Signal-Android/app/src/main/res/values-eo/strings.xml

3579 lines
314 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-01-25 17:53:18 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Jes</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Forviŝi</string>
<string name="please_wait">Bonvolu atendi…</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="save">Konservi</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="note_to_self">Noto al mi mem</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nova mesaĝo</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!--ApplicationMigrationActivity-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Ĝisdatigo de Signal…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuale: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vi ankoraŭ ne metis pasfrazon!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Ĉu malŝalti la pasfrazon?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ĉi tio daŭre malŝlosos Signal-on kaj mesaĝajn atentigojn.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Malŝalti</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Malregistriĝo</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Malregistriĝo el Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Ĉu malŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn?</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Malŝalto de Signal-mesaĝoj kaj -alvokoj per malregistriĝo de via telefonnumero el la servilo. Vi devos re-registri vian telefonnumeron por estonta reuzo de ili.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Eraro dum konekto al servilo!</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS ŝaltita</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tuŝetu por ŝanĝi la defaŭltan SMS-aplikaĵon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS malŝaltita</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tuŝetu por igi Signal-on vian defaŭltan SMS-aplikaĵon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ŝaltita</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ŝaltita</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">malŝaltita</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Malŝaltita</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Ekranŝloso %1$s, bloko de registriĝo %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Etoso %1$s, lingvo %2$s</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN estas bezonata por la bloko de registriĝo. Por malŝalti la uzon de PIN, unue vi devas malŝati vian blokon de registriĝo.</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN kreiĝis.</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN malŝaltita.</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Kaŝi</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Ĉu kaŝi la memorigon?</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Registri la restarigan frazon pri pagoj</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Registri frazon</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Antaŭ ol vi povas malŝalti vian PIN-on, vi devas registri vian restarigan frazon pri pagoj por certigi, ke vi povos restarigi vian pagokonton.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<item quantity="one">%d minuto</item>
<item quantity="other">%d minutoj</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(bildo)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(sonaĵo)</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(videaĵo)</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(loko)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(respondo)</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Voĉmesaĝo)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerio</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Dosiero</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakto</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Loko</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal bezonas permeson por montri viajn fotojn kaj videaĵojn.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Permesi aliron</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Pago</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentManager-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ne eblas trovi aplikaĵon por malfermi aŭdvidaĵon.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal bezonas la Konservejo-permeson por almeti bildojn, videojn aŭ aŭdaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal bezonas permeson legi kontaktojn por kunligi kontaktajn informojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal bezonas Pozicio-permeson por kunligi pozicion, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Pozicio“.</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentUploadJob-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Alŝuto de aŭdvidaĵo…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Densigo de la videaĵo…</string>
2021-02-11 00:05:36 -05:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
2021-02-11 16:18:44 -05:00
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Kontrolo pri mesaĝoj…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--BlockedUsersActivity-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokataj uzantoj</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Aldoni blokatan uzanton</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokitaj kontaktoj ne eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Neniu blokata kontakto</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Ĉu bloki la uzanton?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">„%1$s“ ne eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block">Bloki</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Ĉu malbloki la uzanton?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Ĉu vi volas malbloki „%1$s“?</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Malbloki</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Ĉu bloki kaj forlasi %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Ĉu bloki %1$s?</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Vi ne plu ricevos mesaĝojn kaj ĝisdatigojn el tiu ĉi grupo kaj grupanoj ne plu povos realdoni vin al ĉi tiu grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Grupanoj ne plu povos realdoni vin al tiu ĉi grupo.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Grupanoj povos denove aldoni vin al tiu ĉi grupo.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Vi povos mesaĝi kaj alvoki unu la alian. Via nomo kaj foto estos videblaj.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokitaj kontaktoj ne eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Ĉu malbloki %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloki</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloki kaj forlasi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Denunci trudaĵon kaj bloki</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hodiaŭ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hieraŭ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ĉisemajne</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ĉimonate</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Granda</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Meza</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Eta</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--CameraXFragment-->
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Tuŝetu por foto, tuŝadu por videaĵo</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="CameraXFragment_capture_description">Ekfoti</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Elekti alian fotilon</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Malfermi la galerion</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--CameraContacts-->
2019-07-25 11:25:57 -04:00
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Lastaj kontaktoj</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-kontaktoj</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-grupoj</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Vi povas kunhavigi kun maksimume %d  interparoloj.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Elekti Signal-ricevontojn</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Neniu Signal-kontakto</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">La fotilo-butono uzeblas nur por sendi fotojn al Signal-kontaktoj.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Ĉu vi ne trovas tiun, kiun vi serĉas?</string>
2019-07-25 11:25:57 -04:00
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Inviti kontakton uzi Signal-on</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CameraContacts__menu_search">Serĉi</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Forviŝi</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Ĉu forviŝi la profilfoton?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Ĉu forviŝ lai grupfoton?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Ĝisdatigi Signal-on</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Tiu versio de la aplikâjo ne plu estas subtenata. Por plu ricevi kaj sendi mesaĝojn, ĝisdatigu al la lasta versio.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Ĝisdatigi</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Ne ĝisdatigi</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Averto</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Via versio de Signal senvalidiĝis. Vi povas vidi viajn antaŭajn mesaĝojn, sed vi ne plu povos sendi aŭ ricevi mesaĝojn, krom se vi ĝisdatigas vian version.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Neniu retumilo trovita.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="CommunicationActions_send_email">Sendi retpoŝton</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Alia alvoko jam estas okazanta.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Ĉu eki voĉ-alvokon?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Nuligi</string>
<string name="CommunicationActions_call">Alvoko</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nesekura alvoko</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Via telefona provizanto eble pagigos vin. La numero, kiun vi estas alvokonta, ne estas registrita kun Signal. La alvoko okazos pere de via telefona provizanto, ne pere de la interreto.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Signal-on.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vi eble volas kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Akcepti</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Lastaj interparoloj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktaro</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupoj</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Serĉo de telefonnumero</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Serĉo de uzantnomo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaĝi al %s</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-alvoko %s</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Persona nomo</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Familia nomo</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefikso</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufikso</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Dua persona nomo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Hejmo</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Poŝtelefono</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Laboro</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Alia</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Elektita kontakto estis nevalida</string>
<!--ConversationItem-->
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Ne sendita; tuŝetu por detaloj</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Nekomplete sendita; tuŝetu por detaloj</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Sendo malsukcesis</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj, tuŝetu por daŭrigi.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s forlasis la grupon.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationItem_send_paused">Sendo haltigita</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sendado malsukcesis, tuŝeti por nesekura retropaŝo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Ĉu retropaŝi al neĉifrita SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Ĉu retropaŝi al neĉifrita MMS?</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ĉi tiu mesaĝo <b>ne</b> estos ĉifrita, ĉar la ricevonto ne plu estas uzanto de Signal.\n\nĈu sendi nesekurigitan mesaĝon?</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ne povas trovi aplikaĵon, kiu kapablas malfermi ĉi tiun aŭdvidaĵon.</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name="ConversationItem_copied_text">%s kopiita</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">al %s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationItem_read_more">  Legi pli</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Elŝuti pli</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pritraktota</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo estis forviŝita.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vi forviŝis tiun mesaĝon.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Aldoni kunsendaĵon</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Elekti kontaktinformon</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Krei mesaĝon</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Bedaŭrinde estis eraro dum aldono de via kunsendaĵo.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ricevonto ne estas valida SMS-numero aŭ retpoŝtadreso!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaĝo malplenas!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grupanoj</string>
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Tuŝetu ĉi tie por komenci grupalvokon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nevalida ricevonto!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Aldonita al la ĉefekrano</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Alvokoj ne subtenataj</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ĉi tiu aparato ŝajne ne subtenas telefonecajn agojn.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nesekura SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesekura MMS</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ni ŝanĝiĝu al Signal: %1$s</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bonvolu elekti kontakon</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Malbloki</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Kunsendaĵo transpasas la grandlimon por tia mesaĝo, kian vi sendas.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ne eblas registri sonaĵon!</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Vi ne povas sendi mesaĝojn al tiu grupo, ĉar vi ne plu partoprenas en ĝi.</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Nur %1$s povas sendi mesaĝojn.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">administrantoj</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Mesaĝi administranton</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Ne sukcesis ekigi grupalvokon</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Nur administrantojn de tiu ĉi grupo povas ekigi alvokon.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Estas neniu aplikaĵo disponebla por trakti ĉi tiun ligilon ĉe via aparato.</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Via peto por aniĝi sendiĝis al la grupadministranto. Oni diras al vi per sciigo, kiam ŝi aŭ ĝi respondas.</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Nuligi la peton</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Por registri aŭdajn mesaĝojn, donu al Signal permeson uzi vian mikrofonon.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal bezonas la permesojn mikrofonan kaj fotilan por alvoki %s, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Por registri bildojn kaj videaĵojn, donu al Signal aliron al la fotilo.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videaĵojn</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Ebligi la permeson pri mikrofono por fari videaĵon kun sono.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal bezonas permesojn uzi la mikrofonon por fari videaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal bezonas permesojn uzi la mikrofonon por fari videaĵojn.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ne povas sendi SMM aŭ MMS, ĉar ĝi ne estas via defaŭlta SMS-aplikaĵo. Ĉu vi volas ŝanĝi tion en via Androida agordon?</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_yes">Jes</string>
<string name="ConversationActivity_no">Ne</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d el %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Neniu rezulto</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Glumarkaro instaliĝis</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nove! Parolu per glumarkoj</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_cancel">Nuligi</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Ĉu forviŝi la interparolon?</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Ĉu forigi kaj forlasi la grupon?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Tiu interparolo foriĝos el ĉiuj viaj aparatoj.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Vi forlasos tiun grupon, kaj ĝi foriĝos el ĉiuj viaj aparatoj.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Forigi</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Forigi kaj forlasi</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Por telefoni %1$s, Signal bezonas aliron al via mikrofono</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Pli da elektoj nun en „Grup-agordoj“</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationActivity_join">Aniĝi</string>
<string name="ConversationActivity_full">Plena</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Eraro dum sendado de aŭdvidaĵo</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Denuncita kiel trudaĵon kaj blokita.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d nelegita mesaĝo</item>
<item quantity="other">%d nelegitaj mesaĝoj</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<item quantity="one">Ĉu forviŝi la elektitan mesaĝon?</item>
<item quantity="other">Ĉu forviŝi la elektitajn mesaĝojn?</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Ĉu konservi al la konservejo?</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<item quantity="one">Konservi tiun aŭdvidaĵon al la konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi?</item>
<item quantity="other">Konservi ĉiujn %1$d aŭdvidaĵojn al la konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi?</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<item quantity="one">Eraro konservante kunsendaĵon al konservejo!</item>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<item quantity="other">Eraro dum skribo de kunsendaĵoj al konservejo!</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Ne povas skribi al konservejo!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Konservado de kunsendaĵo</item>
<item quantity="other">Konservado de %1$d kunsendaĵoj</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<item quantity="one">Konservado de kunsendaĵo al konservejo…</item>
<item quantity="other">Konservado de %1$d kunsendaĵoj al konservejo…</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationFragment_pending">Pritraktota…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationFragment_push">Datumoj (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Forviŝado</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Forviŝado de mesaĝoj…</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Forviŝi nur por mi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Forviŝi por ĉiuj</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Tiu ĉi mesaĝo estos porĉiame forviŝita por ĉiuj en la interparolo, se ili uzas freŝdatan version de Signal. Ili vidos, ke vi forviŝis mesaĝon.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Origina mesaĝo ne troveblas</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Origina mesaĝo ne plu disponeblas</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Malsukceso malfermi la mesaĝon</string>
2019-10-17 22:44:32 -04:00
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Vi povas ŝovumi dekstren iun mesaĝon por rapide respondi</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Vi povas ŝovumi maldekstren iun mesaĝon por rapide respondi</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Nurunufoje videblaj elirantaj aŭdvidaĵoj estas aŭtomate forigitaj post ilia sendado</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Vi jam vidis tiun mesaĝon</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Vi povas aldoni notojn al vi mem en tiu interparolo.\nSe via konto estas ligita al aliaj aparatoj, novaj notoj sinkroniĝos.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d grupanoj havas la saman nomon.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tuŝeti por kontroli</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Kontroli la petojn zorgeme</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal trovis plian kontakton kun la sama nomo.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kontaktu nin</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Kontroli</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Ne nun</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis, probable ĉar ŝi aŭ li reinstalis Signal-on aŭ ŝanĝis sian aparaton. Tuŝetu „Kontroli“ por konfirmi la novan sekurigan numeron. Tio estas malnepra.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s elektita</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<item quantity="one">Ĉu forviŝi elektitan interparolon?</item>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<item quantity="other">Ĉu forviŝi la elektitajn interparolojn?</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<item quantity="one">Tio daŭre forviŝos la elektitan interparolon.</item>
<item quantity="other">Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn interparolojn.</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Forviŝado</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Forviŝado de elektitaj interparoloj…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<item quantity="one">Interparolo enarĥivigita</item>
<item quantity="other">%d interparoloj enarĥivigitaj</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">MALFARI</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<item quantity="one">Moviĝis interparolo al la ricevujo</item>
<item quantity="other">Moviĝis %d interparoloj al la ricevujo</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Legita</item>
<item quantity="other">Legitaj</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<item quantity="one">Nelegita</item>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<item quantity="other">Nelegitaj</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Alpingli</item>
<item quantity="other">Alpingli</item>
</plurals>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Depingli</item>
<item quantity="other">Depingli</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Silentigi</item>
<item quantity="other">Silentigi</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Malsilentigi</item>
<item quantity="other">Malsilentigi</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Elekti</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Enarĥivigi</item>
<item quantity="other">Enarĥivigi</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Elarĥivigi</item>
<item quantity="other">Elarĥivigi</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Forigi</item>
<item quantity="other">Forigi</item>
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select_all">Elekti ĉiujn</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%d elektita</item>
<item quantity="other">%d elektitaj</item>
</plurals>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Sciigo-profilo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Ŝalto aŭ malŝaltu vian sciigo-profilon ĉi tie.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s elektita</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesaĝo pri interŝanĝo de ŝlosiloj</string>
<!--ConversationListItemAction-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Enarĥivigitaj interparoloj (%d)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Konfirmita</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you">Vi</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!--CreateGroupActivity-->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Kelkaj kontaktoj ne povas esti en malnovtipaj grupoj.</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Elekti anojn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profilo</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Eraro dum agordo de profila foto</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemo dum agordo de profilo</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Agordi vian profilon</string>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Via profilo estas tutvoje ĉifrita. Via profilo kaj ties ŝanĝoj estos videblaj de viaj kontaktoj, kiam vi komencas aŭ akceptas novajn interparolojn, kaj kiam vi aliĝas al novaj grupoj.</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Difini la avataron</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaŭri el savkopio?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaŭri viajn mesaĝojn kaj aŭdvidaĵojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Piktogramo pri restaŭro el savkopio</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Elekti savkopion</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Scii pli</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Neniu dosierelektilo disponebla</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Restaŭro plenumita</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Por plu fari savkopiojn, elektu dosierujon. Estontaj savkopioj konserviĝos en ĉi tiun ejon.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Elekti dosierujon</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ne nun</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Mesaĝaj savkopioj</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Savkopioj estas ĉifritaj per pasfrazo, kaj konserviĝas en via aparato.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Krei savkopion</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Lasta savkopio: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Savkopia dosierujo</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Kontrolu la savkopian pasfrazon</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Provu vian savkopian pasfrazon kaj kontrolu ties kongruon</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Aktivigi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Malaktivigi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Por restaŭri savkopion, instalu novan Signal-on. Malfermu la aplikaĵon kaj tuŝetu „Restaŭri savkopion“, poste elektu dosieron de savkopi. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Scii pli</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Savkopiado…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d ĝis nun…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Show percentage of completion of backup-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s %% ĝis nun…</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--CustomDefaultPreference-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uzante propran: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Uzante defaŭltan: %s</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="CustomDefaultPreference_none">Neniu</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Elekti profilfoton</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Foti</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Elekti el la galerio</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Forviŝi profilfoton</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Foti bezonas Fotilo-permeson.</string>
2020-11-04 16:30:09 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Vido de via galerio bezonas la permeson uzi la „Konservejon“.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Nun</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="DateUtils_today">Hodiaŭ</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Hieraŭ</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Interparola seanco aktualigita</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal uzas tutvojan ĉifradon kaj ĝi eble bezonas kelkfoje aktualigi vian interparolan seancon. Tio ne koncernas la sekurecon de viaj interparoloj, sed eble mesaĝo ne atingis vin el tiu ĉi kontakto: vi povas peti al li aŭ ŝi resendi ĝin.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Ĉu malligi „%s“?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Post malligo de ĉi tiu aparato, ĝi ne plu povos sendi aŭ ricevi mesaĝojn.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Retkonekto malsukcesis</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="DeviceListActivity_try_again">Provi denove</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Malligado de la aparato…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Malligi la aparaton</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Okazis reta miso.</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Sennoma aparato</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s ligita</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laste aktiva %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Hodiaŭ</string>
<!--DocumentView-->
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">Sennoma dosiero</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimumigi por mankantaj „Play Services“</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Tiu aparato ne subtenas „Play Services“. Tuŝetu por malebligi baterian optimumigon, kiu alie malhelpus al Signal ricevi mesaĝojn dum neaktiva.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Tiu ĉi versio de Signal senvalidiĝis. Ĝisdatigu al la nuna versio por daŭrigi sendi kaj ricevi mesaĝojn.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Ĝisdatigi nun</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d pritraktota peto por aniĝi</item>
<item quantity="other">%d pritraktotaj petoj por aniĝi</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Montri pli</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Kunhavigi kun</string>
2020-02-14 11:51:38 -05:00
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Pluraj kunsendaĵoj nur eblas kun bildoj kaj videaĵoj</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">Vi ne rajtas sendi al tiu ĉi grupo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Daŭra miso ĉe Signal-a komunikado!</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ne eblis registri kun „Play Services“ de Google. Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj malŝaltiĝis, bonvolu provi re-registriĝi en Agordoj → Speciala.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Eraro dum ricevo de plendifina GIF</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-oj</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Glumarkoj</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Ĉu aldoni anon?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Ĉu aldoni „%1$s“ al „%2$s“?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">„%1$s“ aldonita al „%2$s“.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Aldoni al grupo</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Aldoni al grupoj</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tiu persono ne aldoneblas al malnovtipaj grupoj.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add">Aldoni</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Aldoni al grupo</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Elekti novan administranton</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Farita</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Vi forlasis „%1$s“.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--GroupMembersDialog-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GroupMembersDialog_you">Vi</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 access levels-->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Iu</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Ĉiuj grupanoj</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Nur administrantoj</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Neniu</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GV2 invites sent-->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invito sendita</item>
<item quantity="other">%d invitoj senditaj</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Vi ne povas aŭtomate aldoni „%1$s“ al tiu grupo.\n\nŜi aŭ li estis invitita kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ŝi aŭ li akceptas la inviton.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Vi ne povas aŭtomate aldoni tiujn uzantoj al tiu grupo.\n\nIli estis invititaj kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ili akceptas la inviton.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Kio estas novtipaj grupoj?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Novtipaj grupoj havas trajtojn kiel @menciojn kaj grupadministrantojn, kaj pliajn estontece.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Ĉiuj mesaĝoj kaj aŭdvidaĵoj konserviĝis tiel, kiel ili estis antaŭ la ĝisdatigon.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Vi bezonos akcepti inviton por anigi tiun grupon ree, kaj vi ne ricevos grupmesaĝojn ĝis via akcepto.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tiuj ĉi ano bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj li aŭ ŝi ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ŝia aŭ lia akcepto:</item>
<item quantity="other">Tiuj ĉi anoj bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj ili ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ilia akcepto:</item>
</plurals>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Tiuj ĉi ano foriĝis el la grupo kaj ne povos reanigi, krom se ŝi aŭ li ĝisdatigas:</item>
<item quantity="other">Tiuj ĉi anoj foriĝis el la grupo kaj ne povos reanigi, krom se ili ĝisdatigas:</item>
</plurals>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Ĝisdatigi al novtipa grupo</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Ĝisdatigi tiun ĉi grupon</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Novtipaj grupoj havas trajtojn kiel @menciojn kaj grupadministrantojn, kaj pliajn estontece.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Ĉiuj mesaĝoj kaj aŭdvidaĵoj konserviĝis tiel, kiel ili estis antaŭ la ĝisdatigon.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Okazis reta eraro. Reprovu poste.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Malsukcesa ĝisdatigo.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tiuj ĉi ano bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj li aŭ ŝi ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ŝia aŭ lia akcepto:</item>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<item quantity="other">Tiuj ĉi anoj bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj ili ne ricevos mesaĝojn el la grupo ĝis ilia akcepto:</item>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Tiuj ĉi ano ne povas anigi novtipajn grupojn, kaj ŝi aŭ li foriĝos de la grupo:</item>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<item quantity="other">Tiuj ĉi anoj ne povas anigi novtipajn grupojn, kaj ili estos forigitaj de la grupo:</item>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo. Ĉu vi volas aldoni ŝin aŭ lin nun?</item>
<item quantity="other">%1$d anoj ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo. Ĉu vi volas aldoni ilin nun?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Aldoni anon</item>
<item quantity="other">Aldoni anojn</item>
</plurals>
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Ne, dankon</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Ĉu aldoni anon?</item>
<item quantity="other">Ĉu aldoni anojn?</item>
</plurals>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Tiu ĉi ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo, kiam ĝi estis ĝisdatigita:</item>
<item quantity="other">Tiuj ĉi anoj ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo, kiam ĝi estis ĝisdatigita:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Aldoni anon</item>
<item quantity="other">Aldoni anojn</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Aldono de ano malsukcesis. Reprovu poste.</item>
<item quantity="other">Aldono de anoj malsukcesis. Reprovu poste.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<item quantity="one">Ano ne sukcese estis aldonita.</item>
<item quantity="other">Anoj ne sukcese estis aldonitaj.</item>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--LeaveGroupDialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Ĉu forlasi la grupon?</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Vi ne plu povos ricevi aŭ sendi mesaĝojn en tiu grupo.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Forlasi</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Elekti novan administranton</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Antaŭ ol foriri, vi devas elekti almenaŭ unu novan administraton por tiu ĉi grupo.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Elektu administranton</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewView-->
2020-08-19 10:03:04 -04:00
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Neniu antaŭrigardo de ligilo disponeblas</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">La grupligilo ne estas aktiva</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--LinkPreviewRepository-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d ano</item>
<item quantity="other">%1$d anoj</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Pritraktotaj grupinvitoj</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_requests">Petoj</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Invitoj</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Homoj, kiujn vi invitis</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Vi ne havas invitojn pritraktotajn.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitoj el aliaj grupanoj</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Neniu pritraktota invito el aliaj grupanoj.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">La detaloj pri homoj invititaj de aliaj grupanoj ne montriĝas. Ĉu la invititoj decidas aliĝi, iliaj informoj tiam kunhaviĝos kun la grupo. Ili ne vidos mesaĝojn, antaŭ ol ili aliĝas.</string>
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Senvalidigi inviton</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Senvalidigi invitojn</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Senvalidigi inviton</item>
<item quantity="other">Senvalidigi %1$d invitojn</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Eraro dum senvalidigo de la invito</item>
<item quantity="other">Eraro dum senvalidigo de la invitoj</item>
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--RequestingMembersFragment-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Pritraktotaj petoj por aniĝi</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Neniu peto.</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Homoj en tiu listo provas anigi tiun grupon per kunhavita grupligilo.</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">„%1$s“ aldonita</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">„%1$s“ malaprobita</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Farita</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tiu persono ne aldoneblas al malnovtipaj grupoj.</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Tiu persono ne aldoneblas al avizgrupoj.</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Ĉu aldoni „%1$s“ al „%2$s“?</item>
<item quantity="other">Ĉu aldoni %3$d anojn al „%2$s“?</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddMembersActivity__add">Aldoni</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddMembersActivity__add_members">Aldoni anojn</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Nomi tiun grupon</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Krei grupon</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Krei</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Anoj</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Vi povos aldoni aŭ inviti amikojn post la kreado de tiu grupo.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Grupnomo (nepra)</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Grupnomo (malnepra)</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Tiu kampo nepras.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">La kreado de la grupo malsukcesis.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Reprovu poste.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Vi elektis kontakton, kiu ne subtenas Signal-grupojn, do tiu ĉi grupo estos MMS-a.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Propraj MMS-aj grupaj nomoj kaj fotoj nur videblos de vi.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Forviŝi</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-kontakto</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Ĉu forigi %1$s el tiu grupo?</string>
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d ano ne povas uzi novtipajn grupojn, do tiu ĉi grupo estos malnovtipa grupo.</item>
<item quantity="other">%d anoj ne povas uzi novtipajn grupojn, do tiu ĉi grupo estos malnovtipa grupo.</item>
</plurals>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one">%d ano ne povas uzi novtipajn grupojn, do tiu ĉi grupo ne povas esti kreita.</item>
<item quantity="other">%d anoj ne povas uzi novtipajn grupojn, do tiu ĉi grupo ne povas esti kreita.</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--NonGv2MemberDialog-->
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Malvotipa grupo kreiĝos, ĉar „%1$s“ uzas malnovan version de Signal. Vi povos krei novstilan grupon kun ŝi aŭ li, post kiam ŝi aŭ li ĝisdatigos Signal-on, aŭ se vi forigas ŝin aŭ lin, antaŭ ol krei la grupon.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Malvotipa grupo kreiĝos, ĉar %1$d ano uzas malnovan version de Signal. Vi povos krei novstilan grupon kun ili, post kiam ili ĝisdatigos Signal-on, aŭ se vi tuj forigas ilin, antaŭ ol krei la grupon.</item>
<item quantity="other">Malvotipa grupo kreiĝos, ĉar %1$d anoj uzas malnovan version de Signal. Vi povos krei novstilan grupon kun ili, post kiam ili ĝisdatigos Signal-on, aŭ se vi tuj forigas ilin, antaŭ ol krei la grupon.</item>
</plurals>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Tiu ĉi grupo ne kreiĝos, ĉar „%1$s“ uzas malnovan version de Signal. Vi devas forigi ŝin aŭ lin, antaŭ ol krei la grupon.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="one">Tiu ĉi grupo ne kreiĝos, ĉar %1$d ano uzas malnovan version de Signal. Vi devas forigi ŝin aŭ lin, antaŭ ol krei la grupon.</item>
<item quantity="other">Tiu ĉi grupo ne kreiĝos, ĉar %1$d anoj uzas malnovan version de Signal. Vi devas forigi ilin, antaŭ ol krei la grupon.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ManageGroupActivity-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Petoj kaj invitoj por aniĝi</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Aldoni anojn</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Modifi grupinformon</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kiu povas aldoni novajn anojn?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kiu povas modifi tiun grupinformon?</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Grupligilo</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Bloki la grupon</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Malbloki la grupon</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Forlasi la grupon</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Silentigi sciigojn</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Propraj sciigoj</string>
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Mencioj</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Koloro de interparolo kaj ekranfono</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Ĝis %1$s</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_always">Ĉiam</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_off">Malŝaltita</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Ŝaltita</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Vidi ĉiujn grupanojn</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Vidu ĉiujn</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d ano aldonita.</item>
<item quantity="other">%d anoj aldonitaj.</item>
</plurals>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Nur administrantoj povas ŝalti aŭ malŝalti kunhaveblan grupligilon.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Nur administrantoj povas ŝalti aŭ malŝalti aprobon de novaj anoj.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Nur administrantoj povas restarigi kunhaveblan grupligilon.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Vi ne rajtas fari tion</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Iu, kiun vi aldonis ne subtenas novajn grupojn kaj bezonas ĝisdatigi sian Signal</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Iu, kiun vi aldonis ne subtenas avizgrupojn kaj bezonas ĝisdatigi sian Signal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Malsukceso ĝisdatigi la grupon</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Vi ne estas ano de tiu grupo</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Malsukceso ĝisdatigi la grupon. Reprovu poste.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Malsukceso ĝisdatigi la grupon pro reteraro. Reprovu poste.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Modifi nomon kaj bildon</string>
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Malnovtipaj grupoj</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Tiu estas malnovtipa grupo. Ebloj (kiel grupadministrantoj) nur disponeblas en novtipa grupo.</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Tiu estas malnovtipa grupo. Por uzi eblojn (kiel grupadministrantojn kaj @menciojn),</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Jena malnovtipa grupo ne povas ĝisdatiĝi pro troa grandeco. Maksimuma grupgrando estas %1$d.</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ĝisdatigu tiun ĉi grupon.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Tio estas nesekura MMS-grupo. Por mesaĝi private, invitu viajn kontaktojn al Signal.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Inviti nun</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_more">pli</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Aldoni priskribon pri la grupo…</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Sciigi al mi pri mencioj</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Ĉu ricevi sciigojn, kiam oni mencias vin en silentigitaj interparoloj?</string>
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Ĉiam sciigi al mi</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Ne sciigi al mi</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profila nomo</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Uzantnomo</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Pri</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Skribu kelkajn vortojn pri vi</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Via nomo</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Via uzantnomo</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">La difino de avataro malsukcesis</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ManageProfileFragment_badges">Insignoj</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Modifi foton</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Neniu komuna grupo</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d komuna grupo</item>
<item quantity="other">%d komunaj grupoj</item>
</plurals>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invitis 1 homon</item>
<item quantity="other">%1$s invitis %2$d homojn</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Propraj sciigoj</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Mesaĝoj</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Uzi proprajn sciigojn</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Sciiga sono</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibri</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Agordo pri alvoko</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Sonoro</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Ŝaltita</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Malŝaltita</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Defaŭlta</string>
2021-09-21 16:59:58 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Nekonata</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Kunhavebla grupligilo</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Administri kaj kunhavigi</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Grupligilo</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Kunhavigi</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Restarigi ligilon</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Petoj por aniĝi</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Aprobi novajn anojn</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Postuli, ke administranto aprobas novajn anojn, kiuj aniĝas per grupligilo.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Ĉu vi certas, ke vi volas restarigi la grupligilon? Homoj ne plu povos aniĝi pere de la nuna ligilo.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-kodo</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Tiuj, kiuj skanas tiun kodon povos anigi vian grupon. Administrantoj tamen bezonos aprobi novajn anojn, se vi elektis tiun opcion.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Kunhavigi kodon</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Ĉu vi volas senvalidigi la inviton senditan de vi al %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Ĉu vi volas senvalidigi la invitojn senditajn de %1$s?</item>
<item quantity="other">Ĉu vi volas senvalidigi %2$d invitojn senditajn de %1$s?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-19 10:03:04 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Vi jam estas ano</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Aniĝi</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Peto por aniĝi</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Malsukceso anigi la grupon. Reprovu poste.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Okazis reta eraro.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">La grupligilo ne estas aktiva</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Malsukceso havi la grupinformon. Reprovu poste.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Ĉu vi volas aniĝi al tiu grupo kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun la anoj?</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Tiugrupa administranto aprobu vian peton, antaŭ ol vi povas aniĝi. Kiam vi petas aniĝi, viaj nomo kaj foto kunhaviĝos kun la anoj.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Grupo · %1$d ano</item>
<item quantity="other">Grupo · %1$d anoj</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-19 10:03:04 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Ĝisdatigu Signal-on por uzi grupligilojn</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">La versio de Signal, kiun vi uzas ne subtenas tiun grupligilon. Ĝisdatigu al lasta versio por anigi tiun grupon per ligilo.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Ĝisdatigi Signal-on</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Unu aŭ pli el viaj ligitaj aparatoj uzas version de Signal, kiu ne subtenas kunhaveblajn grupligilojn. Ĝisdatigu Signal-on ĉe viaj ligitaj aparatoj por anigi tiun grupon.</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Grupligilo ne validas</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Inviti amikojn</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Kunhavigi ligilon kun amikoj, por ke ili povu anigi rapide tiun grupon.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Ebligi kaj kunhavigi ligilon</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Kunhavigi ligilon</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Malsukceso ebligi grupligilon. Reprovu poste.</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Okazis reta eraro.</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Vi ne rajtas ebligi la grupligilon. Petu informon el administranto.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Vi ne estas ano de tiu ĉi grupo.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Ĉu aldoni „%1$s“ al la grupo?</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Ĉu malaprobi la peton el „%1$s“?</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Aldoni</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Malaprobi</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Malklarigi la vizaĝojn</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Novaĵo: malklarigi la vizaĝojn, aŭ elekti tion, kion malklarigi</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Desegni ie ajn por malklarigi</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Desegni por malklarigi pliajn vizaĝojn aŭ partojn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tuŝadi por registri voĉan mesaĝon, maltuŝadi por sendi</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Kunhavigi</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Kunhavigi kun kontaktoj</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="InviteActivity_share_via">Kunhavigi per…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="InviteActivity_cancel">Nuligi</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="InviteActivity_sending">Sendo…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitoj senditaj!</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviti al Signal</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="InviteActivity_send_sms">Sendi SMS (%d)</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<item quantity="one">Ĉu sendi %d SMS-inviton?</item>
<item quantity="other">Ĉu sendi %d SMS-invitojn?</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ni transiru al Signal: %1$s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Scii pli</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="SpanUtil__read_more">Legi pli</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Ne eblas trovi mesaĝon</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Mesaĝo el %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Via mesaĝo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--MessageRetrievalService-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Fona konekto ŝaltita</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eraro dum legado de la MMS-agordoj el sen-drata provizanto</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Aŭdvid.</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Dosieroj</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Sonaĵo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Ĉiuj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<item quantity="one">Ĉu forviŝi elektitan eron?</item>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<item quantity="other">Ĉu forviŝi la elektitajn erojn?</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<item quantity="one">Tio porĉiame forigos la elektitan dosieron. Teksto de mesaĝo asociita kun tiu dosiero ankaŭ foriĝos.</item>
<item quantity="other">Tio porĉiame forigos ĉiujn %1$d elektitajn dosierojn. Teksto de mesaĝo asociita kun tiuj dosieroj ankaŭ foriĝos.</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Forviŝado</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Forviŝado de mesaĝoj…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Elekti ĉiujn</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Kolekto de kunsendaĵoj…</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Ordigi laŭ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Plej novaj</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Plej malnovaj</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Dosiergrando</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Ĉiu uzata spaco</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Krada vido</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Lista vido</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Elektita</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Elekti ĉiujn</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Konservi</item>
<item quantity="other">Konservi</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Forigi</item>
<item quantity="other">Forigi</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d elektita (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d elektitaj (%2$s)</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">Dosiero</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Sonaĵo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Videaĵo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Bildo</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Voĉmesaĝo</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Sendita de %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Sendita de vi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Sendita de %1$s al %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Sendita de vi al %1$s</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Memorigi min poste</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Kontrolu vian Signal-PIN-on</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Tempaltempe ni petos vin kontroli vian PIN, por ke vi rememoru ĝin.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Kontroli PIN-on</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="Megaphones_get_started">Ek</string>
<string name="Megaphones_new_group">Nova grupo</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Inviti amikojn</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="Megaphones_use_sms">Uzi SMS</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="Megaphones_appearance">Aspekto</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="Megaphones_add_photo">Aldoni foton</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-alvoko fariĝanta</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Starigo de Signal-alvoko</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Envena Signal-alvoko</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Envena Signal-grup-alvoko</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Haltigo de la alvokoservo de Signal</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Rifuzi alvokon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Respondi alvokon</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Fini alvokon</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Nuligi alvokon</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__join_call">Eniri la alvokon</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Ĉu ŝalti sciigojn?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Neniam preterlasu mesaĝon el viaj kontaktoj kaj grupoj.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Aktivigi</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Ne nun</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Aŭdvida mesaĝo</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Elŝutado de MMS-mesaĝo</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Eraro dum elŝuto de MMS-mesaĝo, tuŝetu por reprovi</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Sendi al %s</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Malfermi la fotilon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--MediaSendActivity-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Aldoni priskribon…</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Elemento estis forigita, ĉar ĝi transpasis la grandlimon.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Elemento estis forigita, ĉar ĝi estis de nekonata tipo</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Elemento estis forigita, ĉar ĝi transpasis la grandlimon aŭ ĝi estis de nekonata tipo</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Fotilo ne disponeblas.</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Mesaĝo al %s</string>
2019-07-25 11:25:57 -04:00
<string name="MediaSendActivity_message">Mesaĝo</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Elekti ricevontojn</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal bezonas aliri viajn kontaktojn por montri ilin.</string>
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal bezonas permeson legi kontaktojn por serĉi en viaj kontaktoj, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“.</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementon.</item>
<item quantity="other">Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementojn.</item>
</plurals>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Elekti ricevontojn</string>
2020-01-09 18:44:48 -05:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Tuŝetu ĉi tie por malaperigi tiun mesaĝon post ties lego.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Ĉiuj aŭvidaĵoj</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="MediaRepository__camera">Fotilo</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--MessageDecryptionUtil-->
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Malsukcesis malĉifri la mesaĝon.</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Tuŝetu por sendi sencimigan protokolon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--MessageRecord-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_unknown">Nekonata</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vi ricevis mesaĝon ĉifrita per malnova Signal-a versio, kiu ne plu estas subtenata. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi al la plej nova versio, kaj resendi la mesaĝon.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MessageRecord_left_group">Vi forlasis la grupon.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Vi ĝisdatigis la grupon.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">La grupo estis ĝisdatigita.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRecord_you_called_date">Vi alvokis · %1$s</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Maltrafita aŭdalvoko · %1$s</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Maltrafita vidalvoko · %1$s</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ĝisdatigis la grupon.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s alvokis vin · %2$s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s estas ĉe Signal!</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vi malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vi agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %2$s.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">La malapero de la memviŝontaj mesaĝoj agordiĝis al %1$s.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Tiu ĉi grupo ĝisdatiĝis al novtipa grupo.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Vi ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj vi estis invitita aniĝi.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Interparola seanco aktualigita</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Unu ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj estis invitita aniĝi.</item>
<item quantity="other">%1$s anoj ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj estis invititaj aniĝi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Unu ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj estis forigita.</item>
<item quantity="other">%1$s anoj ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj estis forigitaj.</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ŝanĝis sian profilnomon al %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ŝanĝis sian profilnomon de %2$s al %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ŝanĝis sian profilon.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 specific-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vi kreis la grupon.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupo ĝisdatigita.</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Inviti amikojn en la grupon per grupligilo</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member additions-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_added_s">Vi aldonis %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s aldonis %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s aldonis vin al la grupo.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Vi aniĝis al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s estis aldonitaj al la grupo.</string>
<!--GV2 member removals-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Vi forigis %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s forigis %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s forigis vin el la grupo.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Vi forlasis la grupon.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s forlasis la grupon.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Vi ne plu estas en la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ne plu estas en la grupo.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 role change-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Vi donis al %1$s la rolon de administranto.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$sdonis al %2$s la rolon de administranto.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$sdonis al vi la rolon de administranto.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Vi forigis la rolon de administranto de %1$s.</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s forigis al vi la rolon de administranto.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s forigis la rolon de administranto de %2$s.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s nun estas administranto.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Vi nun estas administranto.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ne plu estas administranto.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Vi ne plu estas administranto.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitations-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Vi invitis %1$s al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s invitis vin al la grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invitis unu homon al la grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s invitis %2$d homojn al la grupo.</item>
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Vi estis invitita al la grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 homo estis invitita al la grupo.</item>
<item quantity="other">%1$d homoj estis invititaj al la grupo.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Vi senvalidigis unu inviton al la grupo.</item>
<item quantity="other">Vi senvalidigis %1$d invitojn al la grupo.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s senvalidigis unu inviton al la grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s senvalidigis %2$d invitojn al la grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Iu malakceptis inviton al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Vi malakceptis la inviton al la grupo.</string>
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s senvalidigis vian inviton al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administranto senvalidigis vian inviton al la grupo.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">1 invito al la grupo estis senvalidigita.</item>
<item quantity="other">%1$d invitoj al la grupo estis senvalidigitaj.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation acceptance-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Vi akceptis la inviton al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s akceptis la inviton al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Vi aldonis invititon %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s aldonis invititon %2$s.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 title change-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Vi ŝanĝis la grupnomon al „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ŝanĝis la grupnomon al „%2$s“.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">La grupnomo ŝanĝiĝis al „%1$s“.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GV2 description change-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Vi ŝanĝis la priskribon de la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ŝanĝis la priskribon de la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">La priskribo de la grupo ŝanĝiĝis.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 avatar change-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Vi ŝanĝis la grupavataron.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ŝanĝis la grupavataron.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">La avataro de la grupo ŝanĝiĝis.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 attribute access level change-->
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Vi ŝanĝis, kiu povas modifi la grupinformojn al „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ŝanĝis, kiu povas modifi la grupinformojn al „%2$s“.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Tiuj, kiuj povas modifi la grupinformon ŝanĝiĝis al „%1$s“.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 membership access level change-->
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Vi ŝanĝis, kiu povas modifi la grupan membrecon al „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ŝanĝis, kiu povas modifi la grupan membrecon al „%2$s“.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Tiuj, kiuj povas modifi la grupan membrecon ŝanĝiĝis al „%1$s“.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<!--GV2 announcement group change-->
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Vi ŝanĝis la grupagordojn por permesi al ĉiuj grupanoj sendi mesaĝojn.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Vi ŝanĝis la grupagordojn por permesi nur al grupadministrantoj sendi mesaĝojn.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ŝanĝis la grupagordojn por permesi al ĉiuj grupanoj sendi mesaĝojn.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ŝanĝis la grupagordojn por permesi nur al grupadministrantoj sendi mesaĝojn.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">La grupagordoj ŝanĝiĝis por permesi al ĉiuj grupanoj sendi mesaĝojn.
</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">La grupagordoj ŝanĝiĝis por permesi nur al grupadministrantoj sendi mesaĝojn.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Vi ŝaltis la grupligilon sen bezono de administranto-aprobo.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Vi ŝaltis la grupligilon kun administranto-aprobo.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Vi malŝaltis la grupligilon.</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s ŝaltis la grupligilon sen bezono de administranto-aprobo.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s ŝaltis grupligilon kun administranto-aprobo.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s malŝaltis la grupligilon.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Oni ŝaltis grupligilon sen bezono de administranto-aprobo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Oni malŝaltis grupligilon kun administranto-aprobo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">La grupligilo malŝaltiĝis.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Vi malŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s malŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Oni malŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Vi ŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Oni ŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link reset-->
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Vi restarigis la grupligilon.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s restarigis la grupligilon.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">La grupligilo restariĝis.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link joins-->
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Vi anigis la grupon per la grupligilo.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s anigis la grupon per la grupligilo.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link requests-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Vi sendis peton por anigi la grupon.</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s sendis peton por anigi per grupligilo.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link approvals-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s aprobis vian peton por anigi la grupon.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s aprobis peton por anigi la grupon el %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Vi aprobis peton por anigi la grupon el %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Oni aprobis vian peton por anigi la grupon.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Oni aprobis la peton el %1$s por anigi la grupon.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link deny-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Administranto malaprobis vian peton por anigi la grupon.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s malaprobis peton el %2$s por anigi la grupon.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Oni malaprobis peton el %1$s por anigi la grupon.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Vi nuligis vian peton anigi la grupon.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s nuligis sian peton anigi la grupon.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmitan.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmitan.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmitan.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmitan.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Mesaĝo el %s ne estis liverata.</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_their_number_to_a_new_number">%1$s ŝanĝis sian numeron.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<!--Group Calling update messages-->
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ekigis grupalvokon · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s estas en la grupalvoko · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Vi estas en la grupalvoko · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s kaj %2$s estas en la grupalvoko · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Grupalvoko · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s komencis grupalvokon</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s estas en la grupalvoko</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Vi estas en la grupalvoko</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s kaj %2$s estas en la grupalvoko</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Grup-alvoko</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_you">Vi</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, kaj %3$d aliaj homoj estas en grupvoko · %4$s</item>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<item quantity="other">%1$s, %2$s kaj %3$d aliaj estas en la grupalvoko · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s kaj %3$d alia estas en la grupalvoko</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s kaj %3$d aliaj estas en la grupalvoko</item>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Akcepti</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Daŭrigi</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Forigi</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloki</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Malbloki</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Ŝi aŭ li ne scios, ke vi vidis ŝian aŭ lian mesaĝojn ĝis via akcepto.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Vi ricevos neniun mesaĝon, se vi ne malblokas ŝin aŭ lin.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Ĉu plu interparoli al tiu grupo kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun la anoj?</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Ĝisdatigu tiun grupon por uzi novajn funkciojn kiel @menciojn kaj administranton. Anoj, kiuj ne kunhavis ilian nomon aŭ foton kun la grupo estos invititaj anigi.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Jena malnovtipa grupo jam ne povas uziĝi pro troa grandeco. Maksimuma grupgrando estas %1$d.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Ĉu plu interparoli al %1$s kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun ŝi aŭ li?</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ĉu vi volas aliĝi al tiu grupo kaj kunhavigi vian nomon kaj foton? La grupo ne scios, ke vi vidis ĝiajn mesaĝojn ĝis via akcepto.</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ĉu vi volas anigi al tiu ĉi grupo? Ili ne scios, ke vi vidis iliajn mesaĝojn ĝis via akcepto.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Ĉu malbloki tiun grupon kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun la anoj? Vi ne ricevos mesaĝojn, se vi ne malblokas ĝin.</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">Montri pli</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Ano de %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Ano de %1$s kaj %2$s </string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Ano de %1$s, %2$s kaj %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d ano</item>
<item quantity="other">%1$d anoj</item>
</plurals>
2020-03-30 16:12:37 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d ano (+%2$d invititaj)</item>
<item quantity="other">%1$d anoj (+%2$d invititaj)</item>
</plurals>
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d plian grupon</item>
<item quantity="other">%d pliajn grupojn</item>
</plurals>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Pasfrazoj ne kongruas!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Malnova pasfrazo malĝustas!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Entajpu novan pasfrazon!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Ĉu ligi ĉi tiun aparaton?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DAŬRIGI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ĝi povos</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
— legi ĉiujn viajn mesaĝojn,
\n— sendi mesaĝojn vianome.
</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Ligado de la aparato</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Ligado de nova aparato…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Aparato aprobita!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Neniu aparato trovita.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Reta eraro.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Nevalida rapidresponda (QR) kodo.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Bedaŭrinde, vi havas tro da ligitaj aparatoj, provu malligi kelkajn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Bedaŭrinde, tio ne estas valida rapidresponda (QR) kodo por ligi aparaton.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Ĉu ligi Signal-aparaton?</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Ŝajnas, ke vi provas ligi al Signal-a aparato uzante skanilon el ekstera liveranto. Pro protekta kialo, bv. re-skani la kodon per SIgnal.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ĝisdatigi nun</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Tiu versio de Signal senvalidiĝos hodiaŭ. Ĝisdatigu al plej nova versio.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Tiu versio de Signal senvalidiĝos morgaŭ. Ĝisdatigu al plej nova versio.</item>
<item quantity="other">Tiu versio de Signal senvalidiĝos post %d tagoj. Ĝisdatigu al plej nova versio.</item>
</plurals>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Entajpu pasfrazon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-piktogramo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Sendi pasfrazon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nevalida pasfrazo!</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Malŝlosi Signal-on</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android — Ŝlosita ekrano</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapo</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Elekti tiun ĉi lokon</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Akcepti la adreson</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La instalita versio de la Google-servoj „Play“ ne bone funkcias. Bv. re-instali „Google Play Services“, kaj provi denove.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Malĝusta PIN</string>
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ĉu preterpasi PIN-enigon?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Ĉu vi bezonas helpon?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Via PIN (persona identiga numero) estas kodo almenaŭ %1$d signojn longa, kiun vi kreis, kaj ĝi povas esti cifera aŭ litercifera.\n\nSe vi ne povas rememori vian PIN, vi povas krei novan. Vi povos registri kaj uzi vian konton, sed vi perdos kelkajn agordojn (kiel vian profilinformon).</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Se vi ne povas rememori vian PIN, vi povas krei novan. Vi povos registri kaj uzi vian konton, sed vi perdos kelkajn agordojn (kiel vian profilinformon).</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Krei novan PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakti subtenon</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Nuligi</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Preterpasi</string>
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Restas %1$d provo. Se vi ne plu havas provojn, vi povas krei novan PIN. Vi povas registri kaj uzi vian konton, sed vi perdos kelkajn agordojn (kiel vian profilinformon).</item>
<item quantity="other">Restas %1$d provoj. Se vi ne plu havas provojn, vi povas krei novan PIN. Vi povas registri kaj uzi vian konton, sed vi perdos kelkajn agordojn (kiel vian profilinformon).</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registriĝo — Helpbezono pri PIN ĉe Android</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Entajpu literciferan PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Entajpu ciferan PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Krei vian PIN</string>
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vi ne plu povas enigi vian PIN, sed vi tamen povas aliri vian Signal-konton por krei novan PIN. Pro via privateco kaj sekureco, via konto restariĝos sen iuj konservitaj profilinformojn aŭ agordojn.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Krei novan PIN</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="PinOptOutDialog_warning">Averto</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se vi malŝaltas la uzon de PIN, vi perdos ĉiujn datumojn, kiam vi re-registros kun Signal, krom tio ke vi permane faris savkopion kaj restaŭras tiun savkopion. Vi ne povas uzi blokon de registriĝo, kiam PIN estas malŝaltita.</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Malŝalti PIN-on</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Pritaksi tiun aplikaĵon</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Se vi ŝatas uzi tiun aplikaĵon, bv. helpi nin per via pritakso.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="RatingManager_rate_now">Pritaksi nun!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne, dankon</string>
<string name="RatingManager_later">Poste</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Ĉiuj · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsConversationView-->
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vi</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Faru tion por plu mesaĝi</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Por antaŭmalhelpi trudaĵon en Signal, faru la kontroladon.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Post la kontrolado, vi povos plu mesaĝi. Mesaĝoj en la atendovico sendiĝos aŭtomate.</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">Vi</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloki</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Malbloki</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Sennoma grupo</string>
<!--RedPhone-->
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="RedPhone_answering">Respondo…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Fino de la alvoko…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sonorado…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="RedPhone_busy">Okupata</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Alvokato ne disponeblas</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RedPhone_network_failed">Reto malsukcesis!</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numero ne registrita!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">La numero, kiun vi alvokis, ne subtenas sekurigan komunikon!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Bone</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Tuŝetu ĉi tie por ebligi vian videon</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Por telefoni %1$s, Signal bezonas aliron al via fotilo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Konektado…</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">La grupo tro grandas por sonorigi la partoprenantojn.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal-alvoko</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-vidalvoko</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">Ekalvoki</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="WebRtcCallView__join_call">Eniri la alvokon</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">La alvoko plenas</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">La maksimuma nombro de partoprenantoj (%1$d) estas atingita en tiu alvoko. Reprovu poste.</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Vidi partoprenantojn</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Via fotilo estas malŝaltita</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Rekonektado…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Enirado…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Nekonektite</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal sonorigos %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal sonorigos %1$s kaj %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal sonorigos %1$s, %2$s kaj %3$d alian</item>
<item quantity="other">Signal sonorigos %1$s, %2$s kaj %3$d aliajn</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s estos sciigita</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s kaj %2$s estos sciigitaj</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s kaj %3$d alia estos sciigitaj</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s kaj %3$d aliaj estos sciigitaj</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Sonorigo de %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Sonorigo de %1$s kaj %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Sonorigo de %1$s, %2$s kaj %3$d alia</item>
<item quantity="other">Sonorigo de %1$s, %2$s kaj %3$d aliaj</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s alvokas vin</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s alvokas al vi kaj al %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s alvokas al vi, al %2$s kaj al %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s alvokas al vi, al %2$s, al %3$s kaj al %4$d alia</item>
<item quantity="other">%1$s alvokas al vi, al %2$s, al %3$s kaj al %4$d aliaj</item>
</plurals>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Neniu alia ĉeestas</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s estas en tiu alvoko</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s estas en tiu alvoko</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s kaj %2$s estas en tiu alvoko</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s montras sian ekranon</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s kaj %3$d alia estas en tiu alvoko</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s kaj %3$d aliaj estas en tiu alvoko</item>
</plurals>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="WebRtcCallView__flip">Baskuli</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">Laŭtparolilo</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Fotilo</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Silentigi</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="WebRtcCallView__ring">Sonoro</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__end_call">Fini alvokon</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">En tiu ĉi alvoko ⋅ %1$d homo</item>
<item quantity="other">En tiu ĉi alvoko ⋅ %1$d homoj</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s estas blokata.</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Pli da informoj</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Vi ne ricevos ilian sonon aŭ videon, kaj ili ne ricevos viajn.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Sono kaj video el %1$s ne riceveblas</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Sono kaj video el %1$s ne riceveblas</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Eble ili ne kontrolis vian ŝanĝon de sekuriga numero, aŭ estas problemo ĉe ilia aparato, aŭ ili blokis vin.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CallToastPopupWindow-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Ŝovumu por vidi ekrandividon</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Prokura servilo</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Prokura adreso</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Ĉu vi volas uzi tiun prokuran adreson?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Uzi prokurilon</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Konektado al prokurilo sukcesis.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaProofActivity-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Malsukcesa sendo</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Fari kontroladon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Elektu vian landon</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vi devas specifi vian
landan kodon
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Vi devas specifi vian
telefonnumeron
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nevalida numero</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">La specifita numero
(%s) ne validas.
</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Kontrolkodo sendiĝos al:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Vi ricevos alvokon por konfirmi tiu ĉi numeron.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Ĉu la ĉisupra telefonnumero estas ĝusta?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Modifi numeron</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mankantaj „Play Services“ de Google</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Al tiu ĉi aparato mankas la servoj „Play“ el Google. Vi tamen povas uzi Signal-on, sed tio eble rezultigos kelkajn problemojn.\n\nSe vi ne estas spertulo, se vi ne uzas alian Androidan nurlegan memoron („ROM“), aŭ se vi opinias tion erara, bv. kontakti support@signal.org por ricevi helpon.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Mi komprenas</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Eraro de servoj „Play“</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">La servoj „Play“ el Google ĝisdatiĝas aŭ provizore ne disponeblas. Bv. re-provi.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Kondiĉoj de uzo kaj regularo pri privateco</string>
2021-11-28 10:52:56 -05:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal bezonas aliri al viaj kontaktoj kaj aŭdvidaĵoj por konekti kun amikoj, interŝanĝi mesaĝojn, kaj fari sekurajn alvokojn. Viaj kontaktoj alŝutiĝas uzante la privatan malkovron de kontaktoj de Signal; tio signifas, ke ili estas tutvoje ĉifritaj kaj neniam videblaj de Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal bezonas aliri al viaj kontaktoj por konekti kun viaj amikoj. Viaj kontaktoj alŝutiĝas uzante la privatan malkovron de kontaktoj de Signal; tio signifas, ke ili estas tutvoje ĉifritaj kaj neniam videblaj de Signal.</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Vi tro faris neĝustajn provojn por registri tiun numeron. Reprovu poste.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Konekto al servo ne eblas. Bv. kontroli retkonekton, kaj provi denove.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Nenorma numeroformo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">La entajpita numero (%1$s) ŝajnas esti en nenorma formo.\n\nĈu estas pliĝuste %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Android-Signal — Telefonnumero-normo</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Alvoko petita</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Restas al vi %d paŝo antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo.</item>
<item quantity="other">Restas al vi %dpaŝoj antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo.</item>
</plurals>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Ni bezonas kontroli, ke vi estas homo.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Sekva</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Daŭrigi</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Kunprenu privatecon.\nEstu vi mem en ĉiu mesaĝo.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Entajpu vian telefonnumeron unue</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Entajpu vian telefonnumeron</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vi ricevos konfirman kodon per SMS. Eble via sendrata provizanto pagigos al vi la SMS-on.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Bv. entajpi la kontrolkodon senditan al %s.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Kontrolu, ĉu via telefono havas ĉelan signalon por ricevi SMS-on aŭ alvokon</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonnumero</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landokodo</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_call">Alvoko</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ĉu aktivigi blokon de registriĝo?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Ĉu malaktivigi blokon de registriĝo?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Se vi forgesas vian Signal-PIN registrante kun Signal denove, vi ne plu povos aliri vian konton dum 7 tagoj.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Aktivigi</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Malaktivigi</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--RevealableMessageView-->
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Vidi foton</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_video">Vidi videaĵon</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="RevealableMessageView_viewed">Vidita</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_media">Aŭdvidaĵo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Neniu rezulto troveblas pri „%s“</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">Interparoloj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontaktaro</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Mesaĝoj</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<!--ShakeToReport-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Aldoni al kontaktaro</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Inviti al Signal</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-mesaĝo</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-e telefoni</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Aldoni al kontaktaro</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviti al Signal</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="SharedContactView_message">Signal-mesaĝo</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<!--SignalBottomActionBar-->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Pli</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Ni memorigos vin poste.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Ni memorigos vin morgaŭ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Ni memorigos vin post kelkaj tagoj.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Ni memorigos vin venontsemajne.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Ni memorigos vin post du semajnoj.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Ni memorigos vin venontmonate.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bildo</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="Slide_sticker">Glumarko</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="Slide_audio">Sonaĵo</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ricevis difektitan mesaĝon
pri interŝanĝo de ŝlosiloj!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ricevis mesaĝon kun nova sekuriga numero. Tuŝetu por trakti kaj montri ĝin.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vi restarigis la sekuran seancon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s restarigis la sekuran seancon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duobla mesaĝo.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Tiu ĉi mesaĝo ne montreblas, ĉar ĝin sendis nova versio de Signal. Vi povos peti al via kontakto resendi tiun ĉi mesaĝon, post kiam vi ĝisdatigos vian aplikaĵon.</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Okazis eraro dum ricevo de mesaĝo</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Glumarkoj</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Instalitaj glumarkaroj</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Glumarkaroj, kiujn vi ricevis</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Artista serio de Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Neniu glumarkaro instalita</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Glumarkoj el envenaj mesaĝoj aperos ĉi tie</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Sentitola</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nekonata</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sentitola</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nekonata</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instali</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Forviŝi</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Glumarkoj</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Malsukcesis ŝargi glumarkaron</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Modifi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Farita</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Tuŝetu linion por forigi ĝin</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Sendi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Malsukcesa sendo de la protokoloj</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sukceso!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopiu tiun ĉi retadreson kaj aldonu ĝin al via problemraporto aŭ subtena retpoŝtmesaĝo:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Kunhavigi</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Tiu protokolo estos afiŝita publike en la reto, por ke kontribuantoj vidu ĝin. Vi povas revizii ĝin antaŭ ĝia sendo.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtrilo:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Aparatinformo:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android-versio:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal-versio:</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal-pakaĵo:</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Bloko de registriĝo:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_locale">Lokaĵaro:</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo ĝisdatigita</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlasis la grupon</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sekura seanco restarigita.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ThreadRecord_draft">Malneto:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Vi telefonis</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Telefonis vin</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Maltrafita aŭdalvoko</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Maltrafita vidalvoko</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ThreadRecord_media_message">Aŭdvida mesaĝo</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_sticker">Glumarko</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Nurunufoje videbla foto</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Nurunufoje videbla videaĵo</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Nurunufoje videbla aŭdvidaĵo</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo estis forviŝita.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vi forviŝis tiun mesaĝon.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s estas ĉe Signal!</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Daŭro de memviŝontaj mesaĝoj agordita je %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sekuriga numero ŝanĝiĝis</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vi markis kiel konfirmitan</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vi markis kiel nekonfirmitan</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesaĝo ne montreblas</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problemo de liverado</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_message_request">Mesaĝopeto</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Voĉa mesaĝo</string>
<string name="ThreadRecord_file">Dosiero</string>
<string name="ThreadRecord_video">Videaĵo</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Interparola seanco aktualigita</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Ĝisdatigo de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Nova versio de Signal disponeblas, tuŝetu por ĝisdatigi</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Ĉu sendi la mesaĝon?</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="UntrustedSendDialog_send">Sendi</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Ĉu sendi la mesaĝon?</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Sendi</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Uzantnomo</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Forigi</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uzantnomo sukcese difinita.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Uzantnomo sukcese forigita.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Okazis reta eraro.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Tiu uzantnomo estas uzata de aliulo.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">La uzantnomo disponeblas.</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Uzantnomoj povas enteni nur literojn a-z A-Z, ciferojn 0-9 kaj substrekojn.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Uzantnomo ne povas komenciĝi per cifero.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uzantnomo ne validas.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uzantnomoj estu inter %1$d kaj %2$d signoj.</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Uzantnomoj ĉe Signal malnepras. Se vi kreas uzantnomon, aliaj Signal-uzantoj povos trovi vin per tiu uzantnomo kaj kontakti vin sen kono de via telefonnumero.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakto estas ĉe Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontaktoj estas ĉe Signal!</item>
</plurals>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Via kontakto uzas malnovan Signal-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Via kontakto uzas pli novan Signal-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Tiu skanita rapidresponda (QR) kodo estas erare aranĝita kontrolkodo de sekuriga numero. Bv. denove skani ĝin.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Kunhavigi sekurigan numeron per…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nia Signal-a sekuriga numero:</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Neniu sekuriga numero komparota troveblis en la tondujo</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Vi devas unue interŝanĝi mesaĝojn por vidi la sekurigan numeron de %1$s.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco</string>
<!--MmsMessageRecord-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Malbone ĉifrita MMS-mesaĝo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silentigi sciigojn</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importado</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importado de tekstaj mesaĝoj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importado finita</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Importado de sistema datumbazo estas plenumita.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tuŝetu por malfermi.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal estas malŝlosita</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Ŝlosi Signal-on</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nesubtenata tipo de aŭdvidaĵo</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Malneto</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal bezonas la permeson aliri al konservejo por konservi al ekstera konservejo, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu iri al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ne eblas konservi en la eksteran konservejon sen permesoj</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Ĉu forviŝi la mesaĝon?</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Tio daŭre forviŝos ĉi tiun mesaĝon.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s al %2$s</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Aŭdvidaĵo ne plu disponeblas.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Ne troveblas aplikaĵo, kiu kapablas kunhavigi ĉi tiun aŭdvidaĵon.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--MessageNotifier-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novaj mesaĝoj en %2$d interparoloj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Plej lasta de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Ŝlosita mesaĝo</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesaĝa livero malsukcesis.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Malsukcesis liveri mesaĝon.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Eraro dum livero de mesaĝo.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Liverado de mesaĝo haltigita.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Faru la kontroladon por plu mesaĝi ĉe Signal.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marki ĉiujn kiel legitajn</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marki kiel legitan</string>
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Malŝalti tiajn sciigojn</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Nurunufoje videbla foto</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Nurunufoje videbla videaĵo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MessageNotifier_reply">Respondi</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-mesaĝo</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nesekura SMS</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Vi eble havas novajn mesaĝojn</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Malfermu Signal-on por vidi, ĉu estas sciigoj.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakto</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reagis per %1$s al „%2$s“.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reagis per %1$s al via videaĵo.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reagis per %1$s al via bildo.</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reagis per %1$s al via GIF.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reagis per %1$s al via dosiero.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagis per %1$s al via aŭdaĵo.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagis per %1$s al via nurunufoje videbla videaĵo.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagis per %1$s al via glumarko.</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo estis forviŝita.</string>
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Ĉu malŝalti sciigojn pri aliĝo de kontakto al Signal? Vi povos reŝalti ilin ĉe Signal → Agordoj → Sciigoj.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--Notification Channels-->
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Mesaĝoj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="NotificationChannel_calls">Alvokoj</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Malsukcesoj</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Savkopioj</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Ŝlosostato</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aplikaĵaj ĝisdatigoj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="NotificationChannel_other">Alia</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">Interparoloj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nekonata</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Voĉaj notoj</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakto aliĝis al Signal</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Neniu aktiveco disponeblas por malfermi la agordojn pri la sciigo-kanalo.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rapida respondo ne eblas, kiam Signal estas ŝlosita!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemo dum sendo de mesaĝo!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Konservita al %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Konservitaj</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Serĉi</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Serĉi interparolojn, kontaktojn kaj mesaĝojn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Nevalida ŝparvojo</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova mesaĝo</string>
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Mesaĝopeto</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Vi</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Ludi videaĵon</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Havas priskribon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<item quantity="one">%d elemento</item>
<item quantity="other">%d elementoj</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Aparato ne plu registrita</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Vi verŝajne registris vian telefonnumeron al Signal ĉe alia aparato. Tuŝetu por re-registri ĝin.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Por respondi al la alvoko, donu al Signal la aliron al via mikrofono.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Por respondi al la alvoko el %s, donu al Signal aliron al via mikrofono.</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal bezonas permesojn uzi la mikrofonon kaj fotilon por fari aŭ ricevi alvokojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Respondita per ligita aparato.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Malakceptita per ligita aparato.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Okupita ĉe ligita aparato.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Iu eniris tiun ĉi alvokon uzante sekurigan numeron, kiu ŝanĝiĝis.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--WebRtcCallScreen-->
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Ŝovumi supren por ŝanĝi vidojn</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Malakcepti</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Respondi</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Respondi sen video</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Aŭda eligo</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Telefona kapaŭdilo</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Laŭtparolilo</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bludento</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Respondi alvokon</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Rifuzi alvokon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Malnova pasfrazo</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nova pasfrazo</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Retajpu novan pasfrazon</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Entajpu nomon aŭ numeron</string>
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Inviti al Signal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nova grupo</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Viŝi la entajpitan tekston</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Montri la klavaron</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Montri la numerumilon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Neniu kontakto.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ŝargo de kontaktoj…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakta bildo</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal bezonas kontaktaro-permeson por montri viajn kontaktojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktaro“.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Eraro dum ricevo de kontaktoj; bv. kontroli vian retkonekton</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Uzantnomo ne trovita</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">„%1$s“ ne estas Signal-uzanto. Kontrolu la uzantnomon kaj reprovu.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Vi ne bezonas aldoni vin mem al la grupo</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Maksimuma grupgrando atingita</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal-grupoj povas maksimume enteni %1$d anojn.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Konsilita limo de anoj atingita</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal-grupoj pli bone funkcias kun maksimume %1$d anoj. Aldono de pliaj anoj okazigos malfruon por sendi aŭ ricevi mesaĝojn.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d ano</item>
<item quantity="other">%1$d anoj</item>
</plurals>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal bezonas aliri viajn kontaktojn por montri ilin.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Montri kontaktoj</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d ano</item>
<item quantity="other">%1$d anoj</item>
</plurals>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-mesaĝo</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nesekura SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nesekura MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">El %1$s</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="conversation_activity__send">Sendi</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mesaĝa redakto</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Baskuligi emoĝian klavaron</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Kunsendaĵa miniaturo</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Baskuligi kunsendaĵon el rapida fotilo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Registri kaj sendi aŭdan kunsendaĵon</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Ŝlosi registron de aŭda kunsendaĵo </string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Mastrumi mesaĝetojn (SMS) per Signal</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">La mesaĝo ne povis sendiĝi. Kontrolu la retkonekton, kaj provu denove.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_input_panel-->
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Deŝovu por nuligi</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Nuligi</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Aŭdvida mesaĝo</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sekura mesaĝo</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sendo malsukcesis</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Atendado de aprobo</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Liverita</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaĝo legita</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakta bildo</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Ŝargo</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Scii pli</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Eniri la alvokon</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Reiri al la alvoko</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">La alvoko plenas</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Inviti amikojn</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Ŝalti la sciigojn pri alvoko</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Ĝisdatigi kontakton</string>
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Neniu komuna grupo. Kontroli la petojn zorgeme.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Neniu kontakto en tiu grupo. Kontroli la petojn zorgeme.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_view">Montri pli</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">La daŭro de memviŝontaj mesaĝoj estos %1$s, kiam vi mesaĝos.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--audio_view-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Ludi … Paŭzigi</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Elŝuti</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Sonaĵo</string>
<string name="QuoteView_video">Videaĵo</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="QuoteView_view_once_media">Nurunufoje videbla aŭdvidaĵo</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="QuoteView_sticker">Glumarko</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="QuoteView_you">Vi</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Origina mesaĝo ne troveblas</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Rulumi malsupren</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Vezikoj estas ebleco de Android, kiun vi povas malŝalti por Signal-interparoloj.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Ne nun</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Malaktivigi</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Ŝanĝoj pri la sekuriga numero</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Akcepti</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Tamen sendi</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Tamen alvoki</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Eniri la alvokon</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Daŭrigi la alvokon</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Forlasi la alvokon</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">La jenaj homoj eble restarigis aŭ ŝanĝis iliajn aparatojn. Kontrolu vian sekurigan numeron kun ili por certigi vian privatecon.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Montri pli</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Antaŭe kontrolita</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Sciigoj pri la alvoko ŝaltitaj.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Ŝalti la sciigojn pri alvoko</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Ŝalti fonan aktivecon</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Ĉiu estas perfekta nun!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Por ricevi sciigojn pri la alvokoj, tuŝetu ĉi tie kaj ŝaltu „Montri la sciigojn“. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Por ricevi sciigojn pri la alvokoj, tuŝetu ĉi tie kaj ŝaltu la sciigojn, kaj certigu, ke „Sono“ kaj „Ŝprucosciigo“ estas ŝaltitaj.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Por ricevi sciigojn pri la alvokoj, tuŝetu ĉi tie kaj ŝaltu la fonan aktivecon en la agordoj pri la baterio. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Agordoj</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Por ricevi sciigojn pri la alvokoj, tuŝetu „Agordoj“ kaj ŝaltu „Montri la sciigojn“. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Por ricevi sciigojn pri la alvokoj, tuŝetu „Agordoj“ kaj ŝaltu la sciigojn, kaj certigu, ke „Sono“ kaj „Ŝprucosciigo“ estas ŝaltitaj.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Por ricevi sciigojn pri la alvokoj, tuŝetu „Agordoj“ kaj ŝaltu la fonan aktivecon en la agordoj pri la baterio. </string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--country_selection_fragment-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ŝargo de landlisto…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="country_selection_fragment__search">Serĉi</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Neniu kongrua lando</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--device_add_fragment-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skani la rapidrespondan (QR) kodon montritan en la aparato por ligi ĝin</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Ligi aparaton</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Neniu aparato ligita</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Ligi novan aparaton</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Malŝaltita</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d sekundo</item>
<item quantity="other">%d sekundoj</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d minuto</item>
<item quantity="other">%d minutoj</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d horo</item>
<item quantity="other">%d horoj</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d h</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d tago</item>
<item quantity="other">%d tagoj</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d t</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d semajno</item>
<item quantity="other">%d semajnoj</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sem</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--unverified safety numbers-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %1$s simple reinstalis Signal-on.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Signal-on.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Signal-on.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Via sekuriga numero kun %s ĵus ŝanĝiĝis.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ĵus ŝanĝiĝis.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ĵus ŝanĝiĝis.</string>
<plurals name="identity_others">
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<item quantity="one">%d alia</item>
<item quantity="other">%d aliaj</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Serĉi GIF-ojn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nenio trovita</string>
<!--database_migration_activity-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ĉu vi volas importi viajn ekzistantajn tekstmesaĝojn en la ĉifritan datumbazon de Signal?</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La defaŭlta sistema datumbazo ne estos iel ajn modifita aŭ ŝanĝita.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Preterpasi</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importi</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Tio povas daŭri longe. Bv. pacienci, ni sciigos vin, kiam la importado plenumos.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTADO</string>
<!--load_more_header-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vidi plenan interparolon</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="load_more_header__loading">Ŝargo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Neniu aŭvidaĵo</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VIDI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RESENDI</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<item quantity="one">%1$s estis aldonita al la grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s estis aldonitaj al la grupo.</item>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
</plurals>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">La grupnomo estas nun „%1$s“.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Malŝlosi</string>
<!--prompt_mms_activity-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal bezonas agordojn pri MMS por liveri aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn per via sendrata provizanto. Via aparato ne disponigas tiun informon: tio okazas ĉe ŝlositaj aparatoj kaj aliaj limigaj aparatoj.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Por sendi aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn, tuŝeto „Bone“, kaj aldoni la bezonatajn agordojn. La MMS-agordo por via provizanto kutime troviĝas per serĉo pri „via provizanto APN“ („APN“ estas „nomo de la retkaptejo“ angle). Vi bezonas fari tion nur unufoje.</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problemo de liverado</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Mesaĝo, glumarko, reago aŭ legokonfirmo ne sukcesis esti liverado al vi el %s. Ŝi, li aŭ ili eble sendi ĝin rekte al vi aŭ ene de grupo.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Mesaĝo, glumarko, reago aŭ legokonfirmo ne sukcesis esti liverado al vi el %s.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--profile_create_activity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Persona nomo (nepra)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Familia nomo (malnepra)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_next">Sekva</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Uzantnomo</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Krei uzantnomon</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Propraj MMS-aj grupaj nomoj kaj fotoj nur videblos de vi.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Priskriboj de grupo videblas por tiugrupaj anoj kaj por homoj, kiuj estis invititaj.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Pri</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Skribu kelkajn vortojn pri vi…</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Parolu libere</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Ĉifrita</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Estu afabla</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kafamanto</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Disponebla por interparoli</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Mi paŭzas</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Mi laboras pri io nova</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Modifi grupon</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nomo de la grupo</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">Priskribo de la grupo</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Via nomo</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Persona nomo</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Familia nomo (malnepra)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Konservi</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Malsukcesis konservo pro reteraro. Reprovu poste.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Aŭdvidaĵoj kunhavigitaj</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Bonvolu enigi nomon aŭ numeron</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se vi volas kontroli la tutvojan ĉifradon kun %s, komparu la supran numeron kun lia aŭ ŝia aparato. Aŭ skanu la kodon el lia aŭ ŝia poŝtelefono. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Lernu pli.</a>]]></string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tuŝetu por skani</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Sukcesa kongruo</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Kontrolo de sekuriga numero ne sukcesis</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="verify_display_fragment__loading">Ŝargado…</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Marki kiel konfirmitan</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Viŝi kontrolon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Kunhavigi sekurigan numeron</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--verity_scan_fragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Skanu la QR-kodon ĉe la aparato de via kontakto.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Ŝovumi supren por respondi</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Ŝovumi malsupren por rifuzi</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Problemoj bezonas vian atenton.</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="message_details_header__sent">Sendita:</string>
<string name="message_details_header__received">Ricevita:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Malaperos:</string>
<string name="message_details_header__via">Per:</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Pritraktota</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Sendita al</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Sendita el</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Liverita al</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Legita de</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Ne sendita</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Vidita de</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Malsukcesa sendo</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nova sekuriga numero</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Krei pasfrazon</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Elekti kontaktojn</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ŝanĝi pasfrazon</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Kontroli sekurigan numeron</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="AndroidManifest__log_submit">Sendi sencimigan protokolon</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aŭdvida antaŭrigardo</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Detaloj de la mesaĝo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Ligitaj aparatoj</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviti amikojn</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Enarĥivigitaj interparoloj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Forviŝi profilfoton</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Mesaĝopetoj</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Uzantoj povas nun elekti, ĉu ili akceptas novan interparolon. Profilnomoj ebligas al ili scii, kiu provas mesaĝi.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Aldoni profilnomon</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--HelpFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Ĉu vi jam legis nian respondaron?</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__next">Sekva</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontaktu nin</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Diru al ni, kio okazas</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Aldoni sencimigan protokolon.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Kio estas tio?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Kiel vi sentas vin? (malnepra)</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Diru al ni, kial vi kontaktas nin.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="HelpFragment__support_info">Helpinformo</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Helpopeto pri Android-Signal</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Sencimiga protokolo:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Protokolo ne alŝutiĝis</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Priskribu laŭeble precize por helpi al ni kompreni la problemon.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string-array name="HelpFragment__categories_3">
<item>— Elekti opcion —</item>
<item>Io ne funkcias</item>
<item>Peto por nova funkcio</item>
<item>Demando</item>
<item>Prikomento</item>
<item>Alia</item>
<item>Pagoj (MobileCoin)</item>
<item>Donacoj (subtenantoj kaj Signal-plikonatigo)</item>
</string-array>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Tiu mesaĝo</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Lastatempe uzitaj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Miensimboloj kaj homoj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Naturo</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Manĝo</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Faroj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Lokoj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Aĵoj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simboloj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Flagoj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoĝioj</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Neniu rezulto</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">Uzi defaŭltan</string>
<string name="arrays__use_custom">Uzi propran</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silentigi dum 1 horo</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Silentigi dum 8 horoj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="arrays__mute_for_one_day">Silentigi dum 1 tago</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silentigi dum 7 tagoj</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="arrays__always">Ĉiam</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="arrays__settings_default">Laŭ la ĝenerala agordo</string>
<string name="arrays__enabled">Ŝaltita</string>
<string name="arrays__disabled">Malŝaltita</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nomon kaj mesaĝon</string>
<string name="arrays__name_only">Nur nomon</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Nek nomon aŭ mesaĝon</string>
<string name="arrays__images">Bildoj</string>
<string name="arrays__audio">Sonaĵo</string>
<string name="arrays__video">Videaĵo</string>
<string name="arrays__documents">Dokumentoj</string>
<string name="arrays__small">Eta</string>
<string name="arrays__normal">Normala</string>
<string name="arrays__large">Granda</string>
<string name="arrays__extra_large">Tre granda</string>
<string name="arrays__default">Defaŭlta</string>
<string name="arrays__high">Alta</string>
<string name="arrays__max">Maksimuma</string>
<!--plurals.xml-->
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--preferences.xml-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="preferences_beta">Beta</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS kaj MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ricevi ĉiujn mesaĝetojn (SMS)</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ricevi ĉiujn aŭdvidajn mesaĝojn (MMS)</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uzi Signal-on por ĉiuj envenaj tekstmesaĝetoj</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uzi Signal-on por ĉiuj envenaj aŭdvidaj mesaĝoj</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La Eniga klavo kaŭzas sendon</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Premado de la Eniga klavo sendos mesaĝojn</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Uzi la fotojn el la adresaro</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Montri kontaktfotojn el via adresaro se haveblas</string>
2020-08-19 10:03:04 -04:00
<string name="preferences__generate_link_previews">Krei antaŭrigardojn de ligilo</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Havi antaŭrigardojn de ligilo rekte de la retejoj por mesaĝoj, kiujn vi sendas.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__choose_identity">Elekti identecon</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elektu vian propran kontakton el la kontaktlisto.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ŝanĝi pasfrazon</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ŝanĝi vian pasfrazon</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Ebligi perpasfrazan ekranŝloson</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Ŝlosi la ekranon kaj la sciigojn per pasfrazo</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekrana sekurigo</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Aŭtomate ŝlosi Signal-on post specifa templimo de neaktiveco</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Pasfrazo por neaktiveca eltempiĝo</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Templimo por neaktiveca eltempiĝo</string>
<string name="preferences__notifications">Sciigoj</string>
<string name="preferences__led_color">LED-a koloro</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Nekonata</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-a pulsa modelo</string>
<string name="preferences__sound">Sono</string>
<string name="preferences__silent">Silento</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="preferences__default">Defaŭlta</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Ripeti avertojn</string>
<string name="preferences__never">Neniam</string>
<string name="preferences__one_time">Unufoje</string>
<string name="preferences__two_times">Dufoje</string>
<string name="preferences__three_times">Trifoje</string>
<string name="preferences__five_times">Kvinfoje</string>
<string name="preferences__ten_times">Dekfoje</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrado</string>
<string name="preferences__green">Verda</string>
<string name="preferences__red">Ruĝa</string>
<string name="preferences__blue">Blua</string>
<string name="preferences__orange">Oranĝa</string>
<string name="preferences__cyan">Cejana</string>
<string name="preferences__magenta">Malva</string>
<string name="preferences__white">Blanka</string>
<string name="preferences__none">Neniu</string>
<string name="preferences__fast">Rapida</string>
<string name="preferences__normal">Normala</string>
<string name="preferences__slow">Malrapida</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="preferences__help">Helpo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__advanced">Speciala</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Donaci al Signal</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="preferences__subscription">Monata donaco</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Iĝi Signal-donacanto</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="preferences__signal_boost">Signal-plikonatigo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__privacy">Privateco</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-a uzant-ilo („user agent“)</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Permanaj agordoj de MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-retadreso</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-a prokura gastigo</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-a prokura pordo</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-uzantnomo</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC-pasvorto</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-a livero-raportoj</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Peti livero-raporton por ĉiu SMS-mesaĝo, kiun vi sendas</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__data_and_storage">Datumoj kaj konservejo</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences__storage">Konservejo</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="preferences__payments">Pagoj</string>
<string name="preferences__payments_beta">Pagoj (beta)</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">Maksimumo de mesaĝoj en interparolo</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="preferences__keep_messages">Konservi mesaĝojn</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Forviŝi mesaĝojn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__linked_devices">Ligitaj aparatoj</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences__light_theme">Hela</string>
<string name="preferences__dark_theme">Malhela</string>
<string name="preferences__appearance">Aspekto</string>
<string name="preferences__theme">Etoso</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">Interparola ekranfono</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Koloro de interparolo kaj ekranfono</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="preferences__disable_pin">Malŝalti PIN-on</string>
<string name="preferences__enable_pin">Ŝalti PIN-on</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se vi malŝaltas la uzon de PIN, vi perdos ĉiujn datumojn, kiam vi re-registros kun Signal, krom tio ke vi permane faris savkopion kaj restaŭras tiun savkopion. Vi ne povas uzi blokon de registriĝo, kiam PIN estas malŝaltita.</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN konservas informojn ĉifritajn ĉe Signal, tiel ke nur vi povas aliri ilin. Via profilo, viaj agordoj kaj kontaktoj revenos, kiam vi reinstalos Signal-on. Vian PIN-on vi ne bezonos por malfermi la aplikaĵon.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__system_default">Sistema defaŭlto</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences__language">Lingvo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Speciala PIN-agordo</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Senpagaj privataj mesaĝoj kaj alvokoj al Signal-uzantoj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Sendi sencimigan protokolon</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="preferences__delete_account">Forviŝi konton</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">Kongrua reĝimo kun „Pervifiaj alvokoj“</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ebligi tion, se via aparato liveras SMS kaj MMS per vifio (nur ebligi tion, se via aparato uzas „Pervifiajn alvokojn“)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognita klavaro</string>
<string name="preferences__read_receipts">Legokonfirmoj</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se legokonfirmoj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn legokonfirmojn.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Tajp-indikiloj</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Se tajp-indikiloj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn tajp-indikilojn.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Peti al la klavaro malŝalti personan lernadon</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Tio estas nur peto, kaj la klavaro povas ne respekti vian peton.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Blokataj uzantoj</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kiam uziĝas sendrataj datumoj</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kiam uziĝas vifio</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Dum retmigrado</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Aŭdvidaĵa aŭtomata elŝuto</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="preferences_chats__message_history">Mesaĝoj</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">Uzado de la konservejo</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences_storage__photos">Fotoj</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videaĵoj</string>
<string name="preferences_storage__files">Dosieroj</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_storage__audio">Sonaĵoj</string>
2019-12-05 02:58:46 -05:00
<string name="preferences_storage__review_storage">Kontroli la konservejon</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ĉu forigi la malnovajn mesaĝojn?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Ĉu forviŝi la mesaĝojn?</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tio daŭre forigos ĉiujn mesaĝojn kaj ĉiujn aŭdvidaĵojn ĉe via aparato, kiu aĝas pli ol %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ĉiuj interparoloj estos tuj limigitaj al la %1$s plej lastatempaj mesaĝoj. La plej malnovaj mesaĝoj foriĝos.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tio daŭre forigos ĉiujn mesaĝojn kaj ĉiujn aŭdvidaĵojn ĉe via aparato.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Ĉu vi certas, ke vi volas daŭre forigis ĉiujn mesaĝojn?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Ĉiuj mesaĝoj foriĝos porĉiame.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Forigi ĉiujn nun</string>
<string name="preferences_storage__forever">Porĉiame</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 jaron</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 monatojn</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 tagojn</string>
<string name="preferences_storage__none">Senlima</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s mesaĝoj</string>
<string name="preferences_storage__custom">Elekti</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Uzi sisteman emoĝiaron</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Malebligi emoĝiaron de Signal</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Trapasigi ĉiujn alvokojn tra la Signal-servilo por eviti sciigi vian IP-adreson al via kontakto. Tio malaltigos la alvokan kvaliton.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Ĉiam trapasigi la alvokojn per Signal-servilo</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">Kiu povas…</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_app_protection__app_access">Aliro al aplikaĵo</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikado</string>
<string name="preferences_chats__chats">Interparoloj</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Administri konservejon</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Alvokoj</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Uzi malpli da datumoj dum alvokado</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__never">Neniam</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Vifio kaj poŝtelefon-sendrataj datumoj</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Nur poŝtelefon-sendrataj datumoj</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">La uzo de malpli da datumoj eble plibonigas alvokojn ĉe malbonaj retoj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences_notifications__messages">Mesaĝoj</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_notifications__events">Eventoj</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sonoj dum interparolado</string>
<string name="preferences_notifications__show">Montri</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences_notifications__calls">Alvokoj</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Sonoro</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Montri invit-avizojn</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Montri invit-avizojn ĉe kontaktoj sen Signal</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaĝa tipargrando</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakto aliĝis al Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritato</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Sekretigo de la sendinto</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Montri indikilojn</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Montri stato-piktogramon, kiam vi elektas eron „Detaloj de la mesaĝo“ ĉe mesaĝoj, kiuj liveriĝis uzante la funkcion „Sekretigo de la sendinto“.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permesi de iu ajn</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ebligi la funkcion „Sekretigo de la sendinto“ ĉe envenaj mesaĝoj el ne-kontaktoj kaj personoj, kun kiuj vi ne kunhavigis vian profilon.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Scii pli</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="preferences_setup_a_username">Krei uzantnomon</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_proxy">Prokurilo</string>
<string name="preferences_use_proxy">Uzi prokurilon</string>
<string name="preferences_off">Malŝaltita</string>
<string name="preferences_on">Ŝaltita</string>
<string name="preferences_proxy_address">Prokura adreso</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Uzi prokurilon, nur se vi ne povas konekti al Signal per poŝtelefon-sendrata aŭ vifia konekto.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_share">Kunhavigi</string>
<string name="preferences_save">Konservi</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Konektado al prokurilo…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Konektita al prokurilo</string>
<string name="preferences_connection_failed">Konekto malsukcesis</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Konektado al prokurilo ne okazis. Kontrolu la prokuran adreson, kaj reprovu.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Vi estas konektita al la prokurilo. Vi povas malŝalti ĝin pere de la agordoj.</string>
<string name="preferences_success">Sukceso</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Malsukcesis konekto</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_enter_proxy_address">Entajpi prokuran adreson</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="configurable_single_select__customize_option">Elekti opcion</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--Payments-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Ĉiuj aktivaĵoj</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Ĉiuj</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Sendita</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Ricevita</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Jen pagoj (beta-testado)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Uzu Signal-on por sendi kaj ricevi „MobileCoin“, novan bitmonon celantan al privateco. Aktivigi ĝin por komenciĝi.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Ŝalti pagojn</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Ŝaltado de pagoj…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Restaŭri pagokonton</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Neniu freŝa aktivaĵo</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Pritraktotaj petoj</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Lastaj aktivaĵoj</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Vidu ĉiujn</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Aldoni monsumon</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Sendi</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s senditaj</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s ricevitaj</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Transigi al interŝanĝo</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Kurzo</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Malŝalti pagoj</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Restarigan frazon</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Helpo</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Kosto pri monero-ordigo</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Sendita pago</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Ricevita pago</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Traktado de pago</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Kurzo ne disponeblas</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Montro de kurzo ne eblas. Kontrolo vian retkonekton, kaj reprovu.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Pagoj ne disponeblas en via regiono.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Ŝalto de pagoj ne eblis. Reprovu poste.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Ĉu malŝalti pagojn?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Vi ne plu povos ricevi aŭ sendi „MobileCoin“ per SIgnal, se vi malŝaltas la pagojn.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Malŝalti</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Daŭrigi</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Bilanco ne estas disponebla nun.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Pagoj malŝaltitaj.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">La pago ne sukcesis</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detaloj</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Vi povas uzi Signal-on por sendi aŭ ricevi „MobileCoin“. Ĉiuj pagoj estas submetitaj al uzokondiĉoj pri MobileCoin kaj la MobileCoin-monujo. Tio estas beta-versio: do vi povas sperti kelkajn problemojn, kaj pagoj aŭ bilancoj, kiujn vi povus perdi, ne estos reakireblaj.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Ŝalti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Vidi la uzokondiĉojn de MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Pagoj per Signal ne plu disponeblas. Vi povas plu transigi monsumojn al interŝanĝo, sed vi ne plu povas sendi aŭ ricevi pagojn, aŭ aldoni monsumon.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Aldoni monsumon</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Via monujo-adreso</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopii</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Kopiita al tondujo</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Por aldoni monon, sendu „MobileCoin“ al via monujo. Komencu transakcion el via konto pere de monŝanĝejo, kiu subtenas MobileCoin, poste skanu la QR-kodon aŭ kopiu vian monuj-adreson.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Detaloj</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Stato</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Sendado de pago…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Traktado de pago…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Pago farita</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Pago malsukcesa</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Ret-kosto</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Sendita de</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Sendita al %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Vi, %1$s je %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s, %2$s je %3$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Al</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">El</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Transakciaj detaloj, inter alie la pagosumo kaj la dato, apartenas al kontlibro de MobileCoin.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Kosto pri monero-ordigo</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Kosto pri monero-ordigo pagendas, kiam viaj moneroj ne estas kombineblaj por plenumi transakcion. Ordigo eblos al vi plu sendi pagojn.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Neniu plia detalo disponeblas pri tiu transakcio</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Sendita pago</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Ricevita pago</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Pago farita %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Bloknumero</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsTransferFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Transigo</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skani QR-kodon</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Al: skanu, aŭ entajpu monujo-adreson</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Vi povas transigi „MobileCoin“ per faro de transigo al la monujo-adreso donita de la interŝanĝo. La monujo-adreso estas la signoĉeno farita de ciferoj kaj literoj, trovebla kutime sub la QR-kodo.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Sekva</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Nevalida adreso</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Kontrolu la monujo-adreson, al kie vi provas transigi monon, kaj reprovu.</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Vi ne povas ĝiri rekte al via adreso de Signal-monujo. Uzu la monuj-adreson de via konto ĉe subtenata monŝanĝejo.</string>
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Por skani QR-kodo, Signal bezonas uzi la fotilon.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon. Iru al la aplikaĵaj agordoj, elektu „Permesoj“, kaj ŝaltu „Fotilo“.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Por skani QR-kodo, Signal bezonas uzi la fotilon.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Agordoj</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skani adreso-QR-kodon</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skanu la QR-kodon de la adreso de la pagato</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Peto</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Pagi</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Disponebla saldo: %1$s</string>
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Baskuli</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Retropaŝo</string>
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Aldoni noton</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Konvertado estas nur taksado, kaj ĝi eble ne estas ĝusta.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--EditNoteFragment-->
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="EditNoteFragment_note">Noto</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ConfirmPaymentFragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Konfirmi la pagon</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Ret-kosto</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Eraro dum ricevo de peradkosto</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">%1$s taksataj</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="ConfirmPayment__to">Al</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Totala kvanto</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Saldo: %1$s</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Sendado de pago…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Traktado de pago…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Pago farita</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">La pago ne sukcesis</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Pagado pluas</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Nevalida ricevanto</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Tiu homo ne aktivigis pagojn</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Peto de peradkosto malsukcesis. Por daŭrigi tiun pagon, tuŝetu „Bone“ por reprovi.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s por %2$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--SetCurrencyFragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Eletki valuton</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Ĉiuj valutoj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mesaĝo al…</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Bloki uzanton</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Aldoni al grupo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Alvoko</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_callable_secure-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-alvoko</string>
2019-12-05 02:58:46 -05:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal-vidalvoko</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_context-->
2022-01-07 17:29:05 -05:00
<!--Button to view detailed information for a message-->
<!--Button to copy a message\'s text to the clipboard-->
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopii</string>
<!--Button to delete a message-->
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Forigi</string>
<!--Button to forward a message to another person or group chat-->
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Plusendi</string>
<!--Button to retry sending a message-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Resendi mesaĝon</string>
2022-01-07 17:29:05 -05:00
<!--Button to reply to a message-->
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Respondi</string>
<!--conversation_context_reaction-->
<!--Button to select a message and enter selection mode-->
2019-12-05 02:58:46 -05:00
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Elekti plurajn</string>
2022-01-07 17:29:05 -05:00
<!--Heading which shows how many messages are currently selected-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one"></item>
<item quantity="other">%d elektitaj</item>
</plurals> -->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_context_image-->
2022-01-07 17:29:05 -05:00
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Konservi</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Memviŝontaj mesaĝoj</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviti</string>
<!--conversation_list_batch-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Forviŝi elektitajn</string>
2020-08-19 10:03:04 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Alpingli elektitajn</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Depingli elektitajn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Elekti ĉiujn</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Enarĥivigi elektitajn</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Elarĥivigi elektitajn</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Marki kiel legitan</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Marki kiel nelegitan</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_list-->
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Ŝparvojo al agordoj</string>
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<string name="conversation_list_search_description">Serĉi</string>
2020-08-19 10:03:04 -04:00
<string name="conversation_list__pinned">Alpinglitaj</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__chats">Interparoloj</string>
2020-08-19 10:03:04 -04:00
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Vi povas alpingli nur ĝis %1$d interparolojn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakta bildo</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Enarĥivigitaj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_list_fragment-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova interparolo</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Malfermi la fotilon</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Neniu interparolo nuntempe.\nEkmesaĝu amikon.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_secure_verified-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Restarigi sekuran seancon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_muted-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_muted__unmute">Malsilentigi</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_unmuted-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Silentigi sciigojn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation-->
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="conversation__menu_group_settings">Grup-agordoj</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlasi la grupon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Ĉiuj aŭvidaĵoj</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Agordoj pri interparolo</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aldoni al la ĉefekrano</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">Krei vezikon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_popup-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Montri spruĉmenuon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Aldoni al kontaktoj</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--conversation_group_options-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Ricevontolisto</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Livero</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Interparolo</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Dissendo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Agordoj</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Ŝlosi</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marki ĉiujn kiel legitajn</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Inviti amikojn</string>
<!--verify_display_fragment-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopii al tondujo</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Kompari kun la tondujo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--reminder_header-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importi SMS-ojn el la sistemo</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tuŝetu por kopii viajn telefonajn SMS al ĉifrita Signal-datumbazo.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="reminder_header_push_title">Ŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="reminder_header_push_text">Plibonigu vian komuniksperton.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal havas kelkajn teĥnikajn problemojn. Ni laboras diligente por revenigi la servon kiel eble plej rapide.</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Konservi</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="media_preview__forward_title">Plusendi</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="media_preview__share_title">Kunhavigi</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="media_preview__all_media_title">Ĉiuj aŭvidaĵoj</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Aŭdvida antaŭrigardo</string>
<!--new_conversation_activity-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="new_conversation_activity__refresh">Aktualigi</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!--Insights-->
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Superrigardo</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Superrigardo</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">La protokolo de Signal aŭtomate protektis %1$d %% el viaj elirintaj mesaĝoj dum la lastaj %2$d tagoj. Interparoloj inter Signal-uzantoj estas ĉiam tutvoje ĉifritaj.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Diskonigu la informon</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ne sufiĉe da datumoj</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Via elcento en „Superrigardo“ kalkuliĝas per la elirintaj mesaĝoj, dum la lastaj %1$d tagoj, kiuj ne malaperis aŭ forviŝiĝis.</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Krei novan interparolon</string>
2019-12-03 19:18:11 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Ekkomunikiĝu sekure, invitante pli da kontaktoj uzi Signal-on.</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Tiuj statistikaĵoj generiĝis ĉi-aparate kaj videblas nur de vi. Ili neniam transiras aliloken.</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Ĉifritaj mesaĝoj</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Nuligi</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Sendi</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__title">Jen „Superrigardo“</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Vidu, kiom da elirintaj mesaĝoj sendiĝis sekure, kaj poste invitu novajn kontaktojn por pligrandigi vian Signal-uzon.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Vidi superrigardon</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__title">Inviti al Signal</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__description">Vi povus pligrandigi la nombron de ĉifritaj mesaĝoj je %1$d %%</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="SecondInviteReminder__title">Plibonigu vian Signal-on</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="SecondInviteReminder__description">Inviti %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Vidi superrigardon</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsReminder__invite">Inviti</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Sekva</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Krei literciferan PIN</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Krei ciferan PIN</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN estu almenaŭ %1$d signon longa</item>
<item quantity="other">Via PIN estu almenaŭ %1$d signojn longa</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN estu almenaŭ %1$d ciferan longa</item>
<item quantity="other">Via PIN estu almenaŭ %1$d ciferajn longa</item>
</plurals>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Krei novan PIN</string>
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Vi povas ŝanĝi vian PIN tiel longe, kiel tiu ĉi aparato estas registrita.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Krei vian PIN</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN konservas informojn ĉifritajn ĉe Signal, tiel ke nur vi povas aliri ilin. Via profilo, viaj agordoj kaj kontaktoj revenos, kiam vi reinstalos Signal-on. Vian PIN-on vi ne bezonos por malfermi la aplikaĵon.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Elektu pli fortikan PIN-on</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">La du PIN-oj malsamas. Re-provu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Konfirmu vian PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Kreo de la PIN malsukcesis</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Via PIN ne konserviĝis. Ni petos vin krei PIN-on poste.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kreiĝis.</string>
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Reentajpu vian PIN</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Kreo de PIN…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Jen la „persona identiga numero“ (PIN)</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN konservas informojn ĉifritajn ĉe Signal, tiel ke nur vi povas aliri ilin. Via profilo, viaj agordoj kaj kontaktoj revenos, kiam vi reinstalos Signal-on. Vian PIN-on vi ne bezonos por malfermi la aplikaĵon.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Scii pli</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Bloko de registriĝo = PIN</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">„Bloko de registriĝo“ nomiĝas nun „PIN“, kaj ĝi faras pli. Ĝisdatigu ĝin nun.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Ĝisdatigi PIN-on</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Krei vian PIN</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Legu pli pri PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Malŝalti PIN-on</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Entajpu vian Signal-PIN-on</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Por helpi vin memorigi vian PIN, ni petos vin entajpi ĝin tempaltempe. Ni mapli petos vin laŭtempe.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Preterpasi</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Sendi</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Ĉu vi forgesis vian personan identigan numeron?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Malĝusta PIN. Reprovu.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Konto ŝlosita</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Via konto ŝlosiĝis por protekti vian privatecon kaj sekurecon. Post %1$d tagoj de neaktiveco, vi povos re-registrigi tiun telefonnumeron sen bezono de via PIN. Ĉiu enhavo foriĝos.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Sekva</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Scii pli</string>
<!--KbsLockFragment-->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Entajpu vian PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Entajpu la PIN-on, kiun vi kreis por via konto. Ĝi ne estas la sama kiel la SMS-kontrolkodo.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Entajpu literciferan PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Entajpu ciferan PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Malĝusta PIN. Reprovu.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Ĉu vi forgesis vian personan identigan numeron?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Malĝusta PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Ĉu vi forgesis vian PIN?</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Ne restas multe da provoj!</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal-registriĝo — Helpbezono pri PIN ĉe Android (PIN-v1)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal-registriĝo — Helpbezono pri PIN ĉe Android (PIN-v2)</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Pro via protekto kaj sekureco, tute ne eblas rehavi vian PIN. Se vi ne plu povas reprovi, vi povos re-kontroli vian konton per SMS post %1$d tago de neaktivaĵoj. Ĉi-okaze, via konto kaj ĉiu enhavo forviŝiĝos.</item>
<item quantity="other">Pro via protekto kaj sekureco, tute ne eblas rehavi vian PIN. Se vi ne plu povas reprovi, vi povos re-kontroli vian konton per SMS post %1$d tagoj de neaktivaĵoj. Ĉi-okaze, via konto kaj ĉiu enhavo forviŝiĝos.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Malĝusta PIN. Restas %1$d provo.</item>
<item quantity="other">Malĝusta PIN. Restas %1$d provoj.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Se vi ne plu havas provojn, via konto ŝlosiĝos dum %1$d tago. Post %1$d tago sen aktivaĵoj, vi povos re-registriĝi sen via PIN. Via konto kaj ĉiu enhavo forviŝiĝos.</item>
<item quantity="other">Se vi ne plu havas provojn, via konto ŝlosiĝos dum %1$d tagoj. Post %1$d tagoj sen aktivaĵoj, vi povos re-registriĝi sen via PIN. Via konto kaj ĉiu enhavo forviŝiĝos.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Restas %1$d provo al vi.</item>
<item quantity="other">Restas %1$d provoj al vi.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Restas %1$d provon.</item>
<item quantity="other">Restas %1$d provoj.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s vidos mesaĝopeton el vi. Vi povos alvoki, tuj post la akcepto de via peto.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Krei PIN-on</string>
2020-05-04 11:05:55 -04:00
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">La informoj konservitaj ĉe Signal estas ĉifritaj danke al PIN.</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Krei PIN-on</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--transport_selection_list_item-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Piktogramo pri sendometodo</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Ŝargado…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Konekto…</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="Permissions_permission_required">Permeso bezonata</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal bezonas SMS-permeson por sendi SMS-on, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“ kaj ŝalti „SMS“.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="Permissions_continue">Daŭrigi</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="Permissions_not_now">Ne nun</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ŜALTI SIGNAL-MESAĜOJN</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Transigo de la Signal-datumbazo</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova ŝlosita mesaĝo</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Malŝlosi por vidi pritraktotajn mesaĝojn</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Savkopii pasfrazon</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Savkopioj konserviĝos al ekstera konservejo kaj ĉifriĝos per la suba pasfrazo. Vi devos havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Vi devas havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Dosierujo</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Mi skribis tiun ĉi pasfrazon. Sen ĝi, mi ne povos restaŭri savkopion.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaŭri savkopion</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Transigo aŭ restaŭro de la konto</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Transigi la konton</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="registration_activity__skip">Preterpasi</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">Mesaĝaj savkopioj</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Savkopii mesaĝojn al ekstera konservejo</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">Transigi la konton</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Transigi la konton al nova Android-aparato</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Entajpu la savkopian pasfrazon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaŭri</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Ne eblas importi savkopiojn el pli novaj versioj de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Neĝusta savkopia pasfrazo</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrolo…</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mesaĝoj ĝis nun</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Ĉu restaŭri el savkopio?</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaŭri viajn mesaĝojn kaj aŭdvidaĵojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Savkopigrando: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Savkopia tempindiko: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Ĉu ŝalti lokan savkopiadon?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Ŝalti savkopiadon</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Bonvolu konfirmi vian komprenon per elekto de la markobutono.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="BackupDialog_delete_backups">Ĉu forviŝi la savkopiojn?</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Ĉu malŝalti kaj forviŝi ĉiujn lokajn savkopiojn?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Forviŝi savkopiojn</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Por fari savkopiojn, elektu dosierujon. Savkopioj konserviĝos en ĉi tiun ejon.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Elekti dosierujon</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopiita al tondujo</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Neniu dosierelektilo disponebla.</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Entajpu vian savkopian pasfrazon por kontroli</string>
<string name="BackupDialog_verify">Kontroli</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Vi sukcese entajpis vian savkopian pasfrazon</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">La pasfrazo malĝustas</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Kreo de Signal-savkopio…</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Savkopiado malsukcesis</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Via savkopia dosierujo foriĝis aŭ moviĝis.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Via savkopi-dosiero tro grandas por konserviĝi en tiun portilon.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Ne plu estas sufiĉa spaco por konservi vian savkopion.</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tuŝeti por administri la savkopiadon.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mesaĝoj ĝis nun</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Erara numero</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Alvoki min anstataŭe \n (Disponebla post %1$02d:%2$02d)</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontakti Signal-helpon</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registriĝo — Konfirman kodo por Android</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Malĝusta kodo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="BackupUtil_never">Neniam</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Nekonata</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Vidi mian telefonnumeron</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Trovi min per mia telefonnumero</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Ĉiuj</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Miaj kontaktoj</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Neniu</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Via telefonnumero videblos al ĉiuj homoj kaj grupoj, al kiuj vi mesaĝas.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Iu ajn, kiu havas vian telefonnumeron en sia kontaktlisto vidos vin kiel kontakton ĉe Signal. Aliaj eblos trovi vin per serĉado.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekranŝloso</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Ŝlosi aliron al Signal per Androida ekranŝloso aŭ fingropremaĵo</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Neaktiveca eltempiĝo antaŭ ol ŝlosi la ekranon</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-PIN</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Krei PIN-on</string>
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ŝanĝu vian PIN</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN-memorigoj</string>
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN konservas informojn ĉifritajn ĉe Signal, tiel ke nur vi povas aliri ilin. Via profilo, viaj agordoj kaj kontaktoj revenos, kiam vi reinstalos Signal-on.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Aldonu plian sekurigon postulante, ke via Signal-PIN estu deviga por reregistri vian telefonnumeron al Signal.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Memorigoj helpas al vi memori vian PIN, ĉar ĝi ne estas rehavebla. Oni demandos al vi malpli ofte iom post iom.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Malaktivigi</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Konfirmu personan identigan numeron</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Konfirmu vian Signal-PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Memoru vian PIN, aŭ konservu ĝin sekure, ĉar ĝi ne estas rehavebla. Se vi forgesos vian PIN, vi povos perdi datumojn dum reregistriĝo de via Signal-konto.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Malĝusta PIN. Reprovu.</string>
2020-04-27 13:07:19 -04:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Malsukceso ebligi la blokon de registriĝo</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Malsukceso malebligi la blokon de registriĝo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Neniu</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Bloko de registriĝo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Vi entajpu vian personan identigan numeron de bloko de registriĝo</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN estu almenaŭ %d signojn longa</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Tro da provoj</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Vi tro faris neĝustajn provojn kun via persona identiga numero de bloko de registriĝo. Bv. reprovi post unu tago.</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Vi tro faris neĝustajn provojn. Reprovu poste.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Eraro dum konekto al servo</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences_chats__backups">Savkopioj</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal estas ŝlosita</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TUŜETU POR MALŜLOSI</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="Recipient_unknown">Nekonata</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Transigo aŭ restaŭro de konto</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Se vi antaŭe registris Signal-konton, vi povas transigi aŭ restaŭri vian konton kaj viaj mesaĝojn.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Transigi el Android-aparato</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Elpreni vian konton kaj viajn mesaĝojn el via antaŭa Android-aparato. Vi devas havi vian antaŭan aparaton.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Vi devas havi vian antaŭan aparaton.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Restaŭri el savkopio</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Restaŭri viajn mesaĝojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Malfermi Signal ĉe via antaŭa Android-aparato.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Daŭrigi</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tuŝetu vian profilfoton en la supra maldekstra angulo por malfermi la agordaĵojn</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Tuŝetu „Konto“</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Tuŝetu „Transigi la konton“ kaj poste „Sekva“ ĉe ambaŭ aparatoj</string>
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Preparado de la konekto al la antaŭa Android-aparato…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Atendu momenton, baldaŭ estos preta</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Atendo de la konekto el la antaŭa Android-aparato…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal bezonas la Pozicio-permeson por malkovri vian antaŭan Android-aparaton kaj konekti al ĝi.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal bezonas, ke la pozicio-servoj estas ŝaltitaj por malkovri vian antaŭan Android-aparaton kaj konekti al ĝi.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal bezonas vifion por malkovri vian antaŭan Android-aparaton kaj konekti al ĝi. Vifio devas esti ŝaltita, sed ĝi ne bezonas esti konektita al vifia reto.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Bedaŭrinde, ŝajne, ke tiu aparato ne subtenas „Wi-Fi Direct“ (senpera vifio). Signal uzas tion por malkovri vian antaŭan Android-aparaton kaj konekti al ĝi. Vi povas tamen restaŭri savkopion por restaŭri vian konton el via antaŭa Android-aparato.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restaŭri savkopion</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Neatendita eraro okazis dum provo konekti al via antaŭa Android-aparato.</string>
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Serĉo de nova Android-aparato…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal bezonas la Pozicio-permeson por malkovri vian novan Android-aparaton kaj konekti al ĝi.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal bezonas, ke la pozicio-servoj estas ŝaltitaj por malkovri vian novan Android-aparaton kaj konekti al ĝi.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal bezonas vifion por malkovri vian novan Android-aparaton kaj konekti al ĝi. Vifio devas esti ŝaltita, sed ĝi ne bezonas esti konektita al vifia reto.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Bedaŭrinde, ŝajne, ke tiu aparato ne subtenas „Wi-Fi Direct“ (senpera vifio). Signal uzas tion por malkovri vian novan Android-aparaton kaj konekti al ĝi. Vi povas tamen restaŭri savkopion por restaŭri vian konton al via nova Android-aparato.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Krei savkopion</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Neatendita eraro okazis dum provo konekti al via nova Android-aparato.</string>
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Malfermo de la vifia agordo malsukcesis. Ŝaltu la vifion permane.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Doni la pozicio-permeson</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Ŝalti la pozicio-servojn</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Malfermo de la vifia agordo malsukcesis.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Ŝalti la vifion</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Eraro de konekto</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Reprovi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Sendi sencimigan protokolon</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Kontroli la kodon</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Kontrolu, ke la ĉi-suba kodo estas la sama ĉe ambaŭ aparatoj. Poste, tuŝetu „Sekva“.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">La kodoj ne kongruas</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Daŭrigi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">La kodo ne estas la samaj</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Se la kodoj en viaj aparatoj ne kongruas, eble vi ne konektas al via aparato. Por korekti tion, haltigu la transigon kaj reprovu, kaj metu ambaŭ aparatojn apude.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Haltigi la transigon</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Malkovro de la antaŭa aparato malsukcesis</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Malkovro de la nova aparato malsukcesis</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Certigu, ke la jenaj permesoj kaj servoj estas ŝaltitaj:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Pozicio-permeso</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Pozicio-servoj</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Vifio</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">En la ekrano pri „WI-Fi Direct“ (senpera vifio), forigu ĉiujn enmemorigitajn grupojn kaj malligu invititajn aŭ konektitajn aparatojn.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Ekrano pri „Wi-Fi Direct“</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Provu aktivigi kaj malaktivigi vifion ĉe ambaŭ aparatoj.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Certigu, ke ambaŭ aparatoj estas en transiga reĝimo.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Iri al helppaĝo</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Provi denove</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Atendo el la alia Android-aparato</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Tuŝetu „Sekva“ en la alia aparato por komenci la transigon.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Tuŝetu „Sekva“ en via alia aparato…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferFragment-->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Ne eblas transigi el pli nova versio de Signal</string>
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Transigo de datumoj</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Tenu ambaŭ aparatojn apude. Ne malŝaltu la aparatojn, kaj lasu Signal-on malfermita. Transigo estas tutvoje ĉifrita.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d mesaĝoj ĝis nun…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s %% da mesaĝoj ĝis nun…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransfer__cancel">Nuligi</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Provi denove</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Ĉu haltigi la transigon?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Haltigi la transigon</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">La transigo estos nuligita kaj neniu datumo estos transigita.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">La transigo malsukcesis</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">La transigo ne eblis</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Transigi la konton</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Vi povas transigi vian Signal-konton, kiam vi agordas Signal-on ĉe nova Android-aparato. Antaŭ ol plui:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Elŝutu Signal-on ĉe via nova Android-aparato</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Tusêtu „Transigo aŭ restaŭro de konto“</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Tuŝetu „Transigi el Android-aparato“ kiam oni petas al vi, kaj poste „Sekva“. Tenu ambaŭ aparatojn apude.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Daŭrigi</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Transigo plenumita</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Iru al via nova aparato</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Viaj Signal-datumoj transiĝis al via nova aparato. Por kompletigi la transigon, vi devas plu registriĝi ĉe via nova aparato. </string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Fermi</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Sukcesa transigo.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Transigo plenumita</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Por kompletigi la transigon, vi devas plu registriĝi. </string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Plu registriĝi</string>
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Transigo de konto</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Preparado de la konekto al via alia Android-aparato…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Preparado de la konekto al via alia Android-aparato…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Serĉo de via alia Android-aparato…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Konektado al via alia Android-aparato…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Kontrolo bezonata</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Transigo de la konto…</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Kompletigu la registriĝon ĉe via nova aparato</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Via Signal-konto transiĝis al via nova aparato. Por kompletigi la transigon, vi devas plu registriĝi ĉe via nova aparato. Signal malaktiviĝos ĉe tiu ĉi aparato.</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Farita</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Nuligi kaj aktivigi tiun aparaton</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Ĉu transigi MOB-saldon?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Vi havas saldon je %1$s. Se vi ne transigas vian monon al alia monuj-adreso antaŭ ol forigi vian konton, vi perdos ĝin porĉiame.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Ne transigi</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Transigo</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Bloki</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Malbloki</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Aldoni al kontaktoj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Ne eblas trovi aplikaĵon por malfermi kontaktojn.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Aldoni al grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Aldoni al plia grupo</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Montri sekurigan numeron</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Estigi administranton</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Forigi kiel administranton</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Forigi el la grupo</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Mesaĝo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Voĉ-alvoko</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Nesekura voĉ-alvoko</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Vid-alvoko</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Ĉu forigi %1$s kiel grupadministranton?</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">„%1$s“ povos modifi tiun grupon kaj ties anojn.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Ĉu forigi %1$s el tiu grupo?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Forviŝi</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopiita al tondujo</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administranto</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Aprobi</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Malaprobi</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Malnovtipaj kaj novtipaj grupoj</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kio estas malnovtipaj grupoj?</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Malnovtipaj grupoj estas grupoj, kiuj ne kongruas kun trajtoj de novtipaj grupoj kiel administrantoj kaj grupaj ĝisdatigoj.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Ĉu mi povas novtipigi malnovtipan grupon?</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Malnovtipaj grupoj ankoraŭ ne konverteblas al novtipaj grupoj, sed vi povas krei novtipan grupon kun la samaj anoj, se ili havas la lastan version de Signal.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal permesos novtipigi malnovtipajn grupojn estonte.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Per tiu ligilo, ĉiu ajn povas vidi la nomon kaj la foton de la grupo, kaj peti aniĝon. Kunhavigu la ligilon kun homoj, kiujn vi fidas.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Per tiu ligilo, ĉiu ajn povas vidi la nomon kaj la foton de la grupo, kaj povas aniĝi. Kunhavigu la ligilon kun homoj, kiujn vi fidas.</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Kunhavi per Signal</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopii</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR-kodo</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Kunhavigi</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopiita al tondujo</string>
2020-09-01 14:52:14 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">La ligilo nun ne estas aktiva</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Malsukceso ludi la voĉmesaĝon</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Voĉa mesaĝo · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s al %2$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">„%1$s“ estis blokita.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Bloko de „%1$s“ malsukcesis</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">„%1$s“ estis malblokita.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCardDialogFragment-->
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Kontroli anojn</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Kontroli petojn</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d grupanoj havas la saman nomon. Vidu la anojn ĉi-sube, kaj elektu tion, kion fari.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Se vi ne certas pri tiu, kiu faris la peton, vidu la kontaktojn ĉi-sube, kaj elektu tion, kion fari.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Neniu alia komuna grupo.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Neniu komuna grupo.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d komuna grupo</item>
<item quantity="other">%d komunaj grupoj</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d komuna grupo</item>
<item quantity="other">%d komunaj grupoj</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Ĉu forigi %1$s el tiu grupo?</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Forviŝi</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Malsukceso forigi la grupanon.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCard-->
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="ReviewCard__member">Ano</string>
<string name="ReviewCard__request">Peto</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Via kontakto</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Forigi el la grupo</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="ReviewCard__update_contact">Ĝisdatigi kontakton</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCard__block">Bloki</string>
<string name="ReviewCard__delete">Forigi</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="ReviewCard__recently_changed">Ŝanĝis sian profilnomon de %1$s al %2$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s eniris</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s kaj %2$s eniris</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s kaj %3$s eniris</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s kaj %3$d aliaj eniris</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s eliris</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s kaj %2$s eliris</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s kaj %3$s eliris</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s kaj %3$d aliaj eliris</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="CallParticipant__you">Vi</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Vi (ĉe alia aparato)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (ĉe alia aparato)</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Konsekvenco de la forviŝado de via konto:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Entajpu vian telefonnumeron</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Forviŝi konton</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Forviŝi vian konton kaj profilfoton</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Forviŝado de ĉiuj viajn mesaĝojn</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Forigi %1$s en via pagokonto</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Neniu landkodo specifita</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Neniu numero specifita</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">La telefonnumero, kiu vi entajpis ne kongruas kun tiu de via konto.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi vian konton?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Tio forviŝos vian Signal-konton, kaj restarigos la aplikaĵon. La aplikaĵo fermiĝos post la plenumigo de la forviŝado.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Malsukcesis forviŝado de la konto. Ĉu estas retkonekto?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Malsukcesis forviŝado de lokaj datumoj. Vi povas mane forviŝi lokajn datumojn en la sistemaj agordoj pri la aplikaĵo.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Malfermi la aplikaĵajn agordojn</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Forlasado de grupoj…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Forigi de la konto…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Laŭ la nombro de viaj grupoj, tio povas daŭri kelkajn minutojn</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Forigado de la uzant-datumoj kaj restarigo de la aplikaĵo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">La konto ne foriĝis</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Problemo okazis dum la forigado. Kontrolu vian retaliron, kaj reprovu.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Serĉi landojn</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Preterpasi</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d ano</item>
<item quantity="other">%1$d anoj</item>
</plurals>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Kunhavigi</string>
<string name="ShareActivity__send">Sendi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Kunhavigi al pluraj interparoloj nur eblas por Signal-mesaĝoj</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--MultiShareDialogs-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">La sendo al kelkaj uzantoj malsukcesis</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Vi povas kunhavigi nur kun maks. %1$d interparoloj</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Plusendi mesaĝon</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Interparola ekranfono</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperFragment-->
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Koloro de interparolo</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Restarigi kolorojn de interparolo</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Restarigi koloron de interparolo</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Ĉu restarigi koloron de interparolo?</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Elekti ekranfonon</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Malhela etoso malheligas la ekranfonon</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Kontaktnomo</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Restarigi</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Forviŝi</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Antaŭrigardo de la ekranfono</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Ĉu vi volas ŝanĝi ĉiujn interparolajn kolorojn?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Ĉu vi volas ŝanĝi ĉiujn interparolajn ekranfonojn?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Restarigi defaŭltajn kolorojn</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Restarigi ĉiujn kolorojn</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Restarigi defaŭltan ekranfonon</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Restarigi ĉiujn ekranfonojn</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Restarigi ekranfonojn</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Restarigi ekranfonon</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Ĉu restarigi ekranfonon?</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Elekti el la fotoj</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Antaŭagordoj</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Antaŭrigardo</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Elekti ekranfonon</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Ŝovumi por antaŭrigardi pliajn ekranfonojn</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Elekti ekranfonon por ĉiuj interparoloj</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Agordi la ekranfonon por %1$s</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Vido de via galerio bezonas la permeson uzi la „Konservejon“.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Elekti bildon por la ekranfono</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--WallpaperCropActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Pinĉi por zomi, ŝovi por ĝustigi</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Elekti ekranfonon por ĉiuj interparoloj.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Agordi la ekranfonon por %s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Eraro dum agordo de la ekranfono.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Malklarigi foton</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--InfoCard-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Pro MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin estas nova cifereca valuto kun celo de privateco.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Aldonado de mono</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Vi povas aldoni monon por uzi ĝin en Signal per sendado de MobileCoin al via monuj-adreso.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Enspezo</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Vi povas enkasigi MobileCoin iam ajn per monŝanĝejo, kiu subtenas valuton „MobileCoin“. Sufiĉas transigi al via konto ĉe tiu monŝanĝejo.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Ĉu kaŝi tiun karton?</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_hide">Kaŝi</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Registri restarigan frazon</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Via restariga frazo donas al vi plian manieron restaŭri vian pagokonton.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Registri vian frazon</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Ĝisdatigi vian PIN-on</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Se vi havas altan saldon, vi eble devus modifi vian PIN-on, por ke ĝi estu litercifera, por pliprotekti vian konton.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_update_pin">Ĝisdatigi PIN-on</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Malŝalti monujon</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Via saldo</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Oni rekomendas transigi vian monon al alia monuj-adreso, antaŭ ol malŝalti pagojn. Se vi preferas ne transigi vian monon nun, vi retrovos vian monon en via monujo ligita al Signal, kiam vi reŝaltos pagojn.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Transigi restantan saldon</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Malŝalti sen transigo</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Malŝalti</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Ĉu malŝalti sen transigo?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Via saldo restos en via monujo ligita al Signal, se vi elektas reŝalti pagojn.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Eraro dum malŝaltado de la monujo.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Restarigan frazon</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Vidi restarigan frazon</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Entajpi restarigan frazon</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Via saldo aŭtomate restaŭriĝos, kiam vi reinstalos Signal, se vi konfirmas vian Signal-PIN. Vi povas ankaŭ restaŭri vian saldon uzante restarigan frazon, kiu estas %1$d-vorta frazo nur via. Skribu ĝin, kaj metu ĝin en sekuran lokon.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Via restariga frazo estas %1$d-vorta frazo nur via. Uzu ĝin por restaŭri vian saldon.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Komenci</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Entajpi mane</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Alglui el tondujo</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Alglui restarigan frazon</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Restariga frazo</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Sekva</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Nevalida restariga frazo</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Certigu, ke vi entajpis %1$d vortojn, kaj reprovu.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Sekva</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Modifi</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Antaŭen</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Via restariga frazo</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Skribu la jenajn %1$d vortojn en la sama ordo. Konservu vian liston sekurloke.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Certigu, ke vi entajpis ĝuste vian frazon.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ne faru ekronkopion aŭ ne sendu retpôste.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Pagokonto restaŭrita.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Nevalida restariga frazo</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Certigu, ke vi entajpis ĝuste vian frazon, kaj reprovu.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Ĉu kopii al tondujo?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Se vi elektas ciferecan konservadon de via restariga frazo, certigu, ke ĝi estas sekure konservita en de vi fidata loko.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopii</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Konfirmi restarigan frazon</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Entajpi la jenajn vortojn el via restariga frazo.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Vorto %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Vidi frazon denove</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Farita</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Restariga frazo</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Entajpi restarigan frazon</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Entajpi vorton %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Vorto %1$d</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Sekva</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Nevalida vorto</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Tondujo forigita.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Montri pli</string>
<!--UnreadPayments-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s sendis al vi %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d sciigoj pri nova pago</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Sendado de pago malsukcesis</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Por sendi pagon al tiu uzanto, tiu ĉi devas akcepti mesagôpeton el vi. Por krei mesaĝopeton, sendu al li aŭ ŝi mesaĝon.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Sendi mesaĝon</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Vi havas neniun komunan grupon kun tiu homo. Kontroli la petojn zorgeme antaŭ via akcepto por ne sendi nedeziratajn mesaĝojn.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Neniu el viaj kontaktoj aŭ homoj alparolataj estas en tiu grupo. Kontroli la petojn zorgeme antaŭ via akcepto por ne sendi nedeziratajn mesaĝojn.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Pri mesaĝopetoj</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Bone</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Jen antaŭrigardo de la koloro de la interparolo.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">La koloro videblas nur por vi.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GroupDescriptionDialog-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Priskribo de la grupo</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Defaŭlta</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Pli rapida, malpli de datumoj</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Alta</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Malpli rapida, pli de datumoj</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Bildokvalito</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AppSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Invitu viajn amikojn</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AccountSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="AccountSettingsFragment__account">Konto</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Oni demandos al vi malpli ofte iom post iom.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Via Signal-PIN estu deviga por reregistri vian telefonnumeron al Signal</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Ŝanĝi telefonnumeron</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberFragment-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Tio eblas al vi ŝanĝi vian nunan telefonnumeron al nova. Vi ne povas malfari tion.\n\nAntaŭ ol daŭrigi, certigu, ke via nova numero povas ricevi SMS-ojn aŭ alvokojn.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Daŭrigi</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_been_changed">Via telefonnumero ŝanĝiĝis.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Ŝanĝi telefonnumeron</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Via antaŭa numero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Antaŭa telefonnumero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Via nova numero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nova telefonnumero</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">La telefonnumero, kiu vi entajpis ne kongruas kun tiu de via konto.</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Vi devas specifi la landan kodon de via antaŭa numero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Vi devas specifi vian antaŭan telefonnumeron</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Vi devas specifi la landan kodon de via nova numero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Vi devas specifi vian novan numeron</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Ŝanĝi telefonnumeron</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Kontrolo de %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Defio-responda testo bezonata</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Ŝanĝi numeron</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Vi estas ŝanĝonta vian telefonnumeron de %1$s al %2$s.\n\nAntaŭ ol daŭrigi, kontrolu, ke la ĉi-suba numero estas ĝusta.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Modifi numeron</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Change Number — Helpbezono pri PIN ĉe Android (PIN-v2)</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN-oj ne kongruas</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">La PIN de via nova numero malsamas ol la PIN de via antaŭa. Ĉu uzi la antaŭan aŭ ĝisdatigi ĝin?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Uzi la antaŭan PIN</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Ĝisdatigi PIN-on</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Ĉu uzi la antaŭan PIN?</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<!--ChangeNumberLockActivity-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Ŝajnas, ke vi provis ŝanĝi vian numeron, sed ni ne povis scii, ĉu tio sukcesis.\n\nRekontrolado nun…</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Ŝanĝo konfirmita</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Via numero konfirme estas %1$s. Se ĝi ne estas via nova numero, rekomencu la procezon pri ŝanĝo de numero.</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Ŝanĝo nekonfirmita</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Ni ne povis scii la staton de via peto pri ŝanĝo de numero.\n\n(Eraro: %1$s)</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Reprovi</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Forlasi</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Sendi sencimigan protokolon</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--ChatsSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klavaro</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">La Eniga klavo kaŭzas sendon</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Uzi kiel defaŭltan SMS-aplikaĵon</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesaĝoj</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Alvokoj</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Sciigi al mi kiam…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakto aliĝas al Signal</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference header-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Sciigo-profiloj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference option header-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profiloj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference summary text-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Krei profilon por ricevi sciigojn nur de homoj kaj grupoj elektitaj de vi.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Sciigo-profiloj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text to create a notification profile-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Krei profilon</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--PrivacySettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokita</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontaktoj</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mesaĝoj</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Memviŝontaj mesaĝoj</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Aplikaĵa sekurigo</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj; trapasigo de alvokoj; kaj sekretigo de la sendito</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Defaŭlta tempolimo por novaj interparoloj</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Elektu defaŭltan tempon por memviŝontaj mesaĝoj en ĉiu novan interparolon, kiujn vi komencas.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Montri stato-piktogramon</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Montri stato-piktogramon en la detaloj de la mesaĝo ĉe mesaĝoj, kiuj liveriĝis uzante la funkcion „Sekretigo de la sendinto“</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kiam ŝaltita, novaj mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en novaj komencitaj de vi interparoloj malaperos post sia legiĝo.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kiam ŝaltita, novaj mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos post sia legiĝo.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Malŝaltita</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 semajnon</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semajnon</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 tagon</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 horojn</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 horon</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutojn</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekundojn</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Propra daŭro</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Agordi</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Konservi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekundoj</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minutoj</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">horoj</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">tagoj</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">semajnoj</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--HelpSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Helpejo</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktu nin</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versio</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Sencimiga protokolo</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Kondiĉoj de uzo kaj regularo pri privateco</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Kopirajto Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Laŭ la permisilo GPLv3</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kvalito de aŭdvidaĵoj</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Kvalito de senditaj aŭdvidaĵoj</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Sendado de altkvalitaj aŭdvidaĵoj uzos pli da datumoj</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Alta</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Defaŭlta</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Alvokoj</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorSelectionFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Aŭto.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">uzi proprajn kolorojn</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Koloro de interparolo</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Modifi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duobligi</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Forigi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Forigi koloron</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Tiu propra koloro uziĝas en %1$d interparolo. Ĉu vi volas forigi ĝin?</item>
<item quantity="other">Tiu propra koloro uziĝas en %1$d interparoloj. Ĉu vi volas forigi ĝin en ĉiuj interparoloj?</item>
</plurals>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Ĉu forigi interparolan koloron?</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Unukolora</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Kolortransiro</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Tono</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Satureco</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Konservi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Modifi koloron</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Tiu koloro uziĝas en %1$d interparoloj. Ĉu vi volas konservi ĝin?</item>
<item quantity="other">Tiu koloro uziĝas en %1$d interparoloj. Ĉu vi volas konservi ĝin en ĉiuj interparoloj?</item>
</plurals>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorGradientTool-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Supra eĝelektilo</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Malsupra eĝelektilo</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<!--EditReactionsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Aldoni proprajn reagojn</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Tuŝetu por anstataŭigi emoĝion</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__reset">Restarigi</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment_save">Konservi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Aŭto(mate) kongruigas la koloron kun el ekranfono</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Ŝovu por ŝanĝi la direkton de la kolortransiro</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--ChatColorsMegaphone-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Novaj koloroj por interparoloj</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Ni plibonigis la kolorojn de la interparoloj por doni al vi pli da opcioj, kaj faciligi ilian legadon.</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Aspekto</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Ne nun</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Aldoni profilfoton</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Elekti stilon kaj koloron aŭ agordu viajn komencajn literojn.</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Ne nun</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Aldoni foton</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Iĝi donacanto</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal ekzistas pro la subteno de homoj kiel vi. Ekdonacu kaj ricevu profil-insignon.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">Ne, dankon</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">Donaci</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoĝio</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Malfermi la serĉon de emoĝioj</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Malfermi la serĉon de glumarkoj</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Malfermi la serĉon de GIF</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Glumarkoj</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Retropaŝo</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Serĉi emoĝion</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Reen al emoĝio</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Forviŝi serĉon</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Serĉi GIPHY</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--StickerSearchDialogFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Serĉi glumarkojn</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Neniu rezulto</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Neniu rezulto</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nekonata sonoro</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--ConversationSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Sendi mesaĝon</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Ek-vidalvoki</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Eki voĉ-alvokon</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Mesaĝo</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Voĉa</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Alvoko</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Silentigi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Silentigita</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Serĉi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Memviŝontaj mesaĝoj</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Sonoj kaj sciigoj</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Detaloj de la kontakto</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Montri sekurigan numeron</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Bloki</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Bloki la grupon</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Malbloki</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Malbloki la grupon</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Aldoni al grupo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Vidu ĉiujn</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Aldoni anojn</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Permesoj</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Petoj kaj invitoj</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupligilo</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Aldoni kiel kontakton</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Malsilentigi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Interparolo silentigita ĝis %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Interparolo silentigita por ĉiam</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefonnumero kopiita al tondujo.</string>
2021-06-30 16:12:36 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefonnumero</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Havu insignojn en via profilo, kiam vi subtenas Signal-on. Tuŝetu insignon por scii pli.</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Aldoni anojn</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Modifi grupinformon</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Sendi mesaĝojn</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Ĉiuj grupanoj</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Nur administrantoj</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kiu povas aldoni novajn anojn?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kiu povas modifi tiun grupinformon?</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kiu povas sendi mesaĝojn?</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Silentigi sciigojn</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Ne silentigita</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Silentigita ĝis %1$s</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Mencioj</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Ĉiam sciigi</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Ne sciigi</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Propraj sciigoj</string>
2021-06-29 14:15:28 -04:00
<!--StickerKeyboard-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Lastatempe uzitaj</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
2021-10-21 16:57:51 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nova pago</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nova mesaĝo</string>
<!--ContactFilterView-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Serĉi nomon aŭ numeron</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--VoiceNotePlayerView-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Haltigi voĉmesaĝon</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Ŝanĝi la voĉmesaĝan rapidon</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Paŭzigi voĉmesaĝon</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Ludi voĉmesaĝon</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Iri al voĉmesaĝo</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--AvatarPickerFragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Antaŭrigardo de la avataro</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Fotilo</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Foti</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Elekti foton</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__text">Teksto</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__save">Konservi</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Elekti avataron</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Forigi avataron</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Modifi</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Konservado de avataro malsukcesis</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--TextAvatarCreationFragment-->
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Antaŭrigardo</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Farita</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Teksto</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Koloro</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Elekti koloron</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DSLSettingsToolbar-->
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Iri supren</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Plusendi al</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Aldoni mesaĝon</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Plusendadoj pli rapidaj</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Plusenditaj mesaĝoj nun tuj sendiĝas. </string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Sendi %1$d mesaĝon</item>
<item quantity="other">Sendi %1$d mesaĝojn</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Mesaĝo sendita</item>
<item quantity="other">Mesaĝoj senditaj</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Mesaĝo malsukcese sendiĝis</item>
<item quantity="other">Mesaĝoj malsukcese sendiĝis</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Mesaĝo ne estis sukcese plusendita, ĉar ĝi ne plu estas disponebla.</item>
<item quantity="other">Mesaĝoj ne estis sukcese plusenditaj, ĉar ili ne plu estas disponeblaj.</item>
</plurals>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Limo-atingo</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--Media V2-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Aldoni mesaĝon</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Aldoni respondon</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Sendi al</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Nurunufoje videbla mesaĝo</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Unu aŭ pli eroj tro grandis</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Unu aŭ pli eroj tro estis nevalidaj</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Tro da eroj elektitaj</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__cancel">Nuligi</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ImageEditorHud__draw">Desegni</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Skribi tekston</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Aldoni glumarkon</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__blur">Malklarigi</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Modifoj finitaj</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Forviŝi ĉiujn</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__undo">Malfari</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Baskuligi inter feltkrojono kaj emfazilo</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="ImageEditorHud__delete">Forigi</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Baskuligi inter tekstaj stiloj</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Sendi</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Tuŝeti por demeti</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Tuŝeto por elekti</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Ne konservi</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Ĉu ne konservi la ŝanĝojn?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Vi perdos ĉiujn modifojn, kiujn vi faris en tiu foto.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Malsukceso malfermi la fotilon</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Miaj insignoj</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Elstarigita insigno</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Montri insignojn ĉe profilo</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Malsukceso ĝisdatigi la profilon</string>
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">Elekti insignojn</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Antaŭrigardo</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Elekti insignon</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Vi devas elekti insignon</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Malsukceso ĝisdatigi la profilon</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Iĝi donacanto</string>
<string name="ImageView__badge">Insigno</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal ekzistas pro la subteno de homoj kiel vi.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Subtenu teĥnologiojn, kiujn oni konstruas por vi — ne por akiri viajn datumojn —, enirante la komunumon de homoj, kiuj donacas pro tio.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Subtenu teĥnologiojn, kiujn oni konstruas por vi, ne por akiri viajn datumojn, enirante la komunumon de homoj, kiuj subtenas al Signal.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Valuto</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Pli da pagomanieroj</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Nuligi la abonon</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Ĉu konfirmi la nuligon?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Vi ne plu estos debetita. Via insigno estos demetita el via profilo fine de via abono.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__not_now">Ne nun</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="SubscribeFragment__confirm">Konfirmi</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Ĝisdatigi la abonon</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Via abono nuliĝis.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Ĉu ĝisdatigi la abonon?</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update">Ĝisdatigi</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount">La plena monsumo de via nova abono pagigôs hodiaŭ. Via abono rekomenciĝos %1$s.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">La plena monsumo (%1$s) de via nova abono pagigôs hodiaŭ. Via abono rekomenciĝos ĉiumonate.</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="Subscription__s_per_month">Po %s monate</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">Po %1$s monate · Rekomenciĝos %2$s</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">Po %1$s monate · Finiĝos %2$s</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal estas neprofitocela organizaĵo sen reklamistoj, sen investistoj, ĝi nur estas subtenata de homoj, kiuj uzas kaj taksaj ĝin. Faru ĉiumonatan donacon, kaj ricevu profilan insignon por montri vian subtenon.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Kial donaci?</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal sin dediĉas al la disvolvado de priprivateca malfermitkoda teĥnologio, kiuj protektas liberan esprimon, kaj ebligas mondan sekuran komunikadon.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">Via donaco vivtenas tiun aferon, kaj pagas por la programado kaj la funkciigo de aplikâjo uzita de milionoj por komunikiĝi privatece. Neniu reklamo. Neniu spurilo. Neniu ŝerco.</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Dankon pro via subtenado!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Dankon pro via subteno!</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">Vi gajnis insignon %s! Helpu al Signal konatiĝi per la montro de via insigno en via profilo.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">Vi gajnis la insignon pri plikonatigo! Helpu al Signal konatiĝi per la montro de via insigno en via profilo.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Vi povas ankaŭ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">iĝi monata donacanto.</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Montri ĉe profilo</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Uzi kiel elstarigitan insignon</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">Farita</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Kiam vi havas pli ol unu insignon, vi povas elekti tiun, kiun vi elstarigos por vidigi ĉe via profilo.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Havu insignojn en via profilo per subteno de Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal estas neprofitocela organizaĵo sen reklamistoj, sen investistoj, nur subtenata de homoj kiel vi.</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Mia subteno</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Administri la abonon</string>
2021-11-12 15:06:41 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Insignoj</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Respondaro pri abono</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Eraro dum ricevo de abono.</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Signal-plikonatigo</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Diru „Dankon!“ kaj gajnu la insignon „Plikonatigo“ dum %1$d tagoj.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Entajpi propran monsumon</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Unufoja donaco</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Aldoni Signal-plikonatigo</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">Po %1$s monate</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Rekomenciĝos %1$s</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Traktado de la transakcio…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">La insigno ne aldoniĝis. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Kontaktu la helpservon.</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Via insigno finiĝis</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">La insigno eksvalidiĝis</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Abono nuligita</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Via insigno pri plikonatigo senvalidiĝis kaj ne plu videblas al aliuloj ĉe via profilo.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Vi povas rehavi vian insignon pri plikonatigo dum 30 tagoj per unufoja donaco.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">Por plu subteni teĥnologion, kiu estas farita por vi, konsideru donaci monate.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Iĝi donacanto</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Aldoni plikonatigon</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Ne nun</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer">Via subtenanto-abono aŭtomate nuliĝis pro via tro longa neaktiveco. Via insigno %1$s ne plu videblas en via profilo.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Vi povas daŭrigi uzi Signal-on, sed por subtenu la aplikaĵon kaj rehavi vian insignon, reaboniĝu nun.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Reabono</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Kontaktu Signa-helpon por plia informo. </string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="Subscription__contact_support">Kontakti subtenon</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">Gajni insignon %1$s</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Traktado de pago…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Eraro dum traktado de la pago</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Eraro dum traktado de la pago. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Via insigno ne aldoniĝis en via profilo, sed vi eble estis debetita. Kontaktu la helpservon.</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_payment">Via pago ne sukcesis, kaj vi ne estis debetita. Provu ree.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="DonationsErrors__still_processing">Traktado ankoraŭ faranta</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">La insigno ne aldoniĝis.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Via insigno ne aldoniĝis en via profilo, sed vi eble estis debetita. Kontaktu la helpservon.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Via pago estas ankoraŭ faranta. Tio povas daŭri kelkajn minutojn depende de via retkonekto.</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">„Google Pay“ ne disponebla</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Vi devas agordi „Google Pay“ por povi donaci enaplikaĵe.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Nuligo de abono malsukcesis</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Nuligo de abono bezonas retaliron.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Via aparato ne povas uzi „Google Pay“: vi do ne povas aboniĝi por gajni insignon. Vi tamen povas subteni Signal-on per donaco niareteje.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Eraro de retkonekto. Kontrolu vian konekton kaj reprovu.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="NetworkFailure__retry">Reprovi</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of create notification profile screen-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Nomi vian profilon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profila nomo</string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button to continue to the next step-->
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Sekva</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Krei</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Konservi</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Modifi tiun profilon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Samnoma profilo jam ekzistas</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Laboro</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Dormo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Veturigo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Paŭzo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Sinkoncentro</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">La nomo nepras</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Permesitaj sciigoj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Aldoni homojn kaj grupojn de kiuj vi volas ricevi sciigojn kaj alvokojn, kiam vi elektas tiun profilon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Aldoni homojn aŭ grupojn</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Aldoni</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Krei profilon por ricevi sciigojn kaj alvokojn nur de homoj kaj grupoj elektitaj de vi.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profiloj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Nova profilo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Ŝaltita</string>
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Forigi profilon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">„%1$s“ forigita.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Malfari</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Ĉu porĉiame forigi la profilon?</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Forigi</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Modifi sciigo-profilon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Schedule description if all days are selected-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Ĉiutage</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile status on if it is the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Ŝaltita</string>
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Malŝaltita</string>
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s al %2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Esceptoj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Permesi ĉiujn alvokojn</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Sciigi pri ĉiuj mencioj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Section header for showing schedule information-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Plani</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Vidu ĉiujn</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Aldoni tempoplanon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Starigu tempoplanon por ebligi tiun sciigo-profilon aŭtomate.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Plani</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Ek</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Fino</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Sunday-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">D</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Monday-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">L</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Tuesday-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">M</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Wednesday-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">M</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Thursday-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">Ĵ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Friday-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">V</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Saturday-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Elekti komencan horon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Elekti finan horon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Konservi</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Preterpasi</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Sekva</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Tempoplano entenu almenaŭ unu tagon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profilo kreita</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Farita</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Vi povas ŝalti aŭ malŝalti vian profilon mane per la menuo de la interparolo-listo.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Aldonu tempoplanon en la agordoj por aŭtomatigi vian profilon.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Via profilo ŝaltos kaj malŝaltos aŭtomate laŭ via tempoplano.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Nova profilo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Dum 1 horo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Ĝis %1$s</string>
<!--Option to view profile details-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Vidi agordojn</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Ŝaltita ĝis %1$s</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for notification profile megaphone-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">Sciigo-profiloj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description for notification profile megaphone-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose">Ricevu sciigojn nur de homoj kaj grupoj elektitaj de vi.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to create a profile from megaphone-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile">Krei profilon</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">Ne nun</string>
2021-12-01 15:59:23 -04:00
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Malsukceso malfermi la elektilon.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<!--EOF-->
</resources>