Signal-Android/app/src/main/res/values-ml/strings.xml

3584 lines
520 KiB
XML
Raw Normal View History

2020-06-01 17:39:06 -04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">അതെ</string>
<string name="no">അല്ല</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="please_wait">കാത്തിരിക്കൂ…</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="note_to_self">സ്വയം കുറിപ്പ്</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">പുതിയ സന്ദേശം</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ഇപ്പോൾ:%s</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">നിങ്ങൾ ഒരു രഹസ്യവാചകം ഇതു വരെ ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">രഹസ്യവാചകം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കണോ?</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ഇത് Signal സന്ദേശ അറിയിപ്പുകളെ എന്നന്നേയ്ക്കുമായി അൺലോക്കുചെയ്യും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">അൺരെജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നു</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്നും കോളുകളിൽ നിന്നും അൺരജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കണോ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">സെർവറിൽ നിന്ന് അൺരജിസ്റ്റർ ചെയ്ത് Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും അപ്രാപ്തമാക്കുക. ഭാവിയിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">സെർവറിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരം SMS അപ്ലിക്കേഷൻ മാറ്റാൻ തൊടുക</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരം SMS അപ്ലിക്കേഷൻ Signal ആക്കാൻ തൊടുക</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ഓൺ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ഓൺ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ഓഫ്</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">ഓഫ്</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് %1$s, രജിസ്‌ട്രേഷൻ ലോക്ക് %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">തീം %1$s, ഭാഷ %2$s</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്കിനായി PIN ആവശ്യമാണ്. PIN അപ്രാപ്‌തമാക്കുന്നതിന്, ആദ്യം രജിസ്‌ട്രേഷൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN സൃഷ്ടിച്ചു.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി.</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">മറയ്ക്കുക</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">ഓർമ്മപ്പെടുത്തൽ മറയ്‌ക്കുക</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">പേയ്മെന്റുകൾ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം രേഖപ്പെടുത്തുക</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">വാക്യാംശം രേഖപ്പെടുത്തുക</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">നിങ്ങളുടെ പിന് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റുകൾ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾ റെക്കോർഡ് ചെയ്യണം.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d മിനിറ്റ്</item>
<item quantity="other">%d മിനിറ്റുകൾ</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(ചിത്രം)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ശബ്ദം)</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(വീഡിയോ)</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(സ്ഥലം)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(മറുപടി)</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(ശബ്ദ സന്ദേശം)</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">ഗാലറി</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ഫയൽ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ്</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">സ്ഥാനം</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">നിങ്ങളുടെ ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും കാണിക്കാൻ Signal ന് അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">ആക്സസ് നൽകുക</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AttachmentKeyboard_payment">പേയ്മെന്റ്</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">മീഡിയ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല.</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ചിത്രങ്ങൾ‌, ദൃശ്യങ്ങൾ‌ അല്ലെങ്കിൽ‌ ശബ്ദങ്ങൾ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് Signal-ന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്. പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറേജ് \" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരങ്ങൾ‌ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണ മെനുവിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"കോൺടാക്റ്റുകൾ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">ഒരു സ്ഥാനം ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണ മെനുവിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ലൊക്കേഷൻ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">മീഡിയ അപ്‌ലോഡുചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">വീഡിയോ കം‌പ്രസ്സുചെയ്യുന്നു…</string>
2021-02-11 00:05:36 -05:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
2021-02-11 16:18:44 -05:00
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">സന്ദേശങ്ങൾക്കായി പരിശോധിക്കുന്നു…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--BlockedUsersActivity-->
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">തടഞ്ഞ ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുക</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ബ്ലോക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ട ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">ഉപയോക്താവിനെ തടയണോ?</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\"ന് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block">തടയൂ</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">ഉപയോക്താവിനെ തടഞ്ഞത് മാറ്റണോ?</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">\"%1$s\"നെ തടഞ്ഞത് മാറ്റാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s തടഞ്ഞ് വിട്ടുപോവണോ?</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s-നെ തടയണോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങളോ അപ്‌ഡേറ്റുകളോ ലഭിക്കില്ല, അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയും.</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">നിങ്ങൾക്ക് പരസ്പരം സന്ദേശമയയ്‌ക്കാനും വിളിക്കാനും കഴിയും ഒപ്പം നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal അപ്ഡേറ്റുകളും വാർത്തകളും ലഭിക്കുന്നത് തടയുക.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal അപ്‌ഡേറ്റുകളും വാർത്തകളും ലഭിക്കുന്നത് പുനരാരംഭിക്കുക.</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s-നെ തടഞ്ഞത് മാറ്റണോ?</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block">തടയുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത് വിടുക</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">സ്പാം രേഖപ്പെടുത്തി തടയുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">ഇന്ന്</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ഇന്നലെ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ഈ ആഴ്ച</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ഈ മാസം</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">വലുത്</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">ഇടത്തരം</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">ചെറുത്</string>
<!--CameraXFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ഫോട്ടോയ്‌ക്കായി അമർത്തുക, വീഡിയോയ്‌ക്കായി പിടിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="CameraXFragment_capture_description">ക്യാപ്‌ചർ ചെയ്യുക</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">ക്യാമറ മാറ്റുക</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">ഗാലറി തുറക്കുക</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">സമീപകാല കോൺടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal കോൺടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">നിങ്ങൾക്ക് പരമാവധി %d സംഭാഷണങ്ങളുമായി പങ്കിടാൻ കഴിയും.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal സ്വീകർത്താക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">നിങ്ങൾക്ക് Signal കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ഫോട്ടോകൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രമേ ക്യാമറ ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">നിങ്ങൾ ആരെയാണ് തിരയുന്നതെന്ന് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലേ?</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal-ൽ ചേരാൻ ഒരു കോൺടാക്റ്റിനെ ക്ഷണിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="CameraContacts__menu_search">തിരയൽ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ClearProfileActivity_remove">നീക്കംചെയ്യൂ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">പ്രൊഫൈല്‍ ഫോട്ടോ നീക്കംചെയ്യണോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">ഗ്രൂപ്പ് ഫോട്ടോ നീക്കംചെയ്യണോ?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">ആപ്പിന്റെ ഈ പതിപ്പ് ഇനി മുതല്‍ പിന്തുണയ്ക്കില്ല. സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതും സ്വീകരിക്കുന്നതും തുടരാൻ, ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് പുതുക്കുക..</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">അപ്‌ഡേറ്റ്</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യരുത്</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">മുന്നറിയിപ്പ്</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">നിങ്ങളുടെ Signal പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രം നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങൾ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതുവരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">വെബ്‌ബ്രൗസറൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="CommunicationActions_send_email">ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">ഒരു ഫോൺ കോൾ ഇപ്പോഴും നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">വോയ്‌സ് കോൾ ആരംഭിക്കണോ?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="CommunicationActions_call">കോൾ ചെയ്യുക</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കോൾ</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകം. നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്ന നമ്പർ Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ കോൾ ഇൻറർനെറ്റിലൂടെയല്ല, നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ കാരിയർ വഴിയാണ് നടത്തുക.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം ആരെങ്കിലും തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുകയായിരിക്കും അല്ലെങ്കിൽ %2$s Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തന്നായിരിക്കും ഇതിനർത്ഥം.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">ഈ കോൺടാക്റ്റുമായി നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കാം.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">സ്വീകരിക്കുക</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">സമീപകാല ചാറ്റുകൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ഗ്രൂപ്പുകൾ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ഫോൺ നമ്പർ തിരയൽ</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">ഉപയോക്തൃനാമ തിരയൽ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">സന്ദേശ൦ %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal കോള്‍ %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">പേരിന്റെ ആദ്യഭാഗം</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">കുടുംബ പേര്</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">പ്രിഫിക്‌സ്</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">സഫിക്സ്</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">മധ്യനാമം</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">ഹോം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">മൊബൈൽ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">ജോലി</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">മറ്റുള്ളവ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">തിരഞ്ഞെടുത്ത കോൺടാക്റ്റ് അസാധുവായിരുന്നു</string>
<!--ConversationItem-->
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">അയച്ചില്ല, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് തൊടുക</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">ഭാഗികമായി അയച്ചു, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് തൊടുക</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">കീ കൈമാറ്റ സന്ദേശം ലഭിച്ചു, പ്രോസസ്സുചെയ്യാൻ തൊടുക</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ഈ ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും പോയി.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationItem_send_paused">അയയ്‌ക്കുന്നത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തി</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">അയയ്ക്കാൻ പറ്റിയില്ല, ഭദ്രമല്ലാത്ത ഇതരരീതിക്കായി തൊടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS പകരം ഉപയോഗിക്കട്ടെ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത MMS പകരം ഉപയോഗിക്കട്ടെ?</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">സ്വീകർത്താവ് ഇപ്പോൾ ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ലാത്തതിനാൽ ഈ സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് <b>ചെയ്യില്ല</b>. \n\nപകര, സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത സന്ദേശം അയയ്‌ക്കണോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">ഈ മീഡിയ തുറക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s പകർത്തി</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%s മുതൽ</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s വരെ</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  കൂടുതൽ വായിക്കുക</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> കൂടുതൽ ഡൗൺലോഡു ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationItem_pending"> ശേഷിക്കുന്നു</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">അറ്റാച്മെന്റ്‌ ചേർക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">സന്ദേശം രചിക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ അറ്റാച്ചുമെന്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരുന്നു.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">സ്വീകർത്താവ് സാധുവായ ഒരു SMS അല്ലെങ്കിൽ ഇമെയിൽ വിലാസമല്ല!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">സന്ദേശം ശൂന്യമാണ്!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾ</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിക്കാൻ ഇവിടെ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">അസാധുവായ സ്വീകർത്താവ്!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">ഹോം സ്‌ക്രീനിൽ ചേർത്തു</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">കോളുകൾ അനുവദനീയമല്ല</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ഈ ഉപകരണം ഡയൽ പ്രവർത്തനങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതായി കാണുന്നില്ല.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">നമുക്ക് Signal ലേക്ക് മാറാം %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">ദയവായി ഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">അറ്റാച്ചുമെന്റ് നിങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്ന സന്ദേശ ഇനത്തിന്റെ വലുപ്പ പരിധി കവിയുന്നു.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ഓഡിയോ റെക്കോർഡുചെയ്യാനായില്ല!</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">നിങ്ങൾ മേലിൽ അംഗമല്ലാത്തതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s-ന് മാത്രമേ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയൂ</string>
<string name="ConversationActivity_admins">അഡ്മിൻസ്</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ഒരു അഡ്മിനു സന്ദേശം അയക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ അഡ്മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയൂ.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഈ ലിങ്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ ഒരു അപ്ലിക്കേഷനും ലഭ്യമല്ല.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">ഗ്രൂപ്പില്‍ ചേരുന്നതിനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അഡ്മിന് അയച്ചു. അവർ നടപടിയെടുക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="ConversationActivity_cancel_request">അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ഓഡിയോ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്‌ക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal-ന് ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കുക.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ഓഡിയോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%s-നെ വിളിക്കുന്നതിന് Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ഫോട്ടോകളും വീഡിയോയും പകർത്താൻ, ക്യാമറയിലേക്ക് Signal ന് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോയോ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോയോ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ശബ്‌ദം ഉപയോഗിച്ച് വീഡിയോകൾ പകർത്താൻ മൈക്രോഫോൺ അനുമതി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">വീഡിയോകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">വീഡിയോകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി SMS അപ്ലിക്കേഷൻ അല്ലാത്തതിനാൽ Signal-ന് SMS / MMS സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങളുടെ Android ക്രമീകരണങ്ങളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് മാറ്റാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_yes">അതെ</string>
<string name="ConversationActivity_no">അല്ല</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d ൽ %1$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">പുതിയത്! സ്റ്റിക്കറുകൾ ഉപയോഗിച്ച് പറയൂ</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കണോ? </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">ഗ്രൂപ്പ് ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">നിങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടുപോകും, ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">ഇല്ലാതാക്കി വിടുക</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s-നെ വിളിക്കാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകൾ ഇപ്പോൾ \"ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ\"</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationActivity_join">ചേരുക</string>
<string name="ConversationActivity_full">പൂർണ്ണമായി</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">മീഡിയ അയയ്‌ക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">സ്‌പാമായി രേഖപ്പെടുത്തി ബ്ലോക്ക് ചെയ്‌തു.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d വായിക്കാത്ത സന്ദേശം</item>
2020-06-26 15:38:48 -04:00
<item quantity="other">%d വായിക്കാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ </item>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
<item quantity="other">തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
</plurals>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കണോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ഈ മീഡിയയെ സ്റ്റോറേജിലെക് സേവ് ചെയുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ മറ്റേതെങ്കിലും അപ്ലിക്കേഷനുകളിലേക്ക് ഇത് ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കും.\n\nതുടരുക?</item>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<item quantity="other">എല്ലാ %1$d മീഡിയയും സ്റ്റോറേജിലെക് സേവ് ചെയുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ മറ്റേതൊരു അപ്ലിക്കേഷനുകളിലേക്കും അവ ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കും.\n\nതുടരണോ?</item>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">സ്റ്റോറേജിലേക്ക് അറ്റാച്ചുമെന്റ് സംരക്ഷിക്കുമ്പോൾ പിശക്!</item>
<item quantity="other">സ്റ്റോറേജിലേക്ക് അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ സംരക്ഷിക്കുമ്പോൾ പിശക്!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">സ്റ്റോറേജിലേക്ക് എഴുതാൻ കഴിയില്ല!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<item quantity="one">അറ്റാച്ചുമെന്റ് സംരക്ഷിക്കുന്നു</item>
<item quantity="other">%1$d അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ സംരക്ഷിക്കുന്നു</item>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<item quantity="one">അറ്റാച്ചുമെന്റ് സ്റ്റോറേജിൽ സംരക്ഷിക്കുന്നു…</item>
<item quantity="other">%1$d അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ സ്റ്റോറേജിൽ സംരക്ഷിക്കുന്നു…</item>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">ശേഷിക്കുന്നു…</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ConversationFragment_push">ഡാറ്റ (Signal)</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">ഇല്ലാതാക്കുന്നു</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു…</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">എനിക്കായി ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർ‌ക്കും അവർ‌ Signal-ന്റെ സമീപകാല പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ‌ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയത് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">യഥാർത്ഥ സന്ദേശം മേലിൽ ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">സന്ദേശം തുറക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">വേഗത്തിൽ മറുപടി നൽകുന്നതിന് ഏത് സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് വലത്തേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യാനാകും</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">വേഗത്തിൽ മറുപടി നൽകാൻ ഏത് സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് ഇടത്തേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യാനാകും</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">അയയ്ക്കുന്ന താൽക്കാലിക മീഡിയ ഫയലുകൾ അയച്ചതിനുശേഷം സ്വയമേവ നീക്കംചെയ്യപ്പെടും</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഈ സന്ദേശം കണ്ടു</string>
2020-06-26 15:38:48 -04:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ഈ സംഭാഷണത്തിൽ‌ നിങ്ങൾ‌ക്കായി കുറിപ്പുകൾ‌ ചേർ‌ക്കാൻ‌ കഴിയും.\nനിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ലിങ്കുചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ, പുതിയ കുറിപ്പുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കും.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് ഒരേ പേരാണ്.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">അവലോകനം ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ഇതേ പേരിൽ മറ്റൊരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തി.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment_contact_us">ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക</string>
<string name="ConversationFragment_verify">ഉറപ്പാക്കു</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%s -മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. അവർ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തതുകൊണ്ടോ ഡിവൈസ് മാറിയതുകൊണ്ടോ ആവാമിത്. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പുവരുത്താൻ \'ഉറപ്പാക്കു\' ടാപ് ചെയ്യുക. ഇത് ഓപ്ഷണൽ ആണ്.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$sസജീവ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
<item quantity="other">തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<item quantity="one">ഇത്, തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.</item>
<item quantity="other">ഇത്, തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d സംഭാഷണങ്ങളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.</item>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">ഇല്ലാതാക്കുന്നു</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">സംഭാഷണം ആർകൈവ് ചെയ്തു</item>
<item quantity="other">%d സംഭാഷണങ്ങൾ ആർകൈവ് ചെയ്തു</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">പഴയപടിയാക്കുക</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">സംഭാഷണം ഇൻ‌ബോക്സിലേക്ക് നീക്കി</item>
<item quantity="other">%d സംഭാഷണങ്ങൾ ഇൻ‌ബോക്സിലേക്ക് നീക്കി</item>
</plurals>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">വായിച്ചു</item>
<item quantity="other">വായിച്ചു</item>
</plurals>
2022-01-21 12:56:30 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">വായിച്ചില്ല</item>
<item quantity="other">വായിച്ചില്ല</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">പിൻ</item>
<item quantity="other">പിൻ</item>
</plurals>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">അൺപിൻ ചെയ്യുക</item>
<item quantity="other">അൺപിൻ ചെയ്യുക</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">നിശബ്ദമാക്കുക</item>
<item quantity="other">നിശബ്ദമാക്കുക</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">ശബ്‌ദിപ്പിക്കുക</item>
<item quantity="other">ശബ്‌ദിപ്പിക്കുക</item>
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select">തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">ആർക്കൈവ്</item>
<item quantity="other">ആർക്കൈവ്</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">അൺആർക്കൈവ്</item>
<item quantity="other">അൺആർക്കൈവ്</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">ഇല്ലാതാക്കുക </item>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<item quantity="other">ഇല്ലാതാക്കൂ</item>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
<item quantity="other">%d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
</plurals>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">അറിയിപ്പ് രൂപരേഖ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">നിങ്ങൾക്കുള്ള അറിയിപ്പുകൾ ഇവിടെ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫ് ചെയ്യുക.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$sസജീവ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">കീ കൈമാറ്റ സന്ദേശം</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">ആർകൈവ് ചെയ്ത സംഭാഷണങ്ങൾ (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">പരിശോധിച്ചു </string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you">നിങ്ങൾ</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!--CreateGroupActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">ചില കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ഉണ്ടാകാനാകില്ല.</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="CreateGroupActivity__select_members">അംഗങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">പ്രൊഫൈൽ</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">പ്രൊഫൈൽ ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ പ്രശ്‌നമുണ്ട്</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സജ്ജമാക്കുക</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ആദ്യാവസാന എൻക്രിപ്റ്റഡാണ്. നിങ്ങൾ പുതിയ സംഭാഷണങ്ങൾ ആരംഭിക്കുമ്പോഴോ സ്വീകരിക്കുമ്പോഴോ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും അതിലെ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ദൃശ്യമാകും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">അവതാർ സജ്ജമാക്കുക</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--ChooseBackupFragment-->
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ബാക്കപ്പിൽ വീണ്ടെടുക്കണോ?</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ഒരു ലോക്കൽ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ റിസ്റ്റോർ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">ബാക്കപ്പ് ഐക്കണിൽ നിന്ന് വീണ്ടെടുക്കൂ</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">ബാക്കപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">ഫയൽ ബ്രൗസർ ലഭ്യമല്ല</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--RestoreBackupFragment-->
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">വീണ്ടെടുക്കൽ പൂർത്തിയായി</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">ബാക്കപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ, ദയവായി ഒരു ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പുതിയ ബാക്കപ്പുകൾ ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കും.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക </string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">ചാറ്റ് ബാക്കപ്പുകൾ</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">ഒരു രഹസ്യവാക്യം ഉപയോഗിച്ച് ബാക്കപ്പുകൾ എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ സംഭരിക്കുന്നു.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">അവസാന ബാക്കപ്പ്:%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">ബാക്കപ്പ് ഫോൾഡർ</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം ഉറപ്പാക്കുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് രഹസ്യവാക്യം പരിശോധിച്ച് അത് പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ഓൺ ചെയ്യുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">ഒരു ബാക്കപ്പ് റീസ്റ്റോര്‍ ചെയ്യാന്‍, Signal-ന്റെ ഒരു പുതിയ പകർപ്പ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. അപ്ലിക്കേഷൻ തുറന്ന് \"റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക\" ടാപ്പുചെയ്യുക, തുടർന്ന് ഒരു ബാക്കപ്പ് ഫയൽ കണ്ടെത്തുക. %1$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">പുരോഗതിയിൽ…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d ഇതുവരെ….</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Show percentage of completion of backup-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% ഇതുവരെ…</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">ബാക്കപ്പുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് Signal-ന് ബാഹ്യ സ്റ്റോറജ് ​​അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്കു പോയി , \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറജ്\" ഉപയോഗാനുമതി നൽകുക .</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Custom ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Default ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">ഒന്നുമില്ല</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">ഫോട്ടോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">ഫോട്ടോ എടുക്കുക</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">ഗാലറിയിൽ നിന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">ഫോട്ടോ നീക്കംചെയ്യൂ</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നതിന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">നിങ്ങളുടെ ഗാലറി കാണുന്നതിന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">ഇപ്പോൾ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
<string name="DateUtils_today">ഇന്ന്</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ഇന്നലെ</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ആദ്യാവസാന-എൻക്രിപ്ഷൻ ഉപയോക്കുന്നതിനാൽ ചിലപ്പോൾ മുമ്പത്തെ ചാറ്റുകൾ പുതുക്കേണ്ടി വരും. ഇത് ചാറ്റിന്റെ സുരക്ഷയെ ബാധിക്കില്ല, പക്ഷെ ഈ കോണ്ടാക്ടിൽ നിന്നുള്ളൊരു മെസ്സേജ് നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപെട്ടിരിക്കാം, എങ്കിൽ അതവരോട് നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടുമയക്കാൻ പറയാം.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--DeviceListActivity-->
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' വിച്ഛേദിക്കണോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ഈ ഉപകരണം അൺലിങ്കുചെയ്യുന്നതിലൂടെ, ഇതിന് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">ഉപകരണം വിച്ഛേദിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">ഉപകരണം വിച്ഛേദിക്കുന്നൂ…</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">നെറ്റ്‌വർക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">പേരിടാത്ത ഉപകരണം</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s ബന്ധിപ്പിച്ചൂ </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="DeviceListItem_last_active_s">അവസാനം സജീവമായ %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ഇന്ന്</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">പേരിടാത്ത ഫയൽ</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Play Services ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഡിവൈസ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ഈ ഉപകരണം Play Services പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. നിഷ്‌ക്രിയമായിരിക്കുമ്പോൾ സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിൽ നിന്ന് Signal നെ തടയുന്ന സിസ്റ്റം ബാറ്ററി ഒപ്റ്റിമൈസേഷനുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടു. സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതിനും സ്വീകരിക്കുന്നതിനും ഇപ്പോൾ തന്നെ പുതുക്കുക.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">ഇപ്പോൾ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one"> %d തീർപ്പുകൽപ്പിക്കാത്ത അംഗത അഭ്യര്‍ത്ഥന.</item>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<item quantity="other">%d തീർപ്പുകൽപ്പിക്കാത്ത അംഗ അഭ്യര്‍ത്ഥനകള്‍.</item>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
</plurals>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">കാണുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">പങ്കിടുക</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">ഒന്നിലധികം അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ചിത്രങ്ങൾക്കും വീഡിയോകൾക്കും മാത്രമേ പിന്തുണയ്‌ക്കൂ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അയയ്ക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അനുമതിയില്ല</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">സ്ഥിരമായ Signal ആശയവിനിമയ പരാജയം!</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Google Play Services രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ Signal ന് കഴിഞ്ഞില്ല. Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. ക്രമീകരണം &gt; വിപുലമായ ക്രമീകരണം ൽ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">GIF പൂർണ്ണ വലിപ്പം വീണ്ടെടുക്കുമ്പോൾ പിശക്</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF- കൾ</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_member">അംഗത്തെ ചേർക്കണോ?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\"-നെ \"%2$s\"-ലേക്ക് ചേർക്കുക?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\"-നെ \"%2$s\"-ലേക്ക് ചേർത്തു.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">ഗ്രൂപ്പുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ഈ വ്യക്തിയെ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add">ചേർക്കുക</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കൂ</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">പുതിയ അഡ്മിനെ തിരെഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">ചെയ്‌തു</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">നിങ്ങൾ \"%1$s\" വിട്ടു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">നിങ്ങൾ</string>
<!--GV2 access levels-->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">ആർക്കും</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">എല്ലാ അംഗങ്ങളും</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">അഡ്‌മിനുകൾ മാത്രം</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">ആരുമില്ല</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GV2 invites sent-->
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">ക്ഷണം അയച്ചു</item>
<item quantity="other">%d ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചു</item>
</plurals>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\"നെ സ്വമേധയാ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല.\n\nഅവരെ അംഗത്വമെടുക്കാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്, അവർ അത് സ്വീകരിക്കുന്നത് വരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും കാണാൻ സാധിക്കുകയില്ല.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">ഈ ഉപയോക്താക്കളെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സ്വയമേവ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.\n\nഅവരെ അംഗത്വമെടുക്കാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്, അവർ അത് സ്വീകരിക്കുന്നത് വരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും കാണാൻ സാധിക്കുകയില്ല.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്താണ്?</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @സൂചനകള്‍, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും നവീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ഒരു ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കില്ല.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ഈ അംഗത്തിന് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:</item>
<item quantity="other">ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">ഈ അംഗത്തിനെ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു, മാത്രമല്ല അവർ‌ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതുവരെ വീണ്ടും ചേരാനും കഴിയില്ല:</item>
<item quantity="other">ഈ അംഗങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു, മാത്രമല്ല അവർ‌ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതുവരെ വീണ്ടും ചേരാനും കഴിയില്ല:</item>
</plurals>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @സൂചനകള്‍, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും നവീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി സൂക്ഷിച്ച് വയ്ക്കും.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ഈ അംഗത്തിന് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:</item>
<item quantity="other">ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">ഈ അംഗത്തിന്പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ചേരാൻ‌ കഴിയില്ല, മാത്രമല്ല ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുകയും ചെയ്യും:</item>
<item quantity="other">ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ചേരാൻ‌ കഴിയില്ല, മാത്രമല്ല ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുകയും ചെയ്യും:</item>
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d അംഗത്തെപുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവരെ ഇപ്പോൾ ചേർക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവരെ ഇപ്പോൾ ചേർക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
</plurals>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കണോ?</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</item>
</plurals>
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">വേണ്ട, നന്ദി</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കണോ?</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കണോ?</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുമ്പോൾ ഈ അംഗത്തെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സ്വയമേവ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല:</item>
<item quantity="other">അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുമ്പോൾ ഈ അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സ്വയമേവ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല:</item>
</plurals>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കുക</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും ഒഴിയണോ?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">വിട്ട് പോകുക</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">പുതിയ അഡ്മിനെ തിരെഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">നിങ്ങൾ പോകുന്നതിനുമുമ്പ്, ഈ ഗ്രൂപ്പിനായി ഒരു പുതിയ അഡ്‌മിനെയെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കണം.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">അഡ്‌മിനെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewView-->
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available"> ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ ലഭ്യമല്ല </string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--LinkPreviewRepository-->
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ശേഷിക്കുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ക്ഷണങ്ങൾ</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_requests">അഭ്യർത്ഥനകൾ</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_invites">ക്ഷണങ്ങൾ </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">നിങ്ങൾ ക്ഷണിച്ച ആളുകൾ</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">നിങ്ങൾക്ക് തീർപ്പുകൽപ്പിക്കാത്ത ക്ഷണങ്ങളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങളുടെ ക്ഷണങ്ങൾ</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങളുടെ ക്ഷണങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നില്ല.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾ ക്ഷണിച്ച ആളുകളുടെ വിശദാംശങ്ങൾ കാണിക്കില്ല. ക്ഷണിതാക്കൾ ചേരാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവരുടെ വിവരങ്ങൾ ആ സമയത്ത് ഗ്രൂപ്പുമായി പങ്കിടും. ചേരുന്നതുവരെ അവർ ഗ്രൂപ്പിൽ സന്ദേശങ്ങളൊന്നും കാണില്ല.</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">ക്ഷണം റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">ക്ഷണങ്ങൾ റദ്ദാക്കുക</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">ക്ഷണം അസാധുവാക്കുക</item>
<item quantity="other">%1$d ക്ഷണങ്ങൾ അസാധുവാക്കുക</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">ക്ഷണം റദ്ദാക്കുന്നതിൽ പിശക്</item>
<item quantity="other">ക്ഷണങ്ങൾ റദ്ദാക്കുന്നതിൽ പിശക്</item>
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--RequestingMembersFragment-->
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">തീര്‍ച്ചപ്പെടാത്ത അംഗ അഭ്യര്‍ത്ഥനകള്‍.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">കാണിക്കാൻ അംഗ അഭ്യർത്ഥനകളൊന്നുമില്ല.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">ഈ പട്ടികയിലുള്ള ആളുകൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">\"%1$s\"--നെ ചേർത്തു</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">\"%1$s\"-നെ നിരസിച്ചു</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">ചെയ്‌തു</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ഈ വ്യക്തിയെ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">ഈ വ്യക്തിയെ അനൗൺസ്മെന്റ് ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\"-നെ \"%2$s\"-ലേക്ക് ചേർക്കുക</item>
<item quantity="other">\"%2$s\"-ലേക്ക് %3$d അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക?</item>
</plurals>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="AddMembersActivity__add">ചേർക്കുക</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddMembersActivity__add_members">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പിന് പേര് നൽകുക</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">അംഗങ്ങൾ</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചതിനുശേഷം നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ ചേർക്കാനോ ക്ഷണിക്കാനോ കഴിയും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് (ആവശ്യമാണ്)</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് (നിര്‍ബന്ധമല്ല)</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">ഈ ഫീൽഡ് പൂരിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Signal ഗ്രൂപ്പുകളെ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു, അതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് MMS ആയിരിക്കും.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">ഇഷ്‌ടാനുസൃത MMS (എംഎംഎസ് ) ഗ്രൂപ്പ് പേരുകളും ഫോട്ടോകളും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ദൃശ്യമാകൂ.</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">നീക്കംചെയ്യൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS കോൺടാക്റ്റ്</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s-നെ നീക്കംചെയ്യണോ?</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d അംഗത്തിന് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല, അതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് ഒരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പായിരിക്കും.</item>
<item quantity="other">%d അംഗങ്ങൾ‌ക്ക് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല, അതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് ഒരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പായിരിക്കും.</item>
</plurals>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one">%d അംഗത്തിന് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല, അതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
<item quantity="other">%d അംഗങ്ങൾ‌ക്ക് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല, അതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--NonGv2MemberDialog-->
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">“%1$s” Signal ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാൽ ഒരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കപ്പെടും. അവര്‍ Signal അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തതിനുശേഷം നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ കൂടെ പുതിയ ശൈലിയില്‍ ഒരു ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കാൻ കഴിയും, അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അവരെ നീക്കംചെയ്യുക.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<item quantity="one">%1$d അംഗം Signal ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാൽ ഒരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കപ്പെടും. അവര്‍ Signal അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തതിനുശേഷം നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ കൂടെ പുതിയ ശൈലിയില്‍ ഒരു ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കാൻ കഴിയും, അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അവരെ നീക്കംചെയ്യുക.</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങള്‍ Signal ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാൽ ഒരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കപ്പെടും. അവര്‍ Signal അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തതിനുശേഷം നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ കൂടെ പുതിയ ശൈലിയില്‍ ഒരു ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കാൻ കഴിയും, അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അവരെ നീക്കംചെയ്യുക.</item>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
</plurals>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration"> \"%1$s\" Signal ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല. ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ അവരെ നീക്കംചെയ്യണം.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="one">%1$d അംഗം Signal(സിഗ്നലി)ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല. ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ അവരെ നീക്കംചെയ്യണം.</item>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങള്‍ Signal ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല. ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ അവരെ നീക്കംചെയ്യണം.</item>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ManageGroupActivity-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">അംഗത്വ അഭ്യർത്ഥനകളും ക്ഷണങ്ങളും </string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">ഗ്രൂപ്പ് വിവരം തിരുത്തുക</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">ആർക്കാണ് പുതിയ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുക?</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുക?</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_group_link">ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക് </string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_block_group">ഗ്രൂപ്പ് തടയുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">ഗ്രൂപ്പ് തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">ഗ്രൂപ്പ് വിടുക</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">അറിയിപ്പുകൾ നിശബ്ദമാക്കുക </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">സൂചനകൾ</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">ചാറ്റ് നിറവും വാൾപേപ്പറും</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s വരെ</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_always">എല്ലായ്പ്പോഴും</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_off">ഓഫ്</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">ഓൺ</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും കാണുക</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d അംഗം ചേർത്തു.</item>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<item quantity="other">%d അംഗങ്ങളെ ചേർത്തു.</item>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
</plurals>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">അഡ്‌മിനുകൾക്ക് മാത്രമേ ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാനോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാനോ കഴിയൂ</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">അംഗങ്ങൾക്ക് അംഗീകാരം നൽകാനുള്ള ഓപ്ഷൻ അഡ്മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ അപ്രാപ്തമാക്കാനോ പ്രാപ്തമാക്കാനോ കഴിയൂ</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">അഡ്‌മിനുകൾക്ക് മാത്രമേ പങ്കിടാനാകുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കാൻ കഴിയൂ.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">ഇത് ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">നിങ്ങൾ ചേർത്ത ഒരാൾ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളെ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല, അവർ Signal അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">നിങ്ങൾ ചേർത്ത ഒരാൾ അനൗൺസ്മെന്റ് ഗ്രൂപ്പുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല കൂടാതെ Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗമല്ല</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">അഡ്‌മിനുകൾക്ക് മാത്രമേ പങ്കിടാനാകുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കാൻ കഴിയൂ.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് കാരണം ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു, ദയവായി പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">പേരും ചിത്രവും എഡിറ്റുചെയ്യുക</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ്</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">ഇതൊരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പാണ്. ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിൻ പോലുള്ള സവിശേഷതകൾ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ.</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">ഇതൊരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പാണ്. @സൂചനകള്‍ അഡ്‌മിനുകള്‍ പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ ആക്‌സസ് ചെയ്യുന്നതിന്,</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">ഈ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പിനെ ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വളരെ വലുതാണ്. പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം %1$d ആണ്.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">ഇതൊരു സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS ഗ്രൂപ്പാണ്. സ്വകാര്യമായി ചാറ്റുചെയ്യാൻ, നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">ഇപ്പോൾ ക്ഷണിക്കുക</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_more">കൂടുതൽ</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം ചേർക്കുക…</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">സൂചനകൾ എന്നെ അറിയിക്കുക</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">നിശബ്ദമാക്കിയ ചാറ്റുകളിൽ നിങ്ങളെ സൂചിക്കുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കണോ?</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">എന്നെ അറിയിക്കുക</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">എന്നെ അറിയിക്കരുത്</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ManageProfileFragment-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_about">എന്നെ പറ്റി</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">നിങ്ങളെ പറ്റി രണ്ടുവാക്ക് എഴുതൂ</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">നിങ്ങളുടെ പേര്</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">അവതാർ സജ്ജമാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="ManageProfileFragment_badges">ബാഡ്ജുകള്‍</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ഫോട്ടോ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല</string>
2020-06-25 18:12:35 -04:00
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<item quantity="one">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്</item>
<item quantity="other">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്</item>
2020-06-25 18:12:35 -04:00
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s 1 പേരെ ക്ഷണിച്ചു</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d ആളുകളെ ക്ഷണിച്ചു</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">അറിയിപ്പ് ശബ്‌ദം</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">വൈബ്രേറ്റ്</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">കോൾ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">റിംഗ്‌ടോൺ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">അപ്രാപ്‌തമാക്കി</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
2021-09-21 16:59:58 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">അജ്ഞാതം</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">പങ്കിടാവുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക്</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">നിയന്ത്രിച്ച് പങ്കിടുക</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക് </string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">പങ്കിടുക</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കുക്ക </string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">അംഗ അഭ്യർത്ഥനകൾ</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരുന്ന പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കുന്നതിന് ഒരു അഡ്മിൻ ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനസജ്ജമാക്കണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണ‍ോ? നിലവിലെ ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ആളുകൾക്ക് മേലിൽ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR കോഡ്</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">ഈ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്ന ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാകും. നിങ്ങൾക്ക് ആ ക്രമീകരണം ഓണാണെങ്കിൽ അഡ്മിൻമാർക്ക് പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കേണ്ടിവരും.</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">കോഡ് പങ്കിടുക</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">നിങ്ങൾ %1$sന്/ക്ക് അയച്ച ക്ഷണം അസാധുവാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s അയച്ച ക്ഷണം നിരസിക്കാന്‍ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
<item quantity="other">%1$s അയച്ച %2$d ക്ഷണങ്ങൾ നിരസിക്കാന്‍ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഒരു അംഗമാണ്</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">ചേരുക</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുക</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനായില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു.</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ‌ നേടാൻ‌ കഴിയില്ല, ദയവായി പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടാനും നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ അഡ്മിൻ അംഗീകരിക്കണം. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ അഭ്യർത്ഥിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ഫോട്ടോയും നമ്പറും അതിലെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടും</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">ഗ്രൂപ്പ് · %1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പ് · %1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് Signal അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന Signal-ന്റെ പതിപ്പ് ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. ലിങ്ക് വഴി ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിന് ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">നിങ്ങളുടെ ബന്ധിപ്പിച്ച ഒന്നോ അതിലധികമോ ഉപകരണങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കുകളെ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത Signal ന്റെ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ (ഉപകരണങ്ങളിൽ) Signal അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് അസാധുവാണ്</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വേഗത്തിൽ ചേരാൻ സുഹൃത്തുക്കളെ അനുവദിക്കുന്നതിന് ഒരു ലിങ്ക് പങ്കിടുക.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി ലിങ്ക് പങ്കിടുക</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">ലിങ്ക് പങ്കിടുക</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാനായില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു.</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല. ഒരു അഡ്‌മിനോട് ചോദിക്കുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">നിങ്ങൾ നിലവിൽ ഗ്രൂപ്പിലെ ഒരു അംഗമല്ല.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് \"%1$s\"-നെ ചേർക്കണോ?</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” ൽ നിന്നുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കണോ?</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add">ചേർക്കുക</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">നിരസിക്കുക</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">മുഖങ്ങൾ മങ്ങിക്കുക</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">പുതിയത്: മുഖങ്ങൾ മങ്ങിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ മങ്ങിക്കാൻ എവിടെയെങ്കിലും വരയ്ക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">മങ്ങിക്കാൻ എവിടെയും വരയ്‌ക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">അധിക മുഖങ്ങളോ പ്രദേശങ്ങളോ മങ്ങിക്കാൻ വരയ്‌ക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">ഒരു ശബ്‌ദ സന്ദേശം റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്‌ത് പിടിക്കുക, അയയ്‌ക്കാൻ റിലീസ് ചെയ്യുക</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">പങ്കിടുക</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളുമായി പങ്കിടുക</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="InviteActivity_share_via">ഇതുവഴി പങ്കിടുക…</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="InviteActivity_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="InviteActivity_sending">അയയ്ക്കുന്നു…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചു!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="InviteActivity_send_sms">(%d) SMS അയയ്ക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d SMS ക്ഷണം അയയ്‌ക്കണോ?</item>
<item quantity="other">%d SMS ക്ഷണങ്ങൾ അയയ്‌ക്കണോ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal ലേക്ക് മാറാം: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">നിങ്ങൾക്ക് പങ്കിടാൻ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.</string>
<!--LearnMoreTextView-->
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="SpanUtil__read_more">കൂടുതൽ വായിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">സന്ദേശം കണ്ടെത്താനായില്ല</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s നിന്നുള്ള സന്ദേശം</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">പശ്ചാത്തല കണക്ഷൻ പ്രാപ്തമാക്കി</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">വയർലെസ് ദാതാവിന്റെ MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ വായിക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">മീഡിയ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">ഫയലുകൾ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">എല്ലാം</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
<item quantity="other">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഏത് സന്ദേശ വാചകവും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.</item>
<item quantity="other">ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d ഫയലുകളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഏത് സന്ദേശ വാചകവും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">ഇല്ലാതാക്കുന്നു</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ശേഖരിക്കുന്നു…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">ഇങ്ങനെ അടുക്കുക</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">ഏറ്റവും പുതിയത്</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">ഏറ്റവും പഴയത്</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">സ്റ്റോറജ് ഉപയോഗം</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">എല്ലാ സ്റ്റോറജ് ഉപയോഗങ്ങളും</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ഗ്രിഡ് കാഴ്ച</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">ലിസ്റ്റ് കാഴ്ച</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">തിരഞ്ഞെടുത്തു</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">സൂക്ഷിക്കുക</item>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<item quantity="other">സംരക്ഷിക്കൂ</item>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">ഇല്ലാതാക്കുക</item>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<item quantity="other">ഇല്ലാതാക്കൂ</item>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു (%2$s)</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">ഫയൽ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">വീഡിയോ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">ചിത്രം</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s അയച്ചത്</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">നിങ്ങൾ അയച്ചത്</string>
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s %2$s-ന് അയച്ചത്.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">നിങ്ങൾ %1$s-ന് അയച്ചത്.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">പിന്നീട് എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുക</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ Signal PIN പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഇടയ്ക്കിടെ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾ അത് ഓർക്കും.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN പരിശോധിക്കുക</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="Megaphones_get_started">ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="Megaphones_new_group">പുതിയ ഗ്രൂപ്പ്</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="Megaphones_use_sms">SMS ഉപയോഗിക്കുക</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="Megaphones_appearance">ദൃശ്യത</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="Megaphones_add_photo">ഫോട്ടോ ചേർക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal കോൾ പുരോഗതിയിലാണ്</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal കോൾ സ്ഥാപിക്കുന്നു</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ഇൻകമിംഗ് സിഗ്നൽ കോൾ</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Signal ഗ്രൂപ്പ് കോള്‍ വരുന്നു</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal കോൾ സേവനം നിർത്തുന്നു</string>
2022-01-21 12:56:30 -05:00
<string name="NotificationBarManager__decline_call">കോൾ നിരസിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="NotificationBarManager__answer_call">കോൾ സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">കോൾ റദ്ദാക്കുക</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__join_call">കോളിൽ ചേരുക</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">അറിയിപ്പുകൾ ഓണാക്കണോ?</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളിൽ‌ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ നിന്നും ഒരു സന്ദേശം ഒരിക്കലും നഷ്‌ടപ്പെടുത്തരുത്.</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">ഓൺ ചെയ്യുക</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">മൾട്ടിമീഡിയ സന്ദേശം</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS സന്ദേശം ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നു</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS സന്ദേശം ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്, വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ തൊടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%s-ലേക്ക് അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">ക്യാമറ തുറക്കുക</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">ഒരു അടിക്കുറിപ്പ് ചേർക്കുക…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">വലുപ്പ പരിധി കവിഞ്ഞതിനാൽ ഒരു ഇനം നീക്കംചെയ്‌തു</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">ഒരു ഇനം അജ്ഞാത തരം ഉള്ളതിനാൽ നീക്കം ചെയ്തു</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">വലുപ്പ പരിധി കവിഞ്ഞതുകൊണ്ടോ അജ്ഞാതതരം ഉണ്ടായിരുന്നതുകൊണ്ടോ ഒരു ഇനം നീക്കം ചെയ്തു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">ക്യാമറ ലഭ്യമല്ല.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%s-ന് സന്ദേശം</string>
<string name="MediaSendActivity_message">സന്ദേശം</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">സ്വീകർത്താക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal-ന് നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് അവയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ കാണിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"കോൺടാക്റ്റുകൾ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">നിങ്ങൾക്ക് %d കൂടുതൽ ഇനം പങ്കിടാൻ കഴിയില്ല.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങൾക്ക് %d ഇനങ്ങളിൽ കൂടുതൽ പങ്കിടാൻ കഴിയില്ല.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">സ്വീകർത്താക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">ഈ സന്ദേശം കണ്ടതിനുശേഷം അത് അപ്രത്യക്ഷമാകാൻ ഇവിടെ തൊടുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--MediaRepository-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MediaRepository_all_media">എല്ലാ മീഡിയ</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="MediaRepository__camera">ക്യാമറ</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--MessageDecryptionUtil-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">സന്ദേശം ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് അയയ്ക്കാൻ തൊടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_unknown">അജ്ഞാതം</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ഇപ്പോൾ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിച്ച് എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്‌ത ഒരു സന്ദേശം ലഭിച്ചു. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്ത് സന്ദേശം വീണ്ടും അയയ്‌ക്കാൻ അയച്ചയാളോട് ആവശ്യപ്പെടുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageRecord_left_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_you_called_date">നിങ്ങൾ വിളിച്ചു · %1$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">നഷ്‌ടമായ ഓഡിയോ കോൾ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">നഷ്‌ടമായ വീഡിയോ കോൾ · %1$s</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s നിങ്ങളെ വിളിച്ചു · %2$s</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal-ലിൽ ഉണ്ട്!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">സന്ദേശങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത് നിങ്ങൾ സജീവമല്ലാതാക്കിയിട്ടുണ്ട്.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കി.</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">നിങ്ങൾ സന്ദേശം അപ്രത്യക്ഷമാകാനുള്ള ടൈമർ %1$s ആയി ക്രമീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s സന്ദേശം അപ്രത്യക്ഷമാകാനുള്ള ടൈമർ %2$s ആയി ക്രമീകരിച്ചു.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശ ടൈമർ %1$s ആയി സജ്ജമാക്കി.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">ഈ ഗ്രൂപ്പ് ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">നിങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ഒപ്പം ചേരാൻ ക്ഷണിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">ഒരു അംഗത്തെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, ഒപ്പം ചേരാൻ ക്ഷണിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.</item>
<item quantity="other">%1$s അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, ഒപ്പം ചേരാൻ ക്ഷണിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">ഒരു അംഗത്തെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, ഒപ്പം നീക്കംചെയ്തു.</item>
<item quantity="other">%1$s അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, ഒപ്പം നീക്കംചെയ്തു.</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ നാമം %2$s എന്ന് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s അവരുടെ പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര് %2$sയിൽ നിന്ന് %3$sലേക്ക് മാറ്റി.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ മാറ്റി </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി സുഹൃത്തുക്കളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">നിങ്ങൾ %1$s-നെ ചേർത്തു.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s %2$s-നെ ചേർത്തു</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർത്തു.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">നിങ്ങൾ %1$s-നെ നീക്കം ചെയ്തു.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s %2$s-നെ നീക്കം ചെയ്തു.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്‌തു.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ഇല്ല</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$sഇപ്പോൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ഇല്ല</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">നിങ്ങൾ %1$s-നെ ഒരു അഡ്‌മിനാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s %2$s-നെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s നിങ്ങളെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">നിങ്ങൾ %1$s-ന്റെ അഡ്മിൻ പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s നിങ്ങളുടെ അഡ്‌മിൻ പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു..</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s %2$s-ന്റെ അഡ്മിൻ പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$sഇപ്പോൾ ഒരു അഡ്മിൻ ആണ്</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു അഡ്‌മിനാണ്.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$sമേലിൽ ഒരു അഡ്‌മിൻ അല്ല</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">നിങ്ങൾ മേലിൽ ഒരു അഡ്‌മിൻ അല്ല</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">നിങ്ങൾ %1$s-നെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s 1 വ്യക്തിയെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d ആളുകളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 വ്യക്തിയെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
<item quantity="other">%1$d ആളുകളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം റദ്ദാക്കി.</item>
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള %1$d ക്ഷണങ്ങൾ നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം റദ്ദാക്കി.</item>
<item quantity="other">%1$s ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള %2$d ക്ഷണങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം ആരോ നിരസിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ നിരസിച്ചു.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം %1$s റദ്ദാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">ഒരു അഡ്‌മിൻ ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം റദ്ദാക്കി.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ഒരു ക്ഷണം റദ്ദാക്കി.</item>
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള %1$d ക്ഷണങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite"> ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം %1$s സ്വീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">നിങ്ങൾ ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട %1$s അംഗത്തെ ചേർത്തു.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട %2$s അംഗത്തെ ചേർത്തു.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് \"%1$s\" എന്ന് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് \"%2$s\" എന്ന് മാറ്റി.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് \"%1$s\" എന്നായി മാറ്റി.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GV2 description change-->
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി.</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറിയിരിക്കുന്നു.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GV2 attribute access level change-->
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">ഗ്രൂപ്പ് വിവരം ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകുമെന്ന് നിങ്ങൾ \"%1$s\" എന്നതിലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">ഗ്രൂപ്പ് വിവരം ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകുമെന്ന് %1$s \"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് മാറ്റി.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">ഗ്രൂപ്പ് വിവരം ആർക്കൊക്കെ തിരുത്തനാകും എന്നത് \"%1$s\" ലേക്ക് മാറ്റി.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--GV2 membership access level change-->
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">ആർക്കാണ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം എഡിറ്റുചെയ്യാനാകുമെന്ന് നിങ്ങൾ \"%1$s\" എന്നതിലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">ആർക്കാണ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം എഡിറ്റുചെയ്യാനാകുമെന്ന് %1$s \"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് മാറ്റി.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും എന്നത് \"%1$s\" ലേക്ക് മാറ്റി.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<!--GV2 announcement group change-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">എല്ലാ അംഗങ്ങളും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് %1$s ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് %1$sഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം ഓഫായിരിക്കെ നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം ഓണായിരിക്കെ നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">അഡ്‌മിൻ അപ്പ്രൂവൽ ഓഫ്-ആയിരിക്കെ, %1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">അഡ്‌മിൻ അപ്പ്രൂവൽ ഓൺ-ആയിരിക്കെ, %1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">അഡ്‌മിൻ അപ്പ്രൂവൽ ഓഫ്-ആയിരിക്കെ, ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">അഡ്‌മിൻ അപ്പ്രൂവൽ ഓൺ-ആയിരിക്കെ, ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം നിങ്ങൾ ഓഫാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം %1$s ഓഫാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്മിൻ അംഗീകാരം ഓഫാക്കി</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം നിങ്ങൾ ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം %1$s ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം ഓണാക്കി.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link reset-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link joins-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി %1$s ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link requests-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരാൻ %1$s അഭ്യർത്ഥിച്ചു.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link approvals-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s അംഗീകരിച്ചു.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %2$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s അംഗീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള %1$s--യുടെ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ അംഗീകരിച്ചു</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചു.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള %1$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചു.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link deny-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഒരു അഡ്മിൻ നിരസിച്ചു.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %2$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s നിഷേധിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %1$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ തന്നെ റദ്ദാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അവരുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s റദ്ദാക്കി.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ലതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ലതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%s-ൽ നിന്നുള്ള ഒരു സന്ദേശം ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റി.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost">ഈ പുതിയ ഫീച്ചർ ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? ഒരു ബൂസ്റ്റ് നൽകി നന്ദി പറയുക.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item message shown in the release channel when someone is not a sustainer so we ask them to consider becoming one-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="MessageRecord_signal_is_powered_by_people_like_you_become_a_sustainer_today">നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആളുകളാണ് Signal നിലനിർത്തുന്നത്. ഇന്ന് തന്നെ ഒരു പരിപാലകന്‍ ആകുക.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<!--Group Calling update messages-->
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു . %2$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ് · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ് · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s, %2$s എന്നിവർ %3$s എന്ന ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ്</string>
2020-11-30 15:31:56 -05:00
<string name="MessageRecord_group_call_s">ഗ്രൂപ്പ് കോൾ · %1$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ്</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ്</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s - ഉം %2$s- ഉം ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ്</string>
<string name="MessageRecord_group_call">ഗ്രൂപ്പ് കോൾ</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_you">നിങ്ങൾ</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, പിന്നെ %3$d ആളും ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ് · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, പിന്നെ %3$d ആളുകളും ഈ കോളിലുണ്ട് · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s - ഉം, %2$s - ഉം പിന്നെ %3$d ആളും ഈ കോളിലുണ്ട്</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, പിന്നെ %3$d ആളുകളും ഈ കോളിലുണ്ട്</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">സ്വീകരിക്കുക</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">തുടരുക</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_block">തടയുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്‌ക്കാനും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടട്ടെ? നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശം കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">നിങ്ങൾക്ക് %1$s മെസേജ് അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കണോ? നിങ്ങൾ അവരെ അൺ‌ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതു വരെ നിങ്ങൾക്ക് മെസേജ് ഒന്നും ലഭിക്കില്ല.</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s നിന്ന് സമകാലികവിവരങ്ങളും വാര്‍ത്തകളും ലഭിക്കണോ? നിങ്ങള്‍ അവരെ അണ്‍ബ്ലോക്ക് ചെയുന്നതുവരെ സമകാലികവിവരങ്ങളെന്നും ലഭിക്കില്ല.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">ഈ ഗ്രൂപ്പുമായുള്ള സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">@സൂചനകളും അഡ്‌മിനുകളും പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ സജീവമാക്കുന്നതിന് ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അവരുടെ പേരോ ഫോട്ടോയോ പങ്കിടാത്ത അംഗങ്ങളെ ചേരാൻ ക്ഷണിക്കും.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">ഈ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് ഇനി ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വളരെ വലുതാണ്. പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം %1$d ആണ്.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s - മായി നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ?</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേര്‍ൻ, നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല.</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">ഈ ഗ്രൂപ്പിനെ തടഞ്ഞത് മാറ്റുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ അൺ‌ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതു വരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ലഭിക്കില്ല.</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">കാണുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s അംഗം</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s, %2$s എന്നിവയിലെ അംഗം</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s, %3$s ലെ അംഗം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d അംഗം (+%2$d ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട)</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ (+%2$d ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട)</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d അധിക ഗ്രൂപ്പ്</item>
<item quantity="other">%d അധിക ഗ്രൂപ്പുകൾ</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">രഹസ്യവാചകങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">തെറ്റായ പഴയ രഹസ്യവാചകം!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">പുതിയ രഹസ്യവാചകം നൽകുക!</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ഈ ഉപകരണം ലിങ്കുചെയ്യണോ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">തുടരുക</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">അതിന് കഴിയും</string>
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും വായിക്കുക
\n• നിങ്ങളുടെ പേരിൽ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുക</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കുന്നൂ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">പുതിയ ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കുന്നൂ…</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ഉപകരണം അംഗീകരിച്ചു!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ഉപകരണങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR കോഡ് അസാധുവാണ്.</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം തന്നെ നിരവധി ഉപകരണങ്ങൾ ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്, ചിലത് നീക്കംചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">ക്ഷമിക്കണം, ഇത് സാധുവായ ഉപകരണ ലിങ്ക് QR കോഡല്ല.</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ഒരു Signal ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കണോ?</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">ഒരു മൂന്നാം കക്ഷി സ്കാനർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ ഒരു Signal ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു. നിങ്ങളുടെ പരിരക്ഷയ്‌ക്കായി, Signal-നുള്ളിൽ നിന്ന് കോഡ് വീണ്ടും സ്‌കാൻ ചെയ്യുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ക്യാമറ അനുമതിയില്ലാതെ ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ഇപ്പോൾ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal - ന്റെ ഈ പതിപ്പ് ഇന്ന് കാലഹരണപ്പെടും. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal - ന്റെ ഈ പതിപ്പ് നാളെ കാലഹരണപ്പെടും. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</item>
<item quantity="other">Signal - ന്റെ ഈ പതിപ്പ് %d ദിവസങ്ങൾക്കുള്ളിൽ കാലഹരണപ്പെടും. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">രഹസ്യവാചകം നൽകുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ഐക്കൺ</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">രഹസ്യവാചകം സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">രഹസ്യവാചകം അസാധുവാണ്!</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal തുറക്കൂ</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--PlacePickerActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PlacePickerActivity_title">ഭൂപടം</string>
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ഡ്രോപ്പ് പിൻ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">വിലാസം സ്വീകരിക്കുക</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">നിങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത Google Play Services പതിപ്പ് ശരിയായി പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Google Play Services വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN തെറ്റാണ്</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN എൻട്രി ഒഴിവാക്കണോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ?</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">നിങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച %1$d+ അക്ക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ PIN, അത് സംഖ്യാ അല്ലെങ്കിൽ ആൽഫാന്യൂമെറിക് ആകാം. \n\nനിങ്ങളുടെ PIN ഓർമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾക്ക് അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും ഉപയോഗിക്കാനും കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലുള്ള ചില സംരക്ഷിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ നഷ്‌ടപ്പെടും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ PIN ഓർമ്മിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലായെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാവുന്നതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കാനും സാധിക്കും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലെ സേവ് ചെയ്തിട്ടുള്ള ചില സെറ്റിംഗ്സ് നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടമാകും.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2021-02-17 14:58:43 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ശ്രമം ശേഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് ശ്രമങ്ങൾ തീർന്നുപോയാൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ പിൻ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കാനും കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലുള്ള ചില സംരക്ഷിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ നഷ്‌ടപ്പെടും.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ശ്രമങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് ശ്രമങ്ങൾ തീർന്നുപോയാൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ പിൻ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കാനും കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലുള്ള ചില സംരക്ഷിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ നഷ്‌ടപ്പെടും.</item>
</plurals>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള PIN സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">ആൽഫാന്യൂമെറിക് PIN നൽകുക</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">സംഖ്യാ PIN നൽകുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--PinRestoreLockedFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">നിങ്ങളുടെ നിഗമനങ്ങൾ തീർന്നു, പക്ഷേ ഒരു പുതിയ പിന് സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും സിഗ്നൽ അക്കൗണ്ടില്ലെക് പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സുരക്ഷയ്ക്കുമായി സംരക്ഷിച്ച പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങളോ ക്രമീകരണങ്ങളോ ഇല്ലാതെ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കപ്പെടും.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="PinOptOutDialog_warning">മുന്നറിയിപ്പ്</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">നിങ്ങൾ‌ PIN (പിൻ) അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ‌, നിങ്ങൾ‌ സ്വമേധയാ ബാക്കപ്പുചെയ്‌ത് പുന.സ്ഥാപിച്ചില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ‌ സിഗ്നൽ‌ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ‌ ചെയ്യുമ്പോൾ‌ എല്ലാ ഡാറ്റയും നഷ്‌ടപ്പെടും. PIN (പിൻ) പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓണാക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ഈ അപ്ലിക്കേഷൻ റേറ്റുചെയ്യുക</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ഈ അപ്ലിക്കേഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഇത് റേറ്റുചെയ്ത് ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ അൽപ്പസമയം ചെലവഴിക്കുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RatingManager_rate_now">ഇപ്പോൾ വിലയിരുത്തുക!</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RatingManager_no_thanks">വേണ്ട, നന്ദി</string>
<string name="RatingManager_later">പിന്നീട്</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">എല്ലാം · %1$d</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">നിങ്ങൾ</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">സന്ദേശ വിനിമയം തുടരാൻ പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal-ലെ സ്പാം തടയാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്, ദയവായി പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശ വിനിമയം തുടരാം. താൽ‌ക്കാലികമായി നിർത്തിയ ഏതെങ്കിലും സന്ദേശങ്ങള്‍ സ്വപ്രേരിതമായി അയയ്‌ക്കും.</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">നിങ്ങൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--RecipientPreferencesActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">തടയുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">പേരിടാത്ത ഗ്രൂപ്പ്</string>
<!--RedPhone-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RedPhone_answering">ഉത്തരം നൽകുന്നു…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുന്നു…</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="RedPhone_ringing">റിംഗിംഗ്…</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RedPhone_busy">തിരക്കിലാണ്</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">സ്വീകർത്താവ് ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="RedPhone_network_failed">നെറ്റ്‌വർക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">നിങ്ങൾ ഡയൽ ചെയ്ത നമ്പർ സുരക്ഷിത ശബ്ദത്തെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല!</string>
<string name="RedPhone_got_it">മനസ്സിലായി</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<!--Valentine\'s Day Megaphone-->
<!--Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons.-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">💜 ദിന ആശംസകള്‍!</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<!--Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone.-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">ഒരു Signal പരിപാലകനാകുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം പ്രകടിപ്പിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ ഓൺ ചെയ്യാൻ ഇവിടെ തൊടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s-യെ വിളിക്കാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">വിളിക്കുന്നു…</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">പങ്കെടുക്കുന്നവരെ വിളിക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര വലുതാണ് ഗ്രൂപ്പ്.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--WebRtcCallView-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal കോൾ</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal വീഡിയോ കോൾ</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">കോളിൽ ചേരുക</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">കോൾ നിറഞ്ഞു</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">ഈ കോളില്‍ പങ്കെടുക്കാന്നാവുന്നവരുടെ പരമാവധി എണ്ണമായ %1$d ആയിരിക്കുന്നു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">പങ്കെടുക്കുന്നവരെ കാണുക</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ ഓഫാണ്</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">റീകണക്ടിംഗ്…</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="WebRtcCallView__joining">ചേരുന്നു…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">വിച്ഛേദിച്ചു</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$s നെ വിളിക്കും</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal %1$s നെയും %2$s നെയും വിളിക്കും</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal %1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കും</item>
<item quantity="other">Signal %1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കും</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s യെ അറിയിക്കും</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s യെയും %2$s യെയും അറിയിക്കും</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s യെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും അറിയിക്കും</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s യെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും അറിയിക്കും</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s നെ വിളിയ്ക്കുന്നു</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s"> %1$s നെയും %2$s നെയും വിളിയ്ക്കുന്നു</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു</item>
</plurals>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$sനിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും വിളിക്കുന്നു</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും %3$s-നെയും വിളിക്കുന്നു </string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും %3$s-നെയും മറ്റ് %4$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു </item>
<item quantity="other">%1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും %3$s-നെയും മറ്റ് %4$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു </item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">മറ്റാരുമില്ല</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ഈ കോളിലുണ്ട് </string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s പേർ ഈ കോളിലുണ്ട്</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s - ഉം %2$s - ഉം ഈ കോളിലുണ്ട് </string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$sഅവതരിപ്പിക്കുന്നു</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s- ഉം, %2$s - ഉം പിന്നെ %3$d - ഉം ഈ കോളിലുണ്ട്</item>
<item quantity="other">%1$s - ഉം, %2$s - ഉം പിന്നെ %3$d ആളുകളും ഈ കോളിലുണ്ട്</item>
</plurals>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="WebRtcCallView__flip">തിരിക്കൂ</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">സ്പീക്കർ</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">ക്യാമറ</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<string name="WebRtcCallView__unmute">ശബ്‌ദിപ്പിക്കുക</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__mute">നിശബ്ദമാക്കുക</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="WebRtcCallView__ring">റിംഗ്</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__end_call">കോൾ അവസാനിപ്പിക്കൂ</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">ഈ കോളിൽ - %1$d ആളുണ്ട് </item>
<item quantity="other">ഈ കോളിൽ - %1$d ആളുകളുണ്ട് </item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s - നെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ ഓഡിയോ വീഡിയോ ലഭിക്കില്ല, അവർക്ക് നിങ്ങളുടേതും .</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s നിന്ന് ഓഡിയോയും വീഡിയോയും സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല </string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s നിന്ന് ഓഡിയോയും വീഡിയോയും സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല </string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റം അവർ സ്ഥിരീകരിക്കാത്തതിനാലോ അവരുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായതിനാലോ അവർ നിങ്ങളെ തടഞ്ഞതിനാലോ ആയിരിക്കാം ഇത്.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CallToastPopupWindow-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">സ്ക്രീൻ ഷെയർ കാണാൻ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">പ്രോക്സി സെർവർ</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">പ്രോക്സി വിലാസം</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">ഈ പ്രോക്സി വിലാസം നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കണോ?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിച്ചു</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaProofActivity-->
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">നിങ്ങളുടെ രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">നിങ്ങളുടെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ വ്യക്തമാക്കണം</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">അസാധുവായ നമ്പർ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">നിങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കിയ നമ്പർ
(%s) അസാധുവാണ്.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">പരിശോധന കോഡ് അയക്കുന്നത്:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">ഈ നമ്പർ പരിശോധിക്കാൻ വേണ്ടി നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോൾ വരും.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">മുകളിലുള്ള നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ശരിയാണോ?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">നമ്പർ തിരുത്തുക</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services കാണുന്നില്ല</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ഈ ഉപകരണത്തിന് Google Play Services കാണുന്നില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും Signal ഉപയോഗിക്കാം, പക്ഷേ ഈ കോൺഫിഗറേഷൻ വിശ്വാസ്യതയോ പ്രകടനമോ കുറയാൻ കാരണമായേക്കാം.\n\nനിങ്ങൾ ഒരു നൂതന ഉപയോക്താവല്ലെങ്കിൽ, അഥവാ ഒരു വിപണനാനന്തര Android റോം പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഇത് തെറ്റായി കാണുന്നുവെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, പ്രശ്‌നപരിഹാരത്തിന്ദ യവായി support@signal.org-നെ ബന്ധപ്പെടുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_i_understand">എനിക്ക് മനസിലായി</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services പിശക്</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുന്നു അല്ലെങ്കിൽ താൽക്കാലികമായി ലഭ്യമല്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">സുഹൃത്തുക്കളുമായി ബന്ധപ്പെടാനും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയക്കാനും നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ, മീഡിയ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്. Signal-ന്റെ സ്വകാര്യ കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തൽ ഉപയോഗിച്ചാണ് നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നത്, അതിനർത്ഥം അവ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌തതും Signal സേവനത്തിന് ഒരിക്കലും ദൃശ്യമാകാത്തതുമാണ്.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">സുഹൃത്തുക്കളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. Signal-ന്റെ സ്വകാര്യ കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തൽ ഉപയോഗിച്ചാണ് നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നത്, അതിനർത്ഥം അവ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌തതും Signal സേവനത്തിന് ഒരിക്കലും ദൃശ്യമാകാത്തതുമാണ്.</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">ഈ നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾ വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">സേവനത്തിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല. നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">അംഗീകൃതമല്ലാത്ത നമ്പര്‍ രൂപം</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">നിങ്ങൾ നൽകിയ നമ്പർ (%1$s) അംഗീകൃതമല്ലാത്ത നമ്പര്‍ രൂപത്തില്‍ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.\n\nനിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് %2$s എന്നാണോ?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal ആൻഡ്രോയിഡ് - ഫോണ്‍ നമ്പര്‍ രുപം</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_requested">കോള്‍ അഭ്യർത്ഥിച്ചു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ %d പടി അകലെയാണ്. </item>
<item quantity="other">ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ %d ഘട്ടങ്ങൾ അകലെയാണ്.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">നിങ്ങൾ മനുഷ്യനാണെന്ന് ഞങ്ങൾ പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">അടുത്തത്</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">തുടരുക</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">സ്വകാര്യത നിങ്ങൾക്കൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക.\nഎല്ലാ സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾ നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">ആരംഭിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ലഭിക്കും. കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ഞങ്ങൾ %s-ലേക്ക് അയച്ച കോഡ് നൽകുക</string>
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">നിങ്ങളുടെ SMS അല്ലെങ്കിൽ കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് സെല്ലുലാർ സിഗ്നൽ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">രാജ്യ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_call">വിളിക്കുക</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓണാക്കണോ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓഫാക്കണോ?</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal-ൽ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ Signal PIN മറന്നുപോയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് നിങ്ങളെ 7 ദിവസത്തേക്ക് തടയും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ഓൺ ചെയ്യുക</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">ഫോട്ടോ കാണുക</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">വീഡിയോ കാണുക</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">കണ്ടു</string>
<string name="RevealableMessageView_media">മീഡിയ</string>
<!--Search-->
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' -നായി ഫലങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">സംഭാഷണങ്ങൾ</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<!--ShakeToReport-->
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal സന്ദേശം</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal കോൾ</string>
<!--SharedContactView-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SharedContactView_message">Signal സന്ദേശം</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<!--SignalBottomActionBar-->
<string name="SignalBottomActionBar_more">കൂടുതൽ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പിന്നീട് ഓർമ്മപ്പെടുത്തും.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">നാളെ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഓർമ്മപ്പെടുത്തും.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">കുറച്ച് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഓർമ്മപ്പെടുത്തും.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">ഒരാഴ്‌ചയ്‌ക്കുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഓർമ്മപ്പെടുത്തും.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">രണ്ടാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഓർമ്മപ്പെടുത്തും.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">ഒരു മാസത്തിനുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഓർമ്മപ്പെടുത്തും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">ചിത്രം</string>
<string name="Slide_sticker">സ്റ്റിക്കർ</string>
<string name="Slide_audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="Slide_video">വീഡിയോ</string>
<!--SmsMessageRecord-->
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">കേടായ കീ ലഭിച്ചു
സന്ദേശം കൈമാറുക!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
അസാധുവായ പ്രോട്ടോക്കോൾ പതിപ്പിനായി കീ എക്സ്ചേഞ്ച് സന്ദേശം ലഭിച്ചു.</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പറുള്ള സന്ദേശം ലഭിച്ചു. പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതിനും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിനും തൊടുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">നിങ്ങൾ സുരക്ഷ-സെഷൻ പുതുക്കി.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s സുരക്ഷ-സെഷൻ പുതുക്കി.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ഡൂപ്ലിക്കേറ്റ് സന്ദേശം</string>
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">ഈ സന്ദേശം പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല കാരണം ഇത് Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പിൽ നിന്ന് അയച്ചതാണ്. നിങ്ങൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തതിനുശേഷം ഈ സന്ദേശം വീണ്ടും അയയ്‌ക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റിനോട് ആവശ്യപ്പെടാം.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">ഇൻകമിംഗ് സന്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്‌ത സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ച സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal ആർട്ടിസ്റ്റ് സീരീസ്</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">സ്റ്റിക്കറുകളൊന്നും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടില്ല</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">വരുന്ന സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റിക്കറുകൽ ഇവിടെ ദൃശ്യമാകും</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">ശീർ‌ഷകമില്ലാത്തത്</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ശീർ‌ഷകമില്ലാത്തത്</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ഇൻസ്റ്റാൾ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">നീക്കംചെയ്യുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">തിരുത്തുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">ചെയ്‌തു</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">ഇല്ലാതാക്കാൻ ഒരു വരി തൊടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ലോഗുകൾ സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">വിജയകരം!</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ഈ URL പകർത്തി നിങ്ങളുടെ പ്രശ്ന റിപ്പോർട്ടിലേക്കോ പിന്തുണാ ഇമെയിലിലേക്കോ ചേർക്കുക:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">പങ്കിടുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">സംഭാവന നൽകുന്നവർക്ക് കാണുന്നതിന് ഈ ലോഗ് പരസ്യമായി ഓൺലൈനിൽ പോസ്റ്റുചെയ്യും. അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിശോധിക്കാവുന്നതാണ്.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">ഫിൽട്ടർ:</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_device_info">ഉപകരണ വിവരം:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android പതിപ്പ്:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal പതിപ്പ്:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal പാക്കേജ്:</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക്:</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_locale">ലൊക്കേഷൻ:</string>
<!--ThreadRecord-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_group_updated">ഗ്രൂപ്പ് പുതുക്കി</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">സുരക്ഷ-സെഷൻ പുതുക്കി.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ThreadRecord_draft">ഡ്രാഫ്റ്റ്:</string>
<string name="ThreadRecord_called">നിങ്ങൾ വിളിച്ചു</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">നിങ്ങളെ വിളിച്ചു</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">നഷ്‌ടമായ ഓഡിയോ കോൾ</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">നഷ്‌ടമായ വീഡിയോ കോൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ThreadRecord_media_message">മീഡിയ സന്ദേശം</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">സ്റ്റിക്കർ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന ഫോട്ടോ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ഒരു തവണ-കാണാവുന്ന വീഡിയോ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന മീഡിയ</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal-ൽ ഉണ്ട്!</string>
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">സന്ദേശം അപ്രത്യക്ഷമാകാനുള്ള സമയം %s ആയി ക്രമീകരിച്ചു.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റി</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
2020-06-02 17:33:41 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">നിങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">നിങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കാത്തതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">സന്ദേശം പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">ഡെലിവറി പ്രശ്നം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ThreadRecord_message_request">സന്ദേശത്തിനുള്ള അപേക്ഷ</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">ഫോട്ടോ</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_file">ഫയൽ</string>
<string name="ThreadRecord_video">വീഡിയോ</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal അപ്‌ഡേറ്റ്</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal-ന്റെ ഒരു പുതിയ പതിപ്പ് ലഭ്യമാണ്, അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ തൊടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--UntrustedSendDialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">സന്ദേശം അയക്കണോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="UntrustedSendDialog_send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">സന്ദേശം അയക്കണോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<!--UsernameEditFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ഉപയോക്തൃനാമം വിജയകരമായി സജ്ജമാക്കി.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">ഉപയോക്തൃനാമം നീക്കംചെയ്തു.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ഈ ഉപയോക്തൃനാമം എടുത്തിട്ടുണ്ട്.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">ഈ ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമാണ്.</string>
2020-06-26 15:38:48 -04:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">യൂസേർനേമ്കളിൽ aZ, 09, അടിവര എന്നിവ മാത്രമേ ഉൾപ്പെടുത്താനാകൂ.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു നമ്പറിൽ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ഉപയോക്തൃനാമം അസാധുവാണ്.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ %1$d മുതൽ %2$d വരെ പ്രതീകങ്ങൾ ആയിരിക്കണം.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-ൽ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ ഓപ്‌ഷണലാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം സൃഷ്ടിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, മറ്റ് Signal ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഈ ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താനും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ അറിയാതെ നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാനും കഴിയും.</string>
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Signal-ൽ‌ %d കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഉണ്ട്!</item>
<item quantity="other">Signal-ൽ‌ %d കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ ഉണ്ട്!</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ അവരോട് ആവശ്യപ്പെടുക.</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു ഇത് പൊരുത്തപ്പെടാത്ത QR കോഡ് ഫോർ‌മാറ്റാണ്. താരതമ്യം ചെയ്യാൻ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">സ്‌കാൻ ചെയ്‌ത ക്യുആർ കോഡ് ശരിയായി ഫോർമാറ്റുചെയ്‌ത സുരക്ഷാ നമ്പർ വെരിഫിക്കേഷൻ കോഡല്ല. വീണ്ടും സ്കാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">സുരക്ഷാ നമ്പർ പങ്കിടുക…</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">ഞങ്ങളുടെ Signal സുരക്ഷാ നമ്പർ:</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">നിങ്ങൾക്ക് പങ്കിടാൻ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">താരതമ്യം ചെയ്യാനുള്ള സുരക്ഷാ നമ്പറൊന്നും ക്ലിപ്പ്ബോർഡിൽ കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">ഒരു ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">ക്യാമറ അനുമതിയില്ലാതെ QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s - ന്റെ സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുന്നതിന് നിങ്ങൾ ആദ്യം സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറണം.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">നിലവിലില്ലാത്ത സെഷനായി സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">മോശമായ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത MMS സന്ദേശം</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">നിലവിലില്ലാത്ത സെഷനായി MMS സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു</string>
<!--MuteDialog-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MuteDialog_mute_notifications">അറിയിപ്പുകൾ നിശബ്ദമാക്കുക </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ഇറക്കുമതി പുരോഗതിയിലാണ്</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">സന്ദേശങ്ങൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ഇറക്കുമതി പൂർത്തിയായി</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">സിസ്റ്റം ഡാറ്റാബേസ് ഇറക്കുമതി പൂർത്തിയായി.</string>
<!--KeyCachingService-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">തുറക്കാൻ തൊടുക</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal തുറന്നിരിക്കുന്നൂ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KeyCachingService_lock">Signal പൂട്ടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">നിങ്ങൾ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത മീഡിയ തരം</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ഡ്രാഫ്റ്റ്</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലെക് സംരക്ഷിക്കുന്നതിന് Signal-ന് സ്റ്റോറജ് ​​അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറജ്\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">അനുമതിയില്ലാതെ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ഇത് ഈ സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s %2$s-നോട്</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">മീഡിയ ഇനി ലഭ്യമല്ല.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">ഈ മീഡിയ പങ്കിടാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d സംഭാഷണങ്ങളിൽ %1$d പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ഏറ്റവും പുതിയത്: %1$s നിന്ന്</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_locked_message">പൂട്ടിയ സന്ദേശം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">സന്ദേശ വിതരണം പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">സന്ദേശം കൈമാറുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">സന്ദേശം കൈമാറുന്നതിൽ പിശക്.</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">സന്ദേശ ഡെലിവറി താൽക്കാലികമായി നിർത്തി.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal-ൽ സന്ദേശ വിനിമയം തുടരാൻ പരിശോധിക്കുക.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">എല്ലാം വായിച്ചതായി കാണിക്കുക</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">വായിച്ചതായി കാണിക്കുക</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">ഈ അറിയിപ്പുകൾ ഓഫ് ആക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന ഫോട്ടോ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ഒരു തവണ-കാണാവുന്ന വീഡിയോ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">മറുപടി</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal സന്ദേശം</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കാം</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">സമീപകാല അറിയിപ്പുകൾക്കായി Signal തുറക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">കോൺ‌ടാക്റ്റ്</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\"- നോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">നിങ്ങളുടെ വീഡിയോയോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">നിങ്ങളുടെ GIF-നോട് %1$s എന്ന് പ്രതികരിച്ചു.</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">നിങ്ങളുടെ ഫയലിനോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">നിങ്ങളുടെ ഓഡിയോയോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">നിങ്ങളുടെ ഒരിക്കൽ മാത്രം കാണാവുന്ന മീഡിയയിലേക്കുള്ള പ്രതികരണം %1$s ആണ്</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റിക്കറിനോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">\"കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ഇൽ (സിഗ്‌നലിൽ) ചേർ‌ന്നു\" എന്ന അറിയിപ്പുകൾ ഓഫാക്കണോ? നിങ്ങൾക്ക് അവ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാം: Signal-ഇൽ (സിഗ്നലിൽ) &gt; ക്രമീകരണങ്ങൾ &gt; അറിയിപ്പുകൾ.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--Notification Channels-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">സന്ദേശങ്ങള്‍</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="NotificationChannel_calls">കോളുകൾ</string>
<string name="NotificationChannel_failures">പരാജയങ്ങൾ</string>
<string name="NotificationChannel_backups">ബാക്കപ്പുകൾ</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">ലോക്ക് നില</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">അപ്ലിക്കേഷൻ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ</string>
<string name="NotificationChannel_other">മറ്റുള്ളവ</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">ചാറ്റുകൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">അജ്ഞാതം</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">ശബ്ദ കുറിപ്പുകൾ</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ൽ ചേർന്നു</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">അറിയിപ്പ് ചാനൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കാൻ ഒരു പ്രവർത്തനവും ലഭ്യമല്ല.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal പൂട്ടിയിരിക്കുമ്പോൾ ദ്രുത പ്രതികരണം ലഭ്യമല്ല!</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s-ലേക്ക് സംരക്ഷിച്ചു</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">സംരക്ഷിച്ചു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--SearchToolbar-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="SearchToolbar_search">തിരയുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">സംഭാഷണങ്ങൾ, കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ, സന്ദേശങ്ങൾ എന്നിവയ്ക്കായി തിരയുക</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">കുറുക്കുവഴി അസാധുവാണ്</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">പുതിയ സന്ദേശം</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">നിങ്ങൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">വീഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുക</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">ഒരു അടിക്കുറിപ്പ് ഉണ്ട്</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d ഇനം</item>
<item quantity="other">%d ഇനങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ഉപകരണം മേലിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തതിനാലാകാം ഇത്. വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ഈ കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ Signal-നെ അനുവദിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s നിന്നുള്ള കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് നൽകുക.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">കോളുകൾ വിളിക്കുന്നതിനോ സ്വീകരിക്കുന്നതിനോ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ഒരു ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ ഉത്തരം നൽകി.</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ നിരസിച്ചു.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ തിരക്കിലാണ്.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">മാറ്റിയ സുരക്ഷാ നമ്പറുമായി ആരോ ഈ കോളിൽ ചേർന്നിട്ടുണ്ട്.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--WebRtcCallScreen-->
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">ദര്‍ശനരീതി മാറ്റുന്നതിന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">നിരസിക്കുക</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">ഉത്തരം</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">വീഡിയോ ഇല്ലാതെ ഉത്തരം നൽകുക</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">ഓഡിയോ ഔട്ട്പുട്ട്</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">ഫോൺ ഇയർപീസ്</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">സ്പീക്കർ</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">ബ്ലൂടൂത്ത്</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">കോൾ സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">കോൾ നിരസിക്കുക</string>
<!--change_passphrase_activity-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">പഴയ രഹസ്യവാചകം</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">പുതിയ രഹസ്യവാചകം</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">പുതിയ രഹസ്യവാചകം ആവർത്തിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">പേരോ നമ്പറോ നൽകുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">പുതിയ ഗ്രൂപ്പ്</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">നൽകിയ വാചകം മായ്‌ക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">കീബോർഡ് കാണിക്കുക</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">ഡയൽപാഡ് കാണിക്കുക</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ ലഭ്യമാക്കുന്നു…</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">കോൺ‌ടാക്റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണ മെനുവിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"കോൺടാക്റ്റുകൾ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിൽ പിശക്, നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">ഉപയോക്തൃനാമം കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ല. ഉപയോക്തൃനാമം പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">നിങ്ങൾ സ്വയം ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കേണ്ടതില്ല</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം എത്തി</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് പരമാവധി %1$d അംഗങ്ങൾ വരെ ആകാം</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">ശുപാർശ ചെയ്യുന്ന അംഗ പരിധി എത്തി</string>
2021-02-24 16:36:15 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ %1$d അംഗങ്ങളോ അതിൽ കുറവോ ഉപയോഗിച്ച് മികച്ച രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. കൂടുതൽ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുന്നത് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതിനും സ്വീകരിക്കുന്നതിനും കാലതാമസമുണ്ടാക്കും.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal-ന് നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് അവയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ കാണിക്കുക</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal സന്ദേശം</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s നിന്ന്</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="conversation_activity__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="conversation_activity__compose_description">സന്ദേശ ഘടന</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ഇമോജി കീബോർഡിലേക്ക് മാറുക</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">അറ്റാച്ചുമെന്റ് ലഘുചിത്രം</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">ദ്രുത ക്യാമറ അറ്റാച്ചുമെന്റ് ഡ്രോയറിലേക്ക് മാറുക</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ഓഡിയോ അറ്റാച്ചുമെന്റ് റെക്കോർഡുചെയ്‌ത് അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ഓഡിയോ അറ്റാച്ചുമെന്റിന്റെ റെക്കോർഡിംഗ് ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS-നായി Signal പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">റദ്ദാക്കാൻ സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">മീഡിയ സന്ദേശം</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="conversation_item__secure_message_description">സുരക്ഷിത സന്ദേശം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">അംഗീകാരം തീർപ്പുകൽപ്പിച്ചിട്ടില്ല</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">കൈമാറി</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">സന്ദേശം വായിച്ചു</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">കോൺ‌ടാക്റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ConversationUpdateItem-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_loading">ലഭ്യമാക്കുന്നു</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">കോളിൽ ചേരുക</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">കോൾ നിറഞ്ഞു</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് പുതുക്കുക</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല. അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_view">കാണുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുമ്പോൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശ സമയം %1$s ആയി സജ്ജീകരിക്കും.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item button text to show to boost a feature-->
<string name="ConversationUpdateItem_signal_boost">Signal ബൂസ്റ്റ്</string>
<!--Update item button text to show to become a sustainer in the release notes channel-->
<string name="ConversationUpdateItem_become_a_sustainer">പരിപാലകര്‍ ആകുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--audio_view-->
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">പ്ലേ … പോസ്</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ഡൌൺലോഡ്</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="QuoteView_video">വീഡിയോ</string>
<string name="QuoteView_photo">ഫോട്ടോ</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="QuoteView_view_once_media">ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന മീഡിയ</string>
<string name="QuoteView_sticker">സ്റ്റിക്കർ</string>
<string name="QuoteView_you">നിങ്ങൾ</string>
<string name="QuoteView_original_missing">യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">സിഗ്നൽ ചാറ്റുകളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഓഫുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു ആൻഡ്രോയിഡ് സവിശേഷതയാണ് ബബിൾസ്.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റങ്ങൾ</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__accept">സ്വീകരിക്കുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">എന്തായാലും അയയ്ക്കുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">എന്തായാലും വിളിക്കുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">കോളിൽ ചേരുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">കോൾ തുടരുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">കോൾ ഉപേക്ഷിക്കുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">ഇനിപ്പറയുന്ന ആളുകൾ അവരുടെ ഉപകരണങ്ങൾ വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ മാറ്റുകയോ ചെയ്‌തിരിക്കാം. സ്വകാര്യത ഉറപ്പാക്കാൻ അവരുമായി നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുക.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__view">കാണുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">മുമ്പ് പരിശോധിച്ചത്</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കി.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">പശ്ചാത്തല പ്രവർത്തനം പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">എല്ലാം ഇപ്പോൾ നന്നായി തോന്നുന്നു!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ഇവിടെ തൊടുക കൂടാതെ \"അറിയിപ്പുകൾ കാണിക്കുക\" ഓണാക്കുക.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ഇവിടെ തൊടുക, അറിയിപ്പുകൾ ഓണാക്കുക കൂടാതെ സൗണ്ട്, പോപ്പ്-അപ്പ് എന്നിവ പ്രാപ്തമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ഇവിടെ തൊടുക കൂടാതെ \"ബാറ്ററി\" ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പശ്ചാത്തല പ്രവർത്തനം പ്രാപ്തമാക്കുക. </string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ക്രമീകരണങ്ങൾ തൊടുക കൂടാതെ \"അറിയിപ്പുകൾ കാണിക്കുക\" ഓണാക്കുക.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ക്രമീകരണങ്ങൾ തൊടുക കൂടാതെ അറിയിപ്പുകൾ ഓണാക്കുക, സൗണ്ട്, പോപ്പ്-അപ്പ് എന്നിവ പ്രാപ്തമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ക്രമീകരണങ്ങൾ തൊടുക, \"ബാറ്ററി\" ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പശ്ചാത്തല പ്രവർത്തനം പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--country_selection_fragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">രാജ്യങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കുന്നു…</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="country_selection_fragment__search">തിരയൽ</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">പൊരുത്തപ്പെടുന്ന രാജ്യങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<!--device_add_fragment-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് ഉപകരണത്തിൽ പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന QR കോഡ് സ്‌കാൻ ചെയ്യുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--device_link_fragment-->
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="device_link_fragment__link_device">ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കൂ </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--device_list_fragment-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ഉപകരണങ്ങളൊന്നും ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടില്</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="device_list_fragment__link_new_device">പുതിയ ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">ഓഫ്</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d സെക്കൻഡ്</item>
<item quantity="other">%d സെക്കൻഡ്</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d മിനിറ്റ്</item>
<item quantity="other">%d മിനിറ്റ്</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d മണിക്കൂർ</item>
<item quantity="other">%d മണിക്കൂറുകൾ</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d ദിവസം</item>
<item quantity="other">%d ദിവസം</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d ആഴ്ച</item>
<item quantity="other">%d ആഴ്ചകൾ</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--unverified safety numbers-->
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s, %2$s എന്നിവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s, %3$s എന്നിവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല. ഒന്നുകിൽ ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ %1$s Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s, %2$s എന്നിവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല. ഒന്നുകിൽ ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ അവർ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, %3$s എന്നിവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല. ഒന്നുകിൽ ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ അവർ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം.</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s-നും %2$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s-നും, %2$s-നും, %3$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d മറ്റുള്ളവ</item>
<item quantity="other">%d പേർ</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF-കൾ തിരയുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള വാചക സന്ദേശങ്ങൾ Signal-ന്റെ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് ഇറക്കുമതി ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">സ്ഥിരസ്ഥിതി സിസ്റ്റം ഡാറ്റാബേസ് ഒരു തരത്തിലും പരിഷ്കരിക്കുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യില്ല.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<string name="database_migration_activity__import">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ഇതിന് ഒരു നിമിഷമെടുക്കും. ദയവായി ക്ഷമയോടെയിരിക്കുക, ഇറക്കുമതി പൂർത്തിയാകുമ്പോൾ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">പൂർണ്ണ സംഭാഷണം കാണുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="load_more_header__loading">ലഭ്യമാക്കുന്നു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--media_overview_activity-->
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="media_overview_activity__no_media">ഒന്നുമില്ല</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--message_recipients_list_item-->
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="message_recipients_list_item__view">കാണുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="message_recipients_list_item__resend">വീണ്ടും അയയ്‌ക്കുക</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</item>
<item quantity="other">%1$s ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് ഇപ്പോൾ \'%1$s\' ആണ്.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">അൺലോക്കുചെയ്യൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">നിങ്ങളുടെ വയർലെസ് കാരിയർ വഴി മീഡിയയും ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങളും കൈമാറാൻ Signal-ന് MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ഈ വിവരങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല, ഇത് ലോക്കുചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾക്കും മറ്റ് നിയന്ത്രിത കോൺഫിഗറേഷനുകൾക്കും ഇടയ്ക്കിടെ ശരിയാണ്.</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">മീഡിയയും ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങളും അയയ്‌ക്കാൻ, \'ശരി\' ടാപ്പുചെയ്‌ത് അഭ്യർത്ഥിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കുക. \'നിങ്ങളുടെ കാരിയർ APN\' എന്നതിനായി തിരയുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ കാരിയറിനായുള്ള MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ സാധാരണയായി കണ്ടെത്താനാകും. നിങ്ങൾ ഇത് ഒരു തവണ ചെയ്താൽ മതി.</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">ഡെലിവറി പ്രശ്നം</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%s-ൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം, സ്റ്റിക്കർ, പ്രതികരണം, അല്ലെങ്കിൽ വായിച്ച രസീത് എന്നിവ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവർ അത് നേരിട്ടോ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ഗ്രൂപ്പിലോ നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കാൻ ശ്രമിച്ചിരിക്കാം.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%s-ൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം, സ്റ്റിക്കർ, പ്രതികരണം, അല്ലെങ്കിൽ വായിച്ച രസീത് എന്നിവ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--profile_create_activity-->
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">പേരിൻ്റെ ആദ്യ ഭാഗം (ആവശ്യമാണ്)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">പേരിൻ്റെ അവസാന ഭാഗം (ഓപ്ഷണൽ)</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_next">അടുത്തത്</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">ഇഷ്‌ടാനുസൃത/കസ്റ്റം MMS (എംഎംഎസ്) ഗ്രൂപ്പ് പേരുകളും ഫോട്ടോകളും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ദൃശ്യമാകൂ.</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾക്കും ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട ആളുകൾക്കും ദൃശ്യമാകും.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditAboutFragment-->
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="EditAboutFragment_about">ആമുഖം</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">നിങ്ങളെ പറ്റി രണ്ടുവാക്ക് എഴുതൂ…</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കുക</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തത്</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">ദയ കാട്ടുക</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">കോഫി പ്രേമി</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ സമയമുണ്ടേ</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">ഒരു ഇടവേളയിലാണ്</string>
2021-01-29 18:28:01 -05:00
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">പുതിയ ഒരു കാര്യം ചെയ്യുന്നു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">ഗ്രൂപ്പ് എഡിറ്റുചെയ്യുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര്</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditProfileNameFragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">നിങ്ങളുടെ പേര്</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">പേരിന്റെ ആദ്യഭാഗം</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">പേരിൻ്റെ അവസാന ഭാഗം (നിർബന്ധമല്ല)</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">നെറ്റ്‌വർക്ക് പ്രശ്‌നങ്ങൾ കാരണം സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ പരാജയം. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">പങ്കിട്ട മീഡിയ</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>ഒരു പേരോ നമ്പറോ നൽകുക</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്ഷന്റെ സുരക്ഷ പരിശോധിക്കാൻ, മുകളിലെ നമ്പറുകൾ അവരുടെ ഉപകരണവുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുക. നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ ഫോണിലെ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാനും കഴിയും.<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">കൂടുതല്‍ അറിയുക</a>]]></string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">സ്കാൻ ചെയ്യാൻ തൊടുക</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="verify_display_fragment__successful_match">വിജയകരമായ ചേര്‍ച്ച</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="verify_display_fragment__loading">ലഭ്യമാക്കുന്നു</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">പരിശോധിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തുക</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ പങ്കിടുക</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--verity_scan_fragment-->
2021-09-17 16:14:25 -03:00
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്ടിൻ്റെ ഡിവൈസിലുള്ള QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">ഉത്തരം നൽകാൻ മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">നിരസിക്കാൻ താഴേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">ചില പ്രശ്‌നങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധ ആവശ്യമാണ്.</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="message_details_header__sent">അയച്ചത്:</string>
<string name="message_details_header__received">സ്വീകരിച്ചത്:</string>
<string name="message_details_header__disappears">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത്:</string>
<string name="message_details_header__via">വഴി:</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
2020-06-25 18:12:35 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">ശേഷിക്കുന്നു</string>
2020-06-26 15:38:48 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">അയച്ചത്</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">അയച്ചത്</string>
2020-06-26 15:38:48 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">കൈമാറിയത്</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__read_by">വായിച്ചത്</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">അയച്ചില്ല</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="message_details_recipient_header__viewed">കണ്ടത്</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">അയയ്‌ക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--AndroidManifest.xml-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">രഹസ്യവാചകം സൃഷ്‌ടിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="AndroidManifest__select_contacts">കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">രഹസ്യവാചകം മാറ്റുക</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="AndroidManifest__log_submit">ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">മീഡിയ പ്രിവ്യൂ</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങൾ</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണങ്ങൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="AndroidManifest__invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">ആർക്കൈവുചെയ്‌ത സംഭാഷണങ്ങൾ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ഫോട്ടോ നീക്കംചെയ്യുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥനകൾ</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഒരു പുതിയ സംഭാഷണം സ്വീകരിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കാം. ആരാണ് സന്ദേശമയയ്ക്കുന്നതെന്ന് പ്രൊഫൈൽ പേരുകൾ ആളുകളെ അറിയിക്കുന്നു.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">പ്രൊഫൈൽ പേര് ചേർക്കുക</string>
<!--HelpFragment-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">FAQ വായിച്ചുനോക്കിയോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="HelpFragment__next">അടുത്തത്</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയുക</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ് ഉൾപ്പെടുത്തുക.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">എന്താണിത്?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">നിങ്ങൾക്ക് എന്തുതോന്നുന്നു? (ഓപ്ഷണൽ)</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">എന്തുകൊണ്ട് ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുന്നു എന്ന് പറയുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="HelpFragment__support_info">പിന്തുണ വിവരം</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android പിന്തുണ അഭ്യർത്ഥന</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ്:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">ലോഗുകൾ അപ്‌ലോഡുചെയ്യാനായില്ല</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക.</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string-array name="HelpFragment__categories_3">
<item>\-\- ദയവായി ഒരു ഓപ്ഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക \-\-</item>
<item>എന്തോ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല</item>
<item>ഫീച്ചർ അഭ്യർത്ഥന</item>
<item>ചോദ്യം</item>
<item>പ്രതികരണം</item>
<item>മറ്റുള്ളവ </item>
<item>പേയ്മെന്റുകൾ(മൊബൈൽകോയിൻ)</item>
<item>പരിപാലകരും Signal ബൂസ്റ്റും</item>
</string-array>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ഈ സന്ദേശം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ചവ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">സ്മൈലി &amp; ആളുകൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">പ്രകൃതി</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">ഭക്ഷണം</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">പ്രവർത്തനങ്ങൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">സ്ഥലങ്ങൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">വസ്തുക്കൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">ചിഹ്നങ്ങൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">പതാകകൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">ഇമോട്ടിക്കോണുകൾ</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">സ്ഥിരസ്ഥിതി ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="arrays__use_custom">ഇഷ്‌ടാനുസൃതം ഉപയോഗിക്കുക</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 മണിക്കൂറിന് നിശബ്ദമാക്കുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 മണിക്കൂർ നിശബ്ദമാക്കുക</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 ദിവസത്തേക്ക് നിശബ്ദമാക്കുക</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 ദിവസത്തേക്ക് നിശബ്ദമാക്കുക</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="arrays__always">എല്ലായ്പ്പോഴും</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="arrays__settings_default">ക്രമീകരണ സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="arrays__enabled">പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി</string>
<string name="arrays__disabled">അപ്രാപ്‌തമാക്കി</string>
<string name="arrays__name_and_message">പേരും സന്ദേശവും</string>
<string name="arrays__name_only">പേര് മാത്രം</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="arrays__no_name_or_message">പേരോ സന്ദേശമോ വേണ്ട</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="arrays__images">ചിത്രങ്ങൾ</string>
<string name="arrays__audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="arrays__video">വീഡിയോ</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="arrays__documents">പ്രമാണങ്ങൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="arrays__small">ചെറുത്</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="arrays__normal">സാധാരണ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="arrays__large">വലുത്</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="arrays__extra_large">അധിക വലുത്</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="arrays__default">സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="arrays__high">ഉയർന്നത്</string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="arrays__max">പരമാവധി</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_beta">ബീറ്റ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS &amp; MMS</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__pref_all_sms_title">എല്ലാ SMS-കളും സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">എല്ലാ MMS സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">എല്ലാ ഇൻകമിംഗ് ടെക്സ്റ്റ് സന്ദേശങ്ങൾക്കും Signal ഉപയോഗിക്കുക</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">എല്ലാ ഇൻകമിംഗ് മൾട്ടിമീഡിയ സന്ദേശങ്ങൾക്കും സിഗ്നൽ ഉപയോഗിക്കുക</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">എന്റർ കീ അയയ്ക്കും</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">എന്റർ കീ അമർത്തുന്നത് വാചക സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കും</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">അഡ്രസ്സ് ബുക്കിലെ ഫോട്ടോകൾ ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">നിങ്ങളുടെ അഡ്രസ്സ് ബുക്കിൽ നിന്നുള്ള ഫോട്ടോസ് ലഭ്യമെങ്കിൽ ഡിസ്പ്ളേ ചെയ്യുക </string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="preferences__generate_link_previews">ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂകൾ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">നിങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങൾക്കായി വെബ്‌സൈറ്റുകളിൽ നിന്ന് ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂകൾ നേരിട്ട് വീണ്ടെടുക്കുക.</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="preferences__choose_identity">ഐഡന്റിറ്റി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">കോൺ‌ടാക്റ്റ് പട്ടികയിൽ‌ നിന്നും നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് എൻ‌ട്രി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="preferences__change_passphrase">രഹസ്യവാചകം മാറ്റുക</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാചകം മാറ്റുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__enable_passphrase">പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ഒരു പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് ഉപയോഗിച്ച് സ്‌ക്രീനും അറിയിപ്പുകളും ലോക്കുചെയ്യുക</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="preferences__screen_security">സ്‌ക്രീൻ സുരക്ഷ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">റീസന്റ് ലിസ്റ്റിലും അപ്ലിക്കേഷനിലും സ്‌ക്രീൻഷോട്ടുകൾ തടയുക</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന്റെ നിർദ്ദിഷ്ട സമയ ഇടവേളയ്‌ക്ക് ശേഷം Signal സ്വപ്രേരിതമായി ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">നിഷ്‌ക്രിയത്വ കാലഹരണപ്പെടൽ പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ്</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">നിഷ്‌ക്രിയത്വ കാലഹരണപ്പെടൽ ഇടവേള</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__notifications">അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="preferences__led_color">LED നിറം</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">അജ്ഞാതം</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED ബ്ലിങ്ക് പാറ്റേൺ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__sound">ശബ്ദം</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="preferences__silent">നിശബ്ദത</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="preferences__default">സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="preferences__repeat_alerts">അലേർട്ടുകൾ ആവർത്തിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__never">ഒരിക്കലും വേണ്ട</string>
<string name="preferences__one_time">ഒരിക്കൽ</string>
<string name="preferences__two_times">രണ്ടു തവണ</string>
<string name="preferences__three_times">മൂന്ന് തവണ</string>
<string name="preferences__five_times">അഞ്ച് തവണ</string>
<string name="preferences__ten_times">പത്ത് തവണ</string>
<string name="preferences__vibrate">വൈബ്രേറ്റ്</string>
<string name="preferences__green">പച്ച</string>
<string name="preferences__red">ചുവപ്പ്</string>
<string name="preferences__blue">നീല</string>
<string name="preferences__orange">ഓറഞ്ച്</string>
<string name="preferences__cyan">സിയാൻ</string>
<string name="preferences__magenta">മജന്ത</string>
<string name="preferences__white">വെള്ള</string>
<string name="preferences__none">ഒന്നുമില്ല</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="preferences__fast">വേഗത്തിൽ </string>
2020-06-03 06:39:34 -04:00
<string name="preferences__normal">സാധാരണ</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="preferences__slow">പതുക്കെ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__help">സഹായം</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__advanced">വിപുലമായ</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal-ന് സംഭാവന ചെയ്യുക</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="preferences__subscription">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Signal പരിപാലകര്‍ ആകുക</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal ബൂസ്റ്റ്</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__privacy">സ്വകാര്യത</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS യൂസർ ഏജൻറ്</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">സ്വമേധയാലുള്ള MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS പ്രോക്സി പോർട്ട്</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC ഉപയോക്തൃനാമം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC പാസ്‌വേഡ്</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ഡെലിവറി റിപ്പോർട്ടുകൾ</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">നിങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്ന ഓരോ SMS സന്ദേശത്തിനും ഒരു ഡെലിവറി റിപ്പോർട്ട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__data_and_storage">ഡാറ്റയും സ്റ്റോറേജും</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__storage">സ്റ്റോറേജ്</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences__payments">പേയ്മെന്റുകൾ</string>
<string name="preferences__payments_beta">പേയ്‌മെന്റുകൾ (ബീറ്റ)</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">സംഭാഷണ ദൈർഘ്യ പരിധി</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="preferences__keep_messages">സന്ദേശങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക</string>
<string name="preferences__clear_message_history">സന്ദേശ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="preferences__linked_devices">ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണങ്ങൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__light_theme">ലൈറ്റ്</string>
<string name="preferences__dark_theme">ഡാർക്ക്</string>
<string name="preferences__appearance">ദൃശ്യത</string>
<string name="preferences__theme">തീം</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">ചാറ്റ് വാൾപേപ്പർ</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">ചാറ്റ് നിറവും വാൾപേപ്പറും</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__disable_pin">PIN അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences__enable_pin">PIN പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">നിങ്ങൾ‌ PIN (പിൻ) അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ‌, നിങ്ങൾ‌ സ്വമേധയാ ബാക്കപ്പുചെയ്‌ത് പുന.സ്ഥാപിച്ചില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ‌ സിഗ്നൽ‌ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ‌ ചെയ്യുമ്പോൾ‌ എല്ലാ ഡാറ്റയും നഷ്‌ടപ്പെടും. PIN (പിൻ) പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓണാക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-ഉകൾ / പിന്നുകൾ (സിഗ്നൽ ഉപയോഗിച്ച് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന) വിവരങ്ങൾ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയൂ. നിങ്ങൾ വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ, ക്രമീകരണങ്ങൾ, കോൺടാക്റ്റുകൾ എന്നിവ പുന.സ്ഥാപിക്കും. അപ്ലിക്കേഷൻ തുറക്കാൻ നിങ്ങളുടെ PIN (പിൻ) ആവശ്യം വരില്ല.</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="preferences__system_default">സിസ്റ്റം സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__language">ഭാഷ</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">വിപുല PIN ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് സൗജന്യ സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences__delete_account">അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi കോളിംഗ്\' അനുയോജ്യത മോഡ്</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം WiFi വഴി SMS/MMS ഡെലിവറി ഉപയോഗിക്കുന്നുവെങ്കിൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക (ഉപകരണത്തിൽ \'WiFi കോളിംഗ്\' പ്രാപ്‌തമാക്കിയാൽ മാത്രം ഇത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക)</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="preferences__incognito_keyboard">ഇൻകോഗ്നിറ്റോ കീബോർഡ്</string>
<string name="preferences__read_receipts">വായന രസീതുകൾ</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">വായന രസീതുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്നുള്ള വായന രസീതുകൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">വ്യക്തിഗതമാക്കിയ പഠനം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന് കീബോർഡിനോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">ഈ ക്രമീകരണം ഒരു ഗ്യാരണ്ടി അല്ല, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡ് അത് അവഗണിച്ചേക്കാം.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_chats__when_roaming">റോമിംഗ് ചെയ്യുമ്പോൾ</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">മീഡിയ യാന്ത്രിക-ഡൗൺലോഡ്</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="preferences_chats__message_history">സന്ദേശ ചരിത്രം </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗം</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_storage__photos">ചിത്രങ്ങൾ</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="preferences_storage__videos">വീഡിയോ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_storage__files">ഫയലുകൾ</string>
<string name="preferences_storage__audio">ഓഡിയോ</string>
2020-06-08 16:32:00 -04:00
<string name="preferences_storage__review_storage">സ്റ്റോറജ് അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">പഴയ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">സന്ദേശ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള %1$s-നേക്കാൾ പഴയ എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ഇത് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. </string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ഇത് ഏറ്റവും പുതിയ %1$s സന്ദേശങ്ങളിലേക്ക് എല്ലാ സംഭാഷണങ്ങളും ശാശ്വതമായി കുറയ്ക്കും (ട്രിം ചെയ്യും).</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും നീക്കംചെയ്യണം എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും ശാശ്വതമായി നീക്കംചെയ്യപ്പെടും. പിന്നെ ഇത് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">എല്ലാം ഇപ്പോൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<string name="preferences_storage__forever">എന്നേക്കും</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 വർഷം</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 മാസം</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 ദിവസം</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences_storage__none">ഒന്നുമില്ല</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s സന്ദേശങ്ങൾ </string>
<string name="preferences_storage__custom">ഇഷ്‌ടാനുസൃതം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">സിസ്റ്റം ഇമോജി ഉപയോഗിക്കുക</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal-ന്റെ അന്തർനിർമ്മിത ഇമോജി സപ്പോർട്ട് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഐ‌പി വിലാസം വെളിപ്പെടുത്തുന്നത് ഒഴിവാക്കാൻ സിഗ്നൽ സെർവർ വഴി എല്ലാ കോളുകളും റിലേ ചെയ്യുക. പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നത് കോൾ നിലവാരം കുറയ്ക്കും.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">എല്ലായ്പ്പോഴും കോളുകൾ റിലേ ചെയ്യുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">ആർക്ക് കഴിയും…</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="preferences_app_protection__app_access">അപ്ലിക്കേഷൻ ആക്‌സസ്സ്</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="preferences_app_protection__communication">ആശയവിനിമയം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_chats__chats">ചാറ്റുകൾ</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">സ്റ്റോറേജ് ക്രമീകരിക്കുക</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">കോളുകൾ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">കോളുകള്ക്ക് കുറഞ്ഞ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">ഒരിക്കലും വേണ്ട</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">വൈഫൈ, മൊബൈൽ ഡാറ്റ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">മൊബൈൽ ഡാറ്റ മാത്രം</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">കുറഞ്ഞ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുന്നത് ബലഹീന നെറ്വർക്കിൽ ഗുണമേന്മ ഉയർത്തിയേക്കാം.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_notifications__messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="preferences_notifications__events">ഇവന്റുകൾ</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">ഇൻ-ചാറ്റ് ശബ്‌ദങ്ങള്‍</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_notifications__show">കാണിക്കുക</string>
<string name="preferences_notifications__calls">കോളുകൾ</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">റിംഗ്‌ടോൺ</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">ക്ഷണ പ്രേരണങ്ങൾ കാണിക്കുക</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal ഇല്ലാത്ത കോൺടാക്റ്റുകൾക്കായി ക്ഷണ പ്രേരണങ്ങൾ കാണിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_chats__message_text_size">സന്ദേശ ഫോണ്ട് വലുപ്പം</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ൽ ചേർന്നു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_notifications__priority">മുൻഗണന</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">സീൽഡ് സെൻഡർ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">സൂചകങ്ങൾ കാണിക്കുക</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">സീൽഡ് സെൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് കൈമാറിയ സന്ദേശങ്ങളിൽ \"സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങൾ\" തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ ഒരു സ്റ്റാറ്റസ് ഐക്കൺ കാണിക്കുക.</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ആരിൽ നിന്നും അനുവദിക്കുക</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">കോൺടാക്ടുകൾ അല്ലാത്തവരിൽ നിന്നും നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ പങ്കിടാത്തവരായ ആളുകളിൽ നിന്നും വരുന്ന സന്ദേശങ്ങൾക്കായി സീൽഡ് സെൻഡർ പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_setup_a_username">ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജമാക്കുക</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_proxy">പ്രോക്സി</string>
<string name="preferences_use_proxy">പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="preferences_off">ഓഫ്</string>
<string name="preferences_on">ഓൺ</string>
<string name="preferences_proxy_address">പ്രോക്സി വിലാസം</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">മൊബൈൽ ഡാറ്റയിലോ വൈഫൈയിലോ നിങ്ങൾക്ക് Signal-ലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ മാത്രം ഒരു പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_share">പങ്കിടുക</string>
<string name="preferences_save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്തു</string>
<string name="preferences_connection_failed">കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ സാധിച്ചില്ല. പ്രോക്സി അഡ്രസ് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക </string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">നിങ്ങൾ പ്രോക്സിയുമായ് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു . പ്രോക്സി ഓഫ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പോവുക </string>
<string name="preferences_success">വിജയകരം</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_failed_to_connect">ബന്ധിപ്പിക്കാനായില്ല</string>
2021-02-11 16:18:44 -05:00
<string name="preferences_enter_proxy_address">പ്രോക്സി വിലാസം നൽകുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="configurable_single_select__customize_option">ഓപ്ഷൻ ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--Payments-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളും</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">എല്ലാം</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">അയച്ചത്</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">ലഭിച്ചു</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">പേയ്‌മെന്റുകൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു (ബീറ്റ)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">സ്വകാര്യതയിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്ന ഒരു പുതിയ ഡിജിറ്റൽ കറൻസി മൊബൈൽകോയിൻ അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും Signal ഉപയോഗിക്കുക. ആരംഭിക്കാൻ സജീവമാക്കുക.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">പേയ്മെന്റുകൾ സജീവമാക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">പേയ്‌മെന്റുകൾ സജീവമാക്കുന്നു…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">സമീപകാല പ്രവർത്തനമൊന്നും ഇതുവരെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">തീർച്ചപ്പെടുത്താത്ത അഭ്യർത്ഥനകൾ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">സമീപകാല പ്രവർത്തനം</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കുക</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s അയച്ചു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s ലഭിച്ചു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">എക്സ്ചേഞ്ചിലേക്ക് കൈമാറുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">കറൻസി മാറ്റം</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">പേയ്മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__help">സഹായം</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">നാണയം വൃത്തിയാക്കൽ ഫീസ്</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">പേയ്മെന്റ് അയച്ചു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">പേയ്മെന്റ് ലഭിച്ചു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">പേയ്മെന്റ് പ്രോസസ് ചെയ്യുന്നു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">കറൻസി മാറ്റം ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">കറൻസി പരിവർത്തനം പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">നിങ്ങളുടെ മേഖലയിൽ പേയ്‌മെന്റുകൾ ലഭ്യമല്ല.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">പേയ്‌മെന്റുകൾ പ്രാപ്തമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">പേയ്‌മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കണോ?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">നിങ്ങൾ പേയ്മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കിയാൽ നിങ്ങൾക്ക് Signal-ൽ മൊബൈൽ കോയിൻ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">തുടരുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">ബാലൻസ് നിലവിൽ ലഭ്യമല്ല.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">പേയ്‌മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കി.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">പേയ്മെന്റ് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__details">വിശദാംശങ്ങൾ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">മൊബൈൽ കോയിൻ അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് Signal ഉപയോഗിക്കാം. എല്ലാ പേയ്മെന്റുകളും മൊബൈൽ കോയിനുകൾക്കായുള്ള ഉപയോഗ വ്യവസ്ഥകൾക്കും മൊബൈൽ കോയിൻ വാലറ്റിനും വിധേയമാണ്. ഇത് ഒരു ബീറ്റ സവിശേഷതയാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ചില പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിടാം കൂടാതെ പേയ്മെന്റുകളും അല്ലെങ്കിൽ ബാലൻസുകളും വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയില്ല. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">സജീവമാക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">മൊബൈൽ കോയിൻ നിബന്ധനകൾ കാണുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal-ലെ പേയ്‌മെന്റുകൾ ഇനി ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു എക്സ്ചേഞ്ചിലേക്ക് ഫണ്ടുകൾ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ കഴിയും, എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇനി പേയ്മെന്റുകൾ അയയ്ക്കാനും കൂടാതെ സ്വീകരിക്കാനും അല്ലെങ്കിൽ ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കുക</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസം</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">പകർത്തൂ</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് മൊബൈൽ കോയിൻ അയയ്ക്കുക. മൊബൈൽ കോയിൻ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു എക്സ്ചേഞ്ചിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസാക്ഷൻ ആരംഭിക്കുക, തുടർന്ന് ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസം പകർത്തുക.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">സ്റ്റാറ്റസ്</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">പേയ്മെന്റ് സമർപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയായി</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">പേയ്മെന്റ് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">നെറ്റ്‌വർക്ക് ഫീസ്</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">കൊണ്ട് അയച്ചത്</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s-ലേക്ക് അയച്ചു</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">നിങ്ങൾ %1$s-ന് %2$s-യിൽ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s%2$s-ന് %3$s-യിൽ</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">സ്വീകർത്താവ്:</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">പ്രേഷിതാവ്:</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">പേയ്മെന്റ് തുകയും ഇടപാടിന്റെ സമയവും ഉൾപ്പെടെയുള്ള ട്രാൻസാക്ഷൻ വിശദാംശങ്ങൾ മൊബൈൽ കോയിൻ ലെഡ്ജറിന്റെ ഭാഗമാണ്. </string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">നാണയം വൃത്തിയാക്കൽ ഫീസ്</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">നിങ്ങളുടെ കൈവശമുള്ള നാണയങ്ങൾ ഒരു ഇടപാട് പൂർത്തിയാക്കാൻ സംയോജിപ്പിക്കാൻ കഴിയാത്തപ്പോൾ ഒരു \"നാണയം വൃത്തിയാക്കൽ ഫീസ്\" ഈടാക്കുന്നു. പേയ്മെന്റുകൾ അയയ്ക്കുന്നത് തുടരാൻ ക്ലീനപ്പ് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">ഈ ഇടപാടിന് കൂടുതൽ വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">പേയ്മെന്റ് അയച്ചു</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">പേയ്മെന്റ് ലഭിച്ചു</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയായി %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">നമ്പർ തടയുക</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsTransferFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">കൈമാറ്റം</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR കോഡ് സ്‌കാൻ ചെയ്യുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">ഇതിലേക്ക്: വാലറ്റ് വിലാസം സ്കാൻ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നൽകുക</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">എക്സ്ചേഞ്ച് നൽകുന്ന വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പൂർത്തിയാക്കി ക്കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് മൊബൈൽ കോയിൻ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാം. ക്യുആർ കോഡിന് ഏറ്റവും താഴെ യുള്ള സംഖ്യകളുടെയും അക്ഷരങ്ങളുടെയും സ്ട്രിംഗാണ് വാലറ്റ് വിലാസം.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__next">അടുത്തത്</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">അസാധുവായ വിലാസം</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">നിങ്ങൾ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്ന വാലറ്റ് വിലാസം പരിശോധിക്കുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം Signal വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. പിന്തുണയുള്ള എക്സ്ചേഞ്ചിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് വാലറ്റ് വിലാസം നൽകുക. </string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">ഒരു ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന്, Signal-ന് ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">ഒരു ക്യുആർ കോഡ് ക്യാപ്ച്വർ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറയുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് പോവുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക, \"ക്യാമറ\" പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">ഒരു ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന്, Signal-ന് ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">വിലാസം ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">പണമടയ്ക്കുന്നയാളുടെ വിലാസം ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">അഭ്യർത്ഥിക്കുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__pay">പണമടയ്ക്കുക</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">ലഭ്യമായ ബാലൻസ്: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">ടോഗിൾ ചെയ്യുക</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">കുറിപ്പ് ചേര്ക്കുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">പരിവർത്തനങ്ങൾ വെറും എസ്റ്റിമേറ്റുകൾ മാത്രമാണ്, അത് കൃത്യമല്ലായിരിക്കാം.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--EditNoteFragment-->
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="EditNoteFragment_note">കുറിപ്പ്</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ConfirmPaymentFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">പേയ്മെന്റ് സ്ഥിരീകരിക്കുക</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">നെറ്റ്‌വർക്ക് ഫീസ്</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">ഫീസ് ലഭിക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">കണക്കാക്കിയ %1$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="ConfirmPayment__to">സ്വീകർത്താവ്:</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="ConfirmPayment__total_amount">മൊത്തം തുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConfirmPayment__balance_s">ബാലൻസ്: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">പേയ്മെന്റ് സമർപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയായി</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">പേയ്മെന്റ് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">പേയ്മെന്റ് പ്രോസസ്സിംഗ് തുടരും</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">അസാധുവായ സ്വീകർത്താവ്</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">ഈ വ്യക്തി പേയ്‌മെന്റുകൾ സജീവമാക്കിയിട്ടില്ല</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് ഫീസ് അഭ്യർത്ഥിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. ഈ പേയ്‌മെന്റ് തുടരുന്നതിന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നതിനായി ശരി തൊടുക.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%2$s-യിൽ %1$s-ന്</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--SetCurrencyFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">കറൻസി സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">എല്ലാ കറൻസികളും</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">പുതിയ സന്ദേശം…</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">ഉപയോക്താവിനെ തടയുക</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">വിളിക്കുക</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal കോൾ</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal വീഡിയോ കോൾ</string>
<!--conversation_context-->
2022-01-13 16:44:21 -05:00
<!--Heading which shows how many messages are currently selected-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
<item quantity="other">%d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_context_image-->
2022-01-13 16:44:21 -05:00
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ</string>
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<!--conversation_selection-->
<!--Button to view detailed information for a message-->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">വിവരം</string>
<!--Button to copy a message\'s text to the clipboard-->
<string name="conversation_selection__menu_copy">പകർത്തുക</string>
<!--Button to delete a message-->
<string name="conversation_selection__menu_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!--Button to forward a message to another person or group chat-->
<string name="conversation_selection__menu_forward">ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!--Button to reply to a message-->
<string name="conversation_selection__menu_reply">മറുപടി</string>
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_selection__menu_save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Button to retry sending a message-->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">വീണ്ടും അയയ്‌ക്കുക</string>
<!--Button to select a message and enter selection mode-->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">ക്ഷണിക്കുക</string>
<!--conversation_list_batch-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">തിരഞ്ഞെടുത്തത് ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">തിരഞ്ഞെടുത്തത് പിൻ ചെയ്യു</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">തിരഞ്ഞെടുത്തത് അൺപിൻ ചെയ്യു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">തിരഞ്ഞെടുത്തത് ആർക്കൈവ് ചെയ്യുക</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">തിരഞ്ഞെടുത്തത് അനാർക്കൈവ് ചെയ്യുക</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">വായിച്ചതായി കാണിക്കുക</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">വായിച്ചിട്ടില്ല എന്ന് കാണിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_list-->
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="conversation_list_settings_shortcut">ഷോർറ്റ്കറ്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നു</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="conversation_list_search_description">തിരയൽ</string>
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<string name="conversation_list__pinned">പിൻ ചെയ്‌തവ</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__chats">ചാറ്റുകൾ</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾ വരെ മാത്രമേ പിൻ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_list_item_view-->
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">കോൺ‌ടാക്റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">തിരഞ്ഞെടുത്തത് അനാർക്കൈവ് ചെയ്യുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">പുതിയ സംഭാഷണം</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">ക്യാമറ തുറക്കുക</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">ഇതുവരെ ചാറ്റുകളൊന്നുമില്ല.\nഒരു സുഹൃത്തിന് സന്ദേശമയച്ചുകൊണ്ട് ആരംഭിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_secure_verified-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">സുരക്ഷ-സെഷൻ പുതുക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_muted-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="conversation_muted__unmute">ശബ്‌ദിപ്പിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_unmuted-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">അറിയിപ്പുകൾ നിശബ്ദമാക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation-->
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="conversation__menu_group_settings">ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="conversation__menu_leave_group">ഗ്രൂപ്പ് വിടുക</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">എല്ലാ മാധ്യമങ്ങളും</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">സംഭാഷണ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ഹോം സ്‌ക്രീനിൽ ചേർക്കൂ</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">ബബിൾ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_popup-->
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">പോപ്പ്അപ്പ് വികസിപ്പിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--conversation_group_options-->
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="convesation_group_options__recipients_list">സ്വീകർത്താക്കളുടെ പട്ടിക</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="conversation_group_options__delivery">ഡെലിവറി</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="conversation_group_options__conversation">സംഭാഷണം</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ്</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">പുതിയ ഗ്രൂപ്പ്</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">പൂട്ടുക</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">എല്ലാം വായിച്ചതായി കാണിക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="text_secure_normal__invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<!--verify_display_fragment-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തൂ</string>
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--reminder_header-->
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">സിസ്റ്റം SMS ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">Signal-ന്റെ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേ SMS സന്ദേശങ്ങൾ പകർത്താൻ തൊടുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="reminder_header_push_title">Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="reminder_header_push_text">നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയ അനുഭവം അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യു.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ചില സാങ്കേതിക പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിടുകയാണ്. കഴിയുന്നതും വേഗം സേവനം പുനസ്ഥാപിക്കാൻ ഞങ്ങൾ കഠിനപ്രയത്നം നടത്തുകയാണ്.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="media_preview__save_title">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="media_preview__forward_title">ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="media_preview__share_title">പങ്കിടുക</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="media_preview__all_media_title">എല്ലാ മാധ്യമങ്ങളും</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">മീഡിയ പ്രിവ്യൂ</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">പുതുക്കുക</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="Insights__title">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">കഴിഞ്ഞ %2$d ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്ന് സിഗ്നൽ പ്രോട്ടോക്കോൾ യാന്ത്രികമായി %1$d%%പരിരക്ഷിച്ചു. സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾ തമ്മിലുള്ള സംഭാഷണങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും എൻഡ് ടു എൻഡ് എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ആണ്.</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">എല്ലാവരിലേക്കും എത്തിക്കൂ</string>
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">മതിയായ ഡാറ്റയില്ല</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">അപ്രത്യക്ഷമായതോ ഇല്ലാതാക്കാത്തതോ ആയ കഴിഞ്ഞ %1$d ദിവസങ്ങളിൽ ഔറ്റ്ഗോിങ് സന്ദേശങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ് നിങ്ങളുടെ ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച ശതമാനം കണക്കാക്കുന്നത്.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ഒരു സംഭാഷണം ആരംഭിക്കുക</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം ആരംഭിക്കുക, എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS സന്ദേശങ്ങളുടെ പരിധിക്കപ്പുറത്തേക്ക് പോകുന്ന പുതിയ സവിശേഷതകൾ Signal-ൽ ചേരാൻ കൂടുതൽ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളെ ക്ഷണിച്ചുകൊണ്ട് പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ഈ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ പ്രാദേശികമായി ജനറേറ്റുചെയ്‌തതാണ്, നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് കാണാൻ കഴിയൂ. അവ ഒരിക്കലും എവിടെയും പകരില്ല.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="InsightsModalFragment__title">അവതരിപ്പിക്കുന്നു ഉള്‍ക്കാഴ്‌ചൽ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="InsightsModalFragment__description">നിങ്ങളുടെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളിൽ എത്രയെണ്ണം സുരക്ഷിതമായി അയച്ചുവെന്ന് കണ്ടെത്തുക, തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ Signal ശതമാനം വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് പുതിയ കോൺടാക്റ്റുകളെ വേഗത്തിൽ ക്ഷണിക്കുക.</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ചകൽ കാണുക</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="FirstInviteReminder__description">നിങ്ങൾ അയച്ച എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം %1$d%% ആയി വർദ്ധിപ്പിക്കാം</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="SecondInviteReminder__title">നിങ്ങളുടെ Signal വർദ്ധിപ്പിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s ക്ഷണിക്കുക</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="InsightsReminder__view_insights">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ചകൽ കാണുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="InsightsReminder__invite">ക്ഷണിക്കുക</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">അടുത്തത്</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ആൽഫാന്യൂമെറിക് PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">സംഖ്യാ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN %1$d പ്രതീകമെങ്കിലും ആയിരിക്കണം</item>
<item quantity="other">PIN കുറഞ്ഞത് %1$d പ്രതീകങ്ങളെങ്കിലും ആയിരിക്കണം</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">പിൻ കുറഞ്ഞത് %1$d അക്കമായിരിക്കണം</item>
<item quantity="other">PIN കുറഞ്ഞത് %1$d അക്കങ്ങളെങ്കിലും ആയിരിക്കണം</item>
</plurals>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">ഒരു പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">ഈ ഡിവൈസ് രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിരിക്കുന്ന കാലത്തോളം നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ PIN മാറ്റാവുന്നതാണ്.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-ഉകൾ / പിന്നുകൾ (സിഗ്നൽ ഉപയോഗിച്ച് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന) വിവരങ്ങൾ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയൂ. നിങ്ങൾ വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ, ക്രമീകരണങ്ങൾ, കോൺടാക്റ്റുകൾ എന്നിവ പുന.സ്ഥാപിക്കും. അപ്ലിക്കേഷൻ തുറക്കാൻ നിങ്ങളുടെ PIN (പിൻ) ആവശ്യം വരില്ല.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">ശക്തമായ ഒരു PIN തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-കൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN ഉറപ്പാക്കു.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN സൃഷ്ടിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">നിങ്ങളുടെ PIN സംരക്ഷിച്ചില്ല. പിന്നീട് ഒരു PIN സൃഷ്ടിക്കാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN സൃഷ്ടിച്ചു.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN വീണ്ടും നൽകുക</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN സൃഷ്ടിക്കുന്നു…</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">അവതരിപ്പിക്കുന്നു PIN-കൾ</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-ഉകൾ / പിന്നുകൾ (സിഗ്നൽ ഉപയോഗിച്ച് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന) വിവരങ്ങൾ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയൂ. നിങ്ങൾ വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ, ക്രമീകരണങ്ങൾ, കോൺടാക്റ്റുകൾ എന്നിവ പുന.സ്ഥാപിക്കും. അപ്ലിക്കേഷൻ തുറക്കാൻ നിങ്ങളുടെ PIN (പിൻ) ആവശ്യം വരില്ല.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് = PIN</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">നിങ്ങളുടെ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്കിനെ ഇപ്പോൾ PIN എന്ന് വിളിക്കുന്നു, മാത്രമല്ല ഇത് കൂടുതൽ ചെയ്യുന്നു. ഇത് ഇപ്പോൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN പുതുക്കുക </string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN-കളെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ പഠിക്കുക.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ Signal PIN നൽകുക</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN മനഃപാഠമാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്, ഇടയ്ക്കിടെ അത് നൽകാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും. കാലക്രമേണ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് കുറച്ച് ചോദിക്കുന്നു.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN മറന്നോ?</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--AccountLockedFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">അക്കൗണ്ട് പൂട്ടി</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയും സുരക്ഷയും പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ലോക്കുചെയ്‌തു. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലെ %1$d ദിവസങ്ങളുടെ നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ PIN ആവശ്യമില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ കഴിയും. എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കും.
 </string>
<string name="AccountLockedFragment__next">അടുത്തത്</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--KbsLockFragment-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN നൽകുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിനായി നിങ്ങൾ സൃഷ്‌ടിച്ച പിൻ നൽകുക. ഇത് നിങ്ങളുടെ SMS പരിശോധന കോഡിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമാണ്.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">ആൽഫാന്യൂമെറിക് പിൻ നൽകുക</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">സംഖ്യാ പിൻ നൽകുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">PIN തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN മറന്നോ?</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN തെറ്റാണ് </string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN മറന്നോ?</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">കുറച്ച് ശ്രമങ്ങൾ കൂടി ശേഷിക്കുന്നു</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള PIN സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള PIN സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ (v2 PIN)</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സുരക്ഷയ്ക്കും, നിങ്ങളുടെ പിൻ വീണ്ടെടുക്കാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല. നിങ്ങളുടെ PIN ഓർമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, %1$d ദിവസം നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന് ശേഷം നിങ്ങൾക്ക് SMS ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും പരിശോധിക്കാൻ കഴിയും. ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് തുടച്ചുമാറ്റുകയും എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സുരക്ഷയ്ക്കും, നിങ്ങളുടെ പിൻ വീണ്ടെടുക്കാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല. നിങ്ങളുടെ PIN ഓർമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, %1$d ദിവസങ്ങളുടെ നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന് ശേഷം നിങ്ങൾക്ക് SMS ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും പരിശോധിക്കാൻ കഴിയും. ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് തുടച്ചുമാറ്റുകയും എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<item quantity="one">PIN തെറ്റാണ്. %1$d ശ്രമം ശേഷിക്കുന്നു.</item>
<item quantity="other">PIN തെറ്റാണ്. %1$d ശ്രമങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു.</item>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">നിങ്ങളുടെ ശ്രമങ്ങൾ തീർന്നുപോയാൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് %1$d ദിവസത്തേക്ക് ലോക്ക് ചെയ്യപ്പെടും. %1$d നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന്റെ ദിവസത്തിന് ശേഷം, നിങ്ങളുടെ പിൻ ഇല്ലാതെ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് തുടച്ചുമാറ്റുകയും എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങളുടെ ശ്രമങ്ങൾ തീർന്നുപോയാൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് %1$d ദിവസങ്ങളോളം ലോക്കുചെയ്യപ്പെടും. %1$d നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന്റെ ദിവസങ്ങൾക്ക് ശേഷം, നിങ്ങളുടെ പിൻ ഇല്ലാതെ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് തുടച്ചുമാറ്റുകയും എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ശ്രമം ശേഷിക്കുന്നു.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ശ്രമങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d ശ്രമം ശേഷിക്കുന്നു.</item>
<item quantity="other">%1$d ശ്രമങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു.</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s-ന് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന ലഭിക്കും. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾക്ക് വിളിക്കാം.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--KBS Megaphone-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">ഒരു PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Signal എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തുകൊണ്ട് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ PIN-കൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--transport_selection_list_item-->
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ട്രാൻസ്‌പോർട് ഐക്കൺ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationListFragment_loading">ലഭ്യമാക്കുന്നു…</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="Permissions_permission_required">അനുമതി ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">ഒരു SMS അയയ്‌ക്കുന്നതിന് Signal-ന് SMS അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"SMS\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="Permissions_continue">തുടരുക</string>
<string name="Permissions_not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL സന്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal ഡാറ്റാബേസ് മൈഗ്രേറ്റുചെയ്യുന്നു</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">പൂട്ടിയിരിക്കുന്ന പുതിയ സന്ദേശം</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">തീർ‌ച്ചപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ലാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ‌ കാണുന്നതിന് തുറക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">പാസ്‌ഫ്രേസ് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ബാക്കപ്പുകൾ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലെക് സംരക്ഷിക്കുകയും ചുവടെയുള്ള പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് ഉപയോഗിച്ച് എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യും. ഒരു ബാക്കപ്പ് പുന റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഈ പാസ്‌ഫ്രേസ് ഉണ്ടായിരിക്കണം.</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">ഒരു ബാക്കപ്പ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഈ പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് ഉണ്ടായിരിക്കണം.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__folder">ഫോള്‍ഡര്‍</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">ഞാൻ ഈ പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് എഴുതി. ഇത് ഇല്ലാതെ, എനിക്ക് ഒരു ബാക്കപ്പ് പുന റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="registration_activity__restore_backup">ബാക്കപ്പ് വീണ്ടെടുക്കൂ</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">അക്കൗണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുകയോ പുനസ്ഥാപിക്കുകയോ ചെയ്യുക</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">അക്കൗണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="registration_activity__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">ചാറ്റ് ബാക്കപ്പുകൾ</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലെക് ചാറ്റുകൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">അക്കൗണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">അക്കൌണ്ട് ഒരു പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിലേക്ക് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം നൽകുക</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_restore">വീണ്ടെടുക്കൂ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പുകളിൽ നിന്ന് ബാക്കപ്പുകൾ ഇറക്കുമതി ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ബാക്കപ്പ് രഹസ്യവാചകം തെറ്റാണ്</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_checking">പരിശോധിക്കുന്നു…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">ഇതുവരെ %d സന്ദേശങ്ങൾ…</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് വീണ്ടെടുക്കണോ?</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ഒരു ലോക്കൽ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ റിസ്റ്റോർ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ബാക്കപ്പ് വലുപ്പം: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">ബാക്കപ്പ് ടൈംസ്റ്റാമ്പ്: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ലോക്കൽ ബാക്കപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കണോ?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">ബാക്കപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">സ്ഥിരീകരണ ചെക്ക് ബോക്സ് അടയാളപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ധാരണ അംഗീകരിക്കുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="BackupDialog_delete_backups">ബാക്കപ്പുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">എല്ലാ പ്രാദേശിക ബാക്കപ്പുകളും അപ്രാപ്‌തമാക്കി ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ബാക്കപ്പുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ, ഒരു ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ബാക്കപ്പുകൾ ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കപ്പെടും.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupDialog_choose_folder">ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക </string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">ഫയൽ പിക്കറൊന്നും ലഭ്യമല്ല.</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">ഉറപ്പാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് നൽകുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="BackupDialog_verify">പരിശോധിക്കുക</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">നിങ്ങൾ ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം വിജയകരമായി നൽകി</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">രഹസ്യവാചകം ശരിയായിരുന്നില്ല</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup"> Signal ബാക്കപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നു…</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">ബാക്കപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു </string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഡയറക്ടറി ഇല്ലാതാക്കി അല്ലെങ്കിൽ നീക്കി.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">ഈ വോളിയത്തിൽ സംഭരിക്കാനുംമാത്രം നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഫയൽ വളരെ വലുതാണ്.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് സംഭരിക്കാൻ മതിയായ ഇടമില്ല.</string>
2021-01-24 03:30:12 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ബാക്കപ്പുകൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ തൊടുക.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d സന്ദേശങ്ങൾ ഇതുവരെ</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">തെറ്റായ നമ്പർ</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">പകരം എന്നെ വിളിക്കൂ \n(%1$02d:%2$02d ൽ ലഭ്യമാകും)</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal പിന്തുണ ബന്ധപ്പെടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള സ്ഥിരീകരണ കോഡ്</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">കോഡ് തെറ്റാണ്</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="BackupUtil_never">ഒരിക്കലും വേണ്ട</string>
<string name="BackupUtil_unknown">അജ്ഞാതം</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">എന്റെ ഫോൺ നമ്പർ കാണുക</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്തുക</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">എല്ലാവരും</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">എന്റെ കോൺടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">ആരുംതന്നെയില്ല</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുന്ന എല്ലാ ആളുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ദൃശ്യമാകും.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">കോൺ‌ടാക്റ്റുകളിൽ‌ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ‌ നമ്പർ‌ ഉള്ള ഏതൊരാളും നിങ്ങളെ Signal-ഇലെ (സിഗ്നലിലെ) ഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റായി കാണും. മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളെ തിരയലിൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക്</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് അല്ലെങ്കിൽ ഫിംഗർപ്രിന്റ് ഉപയോഗിച്ച് Signal ആക്‌സസ്സ് ലോക്കുചെയ്യുക</string>
2020-06-10 12:47:10 -04:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന് ശേഷം സ്‌ക്രീൻ ലോക്കിനുള്ള സമയം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">ഒരു പിൻ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">നിങ്ങളുടെ പിൻ മാറ്റുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN ഓർമ്മപ്പെടുത്തലുകൾ</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Signal എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത് സ്റ്റോർ ചെയ്ത വിവരങ്ങൾ PIN കൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു, അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമെ അത് പ്രാപ്യമാവുകയുള്ളു. നിങ്ങൾ Signal റീഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ, സെറ്റിംഗ്സ്, കോണ്ടാക്റ്റുകൾ എന്നിവ റീസ്റ്റോർ ചെയ്യപ്പെടും.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Signal ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ Signal PIN ആവശ്യപ്പെടുന്നതിലൂടെ അധിക സുരക്ഷ ചേർക്കുക.</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">നിങ്ങളുടെ പിൻ വീണ്ടെടുക്കാൻ പറ്റാത്തതിനാൽ ഓർമ്മിക്കാൻ ഓർമ്മപ്പെടുത്തലുകൾ സഹായിക്കും. പലപ്പോഴായി നിങ്ങളോടു ചോദിക്കും.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_app_protection__turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN ഉറപ്പാക്കു</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ Signal PIN ഉറപ്പാക്കു</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയില്ല, നിങ്ങൾ അത് മന:പാഠമാക്കണം അല്ലെങ്കിൽ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കണം. നിങ്ങൾ PIN മറന്നാൽ, നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ട് വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഡാറ്റ നഷ്‌ടപ്പെടാം.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ഒന്നുമില്ല</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക്</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">നിങ്ങളുടെ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ നൽകണം</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">നിങ്ങളുടെ PIN-ന് കുറഞ്ഞത് %d അക്കങ്ങളോ പ്രതീകങ്ങളോ ഉണ്ട്</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">നിങ്ങൾ നിരവധി തെറ്റായ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. ഒരു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-06-07 19:58:48 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">നിങ്ങൾ വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">സേവനത്തിലേക്ക് ബന്ധപ്പിക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="preferences_chats__backups">ബാക്കപ്പുകൾ</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal പൂട്ടിയിരിക്കുന്നൂ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">തുറക്കാൻ തൊടുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="Recipient_unknown">അജ്ഞാതം</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">അക്കൗണ്ട് കൈമാറുകയോ പുനസ്ഥാപിക്കുകയോ ചെയ്യുക</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഒരു സിഗ്നൽ അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടും സന്ദേശങ്ങളും മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാനോ പുനസ്ഥാപിക്കാനോ കഴിയും</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ട്രാൻസ്ഫർ</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും സന്ദേശങ്ങള്‍-ഉം ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">ഒരു പ്രാദേശിക ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങള്‍ പുന:സ്ഥാപിക്കുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് പുന:സ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഫോണിൽ Signal തുറക്കുക</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">തുടരുക</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുന്നതിന് മുകളിൽ ഇടതുവശത്തുള്ള നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോയിൽ തൊടുക</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">\'അക്കൗണ്ട്\' എന്നതിൽ തൊടുക</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">\"അക്കൗണ്ട് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുക\" തൊടുക, തുടർന്ന് രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളിലും \"തുടരുക\"</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ഒരു നിമിഷം എടുക്കുന്നു, ഉടൻ തയ്യാറാകണം</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും പ്രാപ്തമാക്കിയ ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ Signal-ന് ആവശ്യമാണ്. </string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal-ന് വൈ-ഫൈ ആവശ്യമാണ്. വൈ-ഫൈ ഓണായിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, പക്ഷേ അത് ഒരു വൈ-ഫൈ നെറ്റ്‌വർക്കുമായി ബന്ധിപ്പിക്കേണ്ടതില്ല.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">ക്ഷമിക്കണം, ഈ ഉപകരണം വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു ബാക്കപ്പ് പുന:സ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയും.</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">ഒരു ബാക്കപ്പ് വീണ്ടെടുക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അപ്രതീക്ഷിത പിശക് സംഭവിച്ചു.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം തിരയുന്നു…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും പ്രാപ്തമാക്കിയ ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ Signal-ന് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal-ന് വൈ-ഫൈ ആവശ്യമാണ്. വൈ-ഫൈ ഓണായിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, പക്ഷേ അത് ഒരു വൈ-ഫൈ നെറ്റ്‌വർക്കിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കേണ്ടതില്ല.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">ക്ഷമിക്കണം, ഈ ഉപകരണം വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ലെന്ന് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും.</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">ഒരു ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അപ്രതീക്ഷിത പിശക് സംഭവിച്ചു.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">വൈഫൈ ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കാൻ സാധ്യമല്ല. ദയവായി വൈ-ഫൈ മാനുവലായി ഓണാക്കുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">സ്ഥലം അനുമതി നൽകുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ ഓണാക്കുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">സ്ഥലം ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">വൈ-ഫൈ ഓണാക്കുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">ഡീബഗ് ലോഗുകൾ സമർപ്പിക്കുക</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">കോഡ് ഉറപ്പാക്കൂ</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">താഴെയുള്ള കോഡ് നിങ്ങളുടെ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളിലും പൊരുത്തപ്പെടുന്നുവെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക. തുടർന്ന് തുടരുക തൊടുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">അക്കങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__continue">തുടരുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">നമ്പർ ഒരുപോലെയല്ല</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണങ്ങളിലെ അക്കങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ തെറ്റായ ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്. ഇത് പരിഹരിക്കുന്നതിന്, ട്രാൻസ്ഫർ നിർത്തുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക, നിങ്ങളുടെ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും അടുത്ത് വയ്ക്കുക.</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">കൈമാറ്റം നിർത്തുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">പഴയ ഉപകരണം കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">പുതിയ ഉപകരണം കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">ഇനിപ്പറയുന്ന അനുമതികളും സേവനങ്ങളും പ്രാപ്തമാക്കിയതായി ഉറപ്പാക്കുക:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">സ്ഥലം അനുമതി</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">സ്ഥലം സേവനങ്ങൾ</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">വൈഫൈ ഡയറക്റ്റ് സ്ക്രീനിൽ, ഓർമ്മിക്കപ്പെട്ട എല്ലാ ഗ്രൂപ്പുകളും നീക്കംചെയ്യുക, ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടതോ ബന്ധിപ്പിച്ചതോ ആയ ഉപകരണങ്ങൾ അൺലിങ്ക് ചെയ്യുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റ് സ്ക്രീൻ </string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളിലും വൈ-ഫൈ ഓഫ് ചെയ്യാനും ഓണാക്കാനും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും ട്രാൻസ്ഫർ മോഡിലാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">പിന്തുണ പേജിലേക്ക് പോകുക</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">മറ്റ് ഉപകരണത്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">ട്രാൻസ്ഫർ ആരംഭിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ തുടരുക തൊടുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ഉപകരണത്തിൽ തുടരുക തൊടുക…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പുകളിൽ നിന്ന് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ സാധ്യമല്ല</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferFragment-->
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും പരസ്പരം അടുത്ത് വയ്ക്കുക. ഉപകരണങ്ങൾ ഓഫ് ചെയ്യരുത്, Signal തുറന്നിടുക. ട്രാൻസ്ഫറുകൾ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">ഇതുവരെ %1$d സന്ദേശങ്ങൾ</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">ഇതുവരെ %1$s %% സന്ദേശങ്ങള്‍ …</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransfer__cancel">റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">കൈമാറ്റം നിർത്തണോ?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">കൈമാറ്റം നിർത്തുക</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">എല്ലാ കൈമാറ്റ പുരോഗതിയും നഷ്‌ടപ്പെടും.</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">കൈമാറ്റം പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">കൈമാറാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">അക്കൗണ്ട് കൈമാറ്റം ചെയ്യുക</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">ഒരു പുതിയ Android ഉപകരണത്തിൽ Signal സജ്ജീകരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ട് കൈമാറാൻ കഴിയും. തുടരുന്നതിന് മുമ്പ്:</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ Android ഉപകരണത്തിൽ Signal ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">\"അക്കൗണ്ട് ട്രാൻസ്ഫർ അല്ലെങ്കിൽ പുന:സ്ഥാപിക്കുക\" തൊടുക</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">പ്രോംപ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ \"ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ട്രാൻസ്ഫർ\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക, തുടർന്ന് \"തുടരുക\". രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും അടുത്ത് വയ്ക്കുക.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">തുടരുക</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">കൈമാറ്റം പൂർത്തിയായി</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">പുതിയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് പോകു</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">നിങ്ങളുടെ Signal ഡാറ്റ നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ട്രാൻസ്ഫർ പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാക്കുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഉപകരണത്തിൽ രജിസ്ട്രേഷൻ തുടരണം.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">അടയ്ക്കുക</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">വിജയകരമായി കൈമാറ്റം</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">കൈമാറ്റം പൂർത്തിയായി</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">കൈമാറ്റ പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാക്കാൻ, നിങ്ങൾ രജിസ്ട്രേഷൻ തുടരണം.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">രജിസ്ട്രേഷൻ തുടരുക</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">അക്കൗണ്ട് കൈമാറ്റം</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു…</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം തിരയുന്നു…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു…</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">പരിശോധന ആവശ്യമാണ്</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">അക്കൗണ്ട് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുന്നു…</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഉപകരണത്തിൽ രജിസ്ട്രേഷൻ പൂർത്തിയാക്കുക</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ട് നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, എന്നാൽ തുടരുന്നതിന് നിങ്ങൾ അതിൽ രജിസ്ട്രേഷൻ പൂർത്തിയാക്കണം. ഈ ഉപകരണത്തിൽ Signal നിഷ്ക്രിയമായിരിക്കും.</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">ചെയ്‌തു</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">ഈ ഉപകരണം റദ്ദാക്കുകയും സജീവമാക്കുകയും ചെയ്യുക</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">എംഓബി ബാലൻസ് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യണോ?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">നിങ്ങൾക്ക് %1$s ബാലൻസ് ഉണ്ട്. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മറ്റൊരു വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫണ്ടുകൾ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് അത് എന്നെന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെടും.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യരുത്</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">കൈമാറ്റം</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--RecipientBottomSheet-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_block">തടയുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ തുറക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല.</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">മറ്റൊരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">അഡ്‌മിൻ ആക്കുക</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">അഡ്മിനായി നീക്കംചെയ്യൂ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്യൂ</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">സന്ദേശം</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">വോയ്സ് കോൾ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത വോയ്‌സ് കോൾ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">വീഡിയോ കോൾ</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s-നെ അഡ്മിൻ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് ഒഴിവാക്കണോ?</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\"-ന് ഈ ഗ്രൂപ്പിനെയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളെയും എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയും.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s-നെ നീക്കംചെയ്യണോ?</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">നീക്കംചെയ്യൂ</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">അഡ്‌മിൻ‌</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">അംഗീകരിക്കുക</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">നിരസിക്കുക</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">ലെഗസി vs. പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾ</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്താണ്?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സവിശേഷതകളായ അഡ്‌മിനുകൾ, കൂടുതൽ വിവരണാത്മക ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുകൾ എന്നിവയുമായി പൊരുത്തപ്പെടാത്ത ഗ്രൂപ്പുകളാണ് ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകൾ.</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">എനിക്ക് ഒരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാനാകുമോ?</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">ലെഗസി (പഴയ) ഗ്രൂപ്പുകളെ ഇതുവരെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിലേക്ക് അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, എന്നാൽ അതേ അംഗങ്ങൾ Signal-ഇന്റെ (സിഗ്നലിന്റെ) ഏറ്റവും പുതിയ വേർഷനിലുണ്ടെങ്കിൽ (പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ) നിങ്ങൾക്ക് അവരുമായി ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">ഭാവിയിൽ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളെ നവീകരിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു വഴി സിഗ്നൽ വാഗ്ദാനം ചെയ്യും.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">ഈ ലിങ്കുള്ള ആർക്കും ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനും ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനും കഴിയും. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകളുമായി ഇത് പങ്കിടുക.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">ഈ ലിങ്കുള്ള ആർക്കും ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനും ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനും കഴിയും. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകളുമായി ഇത് പങ്കിടുക.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal വഴി പങ്കിടുക</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">പകർത്തുക</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR കോഡ്</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">പങ്കിടുക</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">ലിങ്ക് നിലവിൽ സജീവമല്ല</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം പ്ലേ ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">വോയിസ് മെസേജ് - %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s %2$s-നോട്</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--StorageUtil-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" - നെ തടഞ്ഞു</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" - നെ തടയുന്നതിൽ പരാജയപെട്ടു</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\"-നെ തടഞ്ഞത് മാറ്റി.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCardDialogFragment-->
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">അഭ്യർത്ഥന അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് സമാന പേരുണ്ട്, ചുവടെയുള്ള അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">അഭ്യർത്ഥന ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചതെന്ന് ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള കോൺടാക്റ്റുകൾ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കുക. </string>
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">സാമാന്യമായി മറ്റ് ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<item quantity="one">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്</item>
<item quantity="other">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്</item>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<item quantity="one">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്</item>
<item quantity="other">സാമാന്യമായി %d ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്</item>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s-നെ നീക്കംചെയ്യണോ?</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">നീക്കംചെയ്യൂ</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്തെ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">അംഗം</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ReviewCard__request">അഭ്യർത്ഥിക്കുക</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ്</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ReviewCard__remove_from_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്യൂ</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ReviewCard__update_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് പുതുക്കുക</string>
<string name="ReviewCard__block">തടയുക</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ReviewCard__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ReviewCard__recently_changed">അടുത്തിടെ അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ പേര് %1$s-ൽ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് മാറ്റി</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s ചേർന്നു</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s-ഉം %2$s-ഉം ചേർന്നു</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$s-ഉം ചേർന്നിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$d-ഉം മറ്റുള്ളവരും ചേർന്നിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s-ഉം %2$s-ഉം ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$s-ഉം ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$d-ഉം മറ്റുള്ളവരും ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട്</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="CallParticipant__you">നിങ്ങൾ</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">നിങ്ങൾ (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ)</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountFragment-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നത്:</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് വിവരവും പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോയും ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങള്‍ എല്ലാം ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ടിലെ %1$s ഇല്ലാതാക്കുക</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">രാജ്യ കോഡുകളൊന്നും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">നമ്പർ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">നിങ്ങൾ നൽകിയ ഫോൺ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ഇല്ലാതാക്കണം എന്നത് ഉറപ്പാണോ?</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ഇത് നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുകയും അപ്ലിക്കേഷൻ പുനഃസജ്ജമാക്കുകയും ചെയ്യും. പ്രക്രിയ പൂർത്തിയായ ശേഷം അപ്ലിക്കേഷൻ അടയ്‌ക്കും. </string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ ഉണ്ടോ?</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">പ്രാദേശിക ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കാൻ പരാജയപെട്ടു. സിസ്റ്റം അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് സ്വമേധയാ ഇല്ലാതാക്കാം.</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">ഗ്രൂപ്പുകള്‍ വിട്ടുപോകുന്നു…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">അക്കൌണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നു…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">നിങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുന്ന ഗ്രൂപ്പുകളുടെ എണ്ണം അനുസരിച്ച്, ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">ഉപയോക്തൃ ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുകയും ആപ്പ് പുനഃസജ്ജമാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">അക്കൗണ്ട് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാൻ സാധിച്ചില്ല.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">ഇല്ലാതാക്കൽ പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാക്കുന്നതിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">രാജ്യങ്ങൾ തിരയുക</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">പങ്കിടുക</string>
<string name="ShareActivity__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">ഒന്നിലധികം ചാറ്റുകളിലേക്ക് പങ്കിടുന്നത് Signal സന്ദേശങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ പിന്തുണക്കൂ</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--MultiShareDialogs-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ചില ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് അയയ്ക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾക്ക് മാത്രമേ പങ്കിടാനാകൂ</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">സന്ദേശം ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">ചാറ്റ് വാൾപേപ്പർ</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperFragment-->
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">ചാറ്റ് നിറം</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">ചാറ്റ് നിറങ്ങൾ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">ചാറ്റ് നിറം പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">ചാറ്റ് നിറം പുന:സജ്ജീകരിക്കണോ?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">ഡാർക്ക് മോഡ് വാള്‍പേപ്പര്‍ മങ്ങിക്കുന്നു</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">കോണ്ടാക്ടിന്റെ പേര്</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">പുനഃക്രമീകരിക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">മായ്‌ക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">വാള്‍പേപ്പറിന്റെ പ്രിവ്യൂ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">എല്ലാ ചാറ്റ് നിറങ്ങളും അസാധുവാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">എല്ലാ വാള്‍പേപ്പറുകള്‍ അസാധുവാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">സഹജമായ നിറങ്ങൾ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">എല്ലാ നിറങ്ങളും പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">ഡിഫോൾട്ട് വാള്‍പേപ്പര്‍ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">വാള്‍പേപ്പറുകള്‍ എല്ലാം പുനഃക്രമീകരിക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">വാള്‍പേപ്പറുകള്‍ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">വാള്‍പേപ്പര്‍ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">വാള്‍പേപ്പര്‍ പുന:സജ്ജമാക്കുക?</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">ചിത്രങ്ങളില്‍ നിന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">മുന്നമേ ഉള്ളവ</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">പ്രിവ്യൂ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">കൂടുതൽ വാള്‍പേപ്പറുകള്‍ പ്രിവ്യൂ ചെയ്യാൻ സ്വൈപ്പുചെയ്യുക</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">എല്ലാ ചാറ്റുകള്‍ക്കും വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s ക്ക്/ന് വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കുക.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">നിങ്ങളുടെ ഗാലറി കാണുന്നതിന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">വാള്‍പേപ്പര്‍ ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കു</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--WallpaperCropActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">വലുതാക്കാന്‍ നുള്ളുക, ക്രമീകരിക്കാൻ വലിച്ചിടുക.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">എല്ലാ ചാറ്റുകള്‍ക്കും വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%s ക്ക്/ന് വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കുക.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">ചിത്രം അവ്യക്തമാക്കുക</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--InfoCard-->
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin-നെ കുറിച്ച്</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">മൊബൈൽകോയിൻ ഒരു പുതിയ സ്വകാര്യത കേന്ദ്രീകൃത ഡിജിറ്റൽ കറൻസിയാണ്.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കുന്നു</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് മൊബൈൽകോയിൻ അയച്ചുകൊണ്ട് Signal-ൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ഫണ്ടുകൾ നിങ്ങൾക്ക് ചേർക്കാം.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">പണമാക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">മൊബൈൽ കോയിൻ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു എക്സ്ചേഞ്ചിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഏത് സമയത്തും മൊബൈൽ കോയിൻ ക്യാഷ് ചെയ്യാം. ആ എക്സ്ചേഞ്ചിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ നടത്തുക.</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="payment_info_card_hide_this_card">ഈ കാർഡ് മറയ്ക്കുക</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_hide">മറയ്ക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം രേഖപ്പെടുത്തുക</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു മാർഗം നൽകുന്നു.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">നിങ്ങളുടെ വാക്യം രേഖപ്പെടുത്തുക</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="payment_info_card_update_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN പുതുക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">ഉയർന്ന ബാലൻസ് ഉള്ളതിനാൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് കൂടുതൽ പരിരക്ഷ ചേർക്കുന്നതിന് ഒരു ആൽഫാന്യൂമറിക് പിൻ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN പുതുക്കുക </string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">വാലറ്റ് നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ്</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">പേയ്‌മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങളുടെ ഫണ്ടുകൾ മറ്റൊരു വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഫണ്ടുകൾ ഇപ്പോൾ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാതിരിക്കാൻ നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ പേയ്‌മെന്റുകൾ വീണ്ടും സജീവമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, Signal-മായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിൽ അവ തുടരും.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">ബാക്കിയുള്ള ബാലൻസ് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുക</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാതെ നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാതെ നിർജ്ജീവമാക്കുക?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">പേയ്‌മെന്റുകൾ വീണ്ടും സജീവമാക്കാൻ നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, Signal-മായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിൽ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് തുടരും.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">വാലറ്റ് നിർജ്ജീവമാക്കുന്നതിൽ പിശക്.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാചകം</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം കാണുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നൽകുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ Signal പിൻ സ്ഥിരീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് സ്വയമേവ പുനഃസ്ഥാപിക്കപ്പെടും. നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി അതുല്യമായ ഒരു %1$d-വാക്ക് വാക്യമായ ഒരു വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുന:സ്ഥാപിക്കാനും കഴിയും. അത് എഴുതി സുരക്ഷിതമായ ഒരു സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾക്ക് അതുല്യമായ ഒരു %1$d-വാക്ക് വാക്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുന:സ്ഥാപിക്കാൻ ഈ വാക്യം ഉപയോഗിക്കുക.</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">സ്വമേധയാ നൽകുക</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">ക്ലിപ്ബോർഡിൽ നിന്ന് ഒട്ടിക്കുക</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഒട്ടിക്കുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാചകം</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">അടുത്തത്</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">അസാധുവായ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">നിങ്ങൾ %1$d വാക്കുകൾ നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">അടുത്തത്</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">തിരുത്തുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">മുമ്പത്തെ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">ഇനിപ്പറയുന്ന %1$d വാക്കുകൾ ക്രമത്തിൽ എഴുതുക. നിങ്ങളുടെ പട്ടിക സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">നിങ്ങളുടെ വാക്യം ശരിയായി നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">സ്ക്രീൻഷോട്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഇമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കരുത്.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് പുനഃസ്ഥാപിച്ചു.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">അസാധുവായ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വാക്യം ശരിയായി നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് പകർത്തുക?</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഡിജിറ്റലായി സംഭരിക്കാൻ നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന എവിടെയെങ്കിലും അത് സുരക്ഷിതമായി സംഭരിക്കപ്പെടുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">പകർത്തൂ</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സ്ഥിരീകരിക്കുക</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യത്തിൽ നിന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വാക്കുകൾ നൽകുക.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">വാക്ക് %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">വാക്യാംശം വീണ്ടും കാണുക</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">ചെയ്‌തു</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സ്ഥിരീകരിച്ചു</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നൽകുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">വാക്ക് നൽകുക %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">വാക്ക് %1$d</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">അടുത്തത്</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">അസാധുവായ വാക്ക്</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">ക്ലിപ്പ്ബോർഡ് മായ്ച്ചു.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">കാണുക</string>
<!--UnreadPayments-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s നിങ്ങൾക്ക് %2$s അയച്ചു.</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d പുതിയ പേയ്മെന്റ് അറിയിപ്പുകൾ</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">പേയ്മെന്റ് അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">ഈ ഉപയോക്താവിന് ഒരു പേയ്മെന്റ് അയയ്ക്കുന്നതിന് അവർ നിത്തിൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഒരു സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് അവർക്ക് ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കുക.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">ഒരു മെസ്സേജ് അയക്കുക</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">ഈ വ്യക്തിയുമായി നിങ്ങൾക്ക് പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ, നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യുന്ന ആളുകളോ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ഇല്ല. ആവശ്യമില്ലാത്ത സന്ദേശങ്ങള്‍ ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥനകളെക്കുറിച്ച് </string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">ശരി</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">ചാറ്റ് നിറത്തിന്റെ പ്രിവ്യൂ ഇതാ.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">നിറം നിങ്ങൾക്ക് മാത്രം ദൃശ്യമാണ്.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GroupDescriptionDialog-->
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">സ്റ്റാൻഡേർഡ്</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">വേഗത്തിൽ, കുറഞ്ഞ ഡാറ്റ</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">ഉയർന്നത്</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">സാവധാനം, കൂടുതൽ ഡാറ്റ</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">ഫോട്ടോ നിലവാരം</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AppSettingsFragment-->
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AccountSettingsFragment-->
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="AccountSettingsFragment__account">അക്കൗണ്ട്</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">കാലക്രമേണ നിങ്ങളോട് കുറച്ച് തവണ ചോദിക്കും</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ Signal പിൻ ആവശ്യമാണ്</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റുക</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberFragment-->
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ ഫോൺ നമ്പർ ഒരു പുതിയ ഫോൺ നമ്പറിലേക്ക് മാറ്റാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് ഈ മാറ്റം പഴയപടിയാക്കാനാകില്ല.\n\nതുടരുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറിന് SMS അല്ലെങ്കിൽ കോളുകൾ ലഭിക്കുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__continue">തുടരുക</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ %1$s എന്നാക്കി മാറ്റി</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Confirmation button to dismiss number changed dialog-->
<string name="ChangeNumber__okay">ശരി</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">നമ്പർ മാറ്റുക</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">പഴയ ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">പുതിയ ഫോൺ നമ്പർ</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">നിങ്ങൾ നൽകിയ ഫോൺ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">നിങ്ങളുടെ പഴയ നമ്പറിന്റെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഫോൺ നമ്പർ വ്യക്തമാക്കണം</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറിന്റെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഫോൺ നമ്പർ വ്യക്തമാക്കണം</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">നമ്പർ മാറ്റുക</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$sഉറപ്പാക്കുന്നു</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">ക്യാപ്ച ആവശ്യമാണ്</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">നമ്പർ മാറ്റുക</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ %1$s-ൽ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് മാറ്റാൻ പോകുകയാണ്.\n\nതുടരുന്നതിന് മുമ്പ്, ചുവടെയുള്ള നമ്പർ ശരിയാണോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">നമ്പർ തിരുത്തുക</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal നമ്പർ മാറ്റം - ആൻഡ്രോയിഡിനായുള്ള PIN ല്‍ സഹായം ആവശ്യമാണ് (v2 PIN)</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PINs പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന PIN നിങ്ങളുടെ പഴയ നമ്പറുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന PIN-ൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമാണ്. നിങ്ങളുടെ പഴയ PIN സൂക്ഷിക്കണോ അതോ അത് പുതുക്കണോ?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">പഴയ PIN സൂക്ഷിക്കുക</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN പുതുക്കുക </string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">പഴയ PIN സൂക്ഷിക്കണോ?</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<!--ChangeNumberLockActivity-->
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">നിങ്ങളുടെ നമ്പർ മാറ്റാൻ ശ്രമിച്ചതായി തോന്നുന്നു, പക്ഷേ അത് വിജയകരമാണോ എന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് നിർണ്ണയിക്കാനായില്ല.\n\nഇപ്പോൾ വീണ്ടും പരിശോധിക്കുന്നു…</string>
<!--Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">മാറ്റം സ്ഥിരീകരിച്ചു</string>
<!--Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">നിങ്ങളുടെ നമ്പർ %1$s ആയി സ്ഥിരീകരിച്ചു. ഇത് നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറല്ലെങ്കിൽ, നമ്പർ മാറ്റാനുള്ള പ്രക്രിയ പുനരാരംഭിക്കുക.</string>
<!--Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">മാറ്റം സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ല</string>
<!--Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">നിങ്ങളുടെ നമ്പർ മാറ്റാനുള്ള അഭ്യർത്ഥനയുടെ നില നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.\n\n(Error: %1$s)</string>
<!--Dialog button to retry confirming the number on the server-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">വിട്ട് പോകുക</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--ChatsSettingsFragment-->
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">കീബോർഡ്</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">എന്റർ കീ അയയ്ക്കും</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">സ്ഥിരസ്ഥിതി SMS അപ്ലിക്കേഷനായി ഉപയോഗിക്കുക</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">കോളുകൾ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">എപ്പോൾ അറിയിക്കുക…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">കോൺടാക്റ്റ് Signal ചേരുന്നു</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference header-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">അറിയിപ്പ് രൂപരേഖകള്‍</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference option header-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">പ്രൊഫൈലുകൾ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference summary text-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ആളുകളിൽ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുകളിൽ നിന്നും മാത്രം അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കുന്നതിന് ഒരു രൂപരേഖ സൃഷ്‌ടിക്കുക.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">അറിയിപ്പ് രൂപരേഖകള്‍</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text to create a notification profile-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">രൂപരേഖ സൃഷ്‌ടിക്കുക</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--PrivacySettingsFragment-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">തടഞ്ഞത്</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">സന്ദേശ വിനിമയം</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">ആപ്പ് സുരക്ഷ</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">റീസന്റ് ലിസ്റ്റിലും അപ്ലിക്കേഷനിലും സ്‌ക്രീൻഷോട്ടുകൾ തടയുക</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal സന്ദേശങ്ങള്‍ കോളുകളും, എല്ലായ്പ്പോഴും കോളുകള് റിലേ ചെയ്യുക ഒപ്പം സീൽ ചെയ്ത അയച്ചയാൾ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കായുള്ള ഡിഫോൾട്ട് ടൈമർ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച എല്ലാ പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കും ഒരു സ്ഥിരസ്ഥിതി അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം ടൈമർ ക്രമീകരിക്കുക.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">സ്റ്റാറ്റസ് ചിഹ്നം കാണിക്കുക</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">സീൽഡ് സെൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് ഡെലിവറി ചെയ്യുമ്പോൾ സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങളിൽ ഒരു ചിഹ്നം കാണിക്കുക.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച പുതിയ ചാറ്റുകളിൽ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന പുതിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ കണ്ടശേഷം അപ്രത്യക്ഷമാകും.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ, ഈ ചാറ്റിൽ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന പുതിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ കണ്ടശേഷം അപ്രത്യക്ഷമാകും.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ഓഫ്</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 ആഴ്ചകൾ</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 ആഴ്ച</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ദിവസം</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 മണിക്കൂർ</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 മണിക്കൂർ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 മിനിറ്റ്</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 സെക്കൻഡ്</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">ഇഷ്‌ടാനുസൃത സമയം</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">സജ്ജമാക്കുക</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">സെക്കൻഡ്</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">മിനിറ്റ്</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">മണിക്കൂർ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">ദിവസങ്ങൾ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">ആഴ്ചകൾ</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--HelpSettingsFragment-->
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">സഹായ കേന്ദ്രം</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">പതിപ്പ്</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ്</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">പകർപ്പവകാശ Signal സന്ദേശകന്‍</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">ജിപിഎൽവി3 കീഴിൽ ലൈസൻസ്</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">മീഡിയ നിലവാരം</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">അയയ്ക്കുന്ന മീഡിയയുടെ നിലവാരം</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള മീഡിയ അയയ്ക്കുന്നത് കൂടുതൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കും.</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">ഉയർന്നത്</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">സ്റ്റാൻഡേർഡ്</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">കോളുകൾ</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorSelectionFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">ഓട്ടോ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">ഇഷ്‌ടാനുസൃത നിറങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">ചാറ്റ് നിറം</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">തിരുത്തുക</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">തനിപ്പകർപ്പ്</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">നിറം ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">ഈ ഇഷ്ടാനുസൃത നിറം %1$d ചാറ്റുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും ഇത് ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
<item quantity="other">ഈ ഇഷ്ടാനുസൃത നിറം %1$d ചാറ്റുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും ഇത് ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">ചാറ്റ് നിറം ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">ഖരം</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">ഗ്രേഡിയന്റ്</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">ഹ്യൂ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">സാച്ചുറേഷൻ</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">നിറം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">ഈ നിറം %1$d ചാറ്റുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
<item quantity="other">ഈ നിറം %1$d ചാറ്റുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
</plurals>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorGradientTool-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">ടോപ്പ് എഡ്ജ് സെലക്ടർ</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">താഴെയുള്ള എഡ്ജ് സെലക്ടർ</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<!--EditReactionsFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">പ്രതികരണങ്ങൾ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">ഒരു ഇമോജി മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാൻ തൊടുക</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__reset">പുനഃക്രമീകരിക്കുക</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment_save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">വാള്‍പേപ്പറിന്റെ നിറവുമായി സ്വയമേവ പൊരുത്തപ്പെടുന്നു</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">ഗ്രേഡിയന്റിന്റെ ദിശ മാറ്റാൻ വലിച്ചിടുക</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--ChatColorsMegaphone-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">പുതിയ ചാറ്റ് നിറങ്ങൾ</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകൾ നൽകുന്നതിനും ചാറ്റുകൾ വായിക്കാൻ എളുപ്പമാക്കുന്നതിനും ഞങ്ങൾ ചാറ്റ് നിറങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">ദൃശ്യത</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">ഒരു പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ ചേർക്കുക</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ ഇനീഷ്യലുകൾ വർണ്ണിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക.</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">ഫോട്ടോ ചേർക്കുക</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">പരിപാലകര്‍ ആകുക</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആളുകളാണ് Signal നിലനിർത്തുന്നത്. സംഭാവന ചെയ്യ്ത് ഒരു പ്രൊഫൈൽ ബാഡ്ജ് സ്വീകരിക്കൂ.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">വേണ്ട, നന്ദി</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">സംഭാവന ചെയ്യുക</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ഇമോജി</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">ഇമോജി തിരയൽ തുറക്കുക</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">സ്റ്റിക്കർ തിരയൽ തുറക്കുക</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">ജിഐഎഫ് തിരയൽ തുറക്കുക</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">ജിഐഎഫുകൾ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">ഇമോജി തിരയുക</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">ഇമോജി-യിലേക്ക് മടങ്ങുക</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">തിരയൽ എൻട്രി മായ്‌ക്കുക</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY തിരയുക</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--StickerSearchDialogFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ തിരയുക</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല.</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">അജ്ഞാത റിംഗ്ടോൺ</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--ConversationSettingsFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">സന്ദേശം അയയ്ക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ഓഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__message">സന്ദേശം</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">വീഡിയോ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">ശബ്ദം</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">കോൾ ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">നിശബ്ദമാക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">നിശബ്ദമാക്കി</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">തിരയുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">ശബ്ദങ്ങൾ &amp; അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">കോൺടാക്റ്റ് അറിയിപ്പുകൾ</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">തടയുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">ഗ്രൂപ്പ് തടയുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">ഗ്രൂപ്പ് തടഞ്ഞത് മാറ്റുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">അനുമതികൾ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">അഭ്യർത്ഥനകൾ &amp; ക്ഷണങ്ങൾ</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക് </string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">ഒരു കോൺടാക്റ്റായി ചേർക്കുക</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">ശബ്‌ദിപ്പിക്കുക</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s വരെ സംഭാഷണം മ്യൂട്ട് ചെയ്തു</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">സംഭാഷണം എന്നെന്നേക്കുമായി മ്യുട് ചെയ്തു</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ക്ലിപ്ബോർഡിലേക്ക് ഫോൺ നമ്പർ പകർത്തി.</string>
2021-06-30 16:12:36 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">ഫോൺ നമ്പർ</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal-നെ പിന്തുണച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിനായി ബാഡ്ജുകൾ നേടുക. കൂടുതലറിയാൻ ഒരു ബാഡ്ജിൽ തൊടുക.</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">ഗ്രൂപ്പ് വിവരം തിരുത്തുക</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുക</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">എല്ലാ അംഗങ്ങളും</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">അഡ്‌മിനുകൾ മാത്രം</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">ആർക്കാണ് പുതിയ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുക?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുക?</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ആർക്കാണ് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ കഴിയുക?</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">അറിയിപ്പുകൾ നിശബ്ദമാക്കുക</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">നിശബ്ദമാക്കിയിട്ടില്ല</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">%1$s വരെ മ്യൂട്ട് ചെയ്തു</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">സൂചനകൾ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">എപ്പോഴും അറിയിക്കുക</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">അറിയിക്കരുത്</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ</string>
2021-06-29 14:15:28 -04:00
<!--StickerKeyboard-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="StickerKeyboard__recently_used">അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ചത്</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
2022-01-21 12:56:30 -05:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">പുതിയ പേയ്മെന്റ്</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">പുതിയ സന്ദേശം</string>
<!--ContactFilterView-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">പേര് അല്ലെങ്കിൽ നമ്പർ തിരയുക</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--VoiceNotePlayerView-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">. %1$s</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം നിർത്തുക</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">ശബ്ദ സന്ദേശം വേഗത മാറ്റുക</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം പ്ലേ ചെയ്യുക</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം-ത്തിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--AvatarPickerFragment-->
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">അവതാർ പ്രിവ്യൂ</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__camera">ക്യാമറ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്ക്</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">ഒരു ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__photo">ഫോട്ടോ</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__text">വാചകം</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">അവതാർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">അവതാർ മായ്‌ക്കുക</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__edit">തിരുത്തുക</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">അവതാർ സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--TextAvatarCreationFragment-->
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">പ്രിവ്യൂ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">ചെയ്‌തു</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">വാചകം</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">നിറം</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">. %1$s</string>
<!--DSLSettingsToolbar-->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">മുകളിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">അതിവേഗ ഫോര്‍വേഡുകള്‍</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">കൈമാറിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ ഇപ്പോൾ ഉടനടി അയയ്‌ക്കുന്നു.</string>
2021-08-23 15:49:01 -03:00
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d സന്ദേശം അയയ്ക്കുക</item>
<item quantity="other">%1$d സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുക</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">സന്ദേശം അയച്ചു</item>
<item quantity="other">സന്ദേശങ്ങള്‍ അയച്ചു</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു.</item>
<item quantity="other">സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു.</item>
</plurals>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">സന്ദേശം ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാൽ ഫോർവേഡ് ചെയ്യാനായില്ല.</item>
<item quantity="other">സന്ദേശങ്ങള്‍ ഇനി ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാൽ ഫോർവേഡ് ചെയ്യാനായില്ല.</item>
</plurals>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">പരിധി എത്തി</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">ഒരു മറുപടി ചേർക്കുക</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__send_to">അയക്കുക</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">ഒരിയ്ക്കല്‍ മാത്രം കാണാവുന്ന സന്ദേശം</string>
2022-01-24 16:00:19 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">ഒന്നോ അതിലധികമോ ഇനങ്ങൾ വളരെ വലുതായിരുന്നു</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">ഒന്നോ അതിലധികമോ ഇനങ്ങൾ അസാധുവാണ്</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">വളരെയധികം ഇനങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__cancel">റദ്ദാക്കൂ</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="ImageEditorHud__draw">വരയ്ക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">വാചകം എഴുതുക</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">സ്റ്റിക്കർ ചേർക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">മങ്ങിക്കുക</string>
2022-01-24 16:00:19 -04:00
<string name="ImageEditorHud__done_editing">എഡിറ്റിംഗ് കഴിഞ്ഞു</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ImageEditorHud__clear_all">എല്ലാം മായ്ക്കുക</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__undo">തിരിച്ചാക്കുക</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">മാർക്കറിനും ഹൈലൈറ്ററിനും ഇടയിൽ മാറ്റുക</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="ImageEditorHud__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">ടെക്സ്റ്റ് ശൈലികൾക്കിടയിൽ മാറ്റുക</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">നീക്കം ചെയ്യാൻ തൊടുക</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">കളയുക</string>
2022-01-24 16:00:19 -04:00
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">മാറ്റങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുക?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">ഈ ഫോട്ടോയിൽ നിങ്ങൾ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങളെല്ലാം നഷ്‌ടമാകും.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">ക്യാമറ തുറക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">എന്റെ ബാഡ്ജുകൾ</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">ഫീച്ചേർഡ് ബാഡ്ജ്</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">പ്രൊഫൈലിൽ ബാഡ്ജുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">പ്രൊഫൈൽ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">ബാഡ്ജുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">പ്രിവ്യൂ</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">ഒരു ബാഡ്ജ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">നിങ്ങൾ ഒരു ബാഡ്ജ് തിരഞ്ഞെടുക്കണം</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">പ്രൊഫൈൽ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">ഒരു പരിപാലകരാകുക</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="ImageView__badge">ബാഡ്ജ്</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരാണ് Signal പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നത്.</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയ്‌ക്ക് വേണ്ടിയല്ല - മറിച്ച് നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടി - നിർമ്മിച്ച സാങ്കേതികവിദ്യയെ അത് നിലനിർത്തുന്ന ആളുകളുടെ കമ്മ്യൂണിറ്റിയിൽ ചേരുന്നതിലൂടെ പിന്തുണയ്ക്കുക.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Signal നെ നിലനിർത്തുന്ന കമ്മ്യൂണിറ്റിയിൽ ചേരുന്നതിലൂടെ, നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയ്‌ക്ക് വേണ്ടിയല്ല, മറിച്ച് നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടി നിർമ്മിച്ച സാങ്കേതികവിദ്യയെ പിന്തുണയ്‌ക്കുക.</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="SubscribeFragment__currency">നാണയം</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">പണമടയ്ക്കാനുള്ള കൂടുതല്‍ മാർഗങ്ങൾ</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">സബ്‌സ്‌ക്രിപ്‌ഷൻ റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">റദ്ദാക്കൽ സ്ഥിരീകരിക്കണോ?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വീണ്ടും നിരക്ക് ഈടാക്കില്ല. നിങ്ങളുടെ ബില്ലിംഗ് കാലയളവിന്റെ അവസാനം നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ ബാഡ്ജ് നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">സ്ഥിരീകരിക്കുക</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">നിങ്ങളുടെ സബ്‌സ്‌ക്രിപ്‌ഷൻ റദ്ദാക്കി.</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യണോ?</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update">അപ്‌ഡേറ്റ്</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount">പുതിയ വരിസംഖ്യ നിരക്കിന്റെ മുഴുവൻ തുകയും നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ഇന്ന് ഈടാക്കും. നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ %1$s പുതുക്കും.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">പുതിയ വരിസംഖ്യ നിരക്കിന്റെ മുഴുവൻ തുകയും (%1$s) നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ഇന്ന് ഈടാക്കും. നിങ്ങളുടെ സബ്‌സ്‌ക്രിപ്‌ഷൻ പ്രതിമാസം പുതുക്കും..</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%s/ മാസം</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">പരസ്യദാതാക്കളോ നിക്ഷേപകരോ ഇല്ലാത്ത ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒന്നാണ് Signal, അത് ഉപയോഗിക്കുകയും വിലമതിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ആളുകളാല്‍ മാത്രമാണ് അത് നിലനിൽക്കുന്നത്. ആവർത്തിച്ചുള്ള പ്രതിമാസ സംഭാവന നൽകുകയും നിങ്ങളുടെ പിന്തുണ പങ്കിടുന്നതിന് ഒരു പ്രൊഫൈൽ ബാഡ്ജ് സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുക.</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">എന്തുകൊണ്ട് സംഭാവന ചെയ്യണം?</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">സ്വതന്ത്രമായ ആവിഷ്‌കാരത്തെ പരിരക്ഷിക്കുകയും സുരക്ഷിതമായ ആഗോള ആശയവിനിമയം സാധ്യമാക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യ വികസിപ്പിക്കുന്നതില്‍ Signal പ്രതിജ്ഞാബദ്ധമാണ്.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">നിങ്ങളുടെ സംഭാവന ഈ ലക്ഷ്യത്തിന് ഇന്ധനം നൽകുകയും സ്വകാര്യ ആശയവിനിമയത്തിനായി ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു ആപ്പിന്റെ വികസനത്തിനും പ്രവർത്തനങ്ങൾക്കും പണം നൽകുകയും ചെയ്യുന്നു. പരസ്യങ്ങളില്ല. ട്രാക്കറുകൾ ഇല്ല. തമാശയല്ല.</string>
2022-01-24 11:23:19 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">നിങ്ങളുടെ പിന്തുണയ്ക്ക് നന്ദി!</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">ബൂസ്റ്റിനു നന്ദി!</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">നിങ്ങൾ %s ബാഡ്ജ് നേടി! നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ഈ ബാഡ്‌ജ് പ്രദർശിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് അവബോധം സൃഷ്‌ടിക്കാൻ Signal നെ സഹായിക്കുക.</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">നിങ്ങൾ ഒരു ബൂസ്റ്റ് ബാഡ്ജ് നേടി! നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ഈ ബാഡ്‌ജ് പ്രദർശിപ്പിച്ച് അവബോധം സൃഷ്ടിക്കാൻ Signal-നെ സഹായിക്കുക.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">നിങ്ങൾക്ക്</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">പ്രതിമാസ സസ്റ്റൈനർ ആകാം.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">പ്രൊഫൈലിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുക</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">ഫീച്ചേർഡ് ബാഡ്ജ് ഉണ്ടാക്കുക</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">ചെയ്‌തു</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നിലധികം ബാഡ്‌ജുകൾ ഉള്ളപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ മറ്റുള്ളവർക്ക് കാണുന്നതിന് ഫീച്ചർ ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങൾക്ക് ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കാം.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal-നെ പിന്തുണച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിനായി ബാഡ്ജുകൾ നേടുക.</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആളുകൾ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്ന, പരസ്യദാതാക്കളോ നിക്ഷേപകരോ ഇല്ലാത്ത ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒന്നാണ് Signal.</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">എന്റെ പിന്തുണ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ നിയന്ത്രിക്കുക</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__badges">ബാഡ്ജുകള്‍</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ FAQ</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="Boost__enter_custom_amount">ഇഷ്ടാനുസൃത തുക നൽകുക</string>
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">ഇടപാട് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‌ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">ബാഡ്ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">സബ്‌സ്‌ക്രിപ്‌ഷൻ റദ്ദാക്കി</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">നിങ്ങൾക്കായി നിർമ്മിച്ച സാങ്കേതികവിദ്യയെ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നത് തുടരുന്നതിന്, പ്രതിമാസ പരിപാലകർ ആകുന്നത് പരിഗണിക്കുക.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">പരിപാലകര്‍ ആകുക</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Copy displayed when badge expires after user inactivity-->
<!--Copy displayed when badge expires after payment failure-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ പുതുക്കുക</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="Subscription__contact_support">പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്.</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്. %1$s</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാഡ്ജ് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, എന്നാൽ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിരക്ക് ഈടാക്കിയിരിക്കാം. പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാനായില്ല, നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിരക്ക് ഈടാക്കിയിട്ടില്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">ബാഡ്ജ് ചേർക്കാനായില്ല</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാഡ്ജ് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, എന്നാൽ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിരക്ക് ഈടാക്കിയിരിക്കാം. പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് ഇപ്പോഴും പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുകയാണ്. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷനെ ആശ്രയിച്ച് ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റുകൾ എടുത്തേക്കാം.</string>
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">ഇൻ-ആപ്പിൽ സംഭാവന നൽകാൻ നിങ്ങൾ Google Pay സജ്ജീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ റദ്ദാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">സബ്‌സ്‌ക്രിപ്‌ഷൻ റദ്ദാക്കുന്നതിന് ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം Google Pay പിന്തുണയ്‌ക്കാത്തതിനാൽ ഒരു ബാഡ്‌ജ് നേടാൻ നിങ്ങൾക്ക് സബ്‌സ്‌ക്രൈബ് ചെയ്യാനാകില്ല. ഞങ്ങളുടെ വെബ്‌സൈറ്റിൽ സംഭാവന നൽകിക്കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കാം.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NetworkFailure__retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കൂ</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code generic_failure-->
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
<!--Stripe decline code purchase not supported-->
<!--Stripe decline code your card has expired-->
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
<!--Stripe decline code issuer not available-->
<!--Stripe decline code processing error-->
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of create notification profile screen-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">പ്രൊഫൈലിന് പേര് നൽകുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button to continue to the next step-->
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">അടുത്തത്</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">ഈ പ്രൊഫൈൽ തിരുത്തുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">ഈ പേരിലുള്ള ഒരു പ്രൊഫൈൽ ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">ജോലി</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">ഉറക്കം</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">വാഹനം ഓടിക്കുന്നു</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുല്‍</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">ഒരു പേര് ഉണ്ടായിരിക്കണം</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">അനുവദിച്ചിരിക്കുന്ന അറിയിപ്പുകൾ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">ഈ പ്രൊഫൈൽ ഓണായിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് അറിയിപ്പുകളും കോളുകളും ആവശ്യമുള്ള ആളുകളെയും ഗ്രൂപ്പുകളെയും ചേർക്കുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">ആളുകളെയോ ഗ്രൂപ്പുകളെയോ ചേർക്കുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">ചേർക്കുക</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">പ്രൊഫൈലുകൾ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">പുതിയ പ്രൊഫൈൽ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ഓൺ</string>
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">പ്രൊഫൈൽ ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">തിരിച്ചാക്കുക</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">പ്രൊഫൈൽ ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
<!--Schedule description if all days are selected-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">ദിവസേന</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile status on if it is the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__on">ഓൺ</string>
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__off">ഓഫ്</string>
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s %2$s-നോട്</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
<!--Section header for showing schedule information-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">സമയപ്പട്ടിക</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">സമയപ്പട്ടിക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">ആരംഭിക്കുക</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
2022-01-28 15:43:18 -04:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">അവസാനം</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Sunday-->
<!--First letter of Monday-->
<!--First letter of Tuesday-->
<!--First letter of Wednesday-->
<!--First letter of Thursday-->
<!--First letter of Friday-->
<!--First letter of Saturday-->
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">ആരംഭ സമയം സജ്ജമാക്കുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">അവസാന സമയം സജ്ജമാക്കുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">അടുത്തത്</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">ഷെഡ്യൂളിന് കുറഞ്ഞത് ഒരു ദിവസമെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">പ്രൊഫൈൽ സൃഷ്ടിച്ചു</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">ചെയ്‌തു</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">ചാറ്റ് ലിസ്റ്റിലെ മെനു വഴി നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സ്വമേധയാ ഓണാക്കുകയോ ഓഫാക്കുകയോ ചെയ്യാം.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ഓട്ടോമേറ്റ് ചെയ്യാൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ഒരു ഷെഡ്യൂൾ ചേർക്കുക.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">നിങ്ങളുടെ ഷെഡ്യൂൾ അനുസരിച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സ്വയമേവ ഓണും ഓഫും ആകും.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">പുതിയ പ്രൊഫൈൽ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s വരെ</string>
<!--Option to view profile details-->
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
<!--Title for notification profile megaphone-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">അറിയിപ്പ് പ്രൊഫൈലുകൾ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description for notification profile megaphone-->
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose">നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ആളുകളിൽ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുകളിൽ നിന്നും മാത്രം അറിയിപ്പുകൾ നേടുക.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to create a profile from megaphone-->
2022-01-21 12:56:30 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile">ഒരു പ്രൊഫൈൽ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
2021-12-01 15:59:23 -04:00
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Description shown for the Signal Release Notes channel-->
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<!--EOF-->
</resources>