēsāt ziņu.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s lieto Signālu!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Gaistošās ziņas atspējotas</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Gaistošo ziņu laiks iestatīts uz %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Drošības kods mainījies</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsu drošības kods ar %s ir mainījies. </string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Jūs atzīmējāt kā verificētu</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Jūs atzīmējāt kā neverificētu</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Ziņu nevarēja apstrādāt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Piegādes problēma</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ThreadRecord_message_request">Ziņas pieprasījums</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">Attēls</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Balss ziņa</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fails</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sarunas (čata) sesija atsvaidzināta</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--UpdateApkReadyListener-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal aktualizējums</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Ir pieejama jauna Signal versija, pieskarieties, lai atjauninātu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Sūtīt ziņu?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Sūtīt</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Sūtīt ziņu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Sūtīt</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--UsernameEditFragment-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_username">Lietotājvārds</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_delete">Dzēst</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Lietotājvārds ir sekmīgi iestatīts.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Lietotājvārds ir sekmīgi noņemts.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Tīkla kļūda.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Šis lietotājvārds ir aizņemts.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Šis lietotājvārds ir pieejams.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Lietotājvārdi var ietvert tikai aZ, 09 un pasvītrojuma zīmes.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Lietotājvārdi nevar sākties ar skaitli.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Lietotājvārds nav derīgs.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Lietotājvārdiem jābūt starp %1$d un %2$d rakstzīmēm.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Lietotājvārdi lietotnē Signal nav obligāti. Ja izvēlaties izveidot lietotājvārdu, citi Signal lietotāji jūs varēs atrast ar šo lietotājvārdu un sazināties ar jums, nezinot jūsu tālruņa numuru.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="zero">%d kontaktpersona lieto Signal!</item>
<item quantity="one">%d kontaktpersona lieto Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontaktpersonas lieto Signal!</item>
</plurals>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsu kontaktpersona izmanto novecojušu Signal versiju. Pirms apstipriniet drošības kodu, palūdziet, lai to aktualizē.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsu kontaktpersona izmanto jaunāku Signal versiju, ar nesaderīgu QR koda formātu. Lūdzu atjaunojiet Signal lietotni savā ierīcē, lai turpinātu.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Noskanētais QR kods nav pareizi formatēts drošības numura apstiprināšanas kods. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Dalīties ar drošības numuru izmantojot…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Mūsu Signal drošības numurs:</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Izskatās, ka Tev nav nevienas aplikācijas, caur kurām dalīties.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Starpenē netika atrasts drošības kods</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\". </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nebija iespējams noskenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Lai skatītu %1$s drošības numuru, vispirms jums savstarpēji ir jāapmainās ar ziņām.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Ziņa šifrēta neeksistējošai sesijai</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Slikti šifrēta MMS ziņa</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS ziņa šifrēta neeksistējošai sesijai</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--MuteDialog-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Noklusināt paziņojumus</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Notiek importēšana</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Teksta ziņu importēšana</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importēšana pabeigta</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Sistēmas datubāzes importēšana ir pabeigta.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Pieskarieties, lai atvērtu.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ir atslēgts</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Noslēgt Signal</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jūs</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Neatbalstīts faila tips</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Melnraksts</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ir nepieciešama pieeja glabātuvei, lai saglabātu ārējā glabātuvē, bet pieeja nav dota. Dodieties uz lietotņu iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nav iespējams saglabāt ārējā glabātuvē bez atļaujas.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Izdzēst ziņu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s %2$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Mediju fails vairs nav pieejams</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nevar atrast lietotni, kas varētu kopīgot šo multivides saturu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d jaunas ziņas %2$dsarunās</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Pēdējā no: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Slēgta ziņa</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Ziņas piegāde neizdevās.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Neizdevās piegādāt ziņu.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Kļūda piegādājot ziņu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Ziņas piegāde pauzēta.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verificējiet, lai turpinātu ziņapmaiņu lietotnē Signal.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Atzīmēt visas kā lasītas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Atzīmēt kā lasītu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Izslēgt šos paziņojumus</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Vienreiz skatāms attēls</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Vienreiz skatāms video</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageNotifier_reply">Atbildēt</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signāla ziņa</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nedroša SMS</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Jums varētu būt jaunas ziņas</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Atveriet Signālu, lai pārbaudītu, vai nav nesenu nelasītu paziņojumu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakts</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reaģēja %1$s uz “%2$s”</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reaģēja %1$s uz Jūsu video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reaģēja %1$s uz Jūsu attēlu</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reaģēja %1$s uz Jūsu failu. </string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reaģēja %1$s uz Jūsu audio</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Uz jūsu vienreiz skatāmo multivides vienumu reaģēja %1$s.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reaģēja %1$s uz Jūsu uzlīmi. </string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ziņojums ir izdzēsts.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vai izslēgt paziņojumus par kontaktpersonām, kas sākušās lietot Signal? Paziņojumus var atkal iespējot sadaļā Signal &gt; Iestatījumi &gt; Paziņojumi.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--Notification Channels-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Ziņas</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="NotificationChannel_calls">Zvani</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="NotificationChannel_failures">Kļūmes</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Rezerves kopijas (Backups)</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Bloķēšanas (noslēgšanas) statuss</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Lietotnes aktualizējumi</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="NotificationChannel_other">Cits</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">Sarunas</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nezināms</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Balss piezīmes</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakts pievienojās Signal</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Paziņojumu kanāla iestatījumu atvēršanai nav pieejama neviena darbība.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--QuickResponseService-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Ātrās atbildes nav pieejamas, kad Signāls ir noslēgts (bloķēts)!</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problēma sūtot ziņu!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Saglabāja %s</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Saglabāts</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Meklēt</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Meklēt sarunas, kontaktus un ziņas</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Nepareiza saīsne</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signāls</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Jauna ziņa</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Ziņas pieprasījums</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Jūs</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ThumbnailView-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Atskaņot video</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Ir parakstīta</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="zero"> %d priekšmeti</item>
<item quantity="one"> %d priekšmets</item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">%d vienumi/gabali</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Ierīce vairs nav reģistrēta</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Iespējams, ka tālruņa numurs ir Signālā reģistrēts citā ierīcē. Pieskarieties, lai pārreģistrētu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Lai atbildētu zvanam no %s, Signālam nepieciešama pieeja mikrofonam.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signālam nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, lai zvanītu un saņemtu zvanus, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\".</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atbildēts no savienotās ierīces</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Atteikts no savienotās ierīces.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Aizņemts no savienotās ierīces.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Šim zvanam pievienojās kāds, kuram ir mainīts drošības numurs.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--WebRtcCallScreen-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Pavelciet uz augšu, lai mainītu skatus</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Atteikt</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Atbildēt</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Atbildēt bez video</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Audio izeja</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Austiņa</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Skaļrunis</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Atbildēt</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Atteikt zvanu</string>
<!--change_passphrase_activity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vecā parole</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Jaunā parole</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Atkārtot jauno paroli</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Ievadiet vārdu vai numuru</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Uzaicināt Signālā</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">Jauna grupa</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Dzēst ierakstīto tekstu</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Parādīt tastatūru</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Parādīt cipartastatūru</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nav kontaktu.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ielādē kontaktus…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakta attēls</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Lai parādītu Jūsu kontaktus, Signālam ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas“ un iespējojiet \"Kontakti\". </string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kļūda, ielādējot kontaktus, pārbaudiet ierīces interneta savienojumu.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Lietotājvārds netika atrasts</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" nav Signāla lietotājs. Lūdzu, pārbaudiet, vai lietotājvārds uzrakstīts pareizi.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Jums nav jāpievieno sevi grupai</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Sasniegts maks. grupas lielums</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Dalībnieku skaits Signal grupās nedrīkst pārsniegt %1$d.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Ieteicamais dalībnieku limits sasniegts</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal grupas vislabāk darbojas, ja dalībnieku skaits nepārsniedz %1$d vai ir mazāks. Ja pievienosiet vairāk dalībnieku, ziņu sūtīšana un saņemšana aizkavēsies.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Lai Signāls rādītu Jūsu kontaktpersonas,nepieciešams dot attiecīgu piekļuvi.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Rādīt kontaktpersonas</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_activity-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signāla ziņa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nedroša SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nedroša MMS</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="conversation_activity__from_sim_name">No %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Sūtīt</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Ziņas rakstīšana/sastāvs</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Pārslēgt uz emoji tastatūru</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Pielikuma sīkattēls</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Pārslēgt uz ātro kameras pievienošanas atvilktni</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ierakstīt un sūtīt audio pielikumus</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Noslēgt/bloķēt audio pielikuma ierakstīšanu</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Iespējot Signālu SMS lietošanai</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Ziņu nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_input_panel-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Vilkt, lai atceltu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="conversation_input_panel__cancel">Atcelt</string>
<!--conversation_item-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediju ziņa</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="conversation_item__secure_message_description">Droša ziņa</string>
<!--conversation_item_sent-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sūtīšana neizdevās</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Tiek gaidīts apstiprinājums</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Piegādāts</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Ziņa izlasīta</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakta attēls</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Ielādē</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Lasīt vairāk</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Pievienoties zvanam/sarunai</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Atgriezties zvanā/sarunā</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Zvana/sarunas dalībnieku limits izsmelts</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Iespējot zvana paziņojumus</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Atjaunināt kontaktpersonu</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Nav kopīgu grupu. Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Šajā grupā nav kontaktpersonu. Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_view">Skatīt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Pēc ziņu nosūtīšanas ziņu dzēšanas laiks tiks iestatīts uz %1$s.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--audio_view-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Atskaņot … Pauzēt</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Lejupielādēt</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Attēls</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="QuoteView_view_once_media">Vienreiz skatāms multivides fails</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="QuoteView_sticker">Uzlīme</string>
<string name="QuoteView_you">Jūs</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Oriģinālā ziņa netika atrasta</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Ritināt līdz apakšai </string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Drošības numura izmaiņas</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Apstiprināt</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Sūtīt vienalga</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Zvanīt vienalga</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Pievienoties sarunai</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Turpināt zvanu/sarunu</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Pamest sarunu</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Iespējams, ka šie cilvēki ir pārinstalējuši vai mainījuši ierīces. Pārbaudiet savu drošības numuru kopā ar šiem cilvēkiem, lai nodrošinātu privātumu.</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__view">Skatīt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Iepriekšējā vereficētā</string>
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Zvanu paziņojumi iespējoti</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Iespējot zvanu paziņojumus</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Iespējot fona darbību</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Šķiet, ka tagad viss ir kārtībā!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties šeit un ieslēdziet \"Rādīt paziņojumus\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties šeit un ieslēdziet paziņojumus, kā arī pārliecinieties, vai ir iespējota skaņa un uznirstošie elementi.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties šeit un akumulatora iestatījumu sadaļā iespējojiet fona darbības.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Iestatījumi</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties pie Iestatījumi un ieslēdziet \"Rādīt paziņojumus\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties pie Iestatījumi un pārliecinieties, vai ir ieslēgta skaņa un uznirstošie elementi.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties pie Iestatījumi un akumulatora iestatījumu sadaļā iespējojiet fona darbības.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--country_selection_fragment-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ielādē valstis…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="country_selection_fragment__search">Meklēt</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Nav atbilstošu valstu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--device_add_fragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Lai piesaistītu citu ierīci, noskenējiet QR kodu, ko tā rāda. </string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Piesaistīt ierīci</string>
<!--device_list_fragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Neviena ierīce nav piesaistīta</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Piesaistīt jaunu ierīci</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Izslēgts</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="zero">%dsekundes</item>
<item quantity="one">%dsekunde</item>
<item quantity="other">%d sekundes</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="zero">%d minūtes</item>
<item quantity="one">%d minūte</item>
<item quantity="other">%d minūtes</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="zero">%d stundas</item>
<item quantity="one">%d stunda</item>
<item quantity="other">%d stundas</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="zero">%d dienas</item>
<item quantity="one">%d diena</item>
<item quantity="other">%d dienas</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="zero">%dnedēļas</item>
<item quantity="one">%dnedēļa</item>
<item quantity="other">%d nedēļas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d ned</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--unverified safety numbers-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Jūsu drošības numurs ar %s ir mainījies un vairāk nav verificēts</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Jūsu drošības numuri ar %1$s un %2$s vairāk nav verificēti</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Jūsu drošības numurs ar %1$s, %2$s un %3$s ir mainījies un vairāk nav verificēts</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies un vairāk nav verificēts. Tas nozīmē ka kāds mēģina pārtvert (noklausīties) jūsu saziņu, vai arī %1$s vienkārši savā ierīcē pārinstalēja Signālu.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Jūsu drošības numurs ar %1$s un %2$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert (noklausīties) Jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signālu.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Jūsu drošības numurs ar %1$s,%2$s un %3$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert (noklausīties) Jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signālu.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Jūsu drošības numurs ar %s tikko mainījās.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Jūsu drošības numuri ar%1$sun %2$s tikko mainījās. </string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Jūsu drošības numuri ar %1$s, %2$sun %3$s tikko mainījās. </string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<plurals name="identity_others">
<item quantity="zero">%d citi</item>
<item quantity="one">%d cits</item>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">%d citi</item>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Meklēt GIF attēlus</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nekas netika atrasts</string>
<!--database_migration_activity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vai Jūs vēlaties importēt savas eksistējošās teksta ziņas Signal šifrētajā datubāzē?</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Noklusējuma sistēmas datubāze nekādā veidā netiks modificēta.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Izlaist</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importēt</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Šis varētu aizņemt kādu laiku. Lūdzu, esiet pacietīgs, mēs Jūs informēsim, kad importēšana būs pabeigta.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTĒ</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Skatīt pilnu sarunu</string>
<string name="load_more_header__loading">Ielādē</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nav multivides</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">SKATĪT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">PĀRSŪTĪT</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="zero">%1$s pievienojās grupai.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienojās grupai.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienojās grupai.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grupa tagad ir \"%1$s\".</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Atbloķēt</string>
<!--prompt_mms_activity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ir nepieciešami MMS iestatījumi, lai nogādātu mediju failus un grupu ziņas caur operatora tīklu. Jūsu ierīce nesniedz šādu informāciju, kas dažreiz notiek operatoru slēgtām ierīcēm un citām liedzošām konfigurācijām. </string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Lai nosūtītu multivides un grupas ziņas, spiediet \'OK\' un izpildiet pieprasītos uzstādījumus. Jūsu mobilo sakaru operatora MMS iestatījumus parasti var atrast, meklējot “Jūsu pakalpojumu sniedzēja APN”. Jums tas būs jādara tikai vienreiz.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Piegādes problēma</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi vai lasīšanas apliecinājumu no %s. Iespējams, ka to mēģināja jums nosūtīt tieši vai grupā.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi vai lasīšanas apliecinājumu no %s.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--profile_create_activity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Vārds (obligāts)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Uzvārds (nav obligāts)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_next">Tālāk</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__username">Lietotājvārds</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Izveidot lietotājvārdu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Pielāgotie MMS grupu nosaukumi un fotoattēli būs redzami tikai jums.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Grupas apraksti būs redzami attiecīgās grupas dalībniekiem un uzaicinātajiem cilvēkiem.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Par</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Uzraksti par sevi dažus vārdus…</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Runā brīvi</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Šifrēts</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Esi pieklājīgs</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kafijas mīļotājs</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Atvērts tērzēšanai/gatavs patērzēt</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Paņēmis pārtraukumu</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Strādāju pie kaut kā jauna</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Rediģēt grupu</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">Grupas nosaukums</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">Grupas apraksts</string>
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Jūsu vārds</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Vārds</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Uzvārds (nav obligāts)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Saglabāt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Neizdevās saglabāt, jo radās tīkla kļūda. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--recipient_preferences_activity-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Kopīgoti mediji</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Ievadiet vārdu vai numuru</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pieskarieties, lai skenētu</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="verify_display_fragment__loading">Lādē…</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Atzīmēt kā apstiprinātu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dalīties ar drošības numuru</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--verity_scan_fragment-->
2021-09-17 16:14:25 -03:00
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Skenējiet QR kodu savas kontaktpersonas ierīcē.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Vilkt uz augšu, lai atbildētu</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Vilkt uz leju, lai noraidītu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Daži jautājumi prasa jūsu uzmanību.</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Gaidīšanas statusā</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Noūtīts</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Nosūtījis</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Piegādāts</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Izlasījis</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Nav nosūtīts</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Skatīja</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Neizdevās nosūtīt</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nav drošības numura</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Izveidot paroli</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Izvēlēties kontaktus</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Nomainīt paroles frāzi</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Apstiprināt drošības nummuru </string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Iesniegt kļūdas labošanas ierakstu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medija faila priekšskatījums</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Ziņas rekvizīti</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Piesaistās ierīces</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivētās sarunas</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Noņemt attēlu</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--Message Requests Megaphone-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Ziņas pieprasījumi</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Tagad lietotāji var izvēlēties vai atbildēt uz jaunas sarunas pieprasījumu. Profilu vārdi ļauj cilvēkiem saprast, kas ar viņiem sazinās.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Pievienot profila vārdu</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--HelpFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Vai esiet jau izlasījuši BUJ?</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__next">Tālāk</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="HelpFragment__contact_us">Sazināties ar mums</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Pastāstiet, kas notiek</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Pievienojiet atkļūdošanas žurnālu</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Kas tas ir?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Kā jūtaties? (fakultatīvs)</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Pastāstiet, par ko raizējaties.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="HelpFragment__support_info">Atbalsta info</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android atbalsta pieprasījums</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Atkļūdošanas žurnāls:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nebija iespējams augšuplādēt žurnālus</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Lūdzu, esiet pēc iespējas aprakstošāks, lai palīdzētu mums izprast problēmu.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Šī ziņa</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nesen lietotie</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smaidiņi; Cilvēki</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Daba</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Ēdiens</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktivitātes</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Vietas</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekti</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simboli</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Karogi</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emocijikonas</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Nekas netika atrasts</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">Izmantot noklusējumu</string>
<string name="arrays__use_custom">Izmantot pielāgotu</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Apklusināt 1 stundu</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Izslēgt skaņu uz 8 stundām</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="arrays__mute_for_one_day">Apklusināt 1 dienu</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Apklusināt 7 dienas</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="arrays__always">Vienmēr</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="arrays__settings_default">Sistēmas noklusējums</string>
<string name="arrays__enabled">Iespējots</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__disabled">Atspējots</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="arrays__name_and_message">Vārds un ziņa</string>
<string name="arrays__name_only">Tikai vārds</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Bez vārda vai ziņas</string>
<string name="arrays__images">Attēli</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenti</string>
<string name="arrays__small">Mazs</string>
<string name="arrays__normal">Normāls</string>
<string name="arrays__large">Liels</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__extra_large">Ļoti liels</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="arrays__default">Noklusējuma</string>
<string name="arrays__high">Augsta</string>
<string name="arrays__max">Maksimāla</string>
<!--plurals.xml-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="zero">%d</item>
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--preferences.xml-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_beta">Beta</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS un MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Saņemt visus SMS</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Saņemt visus MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Izmantot Signal visām ienākošajām teksta ziņām.</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Izmantot Signal visiām ienākošajām multimedija ziņām.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Pogas Enter funkcija</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter poga - nosūtīs ziņu</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Izmantot adrešu grāmatas foto</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Parādiet kontaktpersonu fotoattēlus no adrešu grāmatas, ja pieejama</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Izveidot saites priekšskatījumus</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Izgūstiet saites priekšskatījumus nosūtītajām ziņām tieši no tīmekļa vietnēm.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__choose_identity">Izvēlēties identitāti</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kontaktu sarakstā izvēlieties kontaktpersonas ierakstu.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Nomainīt paroli</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Mainīt savu paroli</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Iespējot ekrāna bloķēšanu ar paroli</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Aizslēgt ekrānu un paziņojumus ar ieejas frāzi</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekrāna aizsardzība</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloķēt ekrānuzņēmumus pēdējo sarakstā un programmā</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automātiski slēgt Signal pēc noteikta neaktivitātes intervāla</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Neaktivitātes taimauta parole.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Neaktivitātes taimauta intervāls</string>
<string name="preferences__notifications">Paziņojumi</string>
<string name="preferences__led_color">LED krāsa</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Nezināms</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED mirgošanas biežums</string>
<string name="preferences__sound">Skaņa</string>
<string name="preferences__silent">Klusums</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__default">Noklusējuma</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Atkārtoti brīdinājumi</string>
<string name="preferences__never">Nekad</string>
<string name="preferences__one_time">Vienreiz</string>
<string name="preferences__two_times">Divreiz</string>
<string name="preferences__three_times">Trīsreiz</string>
<string name="preferences__five_times">Piecreiz</string>
<string name="preferences__ten_times">Desmit reizes</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrācija</string>
<string name="preferences__green">Zaļš</string>
<string name="preferences__red">Sarkans</string>
<string name="preferences__blue">Zils</string>
<string name="preferences__orange">Oranžs</string>
<string name="preferences__cyan">Ciāns</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__magenta">Fuksīns</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__white">Balts</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__none">Neko</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__fast">Ātrs</string>
<string name="preferences__normal">Normāls</string>
<string name="preferences__slow">Lēns</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="preferences__help">Palīdzība</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__advanced">Papildu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Ziedot/dāvināt Signālam</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__privacy">Privātums</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS lietotāja aģents</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuālie MMS uzstādījumi</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Lietotājvārds</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Parole</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS piegādes atskaites</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pieprasīt piegādes atskaiti par katru nosūtīto īsziņu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__data_and_storage">Dati un noliktava</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__storage">Krātuve</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__payments">Maksājumi</string>
<string name="preferences__payments_beta">Maksājumi (beta)</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">Sarunu garuma limits</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__keep_messages">Paturēt ziņas</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Dzēst ziņu vēsturi</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__linked_devices">Piesaistās ierīces</string>
<string name="preferences__light_theme">Gaišs</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tumšs</string>
<string name="preferences__appearance">Izskats</string>
<string name="preferences__theme">Motīvs</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">Tērziņu/Sarunu fons</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Tērzētavas krāsa un fona tapete</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name="preferences__disable_pin">Atspējot PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Iespējot PIN</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ja atspējosiet PIN, jūs zaudēsiet visus datus, atkārtoti reģistrējoties lietotnē Signal, ja vien manuāli tos nedublēsiet un neatjaunosiet. Reģistrācijas bloķēšanu nevar ieslēgt, kamēr PIN ir atspējots.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN kodos ir informācija, kas lietotnē Signal ir šifrēta, lai šai informācijai varētu piekļūt tikai jūs. Veicot atkārtotu instalēšanu, jūsu profils, iestatījumi un kontaktpersonas tiks atjaunotas. Lai atvērtu lietotni, PIN kods nebūs nepieciešams.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__system_default">Sistēmas noklusējums</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__language">Valoda</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal ziņas un zvani</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Advancētie PIN iestatījumi</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Bezmaksas privātās ziņas un zvani Signal lietotājiem</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Iesniegt kļūdas labošanas ierakstu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences__delete_account">Dzēst kontu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"WiFi zvanīšana\" saderības režīms</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Iespējot, ja ierīce izmanto SMS/MMS piegādi, izmantojot WiFi (iespējo tikai tad, ja ierīcē ir aktivizēta funkcija “WiFi Calling”)</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__incognito_keyboard">Privātais režīms tastatūrai</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__read_receipts">Lasīšanas apliecinājumi</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ja lasīšanas apliecinājumi ir atspējoti, Jūs nevarēsiet redzēt lasīšanas apliecinājumus no citiem.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences__typing_indicators">rakstīšanas indikatori</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ja rakstīšanas indikatori ir atspējoti, Jūs nevarēsiet redzēt rakstīšanas indikatorus no citiem.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Pieprasīt tastatūru, lai atspējotu personalizētu mācīšanos.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Šis iestatījums nesniedz nekādas garantijas, un tastatūra to var ignorēt.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Bloķētie lietotāji</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Izmantojot mobilos datus</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Izmantojot WiFi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Izmantojot viesabonēšanau</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Multivides automātiskā lejupielāde</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_chats__message_history">Ziņas vēsture</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">Krātuves lietojums</string>
<string name="preferences_storage__photos">Attēli</string>
<string name="preferences_storage__videos">Video</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_storage__files">Faili</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_storage__review_storage">Apskatīt krātuvi</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Dzēst vecākas ziņas?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Dzēst ziņu vēsturi?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs, kas ir vecāks par %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Veicot šo darbību, tiks saīsināta visu sarunu vēsture un tiks paturētas tikai %1$s jaunākās ziņas.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Vai tiešām vēlaties dzēst visu ziņu vēsturi?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Visu ziņu vēsture tiks neatgriezeniski dzēsta. Šo darbību nevar atsaukt.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Izdzēst visas tagad</string>
<string name="preferences_storage__forever">Uz visiem laikiem</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 gadu</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 mēnešiem</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dienām</string>
<string name="preferences_storage__none">Neviens/nedzēst</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s ziņas</string>
<string name="preferences_storage__custom">Pielāgots</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Lietot sistēmas emoji</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Izslēgt Signal emoji</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Pārraidiet visus zvanus caur Signal serveri, lai izvairītos no IP adreses atklāšanas kontaktpersonai. Aktivizēšana samazinās zvanu kvalitāti.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vienmēr pārslēgt zvanus</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">Kas var…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences_app_protection__app_access">Programmas piekļuve</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikācija</string>
<string name="preferences_chats__chats">Sarunas</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Pārvaldīt noliktavu</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Zvani</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Izmantot mazāk datus zvaniem</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nekad</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi un mobilie dati</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Tikai mobilie dati</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Taupīgāka (mazāka) datu lietošana var uzlabot sarunas kvalitāti sliktos tīklos</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences_notifications__messages">Ziņas</string>
<string name="preferences_notifications__events">Notikumi</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Skaņas sarunā</string>
<string name="preferences_notifications__show">Rādīt</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Zvani</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zvana signāls</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Rādīt uzaicinājuma pamudinājumu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Rādīs logu, kas ļauj aicināt citus lietot Signālu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences_chats__message_text_size">Ziņu fonta lielums</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakts pievienojās Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritāte</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Aizzīmogots sūtītājs</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Parādīt indikatorus</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Kad izvēlaties “Ziņas info” ziņām, kuras tika piegādātas, izmantojot aizzīmogotu sūtītāju, parādīt statusa ikonu.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Atļaut no visiem</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Iespējot aizzīmogoto sūtītāju ienākošajām ziņām no ne-kontaktiem un cilvēkiem, ar kuriem Jūs neesiet dalījies ar savu profilu.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Lasīt vairāk</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_setup_a_username">Iestatīt lietotājvārdu</string>
<string name="preferences_proxy">Starpniekserveris</string>
<string name="preferences_use_proxy">Izmantot starpniekserveri</string>
<string name="preferences_off">Izslēgts</string>
<string name="preferences_on">Ieslēgts</string>
<string name="preferences_proxy_address">Starpniekservera adrese</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Izmantojiet starpniekserveri tikai tad, ja, lietojot mobilos datus vai Wi-Fi, nevar izveidot savienojumu ar Signal.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_share">Kopīgot</string>
<string name="preferences_save">Saglabāt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Veido savienojumu ar starpniekserveri…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Savienots ar starpniekserveri</string>
<string name="preferences_connection_failed">Savienojuma izveide neizdevās</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Nevarēja izveidot savienojumu ar starpniekserveri. Pārbaudiet starpniekservera adresi un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Jūs izveidojāt savienojumu ar starpniekserveri. Starpniekserveri jebkurā laikā var izslēgt iestatījumu sadaļā.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_success">Sekmīgi darīts</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Neizdevās pievienoties</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Ievadīt starpniekservera adresi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="configurable_single_select__customize_option">Pielāgot opciju</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--Payments-->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Visas darbības</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Visas</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Nosūtītās</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Saņemtās</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Maksājumu ieviešana (Beta)</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Izmantojiet lietotni Signal, lai nosūtītu un saņemtu MobileCoin - jaunu uz privātumu vērstu digitālo valūtu. Aktivizējiet, lai sāktu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Aktivizēt maksājumus</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Tiek aktivizēti maksājumi…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Atgriezt maksājumu kontu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Pagaidām nav nesenu aktivitāšu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Pieprasījumi gaidīšanas statusā</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Nesena aktivitāte</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Skatīt visus</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Papildināt līdzekļus</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Sūtīt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Nosūtīts %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Saņemts %1$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Nosūtīt uz maiņu/biržu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Valūtas maiņa</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Deaktivizēt maksājumus</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Atgūšanas frāze</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Palīdzība</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Monētu uztīrīšanas likme</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Nosūtīts maksājums</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Saņemts maksājums</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Maksājuma apstrāde</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Valūtas maiņa nav pieejama</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Nevar parādīt valūtas konvertēšanu. Pārbaudiet tālruņa savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Maksājumi jūsu reģionā nav pieejami.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Nevarējām iespējot maksājumus. Mēģiniet vēlāk.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Deaktivēt maksājumus?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Deaktivizējot maksājumus, jūs nevarēsiet nosūtīt vai saņemt MobileCoin lietotnē Signal.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktivēt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Turpināt</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Atlikums pašlaik nav pieejams.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Maksājumi deaktivēti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Paksājums neizdevās</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Sīkāki dati / Rekvizīti</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Lietotni Signal var izmantot, lai nosūtītu un saņemtu MobileCoin. Uz visiem maksājumiem attiecas MobileCoins un MobileCoin Wallet lietošanas noteikumi. Šī ir beta funkcija, tādēļ var rasties dažas problēmas, un maksājumus vai atlikumus, kurus iespējams zaudēt, nevar atgūt.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivēt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Skatīt MobileCoin lietošanas noteikumus</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Maksājumu opcija lietotnē Signal vairs nav pieejama. Jūs joprojām varat pārskaitīt līdzekļus uz biržu, bet vairs nevarat nosūtīt un saņemt maksājumus vai pievienot līdzekļus.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Papildināt līdzekļus</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Jūsu maciņa adrese</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopēt</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Iekopēts starpenē</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Lai pievienotu naudas kapitālu, nosūtiet MobileCoin uz sava naudas maka adresi. Sāciet transakciju no sava konta biržā, kas atbalsta MobileCoin, pēc tam skenējiet QR kodu vai kopējiet naudas maka adresi.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Sīkāki dati / Rekvizīti</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Statuss</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Maksājums tiek iesniegts</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Maksājums tiek apstrādāts…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Maksājums veikts</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Maksājums neizdevās</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Tīkla maksājuma likme</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Nosūtītājs</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Nosūtīts %1$s</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Jūs %1$s plkst. %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s plkst. %3$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Kam</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">No</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Transakcijas informācija, tostarp maksājuma summa un transakcijas laiks, ir norādīta MobileCoin virsgrāmatā.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Monētu uztīrīšanas likme</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Naudas līdzekļu tīrīšanas jeb defragmentēšanas maksa tiek ieturēta, ja jūsu rīcībā esošos naudas līdzekļus nevar apvienot, lai pabeigtu transakciju. Veicot tīrīšanu, varēsiet turpināt maksājumu sūtīšanu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Vairāk datu par šo transakciju nav pieejami</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Nosūtīts maksājums</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Saņemts maksājums</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Maksājums pabeigts %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Bloka numurs</string>
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Pārsūtīt</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skenēt QR kodu</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Kam: Ieskenēt vai ievadīt maka adresi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin var pārskaitīt, veicot pārskaitījumu uz biržas norādīto naudas maka adresi. Naudas maka adrese ir ciparu un burtu virkne, kas parasti atrodas zem QR koda.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Nākošais/Tālāk</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Nederīga adrese</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Pārbaudiet naudas maka adresi, uz kuru mēģināt pārsūtīt, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Jūs nevarat veikt pārskaitījumu uz savu Signal naudas maka adresi. Ievadiet naudas maka adresi no sava konta atbalstītā biržā.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Lai skenētu QR kodu, lietotnei Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Lai uzņemtu fotoattēlus vai video, lietotnei Signal ir nepieciešama atļauja piekļūt kamerai. Atveriet iestatījumus, atlasiet Atļaujas un iespējojiet Kamera.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Lai skenētu QR kodu, lietotnei Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Iestatījumi</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skenēt adreses QR kodu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skenēt maksājuma saņēmēja adreses QR kodu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Pieprasīt</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Maksāt</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Pieejamais atlikums: %1$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Ieslēgt/izslēgt (samainīt)</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Dzēst (uz atpakaļu)</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Pievienot piezīmi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Konvertācijas vērtības ir aptuvenas, un tās var nebūt precīzas.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Piezīme</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Apstiprināt maksājumu</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Tīkla maksājuma likme</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Nezidevās saņemt maksājumu likmi</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Aprēķināts %1$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConfirmPayment__to">Kam</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Kopējā summa</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Atlikums: %1$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Maksājums tiek iesniegts</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Maksājums tiek apstrādāts…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Maksājums veikts</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Paksājums neizdevās</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Maksājumu turpinās apstrādāt</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Nederīgs saņēmējs</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Šī persona nav aktivējusi maksājumus</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Nevar pieprasīt tīkla maksu. Lai turpinātu šo maksājumu, pieskarieties pie Labi, lai mēģinātu vēlreiz.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s pa %2$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Iestatīt valūtu</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Visas valūtas</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Jauna ziņa…</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Bloķēt lietotāju</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Pievienot grupai</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zvanīt</string>
<!--conversation_callable_secure-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signāla audiozvans</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signāla videozvans</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_context-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="conversation_context__menu_message_details">Ziņas rekvizīti</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopēt tekstu</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Izdzēst ziņu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Pārsūtīt ziņu</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Atkārtoti sūtīt ziņu</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Atbildēt uz ziņu</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--conversation_context_reacction-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Atzīmējiet vairākus</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Saglabāt pielikumu</string>
<!--conversation_expiring_off-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Gaistošās ziņas</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Uzacināt</string>
<!--conversation_list_batch-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Izdzēst atzīmētos</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Piekabināt atzīmēto</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Atkabināt atzīmēto</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Atzīmēt visus</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arhivēt atzīmētos</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Atarhivēt atzīmētos</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Atzīmēt kā lasītu</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Atzīmēt kā nelasītu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Iestatījumu saīsne</string>
<string name="conversation_list_search_description">Meklēt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="conversation_list__pinned">Piekabināts</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__chats">Sarunas</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Iespējams piespraust tikai %1$d tērzēšanas</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_list_item_view-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktpersonas foto</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivēts</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Jauna saruna</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Atvērt kameru</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Vēl nav tērzēšanu.\nSāciet, nosūtot ziņu draugam.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_secure_verified-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Atstatīt šifrēto saraksti (sesiju)</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_muted-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_muted__unmute">Apskaņot paziņojumus </string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_unmuted-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Noklusināt paziņojumus</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation-->
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="conversation__menu_group_settings">Grupu iestatījumi</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="conversation__menu_leave_group">Pamest grupu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Visi faili</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Sarunas iestatījumi</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Pievienot sākuma ekrānam</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">Izveidot burbuli</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Izvērst uznirstošo logu</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Adresātu saraksts</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Piegāde</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Saruna</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_group_options__broadcast">Plašsaziņa/Pārraide</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Jauna grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Iestatījumi</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloķēt</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Atzīmēt visus kā lasītus</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<!--verify_display_fragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopēt starpenē</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Salīdzināt ar starpeni</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importēt sistēmas SMS</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pieskaries, lai kopētu tālruņa SMS ziņas Signāla šifrētajā datubāzē. </string>
<string name="reminder_header_push_title">Iespējot Signāla ziņas un zvanus</string>
<string name="reminder_header_push_text">Paceliet savu saziņas pieredzi citā līmenī.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signālam ir tehniskas grūtības. Tiek cītīgi strādāts, lai pēc iespējas ātrāk atgūtu pakalpojumu.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Saglabāt</string>
<string name="media_preview__forward_title">Uz priekšu</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="media_preview__share_title">Kopīgot</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="media_preview__all_media_title">Visus multimedijus</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--media_preview_activity-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Multimediju priekšskats</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Atsvaidzināt</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!--Insights-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="Insights__percent">%</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="Insights__title">Ieskati</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Ieskati</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signāla protokols automātiski pasargājis %1$dno %% no tavām izejošajām ziņām pēdējo %2$d dienu laikā. Sarunas starp Signāla lietotājiem vienmēr tiek šifrētas no viena gala līdz otram (end-to-end).</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Uzlabot (boost) Signālu</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nav pietiekami datu</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Jūsu Ieskatu procenti tiek aprēķināti balstoties uz izejošo ziņu skaita pēdējās %1$d dienās, kuras nav pagaisušas vai izdzēstas.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Sākt sarunu</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Sāciet droši sazināties un iedzīviniet jaunas iespējas, kas pārsniedz nedrošo/nešifrēto SMS ziņu pielietojuma robežas, uzaicinot Signālam pievienoties vairāk kontaktus.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Šī statistika tika ģenerēta lokāli uz jūsu ierīces, un tikai Jūs varat to redzēt. Šie dati nekur netiek sūtīti.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Šifrētas ziņas</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Atcelt</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Sūtīt</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__title">Iepazīstinām ar ieskatu</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="InsightsModalFragment__description">Uzzini, cik no Tavām izejošajām ziņām tika nosūtītas droši, tad ātri uzaicini jaunus kontaktus, lai uzlabotu Signāla procentualitāti.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Skatīt ieskatus</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Uzaicināt uz Signālu</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__description">Varat palielināt nosūtīto šifrēto ziņojumu skaitu par %1$d%%</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="SecondInviteReminder__title">Spēcini Signālu (padari sarunas drošākas)</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Uzaicināt %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Skatīt ieskatus</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Uzaicināt</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Nākošais/Tālāk</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Izveido burtu/ciparu PIN</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Izveido ciparisko PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--CreateKbsPinFragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="zero">PIN jābūt vismaz %1$d rakstzīmju</item>
<item quantity="one">PIN jābūt vismaz %1$d rakstzīmei</item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">PINā jābūt vismaz %1$d rakstzīmēm</item>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="zero">PIN jābūt vismaz %1$d cipariem</item>
<item quantity="one">Pin jābūt vismaz %1$d ciparam</item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">PINam jāsastāv vismaz no %1$d cipariem</item>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Izveidot jaunu PIN</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Varat labot PIN kamēr ierīce ir reģistrēta.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Izveido savu PIN </string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kodos ir informācija, kas lietotnē Signal ir šifrēta, lai šai informācijai varētu piekļūt tikai jūs. Veicot atkārtotu instalēšanu, jūsu profils, iestatījumi un kontaktpersonas tiks atjaunotas. Lai atvērtu lietotni, PIN kods nebūs nepieciešams.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Izveidojiet sarežģītāku PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PINi nesakrīt. Mēģiniet vēlreiz.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Apstiprināt PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN izveide neizdevās</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Jūsu PIN netika saglabāts. Mēs aicināsim jūs izveidot PIN vēlāk.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN izveidots.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Ievadiet PIN atkārtoti</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Tiek veidots jauns PIN…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Iepazīstinām ar PINiem</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kodos ir informācija, kas lietotnē Signal ir šifrēta, lai šai informācijai varētu piekļūt tikai jūs. Veicot atkārtotu instalēšanu, jūsu profils, iestatījumi un kontaktpersonas tiks atjaunotas. Lai atvērtu lietotni, PIN kods nebūs nepieciešams.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Uzziniet vairāk.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Reģistrācijas atslēga (Registration Lock) = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Jūsu Reģistrācijas atslēga tagad tiek saukta par PIN, un tā kļuvusi funkcionālāka. Aktualizējiet to tūlīt.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aktualizēt PIN</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Izveido savu PIN </string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Uzzināt vairāk par PIN kodiem</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Atspējot PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Ievadiet jūsu Signāla PIN</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Lai palīdzētu jums iegaumēt PIN, mēs Jums lūgsim to ievadīt periodiski. Sākumā biežāk, bet ar laiku - retāk.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__skip">Izlaist</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Iesniegt</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Aizmirsāt PIN?</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--AccountLockedFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Konts bloķēts</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Lai aizsargātu jūsu privātumu un drošību, Jūsu konts tika bloķēts. Pēc %1$d dienu ilga jūsu konta iesaldēšanas perioda varēsiet pārreģistrēt šo tālruņa numuru, neievadot PIN. Tomēr viss tā saturs tiks dzēsts.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Nākošais/Tālāk</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Uzzināt vairāk.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsLockFragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Ievadiet Jūsu PIN</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Ievadiet sava konta PIN kodu. Tas atšķiras no jūsu SMS verifikācijas koda.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Ievadiet no burtiem un cipariem sastāvošu PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Izveido ciparisku PIN</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Aizmirsāt PIN?</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Nepareizs PIN</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Aizmirsāt jūsu PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Vairs nav daudz mēģinājumu atlicis!</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal reģistrācija - Vajadzīga palīdzība ar PIN Android ierīcēm (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal reģistrācija - Vajadzīga palīdzība ar PIN Android ierīcēm (v2 PIN)</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="zero">Jūsu privātuma un drošības apsvērumu dēļ jūsu PIN nav iespējams atkopt. Ja neatceraties savu PIN, pēc %1$d dienas neaktivitātes perioda varēsiet to atkārtoti verificēt ar īsziņu. Šādā gadījumā jūsu konts tiks iztīrīts un viss saturs tiks dzēsts.</item>
<item quantity="one">Jūsu privātuma un drošības apsvērumu dēļ jūsu PIN nav iespējams atkopt. Ja neatceraties savu PIN, pēc %1$d dienas neaktivitātes perioda varēsiet to atkārtoti verificēt ar īsziņu. Šādā gadījumā jūsu konts tiks iztīrīts un viss saturs tiks dzēsts.</item>
<item quantity="other">Jūsu privātuma un drošības apsvērumu dēļ jūsu PIN nav iespējams atkopt. Ja neatceraties savu PIN, pēc %1$d dienu neaktivitātes perioda varēsiet to atkārtoti verificēt ar īsziņu. Šādā gadījumā jūsu konts tiks iztīrīts un viss saturs tiks dzēsts.</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="zero">Nepareizs PIN. Atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="one">Nepareizs PIN. Atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="other">Nepareizs PIN. Atlikuši %1$d mēģinājumi.</item>
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="zero">Ja jums vairs nebūs atlicis neviena mēģinājuma, jūsu konts tiks bloķēts uz%1$d dienu. Pēc %1$d dienas neaktivitātes perioda var atkārtoti reģistrēties, izmantojot PIN. Jūsu konts tiks iztīrīts, un viss saturs tiks dzēsts.</item>
<item quantity="one">Ja jums vairs nebūs atlicis neviena mēģinājuma, jūsu konts tiks bloķēts uz%1$d dienu. Pēc %1$d dienas neaktivitātes perioda var atkārtoti reģistrēties, izmantojot PIN. Jūsu konts tiks iztīrīts, un viss saturs tiks dzēsts.</item>
<item quantity="other">Ja jums vairs nebūs atlicis neviena mēģinājuma, jūsu konts tiks bloķēts uz%1$d dienām. Pēc %1$d dienu neaktivitātes perioda var atkārtoti reģistrēties, izmantojot PIN. Jūsu konts tiks iztīrīts, un viss saturs tiks dzēsts.</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="zero">Jums ir atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="one">Jums ir atlicis %1$d mēģinājums.</item>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<item quantity="other">Jums atlikuši %1$d mēģinājumi.</item>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="zero">Atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="one">Atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="other">Atlikuši %1$d mēģinājumi.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$ssaņems no Jums pieprasījuma ziņojumu. Jūs varēsiet zvanīt tiklīdz piekļuves ziņojumus tiks akceptēts.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Izveidot PINu</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Izveidot PINu</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--Research Megaphone-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Paudiet savu viedokli par Signal</string>
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Lai padarītu Signal par labāko ziņapmaiņas lietotni uz planētas, mēs ar prieku uzklausīsim jūsu atsauksmes.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Nerādīt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signal izpēte</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Mēs ticam privātumam.</b></p><p>Lietotne Signal jūs neizseko un neapkopo jūsu datus. Lai uzlabotu Signal atbilstoši katra lietotāja vēlmēm, mēs ņemam vērā lietotāju atsauksmes, <b>un mēs labprāt uzklausīsim arī jūsu viedokli un ieteikumus.</b></p><p>Mēs veicam aptauju, lai noskaidrotu, kā lietotni Signal izmantojat jūs. Mūsu aptaujā netiek apkopoti dati, pēc kuriem jūs varētu identificēt. Ja vēlaties sniegt papildu atsauksmes, jums ir iespēja norādīt savu kontaktinformāciju.</p><p>Ja jums ir dažas minūtes laika un viedoklis, ko paust, mēs labprāt to uzklausīsim.</p>]]></string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Piekrist aptaujai</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Nē, paldies</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Šo aptauju rīko uzņēmums Alchemer drošā domēnā surveys.signalusers.org</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transporta ikona</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Notiek ielāde…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Savienojos…</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="Permissions_permission_required">Nepieciešama atļauja</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Lai sūtītu SMS, Signālam ir nepieciešama SMS atļauja, bet tā ir pastāvīgi liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"SMS\".</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="Permissions_continue">Turpināt</string>
<string name="Permissions_not_now">Ne tagad</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">IESPĒJOT SIGNĀLA ZIŅAS</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Tiek migrēta/pārcelta Signāla datubāze</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Jauna bloķēta ziņa</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Atbloķējiet, lai redzētu gaidošās ziņas </string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Dublikāta (rezerves kopijas) paroles frāze</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Dublikāti tiks saglabāti ārējā noliktavā un šifrēti, izmantojot tālāk esošo paroles frāzi. Lai atgrieztu/restaurētu no dublikāta (rezerves kopijas), būs nepieciešama šī paroles frāze.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Lai atjaunotu dublējumu, jums ir jābūt šai ieejas frāzei.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__folder">Mape</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Esmu sev pierakstījis šo paroles frāzi. Bez tās nebūs iespējams atgriezt/restaurēt dublikātu (rezerves kopiju).</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Atgriezt no dublikāta (rezerves kopijas)</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Nodot vai atgūt kontu</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Nodot kontu</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="registration_activity__skip">Izlaist</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">Tērziņu dublēšana (rezerves kopēšana)</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Dublēt tērziņus (veidot tērziņu rezerves kopiju) ārējā noliktavā</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">Nodot/pārnest kontu</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Pārnest kontu uz citu Android ierīci</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Ievadīt dublikāta (rezerves kopijas) piekļuves paroles frāzi</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Atgriezt</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nav iespējams importēt dublikātus (rezerves kopijas) no jaunākām Signāla versijām</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Nepareiza dublikāta (rezerves kopijas) piekļuves paroles frāze</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Tiek pārbaudīts…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">pagaidām %dziņas…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Vai atjaunot no dublikāta (rezerves kopijas)?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Ielasiet ziņas un multimedijus no lokāli atrodošās dublikāta (rezerves kopijas). Ja datus neatgriezīsiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Dublikāta (rezerves kopijas) izmērs: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Pēdējais dublikāts (rezerves kopija): %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Iespējot lokālo dublēšanu (rezerves kopiju veidošanu)?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Iespējot dublēšanu (rezerves kopēšanu)</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Lūdzu, apstipriniet, ka saprotat, atzīmējot apstiprinājuma izvēles rūtiņu.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Dzēst dublikātus?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Atspējot un dzēst visus dublikātus?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Dzēst dublikātus (rezerves kopijas)</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Lai iespējotu dublējumus, izvēlieties mapi. Dublējumi tiks saglabāti šajā atrašanās vietā.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupDialog_choose_folder">Izvēlēties mapi</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Iekopēts starpenē</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nav pieejams neviens failu atlasītājs.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Lai verificētu, ievadiet rezerves ieejas paroli</string>
<string name="BackupDialog_verify">Verificēt</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Jūs sekmīgi ievadījāt rezerves ieejas paroli</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parole nav pareiza</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Tiek veidota rezerves kopija…</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Dublēšana neizdevās</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Jūsu dublējumu direktorijs ir dzēsts vai pārvietots.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Jūsu dublējuma fails ir pārāk liels saglabāšanai šajā apjomā.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Šiet nepietiek vietas dublikāta notietošanai</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Pieskarties, lai pārvaldību dublikātus</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">pagaidām %d ziņas</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Nepareizs numurs</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Tā vietā piezvaniet man \n (Pieejams pēc %1$02d:%2$02d)</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Sazināties ar Signāla atbalstu</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signāla reģistrācija - Android ierīces verifikācijas kods </string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Nepareizs kods</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="BackupUtil_never">Nekad</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Nezināms</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Redzēt manu telefona #</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Meklēt mani pēc telefona #</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Ikviens</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Manas kontaktpersonas</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Neviens</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">PIN atgādinātāji</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Ikviens, kura kontaktpersonu katalogā ir jūsu tālruņa numurs, redzēs jūs kā kontaktpersonu lietotnē Signal. Savukārt citas personas jūs varēs atrast, izmantojot meklēšanas iespēju,</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekrāna bloķēšana</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Liegt Signālam piekļuvi, izmantojot Android ekrāna bloķētāju vai pirkstu nospiedumu</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Neaktivitātes termiņš, kuram paejot tie bloķēts ekrāns </string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signāla PIN</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Izveidot PINu</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Labot Jūsu PIN</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN atgādinātāji</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā tā, ka tikai Jūs varat tai piekļūt. Jūsu profils, uzstādījumu un kontakti tiks atjaunoti, ja uzstādīsiet Signal no jauna.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Pievienojiet papildus drošību ievadīt PIN reģistrējoties Signal no jauna.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Atgādinājumi jums palīdz atcerēties PIN, jo to nevar atgūt. Laika gaitā atgādināšana būs retāka.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Izslēgt</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Apstiprināt PIN</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Apstipriniet Signal PIN</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Pārliecinieties, ka atceraties PIN un vai uzglabājat to droši, jo PIN nevar atgūt. PIN aizmiršanas gadījumā, iespējams, zaudēsiet datus, atkārtoti reģistrējot Signal kontu.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Reģistrācijas bloķēšanas iestatīšanas laikā notikusi kļūda.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Reģistrācijas bloķēšanas atiestatīšanas laikā notikusi kļūda.</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nekas</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Reģistrācijas bloķēšana</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Jums ir jāievada savs reģistrācijas bloķēšanas PIN</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Jūsu PIN ir ne īsāks par %d cipariem vai rakstzīmēm</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Par daudz mēģinājumu</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Pārāk daudz nepareizu Reģistrācijas PIN mēģinājumu. Lūdzu, vēlreiz mēģiniet pēc 1 dienas.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Pārāk daudz mēģinājumu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Nebija iespējams savienoties ar pakalpojumu!</string>
<string name="preferences_chats__backups">Rezerves kopijas</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signāls ir slēgts</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">PIESKARIETIES, LAI ATBLOĶĒTU</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="Recipient_unknown">Nezināms</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Nodot vai atgūt kontu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Ja iepriekš reģistrējāt Signal kontu, varat pārsūtīt vai atjaunot savu kontu un ziņas</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Pārsūtīt no Android ierīces</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Pārsūtiet savu kontu un ziņas no vecās Android ierīces. Jums ir nepieciešama piekļuve vecajai ierīcei.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Jums ir nepieciešama piekļuve vecajai ierīcei.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Atgūt no dublikāta</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Atjaunojiet ziņas no lokāla dublējuma. Ja neatjaunosiet tagad, vēlāk to vairs nebūs iespējams izdarīt.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Atvērt Signal vecajā Android ierīcē</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Turpināt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Pieskarieties sava profila fotoattēlam augšējā kreisajā stūrī, lai atvērtu iestatījumus</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Pieskarieties pie Konts</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Abās ierīcēs pieskarieties pie Pārsūtīt kontu un pēc tam pie Turpināt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Gatavojas savienojuma izveidei ar veco Android ierīci…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Brīdi uzgaidiet, drīz viss būs kārtībā</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Gaida savienojumu ar veco Android ierīci…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Lietotnei Signal ir nepieciešama atrašanās vietas atļauja, lai atrastu veco Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Lietotnē Signal ir jābūt iespējotiem atrašanās vietas pakalpojumiem, lai atrastu veco Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Lietotnē Signal ir jāieslēdz Wi-Fi, lai varētu noteikt veco Android ierīci un izveidot ar to savienojumu. Wi-Fi ir jābūt ieslēgtam, bet ierīcei nav jābūt pievienotai Wi-Fi tīklam.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Diemžēl šķiet, ka šī ierīce neatbalsta Wi-Fi Direct. Lietotne Signal izmanto Wi-Fi Direct, lai noteiktu veco Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu. Joprojām varat atjaunot dublējumu konta atjaunošanai no vecās Android ierīces.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Atjaunot dublējumu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Mēģinot izveidot savienojumu ar veco Android ierīci, radās neparedzēta kļūda.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Meklē jaunu Android ierīci…</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Lietotnei Signal ir nepieciešama atrašanās vietas atļauja, lai atrastu jauno Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Lietotnē Signal ir jābūt iespējotiem atrašanās vietas pakalpojumiem, lai atrastu jauno Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Lietotnē Signal ir jāieslēdz Wi-Fi, lai varētu noteikt jauno Android ierīci un izveidot ar to savienojumu. Wi-Fi ir jābūt ieslēgtam, bet ierīcei nav jābūt pievienotai Wi-Fi tīklam.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Diemžēl šķiet, ka šī ierīce neatbalsta Wi-Fi Direct. Lietotne Signal izmanto Wi-Fi Direct, lai noteiktu jauno Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu. Joprojām varat izveidot dublējumu konta atjaunošanai jaunajā Android ierīcē.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Izveidot dublējumu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Mēģinot izveidot savienojumu ar jauno Android ierīci, radās neparedzēta kļūda.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Nevar atvērt Wi-Fi iestatījumus. Ieslēdziet Wi-Fi manuāli.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Piešķirt atrašanās vietas atļauju</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Ieslēgt atrašanās vietas pakalpojumus</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Nevar atvērt atrašanās vietas iestatījumus.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Ieslēgt Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Savienojuma izveides kļūda</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Mēģināt vēlreiz</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Iesniegt atkļūdošanas žurnālus</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Pārbaudīt kodu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Pārbaudiet, vai zemāk norādītais kods abās jūsu ierīcēs ir vienāds. Pēc tam pieskarieties pie Turpināt.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numuri nesakrīt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Turpināt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Numurs nav tas pats</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Ja abās ierīcēs norādītie cipari nesakrīt, iespējams, esat izveidojis savienojumu ar nepareizo ierīci. Lai šo problēmu novērstu, pārtrauciet pārsūtīšanu un mēģiniet vēlreiz. Turiet abas ierīces netālu vienu no otras.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Pārtraukt nosūtīšanu</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nevar atrast veco ierīci</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Nevar atrast jauno ierīci</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Pārliecinieties, vai ir iespējotas šādas atļaujas un pakalpojumi:</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Atrašanās vietas atļauja</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Atrašanās vietas pakalpojumi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct ekrānā noņemiet visas atmiņā saglabātās grupas un atsaistiet visas uzaicinātās vai pievienotās ierīces.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct ekrāns</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Izslēdziet un ieslēdziet Wi-Fi abās ierīcēs.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Pārliecinieties, vai abas ierīces atrodas pārsūtīšanas režīmā.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Atvērt atbalsta lapu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Mēģiniet vēlreiz</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Gaida otru ierīci</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Pieskarieties pie Turpināt otrā ierīcē, lai sāktu pārsūtīšanu.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Pieskarieties pie Turpināt otrā ierīcē…</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--NewDeviceTransferFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Nevar pārsūtīt no jaunākām Signal versijām</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--DeviceTransferFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Notiek datu pārsūtīšana</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Turiet abas ierīces tuvu vienu otrai. Neslēdziet ārā nevienu no ierīcēm un neaizveriet lietotni Signal. Pārsūtīšana ir pilnībā šifrēta.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Pagaidām %1$d ziņas…</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DeviceTransfer__cancel">Atcelt</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Mēģiniet vēlreiz</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Vai pārtraukt nosūtīšanu?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Pārtraukt nosūtīšanu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Viss paveiktais pārsūtīšanas darbības process tiks zaudēts.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Pārsūtīšana neizdevās</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Nevar pārsūtīt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Pārnest kontu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Signal kontu var pārsūtīt, kad lietotni Signal iestata jaunā Android ierīcē. Pirms turpināt, rīkojieties šādi.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Lejupielādēt Signal jaunajā Android ierīcē</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Pieskarieties pie Pārsūtīt vai atjaunot kontu</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Kad tiek prasīts, atlasiet Pārsūtīt no Android ierīces un pēc tam pieskarieties pie Turpināt. Turiet abas ierīces tuvumā.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Turpināt</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Pārsūtīšana pabeigta</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Doties uz jauno ierīci</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal dati ir pārsūtīti uz jauno ierīci. Lai pabeigtu pārsūtīšanas procesu, jums jāturpina reģistrācija savā jaunajā ierīcē.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Aizvērt</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Pārsūtīšana izdevās</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Pārsūtīšana pabeigta</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Lai pabeigtu pārsūtīšanas procesu, jums jāturpina reģistrācija savā jaunajā ierīcē.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Turpināt reģistrāciju</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Konta pārsūtīšana</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Gatavojas savienojuma izveidei ar otru Android ierīci…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Gatavojas savienojuma izveidei ar otru Android ierīci…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Meklē otru Android ierīci…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Veido savienojumu ar otru Android ierīci…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Nepieciešama verifikācija</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Pārsūta kontu…</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Pabeidziet reģistrāciju jaunajā ierīcē</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Jūsu Signal konts ir pārsūtīts uz jūsu jauno ierīci, taču, lai turpinātu, jaunajā ierīcē ir jāpabeidz reģistrācija. Lietotne Signal šajā ierīcē nebūs aktīva.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Gatavs</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Atcelt un aktivizēt šo ierīci</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Vai pārskaitīt MOB atlikumu?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Jūsu atlikums ir %1$s. Ja pirms konta dzēšanas nepārskaitīsiet naudas līdzekļus uz citu naudas maka adresi, jūs tos zaudēsiet pavisam.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Nepārsūtīt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Pārsūtīt</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Bloķēt</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Atbloķēt</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Pievienot grupai</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Pievienot citai grupai</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Skatīt drošības numuru</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Izveidot administratoru</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Noņemt grupas administratoru</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Noņemt no grupas</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Ziņa</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Audiozvans</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Audiozvans (nedrošs)</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Videozvans</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Noņemt %1$sgrupas administratora tiesības?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s varēs rediģēt šo grupu un tās dalībniekus</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Vai dzēst %1$s no šīs grupas?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Noņemt/Izņemt</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Iekopēts starpenē</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrators</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Apstiprināt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Atteikt pievienot</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Mantoto grupu salīdzinājums ar jaunajām</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kas ir mantotās grupas?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Mantotās jeb vecā tipa grupas ir grupas, kas nav saderīgas ar jaunās grupas funkcijām, piemēram, administratoriem un konkrētākiem grupu atjauninājumiem.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Vai var jaunināt mantoto jeb vecā tipa grupu?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Vecā tipa grupas vēl nevar jaunināt uz jaunām grupām, taču varat izveidot jaunu grupu ar tiem pašiem dalībniekiem, ja dalībnieki izmanto jaunāko lietotnes Signal versiju.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal piedāvās veidu, kā turpmāk jaunināt vecā tipa grupas.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Ikviens ar šo saiti var skatīt grupas nosaukumu un fotoattēlu un nosūtīt pieprasījumu tai pievienoties. Nosūtiet šo saiti tikai cilvēkiem, kuriem uzticaties.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Ikviens ar šo saiti var skatīt grupas nosaukumu un fotoattēlu un pievienoties šai grupai. Nosūtiet šo saiti tikai cilvēkiem, kuriem uzticaties.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Koplietot, izmantojot Signal</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopēt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR kods</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Kopīgot</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Iekopēts starpenē</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Saite pašlaik nav aktīva</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Neizdevās atskaņot balss ziņu</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Balss ziņa · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s %2$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--StorageUtil-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" ir bloķēts.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Neizdevās bloķēt \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" ir atbloķēts.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCardDialogFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Pārskatīt dalībniekus</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Pārskatīt pieprasījumu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d grupas dalībniekiem ir vienāds vārds; pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus un izvēlieties rīkoties.</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Ja nezināt, no kā ir pieprasījums, pārskatiet tālāk norādītās kontaktpersonas un rīkojieties.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Nav citu kopīgu grupu.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Nav kopīgu grupu.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="zero">%d kopīga grupa</item>
<item quantity="one">%d kopīga grupa</item>
<item quantity="other">%d kopīgas grupas</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="zero">%d kopīga grupa</item>
<item quantity="one">%d kopīga grupa</item>
<item quantity="other">%d kopīgas grupas</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Vai dzēst %1$s no šīs grupas?</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Noņemt/Izņemt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Grupas dalībnieku neizdevās noņemt.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Dalībnieks</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ReviewCard__request">Pieprasīt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ReviewCard__your_contact">Jūsu kontaktpersona</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Noņemt no grupas</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ReviewCard__update_contact">Atjaunināt kontaktpersonu</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCard__block">Bloķēt</string>
<string name="ReviewCard__delete">Dzēst</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ReviewCard__recently_changed">Nesen mainīja profila nosaukumu no %1$s uz %2$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s pievienojās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s un %2$s pievienojās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s un %3$s pievienojās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s un %3$d citi pievienojās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s izstājās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s un %2$s izstājās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s un %3$s izstājās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s un %3$d citi izstājās</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CallParticipant__you">Jūs</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Jūs (citā ierīcē)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (citā ierīcē)</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--DeleteAccountFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Dzēšot kontu, tiks veiktas šādas darbības:</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Ievadiet savu tālruņa numuru</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Dzēst kontu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Dzēst konta informāciju un profila attēlu</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Dzēst visas ziņas</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Dzēst %1$s maksājumu kontā</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Nav norādīts valsts kods</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Nav norādīts numurs</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Ievadītais tālruņa numurs neatbilst jūsu kontā norādītajam.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Vai tiešām vēlaties dzēst savu kontu?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Veicot šo darbību, tiks dzēsts jūsu Signal konts un lietotne tiks atiestatīta. Pēc šī procesa pabeigšanas lietotne tiks aizvērta.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Neizdevās izdzēst kontu. Vai jums ir savienojumus ar tīklu?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Neizdevās izdzēst lokālos datus. Tos var manuāli dzēst sistēmas lietojumprogrammas iestatījumos.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Atvērt lietotnes iestatījumus</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Meklēt valstis</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Izlaist</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Kopīgot</string>
<string name="ShareActivity__send">Sūtīt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Kopīgošana vairākās tērzēšanas sarunās tiek atbalstīta tikai Signal ziņām</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--MultiShareDialogs-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Neizdevās nosūtīt dažiem lietotājiem</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Var kopīgot tikai %1$d tērzēšanas</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Pārsūtīt ziņu</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Tērziņu fons</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Tērziņa krāsa</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Atiestatīt tērzēšanas krāsas</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Atiestatīt tērzēšanas krāsu</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Vai atiestatīt tērzēšanas krāsu?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Iestatīt fona tapeti</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tumšais režīms aptumšo fona tapeti</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Kontaktpersonas vārds</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Atstatīt</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Notīrīt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Fona tapetes priekšskatījums</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Vai vēlaties ignorēt visas tērzēšanas loga krāsas?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Vai vēlaties ignorēt visas fona tapetes?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Atiestatīt noklusējuma krāsas</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Atiestatīt visas krāsas</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Atiestatīt noklusējuma fona tapeti</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Atiestatīt visas fona tapetes</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Atiestatīt fona tapetes</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Atiestatīt fona tapeti</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Vai atiestatīt fona tapeti?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Izvēlēties no fotoattēliem</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Sākotnējie iestatījumi</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Priekšskatīt</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Iestatīt fona tapeti</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Velciet, lai priekšskatītu citas fona tapetes</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Iestatīt fona tapeti visām tērzēšanām</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Iestatīt fona tapeti %1$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Lai skatītu galeriju, nepieciešama failu noliktavas lietošanas atļauja.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Izvēlēties fona tapetes attēlu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--WallpaperCropActivity-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Savelciet, lai tuvinātu; velciet, lai pielāgotu.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Iestatiet fona tapeti visām tērzēšanām.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Iestatiet fona tapeti %s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Fona tapetes iestatīšanas kļūda.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Aizmiglot fotoattēlu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Par MobileCoin</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin ir jauna uz privātumu vērsta digitālā valūta.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="payment_info_card_adding_funds">Līdzekļu papildināšana</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Naudas līdzekļus izmantošanai lietotnē Signal varat pievienot, nosūtot MobileCoin uz sava naudas maka adresi. </string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="payment_info_card_cashing_out">Naudas izmaksa</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Jūs varat izņemt MobileCoin jebkurā laikā biržā, kas atbalsta MobileCoin. Vienkārši veiciet pārskaitījumu uz savu kontu attiecīgajā biržā.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Vai paslēpt šo karti?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Slēpt</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Ierakstīt atgūšanas frāzi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Atgūšanas frāze nodrošina citu veidu, kā atjaunot maksājumu kontu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Ierakstīt frāzi</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Atjaunināt PIN</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Ja atlikums ir liels, iespējams, vēlēsieties atjaunināt uz burtciparu PIN kodu, lai savam kontam piešķirtu lielāku aizsardzību.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="payment_info_card_update_pin">Aktualizēt PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Deaktivizēt naudas maku</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Jūsu atlikums</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Pirms maksājumu deaktivizēšanas ieteicams pārskaitīt līdzekļus uz citu naudas maka adresi. Ja izvēlēsieties nepārskaitīt savus līdzekļus tūlīt, tie paliks ar lietotni Signal saistītajā naudas makā, ja atkārtoti aktivizēsiet maksājumus.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Pārskaitīt atlikumu</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Deaktivizēt, neveicot pārskaitīšanu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktivēt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Vai deaktivizēt, neveicot pārskaitīšanu?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ja izvēlēsieties atkārtoti aktivizēt maksājumus, atlikums paliks jūsu ar lietotni Signal saistītajā naudas makā.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Naudas maka deaktivizēšanas kļūda.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Atgūšanas frāze</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Skatīt atgūšanas frāzi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Ievadiet atgūšanas frāzi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Jūsu atlikums tiks automātiski atjaunots, atkārtoti instalējot Signal, ja apstiprināsiet savu lietotnes Signal PIN. Atlikumu var arī atjaunot, izmantojot atgūšanas frāzi, kas ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Pierakstiet to un glabājiet drošā vietā.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Jūsu atgūšanas frāze ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Izmantojiet šo frāzi, lai atjaunotu atlikumu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Sākt</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Ievadīt manuāli</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Ielīmēt no starpliktuves</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Ielīmēt atgūšanas frāzi</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Atgūšanas frāze</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Nākošais/Tālāk</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Nederīga atgūšanas frāze</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Pārliecinieties, ka ievadījāt %1$d vārdus, un mēģiniet vēlreiz.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Nākošais/Tālāk</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Rediģēt</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Atpakaļ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Jūsu atgūšanas frāze</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Secīgi pierakstiet šādus %1$d vārdus. Glabājiet savu sarakstu drošā vietā.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Pārliecinieties, ka frāze ir ievadīta pareizi.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Neveiciet ekrānuzņēmumu vai nesūtiet pa e-pastu.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Maksājumu konts atjaunots.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Nederīga atgūšanas frāze</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Pārliecinieties, ka frāze ir ievadīta pareizi, un mēģiniet vēlreiz.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Vai kopēt starpliktuvē?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Ja izvēlaties atgūšanas frāzi glabāt digitāli, pārliecinieties, ka tā tiek droši glabāta uzticamā vietā.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopēt</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Apstiprināt atgūšanas frāzi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Ievadiet šādus atgūšanas frāzes vārdus.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Vārds %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Skatīt frāzi vēlreiz</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Gatavs</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Atgūšanas frāze apstiprināta</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Ievadiet atgūšanas frāzi</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Ievadiet vārdu %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Vārds %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Nākošais/Tālāk</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Nederīgs vārds</string>
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Starpliktuve notīrīta.</string>
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Skatīt</string>
<!--UnreadPayments-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s nosūtīja jums %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d jauni paziņojumi par maksājumiem</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Nevar nosūtīt maksājumu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Lai nosūtītu maksājumu šim lietotājam, viņam ir jāpieņem ziņapmaiņas pieprasījums no jums. Nosūtiet lietotājam ziņojumu, lai izveidotu ziņapmaiņas pieprasījumu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Nosūtīt ziņu</string>
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Jums nav kopīgu grupu ar šo personu. Pirms piekrišanas rūpīgi pārskatiet pieprasījumus, lai izvairītos no nevēlamām ziņām.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Šajā grupā nav neviena jūsu tērzēšanas kontaktpersona vai cilvēka. Pirms piekrišanas rūpīgi pārskatiet pieprasījumus, lai izvairītos no nevēlamām ziņām.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Par ziņu pieprasījumiem</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Labi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Lūk, tērzēšanas krāsas priekšskatījums.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Šī krāsa ir redzama tikai jums.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--GroupDescriptionDialog-->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Grupas apraksts</string>
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standarta</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Ātrāk, mazāk datu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Augsta</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Lēnāk, vairāk datu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Fotoattēla kvalitāte</string>
<!--AppSettingsFragment-->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Uzaiciniet draugus</string>
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Konts</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Laika gaitā jums tiks jautāts retāk</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Pieprasīt savu Signal PIN, lai vēlreiz reģistrētu savu tālruņa numuru lietotnē Signal</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Turpināt</string>
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Izmainīt numuru</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Ievadītais tālruņa numurs neatbilst jūsu kontā norādītajam.</string>
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Izmainīt numuru</string>
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Rediģēt numuru</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Aktualizēt PIN</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<!--ChangeNumberLockActivity-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Mēģināt vēlreiz</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Pamest</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Iesniegt atkļūdošanas žurnālu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ChatsSettingsFragment-->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tastatūra</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Pogas Enter funkcija</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Izmantot kā noklusējuma SMS lietotni</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Ziņas</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Zvani</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Paziņot, ja…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontaktpersona pievienojas lietotnei Signal</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloķēti</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontaktpersonas</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Ziņapmaiņa</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Gaistošās ziņas</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Lietotnes aizsardzība</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloķēt ekrānuzņēmumus pēdējo sarakstā un programmā</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ziņas un zvani, pastāvīga zvanu pārsūtīšana un šifrēts sūtītājs</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Noklusējuma taimeris jaunām tērzēšanām</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Iestatiet noklusējuma ziņu dzēšanas taimeri visām jaunajām jūsu sāktajām tērzēšanām.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Rādīt statusa ikonu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Parādiet ikonu ziņas informācijā, kad tā tika piegādāta, izmantojot šifrētu sūtītāju.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ja šī funkcija ir iespējota, nosūtītās un saņemtās jaunās ziņas jūsu sāktās jaunās tērzēšanās pēc izlasīšanas tiks dzēstas.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ja šī funkcija ir iespējota, šajā tērzēšanā nosūtītās un saņemtās ziņas pēc izlasīšanas tiks dzēstas.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Izslēgts</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 nedēļas</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 nedēļa</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 diena</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 stundas</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 stunda</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minūtes</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekundes</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Pielāgots laiks</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Iestatīt</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Saglabāt</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekundes</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minūtes</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">stundas</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dienas</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">nedēļas</string>
<!--HelpSettingsFragment-->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Atbalsta centrs</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Sazināties ar mums</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versija</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Atkļūdošanas žurnāls</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Noteikumi &amp; privātuma politika</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Autortiesības Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licencēta saskaņā ar GPLv3</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Sūtot augstas kvalitātes multivides saturu, tiks izmantots vairāk datu.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Augsta</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standarta</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Zvani</string>
<!--ChatColorSelectionFragment-->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Automātiski</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Lietot pielāgotas krāsas</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Tērziņa krāsa</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Rediģēt</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Dublēt</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Dzēst</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Dzēst krāsu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="zero">Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota %1$d tērzēšanā. Vai vēlaties to dzēst visām tērzēšanām?</item>
<item quantity="one">Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota %1$d tērzēšanā. Vai vēlaties to dzēst visām tērzēšanām?</item>
<item quantity="other">Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota %1$d tērzēšanās. Vai vēlaties to dzēst visām tērzēšanām?</item>
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Vai dzēst tērzēšanas krāsu?</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Necaurspīdīga</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Gradients</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Nokrāsa</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Piesātinājums</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Saglabāt</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Rediģēt krāsu</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="zero">Šī krāsa tiek izmantota %1$d tērzēšanā. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas visām tērzēšanām?</item>
<item quantity="one">Šī krāsa tiek izmantota %1$d tērzēšanā. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas visām tērzēšanām?</item>
<item quantity="other">Šī krāsa tiek izmantota %1$d tērzēšanās. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas visām tērzēšanām?</item>
</plurals>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ChatColorGradientTool-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Augšējās malas atlasītājs</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Apakšējās malas atlasītājs</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--EditReactionsFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Pielāgot emociju izpausmes</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Pieskarieties, lai aizvietotu emocijzīmi</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Atstatīt</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Saglabāt</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Automātiski saskaņo krāsu ar fona tapeti</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Velciet, lai mainītu gradienta virzienu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--ChatColorsMegaphone-->
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Jaunas tērzēšanas krāsas</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Mēs pārgrupējām tērzēšanas krāsas, lai sniegtu jums vairāk iespēju un atvieglotu tērzēšanu.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Izskats</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Ne tagad</string>
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Pievienojiet profila fotoattēlu</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Izvēlieties izskatu un krāsu vai pielāgojiet savus iniciāļus.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Ne tagad</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Pievienot fotoattēlu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emocijzīme</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Atvērt emocijzīmju meklēšanu</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Atvērt uzlīmju meklēšanu</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Atvērt GIF meklēšanu</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Uzlīmes</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Dzēst (uz atpakaļu)</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF attēli</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Meklēt emocijzīmes</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Atpakaļ pie emocijzīmēm</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Notīrīt meklēšanas ierakstu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Meklēt GIPHY</string>
<!--StickerSearchDialogFragment-->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Meklēt uzlīmes</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Nekas netika atrasts</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nekas netika atrasts</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nezināms zvana signāls</string>
<!--ConversationSettingsFragment-->
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Nosūtīt ziņu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Sākt videozvanu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Sākt audiozvanu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Ziņa</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Zvanīt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Atspējot ziņas</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Izslēgta skaņa</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Meklēt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Gaistošās ziņas</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Skaņas un paziņojumi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Kontaktinformācija</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Skatīt drošības numuru</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Bloķēt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Bloķēt grupu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Atbloķēt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Atbloķēt grupu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Pievienot grupai</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Skatīt visus</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Pievienot dalībniekus</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Atļaujas</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Pieprasījumi un uzaicinājumi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupas saite</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Pievienot kā kontaktpersonu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Ieslēgt ziņas</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Saruna apklusināta līdz %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Saruna apklusināta uz visiem laikiem.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Tālruņa numurs ir nokopēts starpliktuvē.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Tālruņa numurs</string>
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Pievienot dalībniekus</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Rediģēt grupas informāciju</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Nosūtīt ziņas</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Visi lietotāji</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Tikai administratori</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Ka var pievienot jaunus lietotājus?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kas var rediģēt šīs grupas informāciju?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kurš var sūtīt ziņas?</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Noklusināt paziņojumus</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Nav atspējotas</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Skaņa izslēgta līdz %1$s</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Pieminējumi</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Vienmēr paziņot</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Neziņot</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Pielāgoti paziņojumi</string>
<!--StickerKeyboard-->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Nesen lietotie</string>
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Jauns maksājums</string>
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Jauna ziņa</string>
<!--ContactFilterView-->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Meklēt vārdu vai numuru</string>
<!--VoiceNotePlayerView-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Pārtraukt atskaņot balss ziņu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Mainīt balss ziņas atskaņošanas ātrumu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Apturēt balss ziņu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Atskaņot balss ziņu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--AvatarPickerFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatāra priekšskatījums</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Uzņemt attēlu</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Izvēlēties fotoattēlu</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Attēls</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Teksts</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Saglabāt</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Atlasīt avatāru</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Dzēst avatāru</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Rediģēt</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Neizdevās saglabāt avatāru</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<!--TextAvatarCreationFragment-->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Priekšskatīt</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Darīts</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Teksts</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Krāsa</string>
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Atlasīt krāsu</string>
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DSLSettingsToolbar-->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Pārvietoties uz augšu</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Pārsūtīt</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Pievienojiet ziņu</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Pārsūtīt ātrāk</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Pārsūtītas ziņas tagad tiek nosūtītas nekavējoties</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Pievienojiet ziņu</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Atcelt</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Atsaukt</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="ImageEditorHud__delete">Dzēst</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Sūtīt</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Pieskarieties, lai izvēlētos</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Atmest</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Priekšskatīt</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal attīsta un uzlabo tādi cilvēki kā jūs.</string>
2021-11-09 13:11:04 -04:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubscribeFragment__donation_amount">Ziedojuma summa</string> -->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__not_now">Ne tagad</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Apstiprināt</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update">Aktualizēt</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">Darīts</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Ievadīt pielāgotu summu</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Ne tagad</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="Subscription__contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Maksājums tiek apstrādāts…</string>
<string name="DonationsErrors__payment_failed">Maksājums neizdevās</string>
2019-09-25 11:37:36 -04:00
<!--EOF-->
</resources>