2014-03-03 19:06:48 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "yes" > Evet</string>
<string name= "no" > Hayı r</string>
<string name= "delete" > Sil</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "please_wait" > Lütfen bekleyin…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "save" > Kaydet</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "note_to_self" > Kendime Not</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > Yeni ileti</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- AlbumThumbnailView -->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating" > Signal güncelleniyor…</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Şu anda: %s</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Henüz bir parola belirlemediniz!</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<item quantity= "one" > Konuşma başı na %d ileti</item>
<item quantity= "other" > Konuşma başı na %d ileti</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
</plurals>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Eski iletilerin hepsini şimdi sil?</string>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<item quantity= "one" > Bu işlem tüm konuşmaları en yeni iletiye kadar kı rpar.</item>
<item quantity= "other" > Bu işlem tüm konuşmaları en yeni %d iletiye kadar kı rpar.</item>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Sil</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > Parolayı devre dı şı bı rak?</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > Bu işlem Signal ve ileti bildirimlerinin kilidini kalı cı olarak açacaktı r.</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Devre dı şı bı rak</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Kayı t siliniyor</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > Signal ileti ve aramaları ndan kaydı nı z siliniyor…</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > Signal iletilerini ve aramaları nı devre dı şı bı rak?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > Sunucudaki kaydı nı zı silerek Signal iletilerini ve aramaları nı devre dı şı bı rakı n. Bu özellikleri gelecekte yeniden kullanabilmeniz için telefon numaranı zı tekrar kaydetmeniz gerekir.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Sunucuya bağlanı rken hata!</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS Etkin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Varsayı lan SMS uygulamanı zı değiştirmek için dokunun</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS Devre dı şı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > Signal\'i varsayı lan SMS uygulaması yapmak için dokunun</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > açı k</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Açı k</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > kapalı </string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Kapalı </string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > Ekran kilidi %1$s, Kayı t kilidi %2$s</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock" > Ekran kilidi %1$s</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > Tema %1$s, Dil %2$s</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock" > Kayı t kilidi için PIN gereklidir. PIN\'leri devre dı şı bı rakmak için, lütfen ilk önce kayı t kilidini devre dı şı bı rakı n.</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_created" > PIN oluşturuldu.</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled" > PIN devre dı şı .</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide" > Gizle</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder" > Hatı rlatı cı yı gizle?</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "one" > %d dakika</item>
<item quantity= "other" > %d dakika</item>
</plurals>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- DraftDatabase -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (görüntü)</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (ses)</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (video)</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (konum)</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_quote_snippet" > (yanı tla)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name= "AttachmentKeyboard_gallery" > Galeri</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_gif" > GIF</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_file" > Dosya</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_contact" > Kişi</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_location" > Konum</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name= "AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos" > Signal\'in fotoğraf ve videoları nı zı göstermek için erişim iznine ihtiyacı var.</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_give_access" > İzin Ver</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!-- AttachmentManager -->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > İçerik seçebilecek uygulama bulunamı yor.</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > Signal, fotoğraflar, videolar, veya ses ekleyebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > Signal, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > Signal, konum bilgisi eklemek için Konum iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Konum\"u etkinleştirin.</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal, fotoğraf çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!-- AttachmentUploadJob -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "AttachmentUploadJob_uploading_media" > İçerik yükleniyor…</string>
<string name= "AttachmentUploadJob_compressing_video_start" > Video sı kı ştı rı lı yor…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- AudioSlidePlayer -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > Ses oynatı lı rken hata!</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- BlockedContactsActivity -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > Engellenmiş kişiler</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave_s" > %1$s grubunu engelle ve ayrı l?</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_s" > %1$s engellensin mi?</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates" > Bu grubun iletilerini veya güncellemelerini artı k almayacaksı nı z, ve üyeleri sizi bu gruba tekrar ekleyemeyecekler.</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you" > Grup üyeleri sizi bu gruba ekleyemeyecekler.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you" > Grup üyeleri sizi bu gruba tekrar ekleyebilecekler.</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other" > Birbirinizi arayı p ileti gönderebileceksiniz ve adı nı zla fotonuz onlarla paylaşı lacak.</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages" > Engellenen kişiler sizi arayamayacaklar veya ileti gönderemeyecekler.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_unblock_s" > %1$s engeli kaldı rı lsı n mı ?</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_unblock" > Engeli kaldı r</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block" > Engelle</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave" > Engelle ve Ayrı l</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_delete" > Engelle ve Sil</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > Bugün</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > Dün</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > Bu hafta</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > Bu ay</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Large" > Büyük</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Medium" > Orta</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Small" > Küçük</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<!-- CallScreen -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > Gelen arama</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- CameraActivity -->
<string name= "CameraActivity_image_save_failure" > Resim kaydedilemedi.</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!-- CameraXFragment -->
2019-10-21 18:56:02 -04:00
<string name= "CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video" > Fotoğraf için dokunun, video için bası lı tutun</string>
2019-08-05 12:56:21 -04:00
<string name= "CameraXFragment_capture_description" > Yakala</string>
<string name= "CameraXFragment_change_camera_description" > Kamerayı değiştir</string>
<string name= "CameraXFragment_open_gallery_description" > Galeriyi aç</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!-- CameraContacts -->
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "CameraContacts_recent_contacts" > Son kişiler</string>
<string name= "CameraContacts_signal_contacts" > Signal kişileri</string>
<string name= "CameraContacts_signal_groups" > Signal grupları </string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations" > En fazla %d konuşmayla paylaşabilirsiniz.</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "CameraContacts_select_signal_recipients" > Signal alı cı ları nı seçin</string>
<string name= "CameraContacts_no_signal_contacts" > Hiç Signal kişiniz yok</string>
<string name= "CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button" > Kamera tuşunu yalnı zca Signal kişilerine fotoğraf göndermek için kullanabilirsiniz.</string>
<string name= "CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for" > Aradı ğı nı z kişiyi bulamadı nı z mı ?</string>
<string name= "CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal" > Signal\'e katı lması için bir kişiyi davet edin</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "CameraContacts__menu_search" > Ara</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > Kaldı r</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > Profil fotoğrafı kaldı rı lsı n mı ?</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_group_photo" > Grup fotoğrafı kaldı rı lsı n mı ?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update_signal" > Signal\'i Güncelle</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported" > Uygulamanı n bu sürümü artı k desteklenmiyor. İleti göndermeye ve almaya devam etmek için en son sürüme güncelleyin.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update" > Güncelle</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ClientDeprecatedActivity_dont_update" > Güncelleme</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_warning" > Uyarı </string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history" > Sinyal sürümünüz kullanı m dı şı kaldı . İleti geçmişinizi görüntüleyebilirsiniz, ancak güncelleyene kadar ileti gönderemez veya alamazsı nı z.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- CommunicationActions -->
<string name= "CommunicationActions_no_browser_found" > Hiçbir web tarayı cı sı bulunamadı .</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "CommunicationActions_no_email_app_found" > Eposta uygulaması bulunamadı .</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress" > Zaten bir hücresel arama sürmekte.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "CommunicationActions_start_video_call" > Görüntülü arama başlat?</string>
<string name= "CommunicationActions_start_voice_call" > Sesli arama başlat?</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "CommunicationActions_cancel" > İptal</string>
<string name= "CommunicationActions_call" > Ara</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name= "CommunicationActions_insecure_call" > Şifresiz arama</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "CommunicationActions_carrier_charges_may_apply" > Operatör tarifelendirmesine tabii tutulabilir. Aramaya çalı ştı ğı nı z numara Signal\'e kayı tlı değil. Bu arama internet üzerinden değil telefon operatörünüz tarafı ndan gerçekleştirilecektir.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > %1$s ile olan güvenlik numaranı z değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamı na gelebilir.</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > Bu kişiyle güvenlik numaranı zı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > Kabul et</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- ContactsCursorLoader -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > Son konuşmalar</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > Kişiler</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "ContactsCursorLoader_groups" > Gruplar</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "ContactsCursorLoader_phone_number_search" > Telefon numarası yla arama</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_username_search" > Kullanı cı adı yla arama</string>
2015-07-17 10:28:12 -07:00
<!-- ContactsDatabase -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > İleti %s</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > Signal Araması %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactNameEditActivity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ContactNameEditActivity_given_name" > Ad</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_family_name" > Soyad</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_prefix" > Önek</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_suffix" > Sonek</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_middle_name" > İkinci ad</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactShareEditActivity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_home" > Ev</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_mobile" > Telefon</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_work" > İş</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_missing" > Diğer</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_invalid_contact" > Seçilen kişi geçersiz</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationItem -->
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details" > Gönderilemedi, ayrı ntı lar için dokunun</string>
<string name= "ConversationItem_error_partially_not_delivered" > Kı smen gönderildi, ayrı ntı lar için dokunun</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name= "ConversationItem_error_network_not_delivered" > Gönderme başarı sı z</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > Anahtar takas iletisi alı ndı , işlemek için dokunun.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s gruptan ayrı ldı .</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Gönderme başarı sı z oldu, şifresiz göndermek için dokunun</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Şifrelenmemiş SMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü?</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Alı cı artı k Signal kullanı cı sı olmadı ğı için bu ileti <b > ŞİFRELENMEYECEKTİR</b> .\n\nŞifresiz olarak gönder?</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Bu içeriği açabilen bir uygulama bulunamadı .</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ConversationItem_copied_text" > %s kopyalandı </string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > gönderen %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > alı cı %s</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationItem_read_more" > Dahası nı Okuyun</string>
<string name= "ConversationItem_download_more" > Dahası nı İndirin</string>
<string name= "ConversationItem_pending" > Beklemede </string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConversationItem_this_message_was_deleted" > Bu ileti silindi.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "ConversationItem_you_deleted_this_message" > Bu iletiyi sildiniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationActivity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > Güvenli oturumu sı fı rla?</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > Bu konuşmada şifreleme sorunları yaşı yorsanı z bu işlem yardı mcı olabilir. İletileriniz saklanacaktı r.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset" > Sı fı rla</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Eklenti ekle</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Kişi bilgisi seç</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > İleti oluştur</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Üzgünüz, eklentiniz ayarlanı rken hata oluştu.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Alı cı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > İleti boş!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Grup üyeleri</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Geçersiz alı cı !</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_added_to_home_screen" > Ana ekrana eklendi</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Aramalar desteklenmiyor</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Şifresiz SMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Şifresiz MMS</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > Signal uygulaması ndan konuşalı m %1$s</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > Lütfen bir kişi seçin</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > Bu kişinin engellemesini kaldı r?</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_group_question" > Bu grubun engeli kaldı rı lsı n mı ?</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_group_description" > Bu grubun üyeleri sizi gruba tekrar ekleyebilecek.</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > Engeli kaldı r</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > Eklenti gönderdiğiniz ileti türü için olan boyut limitini aşı yor.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > Kamera kullanı lamı yor</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > Ses kaydedilemedi!</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group" > Bu gruba ileti gönderemezsiniz çünkü artı k bu gruba üye değilsiniz.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > Cihazı nı zda bu bağlantı yı işleyebilecek uygulama bulunmamaktadı r.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin" > Katı lma isteğiniz grup yöneticisine gönderildi. İsteğiniz yanı tlandı ğı zaman haberdar edileceksiniz.</string>
<string name= "ConversationActivity_cancel_request" > İsteği İptal Et</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > Sesli ileti göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > Signal, sesli iletiler göndermek için Mikrofon iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Mikrofon\"u etkinleştirin.</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s" > Signal, %s ile arama yapmanı z için Mikrofon ve Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > Fotoğraf veya video çekmek için, Signal\'in kameraya erişmesine izin verin.</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video" > Signal, fotoğraf veya video çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Signal fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar</string>
2019-10-21 18:56:02 -04:00
<string name= "ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound" > Sesli videolar kaydedebilmek için mikrofon erişim iznini etkinleştirin.</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video" > Signal videolar kaydedebilmek için mikrofon erişimine ihtiyaç duyar, ama bu erişim reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları na girip, \"İzinler\"i seçin, sonrası nda \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video" > Signal video kaydedebilmek için mikrofon erişimine izin duyar.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ConversationActivity_quoted_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app" > Signal varsayı lan SMS uygulaması olmadı ğı için SMS/MMS iletileri gönderemiyor. Bunu Android ayarları nı zdan değiştirmek ister misiniz?</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name= "ConversationActivity_yes" > Evet</string>
<string name= "ConversationActivity_no" > Hayı r</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "ConversationActivity_search_position" > %1$d / %2$d</string>
<string name= "ConversationActivity_no_results" > Sonuç yok</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "ConversationActivity_sticker_pack_installed" > Çı kartma paketi yüklendi</string>
<string name= "ConversationActivity_new_say_it_with_stickers" > Yeni! Çı kartmaları nı zı konuşturun</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ConversationActivity_cancel" > İptal</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ConversationActivity_delete_conversation" > Konuşma silinsin mi?</string>
2020-03-02 09:54:35 -05:00
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave_group" > Grubu sil ve ayrı l?</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > Bu konuşma tüm cihazları nı zdan silinecektir.</string>
2020-03-02 09:54:35 -05:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > Bu gruptan ayrı lacaksı nı z ve tüm cihazları nı zdan silinecek.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ConversationActivity_delete" > Sil</string>
2020-03-02 09:54:35 -05:00
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave" > Sil ve ayrı l</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone" > %1$s ile arama yapmanı z için, Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var.</string>
<string name= "ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera" > %1$s ile arama yapmanı z için, Signal\'in mikrofonunuza ve kameranı za erişime ihtiyacı var.</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings" > \"Grup ayarları \" artı k daha fazla seçeneğe sahip</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<item quantity= "one" > %d okunmamı ş ileti</item>
<item quantity= "other" > %d okunmamı ş ileti</item>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<item quantity= "one" > Seçilen iletileri sil?</item>
<item quantity= "other" > Seçilen iletileri sil?</item>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
</plurals>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<item quantity= "one" > Bu işlem seçtiğiniz iletiyi kalı cı olarak silecektir.</item>
<item quantity= "other" > Bu işlem seçtiğiniz %1$d iletiyi kalı cı olarak silecektir.</item>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
</plurals>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Depolama alanı na kaydedilsin mi?</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<item quantity= "one" > Bu medyayı depolama alanı na kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaları n erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<item quantity= "other" > %1$d içeriğin tümünü depolama alanı na kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaları n erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "one" > Eklenti hafı zaya kaydedilirken hata oluştu!</item>
<item quantity= "other" > Eklentiler hafı zaya kaydedilirken hata oluştu!</item>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
</plurals>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Depolama alanı na yazı lamı yor!</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "one" > Eklenti kaydediliyor</item>
<item quantity= "other" > %1$d eklenti kaydediliyor</item>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<item quantity= "one" > Eklenti depolamaya kaydediliyor…</item>
<item quantity= "other" > %1$d eklenti depolamaya kaydediliyor…</item>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
</plurals>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > Bekleniyor…</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ConversationFragment_push" > Veri (Signal)</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Siliniyor</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > İletiler siliniyor…</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ConversationFragment_delete_for_me" > Benden sil</string>
<string name= "ConversationFragment_delete_for_everyone" > Herkesten sil</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation" > Bu ileti konuşmadaki güncel bir Signal sürümü kullanan herkesten silinecektir. Üyeler bir ileti sildiğinizi göreceklerdir.</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_not_found" > İletinin aslı bulunamadı </string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available" > İletinin aslı artı k mevcut değil</string>
2019-09-30 14:19:57 -04:00
<string name= "ConversationFragment_failed_to_open_message" > İleti açı lamadı </string>
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply" > Herhangi bir iletiyi hı zlı ca yanı tlamak için sağa kaydı rabilirsiniz</string>
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply" > Herhangi bir iletiyi hı zlı ca yanı tlamak için sola kaydı rabilirsiniz</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name= "ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed" > Gönderilen tek görümlük içerik dosyaları gönderim tamamlandı ktan sonra kendiliğinden silinir</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "ConversationFragment_you_already_viewed_this_message" > Bu iletiyi zaten görüntülediniz</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation" > Bu konuşmada kendinize notlar ekleyebilirsiniz. \nEğer hesabı nı za bağlı cihaz varsa, yeni notlar eşzamanlanacaktı r.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- ConversationListActivity -->
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > Cihazı nı za yüklü tarayı cı bulunmamaktadı r.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationListFragment -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_no_results_found_for_s_" > \'%s\' için hiç sonuç bulunamadı </string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<item quantity= "one" > Seçilen konuşmayı sil?</item>
<item quantity= "other" > Seçilen konuşmaları sil?</item>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<item quantity= "one" > Bu işlem seçilmiş konuşmayı kalı cı olarak silecektir.</item>
<item quantity= "other" > Bu işlem seçilmiş %1$d konuşmayı kalı cı olarak silecektir.</item>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Siliniyor</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > Seçili konuşmalar siliniyor…</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<item quantity= "one" > Konuşma arşivlendi</item>
<item quantity= "other" > %d konuşma arşivlendi</item>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
</plurals>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > GERİ AL</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<item quantity= "one" > Konuşma gelen kutusuna taşı ndı </item>
<item quantity= "other" > %d konuşma gelen kutusuna taşı ndı </item>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationListItem -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Anahtar takas iletisi</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<!-- ConversationListItemAction -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > Arşivlenmiş konuşmalar (%d)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!-- ConversationTitleView -->
<string name= "ConversationTitleView_verified" > Doğrulandı </string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name= "ConversationTitleView_you" > Siz</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!-- CreateGroupActivity -->
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups" > Bazı kişiler eski gruplarda bulunamaz.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity__profile" > Profil</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > Profil fotoğrafı kaydedilirken hata</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > Profil ayarlanı rken hata</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "CreateProfileActivity_profile_photo" > Profil fotoğrafı </string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "CreateProfileActivity_set_up_your_profile" > Profilinizi ayarlayı n</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted" > Profiliniz uçtan uca şifrelidir. Profiliniz ve profildeki değişiklikler, yeni konuşmalar başlattı ğı nı zda veya kabul ettiğinizde ve yeni gruplara katı ldı ğı nı zda kişileriniz tarafı ndan görülebilir.</string>
2019-08-05 12:56:21 -04:00
<string name= "CreateProfileActivity_set_avatar_description" > Avatar seçin</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Özelleştirilmiş \'%s\' kullanı lı yor</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Varsayı lan \'%s\' kullanı lı yor</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Hiçbiri</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo" > Fotoğraf seç</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo" > Fotoğraf çek</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery" > Galeriden seç</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo" > Fotoğrafı kaldı r</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission" > Fotoğraf çekmek kameraya erişim izni gerektirir.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- DateUtils -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "DateUtils_just_now" > Şimdi</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %dd</string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<string name= "DateUtils_today" > Bugün</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "DateUtils_yesterday" > Dün</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<!-- DeliveryStatus -->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "DeliveryStatus_sending" > Gönderiliyor</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "DeliveryStatus_sent" > Gönderildi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeliveryStatus_delivered" > İletildi</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "DeliveryStatus_read" > Okundu</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListActivity -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > \'%s\' bağlantı sı nı kaldı r?</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > Bu cihazı n bağlantı sı nı kaldı rarak, artı k ileti alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz.</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > Ağ bağlantı sı başarı sı z</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > Tekrar dene</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > Cihaz bağlantı sı kesiliyor…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > Cihaz bağlantı sı kaldı rı lı yor</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > Ağ bağlantı sı başarı sı z oldu!</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListItem -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > İsimsiz cihaz</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > %s bağlandı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > Son görülme %s</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "DeviceListItem_today" > Bugün</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- DocumentView -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "DocumentView_unnamed_file" > İsimsiz dosya</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- DozeReminder -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > Eksik Google Play Hizmetleri için optimize et</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > Bu cihaz Play Hizmetlerini desteklemiyor. Signal etkin değilken ileti alması nı engelleyebilecek pil iyileştirmelerini devre dı şı bı rakmak için dokunun.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- ExpiredBuildReminder -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired" > Signal\'in bu sürümü kullanı m dı şı kaldı . İleti gönderip alabilmek için şimdi güncelleyin.</string>
<string name= "ExpiredBuildReminder_update_now" > Şimdi güncelle</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- ShareActivity -->
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Paylaşı lacak kişi</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported" > Çoklu ekler sadece resim ve dosyalarda destekleniyor</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- GcmBroadcastReceiver -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message" > Bir ileti alı nı yor…</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > Kalı cı Signal haberleşme hatası !</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal Google Play Hizmetleri\'ne kaydolamadı . Signal iletileri ve aramaları devre dı şı bı rakı ldı , lütfen Ayarlar > Gelişmiş kı smı ndan tekrar kaydolmayı deneyin.</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyActivity -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > Tam çözünürlüklü GIF alı nı rken hata</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIFler</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > Çı kartmalar</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!-- AddToGroupActivity -->
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "AddToGroupActivity_add_member" > Üye eklensin mi?</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_s_to_s" > \"%1$s\" kişisi \"%2$s\" grubuna eklensin mi?</string>
<string name= "AddToGroupActivity_s_added_to_s" > \"%1$s\", \"%2$s\" grubuna eklendi.</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_group" > Gruba ekle</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_groups" > Gruplara ekle</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > Bu kullanı cı eski bir gruba eklenemez.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "AddToGroupActivity_add" > Ekle</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name= "ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin" > Yeni yönetici seç</string>
<string name= "ChooseNewAdminActivity_done" > Tamam</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "ChooseNewAdminActivity_you_left" > ^\"%1$s\" grubundan ayrı ldı nı z.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- GroupShareProfileView -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group" > Profil adı nı z ve fotoğrafı nı z bu grupla paylaşı lsı n mı ?</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group" > Profil adı nı zı ve fotoğrafı nı zı bu grupta bulunan ve sonradan eklenecek üyelere görünür yapmak istiyor musunuz?</string>
<string name= "GroupShareProfileView_make_visible" > Görünür yap</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GroupMembersDialog -->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "GroupMembersDialog_you" > Siz</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 access levels -->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name= "GroupManagement_access_level_anyone" > Herhangi biri</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "GroupManagement_access_level_all_members" > Tüm üyeler</string>
<string name= "GroupManagement_access_level_only_admins" > Yalnı zca yöneticiler</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "GroupManagement_access_level_no_one" > Hiç kimse</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!-- GV2 invites sent -->
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<plurals name= "GroupManagement_invitation_sent" >
<item quantity= "one" > Davet gönderildi</item>
<item quantity= "other" > %d davet gönderildi</item>
</plurals>
<string name= "GroupManagement_invite_single_user" > \"%1$s\" sizin tarafı nı zdan bu gruba otomatik olarak eklenemez.\n\nKatı lmaları için davet gönderildi ve daveti kabul edene kadar hiçbir grup iletisini görmeyecekler.</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "GroupManagement_learn_more" > Dahası nı öğrenin</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "GroupManagement_invite_multiple_users" > Bu kullanı cı lar otomatik olarak bu gruba eklenemez.\n\nKatı lmaları için davet gönderildi ve daveti kabul edene kadar hiçbir grup iletisini görmeyecekler.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name= "LeaveGroupDialog_leave_group" > Gruptan ayrı l?</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group" > Bu gruptan artı k ileti almayacak ve gönderemeyeceksiniz.</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_leave" > Ayrı l</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_new_admin" > Yeni yönetici seç</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group" > Ayrı lmadan önce, bu gruba yeni bir yönetici seçmek zorundası nı z.</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_admin" > Yönetici seçin</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- LinkPreviewsMegaphone -->
<string name= "LinkPreviewsMegaphone_disable" > Devre dı şı bı rak</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link" > Tüm bağlantı ları önizle</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website" > Şimdi, gönderdiğiniz iletiler için doğrudan web sitelerinden bağlantı önizlemelerini alabilirsiniz.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- LinkPreviewView -->
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name= "LinkPreviewView_no_link_preview_available" > Bağlantı önizlemesi mevcut değil</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active" > Grup bağlantı sı etkin değil</string>
<string name= "LinkPreviewView_domain_date" > %1$s · %2$s</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- LinkPreviewRepository -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<plurals name= "LinkPreviewRepository_d_members" >
<item quantity= "one" > %1$d üye</item>
<item quantity= "other" > %1$d üye</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- PendingMembersActivity -->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites" > Beklemedeki grup davetleri</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_requests" > İstekler</string>
<string name= "PendingMembersActivity_invites" > Davetler</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "PendingMembersActivity_people_you_invited" > Davet ettiğiniz kişiler</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites" > Beklemede olan davetiniz yok.</string>
<string name= "PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members" > Diğer grup üyelerinin davetleri</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members" > Diğer grup üyelerinin bekleyen davetleri yok.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "PendingMembersActivity_missing_detail_explanation" > Diğer grup üyeleri tarafı ndan davet edilen kişilerin ayrı ntı ları gösterilmez. Davetliler katı lmayı seçerse, bilgileri o zaman grupla paylaşı lacaktı r. Katı lı ncaya kadar grupta herhangi bir ileti görmezler.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invite" > Daveti iptal et</string>
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invites" > Davetleri iptal et</string>
<plurals name= "PendingMembersActivity_revoke_d_invites" >
<item quantity= "one" > Daveti iptal et</item>
<item quantity= "other" > %1$d daveti iptal et</item>
</plurals>
<plurals name= "PendingMembersActivity_error_revoking_invite" >
<item quantity= "one" > Davet iptal edilirken hata</item>
<item quantity= "other" > Davetler iptal edilirken hata</item>
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- RequestingMembersFragment -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "RequestingMembersFragment_pending_member_requests" > Beklemedeki üyelik istekleri</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show" > Gösterilecek üyelik isteği yok</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_explanation" > Bu listedeki kişiler grup bağlantı sı aracı lı ğı yla gruba katı lmaya çalı şı yor.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "RequestingMembersFragment_added_s" > \"%1$s\" eklendi</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_denied_s" > \"%1$s\" reddedildi</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!-- AddMembersActivity -->
<string name= "AddMembersActivity__done" > Tamam</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > Bu kullanı cı eski bir gruba eklenemez.</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<plurals name= "AddMembersActivity__add_d_members_to_s" >
<item quantity= "one" > \"%2$s\" grubuna \"%1$s\" eklensin mi?</item>
<item quantity= "other" > \"%2$s\" grubuna %3$d üye eklensin mi?</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "AddMembersActivity__add" > Ekle</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__name_this_group" > Bu grubu adlandı r</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create_group" > Grup oluştur</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create" > Oluştur</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__members" > Üyeler</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_name_required" > Grup adı (gereklidir)</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required" > Bu alanı n doldurulması gereklidir.</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members" > Gruplar en az iki üye gerektirir.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed" > Grup yaratma başarı sı z oldu.</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__try_again_later" > Daha sonra tekrar dene.</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt" > Signal grupları nı desteklemeyen bir kişiyi seçtiniz, bu nedenle bu grup MMS olacaktı r. </string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove" > Kaldı r</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__sms_contact" > SMS kişisi</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group" > %1$s bu gruptan çı kartı lsı n mı ?</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<plurals name= "AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups" >
<item quantity= "one" > %d üye Yeni Grupları desteklemiyor, bu yüzden bu grup Eski Grup olacaktı r.</item>
<item quantity= "other" > %d üye Yeni Grupları desteklemiyor, bu yüzden bu grup Eski Grup olacaktı r.</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!-- NonGv2MemberDialog -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable" > \"%1$s\" eski bir Signal sürümü kullandı ğı için bir Eski Grup oluşturulacaktı r. Bu kişilerle Yeni Grup Türünü Signal sürümlerini güncelleyince veya grubu oluşturmadan önce kişiyi silerek oluşturabilirsiniz.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<plurals name= "NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable" >
<item quantity= "one" > %1$d üye Signal\'ı n eski bir sürümünü kullandı ğı için eski bir grup oluşturulacaktı r. Signal\'i güncelledikten sonra üyeler ile yeni bir grup oluşturabilir veya grubu oluşturmadan önce üyeleri kaldı rabilirsiniz.</item>
<item quantity= "other" > %1$d üye Signal\'ı n eski bir sürümünü kullandı ğı için eski bir grup oluşturulacaktı r. Signal\'i güncelledikten sonra üyeler ile yeni bir grup oluşturabilir veya grubu oluşturmadan önce üyeleri kaldı rabilirsiniz.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name= "ManageGroupActivity_disappearing_messages" > Kaybolan iletiler</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_pending_group_invites" > Beklemedeki grup davetleri</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_member_requests_and_invites" > Üyelik istekleri & davetleri</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_add_members" > Üye ekle</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_edit_group_info" > Grup bilgisini düzenle</string>
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_add_new_members" > Kimler yeni üye ekleyebilir?</string>
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info" > Kimler bu grubun bilgisini düzenleyebilir?</string>
<string name= "ManageGroupActivity_group_link" > Grup bağlantı sı </string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_block_group" > Grubu engelle</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_unblock_group" > Grubun engelini kaldı r</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_leave_group" > Gruptan ayrı l</string>
<string name= "ManageGroupActivity_mute_notifications" > Bildirimleri sessize al</string>
<string name= "ManageGroupActivity_custom_notifications" > Özel bildirimler</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_mentions" > Bahsedilmeler</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_until_s" > %1$s tarihine kadar</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_off" > Kapalı </string>
<string name= "ManageGroupActivity_on" > Açı k</string>
<string name= "ManageGroupActivity_view_all_members" > Tüm üyeleri görüntüle</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_see_all" > Tümünü gör</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_none" > Hiçbiri</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<plurals name= "ManageGroupActivity_invited" >
<item quantity= "one" > %d davet edildi</item>
<item quantity= "other" > %d davet edildi</item>
</plurals>
<plurals name= "ManageGroupActivity_added" >
<item quantity= "one" > %d üye eklendi.</item>
<item quantity= "other" > %d üye eklendi.</item>
</plurals>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link" > Paylaşı labilir grup bağlantı sı nı yalnı zca grup yöneticileri etkinleştirebilir veya devre dı şı bı rakabilir.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members" > Yeni üyeleri onaylama seçeneğini yalnı zca yöneticiler etkinleştirebilir veya devre dı şı bı rakabilir.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link" > Paylaşı labilir grup bağlantı sı nı yalnı zca yöneticiler sı fı rlayabilir.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this" > Bunu yapma için hakkı nı z yok</string>
<string name= "ManageGroupActivity_not_capable" > Eklediğiniz biri yeni grupları desteklemiyor ve Signal\'i güncellemesi gerekiyor</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group" > Grubu güncelleme başarı sı z oldu</string>
<string name= "ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group" > Grubun üyesi değilsiniz</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later" > Grubun güncellenmesi başarı sı z oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later" > Bağlantı hatası nedeniyle grubun güncellenmesi başarı sı z oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_edit_name_and_picture" > Adı ve resmi düzenleyin</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group" > Eski Grup</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more" > Bu bir Eski Gruptur. Grup yöneticisi gibi özellikler sadece Yeni Gruplarda mevcuttur.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group" > Bu şifresiz MMS Grubudur. Özel olarak sohbet etmek ve grup adları gibi özelliklere erişmek için kişilerinizi Signal\'e davet edin.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_invite_now" > Şimdi davet et</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions" > Bahsedilmeleri bana bildir</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats" > Sessize alı nan konuşmalarda sizden bahsedildiğinde bildirim gönderilsin mi?</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_default_notify_me" > Varsayı lan (bana bildir)</string>
<string name= "GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me" > Varsayı lan (bana bildirme)</string>
<string name= "GroupMentionSettingDialog_always_notify_me" > Her zaman bana bildir</string>
<string name= "GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me" > Bana bildirme</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!-- ManageRecipientActivity -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts" > Sistem kişilerine ekle</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts" > Bu kişi, kişileriniz arası nda</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "ManageRecipientActivity_disappearing_messages" > Kaybolan iletiler</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ManageRecipientActivity_chat_color" > Konuşma rengi</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "ManageRecipientActivity_block" > Engelle</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_unblock" > Engeli kaldı r</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_view_safety_number" > Güvenlik numarası nı görüntüle</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_mute_notifications" > Bildirimleri sessize al</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_custom_notifications" > Özel bildirimler</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_until_s" > %1$s tarihine kadar</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_off" > Kapalı </string>
<string name= "ManageRecipientActivity_on" > Açı k</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "ManageRecipientActivity_add_to_a_group" > Bir gruba ekle</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_view_all_groups" > Tüm grupları görüntüle</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_see_all" > Tümünü gör</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_no_groups_in_common" > Ortak grubunuz yok</string>
<plurals name= "ManageRecipientActivity_d_groups_in_common" >
<item quantity= "one" > %d ortak grup</item>
<item quantity= "other" > %d ortak grup</item>
</plurals>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "ManageRecipientActivity_edit_name_and_picture" > Adı ve resmi düzenleyin</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_message_description" > İleti</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "ManageRecipientActivity_voice_call_description" > Sesli arama</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_insecure_voice_call_description" > Şifresiz sesli arama</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_video_call_description" > Görüntülü arama</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<plurals name= "GroupMemberList_invited" >
<item quantity= "one" > %1$s, 1 kişiyi davet etti</item>
<item quantity= "other" > %1$s, %2$d kişiyi davet etti</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications" > Özel bildirimler</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__messages" > İletiler</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications" > Özel bildirimleri kullan</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound" > Bildirim sesi</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__vibrate" > Titreşim</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__call_settings" > Arama ayarları </string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__ringtone" > Zil sesi</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__enabled" > Etkin</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__disabled" > Devre dı şı </string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__default" > Varsayı lan</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link" > Paylaşı labilir grup bağlantı sı </string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share" > Yönet ve paylaş</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link" > Grup bağlantı sı </string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__share" > Paylaş</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link" > Bağlantı yı sı fı rla</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests" > Üyelik istekleri</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members" > Yeni üyeleri onayla</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__enabled" > Etkin</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__disabled" > Devre dı şı </string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__default" > Varsayı lan</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link_reset" > Grup bağlantı sı sı fı rlama</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link" > Grup bağlantı sı üzerinden katı lan yeni üyelerin yönetici tarafı ndan onaylanması gereksin.</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link" > Grup bağlantı sı nı sı fı rlamak istediğinizden emin misiniz? İnsanlar artı k geçerli bağlantı yı kullanarak gruba katı lamazlar.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code" > Karekod</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will" > Bu kodu tarayan kişiler grubunuza katı labilir. Ayarı açı ksa, yöneticilerin yeni üyeleri onaylaması gerekecektir.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code" > Kodu paylaş</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite" > %1$s kişisine gönderdiğiniz davet geri alı nsı n mı ?</string>
<plurals name= "InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites" >
<item quantity= "one" > %1$s tarafı ndan gönderilen davet geri alı nsı n mı ?</item>
<item quantity= "other" > %1$s tarafı ndan gönderilen %2$d davet geri alı nsı n mı ?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member" > Zaten üyesiniz</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join" > Katı l</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join" > Katı lma isteği gönder</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later" > Gruba katı lma başarı sı z oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error" > Bir ağ hatası ile karşı laşı ldı .</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active" > Grup bağlantı sı etkin değil</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later" > Grup bilgisi alı namadı , lütfen daha sonra tekrar deneyin</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join" > Bu gruba katı lmak ve adı nı zı ve fotoğrafı nı zı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz?</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed" > Gruba katı lmadan önce bu grubun bir yöneticisinin isteğinizi onaylaması gerekiyor. Katı lma isteğinde bulunduğunuzda, isminiz ve fotoğrafı nı z üyeleriyle paylaşı lacaktı r.</string>
<plurals name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members" >
<item quantity= "one" > Grup · %1$d üye</item>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<item quantity= "other" > Grup · %1$d üye</item>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_links_coming_soon" > Grup bağlantı ları çok yakı nda</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links" > Grup bağlantı ları nı kullanabilmek için Signal\'i güncelleyin</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_coming_soon" > Bir bağlantı aracı lı ğı yla grupa katı lmak henüz Signal tarafı ndan desteklenmiyor. Bu özellik gelecek bir sürümde yayı nlanacaktı r.</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message" > Kullandı ğı nı z bu Signal sürümü grup bağlantı ları nı desteklemiyor. Bu gruba bağlantı aracı lı ğı yla katı lmak için son sürüme güncelleyin.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal" > Signal\'i Güncelle</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message" > Bağlı aygı tları nı zdan bir veya daha fazla grup bağlantı ları nı desteklemeyen Signal sürümü kullanı yor. Bu gruba katı labilmek için bağlı aygı tları nı zdaki Signal\'i güncelleyin.</string>
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid" > Grup bağlantı sı geçersiz</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group" > \"%1$s\" gruba eklensin mi?</string>
<string name= "RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s" > \"%1$s\" kişisinin isteği reddedilsin mi?</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_add" > Ekle</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_deny" > Reddet</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<!-- CropImageActivity -->
<string name= "CropImageActivity_group_avatar" > Grup resmi</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name= "CropImageActivity_profile_avatar" > Resim</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!-- ImageEditorHud -->
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "ImageEditorHud_blur_faces" > Yüzleri bulanı klaştı r</string>
<string name= "ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur" > Yeni: Yüzleri bulanı klaştı rı n veya bulanı klaştı rmak istediğiniz yerleri çizin</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" > Bulanı klaştı rmak için çizin</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas" > Diğer yüzleri veya bölgeleri bulanı klaştı rmak için çizin</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- InputPanel -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > Sesli ileti kaydetmek için dokunun ve bası lı tutun, göndermek için bı rakı n</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- InviteActivity -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "InviteActivity_share" > Paylaş</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > Kişileri seç</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "InviteActivity_share_with_contacts" > Kişilerle paylaş</string>
<string name= "InviteActivity_choose_how_to_share" > Nası l paylaşı lacağı nı seçin</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > İptal</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "InviteActivity_sending" > Gönderiliyor…</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > Erişilebilirlik</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > Davetler gönderildi!</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > Signal\'e davet et</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "one" > %d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
<item quantity= "other" > %d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
</plurals>
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "one" > %d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
<item quantity= "other" > %d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
</plurals>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > Hadi Signal\'e geçelim: %1$s</string>
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > Paylaşmak için herhangi bir uygulamanı z yok gibi görünüyor.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > Arkadaşlar, arkadaşları nı n şifresiz konuşmaları na izin vermez.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- Job -->
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "Job_working_in_the_background" > Arkaplanda çalı şı yor…</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name= "LearnMoreTextView_learn_more" > Dahası nı öğrenin</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!-- LongMessageActivity -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "LongMessageActivity_unable_to_find_message" > İleti bulunamadı </string>
<string name= "LongMessageActivity_message_from_s" > %1$s kişisinden ileti</string>
<string name= "LongMessageActivity_your_message" > İletiniz</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Signal</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > Arkaplan bağlantı sı etkinleştirildi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsDownloader -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Kablosuz MMS sağlayı cı sı ayarları okunurken hata</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- MediaOverviewActivity -->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > İçerik</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Files" > Dosyalar</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Audio" > Ses</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_All" > Tümü</string>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title" >
<item quantity= "one" > Seçili öğeyi sil?</item>
<item quantity= "other" > Seçili öğeleri sil?</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message" >
<item quantity= "one" > Bu eylem seçilen dosyayı kalı cı olarak silecektir. Bu öğeyle bağlantı sı olan yazı lar da ayrı ca silinecektir.</item>
<item quantity= "other" > Bu eylem seçilen %1$d dosyayı kalı cı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantı sı olan yazı lar da ayrı ca silinecektir.</item>
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > Siliniyor</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > İletiler siliniyor…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Select_all" > Hepsini seç</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_collecting_attachments" > Eklentiler toplanı yor…</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Sort_by" > Sı ralama</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Newest" > En yeni</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Oldest" > En eski</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Storage_used" > Kullanı lan depolama</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_All_storage_use" > Depolama kullanı mı </string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Grid_view_description" > Izgara görünümü</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_List_view_description" > Liste görünümü</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Selected_description" > Seçilen</string>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_d_items_s" >
<item quantity= "one" > %1$d öğe %2$s</item>
<item quantity= "other" > %1$d öğe %2$s</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_d_items" >
<item quantity= "one" > %1$d öğe</item>
<item quantity= "other" > %1$d öğe</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_file" > Dosya</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_audio" > Ses</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_video" > Video</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_image" > Görüntü</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s" > %1$s tarafı ndan gönderilen</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you" > Sizin gönderdikleriniz</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s" > %1$s tarafı ndan --> %2$s </string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s" > %1$s kişisine gönderdikleriniz</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- Megaphones -->
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name= "Megaphones_introducing_reactions" > Karşı nı zda Karşı lı klar</string>
<string name= "Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel" > Nası l hissettiğinizi hı zlı ca paylaşmak için herhangi bir iletinin üzerine dokunup bası lı tutun.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "Megaphones_remind_me_later" > Daha sonra hatı rlat</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name= "Megaphones_verify_your_signal_pin" > Signal PIN\'inizi doğrulayı n</string>
<string name= "Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin" > PIN\'inizi hatı rlamanı z için arada sı rada doğrulamanı zı isteyeceğiz.</string>
<string name= "Megaphones_verify_pin" > PIN\'i doğrula</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- NotificationBarManager -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > Signal araması sürüyor</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > Signal araması kuruluyor</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > Gelen Signal araması </string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > Reddet</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > Cevapla</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > Aramayı sonlandı r</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > Aramayı iptal et</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Çoğulortam iletisi</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > MMS iletisi indiriliyor</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > MMS iletisi indirilirken hata, yeniden denemek için dokunun</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaPickerActivity -->
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "MediaPickerActivity_send_to" > %s alı cı sı na gönder</string>
2019-08-05 12:56:21 -04:00
<string name= "MediaPickerActivity__menu_open_camera" > Kamerayı aç</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaPickerItemFragment -->
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "MediaPickerItemFragment_tap_to_select" > Seçmek için dokunun</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaSendActivity -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MediaSendActivity_add_a_caption" > Bir başlı k ekleyin…</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit" > Boyut sı nı rı nı aştı ğı için bir öğe kaldı rı ldı .</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MediaSendActivity_camera_unavailable" > Kamera kullanı lamı yor.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name= "MediaSendActivity_message_to_s" > %s kişisine ileti</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_message" > İleti</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients" > Alı cı ları seçin</string>
2019-07-25 11:25:57 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts" > Signal\'in kişilerinizi gösterebilmek için erişime ihtiyacı var.</string>
2019-08-01 10:15:12 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > Kişilerinizi göstermek için Signal\'in kişiler iznine ihtiyacı var fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulamanı n ayarları na girip \"İzinleri\" seçin ve \"Kişileri\" etkinleştirin.</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<plurals name= "MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items" >
<item quantity= "one" > %d öğeden daha fazlası nı paylaşamazsı nı z.</item>
<item quantity= "other" > %d öğeden daha fazlası nı paylaşamazsı nı z.</item>
</plurals>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients_description" > Alı cı ları seçin</string>
2020-01-09 18:44:48 -05:00
<string name= "MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed" > Bu iletinin görüntülendikten sonra yok olması için buraya dokunun.</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaRepository -->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "MediaRepository_all_media" > Tüm içerik</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- MessageRecord -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MessageRecord_unknown" > Bilinmeyen</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Artı k desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanı larak şifrelenmiş bir ileti alı ndı . Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Gruptan ayrı ldı nı z.</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > Grubu güncellediniz.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_the_group_was_updated" > Grup güncellendi</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_called" > Aradı nı z</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "MessageRecord_called_you" > Kişi arandı </string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MessageRecord_missed_call" > Cevapsı z arama</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s grubu güncelledi.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s sizi aradı </string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "MessageRecord_called_s" > %s arandı </string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > %s tarafı ndan cevapsı z arama</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s Signal\'e katı ldı !</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages" > Kaybolan iletileri devre dı şı bı raktı nı z.</string>
<string name= "MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages" > %1$s kaybolan iletileri devre dı şı bı raktı .</string>
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > Kaybolan ileti zamanlayı cı sı nı %1$s olarak ayarladı nı z.</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s kaybolan ileti zamanlayı cı sı nı %2$s olarak ayarladı .</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s" > Kaybolan ileti süresi %1$s olarak ayarlandı .</string>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!-- Profile change updates -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile_name_to" > %1$s profil adı nı %2$s olarak değiştirdi.</string>
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to" > %1$s profile ismini %2$s yerine %3$s olarak değiştirdi.</string>
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile" > %1$s profilini değiştirdi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 specific -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_created_the_group" > Grubu oluşturdunuz.</string>
<string name= "MessageRecord_group_updated" > Grup güncellendi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 member additions -->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_added_s" > %1$s kişisini eklediniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_s" > %1$s, %2$s kişisini ekledi.</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_you" > %1$s sizi gruba ekledi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_joined_the_group" > Gruba katı ldı nı z.</string>
<string name= "MessageRecord_s_joined_the_group" > %1$s gruba katı ldı .</string>
<!-- GV2 member removals -->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_removed_s" > %1$s kişisini çı karttı nı z.</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_s" > %1$s, %2$skişisini çı karttı .</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_you_from_the_group" > %1$s sizi gruptan çı karttı .</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_left_the_group" > Gruptan ayrı ldı nı z.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_left_the_group" > %1$s gruptan ayrı ldı .</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group" > Artı k grupta değilsiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group" > %1$s artı k grupta değil.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 role change -->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_made_s_an_admin" > %1$s kişisini yönetici yaptı nı z.</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_s_an_admin" > %1$s, %2$s kişisini yönetici yaptı .</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_you_an_admin" > %1$s sizi yönetici yaptı .</string>
<string name= "MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s" > %1$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal ettiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges" > %1$s yönetici yetkilerinizi iptal etti.\"</string>
<string name= "MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s" > %1$s, %2$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal etti.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_is_now_an_admin" > %1$s artı k bir yönetici.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_are_now_an_admin" > Artı k yöneticisiniz.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin" > %1$s artı k bir yönetici değil.</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin" > Artı k bir yönetici değilsiniz.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 invitations -->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_invited_s_to_the_group" > %1$s kişisini gruba davet ettiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_invited_you_to_the_group" > %1$s kişisi sizi gruba davet etti.</string>
<plurals name= "MessageRecord_s_invited_members" >
<item quantity= "one" > %1$s, 1 kişiyi gruba davet etti.</item>
<item quantity= "other" > %1$s, %2$d kişiyi gruba davet etti.</item>
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_were_invited_to_the_group" > Gruba davet edildiniz.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<plurals name= "MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group" >
<item quantity= "one" > Gruba 1 kişi davet edildi.</item>
<item quantity= "other" > Gruba %1$d kişi davet edildi.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 invitation revokes -->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<plurals name= "MessageRecord_you_revoked_invites" >
<item quantity= "one" > Bir grup davetiyesini iptal ettiniz.</item>
<item quantity= "other" > %1$dgrup davetiyesini iptal ettiniz.</item>
</plurals>
<plurals name= "MessageRecord_s_revoked_invites" >
<item quantity= "one" > %1$s, bir grup davetiyesini iptal etti.</item>
<item quantity= "other" > %1$s %2$d grup davetiyesini iptal etti. </item>
</plurals>
<string name= "MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group" > Biri grup davetiyesini reddetti.</string>
<string name= "MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group" > Grup davetiyesini reddettiniz.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group" > %1$s gruba davetinizi geri aldı .</string>
<string name= "MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group" > Bir yönetici gruba davetinizi geri aldı .</string>
<plurals name= "MessageRecord_d_invitations_were_revoked" >
<item quantity= "one" > Bir grup daveti geri alı ndı .</item>
<item quantity= "other" > %1$d grup daveti geri alı ndı .</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 invitation acceptance -->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_accepted_invite" > Grup davetiyesini kabul ettiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_accepted_invite" > %1$s grup davetiyesini kabul etti.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_added_invited_member_s" > Davet edilmiş %1$s üyesini eklediniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_invited_member_s" > %1$s, davet edilmiş %2$s üyesini ekledi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 title change -->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s" > Grup adı nı \"%1$s\" olarak değiştirdiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s" > %1$s grup adı nı \"%2$s\" olarak değiştirdi.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s" > Grubun adı \"%1$s\" olarak değiştirildi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 avatar change -->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_avatar" > Grup resmini değiştirdiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_avatar" > %1$s grup resmini değiştirdi.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed" > Grup resmi değiştirildi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 attribute access level change -->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s" > Grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"%1$s\" olarak değiştirdiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s" > %1$s grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"%2$s\" olarak değiştirdi.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s" > Grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceği \"%1$s\" olarak değiştirildi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 membership access level change -->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s" > Grup üyeliğini kimlerin düzenleyebileceğini \"%1$s\" olarak değiştirdiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s" > %1$s grup üyeliğini kimlerin düzenleyebileceğini \"%2$s\" olarak değiştirdi.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s" > Grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceği \"%1$s\" olarak değiştirildi.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link invite access level change -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off" > Grup bağlantı sı nı , yönetici onayı kapalı şekilde etkinleştirdiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on" > Grup bağlantı sı nı , yönetici onayı ile birlikte etkinleştirdiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_off_the_group_link" > Grup bağlantı sı nı devre dı şı bı raktı nı z.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off" > %1$s grup bağlantı sı nı yönetici onayı kapalı şekilde etkinleştirdi.</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on" > %1$s grup bağlantı sı nı yönetici onayı ile birlikte etkinleştirdi.</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_off_the_group_link" > %1$s grup bağlantı sı nı devre dı şı bı raktı .</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off" > Grup bağlantı sı , yönetici onayı kapalı şekilde etkinleştirildi.</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on" > Grup bağlantı sı , yönetici onayı ile birlikte etkinleştirildi.</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off" > Grup bağlantı sı devre dı şı bı rakı ldı .</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link" > Grup bağlantı sı için yönetici onayı nı devre dı şı bı raktı nı z.</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link" > %1$s grup bağlantı sı için yönetici onayı nı devre dı şı bı raktı .</string>
<string name= "MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off" > Grup bağlantı sı için yönetici onayı kapatı ldı .</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link" > Grup bağlantı sı için yönetici onayı nı etkinleştirdiniz.</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link" > %1$s grup bağlantı sı için yönetici onayı nı etkinleştirdi.</string>
<string name= "MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on" > Grup bağlantı sı için yönetici onayı açı ldı .</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link reset -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_reset_the_group_link" > Grup bağlantı sı nı sı fı rladı nı z.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_reset_the_group_link" > %1$s grup bağlantı sı nı sı fı rladı .</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_reset" > Grup bağlantı sı sı fı rlandı .</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link joins -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link" > Grup bağlantı sı üzerinden gruba katı ldı nı z.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link" > %1$s grup bağlantı sı aracı lı ğı yla gruba katı ldı .</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link requests -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group" > Gruba katı lmak için bir istek gönderdiniz.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link" > %1$s grup bağlantı sı aracı lı ğı yla gruba katı lma isteği gönderdi.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link approvals -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group" > %1$s gruba katı lma isteğini onayladı .</string>
<string name= "MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s" > %1$s, %2$s kişisinin gruba katı lma isteğini onayladı .</string>
<string name= "MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s" > %1$s kişisinin gruba katı lma isteğini onayladı nı z.</string>
<string name= "MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved" > Gruba katı lma isteğiniz onaylandı .</string>
<string name= "MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved" > %1$s kişisinin gruba katı lma isteği onaylandı .</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link deny -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin" > Gruba katı lma isteğiniz bir yönetici tarafı ndan reddedildi.</string>
<string name= "MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s" > %1$s, %2$s kişisinin gruba katı lma isteğini reddetti.</string>
<string name= "MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied" > %1$s kişisinin gruba katı lma isteği reddedildi.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group" > Gruba katı lma isteğinizi iptal ettiniz</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group" > %1$s gruba katı lma isteğini iptal etti.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- End of GV2 specific update messages -->
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > %s ile güvenlik numaranı z değişti.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > %s ile olan güvenlik numaranı zı doğrulanmı ş olarak işaretlediniz.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > %s ile olan güvenlik numaranı zı başka bir cihazdan doğrulanmı ş olarak işaretlediniz.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > %s ile olan güvenlik numaranı zı doğrulanmamı ş olarak işaretlediniz.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > %s ile olan güvenlik numaranı zı başka bir cihazdan doğrulanmamı ş olarak işaretlediniz. </string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name= "MessageRequestBottomView_accept" > Kabul et</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_delete" > Sil</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_block" > Engelle</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock" > Engeli kaldı r</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > %1$s kişisinin sizinle yazı şması na ve adı nı zla fotoğrafı nı zı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them" > %1$s kişisinin sizinle yazı şması na ve adı nı zla fotoğrafı nı zı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Engeli kaldı rana kadar hiçbir ileti almayacaksı nı z.</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > Bu gruba katı lmak ve adı nı zla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > Bu gruba katı lı nsı n mı ? Kabul edene kadar mesajları nı gördüğünüzü bilmeyecekler.</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members" > Bu grubun engelini kaldı rmak ve adı nı zla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Engeli kaldı rana kadar hiçbir ileti almayacaksı nı z.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_one_group" > %1$s grubuna üye</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_two_groups" > %1$s ve %2$s grupları na üye</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_many_groups" > %1$s, %2$s ve %3$s grupları na üye</string>
2020-03-02 09:54:35 -05:00
<plurals name= "MessageRequestProfileView_members" >
<item quantity= "one" > %1$d üye</item>
<item quantity= "other" > %1$d üye</item>
</plurals>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<plurals name= "MessageRequestProfileView_members_and_invited" >
<item quantity= "one" > %1$d üye (+%2$d davetli)</item>
<item quantity= "other" > %1$d üye (+%2$d davetli)</item>
</plurals>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<plurals name= "MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups" >
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<item quantity= "one" > %d diğer grup</item>
<item quantity= "other" > %d diğer grup</item>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Parolalar uyuşmuyor!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Yanlı ş eski parola!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Yeni parola girin!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Bu cihazı bağla?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > DEVAM ET</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Aşağı daki eylemleri gerçekleştirebilecek</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
2019-03-21 09:57:12 -07:00
• Tüm iletileri okuma
\n• Adı nı za ileti gönderme
2018-08-24 11:53:40 -07:00
</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Cihaz bağlama</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Yeni cihaz bağlanı yor…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Cihaz onaylandı !</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Hiç cihaz bulanamadı .</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Ağ hatası .</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Geçersiz karekod.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > Üzgünüz, halihazı rda bağlı olan çok fazla cihazı nı z var. Bazı ları nı kaldı rmayı deneyin.</string>
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > Üzgünüz, bu geçerli bir cihaz bağlama karekodu değil.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > Bir Signal cihazı bağlansı n mı ?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > Üçüncül bir tarafı n tarayı cı sı ile taramaya çalı şı yorsunuz gibi gözüküyor. Güvenliğiniz için, lütfen kodu Signal\'in içerisinden tekrar tarayı n.</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code" > Signal, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission" > Kamera izni olmadan karekod taranamı yor.</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- ExpirationDialog -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > Kaybolan iletiler</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > İletileriniz kaybolmayacak.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > Bu konuşmada gönderilen ve alı nan iletiler görüldükten %s sonra yok olur.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- OutdatedBuildReminder -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "OutdatedBuildReminder_update_now" > Şimdi güncelle</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today" > Signal\'in bu sürümü bugün kullanı m dı şı kalacak. En yeni sürüme güncelleyin.</string>
<plurals name= "OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days" >
<item quantity= "one" > Signal\'in bu sürümü 1 gün içinde kullanı m dı şı kalacak. En yeni sürüme güncelleyin.</item>
<item quantity= "other" > Signal\'in bu sürümü %d gün içinde kullanı m dı şı kalacak. En yeni sürüme güncelleyin.</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Parola girin</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Signal simgesi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Parola gir</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Geçersiz parola!</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_unlock_signal" > Signal\'in Kilidini Aç</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!-- PlacePickerActivity -->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "PlacePickerActivity_title" > Harita</string>
<string name= "PlacePickerActivity_not_a_valid_address" > Geçersiz Adres</string>
<string name= "PlacePickerActivity_drop_pin" > İşaretle</string>
<string name= "PlacePickerActivity_accept_address" > Adresi onayla</string>
2015-04-23 14:32:41 -07:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > Kurulu Google Play Hizmetleri sürümü doğru çalı şmı yor. Lütfen Google Play Hizmetleri\'ni tekrar yükleyin ve yeniden deneyin.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name= "PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin" > Yanlı ş PIN</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry" > PIN girişini atla?</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_need_help" > Yardı ma mı ihtiyacı nı z var?</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code" > PIN\'iniz sayı sal veya alfanumerik olabilen %1$d+ haneli bir koddur.\n\nPIN\'inizi hatı rlayamı yorsanı z, yeni bir tane oluşturabilirsiniz. Hesabı nı zı kaydedebilir ve kullanabilirsiniz, ancak profil bilgileriniz gibi kaydedilmiş bazı ayarları kaybedersiniz.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin" > PIN\'inizi hatı rlayamı yorsanı z, yeni bir tane oluşturabilirsiniz. Hesabı nı zı kaydedebilir ve kullanabilirsiniz, ancak profil bilgileriniz gibi kaydedilmiş bazı ayarları kaybedersiniz.</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_create_new_pin" > Yeni PIN Oluştur</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_contact_support" > Destekle İletişime Geçin</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_cancel" > İptal</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_skip" > Atla</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<plurals name= "PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining" >
<item quantity= "one" > %1$d deneme hakkı nı z kaldı . Eğer hakkı nı z biterse, yeni bir tane oluşturabilirsiniz. Hesabı nı zı kaydedebilir ve kullanabilirsiniz, ancak profil bilgileriniz gibi kaydedilmiş bazı ayarları kaybedersiniz.</item>
<item quantity= "other" > %1$d deneme hakkı nı z kaldı . Eğer hakkı nı z biterse, yeni bir tane oluşturabilirsiniz. Hesabı nı zı kaydedebilir ve kullanabilirsiniz, ancak profil bilgileriniz gibi kaydedilmiş bazı ayarları kaybedersiniz.</item>
</plurals>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin" > Signal Kaydı - Android için PIN ile ilgili Yardı ma İhtiyacı nı z Var mı </string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin" > Alfanumerik PIN\'i Girin</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin" > Sayı sal PIN\'i Girin</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name= "PinRestoreLockedFragment_create_your_pin" > PIN\'inizi oluşturun</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses" > PIN tahminleriniz bitti, fakat yeni bir PIN oluşturarak Signal hesabı nı za erişebilirsiniz. Gizliliğiniz ve güvenliğiniz için hesabı nı z kaydedilmiş Profil bilgileri ve ayarları olmadan geri yüklenecektir.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "PinRestoreLockedFragment_create_new_pin" > Yeni PIN oluştur</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!-- PinOptOutDialog -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "PinOptOutDialog_warning" > Uyarı </string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data" > PIN\'i devre dı şı bı rakı rsanı z, elle yedekleyip geri yüklemediğiniz sürece Signal\'i yeniden kaydettiğinizde tüm verilerinizi kaybedersiniz. PIN devre dı şı iken Kayı t Kilidini açamazsı nı z.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "PinOptOutDialog_disable_pin" > PIN\'i devre dı şı bı rak</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<!-- RatingManager -->
2015-04-16 12:12:57 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > Bu uygulamaya puan verin</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanı yorsanı z, lütfen bir dakikanı zı ayı rı p puan vererek bize yardı mcı olun.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_now" > Şimdi puan ver!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > Hayı r teşekkürler</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "RatingManager_later" > Sonra</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > Aman aman, Play Store uygulaması nereye gitmiş, cihazı nı zda yüklü gözükmüyor.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "ReactionsBottomSheetDialogFragment_all" > Tümü · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- ReactionsConversationView -->
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name= "ReactionsConversationView_plus" > +%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name= "ReactionsRecipientAdapter_you" > Siz</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > Engelle</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group" > Gruptan ayrı lı rken hata</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > Engeli kaldı r</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > Etkin</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > Devre dı şı </string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received" > Herhangi bir ileti alı ndı ğı nda veya gönderildiğinde kullanı labilir olacak</string>
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<!-- RecipientProvider -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > Adsı z grup</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- RedPhone -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "RedPhone_answering" > Yanı tlanı yor…</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > Arama sonlandı rı lı yor…</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > Aranı yor…</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name= "RedPhone_ringing" > Çalı yor…</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RedPhone_busy" > Meşgul</string>
<string name= "RedPhone_connected" > Bağlanı ldı </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > Kişi müsait değil</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RedPhone_network_failed" > Ağ hatası !</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > Numara kayı tlı değil!</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > Aradı ğı nı z numara güvenli ses sistemini desteklemiyor!</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "RedPhone_got_it" > Anladı m</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name= "WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video" > Görüntünüzü açmak için buraya dokunun</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera" > %1$s ile arama yapmanı z için, Signal\'in kameranı za erişime ihtiyacı var</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__signal_s" > Signal %1$s</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "WebRtcCallActivity__calling" > Aranı yor…</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "WebRtcCallActivity__group_call" > Grup Araması </string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcCallView -->
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "WebRtcCallView__signal_voice_call" > Signal sesli arama…</string>
<string name= "WebRtcCallView__signal_video_call" > Signal görüntülü arama…</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "WebRtcCallView__start_call" > Arama Başlat</string>
<string name= "WebRtcCallView__group_call" > Grup Araması </string>
<string name= "WebRtcCallView__view_participants_list" > Katı lı mcı ları Görüntüle</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name= "WebRtcCallView__your_video_is_off" > Görüntünüz kapalı </string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- CallParticipantsListDialog -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<plurals name= "CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people" >
<item quantity= "one" > Bu aramada · %1$d kişi</item>
<item quantity= "other" > Bu aramada · %1$d kişi</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- RegistrationActivity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Ülkenizi seçin</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Ülke kodunuzu
girmelisiniz
</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Telefon numaranı zı
girmelisiniz
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Geçersiz numara</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Girdiğiniz numara
(%s) geçersiz.
</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > Google Play Hizmetleri eksik</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > Bu cihazda Google Play Hizmetleri bulunmamakta. Signal\'i kullanmaya devam edebilirsiniz ancak bu yapı landı rma şekli azaltı lmı ş güvenirlik veya performans gibi sonuçları doğurabilir. \n\nEğer ileri düzey kullanı cı değilseniz, alternatif Android ROM kullanmı yorsanı z, veya bunu bir hata olarak görüyorsanı z, lütfen sorun giderme konusunda yardı m almak için support@signal.org adresinden iletişime geçiniz</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > Anladı m</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > Play Hizmetleri Hatası </string>
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play Hizmetleri güncelleniyor veya geçiçi olarak kullanı lamaz durumda. Lütfen tekrar deneyiniz.</string>
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_terms_and_privacy" > Koşullar ve Gizlilik İlkesi</string>
<string name= "RegistrationActivity_no_browser" > Bu bağlantı açı lamı yor. İnternet tarayı cı sı bulunamadı .</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_more_information" > Daha fazla bilgi</string>
<string name= "RegistrationActivity_less_information" > Daha az bilgi</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends" > Kişilerinizle iletişim kurabilmeniz ve güvenli aramalar yapabilmeniz için Signal\'in Kişilerinize ve Depolamanı za erişime ihtiyacı var</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_rate_limited_to_service" > Bu numarayı kaydettirmek için çok fazla deneme yaptı nı z. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > Hizmete bağlanı lamadı . Lütfen ağ bağlantı nı zı kontrol edip tekrar deneyin. </string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code" > Eğer Signal\'in SMS iletilerine erişimine izin verirseniz telefon numaranı zı kolayca doğrulamak için doğrulama kodunuzu otomatik olarak tespit edebilir.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<plurals name= "RegistrationActivity_debug_log_hint" >
<item quantity= "one" > Artı k bir hata ayı klama günlüğü göndermekten %d adı m uzaktası nı z.</item>
<item quantity= "other" > Artı k bir hata ayı klama günlüğü göndermekten %d adı m uzaktası nı z.</item>
</plurals>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human" > İnsan olduğunuzu doğrulamamı z gerekiyor.</string>
<string name= "RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha" > CAPTCHA doğrulanamadı </string>
<string name= "RegistrationActivity_next" > İleri</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Devam Et</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_continue_d_attempts_left" > Devam et (%d deneme kaldı )</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue_last_attempt" > Devam et (son deneme!)</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message" > Gizliliğinizi koruyun.\nHer iletide kendiniz olun.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started" > Başlamak için telefon numaranı zı giriniz</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code" > Doğrulama kodu alacaksı nı z. Tarife ücreti uygulanabilir. </string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s" > %s numarası na gönderdiğimiz kodu girin</string>
2019-10-21 18:56:02 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_phone_number_description" > Telefon numarası </string>
<string name= "RegistrationActivity_country_code_description" > Ülke kodu</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_call" > Ara</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock" > Kayı t Kilidi Açı lsı n mı ?</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock" > Kayı t Kilidi Kapatı lsı n mı ?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again" > Signal\'e tekrar kaydolurken Signal PIN\'inizi unutursanı z, hesabı nı za 7 gün boyunca erişemezsiniz. </string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on" > Aç</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off" > Kapat</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!-- RevealableMessageView -->
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "RevealableMessageView_view_photo" > Fotoğrafı Görüntüle</string>
<string name= "RevealableMessageView_view_video" > Videoyu Görüntüle</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "RevealableMessageView_viewed" > Görüldü</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "RevealableMessageView_media" > İçerik</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<!-- ScribbleActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ScribbleActivity_save_failure" > Görüntü değişiklikleri kaydedilemedi</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- Search -->
<string name= "SearchFragment_no_results" > \'%s\' için hiç sonuç bulunamadı .</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "SearchFragment_header_conversations" > Konuşmalar</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_contacts" > Kişiler</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_messages" > İletiler</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts" > Kişilere Ekle</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal" > Signal\'e davet et</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_message" > Signal İletisi</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_call" > Signal Araması </string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- SharedContactView -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SharedContactView_add_to_contacts" > Kişilere Ekle</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SharedContactView_invite_to_signal" > Signal\'e davet et</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "SharedContactView_message" > Signal İletisi</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!-- SignalPinReminders -->
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_later" > Size daha sonra hatı rlatacağı z</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow" > Size yarı n hatı rlatacağı z.</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days" > Size birkaç gün içinde hatı rlatacağı z.</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week" > Size bir hafta içinde hatı rlatacağı z</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks" > Size birkaç hafta içinde hatı rlatacağı z.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month" > Bir ay sonra size yine hatı rlatacağı z.</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<!-- Slide -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "Slide_image" > Görüntü</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "Slide_sticker" > Çı kartma</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "Slide_audio" > Ses</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "Slide_video" > Video</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Bozulmuş anahtar takas
2019-03-21 09:57:12 -07:00
iletisi alı ndı !</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
2019-03-21 09:57:12 -07:00
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alı ndı .</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > Yeni güvenlik numarası ile ileti alı ndı . İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > Güvenli oturumu sı fı rladı nı z.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s güvenli oturumu sı fı rladı .</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Tekrarlanan ileti.</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name= "SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version" > Bu ileti Signal\'in yeni sürümünden gönderildiği için işlenemiyor. Güncelledikten sonra kişinizden bu iletiyi tekrar göndermelerini isteyebilirsiniz.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message" > Gelen ileti işlenirken hata oluştu.</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name= "StickerManagementActivity_stickers" > Çı kartmalar</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name= "StickerManagementAdapter_installed_stickers" > Yüklü Çı kartmalar</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_you_received" > Aldı ğı nı z Çı kartmalar</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_signal_artist_series" > Signal Tarafı ndan</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_no_stickers_installed" > Yüklü çı kartma yok</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here" > Gelen iletilerden aldı ğı nı z çı kartmalar burada gözükecektir</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerManagementAdapter_untitled" > İsimsiz</string>
<string name= "StickerManagementAdapter_unknown" > Bilinmeyen</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name= "StickerPackPreviewActivity_untitled" > İsimsiz</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_unknown" > Bilinmeyen</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_install" > Yükle</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_remove" > Kaldı r</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_stickers" > Çı kartmalar</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack" > Çı kartma paketi yüklenemedi</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name= "SubmitDebugLogActivity_edit" > Düzenle</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_done" > Tamam</string>
2020-03-02 09:54:35 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it" > Silmek istediğiniz dizeye tı klayı n</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_submit" > Gönder</string>
2020-03-02 09:54:35 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs" > Günlükler gönderilemedi</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_success" > Başarı lı !</string>
2020-03-02 09:54:35 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue" > Bu adresi kopyalayı n ve sorun bildirinize veya destek epostası na ekleyin:\n\n<b > %1$s</b> </string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard" > Panoya kopyalandı </string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_share" > Paylaş</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- SupportEmailUtil -->
<string name= "SupportEmailUtil_subject" > Konu:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_signal_android_support_request" > Signal Android Destek İsteği</string>
<string name= "SupportEmailUtil_device_info" > Cihaz bilgisi:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_android_version" > Android sürümü:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_signal_version" > Signal sürümü:</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "SupportEmailUtil_signal_package" > Signal paketi:</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "SupportEmailUtil_registration_lock" > Kayı t kilidi:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "SupportEmailUtil_locale" > Dil:</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ThreadRecord -->
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > Grup güncellendi</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Gruptan ayrı ldı </string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > Güvenli oturumu sı fı rla.</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Taslak:</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ThreadRecord_called" > Aradı nı z</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > Sizi aradı </string>
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > Cevapsı z arama</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ThreadRecord_media_message" > İçerik iletisi</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "ThreadRecord_sticker" > Çı kartma</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "ThreadRecord_view_once_photo" > Tek görümlük fotoğraf</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_video" > Tek görümlük video</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_media" > Tek görümlük içerik</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ThreadRecord_this_message_was_deleted" > Bu ileti silindi.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "ThreadRecord_you_deleted_this_message" > Bu iletiyi sildiniz.</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s Signal\'e katı ldı !</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_messages_disabled" > Kaybolan iletiler devre dı şı </string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > Kaybolan ileti süresi %s olarak ayarlandı </string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > Güvenlik numarası değişti</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > %s ile güvenlik numaranı z değişti.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > Doğrulanmı ş olarak işaretlediniz.</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > Doğrulanmamı ş olarak işaretlediniz.</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name= "ThreadRecord_message_could_not_be_processed" > İleti işlenemedi</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ThreadRecord_message_request" > İleti İsteği</string>
2020-03-02 09:54:35 -05:00
<string name= "ThreadRecord_s_added_you_to_the_group" > %1$s sizi gruba ekledi</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group" > %1$s kişisi sizi gruba davet etti.</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "ThreadRecord_photo" > Fotoğraf</string>
<string name= "ThreadRecord_gif" > GIF</string>
<string name= "ThreadRecord_voice_message" > Sesli İleti</string>
<string name= "ThreadRecord_contact" > Kişi</string>
<string name= "ThreadRecord_file" > Dosya</string>
<string name= "ThreadRecord_video" > Video</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > Signal güncellemesi</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UnknownSenderView -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block_s" > \'%s\' engellensin mi?</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you" > Engellenmiş kişiler artı k size ileti gönderemeyecek ya da sizi arayamayacaklardı r.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block" > Engelle</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_share_profile_with_s" > %s ile profiliniz paylaşı lsı n mı ?</string>
<string name= "UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts" > Profilinizi paylaşmanı n en kolay yolu göndereni kişilerinize eklemektir. Bunu yapmak istemiyorsanı z, profilinizi bu şekilde de paylaşabilirsiniz.</string>
<string name= "UnknownSenderView_share_profile" > Profili paylaş</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UntrustedSendDialog -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > İleti gönderilsin mi?</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > Gönder</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > İleti gönderilsin mi?</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > Gönder</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- UsernameEditFragment -->
<string name= "UsernameEditFragment_username" > Kullanı cı adı </string>
<string name= "UsernameEditFragment_delete" > Sil</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_successfully_set_username" > Kullanı cı adı başarı yla ayarlandı .</string>
<string name= "UsernameEditFragment_successfully_removed_username" > Kullanı cı adı başarı yla kaldı rı ldı .</string>
<string name= "UsernameEditFragment_encountered_a_network_error" > Bir ağ hatası ile karşı laşı ldı .</string>
<string name= "UsernameEditFragment_this_username_is_taken" > Bu kullanı cı adı alı nmı ş.</string>
<string name= "UsernameEditFragment_this_username_is_available" > Bu kullanı cı adı uygun.</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_can_only_include" > Kullanı cı adları yalnı zca a-Z, 0-9 ve alt çizgi içerebilir.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number" > Kullanı cı adları rakam ile başlayamaz.</string>
<string name= "UsernameEditFragment_username_is_invalid" > Kullanı cı adı geçersiz.</string>
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters" > Kullanı cı adları %1$d ve %2$d karakter aralı ğı nda olmalı dı r.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional" > Signal\'de kullanı cı adları tamamen isteğe bağlı dı r. Eğer kullanı cı adı oluşturursanı z diğer Signal kullanı cı ları bu kullanı cı adı ile sizi bulup telefon numaranı zı bilmeden size ulaşabileceklerdir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > Kişiniz Signal\'in eski bir sürümünü kullanmakta. Güvenlik numaranı zı doğrulamadan önce uygulamayı güncellemelerini rica edin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > Kişiniz Signal\'in uyumsuz karekod formatı na sahip yeni bir sürümünü kullanı yor. Karşı laştı rmak için lütfen güncelleyin.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > Taranan karekod düzgün biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > Güvenlik numarası nı şununla paylaş…</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > Signal güvenlik numaramı z:</string>
2016-11-14 13:40:24 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > Paylaşmak için herhangi bir uygulamanı z yok gibi görünüyor. </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > Panoda karşı laştı rı lacak bir güvenlik numarası bulunamadı </string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission" > Kamera izni olmadan karekod taranamı yor.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!-- AudioView -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Bozuk şifrelenmiş ileti</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > İleti var olmayan bir oturum için şifrelenmiş</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Bozuk şifrelenmiş MMS iletisi</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS iletisi var olmayan bir oturum için şifrelenmiş</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- MuteDialog -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > Bildirimleri sessize al</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > İçe aktarma sürüyor</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > İletiler içe aktarı lı yor</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > İçe aktarma tamamlandı </string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > Sistem veritabanı aktarması tamamlandı .</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- KeyCachingService -->
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > Açmak için dokunun.</string>
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > Açmak için dokunun, veya kapatmak için kilide dokunun.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal kilidi açı k</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > Signal\'i Kilitle</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Siz</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Desteklenmeyen içerik türü</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > Taslak</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal, harici depolamaya kaydedebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission" > İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title" > İletiyi sil?</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message" > Bu eylem bu iletiyi kalı cı olarak silecektir.</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "MediaPreviewActivity_s_to_s" > %1$s --> %2$s</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_no_longer_available" > İçerik artı k mevcut değil.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MessageNotifier -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %2$d konuşmadan %1$d yeni ileti</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > En yeni ileti: %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > Kilitli ileti</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > İçerik iletisi: %s</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > İleti teslimi başarı sı z oldu.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > İleti teslim edilemedi.</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > İleti tesliminde hata.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Tümünü okundu işaretle</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > Okundu işaretle</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name= "MessageNotifier_turn_off_these_notifications" > Bu bildirimleri kapat</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > İçerik iletisi</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "MessageNotifier_sticker" > Çı kartma</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "MessageNotifier_view_once_photo" > Tek görümlük görüntü</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "MessageNotifier_view_once_video" > Tek görümlük video</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > Cevapla</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name= "MessageNotifier_signal_message" > Signal İletisi</string>
<string name= "MessageNotifier_unsecured_sms" > Şifresiz SMS</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name= "MessageNotifier_you_may_have_new_messages" > Yeni iletileriniz olabilir</string>
2019-06-24 12:54:37 -04:00
<string name= "MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications" > Yakı n zamandaki bildirimler için Signal\'i açı n.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "MessageNotifier_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "MessageNotifier_unknown_contact_message" > Kişi</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_s" > \"%2$s\" iletisine karşı lı k verdi: %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_video" > Videonuza karşı lı k verdi: %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_image" > Görüntünüze karşı lı k verdi: %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_file" > Dosyanı za karşı lı k verdi: %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio" > Sesinize karşı lı k verdi: %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo" > Tek görümlük fotoğrafı nı za karşı lı k verdi: %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video" > Tek görümlük videonuza karşı lı k verdi: %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker" > Çı kartmanı za karşı lı k verdi: %1$s</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MessageNotifier_this_message_was_deleted" > Bu ileti silindi.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal" > Kişi katı ldı Signal bildirimlerini kapatmak mı istiyorsunuz? Signal > Ayarlar > Bildirimler kı smı nda tekrar açabilirsiniz.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!-- Notification Channels -->
<string name= "NotificationChannel_messages" > Varsayı lan</string>
<string name= "NotificationChannel_calls" > Aramalar</string>
<string name= "NotificationChannel_failures" > Hatalar</string>
<string name= "NotificationChannel_backups" > Yedekler</string>
<string name= "NotificationChannel_locked_status" > Kilit durumu</string>
<string name= "NotificationChannel_app_updates" > Uygulama güncellemeleri</string>
<string name= "NotificationChannel_other" > Diğer</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "NotificationChannel_group_messages" > İletiler</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "NotificationChannel_missing_display_name" > Bilinmeyen</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- ProfileEditNameFragment -->
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name" > Profil adı başarı yla ayarlandı .</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error" > Bir ağ hatası ile karşı laşı ldı .</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > Signal kilitliyken hı zlı cevap kullanı lamaz!</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > İleti gönderilirken hata!</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- SaveAttachmentTask -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved_to" > %s konumuna kaydedildi</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved" > Kaydedildi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > Ara</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages" > Konuşmaları , kişileri ve iletileri ara</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name= "ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut" > Geçersiz kı sayol</string>
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > Yeni ileti</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- ThumbnailView -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "ThumbnailView_Play_video_description" > Videoyu oynat</string>
<string name= "ThumbnailView_Has_a_caption_description" > Başlı ğı var</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- TransferControlView -->
<plurals name= "TransferControlView_n_items" >
<item quantity= "one" > %d Öğe</item>
<item quantity= "other" > %d Öğe</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > Cihaz artı k kayı tlı değil</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > Bunun nedeni büyük olası lı kla telefon numaranı zı n farklı bir cihazda Signal\'e kaydedilmiş olması dı r. Tekrar kaydetmek için dokunun.</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- VideoPlayer -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VideoPlayer_error_playing_video" > Video oynatı lı rken hata</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > %s tarafı ndan gelen aramayı yanı tlamak için, Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls" > Signal, arama yapmak ve almak için Mikrofon ve Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device" > Bağlı cihazdan yanı tlandı .</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device" > Bağlı cihazdan reddedildi.</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device" > Bağlı cihazda meşgul.</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_numbers" > %1$s ile konuşmanı zı n güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamı na gelebilir.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Bu kişi ile güvenlik numaranı zı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_number_title" > Yeni güvenlik numarası </string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_accept" > Kabul et</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_end_call" > Aramayı sonlandı r</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "WebRtcCallScreen__decline" > Reddet</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "WebRtcCallScreen__answer" > Yanı tla</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "WebRtcCallScreen__answer_without_video" > Videosuz yanı tla</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__audio_output" > Ses çı kı şı </string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece" > Telefon kulaklı ğı </string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__speaker" > Hoparlör</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth" > Bluetooth</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallControls -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video" > Görüntünüzü etkinleştirmek için dokunun</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!-- WebRtcCallControls Content Descriptions -->
<string name= "WebRtcCallControls_contact_photo_description" > Kişi fotoğrafı </string>
<string name= "WebRtcCallControls_speaker_button_description" > Hoparlör</string>
2019-08-05 12:56:21 -04:00
<string name= "WebRtcCallControls_bluetooth_button_description" > Bluetooth</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "WebRtcCallControls_mute_button_description" > Sessiz</string>
2019-08-05 12:56:21 -04:00
<string name= "WebRtcCallControls_your_camera_button_description" > Kameranı z</string>
<string name= "WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description" > Arka kameraya geç</string>
<string name= "WebRtcCallControls_answer_call_description" > Aramayı yanı tla</string>
<string name= "WebRtcCallControls_reject_call_description" > Aramayı reddet</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- attachment_type_selector -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__audio" > Ses</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__audio_description" > Ses</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__contact" > Kişi</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__contact_description" > Kişi</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__camera" > Kamera</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__camera_description" > Kamera</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__location" > Konum</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__location_description" > Konum</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif" > GIF</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif_description" > Gif</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__gallery_description" > Görüntü veya video</string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__file_description" > Dosya</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery" > Galeri</string>
<string name= "attachment_type_selector__file" > Dosya</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__drawer_description" > Ek çekmecesini göster/gizle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Eski parola</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Yeni parola</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Yeni parolayı tekrarlayı n</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!-- contact_selection_activity -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > İsim veya numara girin</string>
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name= "contact_selection_activity__invite_to_signal" > Signal\'e davet et</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "contact_selection_activity__new_group" > Yeni grup</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!-- contact_filter_toolbar -->
2019-08-05 12:56:21 -04:00
<string name= "contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description" > Yazı lı metni temizle</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_keyboard_description" > Klavyeyi göster</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description" > Arama tuşları nı göster</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Kişi yok.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Kişiler yükleniyor…</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Kişi Fotoğrafı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts" > Signal, kişileriniz gösterebilmek için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection" > Kişiler alı nı rken hata oluştu, ağ bağlantı nı zı kontrol edin</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_username_not_found" > Kullanı cı adı bulunamadı </string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user" > \"%1$s\" bir Signal kullanı cı sı değil. Lütfen kullanı cı adı nı kontrol edin ve tekrar deneyin.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_okay" > Tamam</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_the_group_is_full" > Grup doludur</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group" > Kendinizi gruba eklemenize gerek yok</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- blocked_contacts_fragment -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > Hiç engellenmiş kişi yok</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- contact_selection_list_fragment -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them" > Signal\'in kişilerinizi gösterebilmek için erişime ihtiyacı var.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > Kişileri Görüntüle</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!-- contact_selection_list_item -->
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<plurals name= "contact_selection_list_item__number_of_members" >
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<item quantity= "one" > %1$d üye</item>
<item quantity= "other" > %1$d üye</item>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_activity -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Signal iletisi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Şifresiz SMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Şifresiz MMS</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > Gönderen %1$s</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name= "conversation_activity__sim_n" > SIM %1$d</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_activity__send" > Gönder</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "conversation_activity__compose_description" > İleti oluştur</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Emoji klavyesini göster/gizle</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Eklenti Önizlemesi</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > Hı zlı kamera eki çekmecesini göster/gizle</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > Ses eki kaydet ve gönder</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description" > Ses eklentisi kaydı nı kilitle</string>
2016-11-22 21:46:36 -08:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > SMS için Signal\'i etkinleştir</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "conversation_activity__message_could_not_be_sent" > İleti gönderilemedi. Bağlantı nı zı kontrol edip tekrar deneyiniz.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- conversation_input_panel -->
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > İptal etmek için kaydı rı n</string>
<string name= "conversation_input_panel__cancel" > İptal</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- conversation_item -->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > İçerik iletisi</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Güvenli ileti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_sent -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Gönderme başarı sı z</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Bekleyen Onaylama</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > İletildi</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > İleti okundu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_received -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Kişi fotoğrafı </string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name= "ConversationUpdateItem_loading" > Yükleniyor</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- audio_view -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "audio_view__play_pause_accessibility_description" > Oynat … Durdur</string>
2016-12-16 09:59:06 -08:00
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > İndir</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!-- QuoteView -->
<string name= "QuoteView_audio" > Ses</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "QuoteView_video" > Video</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "QuoteView_photo" > Fotoğraf</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "QuoteView_view_once_media" > Tek görümlük içerik</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "QuoteView_sticker" > Çı kartma</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "QuoteView_document" > Doküman</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name= "QuoteView_you" > Siz</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "QuoteView_original_missing" > İletinin aslı bulunamadı </string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<!-- conversation_fragment -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > En alta kaydı r</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!-- safety_number_change_dialog -->
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__safety_number_changes" > Güvenlik Numarası Değişiklikleri</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__send_anyway" > Yine de gönder</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "safety_number_change_dialog__call_anyway" > Yine de ara</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices" > Aşağı daki kişiler cihazd değiştirmiş veya yeniden yükleme yapmı ş olabilir. Gizliliğinizden emin olmak için güvenlik numaranı zı doğrulayı n.</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__view" > Görüntüle</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__previous_verified" > Daha önce doğrulandı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- country_selection_fragment -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Ülkeler yükleniyor…</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "country_selection_fragment__search" > Ara</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "country_selection_fragment__no_matching_countries" > Eşleşen ülke yok</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > Bağlamak için cihazda gösterilen QR kodunu tarayı n</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > Cihaz bağla</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- device_list_fragment -->
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > Bağlı cihaz yok</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > Yeni cihaz bağla</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- experience_upgrade_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > devam</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here" > Okundu bilgileri geldi</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read" > İsteğe bağlı olarak iletilerin okunduğunu gör ve paylaş</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts" > Okundu bilgilerini etkinleştir</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > Kapalı </string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "one" > %d saniye</item>
<item quantity= "other" > %d saniye</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %ds</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "one" > %d dakika</item>
<item quantity= "other" > %d dakika</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dd</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "one" > %d saat</item>
<item quantity= "other" > %d saat</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %ds</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "one" > %d gün</item>
<item quantity= "other" > %d gün</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dg</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "one" > %d hafta</item>
<item quantity= "other" > %d hafta</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dh</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "expiration_combined" > %1$s %2$s</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<!-- unverified safety numbers -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > %s ile olan güvenlik numaranı z değişti ve henüz doğrulanmadı .</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > %1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaraları nı z değişti ve henüz doğrulanmadı .</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > %1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaraları nı z değişti ve henüz doğrulanmadı .</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > %1$s ile olan güvenlik numaranı z değişti ve henüz doğrulanmadı . Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da %1$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamı na gelebilir.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > %1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaraları nı z değişti ve henüz doğrulanmadı . Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da Signal\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamı na gelebilir.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > %1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaraları nı z değişti ve henüz doğrulanmadı . Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da Signal\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamı na gelebilir.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > %s ile olan güvenlik numaranı z az önce değişti.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > %1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaraları nı z az önce değişti.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > %1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaraları nı z az önce değişti.</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<plurals name= "identity_others" >
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity= "one" > %d diğer</item>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<item quantity= "other" > %d diğer</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_activity -->
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > GIFleri ve çı kartmaları ara</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_fragment -->
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > Hiçbir şey bulunamadı </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- log_submit_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Cihazı nı zda bulunan günlük kayı tları okunamadı . Yine de ADB kullanarak günlük kayı tları na erişim sağlayabilirsiniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Yardı mı nı z için teşekkürler!</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Gönderiliyor</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > Yüklü tarayı cı yok</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__button_dont_submit" > Gönderme</string>
<string name= "log_submit_activity__button_submit" > Gönder</string>
<string name= "log_submit_activity__button_got_it" > Anladı m</string>
<string name= "log_submit_activity__button_compose_email" > Eposta oluştur</string>
<string name= "log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online" > Bu günlük katkı da bulunanları n görebilmeleri için herkese açı k bir şekilde gönderilecektir. Göndermeden önce inceleyip düzenleyebilirsiniz.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "log_submit_activity__loading_logs" > Günlükler yükleniyor…</string>
<string name= "log_submit_activity__uploading_logs" > Günlükler gönderiliyor…</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__choose_email_app" > Eposta uygulaması seçin</string>
<string name= "log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app" > Lütfen uygulamamdan çı kan bu günlüğü inceleyin: %1$s</string>
<string name= "log_submit_activity__network_failure" > Ağ hatası . Lütfen tekrar deneyin.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- database_migration_activity -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Mevcut metin iletilerinizi Signal\'in şifreli veritabanı na almak ister misiniz?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Varsayı lan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Atla</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "database_migration_activity__import" > İçe Aktar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarı m tamamlandı ğı nda bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > İÇE AKTARILIYOR</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Sistem SMS veritabanı nı içe aktar</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Varsayı lan sistem ileti uygulaması nı n veritabanı nı içe aktar</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar</string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini İçe aktar & Geri yükle</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!-- load_more_header -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > Tüm konuşmayı gör</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "load_more_header__loading" > Yükleniyor</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- media_overview_activity -->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "media_overview_activity__no_media" > İçerik yok</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- message_recipients_list_item -->
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__view" > GÖRÜNTÜLE</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > YENİDEN GÖNDER</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "message_recipients_list_item__resending" > Tekrar gönderiliyor…</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- GroupUtil -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity= "one" > %1$s gruba katı ldı .</item>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<item quantity= "other" > %1$s gruba katı ldı .</item>
</plurals>
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > Grup adı artı k \'%1$s\'.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_group_share_view -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group" > Profil adı nı zı ve fotoğrafı nı zı bu gruba görünür yapı n?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Kilidi aç</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal içerik ve grup iletilerini kablosuz operatörünüz aracı lı ğı yla taşı yabilmesi için MMS ayarları nı n yapı lması nı gerektirir. Cihazı nı z bu bilgiyi sağlamamaktadı r. Bu durum bazen kilitli veya diğer kı sı tlı yapı landı rı lmı ş cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > İçerik veya grup iletileri gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayı nı z. Operatörünüzün MMS ayarları genellikle \'operatörünüz MMS\' araştı rı larak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanı z gerekecektir.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_create_activity -->
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_first_name_required" > Ad (gerekli)</string>
<string name= "CreateProfileActivity_last_name_optional" > Soyad (isteğe bağlı )</string>
<string name= "CreateProfileActivity_next" > İleri</string>
<string name= "CreateProfileActivity__username" > Kullanı cı adı </string>
<string name= "CreateProfileActivity__create_a_username" > Bir kullanı cı adı oluşturun</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- EditProfileFragment -->
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo" > Grup adı nı ve resmini düzenleyin</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "EditProfileFragment__group_name" > Grup adı </string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > Paylaşı lan içerik</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- - redphone_call_controls -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > Signal Araması </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- registration_activity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > TELEFON NUMARASI</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Signal mevcut telefon numaranı zı ve adres defterinizi kullanarak iletişim kurmayı kolaylaştı rı r. Zaten sizinle telefon aracı lı ğı ile nası l iletişim kuracağı nı bilen arkadaşları nı z ve kişileriniz,sizinle Signal kullanarak kolayca iletişime geçebilecek.\n\nKayı t işlemi, bazı iletişim bilgilerini sunucuya iletir. Bunlar saklanmaz.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "registration_activity__verify_your_number" > Numaranı zı Doğrulayı n</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply" > Doğrulama kodu almak için lütfen telefon numaranı zı giriniz. Tarife ücreti uygulanabilir.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- recipients_panel -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Bir isim veya numara girin</small> </string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "recipients_panel__add_members" > Üye ekle</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- unknown_sender_view -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list" > Gönderen kişilerinizde değil</string>
<string name= "unknown_sender_view__block" > ENGELLE</string>
<string name= "unknown_sender_view__add_to_contacts" > KİŞİLERE EKLE</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible" > KİŞİLERE EKLEME AMA PROFİLİMİ GÖRÜNÜR YAP</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<!-- verify_display_fragment -->
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[%s ile şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarı daki sayı ları kişinin cihazı ndaki numaralar ile karşı laştı rı n. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taraması nı isteyebilirsiniz. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Dahası nı öğrenin.</a>]]> </string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > Taramak için dokunun</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > Yükleniyor…</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__verified" > Doğrulandı </string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<!-- verify_identity -->
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > Güvenlik numarası nı paylaş</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > Yanı tlamak için yukarı kaydı r</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > Reddetmek için aşağı kaydı r</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- message_details_header -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "message_details_header__sent" > Gönderildi</string>
<string name= "message_details_header__received" > Alı ndı </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "message_details_header__disappears" > Kaybolacak</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "message_details_header__via" > Vası tası yla</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!-- message_details_recipient_header -->
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "message_details_recipient_header__pending_send" > Beklemede</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_to" > Gönderilen</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_from" > Gönderen</string>
<string name= "message_details_recipient_header__delivered_to" > İletilen</string>
<string name= "message_details_recipient_header__read_by" > Okuyan</string>
<string name= "message_details_recipient_header__not_sent" > Gönderilemedi</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!-- message_Details_recipient -->
<string name= "message_details_recipient__failed_to_send" > Gönderilemedi</string>
<string name= "message_details_recipient__new_safety_number" > Yeni güvenlik numarası </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Parola oluşturun</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Kişileri seç</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Parolayı değiştir</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > Güvenlik numarası nı doğrulayı n</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Hata ayı klama günlüğünü gönder</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > İçerik önizlemesi</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > İleti ayrı ntı ları </string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > Bağlı cihazlar</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > Arkadaşları nı davet et</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > Arşivlenmiş konuşmalar</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > Fotoğrafı kaldı r</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- Message Requests Megaphone -->
2020-03-02 09:54:35 -05:00
<string name= "MessageRequestsMegaphone__message_requests" > İleti istekleri</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept" > Artı k yeni konuşmaları kabul etme seçeneğine sahipsiniz. Profil adları kimin kime yazdı ğı nı anlamanı za yardı mcı olur.</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__add_profile_name" > Profil adı ekleyin</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__new_message_requests" > Yeni: İleti istekleri</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__add_name" > Ad ekleyin</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept" > Yeni bir konuşmayı kabul edip etmeme seçeneğine sahipsiniz. \"Kabul et\", \"Sil\" veya \"Engelle\" gibi seçenekler göreceksiniz.</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!-- HelpFragment -->
<string name= "HelpFragment__help" > Yardı m</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet" > SSS sayfamı zı okudunuz mu?</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "HelpFragment__next" > İleri</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name= "HelpFragment__contact_us" > Bizimle iletişime geçin</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "HelpFragment__tell_us_whats_going_on" > Neler olduğunu anlatı n</string>
<string name= "HelpFragment__include_debug_log" > Hata ayı klama günlüğünü ekleyin</string>
<string name= "HelpFragment__whats_this" > Bu nedir?</string>
<string name= "HelpFragment__how_do_you_feel" > Nası l hissediyorsunuz?</string>
<string name= "HelpFragment__support_info" > Destek Bilgisi</string>
<string name= "HelpFragment__signal_android_support_request" > Signal Android Destek İsteği</string>
<string name= "HelpFragment__debug_log" > Hata Ayı klama Günlüğü:</string>
<string name= "HelpFragment__na" > mevcut değil</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name= "HelpFragment__could_not_upload_logs" > Günlükler karşı ya yüklenemedi</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "HelpFragment__signal_support" > Signal Desteği</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible" > Lütfen sorunu anlamamı za yardı mcı olabilecek şekilde açı klayı n.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name= "HelpFragment__no_email_app_found" > Eposta uygulaması bulunamadı .</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message" > Bu İleti</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used" > Yakı nlarda Kullanı lmı ş</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people" > Gülenyüz & Kişiler</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature" > Doğa</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food" > Gı da</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities" > Etkinlikler</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places" > Mekanlar</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects" > Nesneler</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols" > Semboller</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags" > Bayraklar</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons" > His simgeleri</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- arrays.xml -->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "arrays__import_export" > İçe Aktar</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "arrays__use_default" > Varsayı lanı kullan</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Özelleştirilmiş kullan</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > 1 saatliğine sustur</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > 2 saatliğine sustur</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > 1 günlüğüne sustur</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > 7 günlüğüne sustur</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > 1 yı llı ğı na sustur</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "arrays__settings_default" > Varsayı lan ayarlar</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "arrays__enabled" > Etkin</string>
<string name= "arrays__disabled" > Devre dı şı </string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "arrays__name_and_message" > İsim ve ileti</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "arrays__name_only" > Yalnı zca isim</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "arrays__no_name_or_message" > İsim veya ileti yok</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "arrays__images" > Görüntüler</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "arrays__audio" > Ses</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "arrays__video" > Video</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "arrays__documents" > Belgeler</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "arrays__small" > Küçük</string>
2017-04-16 15:59:01 -07:00
<string name= "arrays__normal" > Normal</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "arrays__large" > Büyük</string>
<string name= "arrays__extra_large" > Çok büyük</string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "arrays__default" > Varsayı lan</string>
<string name= "arrays__high" > Yüksek</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "arrays__max" > En Yüksek</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- plurals.xml -->
2019-10-21 18:56:02 -04:00
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "one" > %ds</item>
<item quantity= "other" > %ds</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- preferences.xml -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS ve MMS</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Tüm SMS\'leri al</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Tüm MMS\'leri al</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Gelen tüm metin iletileri için Signal kullanı n</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Gelen tüm içerik iletileri için Signal kullanı n</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Enter tuşu ile gönder</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Enter tuşuna basmak metin iletilerini gönderecektir</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name= "preferences__generate_link_previews" > Bağlantı önizlemelerini oluştur</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages" > Gönderdiğiniz iletiler için doğrudan web sitelerinden bağlantı önizlemelerini al.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__choose_identity" > Kimlik seçin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Parola değiştir</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > Parolanı değiştir</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Ekran kilidi parolası nı etkinleştirin</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > Ekranı ve bildirimleri bir parola ile kilitleyin.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__screen_security" > Ekran güvenliği</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alı nması nı engelle</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > Signal\'i belirli bir zaman aralı ğı ndan sonra otomatik kilitle</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > Zaman aşı mı parolası </string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > Zaman aşı mı süresi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__notifications" > Bildirimler</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__system_notification_settings" > Sistem bildirim seçenekleri</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__led_color" > LED rengi</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Bilinmeyen</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > LED yanı p sönme şekli</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sound" > Zil Sesi</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__silent" > Sessiz</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Uyarı ları tekrarla</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__never" > Asla</string>
<string name= "preferences__one_time" > Bir kez</string>
<string name= "preferences__two_times" > İki kez</string>
<string name= "preferences__three_times" > Üç kez</string>
<string name= "preferences__five_times" > Beş kez</string>
<string name= "preferences__ten_times" > On kez</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "preferences__vibrate" > Titreşim</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__green" > Yeşil</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__red" > Kı rmı zı </string>
<string name= "preferences__blue" > Mavi</string>
<string name= "preferences__orange" > Turuncu</string>
<string name= "preferences__cyan" > Cam Göbeği</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
<string name= "preferences__white" > Beyaz</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__none" > Hiçbiri</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__fast" > Hı zlı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__normal" > Normal</string>
<string name= "preferences__slow" > Yavaş</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "preferences__help" > Yardı m</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__advanced" > Gelişmiş</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences__donate_to_signal" > Signal\'e Bağı ş Yap</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__privacy" > Gizlilik</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS Kullanı cı Aracı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Manuel MMS ayarları </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Vekil Sunucu</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS Vekil Bağlantı Noktası </string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC Kullanı cı Adı </string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC Parolası </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > SMS iletim raporları </string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu istensin</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences__chats" > Konuşmalar ve içerik</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "preferences__storage" > Depolama</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Konuşma uzunluk sı nı rı </string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences__keep_messages" > İletileri sakla</string>
<string name= "preferences__clear_message_history" > İleti geçmişini temizle</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "preferences__linked_devices" > Bağlı cihazlar</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences__light_theme" > Aydı nlı k</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Karanlı k</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__appearance" > Görünüm</string>
<string name= "preferences__theme" > Tema</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences__disable_pin" > PIN\'i devre dı şı bı rak</string>
<string name= "preferences__enable_pin" > PIN\'i etkinleştir</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data" > PIN\'i devre dı şı bı rakı rsanı z, elle yedekleyip geri yüklemediğiniz sürece Signal\'i yeniden kaydettiğinizde tüm verilerinizi kaybedersiniz. PIN devre dı şı iken Kayı t Kilidini açamazsı nı z.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it" > PIN\'ler Signal\'de depolanan verileri şifreli olarak tutar böylelikle yalnı zca siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarları nı z ve kişileriniz Signal\'i yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir. Uygulamayı açmak için PIN\'inize ihtiyacı nı z yoktur.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "preferences__system_default" > System varsayı lanı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__default" > Varsayı lan</string>
<string name= "preferences__language" > Dil</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > Signal iletileri ve aramaları </string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences__advanced_pin_settings" > Gelişmiş PIN ayarları </string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > Signal kullanı cı ları na ücretsiz özel iletiler ve aramalar</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Hata ayı klama günlüğünü gönder</string>
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > \'Kablosuz Ağ Üzerinden Arama\' uyumluluk kipi</string>
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Cihazı nı z kablosuz ağ üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazı nı zda \'Kablosuz Ağ Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise etkinleştirin)</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > Gizli klavye</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__read_receipts" > Okundu bilgisi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > Okundu bilgisi etkin değilse, başkaları nı n okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences__typing_indicators" > Yazma göstergeleri</string>
<string name= "preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators" > Yazma göstergeleri etkin değilse, başkaları nı n yazma göstergelerini göremeyeceksiniz.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning" > Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dı şı bı rakması nı iste</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > Engellenmiş kişiler</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > Mobil veri kullanı rken</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > Kablosuz ağ kullanı rken</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > Dolaşı mdayken</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > Otomatik içerik indirme</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_chats__message_history" > İleti geçmişi</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "preferences_storage__storage_usage" > Depolama kullanı mı </string>
<string name= "preferences_storage__photos" > Fotoğraflar</string>
<string name= "preferences_storage__videos" > Videolar</string>
<string name= "preferences_storage__files" > Dosyalar</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "preferences_storage__audio" > Ses</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "preferences_storage__review_storage" > Depolamayı incele</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_storage__delete_older_messages" > Daha eski iletiler silinsin mi?</string>
<string name= "preferences_storage__clear_message_history" > İleti geçmişi temizlensin mi?</string>
<string name= "preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media" > Bu işlem %1$s tarihinden daha eski tüm geçmişi ve ortamı aygı tı nı zdan kalı cı olarak silecektir.</string>
<string name= "preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" > Bu işlem tüm konuşmaları en yeni %1$s iletiye kadar kı rpacaktı r.</string>
<string name= "preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device" > Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı aygı tı nı zdan kalı cı olarak silecektir.</string>
<string name= "preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history" > Tüm ileti geçmişini silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name= "preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone" > Tüm ileti geçmişi kalı cı olarak kaldı rı lacaktı r. Bu işlem geri alı namaz.</string>
<string name= "preferences_storage__delete_all_now" > Tümünü hemen sil</string>
<string name= "preferences_storage__forever" > Daima</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name= "preferences_storage__one_year" > 1 yı l</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_storage__six_months" > 6 ay</string>
<string name= "preferences_storage__thirty_days" > 30 gün</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name= "preferences_storage__none" > Hiçbiri</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_storage__s_messages" > %1$s ileti</string>
<string name= "preferences_storage__custom" > Özel</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > Sistem emojilerini kullan</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > Signal\'in dahili emoji desteğini devre dı şı bı rak</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > IP adresinizi kişinize göstermekten kaçı nmak için tüm aramaları Signal sunucusundan aktarı n. Etkinleştirildiğinde arama kalitesi düşecektir.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > Aramaları her zaman aktar</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__who_can" > Kim…</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > Uygulama erişimi</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__communication" > İletişim</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences_chats__chats" > Konuşmalar</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "preferences_notifications__messages" > İletiler</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "preferences_notifications__events" > Etkinlikler</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > Konuşma içi sesler</string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "preferences_notifications__show" > Göster</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "preferences_notifications__calls" > Aramalar</string>
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > Zil sesi</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > Davetiye istemlerini göster</string>
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > Signal kullanmayan kişiler için davetiye istemlerini görüntüle</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > İleti yazı tipi boyutu</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > Kişi Signal\'e katı ldı </string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "preferences_notifications__priority" > Öncelik</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "preferences_communication__category_sealed_sender" > Gizli Gönderen</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators" > Ekran göstergeleri</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description" > Göndereninin gizli olduğu iletilerde \"İleti ayrı ntı ları \" seçildiğinde durum simgesini göster.</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone" > Herkesden al</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description" > Kişileriniz arası nda bulunmayan ve profilinizi paylaşmadı ğı nı z kişilerden göndereninin gizli olduğu iletilerin alı nması nı etkinleştir.</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_learn_more" > Dahası nı öğrenin</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences_notifications__mentions" > Bahsedilmeler</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_notifications__notify_me" > Bana bildir</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats" > Sessize alı nan konuşmalarda sizden bahsedildiğinde bildirim gönderilsin</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_setup_a_username" > Bir kullanı cı adı oluştur</string>
<string name= "configurable_single_select__customize_option" > Seçeneği düzenle</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!-- Internal only preferences -->
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Yeni ileti…</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group" > Gruba ekle</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > Arama</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > Signal araması </string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_video" > Görüntülü Signal araması </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_context -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > İleti ayrı ntı ları </string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Metni kopyala</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > İletiyi sil</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > İletiyi yönlendir</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > İletiyi tekrar gönder</string>
<string name= "conversation_context__menu_reply_to_message" > İletiyi yanı tla</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- conversation_context_reacction -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "conversation_context__reaction_multi_select" > Çoklu seçim</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- conversation_context_image -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Eklentiyi kaydet</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_off -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > Kaybolan iletiler</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_on -->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > İletiler kayboluyor</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_insecure -->
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "conversation_insecure__invite" > Davet et</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_batch -->
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Seçilenleri sil</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_pin_selected" > Seçili olanı tuttur</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_unpin_selected" > Seçili olanı serbet bı rak</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Hepsini seç</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > Seçilenleri arşivle</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > Seçilenleri arşivden çı kar</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_unarchive_selected" > Seçilenleri arşivden çı kar</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_read" > Okundu olarak işaretle</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_unread" > Okunmadı olarak işaretle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_list -->
2019-08-05 12:56:21 -04:00
<string name= "conversation_list_settings_shortcut" > Ayarlar kı sayolu</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "conversation_list_search_description" > Konuşmada Ara</string>
<string name= "conversation_list__pinned" > Sabitlendi</string>
<string name= "conversation_list__chats" > Konuşmalar</string>
<string name= "conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats" > Yalnı zca %1$d konuşmayı sabitleyebilirsiniz</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_item_view -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Kişi Fotoğrafı </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > Arşivlendi</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro" > Gelen kutusu bomboş</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up" > Yok. Bitti. Kalmadı .\nÇok boş hissediyorum be!</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_list_fragment -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Yeni konuşma</string>
2019-08-05 12:56:21 -04:00
<string name= "conversation_list_fragment__open_camera_description" > Kamerayı Aç</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend" > Gelen kutunuza bir şeyler gelmesini sağlayı n. Bir arkadaşı nı za ileti göndererek başlayı n.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > Güvenli oturumu sı fı rla</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_muted -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_muted__unmute" > Sesi aç</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_unmuted -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > Bildirimleri sessize al</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Eklenti ekle</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "conversation__menu_edit_group" > Grubu düzenle</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "conversation__menu_group_settings" > Grup ayarları </string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Gruptan ayrı l</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > Tüm içerik</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > Konuşma ayarları </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_shortcut" > Ana ekrana ekle</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "conversation__menu_pending_members" > Bekleyen üyeler</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- conversation_popup -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > Açı lı r pencereyi genişlet</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Kişilere ekle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_group_options -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Alı cı listesi</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > İletim</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Konuşma</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Yayı n</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- text_secure_normal -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Yeni grup</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Ayarlar</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Kilitle</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Tümünü okundu olarak işaretle</string>
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > Arkadaşları nı davet et</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "text_secure_normal__help" > Yardı m</string>
2016-11-22 21:46:36 -08:00
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > Panoya kopyala</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > Pano ile karşı laştı r</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<!-- reminder_header -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Varsayı lan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Signal\'i varsayı lan SMS uygulaması yapmak için dokunun.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Sistem SMS\'lerini içe aktar</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Telefonunuzda bulunan SMS iletilerini Signal\'in şifrelenmiş veritabanı na kopyalamak için dokunun.</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > Signal iletilerini ve aramaları nı etkinleştir</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "reminder_header_push_text" > İletişim deneyiminizi yükseltin.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_invite_title" > Signal\'e davet et</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "reminder_header_invite_text" > %1$s ile konuşmanı zı bir sonraki seviyeye taşı yı n.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_share_title" > Arkadaşları nı davet et!</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "reminder_header_share_text" > Ne kadar çok arkadaşı n Signal kullanı rsa, o kadar iyi hale gelir.</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name= "reminder_header_service_outage_text" > Signal teknik sorunlar yaşı yor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sı kı çalı şı yoruz.</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work" > Signal\'in son özellikleri bu Android sürümünde çalı şmayacak. Gelecekteki Signal güncellemelerini alabilmek için lütfen bu cihazı yükseltin.</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "reminder_header_progress" > %%%1$d</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview -->
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "media_preview__save_title" > Kaydet</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "media_preview__forward_title" > Yönlendir</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "media_preview__all_media_title" > Tüm içerik</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview_activity -->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > İçerik önizlemesi</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- new_conversation_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > Yenile</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- Trimmer -->
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "trimmer__deleting" > Siliniyor</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Eski iletiler siliniyor…</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Eski iletiler başarı yla silindi</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!-- Insights -->
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "Insights__percent" > %</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "Insights__title" > İçgörüler</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__title" > İçgörüler</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected" > Signal Protokolü son %2$d gündeki iletilerinizin %%%1$d kadarı nı otomatik olarak korudu. Signal kullanı cı ları arası ndaki konuşmalar her zaman uçtan uca şifrelidir.</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__boost_your_signal" > Signal\'i güçlendir</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__not_enough_data" > Yetersiz veri</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on" > İçgörü yüzdeniz son %1$d gün içerisinde gönderdiğiniz kaybolmamı ş veya silinmemiş iletilere göre hesaplanı r.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__start_a_conversation" > Konuşma başlat</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts" > Kişilerinizi Signal\'e davet ederek şifresiz SMS iletilerinin sı nı rları nı aşan yeni özelliklerle güvenli konuşmaya başlayı n.</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally" > Bu istatistikler yalnı zca cihazı nı zda oluşturulup sizin tarafı nı zdan görüntülenebilir. Asla hiçbir yere aktarı lmaz.</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__encrypted_messages" > Şifreli iletiler</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__cancel" > İptal</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__send" > Gönder</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "InsightsModalFragment__title" > Karşı nı zda İçgörüler</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name= "InsightsModalFragment__description" > İletilerinizin ne kadarı nı n güvenle gönderildiğini öğrenin ve Signal yüzdenizi arttı rmak için yeni kişileri davet edin.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "InsightsModalFragment__view_insights" > İçgörüleri Görüntüle</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "FirstInviteReminder__title" > Signal\'e davet et</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "FirstInviteReminder__description" > Gönderilen şifreli iletilerinizi %%%1$d oranı nda arttı rabilirsiniz</string>
<string name= "SecondInviteReminder__title" > Signal\'inizi güçlendirin</string>
<string name= "SecondInviteReminder__description" > %1$s kişisini davet et</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "InsightsReminder__view_insights" > İçgörüleri Görüntüle</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "InsightsReminder__invite" > Davet et</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name= "BaseKbsPinFragment__next" > İleri</string>
<string name= "BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin" > Alfanumerik PIN oluştur</string>
<string name= "BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin" > Sayı sal PIN oluştur</string>
<!-- CreateKbsPinFragment -->
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<plurals name= "CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters" >
<item quantity= "one" > PIN en az %1$d karakterden oluşmalı dı r</item>
<item quantity= "other" > PIN en az %1$d karakterden oluşmalı dı r</item>
</plurals>
<plurals name= "CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits" >
<item quantity= "one" > PIN en az %1$d haneli olmalı dı r</item>
<item quantity= "other" > PIN en az %1$d haneli olmalı dı r</item>
</plurals>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin" > Yeni PIN oluştur</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered" > Bu cihaz kayı tlı olduğu sürece PIN\'inizi değiştirebilirsiniz.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__create_your_pin" > PIN\'inizi oluşturun</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > PIN\'ler Signal\'de saklanan bilgiyi şifreler, böylece sadece siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarları nı z ve kişileriniz yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir. Uygulamayı açmak için PIN\'e ihtiyaç yoktur.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin" > Daha güçlü bir PIN seçin</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match" > PIN\'ler eşleşmiyor. Tekrar deneyin.</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin" > PIN kodunuzu doğrulayı n.</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed" > PIN oluşturma başarı sı z oldu</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved" > PIN\'iniz kaydedilmedi. PIN oluşturmanı z için daha sonra hatı rlatacağı z.</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pin_created" > PIN oluşturuldu.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin" > PIN\'inizi tekrar girin</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__creating_pin" > PIN oluşturuluyor…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name= "KbsSplashFragment__introducing_pins" > Karşı nı zda PIN\'ler</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > PIN\'ler Signal\'de saklanan bilgiyi şifreler, böylece sadece siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarları nı z ve kişileriniz yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir. Uygulamayı açmak için PIN\'e ihtiyaç yoktur.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more" > Dahası nı Öğrenin</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin" > Kayı t Kilidi = PIN</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin" > Kayı t Kilidi yerine artı k PIN kullanı lı yor. Şimdi güncelleyin.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__read_more_about_pins" > PIN\'ler hakkı nda dahası nı okuyun</string>
<string name= "KbsSplashFragment__update_pin" > PIN\'i güncelle</string>
<string name= "KbsSplashFragment__create_your_pin" > PIN\'inizi oluşturun</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more_about_pins" > PIN\'ler hakkı nda dahası nı öğrenin</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__disable_pin" > PIN\'i devre dı şı bı rak</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name= "KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin" > Signal PIN\'inizi girin</string>
<string name= "KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin" > PIN\'inizi hatı rlamanı za yardı mcı olmak için, arada sı rada girmenizi isteyeceğiz. Zaman geçtikçe daha az soracağı z.</string>
<string name= "KbsReminderDialog__skip" > Atla</string>
<string name= "KbsReminderDialog__submit" > Gönder</string>
<string name= "KbsReminderDialog__forgot_pin" > PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
<string name= "KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again" > Yanlı ş PIN. Tekrar deneyin.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name= "AccountLockedFragment__account_locked" > Hesap kilitlendi</string>
<string name= "AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy" > Gizlilik ve güvenliğiniz için hesabı nı z kilitlendi. Hesabı nı zda %1$d gün boyunca hareketsizlik olduğunda, PIN olmadan bu telefon numarası ile yeniden kaydolabilirsiniz. Tüm içerik silinecektir. </string>
<string name= "AccountLockedFragment__next" > İleri</string>
<string name= "AccountLockedFragment__learn_more" > Dahası nı Öğrenin</string>
<!-- KbsLockFragment -->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_your_pin" > PIN\'inizi girin</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created" > Bu hesap için oluşturduğunuz PIN kodunu girin. Bu kod, SMS doğrulama kodunuzdan farklı dı r.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin" > Alfanumerik PIN\'i Girin</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin" > Sayı sal PIN\'i Girin</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__next" > İleri</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again" > Yanlı ş PIN. Tekrar deneyin.</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_pin" > PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin" > Yanlı ş PIN</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_your_pin" > PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__not_many_tries_left" > Deneme hakkı nı z azaldı !</string>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover" >
<item quantity= "one" > Gizlilik ve güvenliğiniz için PIN\'inizi kurtarmanı n yolu yoktur. Eğer PIN\'inizi hatı rlayamı yorsanı z, %1$d gün eylemsizlik sonrası nda SMS ile tekrar doğrulayabilirsiniz. Bu durumda hesabı nı z ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
<item quantity= "other" > Gizlilik ve güvenliğiniz için PIN\'inizi kurtarmanı n yolu yoktur. Eğer PIN\'inizi hatı rlayamı yorsanı z, %1$d gün eylemsizlik sonrası nda SMS ile tekrar doğrulayabilirsiniz. Bu durumda hesabı nı z ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining" >
<item quantity= "one" > Yanlı ş PIN. %1$d deneme hakkı nı z kaldı .</item>
<item quantity= "other" > Yanlı ş PIN. %1$d deneme hakkı nı z kaldı .</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days" >
<item quantity= "one" > Hakkı nı z biterse hesabı nı z %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün eylemsizlikten sonra, PIN\'iniz olmadan tekrar kaydolabileceksiniz. Hesabı nı z ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
<item quantity= "other" > Hakkı nı z biterse hesabı nı z %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün eylemsizlikten sonra, PIN\'iniz olmadan tekrar kaydolabileceksiniz. Hesabı nı z ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining" >
<item quantity= "one" > %1$d deneme hakkı nı z kaldı .</item>
<item quantity= "other" > %1$d deneme hakkı nı z kaldı .</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining" >
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<item quantity= "one" > %1$d deneme hakkı nı z kaldı .</item>
<item quantity= "other" > %1$d deneme hakkı nı z kaldı .</item>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name= "CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay" > Tamam</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you" > %1$s sizden bir ileti isteği alacak. İleti isteğiniz kabul edildiğinde arayabilirsiniz.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- KBS Megaphone -->
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name= "KbsMegaphone__create_a_pin" > PIN oluştur</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped" > PIN\'ler Signal\'de depolanan verileri şifreli olarak tutar.</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name= "KbsMegaphone__create_pin" > PIN oluştur</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "KbsMegaphone__introducing_pins" > Karşı nı zda PIN\'ler</string>
<string name= "KbsMegaphone__update_pin" > PIN\'i güncelle</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin" > Size daha sonra hatı rlatacağı z. %1$d gün sonra PIN oluşturmanı z zorunlu olacaktı r.</string>
<string name= "KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin" > Size daha sonra hatı rlatacağı z. %1$d gün sonra PIN\'inizi onaylamanı z zorunlu olacaktı r.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- Research Megaphone -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think" > Signal\'e ne düşündüğünüzü söyleyin</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet" > Signal\'i gezegendeki en iyi ileti uygulaması yapmak için geri bildiriminizi duymaktan memnuniyet duyarı z.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "ResearchMegaphone_learn_more" > Dahası nı öğrenin</string>
<string name= "ResearchMegaphone_dismiss" > Kapat</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_signal_research" > Signal Araştı rması </string>
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy" > <![CDATA[<p><b>Gizliliğe inanı yoruz.</b></p><p>Signal sizi takip etmez veya verilerinizi toplamaz. Signal\'i herkes için geliştirmek için, kullanı cı geri bildirimlerine güveniyoruz, <b>ve sizinkini çok isteriz.</b></p><p>Signal\'i nası l kullandı ğı nı zı anlamak için bir anket yapı yoruz. Anketimiz sizi tanı mlayacak herhangi bir veri toplamaz. Daha fazla geri bildirim paylaşmakla ilgileniyorsanı z, iletişim bilgilerinizi sağlama seçeneğiniz vardı r.</p><p>Birkaç dakikanı z ve geri bildiriminiz varsa, sizden haber almaktan memnuniyet duyarı z.</p>]]> </string>
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey" > Anketi doldur</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_no_thanks" > Hayı r teşekkürler</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_surveygizmo_at_the_secure_domain" > Ankete Surveygizmo tarafı ndan barı ndı rı lan güvenli etki alanı surveys.signalusers.org adresinden erişilebilir</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- transport_selection_list_item -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Ulaştı rma simgesi</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ConversationListFragment_loading" > Yükleniyor…</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > Bağlanı yor…</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "Permissions_permission_required" > İzin gerekli</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms" > Signal, SMS göndermek için SMS iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"SMS\"i etkinleştirin.</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name= "Permissions_continue" > Devam Et</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "Permissions_not_now" > Şimdi değil</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal, kişilerinizi aramak için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > SİGNAL İLETİLERİNİ ETKİNLEŞTİRİN</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > Signal veritabanı taşı nı yor</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > Yeni kilitli ileti</string>
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > Bekleyen iletileri görüntülemek için kilidi açı n</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > Yedek parolası </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup" > Yedekler harici depolama alanı na kaydedilecek ve aşağı daki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanı z gereklidir.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase" > Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem.</string>
<string name= "registration_activity__restore_backup" > Yedeği geri yükle</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "registration_activity__skip" > Atla</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__register" > Kaydol</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > Konuşma yedekleri</string>
<string name= "preferences_chats__backup_chats_to_external_storage" > Konuşmaları harici depolamaya yedekle</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "preferences_chats__create_backup" > Yedek oluştur</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "preferences_chats__verify_backup_passphrase" > Yedek parolası nı doğrula</string>
<string name= "preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches" > Yedek parolanı zı deneyin ve eşleştiğinden emin olun</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > Yedek parolası nı giriniz</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_restore" > Geri yükle</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_failure_downgrade" > Signal\'in daha yeni sürümlerinden yedek alı namaz</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase" > Yedek parolası yanlı ş</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_checking" > Kontrol ediliyor…</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > Şu ana kadar %d ileti…</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > Yedekten geri yüklensin mi?</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup" > İleti ve ileti içeriklerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > Yedek boyutu: %s</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_timestamp_s" > Yedekleme zamanı : %s</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > Yerel yedekler etkinleştirilsin mi?</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > Yedekleri etkinleştir</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box" > Lütfen onay kutusunu işaretleyerek anladı ğı nı zı onaylayı n.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > Yedekleri sil?</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > Tüm yerel yedekler devre dı şı bı rakı lı p silinsin mi?</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > Yedekleri sil</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > Panoya kopyalandı </string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name= "BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify" > Doğrulamak için yedek parolanı zı girin</string>
<string name= "BackupDialog_verify" > Doğrula</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name= "BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase" > Yedek parolanı zı doğru girdiniz</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "BackupDialog_passphrase_was_not_correct" > Parolanı z doğru değil</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups" > Signal, yedek oluşturabilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "ChatsPreferenceFragment_last_backup_s" > Son yedek: %s</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ChatsPreferenceFragment_in_progress" > Devam etmekte</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "LocalBackupJob_creating_backup" > Yedek oluşturuluyor…</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > Şimdiye kadar %d ileti</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s" > Lütfen %s numarası na gönderilen doğrulama kodunu girin.</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_wrong_number" > Yanlı ş numara</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_call_me_instead_available_in" > Bunun yerine beni ara \n (Kullanı labilir olması na %1$02d:%2$02d)</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_contact_signal_support" > Signal Destek Ekibiyle İletişime Geç</string>
2019-10-21 18:56:02 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_code_support_subject" > Signal Kaydı - Android için Doğrulama Kodu</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupUtil_never" > Asla</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "BackupUtil_unknown" > Bilinmiyor</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__see_my_phone_number" > Telefon numaramı görebilir</string>
<string name= "preferences_app_protection__find_me_by_phone_number" > Telefon numaramla beni bulabilir</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone" > Herkes</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_my_contacts" > Kişilerim</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "PhoneNumberPrivacy_nobody" > Hiçkimse</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description" > Telefon numaranı z ileti gönderdiğiniz tüm kişilere ve gruplara görünür olacaktı r.</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description" > Kişileri içerisinde telefon numaranı za sahip olan herkes sizi Signal\'de bir kişi olarak görecektir. Diğerleri sizi arama kı smı nda bulabilecektir.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "PhoneNumberPrivacy_my_contacts_see_description" > Yalnı zca kişileriniz telefon numaranı zı Signal\'de görebilecek.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > Ekran kilidi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint" > Signal erişimini Android kilit ekranı ile veya parmak izi ile kilitleyin</string>
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout" > Ekran kilidi zaman aşı mı </string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__signal_pin" > Signal PIN\'i</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__create_a_pin" > PIN oluştur</string>
<string name= "preferences_app_protection__change_your_pin" > PIN\'inizi değiştirin</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__pin_reminders" > PIN hatı rlatı cı ları </string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > PIN\'ler Signal\'de depolanan verileri şifreli olarak tutar böylelikle yalnı zca siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarları nı z ve kişileriniz Signal\'i yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir.</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register" > Daha fazla güvenlik için, Signal\'i telefon numaranı zla tekrar kaydetmek için Signal PIN\'i zorunlu kı lı n.</string>
<string name= "preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin" > Hatı rlatı cı lar PIN\'iniz kurtarı lamaz olduğu için onu ezberlemenize yardı mcı olur. Zaman geçtikçe daha az sorulacaktı r.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__turn_off" > Kapat</string>
<string name= "preferences_app_protection__confirm_pin" > PIN\'i onaylayı nı z</string>
<string name= "preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin" > Signal PIN\'inizi onaylayı n</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin" > PIN\'iniz kurtarı lamayacağı için ezberlediğinizden veya güvenli bir şekilde sakladı ğı nı zdan emin olun. Eğer PIN\'inizi unutursanı z, Signal hesabı nı zı tekrar kaydederken veri kaybı yaşayabilirsiniz.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again" > Yanlı ş PIN. Tekrar deneyin.</string>
2020-05-28 18:33:46 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock" > Kayı t kilidi etkinleştirme başarı sı z oldu</string>
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock" > Kayı t kilidi devredı şı bı rakma başarı sı z oldu</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > Hiçbiri</string>
2018-10-30 09:07:45 -07:00
<string name= "registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application" > Kaydolma Kilidi PIN\'iniz size gönderilen doğrulama koduyla aynı değildir. Lütfen önceden ayarlamı ş olduğunuz PIN\'inizi giriniz. </string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "registration_activity__registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__forgot_pin" > PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days" > PIN dört veya daha fazla rakam içerebilir. Eğer PIN\'inizi unutursanı z, hesabı nı za erişiminizi yedi güne kadar kaybedebilirsiniz.</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__enter_pin" > PIN\'i giriniz</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__confirm_pin" > PIN\'i onaylayı nı z</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'inizi giriniz</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_pin" > PIN\'i giriniz</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required" > Bu telefon numarası ile tekrar kaydolurken gerekecek olan Kaydolma Kilidi PIN kodunu etkinleştirin.</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > Kaydolma Kilidi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > Kaydolma Kilidi PIN\'inizi girmek zorundası nı z</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters" > PIN\'iniz en az %d haneli veya karakterli</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin" > Geçersiz Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > Çok fazla deneme yapı ldı </string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day" > Çok fazla Kaydolma Kilidi PIN denemesi yaptı nı z. Lütfen bir gün içerisinde tekrar deneyin.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later" > Çok fazla deneme yaptı nı z. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > Hizmete bağlanı rken hata</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_oh_no" > Olamaz! </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed" > Bu telefon numarası nı n Signal üzerindeki son görülmesi 7 günü geçtiğinde Kaydolma Kilidi PIN\'i olmadan bu telefon numarası ile tekrar kaydolmak mümkün. %d gününüz kaldı .</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name= "RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin" > Bu telefon numarası Kaydolma Kilidini etkinleştirmiş. Lütfen Kaydolma Kilidi PIN\'ini giriniz.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number" > Telefon numaranı z için Kaydolma Kilidi etkinleştirilmiş. Kaydolma Kilidinin PIN\'ini unutmamanı z için Signal, doğrulamak için zaman zaman size soracaktı r.</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin" > PIN\'imi unuttum.</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_forgotten_pin" > PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts" > Kaydolma Kilidi PIN\'iniz numaranı zı izinsiz kaydolma denemelerinden korur. Bu özelliği istediğiniz zaman Signal\'in gizlilik ayarları ndan devre dı şı bı rakabilirsiniz</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock" > Kayı t kilidi</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_enable" > Etkinleştir</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits" > Kayı t Kilidi PIN\'i en az %d haneli olmalı dı r.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match" > Girmiş olduğunuz PIN\'ler uyuşmuyor.</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service" > Hizmete bağlanı rken hata oluştu</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'ini devre dı şı bı rak?</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationLockDialog_disable" > Devre dı şı bı rak</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_pin_incorrect" > PIN Yanlı ş</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining" > %d deneme hakkı nı z kaldı </string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "preferences_chats__backups" > Yedekler</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > Signal kilitli</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock" > AÇMAK İÇİN DOKUNUN</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_reminder" > Hatı rlatma:</string>
<string name= "recipient_preferences__about" > Hakkı nda</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "Recipient_unknown" > Bilinmeyen</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name= "RecipientBottomSheet_block" > Engelle</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_unblock" > Engeli kaldı r</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_contacts" > Kişilere ekle</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_a_group" > Bir gruba ekle</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_another_group" > Başka bir gruba ekle</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_view_safety_number" > Güvenlik numarası nı görüntüle</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_make_group_admin" > Grup yöneticisi yap</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_as_admin" > Grup yöneticiliğinden çı kart</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_from_group" > Gruptan çı kart</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_message_description" > İleti</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_voice_call_description" > Sesli arama</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description" > Şifresiz sesli arama</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_video_call_description" > Görüntülü arama</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin" > %1$s grup yöneticiliğinden çı kartı lsı n mı ?</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group" > \"%1$s\" bu grubu ve üyelerini düzenleyebilecektir.</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group" > %1$s gruptan çı karı lsı n mı ?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_remove" > Kaldı r</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard" > Panoya kopyalandı </string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "GroupRecipientListItem_admin" > Yönetici</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupRecipientListItem_approve_description" > Onayla</string>
<string name= "GroupRecipientListItem_deny_description" > Reddet</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups" > Eski ve Yeni Grup karşı laştı rması </string>
<string name= "GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups" > Eski Gruplar nelerdir?</string>
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_1" > Eski gruplar, yöneticiler ve daha açı klayı cı grup güncellemeleri gibi yeni grup özellikleriyle uyumlu olmayan gruplardı r.</string>
<string name= "GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group" > Eski bir Grubu yükseltebilir miyim?</string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_2" > Eski Gruplar henüz Yeni Gruplara yükseltilemez, ancak eğer hepsi Signal\'in son sürümünü kullanı yorsa aynı üyelerle bir Yeni Grup oluşturabilirsiniz.</string>
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_3" > Signal gelecekte Eski Grupları yükseltmek için bir yöntem sunacaktı r.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share_via_signal" > Signal ile Paylaş</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copy" > Kopyala</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_qr_code" > Karekod</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share" > Paylaş</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard" > Panoya kopyalandı </string>
2020-10-08 12:51:08 -03:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active" > Bu bağlantı şu an etkin değil</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- EOF -->
</resources>