2013-05-15 14:22:27 -07:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "yes" > Ja</string>
<string name= "no" > Nej</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "delete" > Ta bort</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "please_wait" > Vänligen vänta…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "save" > Spara</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "note_to_self" > Notering till mig själv</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > Nytt meddelande</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- AlbumThumbnailView -->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating" > Signal uppdateras…</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Nuvarande: %s</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Du har inte angivit ett lösenord än!</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > Inaktivera lösenord?</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > Detta kommer att låsa upp Signal och meddelandeaviseringar permanent.</string>
2013-07-22 15:52:10 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Inaktivera</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Avregistrering</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > Avregistrering från Signal-meddelanden och -samtal…</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal?</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer att behöva återregistrera ditt telefonnummer för att kunna använda dem igen senare.</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Fel vid anslutning till server!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS aktiverat</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS inaktiverat</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > Tryck för att göra Signal till din standardapp för SMS</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > på</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > På</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > av</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Av</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > Skärmlås %1$s, Registreringslås %2$s</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > Tema %1$s, Språk %2$s</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock" > PIN-koder krävs för registreringslås. Om du vill inaktivera PIN-koder måste du först inaktivera registreringslåset.</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_created" > PIN-kod skapad.</string>
2020-07-15 17:12:09 -04:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled" > PIN-kod inaktiverad.</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide" > Dölj</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder" > Dölj påminnelse?</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity= "one" > %d minut</item>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<item quantity= "other" > %d minuter</item>
</plurals>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- DraftDatabase -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (bild)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (ljud)</string>
2020-04-24 19:47:57 -04:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (video)</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (plats)</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_quote_snippet" > (svar)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name= "AttachmentKeyboard_gallery" > Galleri</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_gif" > GIF</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_file" > Fil</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_contact" > Kontakt</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_location" > Plats</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos" > Signal behöver behörighet för att visa dina foton och videoklipp.</string>
<string name= "AttachmentKeyboard_give_access" > Ge åtkomst</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!-- AttachmentManager -->
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Kan inte hitta app för att välja media.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\".</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!-- AttachmentUploadJob -->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "AttachmentUploadJob_uploading_media" > Laddar upp media…</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "AttachmentUploadJob_compressing_video_start" > Komprimerar video…</string>
2021-02-11 00:05:36 -05:00
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name= "BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages" > Söker efter meddelanden…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name= "BlockedUsersActivity__blocked_users" > Blockerade användare</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__add_blocked_user" > Lägg till blockerad användare</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__blocked_users_will" > Blockerade användare kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__no_blocked_users" > Inga blockerade användare</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__block_user" > Blockera användare?</string>
<string name= "BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to" > \"%1$s\" kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__block" > Blockera</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__unblock_user" > Avblockera användare?</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s" > Vill du avblockera \"%1$s\"?</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "BlockedUsersActivity__unblock" > Avblockera</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave_s" > Blockera och lämna %1$s?</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_s" > Blockera %1$s?</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates" > Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från denna grupp och medlemmarna kommer inte att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you" > Gruppmedlemmar kommer inte att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you" > Gruppmedlemmar kommer att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name= "BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other" > Ni kommer att kunna meddela och ringa varandra och ditt namn och foto delas.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages" > Blockerade personer kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "BlockUnblockDialog_unblock_s" > Avblockera %1$s?</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "BlockUnblockDialog_block" > Blockera</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_leave" > Blockera och lämna</string>
<string name= "BlockUnblockDialog_block_and_delete" > Blockera och ta bort</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > Idag</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > Igår</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > Denna vecka</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > Denna månad</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Large" > Stora</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Medium" > Medel</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Small" > Små</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!-- CameraXFragment -->
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name= "CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video" > Tryck för foto, håll för video</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "CameraXFragment_capture_description" > Ta foto</string>
<string name= "CameraXFragment_change_camera_description" > Byt kamera</string>
<string name= "CameraXFragment_open_gallery_description" > Öppna galleri</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!-- CameraContacts -->
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name= "CameraContacts_recent_contacts" > Senaste kontakter</string>
<string name= "CameraContacts_signal_contacts" > Signal-kontakter</string>
<string name= "CameraContacts_signal_groups" > Signal-grupper</string>
<string name= "CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations" > Du kan dela med högst %d konversationer.</string>
<string name= "CameraContacts_select_signal_recipients" > Välj Signal-mottagare</string>
<string name= "CameraContacts_no_signal_contacts" > Inga Signal-kontakter</string>
<string name= "CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button" > Du kan bara använda kameraknappen för att skicka foton till Signal-kontakter.</string>
<string name= "CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for" > Kan du inte hitta den du letar efter?</string>
<string name= "CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal" > Bjud in en kontakt för att gå med i Signal</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "CameraContacts__menu_search" > Sök</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > Ta bort</string>
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > Ta bort profilbild?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_group_photo" > Ta bort gruppfoto?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update_signal" > Uppdatera Signal</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported" > Denna version av appen stöds inte längre. För att fortsätta skicka och ta emot meddelanden, uppdatera till den senaste versionen.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "ClientDeprecatedActivity_update" > Uppdatera</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_dont_update" > Uppdatera inte</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_warning" > Varning</string>
<string name= "ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history" > Din version av Signal har gått ut. Du kan visa din meddelandehistorik men du kan inte skicka eller ta emot meddelanden förrän du uppdaterar.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- CommunicationActions -->
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<string name= "CommunicationActions_no_browser_found" > Ingen webbläsare hittades.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name= "CommunicationActions_send_email" > Skicka e-post</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name= "CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress" > Ett mobilsamtal pågår redan.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "CommunicationActions_start_voice_call" > Starta röstsamtal?</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "CommunicationActions_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "CommunicationActions_call" > Ring</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "CommunicationActions_insecure_call" > Osäkert samtal</string>
<string name= "CommunicationActions_carrier_charges_may_apply" > Operatörskostnader kan tillkomma. Numret du ringer är inte registrerat med Signal. Detta samtal kommer att placeras via din mobiloperatör, inte över internet.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att %2$s helt enkelt installerat om Signal.</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > Du kan vilja verifiera säkerhetsnummer med denna kontakt.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > Acceptera</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- ContactsCursorLoader -->
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > Senaste chattar</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > Kontakter</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name= "ContactsCursorLoader_groups" > Grupper</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "ContactsCursorLoader_phone_number_search" > Telefonnummer-sökning</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_username_search" > Användarnamn-sökning</string>
2015-07-17 10:28:12 -07:00
<!-- ContactsDatabase -->
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > Meddelande %s</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > Signal-samtal %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactNameEditActivity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ContactNameEditActivity_given_name" > Förnamn</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_family_name" > Efternamn</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_prefix" > Prefix</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_suffix" > Suffix</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_middle_name" > Mellannamn</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactShareEditActivity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_home" > Hem</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_mobile" > Mobil</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_work" > Arbete</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_missing" > Övrigt</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_invalid_contact" > Vald kontakt var ogiltig</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- ConversationItem -->
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name= "ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details" > Inte skickat, tryck för detaljer</string>
<string name= "ConversationItem_error_partially_not_delivered" > Delvis skickat, tryck för detaljer</string>
<string name= "ConversationItem_error_network_not_delivered" > Att skicka meddelandet misslyckades</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > Tog emot meddelande för nyckelutbyte, tryck för att behandla.</string>
2014-02-25 22:47:03 -08:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s har lämnat gruppen.</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Sändningen misslyckades, tryck för oskyddad fallback</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Använd okrypterat SMS istället?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Använd okrypterat MMS istället?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Detta meddelande kommer <b > inte</b> att krypteras eftersom mottagaren inte längre är en Signal-användare. \n\nSkicka osäkert meddelande?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Det går inte att hitta en app som kan öppna detta medium.</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "ConversationItem_copied_text" > Kopierade %s</string>
2016-02-26 10:17:42 -08:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > från %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > till %s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "ConversationItem_read_more" > Läs mer</string>
<string name= "ConversationItem_download_more" > Hämta mer</string>
<string name= "ConversationItem_pending" > Väntar</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ConversationItem_this_message_was_deleted" > Detta meddelande togs bort.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "ConversationItem_you_deleted_this_message" > Du tog bort detta meddelande.</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- ConversationActivity -->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > Starta om säker session?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > Detta kan hjälpa om du har krypteringsproblem i denna konversation. Dina meddelanden kommer att bevaras.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset" > Starta om</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Lägg till bilaga</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Välj kontaktinformation</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Skriv meddelande</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Tyvärr uppstod ett fel vid inställningen av din bilaga.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Mottagaren är inte en giltig SMS eller e-postadress!</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Meddelandet är tomt!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Gruppmedlemmar</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name= "ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call" > Tryck här för att starta ett gruppsamtal</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Ogiltig mottagare!</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "ConversationActivity_added_to_home_screen" > Lagt till på hemskärmen</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Samtal stöds inte</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Denna enhet verkar inte stödja ringa upp-handlingar.</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Osäkert SMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Osäkert MMS</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > Låt oss använda Signal %1$s</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > Vänligen välj en kontakt</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > Avblockera</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > Bilagan överskrider storleksgränserna för den typ av meddelande du skickar.</string>
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > Det går inte att spela in ljud!</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group" > Du kan inte skicka meddelanden till denna grupp eftersom du inte längre är medlem.</string>
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > Det finns ingen app tillgänglig som kan hantera denna länk.</string>
<string name= "ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin" > Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får ett meddelande när administratören vidtar åtgärder.</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "ConversationActivity_cancel_request" > Avbryt förfrågan</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s" > Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%s men de har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\".</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video" > Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name= "ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound" > Aktivera behörigheten Mikrofon för att spela in videor med ljud.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video" > Signal behöver mikrofonbehörigheter för att spela in videor men de har avvisats. Vänligen fortsätt till appinställningar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video" > Signal behöver behörigheten Mikrofon för att filma.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ConversationActivity_quoted_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2020-04-01 14:48:25 -04:00
<string name= "ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app" > Signal kan inte skicka SMS/MMS-meddelanden eftersom det inte är din standardapp för SMS. Vill du ändra detta i dina Android-inställningar?</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name= "ConversationActivity_yes" > Ja</string>
<string name= "ConversationActivity_no" > Nej</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "ConversationActivity_search_position" > %1$d av %2$d</string>
<string name= "ConversationActivity_no_results" > Inga resultat</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name= "ConversationActivity_sticker_pack_installed" > Klistermärkepaket installerat</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name= "ConversationActivity_new_say_it_with_stickers" > Nytt! Säg det med klistermärken</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ConversationActivity_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_conversation" > Radera konversation?</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave_group" > Ta bort och lämna gruppen?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > Denna konversation kommer att tas bort från alla dina enheter.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices" > Du kommer att lämna denna grupp och den kommer att tas bort från alla dina enheter.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ConversationActivity_delete" > Ta bort</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_and_leave" > Ta bort och lämna</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone" > För att ringa %1$s behöver Signal åtkomst till din mikrofon</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name= "ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings" > Fler alternativ nu i \"Gruppinställningar\"</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "ConversationActivity_join" > Gå med</string>
<string name= "ConversationActivity_full" > Fullt</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name= "ConversationActivity_error_sending_media" > Fel vid sändning av media</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- ConversationAdapter -->
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
<item quantity= "one" > %d oläst meddelande</item>
<item quantity= "other" > %d olästa meddelanden</item>
</plurals>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- ConversationFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<item quantity= "one" > Ta bort valt meddelande?</item>
<item quantity= "other" > Ta bort valda meddelanden?</item>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
</plurals>
2020-04-01 14:48:25 -04:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Spara i lagring?</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<item quantity= "one" > Om du sparar detta medium i lagring kommer alla andra appar på din enhet få åtkomst till den.\n\nFortsätt?</item>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<item quantity= "other" > Om du sparar alla %1$d media i lagring kommer alla andra appar på din enhet att få åtkomst till dem.\n\nFortsätt?</item>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<item quantity= "one" > Det uppstod ett fel när bilaga skulle sparas i lagring!</item>
<item quantity= "other" > Det uppstod ett fel när bilagor skulle sparas i lagring!</item>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
</plurals>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Kan inte skriva till lagring!</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<item quantity= "one" > Sparar bilaga</item>
<item quantity= "other" > Sparar %1$d bilagor</item>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<item quantity= "one" > Spara bilaga till lagring…</item>
2020-04-01 14:48:25 -04:00
<item quantity= "other" > Sparar %1$d bilagor i lagring…</item>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
</plurals>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > Väntar…</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "ConversationFragment_push" > Data (Signal)</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Tar bort</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Tar bort meddelanden…</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "ConversationFragment_delete_for_me" > Ta bort för mig</string>
<string name= "ConversationFragment_delete_for_everyone" > Ta bort för alla</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation" > Detta meddelande tas bort för alla i konversationen om de har en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande.</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_not_found" > Hittade inte originalmeddelandet.</string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available" > Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "ConversationFragment_failed_to_open_message" > Det gick inte att öppna meddelandet</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply" > Du kan dra åt höger på ett meddelande för att snabbt svara</string>
<string name= "ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply" > Du kan dra åt vänster på ett meddelande för att snabbt svara</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name= "ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed" > Filer för utgående visa-en-gång media tas bort automatiskt efter att de har skickats</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ConversationFragment_you_already_viewed_this_message" > Du har redan sett detta meddelande</string>
<string name= "ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation" > Du kan lägga till anteckningar för dig själv i denna konversation.\nOm ditt konto har några länkade enheter synkroniseras nya anteckningar.</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name" > %1$d gruppmedlemmar har samma namn.</string>
<string name= "ConversationFragment__tap_to_review" > Tryck för att granska</string>
<string name= "ConversationFragment__review_requests_carefully" > Granska förfrågningar noggrant</string>
<string name= "ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name" > Signal hittade en annan kontakt med samma namn.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name= "ConversationFragment_contact_us" > Kontakta oss</string>
<string name= "ConversationFragment_verify" > Verifiera</string>
<string name= "ConversationFragment_not_now" > Inte nu</string>
<string name= "ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed" > Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal" > Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats, troligtvis för att de installerade om Signal eller bytte enheter. Tryck på Verifiera för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
<item quantity= "one" > Radera markerad konversation?</item>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<item quantity= "other" > Ta bort markerade konversationer?</item>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<item quantity= "one" > Detta kommer att ta bort den valda konversationen permanent.</item>
<item quantity= "other" > Detta kommer att ta bort alla %1$d valda konversationer permanent.</item>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
</plurals>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Tar bort</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > Tar bort valda konversationer…</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
<item quantity= "one" > Konversation arkiverad</item>
<item quantity= "other" > %d konversationer arkiverade</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > ÅNGRA</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<item quantity= "one" > Flyttade konversation till inkorgen</item>
<item quantity= "other" > Flyttade %d konversationer till inkorgen</item>
</plurals>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- ConversationListItem -->
2017-01-12 16:37:30 -08:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Nyckelutbytesmeddelande</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > Arkiverade konversationer (%d)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!-- ConversationTitleView -->
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "ConversationTitleView_verified" > Verifierat</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name= "ConversationTitleView_you" > Du</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!-- CreateGroupActivity -->
2020-07-31 16:46:01 -04:00
<string name= "CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups" > Vissa kontakter kan inte vara i gamla grupper.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity__profile" > Profil</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > Det gick inte att ställa in profilbild</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > Problem med att ställa in profilen</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "CreateProfileActivity_set_up_your_profile" > Ställ in din profil</string>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<string name= "CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted" > Din profil är ände-till-ände-krypterad. Din profil och ändringar av den kommer att synas för dina kontakter, när du initierar eller accepterar nya konversationer och när du går med i nya grupper.</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "CreateProfileActivity_set_avatar_description" > Ställ in avatar</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name= "ChooseBackupFragment__restore_from_backup" > Återställ från säkerhetskopia?</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media" > Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__icon_content_description" > Återställ från säkerhetskopieringsikonen</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__choose_backup" > Välj säkerhetskopia</string>
<string name= "ChooseBackupFragment__learn_more" > Läs mer</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name= "RestoreBackupFragment__restore_complete" > Återställningen är klar</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder" > Välj en mapp för att fortsätta använda säkerhetskopior. Nya säkerhetskopior sparas på denna plats.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "RestoreBackupFragment__choose_folder" > Välj mapp</string>
<string name= "RestoreBackupFragment__not_now" > Inte nu</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__chat_backups" > Säkerhetskopior av chattar</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase" > Säkerhetskopior krypteras med ett lösenord och lagras på din enhet.</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__create_backup" > Skapa säkerhetskopia</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__last_backup" > Senaste säkerhetskopia: %1$s</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__backup_folder" > Säkerhetskopieringsmapp</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase" > Verifiera säkerhetskopians lösenord</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase" > Testa ditt lösenord för säkerhetskopian och kontrollera att den matchar</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__turn_on" > Aktivera</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__turn_off" > Inaktivera</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup" > För att återställa en säkerhetskopia, installera en ny kopia av Signal. Öppna appen och tryck på \"Återställ säkerhetskopia\" och leta reda på en säkerhetskopia. %1$s</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__learn_more" > Läs mer</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__in_progress" > Pågående…</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment__d_so_far" > %1$d hittills…</string>
<string name= "BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups" > Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Använder anpassade: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Använder standard: %s</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Inga</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo" > Välj foto</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo" > Ta foto</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery" > Välj från galleri</string>
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo" > Ta bort bild</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission" > För att ta ett foto krävs kamerabehörigheten.</string>
2020-11-02 09:59:52 -05:00
<string name= "AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission" > För att visa ditt galleri krävs lagringstillstånd.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- DateUtils -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "DateUtils_just_now" > Nu</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %dm</string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<string name= "DateUtils_today" > Idag</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "DateUtils_yesterday" > Igår</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<!-- DecryptionFailedDialog -->
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed" > Chattsessionen uppdaterad</string>
<string name= "DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption" > Signal använder ände-till-ände-kryptering och det kan behöva uppdateras din chattsession ibland. Detta påverkar inte din chatts säkerhet, men du kan ha missat ett meddelande från den här kontakten och du kan behöva be dem skicka det igen.</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListActivity -->
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > Sluta länka till \"%s\"?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > Genom att ta bort länken till denna enhet kommer den inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden.</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > Nätverksanslutning misslyckades</string>
2015-07-02 12:48:22 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > Försök igen</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > Sluta länka enhet…</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > Sluta länka enhet</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > Nätverket misslyckades</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListItem -->
2015-07-02 12:48:22 -07:00
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > Namnlös enhet</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > Länkad %s</string>
2015-07-02 12:48:22 -07:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > Senast aktiv %s</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "DeviceListItem_today" > Idag</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- DocumentView -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "DocumentView_unnamed_file" > Namnlös fil</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<!-- DonateMegaphone -->
<string name= "DonateMegaphone_donate_to_signal" > Donera till Signal</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name= "DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today" > Signal drivs av människor som du. Visa ditt stöd idag!</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<string name= "DonateMegaphone_donate" > Donera</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name= "DonateMegaphone_no_thanks" > Nej tack</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<!-- GroupCallingMegaphone -->
<string name= "GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls" > Vi presenterar gruppsamtal</string>
<string name= "GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start" > Öppna en Ny grupp för att starta ett gratis krypterat gruppsamtal</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- DozeReminder -->
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > Optimera för avsaknad av Play-tjänster</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > Enheten stöder inte Play-tjänster. Tryck för att inaktivera systembatterioptimeringar som hindrar Signal från att hämta meddelanden vid inaktivitet.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name= "ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired" > Denna version av Signal har gått ut. Uppdatera nu för att skicka och ta emot meddelanden.</string>
<string name= "ExpiredBuildReminder_update_now" > Uppdatera nu</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name= "PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests" >
<item quantity= "one" > %d väntande medlemsförfrågan.</item>
<item quantity= "other" > %d väntande medlemsförfrågningar.</item>
</plurals>
<string name= "PendingGroupJoinRequestsReminder_view" > Visa</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Dela med</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported" > Flera bilagor stöds endast för bilder och videoklipp</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > Permanent kommunikationsfel med Signal!</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Signal-meddelanden och -samtal har inaktiverats, vänligen försök att återregistrera i Inställningar > Avancerat.</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyActivity -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > Fel vid hämtning av helupplöst GIF</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIF:ar</string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > Stickers</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name= "AddToGroupActivity_add_member" > Lägg till medlem?</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_s_to_s" > Lägg till \"%1$s\" i \"%2$s\"?</string>
<string name= "AddToGroupActivity_s_added_to_s" > \"%1$s\" lagd till \"%2$s\".</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_group" > Lägg till i grupp</string>
<string name= "AddToGroupActivity_add_to_groups" > Lägg till i grupper</string>
2020-11-18 16:17:35 -04:00
<string name= "AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > Denna person kan inte läggas till i äldre grupper.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "AddToGroupActivity_add" > Lägg till</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name= "ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin" > Välj ny administratör</string>
<string name= "ChooseNewAdminActivity_done" > Klar</string>
<string name= "ChooseNewAdminActivity_you_left" > Du lämnade \"%1$s.\"</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GroupMembersDialog -->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "GroupMembersDialog_you" > Du</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 access levels -->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name= "GroupManagement_access_level_anyone" > Någon</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "GroupManagement_access_level_all_members" > Alla medlemmar</string>
<string name= "GroupManagement_access_level_only_admins" > Endast administratörer</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "GroupManagement_access_level_no_one" > Ingen</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name= "GroupManagement_invitation_sent" >
<item quantity= "one" > Inbjudan skickad</item>
<item quantity= "other" > %d inbjudningar skickade</item>
</plurals>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "GroupManagement_invite_single_user" > \"%1$s\" kan inte läggas till automatiskt till denna grupp av dig.\n\nPersonen har blivit inbjuden att gå med och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän personen accepterar.</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "GroupManagement_invite_multiple_users" > Dessa användare kan inte automatiskt läggas till i denna grupp.\n\nDe har blivit inbjudna att gå med i gruppen och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän de accepterar.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups" > Vad är Nya grupper?</string>
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions" > Nya grupper har funktioner som @omnämnanden och gruppadministratörer och kommer att stöda fler funktioner i framtiden.</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept" > All meddelandehistorik och media har sparats från före uppgraderingen.</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again" > Du måste acceptera en inbjudan för att gå med i denna grupp igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän du accepterar.</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<plurals name= "GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite" >
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<item quantity= "one" > Denna medlem måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar:</item>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<item quantity= "other" > Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:</item>
</plurals>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<plurals name= "GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group" >
<item quantity= "one" > Denna medlem togs bort från gruppen och kommer inte att kunna gå med igen förrän de uppgraderar:</item>
<item quantity= "other" > Dessa medlemmar togs bort från gruppen och kommer inte att kunna gå med igen förrän de uppgraderar:</item>
</plurals>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group" > Uppgradera till Ny grupp</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group" > Uppgradera denna grupp</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions" > Nya grupper har funktioner som @omnämnanden och gruppadministratörer och kommer att stöda fler funktioner i framtiden.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept" > All meddelandehistorik och media kommer att sparas före uppgraderingen.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error" > Påträffade ett nätverksfel. Försök igen senare.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade" > Det gick inte att uppgradera.</string>
<plurals name= "GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite" >
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<item quantity= "one" > Denna medlem måste acceptera en inbjudan för att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar:</item>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<item quantity= "other" > Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan för att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:</item>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups" >
<item quantity= "one" > Denna medlem kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:</item>
<item quantity= "other" > Dessa medlemmar kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationReminder -->
<string name= "GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions" > För att få tillgång till nya funktioner som @omnämnanden och administratörer, uppgradera denna grupp.</string>
<string name= "GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now" > Inte nu</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationInitiationReminder_upgrade_group" > Uppgradera grupp</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group" >
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<item quantity= "one" > %1$d medlem kunde inte läggas till igen i den Nya gruppen. Vill du lägga till medlemmen nu?</item>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<item quantity= "other" > %1$d medlemmar kunde inte läggas till igen i den Nya gruppen. Vill du lägga till dem nu?</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members" >
<item quantity= "one" > Lägg till medlem</item>
<item quantity= "other" > Lägg till medlemmar</item>
</plurals>
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name= "GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks" > Nej tack</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question" >
<item quantity= "one" > Lägg till medlem?</item>
<item quantity= "other" > Lägg till medlemmar?</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added" >
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<item quantity= "one" > Denna medlem kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades:</item>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<item quantity= "other" > Dessa medlemmar kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades:</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members" >
<item quantity= "one" > Lägg till medlem</item>
<item quantity= "other" > Lägg till medlemmar</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later" >
<item quantity= "one" > Det gick inte att lägga till medlem. Försök igen senare.</item>
<item quantity= "other" > Det gick inte att lägga till medlemmar. Försök igen senare.</item>
</plurals>
<plurals name= "GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members" >
<item quantity= "one" > Det går inte att lägga till medlem.</item>
<item quantity= "other" > Det går inte att lägga till medlemmar.</item>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name= "LeaveGroupDialog_leave_group" > Lämna grupp?</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group" > Du kommer inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden i denna grupp.</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_leave" > Lämna</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_new_admin" > Välj ny administratör</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group" > Innan du lämnar måste du välja minst en ny administratör för denna grupp.</string>
<string name= "LeaveGroupDialog_choose_admin" > Välj administratör</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- LinkPreviewsMegaphone -->
<string name= "LinkPreviewsMegaphone_disable" > Inaktivera</string>
<string name= "LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link" > Förhandsgranska vilken länk som helst</string>
<string name= "LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website" > Du kan nu hämta länkförhandsvisningar direkt från valfri webbplats för meddelanden du skickar.</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name= "LinkPreviewView_no_link_preview_available" > Ingen länkförhandsvisning tillgänglig</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active" > Denna grupplänk är inte aktiv</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "LinkPreviewView_domain_date" > %1$s · %2$s</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- LinkPreviewRepository -->
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<plurals name= "LinkPreviewRepository_d_members" >
<item quantity= "one" > %1$d medlem</item>
<item quantity= "other" > %1$d medlemmar</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- PendingMembersActivity -->
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name= "PendingMembersActivity_pending_group_invites" > Väntande gruppinbjudningar</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "PendingMembersActivity_requests" > Förfrågningar</string>
<string name= "PendingMembersActivity_invites" > Inbjudningar</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_people_you_invited" > Personer du bjudit in</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites" > Du har inga väntande inbjudningar.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members" > Inbjudningar från andra gruppmedlemmar</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members" > Inga väntande inbjudningar från andra gruppmedlemmar.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_missing_detail_explanation" > Detaljer om personer som är inbjudna av andra gruppmedlemmar visas inte. Om inbjudna väljer att gå med kommer deras information att delas med gruppen vid den tiden. De kommer inte att se några meddelanden i gruppen förrän de går med.</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invite" > Återkalla inbjudan</string>
<string name= "PendingMembersActivity_revoke_invites" > Återkalla inbjudningar</string>
<plurals name= "PendingMembersActivity_revoke_d_invites" >
<item quantity= "one" > Återkalla inbjudan</item>
<item quantity= "other" > Återkalla %1$d inbjudningar</item>
</plurals>
<plurals name= "PendingMembersActivity_error_revoking_invite" >
<item quantity= "one" > Fel vid återkallelse av inbjudan</item>
<item quantity= "other" > Fel vid återkallelse av inbjudningar</item>
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- RequestingMembersFragment -->
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "RequestingMembersFragment_pending_member_requests" > Väntande medlemsförfrågningar</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show" > Inga medlemsförfrågningar att visa.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "RequestingMembersFragment_explanation" > Personer på denna lista försöker gå med i denna grupp via grupplänken.</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "RequestingMembersFragment_added_s" > Lade till \"%1$s\"</string>
<string name= "RequestingMembersFragment_denied_s" > Avvisade \"%1$s\"</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!-- AddMembersActivity -->
<string name= "AddMembersActivity__done" > Klar</string>
2020-11-18 16:17:35 -04:00
<string name= "AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups" > Denna person kan inte läggas till i äldre grupper.</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name= "AddMembersActivity__add_d_members_to_s" >
<item quantity= "one" > Lägg till \"%1$s\" i \"%2$s\"?</item>
<item quantity= "other" > Lägg till %3$d medlemmar i \"%2$s\"?</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "AddMembersActivity__add" > Lägg till</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name= "AddGroupDetailsFragment__name_this_group" > Namnge denna grupp</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create_group" > Skapa grupp</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__create" > Skapa</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__members" > Medlemmar</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group" > Du kan lägga till eller bjuda in vänner efter att du har skapat denna grupp.</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_name_required" > Gruppnamn (obligatoriskt)</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_name_optional" > Gruppnamn (valfritt)</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required" > Detta fält är obligatoriskt.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed" > Det gick inte att skapa grupp.</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__try_again_later" > Försök igen senare.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt" > Du har valt en kontakt som inte stöder Signal-grupper, så denna grupp kommer använda MMS.</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you" > Anpassade MMS-gruppnamn och foton är bara synliga för dig.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove" > Ta bort</string>
<string name= "AddGroupDetailsFragment__sms_contact" > SMS-kontakt</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name= "AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group" > Ta bort %1$s från denna grupp?</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<plurals name= "AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups" >
<item quantity= "one" > %d medlem stöder inte nya grupper, så detta kommer att vara en äldre grupp.</item>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<item quantity= "other" > %d medlemmar stöder inte nya grupper, så denna grupp kommer att vara en äldre grupp.</item>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
</plurals>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name= "AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created" >
<item quantity= "one" > %d medlem stöder inte Nya grupper, så denna grupp kan inte skapas.</item>
<item quantity= "other" > %d medlemmar stöder inte Nya grupper, så denna grupp kan inte skapas.</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!-- NonGv2MemberDialog -->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name= "NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable" > En Äldre grupp skapas eftersom \"%1$s\" använder en gammal version av Signal. Du kan skapa en Ny formatgrupp med medlemmen när medlemmen har uppdaterat Signal eller ta bort medlemmen före du skapar gruppen.</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<plurals name= "NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable" >
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<item quantity= "one" > En äldre grupp skapas eftersom %1$d medlem använder en gammal version av Signal. Du kan skapa en ny formatgrupp med medlemmen när medlemmen har uppdaterat Signal eller ta bort medlemmen innan du skapar gruppen.</item>
<item quantity= "other" > En Äldre grupp skapas eftersom %1$d medlemmar använder en gammal version av Signal. Du kan skapa en Ny formatgrupp med dem när de har uppdaterat Signal eller ta bort dem innan du skapar gruppen.</item>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
</plurals>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name= "NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration" > Denna grupp kan inte skapas eftersom \"%1$s\" använder en gammal version av Signal. Du måste ta bort medlemmen innan du skapar gruppen.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name= "NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration" >
<item quantity= "one" > Denna grupp kan inte skapas eftersom %1$d medlem använder en gammal version av Signal. Du måste ta bort dem innan du skapar gruppen.</item>
<item quantity= "other" > Denna grupp kan inte skapas eftersom %1$d medlemmar använder en gammal version av Signal. Du måste ta bort dem innan du skapar gruppen.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- ManageGroupActivity -->
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_member_requests_and_invites" > Medlemsförfrågningar & inbjudningar</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_add_members" > Lägg till medlemmar</string>
<string name= "ManageGroupActivity_edit_group_info" > Redigera gruppinformation</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_add_new_members" > Vem kan lägga till nya medlemmar?</string>
<string name= "ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info" > Vem kan redigera denna grupps information?</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_group_link" > Grupplänk</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_block_group" > Blockera grupp</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_unblock_group" > Avblockera grupp</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_leave_group" > Lämna grupp</string>
<string name= "ManageGroupActivity_mute_notifications" > Tysta aviseringar</string>
<string name= "ManageGroupActivity_custom_notifications" > Anpassade aviseringar</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_mentions" > Omnämnanden</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_chat_wallpaper" > Chattbakgrund</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_until_s" > Fram tills %1$s</string>
<string name= "ManageGroupActivity_off" > Av</string>
<string name= "ManageGroupActivity_on" > På</string>
<string name= "ManageGroupActivity_view_all_members" > Visa alla medlemmar</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_see_all" > Se alla</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name= "ManageGroupActivity_added" >
<item quantity= "one" > %d medlem tillagd.</item>
<item quantity= "other" > %d medlemmar tillagda.</item>
</plurals>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link" > Endast administratörer kan aktivera eller inaktivera den delbara grupplänken.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members" > Endast administratörer kan aktivera eller inaktivera alternativet att godkänna nya medlemmar.</string>
<string name= "ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link" > Endast administratörer kan återställa den delbara grupplänken.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this" > Du har inte rätten att göra detta</string>
<string name= "ManageGroupActivity_not_capable" > Någon som du har lagt till stöder inte nya grupper och behöver uppdatera Signal</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group" > Det gick inte att uppdatera gruppen</string>
<string name= "ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group" > Du är inte medlem i gruppen</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later" > Det gick inte att uppdatera gruppen. Vänligen försök igen senare</string>
<string name= "ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later" > Det gick inte att uppdatera gruppen på grund av ett nätverksfel, vänligen försök igen senare</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_edit_name_and_picture" > Redigera namn och bild</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group" > Äldre grupp</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more" > Detta är en Äldre grupp. Funktioner som gruppadministratörer är endast tillgängliga för Nya grupper.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade" > Detta är en Äldre grupp. För att komma åt nya funktioner som @omnämnanden och administratörer,</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_legacy_group_too_large" > Denna Äldre gruppen kan inte uppgraderas till en Ny grupp eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_upgrade_this_group" > uppgradera denna grupp.</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group" > Detta är en osäker MMS-grupp. Om du vill chatta privat bjuder du in dina kontakter till Signal.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "ManageGroupActivity_invite_now" > Bjud in nu</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions" > Meddela mig om omnämnanden</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats" > Få aviseringar när du omnämns i tystade chattar?</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name= "GroupMentionSettingDialog_always_notify_me" > Meddela mig alltid</string>
<string name= "GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me" > Meddela inte mig</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name= "ManageProfileFragment_profile_name" > Profilnamn</string>
<string name= "ManageProfileFragment_username" > Användarnamn</string>
<string name= "ManageProfileFragment_about" > Om</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself" > Skriv några ord om dig själv</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name= "ManageProfileFragment_your_name" > Ditt namn</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ManageProfileFragment_your_username" > Ditt användarnamn</string>
<string name= "ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar" > Misslyckades med att ställa in avatar</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!-- ManageRecipientActivity -->
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<string name= "ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts" > Lägg till i systemkontakter</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name= "ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts" > Denna person finns i dina kontakter</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "ManageRecipientActivity_disappearing_messages" > Försvinnande meddelanden</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "ManageRecipientActivity_chat_color" > Chattfärg</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ManageRecipientActivity_chat_wallpaper" > Chattbakgrund</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "ManageRecipientActivity_block" > Blockera</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "ManageRecipientActivity_unblock" > Avblockera</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "ManageRecipientActivity_view_safety_number" > Visa säkerhetsnummer</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_mute_notifications" > Tysta aviseringar</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_custom_notifications" > Anpassade aviseringar</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_until_s" > Fram tills %1$s</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_off" > Av</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_on" > På</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_add_to_a_group" > Lägg till i en grupp</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_view_all_groups" > Visa alla grupper</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_see_all" > Se alla</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_no_groups_in_common" > Inga gemensamma grupper</string>
<plurals name= "ManageRecipientActivity_d_groups_in_common" >
<item quantity= "one" > %d grupp gemensamt</item>
<item quantity= "other" > %d gemensamma grupper</item>
</plurals>
<string name= "ManageRecipientActivity_message_description" > Meddelande</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_voice_call_description" > Röstsamtal</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_insecure_voice_call_description" > Osäkert röstsamtal</string>
<string name= "ManageRecipientActivity_video_call_description" > Videosamtal</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name= "GroupMemberList_invited" >
<item quantity= "one" > %1$s bjöd in 1 person</item>
<item quantity= "other" > %1$s bjöd in %2$d personer</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications" > Anpassade aviseringar</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__messages" > Meddelanden</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications" > Använd anpassade aviseringar</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound" > Aviseringsljud</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__vibrate" > Vibrera</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__call_settings" > Samtalsinställningar</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__ringtone" > Rington</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__enabled" > Aktiverad</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__disabled" > Inaktiverad</string>
<string name= "CustomNotificationsDialogFragment__default" > Standard</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link" > Delbar grupplänk</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share" > Hantera & dela</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link" > Grupplänk</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__share" > Dela</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link" > Återställ länk</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests" > Medlemsförfrågningar</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members" > Godkänn nya medlemmar</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link" > Kräv en administratör för att godkänna nya medlemmar som går med via grupplänken.</string>
<string name= "ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link" > Är du säker på att du vill återställa grupplänken? Personer kommer inte längre att kunna gå med i gruppen med den aktuella länken.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code" > QR-kod</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will" > Personer som skannar denna kod kan gå med i din grupp. Administratörer måste fortfarande godkänna nya medlemmar om du har aktiverat den inställningen.</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code" > Dela kod</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name= "InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite" > Vill du återkalla inbjudan du skickade till %1$s?</string>
<plurals name= "InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites" >
<item quantity= "one" > Vill du återkalla inbjudan skickad av %1$s?</item>
<item quantity= "other" > Vill du återkalla %2$d inbjudningar skickade av %1$s?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member" > Du är redan medlem</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join" > Gå med</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join" > Begär att gå med</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later" > Det gick inte att gå med i gruppen. Vänligen försök igen senare</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error" > Stött på ett nätverksfel.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active" > Denna grupplänk är inte aktiv</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later" > Det går inte att få gruppinformation, försök igen senare</string>
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join" > Vill du gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed" > En administratör av denna grupp måste godkänna din förfrågan innan du kan gå med i denna grupp. När du begär att gå med kommer ditt namn och foto att delas med medlemmarna.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<plurals name= "GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members" >
<item quantity= "one" > Grupp · %1$d medlem</item>
<item quantity= "other" > Grupp · %1$d medlemmar</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links" > Uppdatera Signal för att använda grupplänkar</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message" > Den version av Signal du använder stöder inte denna grupplänk. Uppdatera till den senaste versionen för att gå med i denna grupp via länk.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal" > Uppdatera Signal</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message" > En eller flera av dina länkade enheter kör en version av Signal som inte stöder grupplänkar. Uppdatera Signal på dina länkade enheter för att gå med i denna grupp.</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid" > Grupplänken är inte giltig</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends" > Bjud in vänner</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group" > Dela en länk med vänner så att de snabbt kan gå med i denna grupp.</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link" > Aktivera och dela länk</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link" > Dela länk</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later" > Det gick inte att aktivera grupplänken. Vänligen försök igen senare</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error" > Stött på ett nätverksfel.</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link" > Du har inte rätt att aktivera grupplänken. Vänligen fråga en administratör.</string>
<string name= "GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group" > Du är för närvarande inte medlem i gruppen.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group" > Lägg till \"%1$s\" till gruppen?</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s" > Avvisa förfrågan från \"%1$s\"?</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_add" > Lägg till</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "RequestConfirmationDialog_deny" > Avvisa</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!-- ImageEditorHud -->
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name= "ImageEditorHud_blur_faces" > Oskärpa ansikten</string>
<string name= "ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur" > Nytt: Oskärpa ansikten eller dra var som helst för att oskärpa</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" > Rita var som helst för att oskärpa</string>
<string name= "ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas" > Rita för att oskärpa ytterligare ansikten eller områden</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- InputPanel -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > Tryck och håll in för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- InviteActivity -->
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "InviteActivity_share" > Dela</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "InviteActivity_share_with_contacts" > Dela med kontakter</string>
<string name= "InviteActivity_choose_how_to_share" > Välj hur du delar</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > Avbryt</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "InviteActivity_sending" > Skickar…</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > Inbjudningar skickade!</string>
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > Bjud in till Signal</string>
2016-09-14 17:03:36 -07:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity= "one" > SKICKA SMS TILL %d VÄN</item>
2016-09-14 17:03:36 -07:00
<item quantity= "other" > SKICKA SMS TILL %d VÄNNER</item>
</plurals>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity= "one" > Skicka %d SMS-inbjudan?</item>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<item quantity= "other" > Skicka %d SMS-inbjudningar?</item>
</plurals>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > Låt oss använda Signal: %1$s</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > Vänner låter inte varandra chatta okrypterat.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name= "LearnMoreTextView_learn_more" > Läs mer</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!-- LongMessageActivity -->
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "LongMessageActivity_unable_to_find_message" > Det gick inte att hitta meddelandet</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "LongMessageActivity_message_from_s" > Meddelande från %1$s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "LongMessageActivity_your_message" > Ditt meddelande</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Signal</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > Bakgrundsanslutning etablerad</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- MmsDownloader -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Fel vid läsningen av trådlös leverantör MMS-inställningar</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > Media</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Files" > Filer</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Audio" > Ljud</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_All" > Alla</string>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title" >
<item quantity= "one" > Ta bort valt objekt?</item>
<item quantity= "other" > Ta bort valda objekt?</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message" >
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<item quantity= "one" > Detta kommer att ta bort den valda filen permanent. All meddelandetext associerad med detta objekt kommer också att tas bort.</item>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<item quantity= "other" > Detta kommer att ta bort alla %1$d valda filer permanent. All meddelandetext associerad med dessa objekt kommer också att tas bort.</item>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
</plurals>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > Tar bort</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > Tar bort meddelanden…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Select_all" > Markera alla</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_collecting_attachments" > Samlar bilagor…</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Sort_by" > Sortera efter</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Newest" > Nyast</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Oldest" > Äldst</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Storage_used" > Använd lagring</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_All_storage_use" > All lagringsanvändning</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Grid_view_description" > Rutnätsvy</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_List_view_description" > Listvy</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Selected_description" > Valda</string>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_d_items_s" >
<item quantity= "one" > %1$d objekt %2$s</item>
<item quantity= "other" > %1$d objekt %2$s</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_d_items" >
<item quantity= "one" > %1$d objekt</item>
<item quantity= "other" > %1$d objekt</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_file" > Fil</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_audio" > Ljud</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_video" > Video</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_image" > Bild</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s" > Skickad av %1$s</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you" > Skickad av dig</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s" > Skickad av %1$s till %2$s</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s" > Skickad av dig till %1$s</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- Megaphones -->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "Megaphones_introducing_reactions" > Introducerar Reaktioner</string>
<string name= "Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel" > Tryck och håll ett meddelande för att snabbt dela hur du känner.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "Megaphones_remind_me_later" > Påminn mig senare</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "Megaphones_verify_your_signal_pin" > Verifiera din Signal PIN-kod</string>
<string name= "Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin" > Vi ber dig ibland att verifiera din PIN-kod så att du kommer ihåg den.</string>
<string name= "Megaphones_verify_pin" > Verifiera PIN-kod</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name= "Megaphones_get_started" > Komma igång</string>
<string name= "Megaphones_new_group" > Ny grupp</string>
<string name= "Megaphones_invite_friends" > Bjud in vänner</string>
<string name= "Megaphones_use_sms" > Använd SMS</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- NotificationBarManager -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > Signal-samtal pågår</string>
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > Upprättar Signal-samtal</string>
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > Inkommande Signal-samtal</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > Neka samtal</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > Svara på samtal</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > Avsluta samtal</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > Avbryt samtal</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name= "NotificationsMegaphone_turn_on_notifications" > Slå på notiser?</string>
<string name= "NotificationsMegaphone_never_miss_a_message" > Missa aldrig ett meddelande från dina kontakter och grupper.</string>
<string name= "NotificationsMegaphone_turn_on" > Aktivera</string>
<string name= "NotificationsMegaphone_not_now" > Inte nu</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Multimediameddelande</string>
2020-04-24 19:47:57 -04:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > Hämtar av MMS-meddelande</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > Fel vid hämtning av MMS-meddelande, tryck för att försöka igen</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaPickerActivity -->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name= "MediaPickerActivity_send_to" > Skicka till %s</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "MediaPickerActivity__menu_open_camera" > Öppna kameran</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaSendActivity -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MediaSendActivity_add_a_caption" > Lägg till en bildtext…</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit" > Ett objekt togs bort eftersom det överskred storleksgränsen</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "MediaSendActivity_camera_unavailable" > Kamera otillgänglig.</string>
<string name= "MediaSendActivity_message_to_s" > Meddelande till %s</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_message" > Meddelande</string>
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients" > Välj mottagare</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts" > Signal behöver åtkomst till dina kontakter för att visa dem.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal behöver behörigheten Kontakter för att visa dina kontakter men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<plurals name= "MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items" >
<item quantity= "one" > Du kan inte dela mer än %d objekt.</item>
<item quantity= "other" > Du kan inte dela mer än %d objekt.</item>
</plurals>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "MediaSendActivity_select_recipients_description" > Välj mottagare</string>
2020-01-08 11:50:39 -05:00
<string name= "MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed" > Tryck här för att få detta meddelande att försvinna efter att det har visats.</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaRepository -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaRepository_all_media" > Alla media</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name= "MediaRepository__camera" > Kamera</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- MessageRecord -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MessageRecord_unknown" > Okänd</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Tog emot ett meddelande som krypterats med en gammal version av Signal som inte längre stöds. Vänligen be avsändaren om att uppdatera till den senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Du har lämnat gruppen.</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > Du uppdaterade gruppen.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "MessageRecord_the_group_was_updated" > Gruppen uppdaterades.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_called_date" > Du ringde · %1$s</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "MessageRecord_missed_audio_call_date" > Missat ljudsamtal · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_video_call_date" > Missat videosamtal · %1$s</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s uppdaterade gruppen.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you_date" > %1$s ringde dig · %2$s</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s finns på Signal!</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages" > Du inaktiverade försvinnande meddelanden.</string>
<string name= "MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages" > %1$s inaktiverade försvinnande meddelanden.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > Du ställde in tidsgränsen för att försvinnande meddelanden till %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s ställde in tidsgränsen för försvinnande meddelanden till %2$s. </string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s" > Den försvinnande meddelandetidtagaren har ställts in till %1$s.</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group" > Denna grupp uppdaterades till en Ny grupp.</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join" > Du kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med.</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "MessageRecord_chat_session_refreshed" > Chattsessionen uppdaterad</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<plurals name= "MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited" >
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<item quantity= "one" > En medlem kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med.</item>
<item quantity= "other" > %1$s medlemmar kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjudna att gå med.</item>
</plurals>
<plurals name= "MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed" >
<item quantity= "one" > En medlem kunde inte läggas till i den nya gruppen och har tagits bort.</item>
<item quantity= "other" > %1$s medlemmar kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har tagits bort.</item>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!-- Profile change updates -->
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile_name_to" > %1$s ändrade sitt profilnamn till %2$s.</string>
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to" > %1$s ändrade sitt profilnamn från %2$s till %3$s.</string>
<string name= "MessageRecord_changed_their_profile" > %1$s ändrade sin profil.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 specific -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_created_the_group" > Du skapade gruppen.</string>
2020-05-19 16:39:04 -03:00
<string name= "MessageRecord_group_updated" > Gruppen uppdaterad.</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name= "MessageRecord_invite_friends_to_this_group" > Bjud in vänner till denna grupp via en grupplänk</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 member additions -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_added_s" > Du lade till %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_s" > %1$s lade till %2$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_you" > %1$s lade till dig i gruppen</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_joined_the_group" > Du gick med i gruppen.</string>
<string name= "MessageRecord_s_joined_the_group" > %1$s gick med i gruppen.</string>
<!-- GV2 member removals -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_removed_s" > Du tog bort %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_s" > %1$s tog bort %2$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_removed_you_from_the_group" > %1$s tog bort dig från gruppen.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_left_the_group" > Du lämnade gruppen.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_left_the_group" > %1$s lämnade gruppen.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group" > Du är inte längre i gruppen.</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group" > %1$s är inte längre i gruppen.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 role change -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_made_s_an_admin" > Du gjorde %1$s till administratör.</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_s_an_admin" > %1$s gjorde %2$s till administratör.</string>
<string name= "MessageRecord_s_made_you_an_admin" > %1$s gjorde dig till administratör.</string>
<string name= "MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s" > Du återkallade administratörsbehörigheter från %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges" > %1$s återkallade dina administratörsbehörigheter.\"</string>
<string name= "MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s" > %1$s återkallade administratörsbehörigheter från %2$s.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_is_now_an_admin" > %1$s är nu en administratör.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_are_now_an_admin" > Du är nu en administratör.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin" > %1$s är inte längre en administratör.</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin" > Du är inte längre en administratör.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 invitations -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_invited_s_to_the_group" > Du bjöd in %1$s till gruppen.</string>
<string name= "MessageRecord_s_invited_you_to_the_group" > %1$s bjöd in dig till gruppen.</string>
<plurals name= "MessageRecord_s_invited_members" >
<item quantity= "one" > %1$s bjöd in 1 person till gruppen.</item>
<item quantity= "other" > %1$s bjöd in %2$d personer till gruppen.</item>
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_were_invited_to_the_group" > Du blev inbjuden till gruppen.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<plurals name= "MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group" >
<item quantity= "one" > 1 person blev inbjuden till gruppen.</item>
<item quantity= "other" > %1$d personer blev inbjudna till gruppen.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 invitation revokes -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name= "MessageRecord_you_revoked_invites" >
<item quantity= "one" > Du återkallade en inbjudan till gruppen.</item>
<item quantity= "other" > Du återkallade %1$d inbjudningar till gruppen.</item>
</plurals>
<plurals name= "MessageRecord_s_revoked_invites" >
<item quantity= "one" > %1$s återkallade en inbjudan till gruppen.</item>
<item quantity= "other" > %1$s återkallade %2$d inbjudningar till gruppen.</item>
</plurals>
<string name= "MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group" > Någon avböjde en inbjudan till gruppen.</string>
<string name= "MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group" > Du avböjde inbjudan till gruppen.</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name= "MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group" > %1$s återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name= "MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group" > En administratör återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<plurals name= "MessageRecord_d_invitations_were_revoked" >
<item quantity= "one" > En inbjudan till gruppen återkallades.</item>
<item quantity= "other" > %1$d inbjudningar till gruppen återkallades.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 invitation acceptance -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_accepted_invite" > Du accepterade inbjudan till gruppen.</string>
<string name= "MessageRecord_s_accepted_invite" > %1$s accepterade en inbjudan till gruppen.</string>
<string name= "MessageRecord_you_added_invited_member_s" > Du lade till inbjuden medlem %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_added_invited_member_s" > %1$s lade till inbjuden medlem %2$s.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 title change -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s" > Du ändrade gruppnamnet till \"%1$s\".</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s" > %1$s ändrade gruppnamnet till \"%2$s\".</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s" > Gruppnamnet har ändrats till \"%1$s\".</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 avatar change -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_the_group_avatar" > Du ändrade gruppavataren.</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_the_group_avatar" > %1$s ändrade gruppavataren.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed" > Gruppavataren har ändrats.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 attribute access level change -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s" > Du ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"%1$s\".</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s" > %1$s ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"%2$s\".</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s" > Vem som kan redigera gruppinformation har ändrats till \"%1$s\".</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- GV2 membership access level change -->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s" > Du ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"%1$s\".</string>
<string name= "MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s" > %1$s ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"%2$s\".</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s" > Vem som kan redigera gruppmedlemskap har ändrats till \"%1$s\".</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link invite access level change -->
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off" > Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande av.</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on" > Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande.</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_off_the_group_link" > Du har inaktiverat grupplänken.</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off" > %1$s aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande av.</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on" > %1$s aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande på.</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_off_the_group_link" > %1$s inaktiverade grupplänken.</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off" > Grupplänken har aktiverats med administratörsgodkännande av.</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on" > Grupplänken har aktiverats med godkännande av administratör på.</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off" > Grupplänken har inaktiverats.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link" > Du inaktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link" > %1$s inaktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name= "MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off" > Administratörsgodkännandet för grupplänken har inaktiverats.</string>
<string name= "MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link" > Du aktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name= "MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link" > %1$s aktiverat administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name= "MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on" > Administratörsgodkännandet för grupplänken har aktiverats.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link reset -->
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_reset_the_group_link" > Du återställer grupplänken.</string>
<string name= "MessageRecord_s_reset_the_group_link" > %1$s återställde grupplänken.</string>
<string name= "MessageRecord_the_group_link_has_been_reset" > Grupplänken har återställts.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link joins -->
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link" > Du gick med i gruppen via grupplänken.</string>
<string name= "MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link" > %1$s gick med i gruppen via grupplänken.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link requests -->
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group" > Du skickade en förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<string name= "MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link" > %1$s begärde att gå med via grupplänken.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link approvals -->
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group" > %1$s godkände din förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<string name= "MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s" > %1$s godkände en förfrågan om att gå med i gruppen från %2$s.</string>
<string name= "MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s" > Du godkände en förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved" > Din förfrågan om att gå med i gruppen har godkänts.</string>
<string name= "MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved" > En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har godkänts.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!-- GV2 group link deny -->
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin" > Din förfrågan om att gå med i gruppen har avvisats av en administratör.</string>
<string name= "MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s" > %1$s avvisade en förfrågan om att gå med i gruppen från %2$s.</string>
<string name= "MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied" > En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har blivit avvisad.</string>
<string name= "MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group" > Du avbröt din förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<string name= "MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group" > %1$s avbröt sin förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- End of GV2 specific update messages -->
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s som verifierat</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s som verifierat från en annan enhet</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s som overifierat</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s som overifierat från en annan enhet</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<!-- Group Calling update messages -->
<string name= "MessageRecord_s_started_a_group_call_s" > %1$s startade ett gruppsamtal · %2$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s" > %1$s är i gruppsamtalet · %2$s</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name= "MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1" > Du är i gruppsamtalet · %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1" > %1$s och %2$s är i gruppsamtalet · %3$s</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name= "MessageRecord_group_call_s" > Gruppsamtal · %1$s</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name= "MessageRecord_s_started_a_group_call" > %1$s startade ett gruppsamtal</string>
<string name= "MessageRecord_s_is_in_the_group_call" > %1$s är i gruppsamtalet</string>
<string name= "MessageRecord_you_are_in_the_group_call" > Du är i gruppsamtalet</string>
<string name= "MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call" > %1$s och %2$s är i gruppsamtalet</string>
<string name= "MessageRecord_group_call" > Gruppsamtal</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name= "MessageRecord_you" > Du</string>
<plurals name= "MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s" >
<item quantity= "one" > %1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet · %4$s</item>
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet · %4$s</item>
</plurals>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<plurals name= "MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call" >
<item quantity= "one" > %1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet</item>
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name= "MessageRequestBottomView_accept" > Acceptera</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_continue" > Fortsätt</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_delete" > Ta bort</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_block" > Blockera</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock" > Avblockera</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > Tillåt att %1$s meddelar dig och dela ditt namn och foto? Personen vet inte att du har sett personens meddelande förrän du accepterar.</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them" > Tillåt att %1$s meddelar dig och dela ditt namn och foto? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat personen.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo" > Fortsätta din konversation med denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features" > Uppgradera denna grupp för att aktivera nya funktioner som @omnämnanden och administratörer. Medlemmar som inte har delat sitt namn eller foto i denna grupp kommer att inbjudas att gå med.</string>
<string name= "MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used" > Denna Äldre gruppen kan inte längre användas eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo" > Fortsätt din konversation med %1$s och dela ditt namn och foto?</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name= "MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > Gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? De kommer inte att veta att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept" > Gå med i denna grupp? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar det.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name= "MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members" > Avblockeringen av denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat dem.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_one_group" > Medlem av %1$s</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_two_groups" > Medlem av %1$s och %2$s</string>
<string name= "MessageRequestProfileView_member_of_many_groups" > Medlem av %1$s, %2$s, och %3$s</string>
<plurals name= "MessageRequestProfileView_members" >
<item quantity= "one" > %1$d medlem</item>
<item quantity= "other" > %1$d medlemmar</item>
</plurals>
2020-03-27 16:07:19 -04:00
<plurals name= "MessageRequestProfileView_members_and_invited" >
<item quantity= "one" > %1$d medlem (+%2$d inbjudna)</item>
<item quantity= "other" > %1$d medlemmar (+%2$d inbjudna)</item>
</plurals>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<plurals name= "MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups" >
<item quantity= "one" > %d ytterligare grupp</item>
<item quantity= "other" > %d ytterligare grupper</item>
</plurals>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Lösenorden matchar inte!</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Ange nytt lösenord!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Länka denna enhet?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > FORTSÄTT</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Den kommer att kunna</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
• Läsa alla dina meddelanden
\n• Skicka meddelanden i ditt namn</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Länka enhet</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Länka ny enhet…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Enhet tillåten!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Ingen enhet hittades.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Nätverksfel.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Ogiltig QR-kod.</string>
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > Tyvärr har du för många enheter redan länkade, prova att ta bort en del</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > Tyvärr, detta är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning.</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > Länka en Signal-enhet?</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, vänligen skanna koden igen inifrån Signal.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code" > Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission" > Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- ExpirationDialog -->
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > Försvinnande meddelanden</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > Dina meddelanden kommer inte att försvinna.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > Meddelanden som skickas och tas emot i denna konversation kommer att försvinna %s efter att de har setts.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name= "OutdatedBuildReminder_update_now" > Uppdatera nu</string>
<string name= "OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today" > Denna version av Signal går ut idag. Uppdatera till den senaste versionen.</string>
<plurals name= "OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days" >
<item quantity= "one" > Denna version av Signal går ut i morgon. Uppdatera till den senaste versionen.</item>
<item quantity= "other" > Denna version av Signal går ut om %d dagar. Uppdatera till den senaste versionen.</item>
</plurals>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Ange lösenord</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Signal-ikon</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Skicka lösenord</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Fel lösenord!</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_unlock_signal" > Lås upp Signal</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen" > Signal Android - Låsskärm</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!-- PlacePickerActivity -->
2019-07-03 12:14:04 -04:00
<string name= "PlacePickerActivity_title" > Karta</string>
<string name= "PlacePickerActivity_drop_pin" > Släpp stift</string>
<string name= "PlacePickerActivity_accept_address" > Acceptera adress</string>
2015-04-23 14:32:41 -07:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2021-01-11 17:23:56 -04:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > Versionen av Google Play-tjänster som du har installerad fungerar inte korrekt. Vänligen installera om Google Play-tjänster och försök igen.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name= "PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin" > Felaktig PIN-kod</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry" > Hoppa över PIN-kodsposten?</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_need_help" > Behöver du hjälp?</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code" > Din PIN-kod är en %1$d+-siffrig kod du skapade som kan vara numerisk eller alfanumerisk.\n\nOm du inte kommer ihåg din PIN-kod kan du skapa en ny. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin" > Om du inte kommer ihåg din PIN-kod kan du skapa en ny. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_create_new_pin" > Skapa ny PIN-kod</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_contact_support" > Kontakta supporten</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_skip" > Hoppa över</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name= "PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining" >
<item quantity= "one" > Du har %1$d försök kvar. Om du får slut på försök kan du skapa en ny PIN-kod. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</item>
<item quantity= "other" > Du har %1$d försök kvar. Om du får slut på försök kan du skapa en ny PIN-kod. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</item>
</plurals>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin" > Signal-registrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin" > Ange alfanumerisk PIN-kod</string>
<string name= "PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin" > Ange numerisk PIN-kod</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name= "PinRestoreLockedFragment_create_your_pin" > Skapa din PIN-kod</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses" > Du har slut på gissningar av PIN-koden men du kan fortfarande komma åt ditt Signal-konto genom att skapa en ny PIN-kod. För din integritet och säkerhet kommer ditt konto att återställas utan några sparade profilinformation eller inställningar.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "PinRestoreLockedFragment_create_new_pin" > Skapa ny PIN-kod</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name= "PinOptOutDialog_warning" > Varning</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data" > Om du inaktiverar PIN-koden kommer du att förlora alla data när du registrerar om Signal om du inte säkerhetskopierar och återställer manuellt. Du kan inte aktivera registreringslåset medan PIN-koden är inaktiverad.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "PinOptOutDialog_disable_pin" > Inaktivera PIN-koden</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<!-- RatingManager -->
2015-05-07 10:12:25 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > Betygsätt denna app</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > Om du gillar att använda denna app, vänligen ta en stund för att hjälpa oss genom att betygsätta den.</string>
2015-05-07 10:12:25 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_now" > Betygsätt nu!</string>
2015-04-09 14:54:11 -07:00
<string name= "RatingManager_no_thanks" > Nej tack</string>
<string name= "RatingManager_later" > Senare</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > Ojoj, appen Play Butik verkar inte finnas installerad på din enhet.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ReactionsBottomSheetDialogFragment_all" > Alla · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- ReactionsConversationView -->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "ReactionsConversationView_plus" > +%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name= "ReactionsRecipientAdapter_you" > Du</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > Blockera</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > Avblockera</string>
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<!-- RecipientProvider -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > Namnlös grupp</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- RedPhone -->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "RedPhone_answering" > Svarar…</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > Avslutar samtal…</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name= "RedPhone_ringing" > Ringer…</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "RedPhone_busy" > Upptaget</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > Mottagaren är otillgänglig</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_network_failed" > Nätverket misslyckades</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > Numret är inte registrerat!</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > Numret du ringde har inte stöd för säkra röstsamtal!</string>
<string name= "RedPhone_got_it" > Uppfattat</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name= "WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video" > Tryck här för att aktivera din video</string>
<string name= "WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera" > För att ringa %1$s behöver Signal åtkomst till din kamera</string>
2020-05-19 16:39:04 -03:00
<string name= "WebRtcCallActivity__signal_s" > Signal %1$s</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "WebRtcCallActivity__calling" > Ringer…</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name= "WebRtcCallView__signal_voice_call" > Signal-röstsamtal…</string>
<string name= "WebRtcCallView__signal_video_call" > Signal-videosamtal…</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "WebRtcCallView__start_call" > Starta samtal</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__join_call" > Gå med i samtalet</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__call_is_full" > Samtalet är fullt</string>
2020-12-09 17:37:02 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call" > Det maximala antalet %1$d deltagare har nåtts för detta samtal. Försök igen senare.</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__s_group_call" > \"%1$s\" gruppsamtal</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "WebRtcCallView__view_participants_list" > Visa deltagare</string>
<string name= "WebRtcCallView__your_video_is_off" > Din video är avstängd</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "WebRtcCallView__reconnecting" > Återansluter…</string>
<string name= "WebRtcCallView__joining" > Ansluter sig…</string>
<string name= "WebRtcCallView__disconnected" > Frånkopplad</string>
<string name= "WebRtcCallView__no_one_else_is_here" > Ingen annan är här</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_is_in_this_call" > %1$s är i detta samtal</string>
<string name= "WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call" > %1$s och %2$s är i detta samtal</string>
<plurals name= "WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call" >
<item quantity= "one" > %1$s, %2$s och %3$d andra är i detta samtal</item>
<item quantity= "other" > %1$s, %2$s och %3$d andra är med i detta samtal</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name= "CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people" >
<item quantity= "one" > I detta samtal · %1$d person</item>
<item quantity= "other" > I detta samtal · %1$d personer</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!-- CallParticipantView -->
<string name= "CallParticipantView__s_is_blocked" > %1$s är blockerad</string>
<string name= "CallParticipantView__more_info" > Mer information</string>
<string name= "CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video" > Du kommer inte att ta emot deras ljud eller video och de kommer inte att ta emot dina.</string>
2020-12-09 17:37:02 -05:00
<string name= "CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s" > Kan inte ta emot ljud & video från %1$s</string>
<string name= "CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s" > Kan inte ta emot ljud och video från %1$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change" > Det kan bero på att de inte har verifierat ditt säkerhetsnummerbyte, det finns ett problem med deras enhet eller att de har blockerat dig.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_proxy_server" > Proxyserver</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_proxy_address" > Proxyadress</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address" > Vill du använda denna proxyadress?</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_use_proxy" > Använd proxy</string>
<string name= "ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy" > Ansluten till proxy.</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!-- RegistrationActivity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Välj ditt land</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Du måste ange din
landskod</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Du måste ange ditt
telefonnummer</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Ogiltigt nummer</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Numret du
angav (%s) är ogiltigt.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to" > En verifieringskod skickas till:</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number" > Du får ett samtal för att verifiera detta nummer.</string>
<string name= "RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct" > Är ditt telefonnummer ovan korrekt?</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit_number" > Ändra nummer</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > Saknar Google Play-tjänster</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > Denna enhet saknar Google Play-tjänster. Du kan fortfarande använda Signal men denna konfiguration kan leda till minskad tillförlitlighet eller prestanda.\n\nOm du inte är en avancerad användare, inte använder en egenhändigt modifierad Android ROM eller tror att du ser detta på grund av ett fel, vänligen kontakta support@signal.org för hjälp med felsökning.</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > Jag förstår</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > Fel på Google Play-tjänster</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play-tjänster uppdateras eller är tillfälligt otillgängliga. Vänligen försök igen senare.</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_terms_and_privacy" > Villkor & sekretesspolicy</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends" > Signal behöver åtkomst till dina kontakter och media för att få kontakt med vänner, utbyta meddelanden och ringa säkra samtal</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends" > Signal behöver åtkomst till dina kontakter för att kunna ansluta till vänner, utbyta meddelanden och ringa säkra samtal</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name= "RegistrationActivity_rate_limited_to_service" > Du har gjort för många försök att registrera detta nummer. Vänligen försök igen senare.</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > Det går inte att ansluta till tjänsten. Vänligen kontrollera nätverksanslutning och försök igen.</string>
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<plurals name= "RegistrationActivity_debug_log_hint" >
<item quantity= "one" > Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.</item>
<item quantity= "other" > Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.</item>
</plurals>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human" > Vi måste verifiera att du är en människa.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_next" > Nästa</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Fortsätt</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message" > Ta med dig sekretess.\nVar dig själv i varje meddelande.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started" > Ange ditt telefonnummer för att komma igång</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_your_phone_number" > Ange ditt telefonnummer</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code" > Du kommer att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det. </string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s" > Ange koden vi skickade till %s</string>
2021-01-11 17:23:56 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal" > Se till att din telefon har en mobilsignal för att ta emot ditt SMS eller samtal</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_phone_number_description" > Telefonnummer</string>
<string name= "RegistrationActivity_country_code_description" > Landskod</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_call" > Ring</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock" > Aktivera registreringslåset?</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock" > Inaktivera registreringslåset?</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again" > Om du glömmer din PIN-kod när du registrerar dig med Signal igen, kommer du att vara utelåst från ditt konto i 7 dagar. </string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_on" > Aktivera</string>
<string name= "RegistrationLockV2Dialog_turn_off" > Inaktivera</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!-- RevealableMessageView -->
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "RevealableMessageView_view_photo" > Visa foto</string>
<string name= "RevealableMessageView_view_video" > Visa video</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "RevealableMessageView_viewed" > Visat</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name= "RevealableMessageView_media" > Media</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- Search -->
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "SearchFragment_no_results" > Inga resultat hittades för \"%s\"</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_conversations" > Konversationer</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_contacts" > Kontakter</string>
<string name= "SearchFragment_header_messages" > Meddelanden</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<!-- ShakeToReport -->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts" > Lägg till i kontakter</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal" > Bjud in till Signal</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_message" > Signal-meddelande</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_call" > Signal-samtal</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- SharedContactView -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SharedContactView_add_to_contacts" > Lägg till i kontakter</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SharedContactView_invite_to_signal" > Bjud in till Signal</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SharedContactView_message" > Signal-meddelande</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!-- SignalPinReminders -->
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_later" > Vi påminner dig igen senare.</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow" > Vi påminner dig igen imorgon.</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days" > Vi påminner dig om några dagar.</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week" > Vi påminner dig om en vecka.</string>
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks" > Vi påminner dig om ett par veckor.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month" > Vi kommer att påminna dig om om en månad.</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > Bilder</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "Slide_sticker" > Klistermärke</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<string name= "Slide_audio" > Ljud</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "Slide_video" > Filmer</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Tog emot skadat meddelande
för nyckelutbyte!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > Tog emot meddelande med nytt säkerhetsnummer. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > Du startar om den säkra sessionen.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s startar om den säkra sessionen.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Duplicerat meddelande.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version" > Detta meddelande kunde inte behandlas eftersom det skickades från en nyare version av Signal. Du kan be din kontakt att skicka detta meddelande igen när du har uppdaterat.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message" > Felhantering av inkommande meddelande.</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!-- StickerManagementActivity -->
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "StickerManagementActivity_stickers" > Klistermärken</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!-- StickerManagementAdapter -->
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "StickerManagementAdapter_installed_stickers" > Installerade klistermärken</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_you_received" > Klistermärken du mottagit</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "StickerManagementAdapter_signal_artist_series" > Signal-artistserier</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerManagementAdapter_no_stickers_installed" > Inga klistermärken installerade</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here" > Klistermärken från inkommande meddelanden kommer att visas här</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name= "StickerManagementAdapter_untitled" > Utan titel</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerManagementAdapter_unknown" > Okänt</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_untitled" > Utan titel</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_unknown" > Okänt</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_install" > Installera</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_remove" > Ta bort</string>
<string name= "StickerPackPreviewActivity_stickers" > Stickers</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack" > Det gick inte att läsa in klistermärkespaketet</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name= "SubmitDebugLogActivity_edit" > Ändra</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_done" > Klar</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it" > Tryck på en rad för att ta bort den</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_submit" > Skicka</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs" > Det gick inte att skicka loggar</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_success" > Klart!</string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue" > Kopiera webbadressen och lägg till den i din problemrapport eller support-e-post:\n\n<b > %1$s</b> </string>
<string name= "SubmitDebugLogActivity_share" > Dela</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- SupportEmailUtil -->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "SupportEmailUtil_filter" > Filter:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "SupportEmailUtil_device_info" > Enhetsinformation:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_android_version" > Android version:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_signal_version" > Signal version:</string>
<string name= "SupportEmailUtil_signal_package" > Signal-paket:</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name= "SupportEmailUtil_registration_lock" > Registreringslås:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "SupportEmailUtil_locale" > Språk:</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!-- ThreadRecord -->
2020-05-19 16:39:04 -03:00
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > Gruppen uppdaterad</string>
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Lämnade gruppen</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > Säker session nollställd.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Utkast:</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<string name= "ThreadRecord_called" > Du ringde</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > Ringde dig</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "ThreadRecord_missed_audio_call" > Missat ljudsamtal</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_video_call" > Missat videosamtal</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "ThreadRecord_media_message" > Mediameddelande</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name= "ThreadRecord_sticker" > Klistermärke</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name= "ThreadRecord_view_once_photo" > Visa-en-gång foto</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_video" > Visa-en-gång video</string>
<string name= "ThreadRecord_view_once_media" > Visa-en-gång media</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ThreadRecord_this_message_was_deleted" > Detta meddelande togs bort.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name= "ThreadRecord_you_deleted_this_message" > Du tog bort detta meddelande.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s finns på Signal!</string>
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_messages_disabled" > Försvinnande meddelanden inaktiverat</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s</string>
2017-07-07 11:11:59 -07:00
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > Säkerhetsnummer ändrat</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > Du markerade som verifierat</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > Du markerade som overifierat</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name= "ThreadRecord_message_could_not_be_processed" > Meddelandet kunde inte behandlas</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "ThreadRecord_message_request" > Meddelandeförfrågan</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "ThreadRecord_photo" > Foto</string>
<string name= "ThreadRecord_gif" > GIF</string>
<string name= "ThreadRecord_voice_message" > Röstmeddelande</string>
<string name= "ThreadRecord_file" > Fil</string>
<string name= "ThreadRecord_video" > Video</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "ThreadRecord_chat_session_refreshed" > Chattsessionen uppdaterad</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > Signal-uppdatering</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > En ny version av Signal finns tillgänglig, tryck för att uppdatera</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > Skicka meddelande?</string>
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > Skicka</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > Skicka meddelande?</string>
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > Skicka</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- UsernameEditFragment -->
<string name= "UsernameEditFragment_username" > Användarnamn</string>
<string name= "UsernameEditFragment_delete" > Ta bort</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_successfully_set_username" > Användarnamn angivet.</string>
<string name= "UsernameEditFragment_successfully_removed_username" > Användarnamn borttaget.</string>
<string name= "UsernameEditFragment_encountered_a_network_error" > Stött på ett nätverksfel.</string>
<string name= "UsernameEditFragment_this_username_is_taken" > Detta användarnamn är taget.</string>
<string name= "UsernameEditFragment_this_username_is_available" > Detta användarnamn är tillgängligt.</string>
2020-06-26 15:38:48 -04:00
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_can_only_include" > Användarnamn kan bara innehålla a– Z, 0– 9 och understreck.</string>
2020-11-18 16:17:35 -04:00
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number" > Användarnamn kan inte börja med en siffra.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "UsernameEditFragment_username_is_invalid" > Användarnamnet är ogiltigt.</string>
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters" > Användarnamn måste vara mellan %1$d och %2$d tecken.</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional" > Användarnamn på Signal är valfria. Om du väljer att skapa ett användarnamn kan andra Signal-användare hitta dig med detta användarnamn och kontakta dig utan att veta ditt telefonnummer.</string>
2021-01-12 11:56:06 -05:00
<plurals name= "UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal" >
<item quantity= "one" > %d kontakt finns på Signal!</item>
<item quantity= "other" > %d kontakter finns på Signal!</item>
</plurals>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > Din kontakt använder en gammal version av Signal. Vänligen be kontakten att uppdatera innan de verifierar ditt säkerhetsnummer.</string>
2020-05-19 16:39:04 -03:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Vänligen uppdatera för att jämföra dem.</string>
2020-04-24 19:47:57 -04:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > Den skannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Vänligen försök att skanna den igen.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > Dela säkerhetsnummer via…</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > Vårt säkerhetsnummer för Signal:</string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission" > Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view" > Du måste först utbyta meddelanden för att kunna se %1$ss säkerhetsnummer.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!-- AudioView -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Meddelande som krypterats för obefintlig session</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Felkrypterat MMS</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS som krypterats för obefintlig session</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- MuteDialog -->
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > Tysta aviseringar</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Import pågår</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Importerar SMS</string>
2016-02-26 10:17:42 -08:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > Import färdig</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > Signals import av databasen är klar.</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- KeyCachingService -->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > Tryck för att öppna.</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal är olåst</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > Lås Signal</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Du</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Mediatypen stöds inte</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > Utkast</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
2020-04-01 14:48:25 -04:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission" > Kan inte spara i extern lagring utan behörighet</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title" > Ta bort meddelande?</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message" > Detta kommer att ta bort detta meddelande permanent.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "MediaPreviewActivity_s_to_s" > %1$s till %2$s</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_no_longer_available" > Media är inte längre tillgängligt.</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media" > Det går inte att hitta en app som kan dela detta medium.</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- MessageNotifier -->
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d nya meddelanden i %2$d konversationer</string>
2015-05-07 10:12:25 -07:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Senaste från %1$s</string>
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > Låst meddelande</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Meddelandeleverans misslyckades.</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Det gick inte att leverera meddelandet.</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Fel vid leverans av meddelande.</string>
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Markera alla som lästa</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > Läst</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "MessageNotifier_turn_off_these_notifications" > Inaktivera dessa aviseringar</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name= "MessageNotifier_view_once_photo" > Visa-en-gång foto</string>
<string name= "MessageNotifier_view_once_video" > Visa-en-gång video</string>
2015-07-02 12:48:22 -07:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > Svara</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name= "MessageNotifier_signal_message" > Signal-meddelande</string>
<string name= "MessageNotifier_unsecured_sms" > Osäkert SMS</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<string name= "MessageNotifier_you_may_have_new_messages" > Du kan ha nya meddelanden</string>
<string name= "MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications" > Öppna Signal för att kontrollera efter senaste aviseringar.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "MessageNotifier_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "MessageNotifier_unknown_contact_message" > Kontakt</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_s" > Reagerade %1$s på: \"%2$s\".</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_video" > Reagerade %1$s på din video.</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_image" > Reagerade %1$s på din bild.</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_file" > Reagerade %1$s på din fil</string>
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio" > Reagerade %1$s på din ljudfil.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media" > Reagerade %1$s på din visa-en-gång media.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker" > Reagerade %1$s på dina klistermärken.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "MessageNotifier_this_message_was_deleted" > Detta meddelande togs bort.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal" > Inaktivera Signal-aviseringar när kontakter ansluter sig? Du kan aktivera dem igen i Signal > Inställningar > Aviseringar.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!-- Notification Channels -->
<string name= "NotificationChannel_messages" > Standard</string>
<string name= "NotificationChannel_calls" > Samtal</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "NotificationChannel_failures" > Misslyckanden</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "NotificationChannel_backups" > Säkerhetskopior</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "NotificationChannel_locked_status" > Låsstatus</string>
<string name= "NotificationChannel_app_updates" > Appuppdateringar</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "NotificationChannel_other" > Övrigt</string>
<string name= "NotificationChannel_group_messages" > Meddelanden</string>
<string name= "NotificationChannel_missing_display_name" > Okänd</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "NotificationChannel_voice_notes" > Röstanteckningar</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- ProfileEditNameFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > Snabbsvar är otillgängligt när Signal är låst!</string>
2015-07-02 12:48:22 -07:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > Problem med att skicka meddelandet!</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- SaveAttachmentTask -->
2020-04-01 14:48:25 -04:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved_to" > Sparad i %s</string>
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved" > Sparad</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > Sök</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages" > Sök efter konversationer, kontakter och meddelanden.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut" > Ogiltig genväg</string>
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
2015-12-03 17:57:24 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > Nytt meddelande</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- ThumbnailView -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "ThumbnailView_Play_video_description" > Spela video</string>
<string name= "ThumbnailView_Has_a_caption_description" > Har en bildtext</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- TransferControlView -->
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<plurals name= "TransferControlView_n_items" >
<item quantity= "one" > %d objekt</item>
<item quantity= "other" > %d objekt</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > Enhet inte längre registreread</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer med Signal på en annan enhet. Tryck för att återregistrera dig.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > För att svara på samtalet från %s, ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls" > Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device" > Besvarades på en länkad enhet.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name= "WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device" > Avböjde på en länkad enhet.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device" > Upptagen på en länkad enhet.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed" > Någon har gått med i detta samtal med ett säkerhetsnummer som har ändrats.</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2020-12-09 17:37:02 -05:00
<string name= "WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views" > Svep uppåt för att ändra vyer</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<string name= "WebRtcCallScreen__decline" > Avvisa</string>
<string name= "WebRtcCallScreen__answer" > Svara</string>
<string name= "WebRtcCallScreen__answer_without_video" > Svara utan video</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__audio_output" > Ljudutgång</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece" > Telefon öronsnäcka</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__speaker" > Högtalare</string>
<string name= "WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth" > Bluetooth</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name= "WebRtcCallControls_answer_call_description" > Svara på samtal</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "WebRtcCallControls_reject_call_description" > Avvisa samtal</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Gammalt lösenord</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Nytt lösenord</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Upprepa nytt lösenord</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!-- contact_selection_activity -->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > Ange namn eller nummer</string>
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name= "contact_selection_activity__invite_to_signal" > Bjud in till Signal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "contact_selection_activity__new_group" > Ny grupp</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!-- contact_filter_toolbar -->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description" > Rensa inmatad text</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_keyboard_description" > Visa tangentbordet</string>
<string name= "contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description" > Visa knappsatsen</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Inga kontakter.</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Läser in kontakter…</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Kontaktfoto</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts" > Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection" > Ett fel inträffade med att hämta kontakter, kontrollera din nätverksanslutning</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_username_not_found" > Användarnamn hittades inte</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user" > \"%1$s\" är inte en Signal-användare. Vänligen kontrollera användarnamnet och försök igen.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group" > Du behöver inte lägga till dig själv i gruppen</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached" > Störst gruppstorlek uppnådd</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members" > Signalgrupper kan ha högst %1$d medlemmar.</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached" > Rekommenderad medlemsgräns uppnådd</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer" > Signal-grupper fungerar bäst med %1$d medlemmar eller färre. Om du lägger till fler medlemmar kommer förseningar att skicka och ta emot meddelanden.</string>
<plurals name= "ContactSelectionListFragment_d_members" >
<item quantity= "one" > %1$d medlem</item>
<item quantity= "other" > %1$d medlemmar</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- contact_selection_list_fragment -->
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them" > Signal behöver åtkomst till dina kontakter för att visa dem.</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > Visa kontakter</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name= "contact_selection_list_item__number_of_members" >
<item quantity= "one" > %1$d medlem</item>
<item quantity= "other" > %1$d medlemmar</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_activity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Signal-meddelande</string>
2017-04-17 16:02:56 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Osäkert SMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Osäkert MMS</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > Från %1$s</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name= "conversation_activity__sim_n" > SIM %1$d</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "conversation_activity__send" > Skicka</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Skapa meddelande</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Växla till emoji-tangentbord</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Bifogad miniatyrbild</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > Dölj/Visa snabbpanel för kamerabilaga</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > Spela in och skicka ljudbilaga</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description" > Lås inspelning av ljudbilaga</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > Aktivera Signal för SMS</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name= "conversation_activity__message_could_not_be_sent" > Meddelandet kunde inte skickas. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- conversation_input_panel -->
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > Dra för att avbryta</string>
<string name= "conversation_input_panel__cancel" > Avbryt</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- conversation_item -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Mediameddelande</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Säkert meddelande</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- conversation_item_sent -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Sändningen misslyckades</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Avvaktar godkännande</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Levererat</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > Meddelande läst</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- conversation_item_received -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Kontaktfoto</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name= "ConversationUpdateItem_loading" > Läser in</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "ConversationUpdateItem_learn_more" > Läs mer</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name= "ConversationUpdateItem_join_call" > Gå med i samtalet</string>
<string name= "ConversationUpdateItem_return_to_call" > Återgå till samtal</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "ConversationUpdateItem_call_is_full" > Samtalet är fullt</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name= "ConversationUpdateItem_invite_friends" > Bjud in vänner</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- audio_view -->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "audio_view__play_pause_accessibility_description" > Spela … Pausa</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > Hämta</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!-- QuoteView -->
<string name= "QuoteView_audio" > Ljud</string>
<string name= "QuoteView_video" > Filmer</string>
<string name= "QuoteView_photo" > Foto</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name= "QuoteView_view_once_media" > Visa-en-gång media</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "QuoteView_sticker" > Klistermärke</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name= "QuoteView_you" > Du</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "QuoteView_original_missing" > Hittade inte originalmeddelandet.</string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<!-- conversation_fragment -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > Bläddra till botten</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name= "safety_number_change_dialog__safety_number_changes" > Säkerhetsnummerändringar</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__send_anyway" > Skicka ändå</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "safety_number_change_dialog__call_anyway" > Ring ändå</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "safety_number_change_dialog__join_call" > Gå med i samtalet</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__continue_call" > Fortsätt samtalet</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__leave_call" > Lämna samtalet</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name= "safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices" > Följande personer kan ha installerat om eller bytt enheter. Verifiera ditt säkerhetsnummer med dem för att säkerställa integriteten.</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__view" > Visa</string>
<string name= "safety_number_change_dialog__previous_verified" > Tidigare verifierad</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!-- country_selection_fragment -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Läser in länder…</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name= "country_selection_fragment__search" > Sök</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "country_selection_fragment__no_matching_countries" > Inga matchande länder</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > Skanna QR-koden som visas på enheten för att länka</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > Länka enhet</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- device_list_fragment -->
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > Inga länkade enheter</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > Länka ny enhet</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > Av</string>
2016-09-14 17:03:36 -07:00
<plurals name= "expiration_seconds" >
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity= "one" > %d sekund</item>
2016-09-14 17:03:36 -07:00
<item quantity= "other" > %d sekunder</item>
</plurals>
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %ds</string>
<plurals name= "expiration_minutes" >
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity= "one" > %d minut</item>
2016-09-14 17:03:36 -07:00
<item quantity= "other" > %d minuter</item>
</plurals>
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dm</string>
<plurals name= "expiration_hours" >
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity= "one" > %d timme</item>
2016-09-14 17:03:36 -07:00
<item quantity= "other" > %d timmar</item>
</plurals>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %dh</string>
2016-09-14 17:03:36 -07:00
<plurals name= "expiration_days" >
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity= "one" > %d dag</item>
2016-09-14 17:03:36 -07:00
<item quantity= "other" > %d dagar</item>
</plurals>
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dd</string>
<plurals name= "expiration_weeks" >
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity= "one" > %d vecka</item>
2016-09-14 17:03:36 -07:00
<item quantity= "other" > %d veckor</item>
</plurals>
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dv</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "expiration_combined" > %1$s %2$s</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<!-- unverified safety numbers -->
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats och är inte längre verifierat</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierat</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats och är inte längre verifierat. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att %1$s helt enkelt installerat om Signal.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att de helt enkelt installerat om Signal.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att de helt enkelt installerat om Signal.</string>
2017-07-07 11:11:59 -07:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > Ditt säkerhetsnummer med %s har just ändrats.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s har just ändrats.</string>
2020-11-18 16:17:35 -04:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s har just ändrats.</string>
2017-07-07 11:11:59 -07:00
<plurals name= "identity_others" >
<item quantity= "one" > %d annan</item>
<item quantity= "other" > %d andra</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_activity -->
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > Sök GIF-bilder och stickers</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_fragment -->
2016-11-22 21:46:36 -08:00
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > Inget hittat</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- log_submit_activity -->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online" > Denna logg kommer att publiceras på nätet och visas för bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar.</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- database_migration_activity -->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till Signals krypterade databas?</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Standard systemdatabasen kommer inte att modifieras eller ändras på något sätt.</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Hoppa över</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Importera</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Detta kan ta ett ögonblick. Vänligen ha tålamod, vi meddelar dig när importen är klar.</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "database_migration_activity__importing" > IMPORTERAR</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!-- load_more_header -->
2015-10-26 13:52:21 -07:00
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > Se hela konversationen</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "load_more_header__loading" > Läser in</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- media_overview_activity -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "media_overview_activity__no_media" > Inga media</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- message_recipients_list_item -->
2017-07-07 11:11:59 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__view" > VISA</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > SKICKA OM</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- GroupUtil -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "one" > %1$s gick med i gruppen.</item>
<item quantity= "other" > %1$s gick med i gruppen.</item>
</plurals>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > Gruppnamnet är nu \"%1$s\".</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Lås upp</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!-- prompt_mms_activity -->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte denna information tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck på \"OK\" och slutför de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan i allmänhet hittas genom att söka efter \"din operatör-APN\". Du kommer bara att behöva göra detta en gång.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_create_activity -->
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_first_name_required" > Förnamn (obligatoriskt)</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_last_name_optional" > Efternamn (valfritt)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_next" > Nästa</string>
<string name= "CreateProfileActivity__username" > Användarnamn</string>
<string name= "CreateProfileActivity__create_a_username" > Skapa ett användarnamn</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name= "CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you" > Anpassade MMS-gruppnamn och foton är bara synliga för dig.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- EditAboutFragment -->
<string name= "EditAboutFragment_about" > Om</string>
<string name= "EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself" > Skriv några ord om dig själv…</string>
2021-01-29 18:28:01 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_count" > %1$d/%2$d</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name= "EditAboutFragment_speak_freely" > Tala fritt</string>
<string name= "EditAboutFragment_encrypted" > Krypterad</string>
<string name= "EditAboutFragment_be_kind" > Var snäll</string>
<string name= "EditAboutFragment_coffee_lover" > Kaffeälskare</string>
<string name= "EditAboutFragment_free_to_chat" > Tillgänglig för chatt</string>
<string name= "EditAboutFragment_taking_a_break" > Tar en rast</string>
<string name= "EditAboutFragment_working_on_something_new" > Arbetar på något nytt</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- EditProfileFragment -->
<string name= "EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo" > Redigera gruppnamn och foto</string>
<string name= "EditProfileFragment__group_name" > Gruppnamn</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name= "EditProfileNameFragment_your_name" > Ditt namn</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "EditProfileNameFragment_first_name" > Förnamn</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name= "EditProfileNameFragment_last_name_optional" > Efternamn (valfritt)</string>
<string name= "EditProfileNameFragment_save" > Spara</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name= "EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later" > Det gick inte att spara på grund av nätverksproblem. Försök igen senare.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > Delade media</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- recipients_panel -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Fyll i ett namn eller nummer</small> </string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<!-- verify_display_fragment -->
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[Om du vill verifiera säkerheten för din kryptering med %s, jämför numret ovan med numret på deras enhet. Alternativt kan du skanna koden på deras telefon eller be dem skanna din kod. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Läs mer.</a>]]> </string>
2016-10-06 19:59:55 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > Tryck för att skanna</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > Hämtar in…</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "verify_display_fragment__verified" > Verifierat</string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<!-- verify_identity -->
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > Dela säkerhetsnummer</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > Dra upp för att svara</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > Dra ner för att avvisa</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.</string>
<string name= "message_details_header__sent" > Skickat</string>
<string name= "message_details_header__received" > Mottaget</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "message_details_header__disappears" > Försvinner</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "message_details_header__via" > Via</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name= "message_details_recipient_header__pending_send" > Väntar</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_to" > Skickat till</string>
<string name= "message_details_recipient_header__sent_from" > Skickat från</string>
<string name= "message_details_recipient_header__delivered_to" > Levererat till</string>
<string name= "message_details_recipient_header__read_by" > Läst av</string>
<string name= "message_details_recipient_header__not_sent" > Inte skickat</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name= "message_details_recipient__failed_to_send" > Misslyckades att skicka</string>
<string name= "message_details_recipient__new_safety_number" > Nytt säkerhetsnummer</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Skapa lösenord</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Välj kontakter</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Ändra lösenord</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > Verifiera säkerhetsnummer</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Skicka in felsökningslogg</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Mediaförhandsgranskning</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > Meddelandedetaljer</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > Länkade enheter</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > Bjud in vänner</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > Arkiverade konversationer</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > Ta bort bild</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name= "MessageRequestsMegaphone__message_requests" > Meddelandeförfrågningar</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept" > Användare kan nu välja att acceptera en ny konversation. Profilnamn låter personer veta vem som meddelande dem.</string>
<string name= "MessageRequestsMegaphone__add_profile_name" > Lägg till profilnamn</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!-- HelpFragment -->
<string name= "HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet" > Har du läst våra Vanliga frågor ännu?</string>
<string name= "HelpFragment__next" > Nästa</string>
<string name= "HelpFragment__contact_us" > Kontakta oss</string>
<string name= "HelpFragment__tell_us_whats_going_on" > Berätta vad som händer</string>
<string name= "HelpFragment__include_debug_log" > Inkludera felsökningslogg.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "HelpFragment__whats_this" > Vad är detta?</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name= "HelpFragment__how_do_you_feel" > Hur mår du? (valfritt)</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "HelpFragment__support_info" > Supportinformation</string>
<string name= "HelpFragment__signal_android_support_request" > Signal Android-supportförfrågan</string>
<string name= "HelpFragment__debug_log" > Felsökningslogg:</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "HelpFragment__could_not_upload_logs" > Det gick inte att ladda upp loggar</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible" > Vänligen var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message" > Detta meddelande</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used" > Senaste använda</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people" > Humörsymboler & personer</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature" > Natur</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food" > Mat</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities" > Aktiviteter</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places" > Platser</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects" > Objekt</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols" > Symboler</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags" > Flaggor</string>
<string name= "ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons" > Uttryckssymboler</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<!-- arrays.xml -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "arrays__use_default" > Använd standardinställning</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Använd anpassad inställning</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > Tysta i 1 timme</string>
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > Tysta i 2 timmar</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > Tysta i 1 dag</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > Tysta i 7 dagar</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > Tysta i 1 år</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "arrays__settings_default" > Inställningars standardvärden</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "arrays__enabled" > Aktiverad</string>
<string name= "arrays__disabled" > Inaktiverad</string>
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<string name= "arrays__name_and_message" > Namn och meddelande</string>
<string name= "arrays__name_only" > Endast namn</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "arrays__no_name_or_message" > Inget namn eller meddelande</string>
2015-09-04 14:15:47 -07:00
<string name= "arrays__images" > Bilder</string>
<string name= "arrays__audio" > Ljud</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "arrays__video" > Filmer</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<string name= "arrays__documents" > Dokument</string>
2017-04-17 16:02:56 -07:00
<string name= "arrays__small" > Liten</string>
2017-04-16 15:59:01 -07:00
<string name= "arrays__normal" > Normal</string>
2017-04-17 16:02:56 -07:00
<string name= "arrays__large" > Stor</string>
<string name= "arrays__extra_large" > Extra stor</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "arrays__default" > Standard</string>
<string name= "arrays__high" > Hög</string>
<string name= "arrays__max" > Max</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- plurals.xml -->
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<plurals name= "hours_ago" >
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<item quantity= "one" > %dh</item>
<item quantity= "other" > %dh</item>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
</plurals>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- preferences.xml -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS och MMS</string>
2020-04-01 14:48:25 -04:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Ta emot alla SMS</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Använd för alla MMS</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Använd Signal för alla inkommande SMS-meddelanden</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Använd Signal för alla inkommande multimediameddelanden</string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Returtangenten skickar</string>
2020-05-19 16:39:04 -03:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Om du trycker på returtangenten skickas textmeddelanden</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name= "preferences__pref_use_address_book_photos" > Använd foton i adressboken</string>
<string name= "preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available" > Visa kontaktfoton från din adressbok om tillgängliga</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name= "preferences__generate_link_previews" > Generera länkförhandsvisningar</string>
<string name= "preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages" > Hämta länkförhandsvisningar direkt från webbplatser för meddelanden du skickar.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__choose_identity" > Välj identitet</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Välj din kontakt från kontaktlistan.</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Ändra lösenord</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > Ändra ditt lösenord</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Aktivera låsskärmens lösenord</string>
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > Lås skärm och aviseringar med ett lösenord</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__screen_security" > Skärmsäkerhet</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Blockera skärmdumpar i senaste-listan och appen</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > Lås Signal automatiskt efter en viss tid av inaktivitet.</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > Inaktivitetsperiod för lösenord</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > Tidsintervall för inaktivitet</string>
2015-07-02 12:48:22 -07:00
<string name= "preferences__notifications" > Aviseringar</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__led_color" > Färg på ljusindikator</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Okänd</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Blinkmönster på ljusindikator</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sound" > Ljud</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "preferences__silent" > Tyst</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Upprepa aviseringar</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__never" > Aldrig</string>
<string name= "preferences__one_time" > En gång</string>
<string name= "preferences__two_times" > Två gånger</string>
<string name= "preferences__three_times" > Tre gånger</string>
<string name= "preferences__five_times" > Fem gånger</string>
<string name= "preferences__ten_times" > Tio gånger</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "preferences__vibrate" > Vibrera</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__green" > Grön</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "preferences__red" > Röd</string>
<string name= "preferences__blue" > Blå</string>
<string name= "preferences__orange" > Orange</string>
<string name= "preferences__cyan" > Turkos</string>
<string name= "preferences__magenta" > Lila</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__white" > Vit</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "preferences__none" > Ingen</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "preferences__fast" > Snabb</string>
<string name= "preferences__normal" > Normal</string>
<string name= "preferences__slow" > Långsam</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name= "preferences__help" > Hjälp</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__advanced" > Avancerat</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name= "preferences__donate_to_signal" > Donera till Signal</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "preferences__privacy" > Integritetsskydd</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS User Agent</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Manuella MMS-inställningar</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Proxyvärd</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS Proxyport</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC Användarnamn</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC Lösenord</string>
2015-07-02 12:48:22 -07:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > SMS-leveransrapporter</string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name= "preferences__data_and_storage" > Data och lagring</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "preferences__storage" > Lagring</string>
2015-09-17 13:24:43 -07:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Gräns för konversationslängd</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "preferences__keep_messages" > Spara meddelanden</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name= "preferences__clear_message_history" > Rensa meddelandehistorik</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "preferences__linked_devices" > Länkade enheter</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "preferences__light_theme" > Ljust</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Mörkt</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name= "preferences__appearance" > Utseende</string>
<string name= "preferences__theme" > Tema</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "preferences__chat_wallpaper" > Chattbakgrund</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "preferences__disable_pin" > Inaktivera PIN-koden</string>
<string name= "preferences__enable_pin" > Aktivera PIN-koden</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data" > Om du inaktiverar PIN-koden kommer du att förlora alla data när du registrerar om Signal om du inte säkerhetskopierar och återställer manuellt. Du kan inte aktivera registreringslåset medan PIN-koden är inaktiverad.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it" > PIN-koden håller information lagrad med Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name= "preferences__system_default" > Systemets standardinställning</string>
2013-08-16 08:32:14 -07:00
<string name= "preferences__language" > Språk</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > Signal-meddelanden och -samtal</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "preferences__advanced_pin_settings" > Avancerade PIN-kodsinställningar</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > Gratis privata meddelanden och samtal med andra Signal-användare</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Skicka in felsökningslogg</string>
2020-12-09 17:37:02 -05:00
<string name= "preferences__delete_account" > Ta bort konto</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > \"Wi-Fi-samtal\"-kompatibilitetsläge</string>
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Aktivera om din enhet använder SMS/MMS sändning över Wi-Fi (aktivera endast när \"Wi-Fi-samtal\" är aktiverat på din enhet)</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > Inkognito-tangentbord</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "preferences__read_receipts" > Läskvitton</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > Om läskvitton är inaktiverade kommer du inte att kunna se läskvitton från andra.</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "preferences__typing_indicators" > Skrivindikatorer</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators" > Om skrivindikatorer är inaktiverade kommer du inte att kunna se skrivindikatorer från andra.</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning" > Begär tangentbord för att inaktivera personlig inlärning. Denna inställning är ingen garanti, och tangentbordet kanske ignorerar det.</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_users" > Blockerade användare</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > Vid användning av mobildata</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > Vid användning av Wi-Fi</string>
2015-09-17 13:24:43 -07:00
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > Vid roaming</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > Automatisk hämtning av media</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name= "preferences_chats__message_history" > Meddelandehistorik</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "preferences_storage__storage_usage" > Lagringsutrymme</string>
<string name= "preferences_storage__photos" > Foton</string>
<string name= "preferences_storage__videos" > Videor</string>
<string name= "preferences_storage__files" > Filer</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name= "preferences_storage__audio" > Ljud</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "preferences_storage__review_storage" > Granska lagring</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "preferences_storage__delete_older_messages" > Ta bort äldre meddelanden?</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name= "preferences_storage__clear_message_history" > Rensa meddelandehistorik?</string>
<string name= "preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media" > Detta tar bort all meddelandehistorik och media från din enhet som är äldre än %1$s.</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" > Detta kommer omedelbart att korta ner alla konversationer till de %1$s senaste meddelandena.</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name= "preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device" > Detta tar bort all meddelandehistorik och media permanent från din enhet.</string>
<string name= "preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history" > Är du säker på att du vill ta bort all meddelandehistorik?</string>
<string name= "preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone" > All meddelandehistorik tas bort permanent. Denna åtgärd kan inte ångras.</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "preferences_storage__delete_all_now" > Ta bort allt nu</string>
<string name= "preferences_storage__forever" > För alltid</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name= "preferences_storage__one_year" > 1 år</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "preferences_storage__six_months" > 6 månader</string>
<string name= "preferences_storage__thirty_days" > 30 dagar</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name= "preferences_storage__none" > Ingen</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "preferences_storage__s_messages" > %1$s meddelanden</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name= "preferences_storage__custom" > Skräddarsydd</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > Använd systemets emojier</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > Inaktivera Signals inbyggda emojier</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > Slussa alla samtal via Signal-servern för att undvika att avslöja din IP-adress för din kontakt. Aktivering försämrar samtalskvaliteten.</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > Slussa alltid samtal</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__who_can" > Vem kan…</string>
2017-04-26 18:08:05 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > Appåtkomst</string>
2017-04-17 16:02:56 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__communication" > Kommunikation</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "preferences_chats__chats" > Chattar</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name= "preferences_data_and_storage__manage_storage" > Hantera lagring</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__calls" > Samtal</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls" > Använd mindre data för samtal</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__never" > Aldrig</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__wifi_and_cellular" > Wi-Fi och mobildata</string>
<string name= "preferences_data_and_storage__cellular_only" > Endast mobildata</string>
<string name= "preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks" > Att använda mindre data kan förbättra samtal på dåliga nätverk</string>
2017-07-07 11:11:59 -07:00
<string name= "preferences_notifications__messages" > Meddelanden</string>
2017-04-17 16:02:56 -07:00
<string name= "preferences_notifications__events" > Händelser</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > Ljud i chattar</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_notifications__show" > Visa</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "preferences_notifications__calls" > Samtal</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > Rington</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > Visa inbjudningar</string>
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > Visa inbjudningar för kontakter utan Signal</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > Teckenstorlek för meddelanden</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > Kontakt anslöt sig till Signal</string>
<string name= "preferences_notifications__priority" > Prioritet</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "preferences_communication__category_sealed_sender" > Dold avsändare</string>
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators" > Visa indikatorer</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description" > Visa en statusikon när du väljer \"Meddelandedetaljer\" på meddelanden som levererades med dold avsändare.</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone" > Tillåt från alla</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description" > Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte delat din profil med.</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_learn_more" > Läs mer</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "preferences_setup_a_username" > Ställ in ett användarnamn</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name= "preferences_proxy" > Proxy</string>
<string name= "preferences_use_proxy" > Använd proxy</string>
<string name= "preferences_off" > Av</string>
<string name= "preferences_on" > På</string>
<string name= "preferences_proxy_address" > Proxyadress</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name= "preferences_only_use_a_proxy_if" > Använd endast en proxy om du inte kan ansluta till Signal på mobil eller Wi-Fi.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name= "preferences_share" > Dela</string>
<string name= "preferences_save" > Spara</string>
<string name= "preferences_connecting_to_proxy" > Ansluter till proxy…</string>
<string name= "preferences_connected_to_proxy" > Ansluten till proxy</string>
<string name= "preferences_connection_failed" > Anslutningen misslyckades</string>
<string name= "preferences_couldnt_connect_to_the_proxy" > Det gick inte att ansluta till proxyen. Kontrollera proxyadressen och försök igen.</string>
<string name= "preferences_you_are_connected_to_the_proxy" > Du är ansluten till proxyen. Du kan stänga av proxyn när som helst från Inställningar.</string>
<string name= "preferences_success" > Lyckades</string>
<string name= "preferences_failed_to_connect" > Det gick inte att ansluta</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name= "preferences_enter_proxy_address" > Ange proxyadress</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "configurable_single_select__customize_option" > Anpassa alternativet</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!-- Internal only preferences -->
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Nytt meddelande till…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact_block" > Blockera användare</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group" > Lägg till i grupp</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > Ring</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > Signal-samtal</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_video" > Signal-videosamtal</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- conversation_context -->
2015-07-02 12:48:22 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Meddelandedetaljer</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Kopiera text</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Ta bort meddelande</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Vidarebefordra meddelande</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Skicka meddelande igen</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_reply_to_message" > Svara på meddelande</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!-- conversation_context_reacction -->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "conversation_context__reaction_multi_select" > Välj flera</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Spara bilaga</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_off -->
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > Försvinnande meddelanden</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_on -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_insecure -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "conversation_insecure__invite" > Bjud in</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_batch -->
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Ta bort valda</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_pin_selected" > Fästade valda</string>
2020-08-24 10:52:40 -03:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_unpin_selected" > Lossa valda</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Markera alla</string>
2015-12-03 17:57:24 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > Arkiv valt</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > Avarkivera markerade</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_read" > Markera som läst</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_mark_as_unread" > Markera som oläst</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- conversation_list -->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "conversation_list_settings_shortcut" > Genvägsinställningar</string>
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<string name= "conversation_list_search_description" > Sök</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "conversation_list__pinned" > Fästa</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "conversation_list__chats" > Chattar</string>
<string name= "conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats" > Du kan bara fästa %1$d chattar</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_item_view -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Kontaktfoto</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > Arkiverad</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Ny konversation</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name= "conversation_list_fragment__open_camera_description" > Öppna kameran</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend" > Inga chattar ännu.\nKom igång genom att skriva till en vän.</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > Starta om säker session</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_muted -->
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "conversation_muted__unmute" > Ljud på</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_unmuted -->
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > Tysta aviseringar</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- conversation -->
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name= "conversation__menu_group_settings" > Gruppinställningar</string>
2014-02-25 22:47:03 -08:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Lämna grupp</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > Alla media</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > Konversationsinställningar</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_shortcut" > Lägg till på hemskärmen</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name= "conversation__menu_create_bubble" > Skapa bubbla</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- conversation_popup -->
2015-07-02 12:48:22 -07:00
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > Expandera popup</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Lägg till som kontakt</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- conversation_group_options -->
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Mottagarlista</string>
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Leverans</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Konversation</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Sändning</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- text_secure_normal -->
2014-02-25 22:47:03 -08:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Ny grupp</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Inställningar</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Lås</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Markera alla som lästa</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > Bjud in vänner</string>
2016-11-22 21:46:36 -08:00
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > Kopiera till urklipp</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > Jämför med urklipp</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<!-- reminder_header -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Importera systemets SMS</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Tryck för att kopiera din telefons SMS-meddelanden till Signals krypterade databas.</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Aktivera Signal-meddelanden och -samtal</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "reminder_header_push_text" > Uppgradera din kommunikationsupplevelse.</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name= "reminder_header_service_outage_text" > Signal upplever tekniska problem. Vi arbetar för fullt för att återställa tjänsten så snabbt som möjligt.</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name= "reminder_header_progress" > %1$d %%</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview -->
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "media_preview__save_title" > Spara</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "media_preview__forward_title" > Vidarebefordra</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "media_preview__share_title" > Dela</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name= "media_preview__all_media_title" > Alla media</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview_activity -->
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > Mediaförhandsgranskning</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- new_conversation_activity -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > Uppdatera</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!-- Insights -->
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name= "Insights__percent" > %</string>
<string name= "Insights__title" > Statistik</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__title" > Statistik</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected" > Signal-protokollet skyddade automatiskt %1$d%% av dina utgående meddelanden under de senaste %2$d dagarna. Konversationer mellan Signal-användare är alltid ände-till-ände-krypterade.</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__boost_your_signal" > Signal-boost</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__not_enough_data" > Inte tillräckligt med data</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on" > Din statistikprocentsats beräknas utifrån utgående meddelanden inom det förflutna %1$d dagarna som inte har försvunnit eller tagits bort.</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__start_a_conversation" > Starta en konversation</string>
2020-04-03 11:18:13 -04:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts" > Börja kommunicera säkert och aktivera nya funktioner som går utöver begränsningarna för okrypterade SMS-meddelanden genom att bjuda in fler kontakter att gå med i Signal.</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally" > Denna statistik genererades lokalt på din enhet och kan bara ses av dig. De överförs aldrig någonstans.</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__encrypted_messages" > Krypterade meddelanden</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "InsightsDashboardFragment__cancel" > Avbryt</string>
<string name= "InsightsDashboardFragment__send" > Skicka</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name= "InsightsModalFragment__title" > Introducerar Statistik</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "InsightsModalFragment__description" > Ta reda på hur många av dina utgående meddelanden skickades säkert, sedan bjud snabbt in nya kontakter för att öka din Signal-procentsats.</string>
<string name= "InsightsModalFragment__view_insights" > Visa statistik</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "FirstInviteReminder__title" > Bjud in till Signal</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "FirstInviteReminder__description" > Du kan öka antalet krypterade meddelanden du skickar med %1$d%%</string>
<string name= "SecondInviteReminder__title" > Boosta Signal</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name= "SecondInviteReminder__description" > Bjud in %1$s</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name= "InsightsReminder__view_insights" > Visa statistik</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "InsightsReminder__invite" > Bjud in</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name= "BaseKbsPinFragment__next" > Nästa</string>
<string name= "BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin" > Skapa alfanumerisk PIN-kod</string>
<string name= "BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin" > Skapa numerisk PIN-kod</string>
<!-- CreateKbsPinFragment -->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<plurals name= "CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters" >
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<item quantity= "one" > PIN-koden måste vara minst %1$d tecken</item>
<item quantity= "other" > PIN-koden måste vara minst %1$d tecken</item>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
</plurals>
<plurals name= "CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits" >
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<item quantity= "one" > PIN-koden måste vara minst %1$d siffra</item>
<item quantity= "other" > PIN-koden måste vara minst %1$d siffror</item>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
</plurals>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin" > Skapa en ny PIN-kod</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered" > Du kan ändra din PIN-kod så länge denna enhet är registrerad.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__create_your_pin" > Skapa din PIN-kod</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > PIN-koden håller information lagrad med Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name= "CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin" > Välj en starkare PIN-kod</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match" > PIN-koder matchar inte. Försök igen.</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin" > Bekräfta din PIN-kod.</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed" > Det gick inte att skapa PIN-kod</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved" > Din PIN-kod sparades inte. Vi uppmanar dig att skapa en PIN-kod senare.</string>
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__pin_created" > PIN-kod skapad.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin" > Ange din PIN-kod igen</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "ConfirmKbsPinFragment__creating_pin" > Skapar PIN-kod…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name= "KbsSplashFragment__introducing_pins" > Introducerar PIN-koder</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > PIN-koden håller information lagrad med Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more" > Läs mer</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin" > Registreringslås = PIN-kod</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin" > Ditt registreringslås kallas nu en PIN-kod och den gör mer. Uppdatera nu.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "KbsSplashFragment__update_pin" > Uppdatera PIN-kod</string>
<string name= "KbsSplashFragment__create_your_pin" > Skapa din PIN-kod</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__learn_more_about_pins" > Läs mer om PIN-koder</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name= "KbsSplashFragment__disable_pin" > Inaktivera PIN-koden</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name= "KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin" > Ange din Signal PIN-kod</string>
<string name= "KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin" > För att hjälpa dig att memorera din PIN-kod ber vi dig att skriva in den regelbundet. Vi ber dig färre gånger med tiden.</string>
<string name= "KbsReminderDialog__skip" > Hoppa över</string>
<string name= "KbsReminderDialog__submit" > Skicka</string>
<string name= "KbsReminderDialog__forgot_pin" > Glömt PIN-kod?</string>
<string name= "KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again" > Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name= "AccountLockedFragment__account_locked" > Kontot är låst</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy" > Ditt konto har låsts för att skydda din integritet och säkerhet. Efter %1$d dagar av inaktivitet i ditt konto kommer du att kunna återregistrera detta telefonnummer utan att behöva din PIN-kod. Allt innehåll kommer att tas bort.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "AccountLockedFragment__next" > Nästa</string>
<string name= "AccountLockedFragment__learn_more" > Läs mer</string>
<!-- KbsLockFragment -->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_your_pin" > Ange din PIN-kod</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created" > Ange PIN-koden du skapade för ditt konto. Denna skiljer sig från din SMS-verifieringskod.</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin" > Ange alfanumerisk PIN-kod</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin" > Ange numerisk PIN-kod</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again" > Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_pin" > Glömt PIN-kod?</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin" > Felaktig PIN-kod</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__forgot_your_pin" > Har du glömt din PIN-kod?</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__not_many_tries_left" > Inte många försök kvar!</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name= "RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin" > Signalregistrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android (v1 PIN)</string>
<string name= "RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin" > Signalregistrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android (v2 PIN)</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<plurals name= "RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover" >
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<item quantity= "one" > För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du verifiera med SMS efter %1$d dag av inaktivitet. I detta fall kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort.</item>
<item quantity= "other" > För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du återverifiera med SMS efter %1$d dagar av inaktivitet. I detta fall kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort.</item>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining" >
<item quantity= "one" > Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar.</item>
<item quantity= "other" > Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days" >
<item quantity= "one" > Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dag. Efter %1$d dag av inaktivitet kan du registrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<item quantity= "other" > Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dagar. Efter %1$d dagar av inaktivitet kan du återregistrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining" >
<item quantity= "one" > Du har %1$d försök kvar.</item>
<item quantity= "other" > Du har %1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<plurals name= "RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining" >
<item quantity= "one" > %1$d försök kvar.</item>
<item quantity= "other" > %1$d försök kvar.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you" > %1$s kommer att få en meddelandeförfrågan från dig. Du kan ringa när din meddelandeförfrågan har accepterats.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!-- KBS Megaphone -->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "KbsMegaphone__create_a_pin" > Skapa en PIN-kod</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped" > PIN-koder håller information som lagras med Signal krypterad.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "KbsMegaphone__create_pin" > Skapa PIN-kod</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!-- Research Megaphone -->
<string name= "ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think" > Berätta för Signal vad du tycker</string>
<string name= "ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet" > För att göra Signal till den bästa meddelande-appen på planeten, skulle vi gärna höra din åsikt.</string>
<string name= "ResearchMegaphone_learn_more" > Läs mer</string>
<string name= "ResearchMegaphone_dismiss" > Avfärda</string>
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_signal_research" > Signal-forskning</string>
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy" > <![CDATA[<p><b>Vi tror på integritet.</b></p><p>Signal spårar inte dig och samlar inte in dina uppgifter. För att förbättra Signal för alla förlitar vi oss på användarrespons, <b>och vi skulle vilja få din.</b></p><p>Vi genomför en undersökning för att förstå hur du använder Signal. Vår undersökning samlar inte in några uppgifter som kommer att identifiera dig. Om du är intresserad av att dela ytterligare åsikter har du möjlighet att ge kontaktinformation.</p><p>Om du har några minuter och respons att erbjuda skulle vi gärna höra från dig.</p>]]> </string>
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey" > Ta undersökningen</string>
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_no_thanks" > Nej tack</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain" > Undersökningen anordnas av Alchemer på den säkra domänen surveys.signalusers.org</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- transport_selection_list_item -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Transportikon</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "ConversationListFragment_loading" > Hämtar in…</string>
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > Ansluter…</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name= "Permissions_permission_required" > Behörighet krävs</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms" > Signal behöver behörigheten SMS för att skicka SMS men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"SMS\".</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name= "Permissions_continue" > Fortsätt</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "Permissions_not_now" > Inte nu</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > AKTIVERA SIGNAL-MEDDELANDEN</string>
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > Migrerar Signal-databas</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > Nytt låst meddelande</string>
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > Lås upp för att se väntande meddelanden</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > Lösenord för säkerhetskopian</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup" > Säkerhetskopior kommer att sparas i extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa en säkerhetskopia.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase" > Du måste ha detta lösenord för att återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name= "backup_enable_dialog__folder" > Mapp</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase" > Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte att kunna återställa en säkerhetskopia.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "registration_activity__restore_backup" > Återställ säkerhetskopia</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "registration_activity__skip" > Hoppa över</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > Säkerhetskopior av chattar</string>
<string name= "preferences_chats__backup_chats_to_external_storage" > Säkerhetskopiera chattar till externt lagringsutrymme</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > Ange lösenord för säkerhetskopian</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_restore" > Återställ</string>
2020-04-03 11:18:13 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_failure_downgrade" > Det går inte att importera säkerhetskopior från nyare versioner av Signal</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase" > Fel lösenord för säkerhetskopian</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_checking" > Kontrollerar…</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > %d meddelanden hittills…</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > Återställ från säkerhetskopia?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup" > Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > Storlek på säkerhetskopia: %s</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_timestamp_s" > Tidspunkt för säkerhetskopia: %s</string>
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > Aktivera lokala säkerhetskopior?</string>
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > Aktivera säkerhetskopior</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box" > Vänligen bekräfta att du förstår genom att kryssa i rutan.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > Ta bort säkerhetskopior?</string>
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior?</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > Ta bort säkerhetskopior</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder" > Välj en mapp för att aktivera säkerhetskopior. Säkerhetskopior sparas på denna plats.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "BackupDialog_choose_folder" > Välj mapp</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > Kopierade till urklipp</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<string name= "BackupDialog_no_file_picker_available" > Ingen filväljare tillgänglig.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify" > Ange säkerhetskopians lösenord för att verifiera</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name= "BackupDialog_verify" > Verifiera</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase" > Du har angett ditt lösenord för säkerhetskopian</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "BackupDialog_passphrase_was_not_correct" > Lösenordet var inte korrekt</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name= "LocalBackupJob_creating_backup" > Skapar säkerhetskopia…</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name= "LocalBackupJobApi29_backup_failed" > Säkerhetskopieringen misslyckades</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved" > Din säkerhetskopieringsmapp har tagits bort eller flyttats.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large" > Din säkerhetskopieringsfil är för stor för att lagras på denna volym.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name= "LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space" > Det finns inte tillräckligt med utrymme för att lagra din säkerhetskopia.</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name= "LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups" > Tryck för att hantera säkerhetskopior.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > %d meddelanden än så länge</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_wrong_number" > Fel nummer</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_call_me_instead_available_in" > Ring mig istället \n (Tillgänglig om %1$02d:%2$02d)</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_contact_signal_support" > Kontakta Signal-supporten</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_code_support_subject" > Signal-registrering - Verifieringskod för Android</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupUtil_never" > Aldrig</string>
<string name= "BackupUtil_unknown" > Okänd</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__see_my_phone_number" > Se mitt telefonnummer</string>
<string name= "preferences_app_protection__find_me_by_phone_number" > Hitta mig med telefonnummer</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone" > Alla</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_my_contacts" > Mina kontakter</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name= "PhoneNumberPrivacy_nobody" > Ingen</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description" > Ditt telefonnummer kommer att vara synligt för alla personer och grupper som du meddelar.</string>
<string name= "PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description" > Den som har ditt telefonnummer i sina kontakter ser dig som en kontakt på Signal. Andra kommer att kunna hitta dig i sökningen.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > Skärmlås</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint" > Lås åtkomst till Signal med Android-skärmlås eller -fingeravtryck</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout" > Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet </string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name= "preferences_app_protection__signal_pin" > Signal PIN-kod</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__create_a_pin" > Skapa en PIN-kod</string>
<string name= "preferences_app_protection__change_your_pin" > Ändra din PIN-kod</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__pin_reminders" > PIN-kodspåminnelser</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted" > PIN-koder håller information som lagras med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om Signal.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register" > Lägg till extra säkerhet genom att kräva din Signal PIN-kod för att registrera ditt telefonnummer med Signal igen.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin" > Påminnelser hjälper dig att memorera din PIN-kod eftersom den inte kan återställas. Du blir frågad mindre ofta med tiden.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name= "preferences_app_protection__turn_off" > Inaktivera</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__confirm_pin" > Bekräfta PIN-kod</string>
<string name= "preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin" > Bekräfta din Signal PIN-kod</string>
<string name= "preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin" > Se till att du lagrar din PIN-kod på ett säkert sätt, eftersom den inte kan återställas. Om du glömmer din PIN-kod kan du förlora data när du registrerar ditt Signal-konto igen.</string>
<string name= "preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again" > Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock" > Det gick inte att aktivera registreringslåset.</string>
<string name= "preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock" > Det gick inte att inaktivera registreringslåset.</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > Ingen</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > Registreringslås</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > Du måste ange din PIN-kod för registreringslåset</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name= "RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters" > Din PIN-kod måste vara minst %d siffror eller tecken</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > För många försök</string>
2018-11-09 12:32:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day" > Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Vänligen försök igen efter ett dygn.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later" > Du har gjort för många försök. Vänligen försök igen senare.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > Fel vid anslutning till tjänst</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name= "preferences_chats__backups" > Säkerhetskopior</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > Signal är låst</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock" > TRYCK FÖR ATT LÅSA UPP</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name= "Recipient_unknown" > Okänt</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name= "RecipientBottomSheet_block" > Blockera</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name= "RecipientBottomSheet_unblock" > Avblockera</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_contacts" > Lägg till som kontakt</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_a_group" > Lägg till i en grupp</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_add_to_another_group" > Lägg till i en annan grupp</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_view_safety_number" > Visa säkerhetsnummer</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name= "RecipientBottomSheet_make_group_admin" > Gör till gruppadministratör</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_as_admin" > Ta bort som administratör</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_from_group" > Ta bort från grupp</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_message_description" > Meddelande</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_voice_call_description" > Röstsamtal</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description" > Osäkert röstsamtal</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_video_call_description" > Videosamtal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin" > Ta bort %1$s som gruppadministratör?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group" > \"%1$s\" kommer att kunna redigera denna grupp och dess medlemmar.</string>
<string name= "RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group" > Ta bort %1$s från gruppen?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "RecipientBottomSheet_remove" > Ta bort</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name= "RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard" > Kopierade till urklipp</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name= "GroupRecipientListItem_admin" > Administratör</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "GroupRecipientListItem_approve_description" > Godkänn</string>
<string name= "GroupRecipientListItem_deny_description" > Avvisa</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
2020-08-13 16:11:34 -04:00
<string name= "GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups" > Äldre vs. Nya grupper</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name= "GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups" > Vad är Äldre grupper?</string>
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_1" > Äldre grupper är grupper som inte är kompatibla med nya gruppfunktioner som administratörer och mer beskrivande gruppuppdateringar.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name= "GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group" > Kan jag uppgradera en Äldre grupp?</string>
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_2" > Äldre grupper kan ännu inte uppgraderas till Nya grupper, men du kan skapa en Ny grupp med samma medlemmar om de använder den senaste versionen av Signal.</string>
<string name= "GroupsLearnMore_paragraph_3" > Signal kommer att erbjuda ett sätt att uppgradera Äldre grupper i framtiden.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share_via_signal" > Dela via Signal</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copy" > Kopiera</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_qr_code" > QR Kod</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_share" > Dela</string>
<string name= "GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard" > Kopierade till urklipp</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name= "GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active" > Länken är för närvarande inte aktiv</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name= "VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message" > Röstmeddelande · %1$s</string>
<string name= "VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s" > %1$s till %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name= "StorageUtil__s_s" > %1$s/%2$s</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name= "BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked" > \"%1$s\" har blockerats.</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__failed_to_block_s" > Det gick inte att blockera \"%1$s\"</string>
<string name= "BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked" > \"%1$s\" har avblockerats.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__review_members" > Granska medlemmar</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__review_request" > Granska förfrågan</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name" > %1$d gruppmedlemmar har samma namn, granska medlemmarna nedan och välj att vidta åtgärder.</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure" > Om du inte är säker på vem förfrågan kommer från, granska kontakterna nedan och vidta åtgärder.</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common" > Inga andra grupper gemensamt.</string>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common" > Inga grupper gemensamt.</string>
<plurals name= "ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common" >
<item quantity= "one" > %d grupp gemensamt</item>
<item quantity= "other" > %d grupper gemensamt</item>
</plurals>
<plurals name= "ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common" >
<item quantity= "one" > %d grupp gemensamt</item>
<item quantity= "other" > %d grupper gemensamt</item>
</plurals>
<string name= "ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group" > Ta bort %1$s från grupp?</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__remove" > Ta bort</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member" > Det gick inte att ta bort gruppmedlemmen.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!-- ReviewCard -->
<string name= "ReviewCard__member" > Medlem</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "ReviewCard__request" > Förfrågan</string>
<string name= "ReviewCard__your_contact" > Din kontakt</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "ReviewCard__remove_from_group" > Ta bort från grupp</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "ReviewCard__update_contact" > Uppdatera kontakt</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name= "ReviewCard__block" > Blockera</string>
<string name= "ReviewCard__delete" > Ta bort</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name= "ReviewCard__recently_changed" > Nyligen ändrat sitt profilnamn från %1$s till %2$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined" > %1$s gick med</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined" > %1$s och %2$s gick med</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined" > %1$s, %2$s och %3$s gick med</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined" > %1$s, %2$s och %3$d andra gick med</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left" > %1$s lämnade</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left" > %1$s och %2$s lämnade</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left" > %1$s, %2$s och %3$s lämnade</string>
<string name= "CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left" > %1$s, %2$s och %3$d andra lämnade</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name= "CallParticipant__you" > Du</string>
<string name= "CallParticipant__you_on_another_device" > Du (på en annan enhet)</string>
<string name= "CallParticipant__s_on_another_device" > %1$s (på en annan enhet)</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!-- DeleteAccountFragment -->
2020-12-09 17:37:02 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will" > Om du tar bort ditt konto kommer du att:</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number" > Ange ditt telefonnummer</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_account" > Ta bort konto</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo" > Ta bort din kontoinformation och profilfoto</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages" > Ta bort alla dina meddelanden</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__no_country_code" > Ingen landskod specificerad</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__no_number" > Inget nummer specificerat</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__the_phone_number" > Det angivna telefonnumret matchar inte ditt kontos.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__are_you_sure" > Är du säker på att du vill ta bort ditt konto?</string>
2020-12-09 17:37:02 -05:00
<string name= "DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account" > Detta tar bort ditt Signal-konto och återställer applikationen. Appen stängs när processen är klar.</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account" > Det gick inte att ta bort kontot. Har du en nätverksanslutning?</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data" > Det gick inte att ta bort lokala data. Du kan rensa det manuellt i systemapplikationsinställningarna.</string>
<string name= "DeleteAccountFragment__launch_app_settings" > Starta appinställningar</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
2020-12-09 17:37:02 -05:00
<string name= "DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries" > Sök länder</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name= "CreateGroupActivity__skip" > Hoppa över</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity__share" > Dela</string>
<string name= "ShareActivity__send" > Skicka</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ShareActivity__s_comma" > %1$s,</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name= "ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is" > Delning till flera chattar stöds endast för Signal-meddelanden</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- MultiShareDialogs -->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users" > Det gick inte att skicka till vissa användare</string>
<string name= "MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to" > Du kan bara dela med upp till %1$d chattar</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- ShareInterstitialActivity -->
<string name= "ShareInterstitialActivity__forward_message" > Vidarebefordra meddelande</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper" > Chattbakgrund</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- ChatWallpaperFragment -->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__set_wallpaper" > Ställ in bakgrund</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__dark_theme_dims_wallpaper" > Mörkt tema dämpar bakgrunden</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper" > Rensa bakgrund</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_for_this_chat" > Rensa bakgrunden för denna chatt?</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_this_will_not" > Rensa bakgrund? Detta rensar inte anpassade bakgrunder som du har ställt in för dina chattar.</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers" > Återställ alla bakgrunder</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers_including_custom" > Återställ alla bakgrunder, inklusive anpassade bakgrunder som du har ställt in för dina chattar?</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__contact_name" > Kontaktnamn</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__reset" > Starta om</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ChatWallpaperFragment__clear" > Rensa</string>
<string name= "ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description" > Förhandsgranskning av bakgrund</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos" > Välj från foton</string>
<string name= "ChatWallpaperSelectionFragment__presets" > Förinställningar</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__preview" > Förhandsvisning</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper" > Ställ in bakgrund</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers" > Svep för att förhandsgranska fler bakgrunder</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats" > Ställ in bagrund för alla chattar</string>
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s" > Ställ in bakgrund för %1$s</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name= "ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission" > För att visa ditt galleri krävs lagringstillstånd.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image" > Välj bakgrundsbild</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!-- WallpaperCropActivity -->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name= "WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust" > Knip för att zooma, dra för att justera.</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats" > Ställ in bagrund för alla chattar.</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s" > Ställ in bakgrund för %s.</string>
<string name= "WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper" > Fel vid inställning av bakgrund.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name= "WallpaperCropActivity__blur_photo" > Sudda foto</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!-- EOF -->
</resources>