Signal-Android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml

3284 lines
295 KiB
XML
Raw Normal View History

2013-12-02 13:08:16 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="please_wait">Prosím čekejte…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="save">Uložit</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="note_to_self">= Poznámka pro mne =</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nová zpráva</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!--AlbumThumbnailView-->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!--ApplicationMigrationActivity-->
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal se aktualizuje…</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálně: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Dosud nemáte nastavené heslo!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Zakázat heslo?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Tímto trvale odemknete Signal a upozornění na zprávy.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivovat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušení registrace</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Rušení registrace Signal zpráv a volání…</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Zakázat Signal zprávy a volání?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Tímto zakážete Signal zprávy a volání odregistrací ze serveru. Abyste mohli používat Signal zprávy v budoucnosti, budete muset znovu registrovat svoje telefonní číslo.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba při připojování k serveru!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS povoleny</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykem nastavte výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS zakázány</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykem nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vyp.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vyp.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zámek obrazovky %1$s, Zámek registrace %2$s</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Motiv %1$s, jazyk %2$s</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN je vyžadován pro zámek registrace. Nejprve prosím zakažte zámek registrace, aby bylo možné PIN deaktivovat.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN vytvořen.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN zakázán.</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Skrýt</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Schovat upomínku?</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Záznam fráze pro obnovení plateb</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Záznam fráze</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Než budete moci deaktivovat svůj PIN, musíte si zaznamenat frázi pro obnovení plateb, abyste zajistili, že můžete obnovit svůj platební účet.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minuty</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázek)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(poloha)</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odpověď)</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Hlasová zpráva)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerie</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Soubor</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Poloha</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal potřebuje oprávnění pro zobrazení vašich fotografií a videí.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Povolit přístup</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Platba</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl připojovat fotky, videa nebo audio, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům, aby mohl připojit informace o kontaktu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k poloze, aby mohl připojit informace o poloze, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Poloha\".</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentUploadJob-->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Nahrávám médium…</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimování videa…</string>
2021-02-11 00:05:36 -05:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Kontroluji zprávy…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--BlockedUsersActivity-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Zablokovaní uživatelé</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Přidat blokovaného uživatele</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Zablokovaní uživatelé vám nebudou moci zavolat nebo posílat zprávy.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Žádní zablokovaní uživatelé</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Zablokovat uživatele?</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" vám nebude moci volat nebo posílat zprávy.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block">Zablokovat</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Odblokovat uživatele?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Chcete odblokovat \"%1$s\"?</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Odblokovat</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokovat a opustit %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Zablokovat %1$s?</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Od této skupiny již nebudete dostávat zprávy ani aktualizace a členové vás do této skupiny už nebudou moci znovu přidat.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Členové skupiny vás nebudou moci znovu do této skupiny přidat.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Členové skupiny vás budou moci znovu přidat do této skupiny.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Budete si schopni vzájemně posílat zprávy a volat a bude s nimi sdíleno vaše jméno a fotografie.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Zablokované osoby vám nebudou moci volat ani posílat zprávy.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokovat %1$s?</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block">Zablokovat</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Zablokovat a odejít</string>
2021-05-18 18:02:18 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Nahlásit spam a zablokovat</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tento týden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tento měsíc</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Velké</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Střední</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Malé</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--CameraXFragment-->
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Klepnout pro fotografii, přidržet pro video</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="CameraXFragment_capture_description">Pořídit</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Změnit kameru</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otevřít galerii</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--CameraContacts-->
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedávné kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal skupiny</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Lze sdílet maximálně s %d konverzacemi.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Vyberte Signal příjemce</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Žádné Signal kontakty</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Tlačítko fotoaparátu můžete použit pouze pro odeslání fotografií kontaktům Signal.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nemůžete najít, koho jste hledali?</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozvěte kontakt do Signal</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CameraContacts__menu_search">Hledat</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odebrat</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odebrat profilovou fotografii?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Odebrat skupinovou fotografii?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Aktualizovat Signal</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Tato verze aplikace již není podporována. Chcete-li pokračovat v odesílání a přijímání zpráv, aktualizujte na nejnovější verzi.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Aktualizovat</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Neaktualizovat</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Varování</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Verze Signal, kterou používáte, je zastaralá. Můžete zobrazit svoji historii zpráv, ale nebudete moci zprávy odesílat ani přijímat, dokud neprovedete aktualizaci.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nebyl nalezen žádný webový prohlížeč.</string>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<string name="CommunicationActions_send_email">Odeslat email</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Telefonní hovor již probíhá.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Zahájit hovor?</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="CommunicationActions_cancel">Storno</string>
<string name="CommunicationActions_call">Volat</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nezabezpečený hovor</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Mohou vám být účtovány telefonní poplatky. Číslo, které voláte, není registrováno u Signal a hovor tak bude uskutečněn prostřednictvím mobilního operátora, nikoli přes internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %1$s se změnilo. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci nebo si %2$s jednoduše přeinstaloval Signal.</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní číslo pro tento kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Přijmout</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedávné konverzace</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupiny</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Vyhledání telefonního čísla</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Vyhledání uživatelského jména</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Zpráva %s</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal volání %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Křestní jméno</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Příjmení</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Titul před</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Titul za</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Druhé jméno</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Domů</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Práce</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Ostatní</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Vybraný kontakt je neplatný</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--ConversationItem-->
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Neodesláno, klepněte pro zobrazení detailů</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Odesláno částečně, klepněte pro zobrazení detailů</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Odeslání selhalo</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Byla vám doručena zpráva s klíčem, klepněte pro jeho zpracování.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil skupinu.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="ConversationItem_send_paused">Odesílání pozastaveno</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Odeslání se nezdařilo, klepněte pro odeslání nešifrovaným způsobem</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tato zpráva <b>není</b> šifrována, protože příjemce již nepoužívá Signal.\n\nOdeslat nešifrovanou zprávu?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Zkopírováno %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">od %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="ConversationItem_read_more">Číst dál</string>
<string name="ConversationItem_download_more">Stáhnout další</string>
<string name="ConversationItem_pending">Probíhá</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Smazali jste tuto zprávu.</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--ConversationActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovat zabezpečenou konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Může to pomoct, pokud máte problém s šifrováním této konverzace. Vaše zprávy zůstanou zachovány.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="ConversationActivity_reset">Reset</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vybrat informace o kontaktu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Napište zprávu</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresa příjemce není ve formátu SMS nebo e-mail!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Zpráva je prázdná!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Členové skupiny</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Ťukněte sem pro zahájení skupinového hovoru</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Chybný příjemce!</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Přidáno na plochu</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Volání není podporováno</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Toto zařízení zřejmě neumí vytáčet telefonní čísla.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Přejít na Signal: %1$s</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vyberte prosím kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovat</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy, kterou posíláte.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemohu nahrávat audio!</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Do této skupiny nemůžete zasílat zprávy, jelikož už nejste jejím členem.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Pouze %1$s může posílat zprávy.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">správci</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Poslat zprávu správci</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Nelze zahájit skupinový hovor</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Pouze správci této skupiny mohou zahájit hovor.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Není zde žádná aplikace, která by dokázala zpracovat tento odkaz.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Váš požadavek na připojení ke skupině byl zaslán správci. Budete upozorněni, jakmile zareaguje.</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Zrušit požadavek</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pro posílání audio zpráv potřebuje Signal přístup k mikrofonu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu, aby mohl poslat audio zprávu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu a fotoaparátu, abyste mohli volat %s, ale tato oprávnění jsou nyní zakázána. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\" a \"Fotoaparát\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pro pořizování fotografií nebo videa potřebuje Signal přístup k fotoaparátu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal potřebuje přístup k fotoaparátu, aby mohl pořizovat fotografie nebo videa.</string>
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Povolte oprávnění k mikrofonu pro nahrávání videa se zvukem.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal potřebuje oprávnění k mikrofonu, aby mohl nahrávat videa, ale toto oprávnění bylo zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\" a \"Fotoaparát\".</string>
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal potřebuje oprávnění k mikrofonu pro nahrávání videa.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nemůže posílat SMS/MMS zprávy, protože není výchozí SMS aplikací. Chcete to změnit v nastavení Android?</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name="ConversationActivity_yes">Ano</string>
<string name="ConversationActivity_no">Ne</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Žádné výsledky.</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Balíček nálepek nainstalován</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novinka! Řekněte to nálepkou</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_cancel">Storno</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Smazat konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Smazat a opustit skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Tato konverzace bude smazána ze všech vašich zařízení.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Opustíte tuto skupinu a bude smazána ze všech vašich zařízení.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Smazat</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Smazat a opustit</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Signal potřebuje přístup k vašemu mikrofonu pro volání %1$s</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Více možností nyní v \"Nastavení skupiny\"</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationActivity_join">Připojit</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="ConversationActivity_full">Plno</string>
2021-03-02 11:29:07 -04:00
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Chyba při odesílání médií</string>
2021-05-18 18:02:18 -04:00
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Nahlášeno jako spam a zablokováno</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d nepřečtená zpráva</item>
<item quantity="few">%d nepřečtené zprávy</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%d nepřečtených zpráv</item>
<item quantity="other">%d nepřečtených zpráv</item>
</plurals>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--ConversationFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<item quantity="one">Smazat označenou zprávu?</item>
<item quantity="few">Smazat označené zprávy?</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">Smazat označené zprávy?</item>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<item quantity="other">Smazat označené zprávy?</item>
</plurals>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložit do úložiště?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Uložíte-li přílohu do úložiště, budou k ní mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity="few">Uložíte-li %1$d přílohy do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity="other">Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Chyba při ukládání přílohy!</item>
<item quantity="few">Chyba při ukládání příloh!</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">Chyba při ukládání příloh!</item>
<item quantity="other">Chyba při ukládání příloh!</item>
</plurals>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nelze zapisovat do úložiště.</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Ukládám přílohu</item>
<item quantity="few">Ukládám %1$d přílohy</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">Ukládám %1$d příloh</item>
<item quantity="other">Ukládám %1$d příloh</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Příloha uložena do úložiště</item>
<item quantity="few">Uloženo %1$d přílohy do úložiště</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">Uloženo %1$d příloh do úložiště</item>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<item quantity="other">Ukládání %1$d příloh do úložiště…</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_pending">Probíhající:</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Mažu</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažu zprávy…</string>
2020-10-16 16:36:47 -03:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Smazat u mne</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Smazat u všech</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Tato zpráva bude smazána pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi Signal. Budou vidět, že jste smazali zprávu.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Původní zpráva nebyla nalezena</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Původní zpráva již není dostupná</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Zprávu se nepovedlo otevřít</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doprava </string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doleva</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Odchozí soubory médií pro jednorázové zobrazení jsou po odeslání automaticky odstraněny</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Tuto zprávu jste už zobrazili</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Do této konverzace si můžete přidat své poznámky.\nPokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou nové poznámky synchronizovány.</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d členů skupiny má stejné jméno.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Klepněte pro prověření</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Požadavky pečlivě prověřte</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal nalezl jiný kontakt se stejným jménem.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kontaktujte nás</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Ověřit</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Teď ne</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Vaše bezpečnostní číslo s %s se změnilo</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Vaše bezpečnostní číslo %s se změnilo pravděpodobně proto, že druhá strana přeinstalovala Signal nebo změnila zařízení. Klepnutím na Ověřit potvrďte nové bezpečnostní číslo. Tato možnost je volitelná.</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Smazat vybranou konverzaci?</item>
<item quantity="few">Smazat vybrané konverzace?</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">Smazat vybrané konverzace?</item>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<item quantity="other">Smazat vybrané konverzace?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Tímto trvale smažete označenou konverzaci.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale smažete všechny %1$d označené konverzace.</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.</item>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Mažu</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Mažu označené konverzace…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Konverzace archivována</item>
<item quantity="few">%d konverzace archivovány</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%d konverzací archivováno</item>
<item quantity="other">%d konverzací archivováno</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationListFragment_undo">ZPĚT</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Konverzace přesunuta do složky příchozích zpráv</item>
<item quantity="few">Přesunuty %d konverzace do složky příchozích zpráv</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">Přesunuto %d konverzací do složky příchozích zpráv</item>
<item quantity="other">Přesunuto %d konverzací do složky příchozích zpráv</item>
</plurals>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Zpráva o výměně klíčů</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzace (%d)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Ověřeno</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you">Vy</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!--CreateGroupActivity-->
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Některé kontakty nemohou být ve starších skupinách.</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Vyberte členy</string>
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba při nastavení profilové fotografie</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problém při nastavení profilu</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavit váš profil</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Váš profil využívá koncové šifrování. Váš profil a změny v něm budou viditelné pro vaše kontakty, když zahájíte nebo přijmete nové konverzace a když se připojíte k novým skupinám.</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Nastavit avatar</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Obnovit ze zálohy?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Obnovte vaše zprávy a média z lokální zálohy. Pokud je neobnovíte teď, později to už nebude možné.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Ikona obnovení ze zálohy</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Vyberte zálohu</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Zjistit více</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Není k dispozici žádná aplikace pro prohlížení souborů</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Obnova dokončena</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Vyberte složku, abyste mohli nadále využívat zálohy. Nové zálohy budou uloženy v tomto umístění.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Vybrat složku</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Teď ne</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Zálohy konverzace</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Zálohy jsou zašifrované heslem a uložené ve vašem zařízení.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Vytvořit zálohu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Poslední záloha: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Složka pro zálohy</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Ověřit přístupovou frázi pro zálohu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Otestujte přístupovou frázi pro vaši zálohu a ověřte, že se shoduje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Zapnout</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Vypnout</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Pro obnovení ze zálohy znovu nainstalujte aplikaci Signal. Spusťte aplikaci a klepněte na \"Obnovení ze zálohy\", pak najděte soubor se zálohou. %1$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Zjistit více</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Probíhá…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d dosud…</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl vytvářet zálohy, ale toto oprávnění je nyní trvale zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používá se vlastní: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používá se výchozí: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nic</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Vybrat fotografii</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Pořídit fotografii</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Vybrat z galerie</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Odebrat fotografii</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Pořizování fotografii vyžaduje povolení přístupu ke kameře.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Prohlížení vaší galerie vyžaduje oprávnění pro přístup k úložišti.</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Teď</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sezení konverzace aktualizováno</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal používá koncové šifrování a někdy je nutné obnovit sezení. To nijak neovlivňuje zabezpečení komunikace, ale některé zprávy můžete zmeškat. Požádejte váš kontakt, ať vám je zašle znova.</string>
<!--DeviceListActivity-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Zrušit propojení s \"%s\"?</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Po odpojení tohoto zařízení nebude dále moci posílat a přijímat zprávy.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nepodařilo se připojit</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Zkusit znovu</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Rozpojování zařízení…</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Rozpojuji zařízení</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Síť selhala</string>
<!--DeviceListItem-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepojmenované zařízení</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Propojeno %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposled aktivní %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Dnes</string>
<!--DocumentView-->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">Nepojmenovaný soubor</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<!--DonateMegaphone-->
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Podpořte Signal finančně</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Signal je aplikace, za kterou stojí lidé jako vy. Prokažte jim dnes svoji podporu!</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<string name="DonateMegaphone_donate">Sponzorujte</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">Ne, děkuji</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<!--GroupCallingMegaphone-->
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">Představujeme skupinové hovory</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">Zahájit bezplatné skupinové hovory lze po otevření nové skupiny.</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimlizovat pro chybějící Google Play službu</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Klepnutím zakážete systémové optimalizace baterie, které způsobují nemožnost aplikaci Signal přijímat zprávy v době nečinnosti.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Tato verze aplikace Signal je zastaralá. Proveďte aktualizaci, abyste mohli odesílat a přijímat zprávy.</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Aktualizovat nyní</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d nevyřízená žádost o členství.</item>
<item quantity="few">%d nevyřízené žádosti o členství.</item>
<item quantity="many">%d nevyřízených žádostí o členství.</item>
<item quantity="other">%d nevyřízených žádostí o členství.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Zobrazit</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Sdílet s</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Vícero příloh je podporováno pouze pro obrázky a videa</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">Nemáte oprávnění pro odesílání do této skupiny</string>
<!--GcmRefreshJob-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikace Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal se nemůže registrovat k službě Google Play. Zprávy a volání jsou proto zakázány: Prosím zkuste se znovu registrovat v menu Nastavení &gt; Rozšířené.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba při získávání GIF v plném rozlišení</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFy</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Nálepky</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Přidat člena?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Přidat \"%1$s\" do \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" přidán do \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Přidat do skupiny</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Přidat do skupin</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tento člověk nemůže být přidán do starších skupin.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add">Přidat</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Přidat do skupiny</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Vyberte nového správce.</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Hotovo</string>
2020-07-27 18:02:31 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Opustili jste \"%1$s\".</string>
<!--GroupMembersDialog-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GroupMembersDialog_you">Vy</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 access levels-->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kdokoli</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Všichni členové</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Pouze správci</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nikdo</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GV2 invites sent-->
2020-07-27 18:02:31 -04:00
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Pozvánka odeslána</item>
<item quantity="few">%d pozvánky odeslány</item>
<item quantity="many">%d pozvánek odesláno</item>
<item quantity="other">%d pozvánek odesláno</item>
</plurals>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” nemůže být přidán do skupiny automaticky.\n\nByl pozván, ale neuvidí žádné zprávy, dokud pozvání nepřijme.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Tyto uživatele nemůžete přidat do skupiny automaticky.\n\nByli pozváni, ale neuvidí žádné zprávy, dokud pozvání nepřijmou.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Co jsou Nové skupiny?</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nové skupiny mají funkce jako @zmínky a správce skupin a v budoucnu budou podporovat další funkce.</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Před aktualizací byla uchována veškerá historie zpráv a média.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Budete muset přijmout pozvánku, abyste se znovu připojili k této skupině, a nebudete přijímat skupinové zprávy, dokud ji nepřijmete.</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tento člen bude muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojil k této skupině, a dokud ji nepřijme, nebude dostávat skupinové zprávy:</item>
<item quantity="few">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
<item quantity="many">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
<item quantity="other">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
</plurals>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Tento člen byl odebrán ze skupiny a nebude se moci znovu připojit, dokud neupgraduje:</item>
<item quantity="few">Tito členové byli odebráni ze skupiny a nebudou se moci znovu připojit, dokud neupgradují:</item>
<item quantity="many">Tito členové byli odebráni ze skupiny a nebudou se moci znovu připojit, dokud neupgradují:</item>
<item quantity="other">Tito členové byli odebráni ze skupiny a nebudou se moci znovu připojit, dokud neupgradují:</item>
</plurals>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Aktualizovat na novou skupinu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Aktualizovat tuto skupinu</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nové skupiny mají funkce jako @zmínky a správce skupin, a v budoucnu budou podporovat další funkce.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Před aktualizací bude uchována veškerá historie zpráv a média.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Došlo k síťové chybě. Zkuste to znovu později.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Aktualizace se nezdařila.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tento člen bude muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojil k této skupině, a dokud ji nepřijme, nebude dostávat skupinové zprávy:</item>
<item quantity="few">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
<item quantity="many">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
<item quantity="other">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Tento člen není způsobilý pro připojení k nové verzi skupin a bude odstraněn ze skupiny:</item>
<item quantity="few">Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:</item>
<item quantity="many">Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:</item>
<item quantity="other">Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:</item>
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d člen nemohl být znovu přidán do nové skupiny. Chcete ho nyní přidat?</item>
<item quantity="few">%1$d členové nemohli být znovu přidáni do nové skupiny. Chcete je nyní přidat?</item>
<item quantity="many">%1$d členů nemohlo být znovu přidáno do nové skupiny. Chcete je nyní přidat?</item>
<item quantity="other">%1$d členů nemohlo být znovu přidáno do nové skupiny. Chcete je nyní přidat?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Přidat člena</item>
<item quantity="few">Přidat členy</item>
<item quantity="many">Přidat členy</item>
<item quantity="other">Přidat členy</item>
</plurals>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Ne, díky</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Přidat člena?</item>
<item quantity="few">Přidat členy?</item>
<item quantity="many">Přidat členy?</item>
<item quantity="other">Přidat členy?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Tento člen nemohl být automaticky přidán do nové skupiny, když byla zaktualizována:</item>
<item quantity="few">Tito členové nemohli být automaticky přidáni do nové skupiny, když byla zaktualizována:</item>
<item quantity="many">Tito členové nemohli být automaticky přidáni do nové skupiny, když byla zaktualizována:</item>
<item quantity="other">Tito členové nemohli být automaticky přidáni do nové skupiny, když byla zaktualizována:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Přidat člena</item>
<item quantity="few">Přidat členy</item>
<item quantity="many">Přidat členy</item>
<item quantity="other">Přidat členy</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Nepodařilo se přidat člena. Zkuste to znovu později.</item>
<item quantity="few">Nepodařilo se přidat členy. Zkuste to znovu později.</item>
<item quantity="many">Nepodařilo se přidat členy. Zkuste to znovu později.</item>
<item quantity="other">Nepodařilo se přidat členy. Zkuste to znovu později.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Nelze přidat člena.</item>
<item quantity="few">Nelze přidat členy.</item>
<item quantity="many">Nelze přidat členy.</item>
<item quantity="other">Nelze přidat členy.</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Opustit skupinu?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nebudete dále moci odesílat nebo přijímat zprávy v této skupině.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Opustit</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Vyberte nového správce.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Než opustíte skupinu, musíte vybrat alespoň jednoho nového správce.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Vyberte správce</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Deaktivovat</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Náhled každého odkazu</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Nyní můžete u zpráv, které odesíláte, získat náhledy odkazů přímo z jakéhokoli webu.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Není dostupný žádný náhled odkazu</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Tento odkaz na skupinu není aktivní</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s . %2$s</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--LinkPreviewRepository-->
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$dčlen</item>
<item quantity="few">%1$d členové</item>
<item quantity="many">%1$d členů</item>
<item quantity="other">%1$d členů</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Nevyřízené skupinové pozvánky</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_requests">Požadavky</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Pozvánky</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Osoby, které jste pozvali</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nemáte žádné nevyřízené pozvánky.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozvánky od ostatních členů skupiny</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Žádné nevyřízené pozvánky od ostatních členů skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobnosti o osobách pozvaných jinými členy skupiny se nezobrazují. Pokud se pozvané osoby rozhodnou připojit, jejich informace budou od té doby se skupinou sdíleny. Dokud se nepřipojí, neuvidí žádné zprávy v rámci skupiny.</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Zrušit pozvání</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Zrušit pozvání</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Zrušit pozvání</item>
<item quantity="few">Zrušit %1$d pozvání</item>
<item quantity="many">Zrušit %1$d pozvání</item>
<item quantity="other">Zrušit %1$d pozvání</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Chyba při rušení pozvání</item>
<item quantity="few">Chyba při rušení pozvání</item>
<item quantity="many">Chyba při rušení pozvání</item>
<item quantity="other">Chyba při rušení pozvání</item>
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--RequestingMembersFragment-->
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Čekající žádosti o členství</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Žádné žádosti o členství k zobrazení</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Lidé na tomto seznamu se pokouší připojit k této skupině pomocí odkazu skupiny.</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Přidán \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">Odmítnut \"%1$s\"</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Hotovo</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tohoto člověka nemůžete přidat do starších skupin.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Tato osoba nemůže být přidána do oznamovacích skupin</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Přidat \"%1$s\" do \"%2$s\"?</item>
<item quantity="few">Přidat %3$d členy do \"%2$s\"?</item>
<item quantity="many">Přidat %3$d členů do \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Přidat %3$d členů do \"%2$s\"?</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddMembersActivity__add">Přidat</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddMembersActivity__add_members">Přidat členy</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Pojmenovat tuto skupinu</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Vytvořit skupinu</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Vytvořit</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Členové</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Po založení této skupiny můžete přidat nebo pozvat přátele.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Název skupiny (vyžadováno)</string>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Název skupiny (nepovinné)</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Toto pole je povinné.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Vytvoření skupiny selhalo.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Zkuste to později znovu.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Vybrali jste kontakt, který nepodporuje Signal, takže tato skupina bude MMS.</string>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Názvy a fotografie vlastních skupin MMS se zobrazí pouze vám.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Odebrat</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Odebrat %1$s z této skupiny?</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d člen nepodporuje nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
<item quantity="few">%d členové nepodporují nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
<item quantity="many">%d členů nepodporuje nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
<item quantity="other">%d členů nepodporuje nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
</plurals>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one">%d člen nepodporuje nové skupiny, takže tuto skupinu nelze vytvořit.</item>
<item quantity="few">%d členové nepodporují nové skupiny, takže tuto skupinu nelze vytvořit.</item>
<item quantity="many">%d členů nepodporuje nové skupiny, takže tuto skupinu nelze vytvořit.</item>
<item quantity="other">%d členů nepodporuje nové skupiny, takže tuto skupinu nelze vytvořit.</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--NonGv2MemberDialog-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Bude vytvořena starší skupina, protože \"%1$s\" používá zastaralou verzi aplikace Signal. Novou verzi skupiny s ním budete moci vytvořit, až si zaktualizuje Signal, nebo jej před vytvořením skupiny odeberte.</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<item quantity="one">Bude vytvořena starší skupina, protože %1$d člen používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny s ním budete moci vytvořit, až si zaktualizuje Signal, nebo jej před vytvořením skupiny odeberte.</item>
<item quantity="few">Bude vytvořena starší skupina, protože %1$d členové používají zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s nimi vytvořit, až si zaktualizují Signal, nebo je před vytvořením skupiny odeberte.</item>
<item quantity="many">Bude vytvořena starší skupina, protože %1$d členů používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s nimi vytvořit, až si zaktualizují Signal, nebo je před vytvořením skupiny odeberte.</item>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<item quantity="other">Bude vytvořena starší skupina, protože %1$d členů používá zastaralou verzi aplikaci Signal. Novou verzi skupiny můžete s nimi vytvořit, až si zaktualizují Signal, nebo je před vytvořením skupiny odeberte.</item>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
</plurals>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Tuto skupinu nelze vytvořit, protože \"%1$s\" používá starou verzi aplikace Signal. Musíte je odstranit před vytvořením skupiny.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="one">Tuto skupinu nelze vytvořit, protože %1$d člen používá starou verzi Signalu. Musíte ho odstranit před vytvořením skupiny.</item>
<item quantity="few">Tuto skupinu nelze vytvořit, protože %1$d členové používají starou verzi Signalu. Musíte je odstranit před vytvořením skupiny.</item>
<item quantity="many">Tuto skupinu nelze vytvořit, protože %1$d členů používá starou verzi Signalu. Musíte je odstranit před vytvořením skupiny.</item>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<item quantity="other">Tuto skupinu nelze vytvořit, protože %1$d členů používá starou verzi aplikace Signal. Musíte je odstranit před vytvořením skupiny.</item>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ManageGroupActivity-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Požadavky na členství a pozvánky</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Přidat členy</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Upravit informace o skupině</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kdo může přidávat nové členy?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kdo může upravovat informace o této skupině?</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Odkaz skupiny</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Zablokovat skupinu</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Odblokovat skupinu</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Opustit skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Vlastní oznámení</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Zmínky</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Barva konverzace a tapety</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Do %1$s</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_always">Vždy</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_off">Vyp.</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Zap.</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Zobrazit všechny členy</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Zobrazit vše</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d člen přidán.</item>
<item quantity="few">%d členové přidáni.</item>
<item quantity="many">%d členů přidáno.</item>
<item quantity="other">%d členů přidáno.</item>
</plurals>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Pouze správci mohou povolit nebo zakázat odkaz pro sdílení skupiny.</string>
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Pouze správci mohou povolit nebo zakázat možnost schvalovat nové členy.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Pouze správci mohou obnovit odkaz pro sdílení skupiny.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nemáte oprávnění toto provést</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Přidali jste někoho, kdo nepodporuje nové skupiny a musí aktualizovat Signal</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Přidali jste někoho, kdo nepodporuje oznamovací skupiny a musí aktualizovat Signal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Nepodařilo se aktualizovat skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nejste členem skupiny</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Nepodařilo se aktualizovat skupinu. Prosím, zkuste to později</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Nepodařilo se aktualizovat skupinu kvůli chybě sítě. Prosím, zkuste to později</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Upravit název a obrázek</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Starší skupina</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Toto je starší verze skupiny. Funkce jako správci skupin jsou dostupné pouze pro nové skupiny.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Toto je starší verze skupiny. Pro přístup k novým funkcím jako @zmínky a správci,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Tuto starší verzi skupiny nelze aktualizovat na novou skupinu, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">aktualizovat tuto skupinu.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Toto je nešifrovaná MMS skupina. Pozvěte své kontakty do Signal pro soukromé konverzace.</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozvat nyní</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_more">více</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Přidejte popisek skupiny…</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Upozornit mne na zmínky</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Zobrazit upozornění při zmínce ve ztišených konverzacích?</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Vždy mne upozornit</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Neupozorňovat mne</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Název profilu</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Uživatelské jméno</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_about">O mně</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napište pár slov o sobě</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Vaše jméno</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Vaše uživatelské jméno</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nepodařilo se nastavit avatar</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Žádné společné skupiny</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d společná skupina</item>
<item quantity="few">%d společné skupiny</item>
<item quantity="many">%d společných skupin</item>
<item quantity="other">%d společných skupin</item>
</plurals>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s pozval jednu osobu</item>
<item quantity="few">%1$s pozval %2$d osoby</item>
<item quantity="many">%1$s pozval %2$d osob</item>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<item quantity="other">%1$s pozval(a) %2$d osob</item>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Vlastní oznámení</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Zprávy</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Používat vlastní oznámení</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Zvuk upozornění</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrovat</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Nastavení volání</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Vyzvánění</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Povoleno</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Zakázáno</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Výchozí</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Odkaz pro sdílení skupiny</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Spravovat &amp; sdílet</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Odkaz skupiny</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Sdílet</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Obnovit odkaz</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Žádosti o členství</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Schválit nové členy</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Požadovat, aby správce schválil nové členy, kteří se připojují přes odkaz skupiny.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Opravdu chcete obnovit odkaz skupiny? Pomocí současného odkazu se pak už lidé nebudou schopni ke skupině připojit.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR kód</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Lidé, kteří naskenují tento kód, se budou schopni připojit k vaší skupině. Správci stále budou muset schválit nové členy, pokud jste to tak nastavili.</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Sdílet kód</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Chcete zrušit pozvání, které jste zaslali %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Chcete zrušit pozvání zaslané od %1$s?</item>
<item quantity="few">Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaná od %1$s?</item>
<item quantity="many">Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaných od %1$s?</item>
<item quantity="other">Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaných od %1$s?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Už jste členem</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Připojit</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Žádost o připojení</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Nelze se připojit ke skupině. Prosím, zkuste to znovu později</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Došlo k chybě v síti.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Tento odkaz skupiny není aktivní</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Nelze získat informace o skupině, zkuste to, prosím, později.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Připojit se k této skupině a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy?</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Správce této skupiny musí schválit váš požadavek na přístup, než budete moci do této skupiny vstoupit. Součástí požadavku je poskytnutí vašeho jména a fotografie členům skupiny.</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Skupina · %1$d člen</item>
<item quantity="few">Skupina · %1$d členové</item>
<item quantity="many">Skupina · %1$d členů</item>
<item quantity="other">Skupina · %1$d členů</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Aktualizujte Signal pro používání odkazů skupiny</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Verze aplikace Signal, kterou používáte, nepodporuje odkazy skupin. Aktualizujte na nejnovější verzi pro připojení k této skupině pomocí odkazu.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Aktualizovat Signal</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Na jednom nebo více vašich propojených zařízeních běží verze aplikace Signal, která nepodporuje odkazy skupiny. Aktualizujte Signal na propojeném zařízení či zařízeních, abyste se mohli připojit k této skupině. </string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Odkaz skupiny je neplatný</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Pozvat přátele</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Sdílejte odkaz s přáteli pro jejich rychlé připojení ke skupině.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Zapnout a sdílet odkaz</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Sdílet odkaz</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Aktivace odkazu skupiny selhala. Zkuste to prosím později</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Došlo k chybě v síti.</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nemáte oprávnění aktivovat odkaz skupiny. Požádejte prosím správce.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Nejste členem skupiny.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Přidat \"%1$s\" do skupiny?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Odmítnout požadavek od \"%1$s\"?</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Přidat</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Odmítnout</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Rozostřit tváře</string>
2020-06-16 23:46:41 -04:00
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nové: Rozostřit tváře nebo kreslením cokoli</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Rozostřit kreslením</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Rozostřit kreslením další tváře nebo oblasti</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--InputPanel-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Klepněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Sdílet</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Sdílet s kontakty</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Vybrat způsob sdílení</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="InviteActivity_cancel">Storno</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="InviteActivity_sending">Odesílaní…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvánka odeslána!</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">POSLAT SMS %d PŘÍTELI</item>
<item quantity="few">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
<item quantity="other">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
</plurals>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">Poslat %d SMS pozvánku?</item>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<item quantity="few">Poslat %d SMS pozvánky?</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">Poslat %d SMS pozvánek?</item>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<item quantity="other">Poslat %d SMS pozvánek?</item>
</plurals>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Přejít na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Přátelé nenechávají přátele komunikovat nešifrovaně.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Zjistit více</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--LongMessageActivity-->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nepodařilo se nalézt zprávu</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Zpráva od %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Vaše zpráva</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Komunikace na pozadí povolena</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--MmsDownloader-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba při čtení nastavení MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Soubory</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_All">Vše</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Smazat vybranou položku?</item>
<item quantity="few">Smazat vybrané položky?</item>
<item quantity="many">Smazat vybrané položky?</item>
<item quantity="other">Smazat vybrané položky?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Tímto trvale smažete vybraný soubor. Veškerý text zprávy spojený s touto položkou bude také smazán.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale smažete všechny %1$d vybrané soubory. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale smažete všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.</item>
</plurals>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mazání</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mazání zpráv…</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Vybrat vše</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Shromažďuji přílohy…</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Seřadit podle</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nejnovější</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Nejstarší</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Využité úložiště</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Celkové využití úložiště</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Zobrazení v mřížce</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Zobrazení seznamu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Vybrané</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$dpoložka %2$s</item>
<item quantity="few">%1$dpoložek%2$s</item>
<item quantity="many">%1$dpoložek%2$sp</item>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<item quantity="other">%1$d položek %2$s</item>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$dpoložka</item>
<item quantity="few">%1$dpoložek</item>
<item quantity="many">%1$dpoložek</item>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<item quantity="other">%1$d položek</item>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">Soubor</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Obrázek</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Hlasová zpráva</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Odesláno od %1$s</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Odesláno vámi</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Odesláno od %1$s pro %2$s</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Odesláno vámi pro %1$s</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--Megaphones-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Představujeme reakce</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Klepněte a podržte jakoukoli zprávu pro rychlé sdílení toho, jak se cítíte.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="Megaphones_remind_me_later">Připomenout později</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Ověřit váš Signal PIN</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Budeme vás příležitostně žádat o ověření vašeho PIN, abyste si jej zapamatovali.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Ověřit PIN</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="Megaphones_get_started">Začněte</string>
<string name="Megaphones_new_group">Nová skupina</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Pozvat přátele</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="Megaphones_use_sms">Použít SMS</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="Megaphones_appearance">Vzhled</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="Megaphones_add_photo">Přidat fotku</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Probíhá hovor Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Navazuji hovor Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Příchozí hovor Signal</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Zastavuji službu hovorů Signal</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Zakázat volání</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Přijmout hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Ukončit hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zrušit hovor</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Zapnout Notifikace?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nezmeškejte žádnou zprávu od svých kontaktů a skupin.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Zapnout</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Teď ne</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Stahuji MMS zprávu</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Chyba při stahování MMS zprávy, klepněte pro opakování</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaPickerActivity-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Poslat %s</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Zapnout kameru</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaSendActivity-->
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Přidat titulek…</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Položka byla odebrána, protože překročila povolenou velikost.</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Položka byla odstraněna, protože měla neznámý typ.</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Položka byla odstraněna, protože překročila limit velikosti nebo měla neznámý typ.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Fotoaparát není dostupný.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Zpráva pro %s</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="MediaSendActivity_message">Zpráva</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Vyberte příjemce</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal potřebuje přístup k vašim kontaktům, aby vám je mohl zobrazit.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům, aby vám je mohl zobrazit, ale toto oprávnění je nyní trvale zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".</string>
2019-04-30 12:10:50 -07:00
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Nemůžete sdílet více než %d položku.</item>
<item quantity="few">Nemůžete sdílet více než %d položky.</item>
<item quantity="many">Nemůžete sdílet více než %d položek.</item>
<item quantity="other">Nemůžete sdílet více než %d položek.</item>
</plurals>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Zvolte příjemce</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Klepněte zde, aby tato zpráva zmizela poté, co bude zobrazena.</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaRepository-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaRepository_all_media">Všechna média</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="MediaRepository__camera">Fotoaparát</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--MessageDecryptionUtil-->
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Nepodařilo se dešifrovat zprávu</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Klepnutím odešlete protokol ladění</string>
<!--MessageRecord-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_unknown">Neznámý</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Signal, která již není podporována. Prosím, požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MessageRecord_left_group">Opustili jste skupinu</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Upravili jste skupinu.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Skupina byla aktualizována.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRecord_you_called_date">Volali jste · %1$s</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Zmeškaný hovor · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Zmeškaný videohovor · %1$s</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s upravil skupinu.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s vám volal(a) · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s má Signal!</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Zakázali jste zmizení zpráv.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s zakázal(a) zmizení zpráv.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Nastavili jste časovač pro zmizení zpráv na %1$s.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil časovač pro zmizení zpráv na %2$s.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Časovač pro zmizení zprávy byl nastaven na %1$s.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Tato skupina byla aktualizována na novou verzi.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Byli jste pozváni k nové verzi skupiny, ale nemohli jste být přidáni.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sezení konverzace aktualizováno</string>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Člena nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byl pozván, aby se připojil.</item>
<item quantity="few">%1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli pozváni, aby se připojili.</item>
<item quantity="many">%1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli pozváni, aby se připojili.</item>
<item quantity="other">%1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli pozváni, aby se připojili.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Člen nemohl být přidán do nové verze skupiny a byl z ní odebrán.</item>
<item quantity="few">%1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli odebráni.</item>
<item quantity="many">%1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli odebráni.</item>
<item quantity="other">%1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli odebráni.</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
2020-07-21 15:31:38 -04:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s změnil jméno svého profilu na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s změnil jméno svého profilu z %2$s na %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s upravil svůj profil.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 specific-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vytvořili jste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Skupina aktualizována.</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Pozvat přátele do této skupiny pomocí odkazu skupiny.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member additions-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_added_s">Přidali jste %1$s.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s přidal(a) %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vás přidal(a) do skupiny.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Připojili jste se ke skupině.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se připojili ke skupině.</string>
<!--GV2 member removals-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odstranili jste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odstranil %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odstranil ze skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opustili jste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opustil skupinu.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Už nejste členem skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s už není členem skupiny.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 role change-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Učinili jste %1$s správcem.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s učinil %2$s správcem.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vás učinil správcem.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Odebrali jste správcovská oprávnění %1$s.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s odebral(a) vaše správcovská oprávnění.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odebral(a) správcovská oprávnění %2$s.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s je nyní správcem.</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Stali jste se správcem</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s už není správcem.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Už nejste správcem.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitations-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali jste %1$s do skupiny.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval(a) do skupiny.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s pozval jednu osobu do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s pozval %2$d osoby do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s pozval %2$d osob do skupiny.</item>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<item quantity="other">%1$s pozval(a) %2$d osob do skupiny.</item>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Byii jste pozváni do skupiny.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 člověk byl pozván do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$d lidi byli pozváni do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$d lidí bylo pozváno do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$d lidí bylo pozváno do skupiny.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Odvolali jste pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">Odvolali jste %1$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">Odvolali jste %1$d pozvánek do skupiny.</item>
<item quantity="other">Odvolali jste %1$d pozvánek do skupiny.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s odvolal pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s odvolal %2$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s odvolal %2$d pozvánek do skupiny.</item>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<item quantity="other">%1$s odvolal(a) %2$d pozvánek do skupiny.</item>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Někdo odmítl pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmítli jste pozvánku do skupiny.</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s zrušil vaše pozvání do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Správce zrušil vaše pozvání do skupiny.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Pozvánka do skupiny byla odvolána.</item>
<item quantity="few">%1$d pozvánky do skupiny byly odvolány.</item>
<item quantity="many">%1$d pozvánek do skupiny bylo odvoláno.</item>
<item quantity="other">%1$d pozvánek do skupiny bylo odvoláno.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation acceptance-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Přijali jste pozvánku do skupiny.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s přijal(a) pozvánku do skupiny.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Přidali jste pozvaného člena %1$s.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s přidal(a) pozvaného člena %2$s.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 title change-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Změnili jste název skupiny na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s změnil název skupiny na \"%2$s\".</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Skupina byla přejmenována na \"%1$s\".</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GV2 description change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Změnili jste popisek skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s změnil(a) popisek skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Popisek skupiny se změnil.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 avatar change-->
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Změnili jste skupinový avatar.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s změnil skupinový avatar.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Skupinový avatar byl změněn.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 attribute access level change-->
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Změnili jste, kdo může upravovat informace o skupině na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s změnil, kdo může upravovat informace o skupině na \"%2$s\".</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Osoba oprávněná upravovat informace o skupině byla změněna na \"%1$s\".</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 membership access level change-->
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Změnili jste, kdo může upravovat členství ve skupině na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s změnil, kdo může upravovat členství ve skupině na \"%2$s\".</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Osoba oprávněná upravovat členství ve skupině byla změněna na \"%1$s\".</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<!--GV2 announcement group change-->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Změnili jste nastavení skupiny tak, aby umožňovala odesílání zpráv všem členům.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Změnili jste nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s změnil(a) nastavení skupiny tak, že všichni členové mohou posílat zprávy.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s změnil(a) nastavení skupiny tak, že pouze administrátoři mohou posílat zprávy.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Nastavení skupiny bylo změněno tak, aby všichni členové mohli odesílat zprávy.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Nastavení skupiny bylo změněno tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Zapnuli jste odkaz skupiny bez schvalování správcem.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Zapnuli jste odkaz skupiny se schvalováním správcem.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Vypnuli jste odkaz skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s zapnul odkaz skupiny bez schvalování správcem.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s zapnul odkaz skupiny se schvalováním správcem.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s vypnul odkaz skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Odkaz skupiny bez schvalování správcem byl zapnut.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Odkaz skupiny se schvalováním správcem byl zapnut.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Odkaz skupiny byl vypnut.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Vypnuli jste schvalování odkazu skupiny správcem.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s vypnul schvalování odkazu skupiny správcem.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Schvalování odkazu skupiny správcem bylo vypnuto.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Zapnuli jste schvalování odkazu skupiny správcem.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s zapnul schvalování odkazu skupiny správcem.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Schvalování odkazu skupiny správcem bylo zapnuto.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link reset-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Obnovili jste odkaz skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s obnovil odkaz skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Odkaz skupiny byl obnoven.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link joins-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Připojili jste se ke skupině pomocí odkazu skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s se připojil ke skupině pomocí odkazu skupiny.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link requests-->
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Odeslali jste požadavek na vstup do skupiny.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s požádal(a) o připojení pomocí odkazu skupiny.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link approvals-->
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s schválil váš požadavek na připojení ke skupině.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s schválil požadavek na připojení ke skupině od %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Schválili jste požadavek na připojení ke skupině od %1$s.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Požadavek na vstup do skupiny byl schválen.</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Požadavek na připojení ke skupině od %1$s byl schválen.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link deny-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Požadavek na vstup do skupiny byl správcem zamítnut.</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s odmítl požadavek na připojení ke skupině od %2$s.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Požadavek na vstup do skupiny od %1$s byl zamítnut.</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Zrušili jste svůj požadavek na připojení ke skupině.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s zrušili svůj požadavek na připojení ke skupině.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váše bezpečnostní číslo s %s se změnilo.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Označili jste vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Označili jste vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Zpráva od %s nemohla být doručena.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s zahájil skupinový hovor · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s se účastní skupinového hovoru · %2$s</string>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Účastníte se skupinového hovoru · %1$s</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s a %2$s se účastní skupinového hovoru · %3$s</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_group_call_s">Skupinový hovor · %1$s</string>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s zahájil skupinový hovor</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s se účastní skupinového hovoru</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Účastníte se skupinového hovoru</string>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s a %2$s se účastní skupinového hovoru</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Skupinový hovor</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_you">Vy</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d další se účastní skupinového hovoru · %4$s</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d další se účastní skupinového hovoru · %4$s</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní skupinového hovoru · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní skupinového hovoru · %4$s</item>
</plurals>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d další se účastní skupinového hovoru</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní skupinového hovoru</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní skupinového hovoru</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní skupinového hovoru</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Přijmout</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Pokračovat</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Smazat</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_block">Zablokovat</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Odblokovat</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Dokud je neodblokujete, tak žádné zprávy neobdržíte.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Pokračovat ve vaší konverzaci s touto skupinou a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy?</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Pro aktivaci nových funkcí jako @zmínky a správci aktualizujte tuto skupinu. Členové, kteří dosud nesdílejí své jméno nebo fotografii v této skupině, budou pozváni, aby se připojili.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Tuto starší verzi skupiny již nelze používat, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Pokračovat ve vaší konverzaci s %1$s a sdílet s nimi vaše jméno a fotografii?</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Připojit se k této skupině a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Chcete se připojit k této skupině? Dokud tak neučiníte, členové se nedozví, že jste viděli jejich zprávy.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Odblokovat tuto skupinu a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Dokud je neodblokujete, tak žádné zprávy neobdržíte.</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">Zobrazit</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Člen %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Člen %1$s a %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Člen %1$s, %2$s a %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členové</item>
<item quantity="many">%1$d členů</item>
<item quantity="other">%1$d členů</item>
</plurals>
2020-03-30 16:12:37 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d člen (+%2$d pozvaný)</item>
<item quantity="few">%1$d členové (+%2$d pozvaní)</item>
<item quantity="many">%1$d členů (+%2$d pozvaných)</item>
<item quantity="other">%1$d členů (+%2$d pozvaných)</item>
</plurals>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d další skupina</item>
<item quantity="few">%d další skupiny</item>
<item quantity="many">%d dalších skupin</item>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<item quantity="other">%d dalších skupin</item>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
</plurals>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Zadejte nové heslo!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Propojit toto zařízení?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAT</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude moci</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
2015-11-20 10:53:38 -08:00
. Číst všechny vaše zprávy
\n. Poslat zprávy vaším jménem</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Propojuji zařízení</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Propojuji nové zařízení…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zařízení schváleno!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenalezeno žádné zařízení.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba sítě.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Omlouváme se, ale máte propojeno příliš mnoho zařízení. Zkuste některé propojení zrušit</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro propojení zařízení.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Propojit zařízení Signal?</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Zdá se, že se snažíte propojit zařízení Signal použitím jiné skenovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím, oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal.</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nelze naskenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aktualizovat nyní</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Tato verze aplikace Signal dnes vyprší. Aktualizujte na nejnovější verzi.</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Tato verze Signalu vyprší zítra. Aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
<item quantity="few">Tato verze Signalu vyprší za %d dny. Aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
<item quantity="many">Tato verze Signalu vyprší za %d dnů. Aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<item quantity="other">Tato verze aplikace Signal vyprší za %d dnů. Aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
</plurals>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadat heslo</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Zadejte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Chybné heslo!</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Odemknout Signal</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Zamykací obrazovka</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--PlacePickerActivity-->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Umístit ukazatel</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Potvrdit adresu</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím, přeinstalujte službu Google Play a zkuste to znovu.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nesprávný PIN</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Přeskočit zadání PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Potřebujete pomoc?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Váš PIN je %1$d+ číselný kód, který jste vytvořili a který může být číselný nebo alfanumerický.\n\nPokud si nepamatujete váš PIN, můžete si vytvořit nový. Můžete se zaregistrovat a používat váš účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete si vytvořit nový. Můžete se zaregistrovat a používat váš účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Vytvořit nový PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontaktovat podporu</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Storno</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Přeskočit</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Zbývá vám %1$d pokus. Pokud vám pokusy dojdou, můžete si vytvořit nový PIN. Můžete se zaregistrovat a používat svůj účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</item>
<item quantity="few">Zbývají vám %1$d pokusy. Pokud vám pokusy dojdou, můžete si vytvořit nový PIN. Můžete se zaregistrovat a používat svůj účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</item>
<item quantity="many">Zbývá vám %1$d pokusů. Pokud vám pokusy dojdou, můžete si vytvořit nový PIN. Můžete se zaregistrovat a používat svůj účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</item>
<item quantity="other">Zbývá vám %1$d pokusů. Pokud vám pokusy dojdou, můžete si vytvořit nový PIN. Můžete se zaregistrovat a používat svůj účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</item>
</plurals>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registrace Signal - Potřebuji pomoc s PIN pro Android</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Zadejte alfanumerický PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Zadejte číselný PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Vytvořit váš PIN</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Došly vám pokusy pro uhodnutí PIN, ale stále můžete ke svému účtu Signal přistupovat, pokud si vytvoříte nový PIN. Z důvodu ochrany vašeho soukromí a bezpečnosti bude váš účet obnoven bez uložených profilových informací a nastavení.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Vytvořit nový PIN?</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varování</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Pokud PIN deaktivujete, tak při opětovné registraci Signal ztratíte všechna data, jestliže si je ručně nezazálohujete a neobnovíte. Když je PIN deaktivován, nemůžete si zapnout zámek registrace.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Deaktivovat PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotit tuto aplikaci</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím, věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Ohodnotit teď!</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="RatingManager_later">Později</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Vše · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsConversationView-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vy</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Ověřte pro pokračování konverzace</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Dokončete prosím ověření, abyste pomohli s bojem proti spamu.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Po dokončení ověření můžete pokračovat v konverzacích. Všechny pozastavené zprávy budou automaticky odeslány po ověření.</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">Vy</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Zablokovat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovat</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Nepojmenovaná skupina</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--RedPhone-->
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="RedPhone_answering">Odpovídám…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Ukončování hovoru…</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="RedPhone_ringing">Vyzvánění…</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="RedPhone_busy">Obsazeno</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Příjemce nedostupný</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Síť selhala!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Číslo není registrováno!</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Volané číslo nepodporuje šifrované hovory!</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RedPhone_got_it">Rozumím</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Klepnutím sem zapnete své video</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal potřebuje přístup k vašemu fotoaparátu pro volání %1$s</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Volání…</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal hovor</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">Zahájit hovor</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__join_call">Připojit se k hovoru</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Hovor je plný</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Maximální počet účastníků hovoru %1$d byl naplněn. Zkuste to prosím později.</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Zobrazit účastníky</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaše video je vypnuté</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Opětovné připojování…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Připojování…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Odpojen</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nikdo další tady není</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s se účastní tohoto hovoru</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s a %2$s se účastní tohoto hovoru</string>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s prezentuje</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d další se účastní tohoto hovoru</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d další se účastní tohoto hovoru</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní tohoto hovoru</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní tohoto hovoru</item>
</plurals>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">Reproduktor</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Fotoaparát</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Ztlumit</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Ukončit hovor</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">V tomto hovoru - %1$d člověk</item>
<item quantity="few">V tomto hovoru - %1$d lidi</item>
<item quantity="many">V tomto hovoru - %1$d lidi</item>
<item quantity="other">V tomto hovoru - %1$d lidí</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantView-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s je zablokován</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="CallParticipantView__more_info">Více informací</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Nebudete přijímat jejich audio ani video a oni vaše.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Nemohu přijmout ani audio ani video od %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Nemohu přijmout audio ani video od %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">K tomu může dojít v situaci, kdy jste neprovedli ověření bezpečnostního čísla, jejich zařízení je porouchané nebo vás zablokovali.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CallToastPopupWindow-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Přejetím zobrazíte sdílení obrazovky</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxy server</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxy adresa</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Chcete použít tuto proxy adresu?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Použít proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Úspěšně připojeno k proxy.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaProofActivity-->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Odeslání selhalo</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Dokončit ověření</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--RegistrationActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zadejte kód
2020-01-06 10:59:40 -05:00
vaší země
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Zadejte vaše
2020-01-06 10:59:40 -05:00
telefonní číslo
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zadané číslo
(%s) je neplatné.
</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Ověřovací kód bude zaslán na:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Zavoláme vám pro ověření tohoto čísla</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Je vaše telefonní číslo výše správně?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Upravit číslo</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chybí Google Play služba</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Můžete stále používat Signal, ale tato konfigurace může mít za následek snížení spolehlivosti nebo výkonu.\n\n Jestli nejste zkušený uživatel, nepoužíváte alternativní Android ROM nebo si myslíte, že je to chyba, kontaktujte support@signal.org pro pomoc s řešením tohoto problému.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumím</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Chyba Google Play </string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Služba Google Play se aktualizuje nebo je dočasně nedostupná. Zkuste to prosím znovu.</string>
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Podmínky a zásady ochrany osobních údajů</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal potřebuje přístup ke kontaktům a médiím, abyste se mohli spojit s vašimi přáteli, vyměňovat si zprávy a bezpečně telefonovat.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal potřebuje přístup k vašim kontaktům, aby bylo možné propojení s přáteli, vyměňování zpráv a uskutečňování zabezpečených hovorů. </string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Učinili jste příliš mnoho pokusů zaregistrovat toto číslo. Zkuste to prosím znovu později.</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nelze se připojit k službě. Prosím zkontrolujte připojení k internetu a poté to zkuste znovu.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Zbývá vám %d krok k odeslání ladícího logu.</item>
<item quantity="few">Zbývají vám %d kroky k odeslání ladícího logu.</item>
<item quantity="many">Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu.</item>
<item quantity="other">Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu.</item>
</plurals>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Potřebujeme ověřit, že jste člověk.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_next">Další</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovat</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Noste soukromí s sebou.\nBuďte sami sebou v každé zprávě.</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Začněte zadáním telefonního čísla</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Zadejte vaše tel. číslo</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Bude vám zaslán ověřovací kód. Zaslání může být zpoplatněno.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadejte kód, který jsme vám zaslali %s</string>
2021-01-11 17:23:56 -04:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Pro příjem SMS a hovorů se ujistěte, že váš telefon má mobilní signál </string>
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonní číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód země</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_call">Volat</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Zapnout zámek registrace?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Vypnout zámek registrace?</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Pokud při opakované registraci Signal zapomenete váš PIN, bude váš účet zablokován na 7 dní.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Zapnout</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Vypnout</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--RevealableMessageView-->
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Zobrazit fotku</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_video">Zobrazit video</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="RevealableMessageView_viewed">Zobrazeno</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_media">Média</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--Search-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="SearchFragment_no_results">Pro \"%s\" nebylo nic nalezeno</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konverzace</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakty</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Zprávy</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<!--ShakeToReport-->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signal</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Zpráva Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal volání</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozvat do Signal</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SharedContactView_message">Zpráva Signal</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Připomeneme se vám později.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Připomeneme se vám zase zítra.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Připomeneme se vám zase za několik dní.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Připomeneme se vám zase za týden.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Připomeneme se vám zase za pár týdnů.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Připomeneme se vám znovu za měsíc.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obrázek</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name="Slide_sticker">Nálepka</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--SmsMessageRecord-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Obdržen neplatný
požadavek na výměnu klíčů!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
2020-01-06 10:59:40 -05:00
Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Přijata zpráva s novým bezpečnostním číslem. Klepněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetovali jste zabezpečenou konverzaci.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoval(a) zabezpečenou konverzaci.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Zprávu se nepodařilo zpracovat, protože byla odeslána z novější verze aplikace Signal. Požádejte váš kontakt, aby vám poslal zprávu znovu, až provedete aktualizaci.</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Chyba při zpracování příchozí zprávy</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nálepky</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Instalované nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Přijaté nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Sbírka od výtvarníků Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nejsou instalovány žádné nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Nálepky z příchozích zpráv se objeví zde</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Nepojmenovaná</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Neznámý</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nepojmenovaná</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznámý</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalovat</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odebrat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nálepky</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nepodařilo se stáhnout balíček nálepek</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Upravit</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Hotovo</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Klepnutím na řádek jej smažete</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Odeslat</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Odesílání logů selhalo</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Úspěšně dokončeno!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Zkopírujte tento URL a přidejte jej do chybového hlášení nebo e-mailu podpoře:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Sdílet</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Tento protokol bude zveřejněn online, aby si jej mohli prohlédnout přispěvatelé. Před odesláním si jej můžete prohlédnout.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtr:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Informace o zařízení:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Verze Androidu:</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Verze Signal:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal balíček:</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Zámek registrace:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_locale">Jazyk:</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina upravena</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu.</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Reset zabezpečené konverzace.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="ThreadRecord_called">Vy jste volal(a)</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Volal(a) vás</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Zmeškaný video hovor</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimediální zpráva</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_sticker">Nálepka</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotografie pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Média pro jednorázové zobrazení</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Smazali jste tuto zprávu.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s má Signal!</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mizející zprávy jsou zakázané</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostní číslo se změnilo</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostní číslo s %s se změnilo.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označen jako ověřený</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označen jako neověřený</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Zprávu nelze zpracovat</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Potíže s doručením</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_message_request">Požadavek na zprávu</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">Fotografie</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Hlasová zpráva</string>
<string name="ThreadRecord_file">Soubor</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sezení konverzace aktualizováno</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizace Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Je k dispozici nová verze Signal, klikněte pro aktualizaci</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odeslat</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odeslat</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--UsernameEditFragment-->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_username">Uživatelské jméno</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_delete">Smazat</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uživatelské jméno úspěšně nastaveno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Uživatelské jméno úspěšně odstraněno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Došlo k chybě v síti.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Toto uživatelské jméno je obsazené.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Toto uživatelské jméno je dostupné.</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Uživatelská jména mohou obsahovat pouze aZ, 09 a podtržítka.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Uživatelská jména nesmí začínat číslicí.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uživatelské jméno je neplatné.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uživatelská jména musí mít %1$d až %2$d znaků.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Uživatelská jména v Signal jsou volitelná. Pokud si vytvoříte uživatelské jméno, ostatní uživatelé Signal vás budou schopni podle něj najít a kontaktovat bez znalosti vašeho telefonního čísla.</string>
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt má Signal!</item>
<item quantity="few">%d kontakty mají Signal!</item>
<item quantity="many">%d kontaktů má Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontaktů má Signal!</item>
</plurals>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostního čísla jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi aplikace Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nemá správný formát bezpečnostního kódu. Prosím naskenujte QR kód znovu.</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sdílet bezpečnostní číslo prostřednictvím …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Naše bezpečnostní číslo Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyl nalezeno žádný bezpečnostní číslo pro porovnání.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nelze naskenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Musíte si nejprve vyměnit zprávy, abyste viděli bezpečnostní číslo pro %1$s.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Zpráva zašifrována pro neexistující sezení</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Chybně zašifrovaná MMS zpráva</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující sezení</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Probíhá import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuji textové zprávy</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import dokončen</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import systémové databáze je kompletní.</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--KeyCachingService-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Dotykem otevřete.</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je odemčen</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="KeyCachingService_lock">Zamknout Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ dat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl zapisovat do externího úložiště, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění.</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Smazat zprávu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Tímto trvale smažete tuto zprávu.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s pro %2$s</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Média již nejsou k dispozici.</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nebyla nalezena žádná aplikace pro sdílení tohoto média.</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nových zpráv v %2$d konverzacích</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Poslední od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zamčená zpráva</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Selhalo doručení zprávy.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nepodařilo se zprávu doručit.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba při doručení zprávy.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Doručení zprávy pozastaveno.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Ověřte pro pokračování konverzace na Signalu.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označit jako přečtené</string>
2020-08-10 11:39:30 -04:00
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Vypnout tato upozornění</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotografie pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Video pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpověď</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name="MessageNotifier_signal_message">Zpráva Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezabezpečená SMS</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Možná máte nové zprávy</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Otevřít Signal pro kontrolu nedávných upozornění.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reagoval(a) %1$s na: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reagoval(a) %1$s na vaše video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reagoval(a) %1$s na váš obrázek.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reagoval(a) %1$s na váš soubor.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagoval(a) %1$s na vaše audio.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagoval(a) %1$s na vaše média pro jednorázové zobrazení.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagoval(a) %1$s na vaši nálepku.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vypnout upozornění, že se kontakt připojil k Signal? Můžete je znovu zapnout v Signal &gt; Nastavení &gt; Upozornění.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!--Notification Channels-->
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Zprávy</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="NotificationChannel_calls">Volání</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Chyby</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Zálohy</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stav zámku</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aktualizace aplikace</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="NotificationChannel_other">Ostatní</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">Konverzace</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Neznámý</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Hlasové poznámky</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakt se připojil k Signal</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">K otevření nastavení kanálu oznámení není k dispozici žádná aktivita.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Signal uzamčen!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém při odesílání zprávy!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Uloženo do %s</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Uloženo</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Hledat</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Hledání konverzací, kontaktů a zpráv</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Chybná klávesová zkratka</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nová zpráva</string>
2021-04-15 12:30:13 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Žádost o zprávu</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Vy</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ThumbnailView-->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Přehrát video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Má popisek</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!--TransferControlView-->
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Položka</item>
<item quantity="few">%d Položek</item>
<item quantity="many">%d Položek</item>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<item quantity="other">%d položek</item>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--UnauthorizedReminder-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Zařízení už není registrováno</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">To je proto, že jste registrovali vaše telefonní číslo u Signal z jiného zařízení. Klepněte pro přeregistraci.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Chcete-li přijmout hovor od %s, povolte aplikaci Signal přístup k mikrofonu.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu a fotoaparátu, abyste mohli volat nebo přijímat hovory, ale tato oprávnění jsou nyní zakázána. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\" a \"Fotoaparát\".</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odpovězeno na propojeném zařízení.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odmítnuto na propojeném zařízení.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Obsazeno na propojeném zařízení.</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Někdo se přidal k tomuto hovoru s bezpečnostním číslem, které se změnilo.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Potáhněte nahoru pro změnu pohledu.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Odmítnout</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Odpovědět</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Přijmout bez videa</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Audio výstup</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Sluchátko</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Reproduktor</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Přijmout hovor</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Odmítnout hovor</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--change_passphrase_activity-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Původní heslo</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nové heslo</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Zopakujte nové heslo</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Zadejte jméno nebo číslo</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Pozvat do Signal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nová skupina</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--contact_filter_toolbar-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Vymazat zadaný text</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Zobrazit klávesnici</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Zobrazit číselník</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--contact_selection_group_activity-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žádné kontakty.</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítám kontakty…</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotografie kontaktu</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--ContactSelectionListFragment-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům, aby vám je mohl zobrazit, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Nepodařilo se načíst kontakty, zkontrolujte připojení k síti.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Uživatelské jméno nebylo nalezeno</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" není uživatel Signal. Prosím zkontrolujte uživatelské jméno a zkuste to znovu.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nemusíte se přidávat do skupiny</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Dosažena maximální velikost skupiny</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Skupiny Signal mohou mít maximálně %1$d členů.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Dosažen doporučený limit členů</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Skupiny Signal fungují nejlépe pro %1$d nebo méně členů. Přidání více členů povede k prodlevám při odesílání a přijímání zpráv.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členové</item>
<item quantity="many">%1$d členů</item>
<item quantity="other">%1$d členů</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal potřebuje přístup k vašim kontaktům, aby je mohl zobrazit.</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Zobrazit kontakty</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členové</item>
<item quantity="many">%1$d členů</item>
<item quantity="other">%1$d členů</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Zpráva Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavení zprávy</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Zapnout klávesnici se smajlíky</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Připojený náhled</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Vytvořit rychlou přílohu fotoaparátem</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nahrát a poslat zvukovou přílohu</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zamknout nahrávání zvukové přílohy</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Povolit aplikaci Signal pro SMS</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Zprávu nebylo možné odeslat. Zkontrolujte své připojení a zkuste to znovu.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_input_panel-->
2019-04-30 12:10:50 -07:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Pro zrušení přejeďte</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_input_panel__cancel">Storno</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--conversation_item-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediální zpráva</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zabezpečená zpráva</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odeslání selhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čeká na schválení</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručeno</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Zpráva přečtena</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--conversation_item_received-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kontaktu</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Načítám</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Zjistit více</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Připojit se k hovoru</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Vrátit se k hovoru</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Hovor je plný</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Pozvat přátele</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Povolit oznámení hovorů</string>
2021-04-28 16:26:26 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Žádné společné skupiny. Požadavky pečlivě prověřte.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Žádné kontakty v této skupině. Požadavky pečlivě prověřte.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_view">Zobrazit</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Čas zmizení zprávy bude nastaven na %1$s, když jim pošlete zprávu. </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--audio_view-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spustit … Pozastavit</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stáhnout</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotografie</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name="QuoteView_view_once_media">Média pro jednorázové zobrazení</string>
2019-06-06 10:56:04 -04:00
<string name="QuoteView_sticker">Nálepka</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="QuoteView_you">Vy</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="QuoteView_original_missing">Původní zpráva nebyla nalezena</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Posun na konec</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Změny bezpečnostního čísla</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Přijmout</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Přesto poslat</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Přesto zavolat</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Připojit se k hovoru</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Pokračovat v hovoru</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Opustit hovor</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Následující lidé možná přeinstalovali nebo změnili zařízení. Ověřte s nimi svoje bezpečnostní číslo pro zajištění soukromí.</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__view">Zobrazit</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Předchozí ověřeno</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Oznámení hovorů jsou povolena</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Povolit oznámení hovorů</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Povolit aktivitu na pozadí</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Teď všechno vypadá v pořádku!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">K obdržení oznámení o hovorech klepněte sem a zapněte \"Zobrazovat notifikace.\"</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">K obdržení oznámení o hovorech klepněte sem a zapněte notifikace a ujistěte se, že jsou povoleny zvuky a vyskakovací okna.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">K obdržení oznámení o hovorech klepněte sem a povolte aktivitu na pozadí v nastaveních baterie.</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Nastavení</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">K obdržení oznámení o hovorech klepněte na Nastavení a zapněte \"Zobrazit notifikace.\"</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Pro zobrazování upozornění na hovory otevřete nastavení a zapněte upozornění a ujistěte se, že Zvuk a Vyskakovací okna jsou povolena.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Pro zobrazování upozornění na hovory otevřete nastavení a povolte aktivitu na pozadí v nastavení Baterie.</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--country_selection_fragment-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítám země…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hledat</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Žádné odpovídající země</string>
<!--device_add_fragment-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scanovat QR kód zobrazený na zařízení pro propojení</string>
<!--device_link_fragment-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="device_link_fragment__link_device">Propojit zařízení</string>
<!--device_list_fragment-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Žádná zařízení nejsou propojena</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Propojit nové zařízení</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Vyp.</string>
<plurals name="expiration_seconds">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d vteřina</item>
<item quantity="few">%d vteřiny</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%d vteřin</item>
<item quantity="other">%d vteřin</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minuty</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d hodina</item>
<item quantity="few">%d hodiny</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%d hodin</item>
<item quantity="other">%d hodin</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d den</item>
<item quantity="few">%d dny</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%d dnů</item>
<item quantity="other">%d dnů</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d týden</item>
<item quantity="few">%d týdny</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%d týdnů</item>
<item quantity="other">%d týdnů</item>
</plurals>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dtýd.</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s již není ověřené.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřená.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřená.</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %1$s se změnilo a již není ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si %1$s jednoduše přeinstaloval Signal.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřená. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jednoduše přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřená. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jednoduše přeinstalovali Signal.</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Vaše bezpečnostní číslo s %s se právě změnilo.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s a %2$s se právě změnila.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s se právě změnila.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d ostatní</item>
<item quantity="few">%d ostatní</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%d ostatních</item>
<item quantity="other">%d ostatních</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-04-23 16:38:23 -03:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Hledat GIFy</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nenalezeno</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovat vaše existující textové zprávy do zašifrované databáze Signal?</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Původní systémová databáze tím nebude dotčena ani žádným způsobem modifikována.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Přeskočit</string>
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Může to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost. Upozorníme vás, až bude import dokončen.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTUJI</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Prohlédnout si celou konverzaci</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="load_more_header__loading">Načítám</string>
<!--media_overview_activity-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="media_overview_activity__no_media">Žádná média</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">ZOBRAZIT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ZNOVU POSLAT</string>
<!--GroupUtil-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s se připojil ke skupině.</item>
<item quantity="few">%1$s se připojili ke skupině.</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity="many">%1$s se připojili ke skupině.</item>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<item quantity="other">%1$s se připojili ke skupině.</item>
</plurals>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Jméno skupiny je nyní \"%1$s\".</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odemknout</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--prompt_mms_activity-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vyžaduje informace o nastavení MMS, aby mohly být média a skupinové zprávy doručovány prostřednictvím operátora. Vaše zařízení tyto informace neposkytuje, což se občas stává u zamknutých zařízení a jiných omezujících nastavení.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pro odesílání médií a skupinových zpráv klepněte na \"OK\" a vyplňte požadované informace. Nastavení MMS pro vašeho operátora lze většinou zjistit hledáním \"*váš operátor* APN\". Toto stačí udělat pouze jednou.</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Potíže s doručením</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Zpráva, nálepka, reakce nebo potvrzení o přečtení od %s vám nemohla být doručena. Možná se vám ji pokusili poslat přímo nebo ve skupině.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Zpráva, nálepka, reakce nebo potvrzení o přečtení od %s vám nemohla být doručena.</string>
<!--profile_create_activity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Křestní jméno (povinné)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Příjmení (nepovinné)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_next">Další</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Uživatelské jméno</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Vytvořit uživatelské jméno</string>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Názvy a fotografie vlastních skupin MMS se zobrazí pouze vám.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Popisky skupiny budou viditelné členům skupiny a lidem, kteří byli pozváni.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditAboutFragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_about">O mně</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napište pár slov o sobě…</string>
2021-01-29 18:28:01 -05:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Vyjadřujte se svobodně</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Šifrováno</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Buďte milí</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Milovník kávy</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Připraven na konverzaci</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Dávám si pauzu</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Pracuji na něčem novém</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Editovat skupinu</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">Název skupiny</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">Popisek skupiny</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Vaše jméno</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Křestní jméno</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Příjmení (nepovinné)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Uložit</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Uložení se nezdařilo kvůli problémům se sítí. Zkuste to znovu později.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Sdílená média</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Zadejte jméno nebo číslo</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte čísla nahoře na vašem zařízení s čísly na zařízení vašeho kontaktu. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Zjistěte více o bezpečnostních číslech.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Klepnutím skenovat</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="verify_display_fragment__loading">Načítání…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Ověřeno</string>
<!--verify_identity-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sdílet bezpečnostní číslo</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Pro odpověď přejeďte prstem nahoru</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Pro odmítnutí přejeďte prstem dolů</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Některé problémy vyžadují vaši pozornost</string>
<string name="message_details_header__sent">Odesláno</string>
<string name="message_details_header__received">Přijato</string>
<string name="message_details_header__disappears">Zmizí</string>
<string name="message_details_header__via">Přes</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Probíhá</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Odesláno pro</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Odesláno od</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Doručeno</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Přečteno</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Neodesláno</string>
2021-06-24 16:45:50 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Zobrazil(a)</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Nepodařilo se odeslat</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nové bezpečnostní číslo</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvořit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výběr kontaktů</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Změnit heslo</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Ověření bezpečnostního čísla</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odeslat ladicí log</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhled multimédií</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Propojená zařízení</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvat přátele</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivované konverzace</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Odebrat fotografii</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Žádosti o zprávu</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Uživatelé si mohou nyní vybrat, zda novou konverzaci přijmou. Profilová jména umožní lidem poznat, kdo jim zprávy posílá.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Přidat profilové jméno</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--HelpFragment-->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Četli jste už často kladené otázky (FAQ)?</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__next">Další</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontaktujte nás</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Řekněte nám, co se děje</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Připojit ladicí log.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Co to je?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Jak se vám líbí (volitelné)</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Řekněte nám, s čím potřebujete pomoci.</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__support_info">Informace o podpoře</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Požadavek na podporu Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Ladicí log</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nepodařilo se nahrát logy</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Popište detailně váš problém, aby to bylo pro nás srozumitelné.</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string-array name="HelpFragment__categories">
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<item>-- Vyberte prosím možnost --</item>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<item>Něco nefunguje</item>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<item>Požadavek na funkci</item>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<item>Dotaz</item>
<item>Zpětná vazba</item>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<item>Ostatní</item>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<item>Platby</item>
</string-array>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-04 17:46:11 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Tato zpráva</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nedávno použité</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smajlíci &amp; Lidé</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Příroda</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Jídlo</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Činnosti</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Místa</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekty</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symboly</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Vlajky</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emotikony</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Nebyly nalezeny žádné výsledky</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">Použít výchozí</string>
<string name="arrays__use_custom">Použít vlastní</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Ztišit na 1 hodinu</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Ztlumit na 8 hodin</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Ztišit na 1 den</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Ztišit na 7 dnů</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="arrays__always">Vždy</string>
<string name="arrays__settings_default">Výchozí nastavení</string>
<string name="arrays__enabled">Povoleno</string>
<string name="arrays__disabled">Zakázáno</string>
<string name="arrays__name_and_message">Jméno a zpráva</string>
<string name="arrays__name_only">Pouze jméno</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="arrays__no_name_or_message">Žádné jméno ani zprávy</string>
<string name="arrays__images">Obrázky</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenty</string>
<string name="arrays__small">Malé</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="arrays__normal">Normální</string>
<string name="arrays__large">Velké</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra velké</string>
<string name="arrays__default">Výchozí</string>
<string name="arrays__high">Vysoká</string>
<string name="arrays__max">Max</string>
<!--plurals.xml-->
2019-10-24 14:17:19 -07:00
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="few">%dh</item>
<item quantity="many">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--preferences.xml-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="preferences_beta">Beta</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Přijímat všechny SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Přijímat všechny MMS</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použít Signal pro všechny příchozí textové zprávy</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použít Signal pro všechny příchozí multimediální zprávy</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Klávesa Enter odesílá</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stisk tlačítka Enter na klávesnici odešle zprávu</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Použít fotografii z adresáře</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Pokud je k dispozici, zobrazit fotografii kontaktu z adresáře</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="preferences__generate_link_previews">Vygenerovat náhledy odkazů</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Pro zprávy, které odesíláte, získat náhledy odkazů přímo z webů.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__choose_identity">Zvolit identitu</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zvolte osobu ze svého adresáře</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Změnit heslo</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="preferences__change_your_passphrase">Změna vašeho hesla</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Povolit heslo zámku obrazovky</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Zamknout obrazovky a upozornění heslem</string>
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečení obrazovky</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zablokovat náhled v seznamu aplikací</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automaticky zamknout Signal po určité době neaktivity</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Heslo po době neaktivity</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval neaktivity</string>
<string name="preferences__notifications">Upozornění</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznámý</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Schéma blikání LED</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="preferences__silent">Ticho</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="preferences__default">Výchozí</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovat upozornění</string>
<string name="preferences__never">Nikdy</string>
<string name="preferences__one_time">Jednou</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrát</string>
<string name="preferences__three_times">Třikrát</string>
<string name="preferences__five_times">Pětkrát</string>
<string name="preferences__ten_times">Desetkrát</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrovat</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__red">Červená</string>
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences__cyan">Tyrkysová</string>
<string name="preferences__magenta">Purpurová</string>
<string name="preferences__white">Bílá</string>
<string name="preferences__none">Nic</string>
<string name="preferences__fast">Rychle</string>
<string name="preferences__normal">Normálně</string>
<string name="preferences__slow">Pomalu</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="preferences__help">Nápověda</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__advanced">Rozšířené možnosti</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Podpořte Signal finančně</string>
<string name="preferences__privacy">Soukromí</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuální nastavení MMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy server</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Jméno</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Heslo</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Doručenky SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">U každé odeslané zprávy požadovat potvrzení o doručení</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences__data_and_storage">Data a úložiště</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences__storage">Úložiště</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="preferences__payments">Platby</string>
<string name="preferences__payments_beta">Platby (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limit délky konverzací</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences__keep_messages">Zachovat zprávy</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="preferences__clear_message_history">Smazat historii zpráv</string>
<string name="preferences__linked_devices">Propojená zařízení</string>
<string name="preferences__light_theme">Světlý</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tmavý</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences__appearance">Vzhled</string>
<string name="preferences__theme">Motiv</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">Tapeta pro konverzaci</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Barva konverzace a tapety</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="preferences__disable_pin">Deaktivovat PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Povolit PIN</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Pokud PIN deaktivujete, tak při opětovné registraci Signal ztratíte všechna data, jestliže si je ručně nezazálohujete a neobnovíte. Když je PIN deaktivován, nemůžete si zapnout zámek registrace.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN uchovává informace uložené v Signal zašifrované, takže pouze vy k nim můžete přistupovat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci obnoveny. Pro spuštění aplikace PIN nebudete potřebovat. </string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__system_default">Podle systému</string>
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal zprávy a volání</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Pokročilá nastavení PIN</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Svobodné šifrované zprávy a volání uživatelům Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odeslat ladicí log</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="preferences__delete_account">Smazat účet</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">Režim kompatibility \"WiFi volání\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Povolit, pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes WiFi (povolte pouze, když vaše zařízení umožňuje \"WiFi volání\")</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito klávesnice</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences__read_receipts">Potvrzení o přečtení</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jestliže zakážete posílání potvrzení o přečtení zpráv, nebudete vidět tato potvrzení ani od ostatních.</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name="preferences__typing_indicators">Indikátory psaní</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Pokud máte vypnuté indikátory psaní, nebudete je vidět ani od ostatních.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Vyžadovat, aby klávesnice deaktivovala personalizované učení. </string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Toto nastavení negarantuje, že ho vaše klávesnice nebude ignorovat.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Zablokovaní uživatelé</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Při použití mobilních datových přenosů</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Při použití WiFi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Při roamingu</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické stahování multimédií</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_chats__message_history">Historie zpráv</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">Využití úložiště</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences_storage__photos">Fotografie</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_storage__videos">Videa</string>
<string name="preferences_storage__files">Soubory</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_storage__review_storage">Zkontrolovat úložiště</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Smazat starší zprávy?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Smazat historii zpráv?</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tímto trvale smažete veškerou historii zpráv a média z vašeho zařízení starší než %1$s.</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Tímto trvale zkrátíte všechny konverzace na %1$s nejnovějších zpráv.</string>
2020-09-14 11:12:30 -03:00
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tímto trvale smažete celou historii zpráv a média z vašeho zařízení.</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Jste si jistí, že chcete smazat celou historii zpráv?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Celá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Vše nyní smazat</string>
<string name="preferences_storage__forever">Navždy</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 rok</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 měsíců</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dní</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="preferences_storage__none">Žádný</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s zpráv</string>
<string name="preferences_storage__custom">Vlastní</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použít systémové smajlíky</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Zakázat použití interních smajlíků aplikace Signal </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Přenášet všechna volání přes servery Signal, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vždy předávat hovory</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">Kdo může…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Přístup aplikace</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikace</string>
<string name="preferences_chats__chats">Konverzace</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Správa úložiště</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Volání</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Šetřit data při hovorech</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nikdy</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi a mobilní data</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Pouze mobilní data</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Úspora dat může vylepšit kvalitu hovoru při špatném signálu</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Zprávy</string>
<string name="preferences_notifications__events">Události</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuk během konverzace</string>
<string name="preferences_notifications__show">Zobrazit</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="preferences_notifications__calls">Volání</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Vyzvánění</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Zobrazovat pozvánky</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Zobrazovat pozvánky pro kontakty bez aplikace Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Velikost písma zprávy</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt se připojil k Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Utajený odesílatel</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Zobrazit indikátory</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Zobrazit stavovou ikonu v podrobnostech zprávy doručené s použitím funkce utajený odesílatel.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Povolit od kohokoliv</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Povolit utajené odesílatele pro příchozí zprávy od lidí, které nemáte kontaktech a se kterými nesdílíte váš profil.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Zjistit více</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="preferences_setup_a_username">Nastavit uživatelské jméno</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Použít proxy</string>
<string name="preferences_off">Vyp.</string>
<string name="preferences_on">Zap.</string>
<string name="preferences_proxy_address">Proxy adresa</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Proxy používat pouze v případě, kdy se nelze připojit k Signal prostřednictvím mobilní sítě nebo WiFi.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_share">Sdílet</string>
<string name="preferences_save">Uložit</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Připojuji k proxy…</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_connected_to_proxy">Připojeno k proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Spojení selhalo</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Nebylo možné se připojit k proxy. Zkontrolujte adresu proxy a zkuste to znovu.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Jste připojeni k proxy. Proxy můžete kdykoliv vypnout z Nastavení.</string>
<string name="preferences_success">Úspěch</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Připojení selhalo</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_enter_proxy_address">Zadat adresu proxy</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="configurable_single_select__customize_option">Nastavit předvolbu</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--Payments-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Veškerá aktivita</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Všichni</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Odesláno</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Přijato</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Představujeme platby (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Pomocí Signal můžete odesílat a přijímat MobileCoin, novou digitální měnu zaměřenou na soukromí. Aktivujte a začněte.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Aktivovat platby</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Aktivuji platby…</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Obnovit platební účet</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Zatím žádná nedávná aktivita</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Čekající žádosti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Nedávná aktivita</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Zobrazit vše</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Přidat prostředky</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Odeslat</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Odesláno %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Přijato %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Převést na burzu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Převod měny</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Deaktivovat platby</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Obnovovací fráze</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Nápověda</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Poplatek za vyčištění měny</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Odeslaná platba</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Přijatá platba</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Zpracovávám platbu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Převod měny není dostupný</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Převod měny nelze zobrazit. Zkontrolujte připojení telefonu a zkuste to znovu.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Platby nejsou ve vašem regionu dostupné.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Nepodařilo se povolit platby. Zkuste to znovu.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Deaktivovat platby?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Nebudete moci posílat ani přijímat MobileCoin v Signalu, pokud deaktivujete platby.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktivovat</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Pokračovat</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Zůstatek není aktuálně k dispozici.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Platby deaktivovány.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Platba selhala</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Podrobnosti</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Signál můžete použít k odesílání a přijímání MobileCoin. Všechny platby podléhají podmínkám použití pro MobileCoiny a peněženku MobileCoin. Toto je funkce beta, takže se můžete setkat s některými problémy a platby nebo zůstatky, které můžete ztratit, nelze obnovit.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivovat</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Zobrazit MobileCoin podmínky</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Platby v Signal již nejsou k dispozici. Stále můžete převádět prostředky na burzu, ale již nemůžete posílat a přijímat platby ani přidávat prostředky.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Přidat prostředky</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Adresa vaší peněženky</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopírovat</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Chcete-li přidat prostředky, zašlete MobileCoin na adresu vaší peněženky. Zahajte transakci ze svého účtu na burze, která podporuje MobileCoin, poté naskenujte QR kód nebo zkopírujte adresu peněženky.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Podrobnosti</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Stav</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Odesílání platby…</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Zpracovávání platby…</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Platba dokončena</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Platba selhala</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Poplatek sítě</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Odesláno od</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Odesláno pro %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Vy na %1$s v %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s na %2$s v %3$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Komu</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Od</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Podrobnosti transakce, včetně částky platby a času transakce, jsou součástí knihy MobileCoin.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Poplatek za vyčištění měny</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">„Poplatek za vyčištění mincí“ je účtován, když mince ve vašem držení nelze kombinovat k dokončení transakce. Vyčištění vám umožní pokračovat v odesílání plateb.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Pro tuto transakci nejsou k dispozici žádné další podrobnosti</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Odeslaná platba</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Přijatá platba</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Platba dokončena %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blokovat číslo</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsTransferFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Převést</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Naskenování QR kódu</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Pro: Naskenujte nebo zadejte adresu peněženky</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin můžete převést dokončením převodu na adresu peněženky uvedenou burzou. Adresa peněženky je řetězec čísel a písmen nejčastěji pod QR kódem.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Další</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Neplatná adresa</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Zkontrolujte adresu peněženky, na kterou se pokoušíte převést, a zkuste to znovu.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Nelze převést na svou vlastní adresu peněženky Signal. Zadejte adresu peněženky ze svého účtu na podporované burze.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Signal potřebuje přístup ke kameře pro naskenování QR kódu.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signál vyžaduje povolení kamery k zachycení QR kódu. Přejděte do nastavení, vyberte možnost \"Oprávnění\" a povolte možnost \"Fotoaparát\".</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">K naskenování QR kódu potřebuje Signal přístup ke kameře.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Nastavení</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Naskenujte QR kód adresy</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Naskenujte QR kód adresy příjemce</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Požadavek</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Zaplatit</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Dostupný zůstatek: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Přepnout</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Přidat poznámku</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Převody jsou pouze odhady a nemusí být přesné.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--EditNoteFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="EditNoteFragment_note">Poznámka</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ConfirmPaymentFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Potvrdit platbu</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Poplatek sítě</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Chyba při získávání poplatku</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Odhadováno %1$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="ConfirmPayment__to">Komu</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Celkové množství</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Zůstatek: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Odesílání platby…</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Zpracovávání platby…</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Platba dokončena</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Platba selhala</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Platba bude pokračovat ve zpracování</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Neplatný příjemce</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Tato osoba nepovolila platby</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Nelze požádat o síťový poplatek. Chcete-li pokračovat v této platbě, klepněte na OK a zkuste to znovu.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s v %2$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--SetCurrencyFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Nastavit měnu</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Všechny měny</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová zpráva pro…</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Zablokovat uživatele</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Přidat do skupiny</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Volat</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal volání</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal video hovor</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopírovat text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Smazat zprávu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Přeposlat zprávu</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Znovu poslat zprávu</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Odpovědět na zprávu</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--conversation_context_reacction-->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Vícenásobný výběr</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložit přílohu</string>
<!--conversation_expiring_off-->
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mizející zprávy</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozvánka</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Smazat označené</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Připnutí vybráno</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Odepnutí vybráno</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označit vše</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archivovat vybrané</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Obnovit vybrané z archivu</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Označit jako nepřečtené</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--conversation_list-->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Zkratka nastavení</string>
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<string name="conversation_list_search_description">Hledat</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__pinned">Připnuto</string>
<string name="conversation_list__chats">Konverzace</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Můžete připnout nanejvýš %1$d konverzací</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Fotografie kontaktu</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivováno</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzace</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otevřít fotoaparát</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Zatím nemáte žádné konverzace.\nZačněte tím, že pošlete zprávu příteli.</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--conversation_secure_verified-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovat zabezpečenou konverzaci</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Nahlas</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--conversation-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="conversation__menu_group_settings">Nastavení skupiny</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustit skupinu</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všechna média</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavení konverzace</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Přidat na domovskou stránku</string>
2020-12-05 13:59:30 -05:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">Vytvořit bublinu</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbalit menu</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Seznam příjemců</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručení</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzace</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Rozeslat</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavení</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Uzamknout</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozvat přátele</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Zkopírovat do schránky</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Porovnat se schránkou</string>
<!--reminder_header-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovat SMS ze systému</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klepněte pro zkopírování SMS z telefonu do šifrované databáze Signal.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_push_title">Povolit Signal zprávy a volání</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="reminder_header_push_text">Lepší zážitky z komunikace.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal zaznamenal technické potíže. Pracujeme tvrdě na co nejrychlejší obnově služby.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Uložit</string>
<string name="media_preview__forward_title">Přeposlat</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="media_preview__share_title">Sdílet</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="media_preview__all_media_title">Všechna média</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Náhled multimedií</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Obnovit</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!--Insights-->
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="Insights__percent">%</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="Insights__title">Postřehy</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Postřehy</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokolem Signal bylo automaticky ochráněno %1$d%% vašich odchozích zpráv za posledních %2$d dnů. Konverzace mezi uživateli Signal jsou vždy koncově šifrovány.</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Podpořte Signal</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedostatek dat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Procento je vypočteno na základě odchozích zpráv za posledních %1$d dnů, které nezmizely ani nebyly smazány. </string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Zahájit konverzaci</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Pozvěte více kontaktů, aby se připojily k Signal, a začněte komunikovat bezpečně s využitím nových funkcí, které překonávají omezení nezašifrovaných SMS zpráv.</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Tyto statistiky jsou vytvořeny lokálně na vašem zařízení a pouze vy je můžete vidět. Nejsou nikdy nikam odesílány.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Zašifrované zprávy</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Storno</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Odeslat</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__title">Představujeme postřehy</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__description">Zjistěte, kolik vašich odchozích zpráv bylo odesláno zabezpečeně, a pak rychle pozvěte další kontakty, abyste procento Signal zvýšili.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Prohlédnout postřehy</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__title">Pozvat do Signal</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__description">Můžete zvýšit počet odesílaných zašifrovaných zpráv o %1$d %%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Podpořte svůj Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Pozvat %1$s</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="InsightsReminder__view_insights">Prohlédnout postřehy</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsReminder__invite">Pozvánka</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Další</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Vytvořit alfanumerický PIN</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Vytvořit číselný PIN</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN musí mít alespoň %1$d znak</item>
<item quantity="few">PIN musí mít alespoň %1$d znaky</item>
<item quantity="many">PIN musí mít alespoň %1$d znaků</item>
<item quantity="other">PIN musí mít alespoň %1$d znaků</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN musí mít alespoň %1$d číslici</item>
<item quantity="few">PIN musí mít alespoň %1$d číslice</item>
<item quantity="many">PIN musí mít alespoň %1$d číslic</item>
<item quantity="other">PIN musí mít alespoň %1$d číslic</item>
</plurals>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Vytvořit nový PIN</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Můžete měnit váš PIN, dokud je toto zařízení registrováno.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvořit váš PIN</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN uchovává informace uložené v Signal zašifrované, takže pouze vy k nim můžete přistupovat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci obnoveny. Pro spuštění aplikace PIN nebudete potřebovat. </string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zvolte silnější PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se neshodují. Zkuste to znovu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte Váš PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Vytvoření PIN selhalo</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN nebyl uložen. Vyzveme vás k vytvoření PIN později.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN vytvořen.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Zadejte znovu váš PIN </string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Vytvářím PIN…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Představujeme PIN</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN uchovává informace uložené v Signal zašifrované, takže pouze vy k nim můžete přistupovat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci obnoveny. Pro spuštění aplikace PIN nebudete potřebovat. </string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Dozvědět se více</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Zámek registrace = PIN</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Váš zámek registrace se nyní nazývá PIN a umí toho víc. Aktualizujte jej nyní.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aktualizovat PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Vytvořit váš PIN</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Zjistěte víc o PINech</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Deaktivovat PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Zadejte váš PIN k Signal</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Abychom vám pomohli zapamatovat si PIN, budeme vás opakovaně žádat o jeho zadání. Postupem času vás budeme žádat méně.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Přeskočit</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Odeslat</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Zapomněli jste PIN?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nesprávný PIN. Zkuste to znovu.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Účet uzamčen</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Váš účet byl uzamčen kvůli ochraně vašeho soukromí a bezpečnosti. Po %1$d dnech nečinnosti na vašem účtu budete moci znovu zaregistrovat toto telefonní číslo, aniž byste potřebovali váš PIN. Veškerý obsah bude smazán.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__next">Další</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dozvědět se více</string>
<!--KbsLockFragment-->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Zadejte váš PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Zadejte PIN, který jste vytvořili pro váš účet. Je to jiný kód, než ten v ověřovací SMS.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Zadejte alfanumerický PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Zadejte číselný PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Nesprávný PIN. Zkuste to znovu.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Zapomněli jste PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Nesprávný PIN</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Zapomněli jste váš PIN?</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Mnoho pokusů už nezbývá!</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Registrace Signal - Pomoct s PIN pro Android (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Registrace Signal - Pomoct s PIN pro Android (v2 PIN)</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dni nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="few">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="many">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="other">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Nesprávný PIN. Zbývá %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Nesprávný PIN. Zbývají %1$d pokusy.</item>
<item quantity="many">Nesprávný PIN. Zbývá %1$d pokusů.</item>
<item quantity="other">Nesprávný PIN. Zbývá %1$d pokusů.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen na po dobu %1$d dne. Po %1$d dni nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="few">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="many">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="other">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Máte %1$d zbývající pokus.</item>
<item quantity="few">Máte %1$d zbývající pokusy.</item>
<item quantity="many">Máte %1$d zbývajících pokusů.</item>
<item quantity="other">Máte %1$d zbývajících pokusů.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Zbývá %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Zbývají %1$d pokusy.</item>
<item quantity="many">Zbývá %1$d pokusů.</item>
<item quantity="other">Zbývá %1$d pokusů.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s od vás obdrží požadavek na zprávu. Po přijetí požadavku na zprávu můžete volat.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Vytvořit PIN</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN uchovává informace uložené v Signal zašifrované.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Vytvořit PIN</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--Research Megaphone-->
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Řekněte Signal, co si myslíte</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Aby byl Signal nejlepší aplikací pro zasílání zpráv na planetě, rádi bychom získali vaši zpětnou vazbu.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Zjistit více</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Zavřít</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Průzkum Signal</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Věříme v soukromí.</b></p><p>Signal vás nesleduje ani nesbírá vaše data. Abychom Signal vylepšili pro všechny, spoléháme na zpětnou vazbu uživatelů, <b>a rádi bychom ji od vás získali.</b></p><p>Pořádáme anketu, abychom porozuměli, jak Signal používáte. Naše anketa neshromažďuje žádná data, která by vás identifikovala. Pokud byste měli zájem sdílet další zpětnou vazbu, budete mít možnost poskytnout kontaktní informace.</p><p>Jestli máte pár minut a zpětnou vazbu, kterou můžete nabídnout, rádi ji od vás získáme.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Zúčastnit se ankety</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Ne, díky</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Anketu hostuje Alchemer na zabezpečené doméně surveys.signalusers.org</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona přenosu</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítání…</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Připojování…</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="Permissions_permission_required">Vyžadovaná oprávnění</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k SMS, aby mohl posílat SMS zprávy, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"SMS\".</string>
2017-12-20 11:46:04 -08:00
<string name="Permissions_continue">Pokračovat</string>
<string name="Permissions_not_now">Teď ne</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">POVOLIT ZPRÁVY SIGNAL</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Přesouvám Signal databázi</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nová uzamčená zpráva</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Pro zobrazení čekajících zpráv odemkněte</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Heslo pro zálohy</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát, abyste mohli zálohu obnovit.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Toto heslo musíte mít pro obnovu ze zálohy.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Složka</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Heslo jsem si zapsal. Bez něj nebudu schopen obnovit data ze zálohy.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Obnovit zálohu</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Přenést nebo obnovit účet</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Přenést účet</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="registration_activity__skip">Přeskočit</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Zálohy konverzace</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Zálohovat konverzaci na externí úložiště.</string>
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">Přenést účet</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Přenést účet na nové Android zařízení</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Zadejte heslo pro zálohu</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Obnovení</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nemohu naimportovat zálohy z novější verze aplikace Signal</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Chybné heslo k záloze</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontroluji…</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d zpráv zatím…</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Obnovit ze zálohy?</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Obnovte vaše zprávy a média z lokální zálohy. Pokud je neobnovíte teď, později to už nebude možné.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Velikost zálohy: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Čas zálohy: %s</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Povolit lokální zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Povolit zálohy</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Prosím potvrďte, že jste to pochopili, zaškrtnutím políčka.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupDialog_delete_backups">Smazat zálohy?</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Zakázat a smazat všechny lokální zálohy?</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Smazat zálohy</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Pro povolení záloh vyberte složku. Zálohy budou uloženy do tohoto umístění.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Vybrat složku</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Není k dispozici žádná aplikace pro výběr souborů.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Pro ověření zadejte přístupovou frázi pro vaši zálohu</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="BackupDialog_verify">Ověřit</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Úspěšně jste zadali přístupovou frázi pro vaši zálohu</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Přístupová fráze nebyla správná</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Vytvářím zálohu…</string>
2020-10-30 16:14:30 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Zálohování selhalo</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Adresář pro vaše zálohy byl smazán nebo přesunut.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Soubor s vaší zálohou je příliš velký pro uložení na tento disk.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Není dost místa pro uložení vaší zálohy.</string>
2020-10-30 16:14:30 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Klepněte pro práci se zálohami</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d zpráv zatím</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Chybné číslo</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Raději mi zavolejte \n (V době %1$02d:%2$02d)</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktujte podporu Signal</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrace Signal - ověřovací kód pro Android</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupUtil_never">Nikdy</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Neznámý</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Zobrazit mé telefonní číslo</string>
2020-09-23 16:33:49 -04:00
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Najít mě podle telefonního čísla</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Všichni</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Moje kontakty</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nikdo</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Vaše telefonní číslo bude viditelné pro všechny lidi a skupiny, kterým pošlete zprávu.</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Kdokoli, kdo má vaše telefonní číslo ve svých kontaktech, vás bude vidět jako kontakt v Signal. Ostatní vás budou schopni najít vyhledáváním.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zámek obrazovky</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Zamknout přístup k Signal zámkem obrazovky Androidu nebo otiskem prstu</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Časový limit neaktivity zámku obrazovky</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Vytvořit PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Změnit váš PIN</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Připomínání PIN</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN uchovává informace uložené v Signal zašifrované, takže pouze vy se k nim můžete dostat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci aplikace Signal obnoveny.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Zvyšte zabezpečení tím, že budete požadovat PIN pro opakovanou registraci vašeho telefonního čísla u Signal.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Upomínky vám pomohou zapamatovat si váš PIN, protože ten nelze obnovit. V průběhu času vás budeme žádat méně často.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Vypnout</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Potvrďte PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Potvrdit váš Singal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Ujistěte se, že si PIN pamatujete nebo ho máte bezpečně uložený, protože jej nelze obnovit. Pokud váš PIN zapomenete, můžete při opakované registraci Signal účtu přijít o data.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Nesprávný PIN. Zkuste to znovu.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Aktivace zámku registrace se nezdařila.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Zablokování zámku registrace se nezdařilo.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nic</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Zámek registrace</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Musíte zadat PIN zámku registrace</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Váš PIN má alespoň %d číslic nebo znaků</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Příliš mnoho pokusů</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Provedli jste příliš mnoho chybných pokusů o zadání PIN zámku registrace. Zkuste to prosím znovu další den.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Uskutečnili jste příliš mnoho pokusů. Prosím zkuste to znovu později</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Chyba při připojování k službě</string>
<string name="preferences_chats__backups">Zálohy</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal je zamčen</string>
2020-01-06 10:59:40 -05:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">KLEPNUTÍM ODEMKNĚTE</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="Recipient_unknown">Neznámý</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
2021-04-02 15:07:14 -04:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Přenést nebo obnovit účet</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Pokud jste již dříve registrovali účet Signal, můžete svůj účet a zprávy přenést nebo obnovit</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Přenést z Android zařízení</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Přenést účet a zprávy z vašeho staršího Android zařízení. Budete potřebovat přístup ke staršímu zařízení.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Budete potřebovat přístup ke staršímu zařízení.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Obnovit ze zálohy</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Obnovit zprávy z lokální zálohy. Pokud neobnovíte ze zálohy nyní, později to již nebude možné.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Otevřete Signal na vašem starém Android zařízení</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Pokračovat</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Klepněte na vaši profilovou fotografii v levém horním rohu pro otevření Nastavení</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Klepněte na \"Účet\"</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Klepněte na \"Přenést účet\" a poté \"Pokračovat\" na obou zařízeních</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Připravuji na připojení ke starému Android zařízení…</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Chvíli to potrvá, brzy to bude připravené</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Čekám na připojení starého Android zařízení…</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal potřebuji oprávnění pro přístup k poloze pro nalezení a připojení ke staršímu Android zařízení.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal potřebuje povolené služby polohy pro nalezení a připojení ke starému Android zařízení.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal potřebuje zapnutou Wi-Fi pro nalezení a připojení ke starému Android zařízení. Wi-Fi musí být zapnuté, ale nemusí být připojené k žádné Wi-Fi síti.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Omlouváme se, ale vypadá to, že toto zařízení nepodporuje Wi-Fi Direct. Signal používá Wi-Fi Direct pro nalezení staršího Android zařízení a připojení se k němu. Můžete stále obnovit zálohu pro obnovení vašeho původního účtu na starém Android zařízení.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Obnovit zálohu</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Nastala neočekávaná chyba při pokusu o připojení ke starému Android zařízení.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Hledám nové Android zařízení…</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal potřebuje oprávnění k poloze pro nalezení nového Android zařízení a připojení se k němu.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal potřebuje povolené služby polohy pro nalezení a připojení k novému Android zařízení.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal potřebuje zapnutou Wi-Fi pro nalezení a připojení k novému Android zařízení. Wi-Fi musí být zapnuté, ale nemusí být připojené k žádné Wi-Fi síti.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Omlouváme se, ale vypadá to, že toto zařízení nepodporuje Wi-Fi Direct. Signal používá Wi-Fi Direct pro nalezení nového Android zařízení a připojení se k němu. Můžete stále obnovit zálohu pro obnovení vašeho původního účtu na novém Android zařízení.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Vytvořit zálohu</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Nastala neočekávaná chyba při pokusu o připojení k novému Android zařízení.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Nepovedlo se otevřít Wi-Fi nastavení. Aktivujte prosím Wi-Fi ručně.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Udělit oprávnění k poloze</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Zapnout služby polohy</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Nepodařilo se otevřít nastavení polohy.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Zapnout Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Chyba při připojení</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Zkusit znovu</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Odeslat ladící log</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Ověřit kód</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Ověřte, že kód níže je stejný na obou zařízeních. Poté klepněte na pokračovat.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Čísla se neshodují</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Pokračovat</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Číslo není shodné</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Pokud čísla na vašich zařízeních nejsou shodná, je možné, že jste se připojili k jinému zařízení. Abyste problém vyřešili, zastavte přenos a zkuste to znovu a mějte obě zařízení blízko sebe.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Zastavit přenos</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nebylo možné nalézt staré zařízení</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Nebylo možné nalézt nové zařízení</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Ujistěte se, že následující oprávnění a služby jsou aktivní:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Oprávnění k poloze</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Polohové služby</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">WiFi</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na obrazovce WiFi Direct odeberte všechny zapamatované skupiny a odpojte všechna pozvaná nebo připojená zařízení.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Obrazovka WiFi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Zkuste vypnout a zapnout Wi-Fi na obou zařízeních.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Ujistěte se, že obě zařízení jsou v režimu přenosu.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Jít na web podpory</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Zkusit znovu</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Čekám na další zařízení</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Klepněte na pokračovat na svém druhém zařízení pro zahájení přenosu.</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Klepněte na pokračovat na svém druhém zařízení…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferFragment-->
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Nelze přenášet z novější verze Signal</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferFragment-->
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Přenáším data</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Ponechte obě zařízení blízko sebe. Nevypínejte zařízení a nechte spuštěnou aplikaci Signal. Přenos je koncově šifrován.</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d zpráv zatím…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransfer__cancel">Zrušit</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Zkusit znovu</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Zastavit přenos?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Zastavit přenos</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Veškerý postup přenosu bude ztracen.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Přenos selhal</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Nepodařilo se přenést</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Přenést účet</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Můžete přenést váš Signal účet při nastavení Signal na novém Android zařízení. Před pokračováním:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Stáhněte Signal na novém Android zařízení</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Klepněte na \"Přenést nebo obnovit účet\"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Zvolte \"Přenést z Android zařízení\", až budete dotázáni, a poté zvolte Pokračovat. Nechte obě zařízení blízko sebe.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Pokračovat</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Přenos dokončen</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Běžte na své nové zařízení</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Vaše Signal data byla přenesena na nové zařízení. Pro dokončení přenosu musíte pokračovat v procesu registrace na novém zařízení.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Zavřít</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Přenos úspěšný</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Přenos dokončen</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Pro dokončení procesu přenosu musíte pokračovat v registraci.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Pokračovat v registraci</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Přenos účtu</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Příprava na připojení k vašemu druhému zařízení…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Příprava na připojení k vašemu druhému zařízení…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Hledání vašeho druhého zařízení…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Připojování k vašemu druhému zařízení…</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Vyžadováno ověření</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Přenáším účet…</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Dokončit registraci na novém zařízení</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Váš Signal účet byl přenesen na nové zařízení, ale je potřeba na něm dokončit registraci pro pokračování. Signal bude neaktivní na tomto zařízení.</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Hotovo</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Zrušit a aktivovat toto zařízení</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Převést MOB zůstatek?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Máte zůstatek %1$s. Pokud nepřevedete své prostředky na jinou adresu peněženky před odstraněním účtu, ztratíte je navždy.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Nepřevádět</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Převést</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--RecipientBottomSheet-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_block">Zablokovat</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Odblokovat</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Přidat do skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Přidat do jiné skupiny</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní číslo</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Učinit správcem</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odebrat oprávnění správce</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Zpráva</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Hlasový hovor</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Nezabezpečený hlasový hovor</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Videohovor</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odebrat oprávnění správce skupiny uživateli %1$s?</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" bude moci upravovat tuto skupinu a její členy.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Odebrat %1$s ze skupiny?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Odebrat</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Správce</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Schválit</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Odmítnout</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Starší a nové skupiny</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Co jsou starší skupiny?</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Starší skupiny nepodporují vlastnosti nových skupin, jako je nastavení správců a popisnější aktualizace skupin.</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Mohu aktualizovat starší skupinu?</string>
2020-12-14 01:12:46 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Starší skupiny zatím nelze aktualizovat na nové skupiny, ale můžete vytvořit novou skupinu se stejnými členy, pokud používají poslední verzi Signal.</string>
2020-10-09 17:30:47 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal nabídne možnost aktualizovat starší skupiny v budoucnosti.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
2021-03-02 11:29:07 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Kdokoli, kdo má tento odkaz, může vidět jméno skupiny a fotografii a může požádat o připojení ke skupině. Sdílejte pouze s lidmi, kterým důvěřujete.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Kdokoli, kdo má tento odkaz, může vidět jméno skupiny a fotografii a může se připojit ke skupině. Sdílejte pouze s lidmi, kterým důvěřujete.</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Sdílet přes Signal</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopírovat</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR kód</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Sdílet</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
2020-09-08 10:17:59 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Odkaz není v současné době aktivní</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Nepodařilo ze přehrát zvukovou zprávu</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">Hlasová zpráva · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s pro %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" byl zablokován.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Nepodařilo se zablokovat \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" byl odblokován.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCardDialogFragment-->
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Prověřit členy</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Prověřit požadavek</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d členů skupiny má stejné jméno, prověřte níže uvedené členy a zvolte akci.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Pokud si nejste jistí, od koho je požadavek, tak prověřte kontakty a proveďte akci.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Žádné další společné skupiny.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Žádné společné skupiny.</string>
2020-11-09 14:38:11 -04:00
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d společná skupina</item>
<item quantity="few">%d společné skupiny</item>
<item quantity="many">%d společných skupin</item>
<item quantity="other">%d společných skupin</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d společná skupina</item>
<item quantity="few">%d společné skupiny</item>
<item quantity="many">%d společných skupin</item>
<item quantity="other">%d společných skupin</item>
</plurals>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Odebrat %1$s ze skupiny?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Odebrat</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Odebrání člena skupiny se nezdařilo.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Člen</string>
<string name="ReviewCard__request">Požadavek</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Váš kontakt</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Aktualizovat kontakt</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="ReviewCard__block">Zablokovat</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCard__delete">Smazat</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Nedávno změněno profilové jméno z %1$s na %2$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s se připojil</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s a %2$s se připojili</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s a %3$s se připojili.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s, %3$d a další se připojili</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s odešel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s a %2$s odešli</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s a %3$s odešli</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s ,%3$d a další odešli</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="CallParticipant__you">Vy</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Vy (na jiném zařízení)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (na jiném zařízení)</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountFragment-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Vymazání vašeho účtu způsobí:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Zadejte vaše tel. číslo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Smazat účet</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Vymazání vašeho účtu a profilové fotografie</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Vymazání všech vašich zpráv</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Odstranit %1$s z vašeho platebního účtu.</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Kód země nebyl zadán</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Číslo nebylo zadáno</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Zadané telefonní číslo neodpovídá vašemu účtu.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Opravdu chcete smazat váš účet?</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Dojde ke smazání účtu Signal a resetování aplikace, které se po ukončení tohoto procesu vypne.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Došlo k chybě při mazání účtu. Jste připojeni k internetu?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Došlo k chybě při mazání lokálních dat. Můžete je smazat ručně v nastavení systému.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Spustit nastavení aplikace</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Hledat země</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Přeskočit</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členové</item>
<item quantity="many">%1$d členů</item>
<item quantity="other">%1$d členů</item>
</plurals>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Sdílet</string>
<string name="ShareActivity__send">Odeslat</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Sdílení do více konverzací je podporováno pouze u Signal zpráv</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--MultiShareDialogs-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Odeslání některým uživatelům se nezdařilo</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Můžete sdílet nejvýše s %1$d konverzacemi.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Přeposlat zprávu</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Tapeta pro konverzaci</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperFragment-->
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Barva konverzace</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Obnovení barev konverzace</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Obnovení barvy konverzace</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Obnovit barvu konverzace?</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Nastavit tapetu</string>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tmavý režim ztmaví tapetu</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Jméno kontaktu</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Obnovit</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Vymazat</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Náhled tapety</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Chcete přepsat všechny barvy konverzace?</string>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Chcete přepsat všechny tapety?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Obnovit výchozí barvy</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Obnovit všechny barvy</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Obnovit výchozí tapetu</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Obnovit všechny tapety</string>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Obnovit tapety</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Obnovit tapetu</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Obnovit tapetu?</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Vybrat z fotografií</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Přednastavená pozadí</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Náhled</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Nastavit tapetu</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Přejetím zobrazíte náhled dalších tapet</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Nastavit tapetu pro všechny konverzace</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Nastavit tapetu pro %1$s</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Prohlížení vaší galerie vyžaduje oprávnění pro přístup k úložišti.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Vybrat obrázek tapety</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--WallpaperCropActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Stažením prstů lze zvětšit, táhnutím lze přizpůsobit.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Nastavit tapetu pro všechny konverzace.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Nastavit tapetu pro %s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Chyba při nastavování tapety.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Rozostřit fotografii</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--InfoCard-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">O MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin je nová měna zaměřená na soukromí.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Přidávám prostředky</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Prostředky pro použití v Signal můžete přidat zasláním MobileCoin na adresu vaší peněženky.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Vyplacení</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin můžete kdykoli vyplatit na burze, která podporuje MobileCoin. Stačí provést převod na svůj účet na této burze.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Schovat tuto kartu?</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_hide">Skrýt</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Zaznamenat obnovovací frázi</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Obnovovací fráze poskytuje jiný způsob obnovení vašeho platebního účtu.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Záznam fráze</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Aktualizovat PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">S vysokým zůstatkem možná budete chtít aktualizovat na alfanumerický PIN, abyste svému účtu zvýšili ochranu.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_update_pin">Aktualizovat PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Deaktivovat peněženku</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Váš zůstatek</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Před deaktivací plateb doporučujeme převést prostředky na jinou adresu peněženky. Pokud se rozhodnete nepřevést své prostředky nyní, zůstanou ve vaší peněžence propojené se Signal, pokud znovu aktivujete platby.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Převést zbývající zůstatek</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Deaktivovat bez převodu</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktivovat</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Deaktivovat bez převodu?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Pokud se rozhodnete znovu aktivovat platby, váš zůstatek zůstane v peněžence propojené se Signal.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Chyba při deaktivování peněženky.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Obnovovací fráze</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Zobrazit obnovovací frázi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Zadat obnovovací frázi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Když znovu potvrdíte svůj Signální PIN, váš zůstatek se automaticky obnoví, když znovu nainstalujete Signal. Zůstatek můžete obnovit také pomocí obnovovací fráze, což je jedinečná fráze s %1$d slovy. Zapište si to a uložte na bezpečném místě.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Vaše fráze pro obnovení je pro vás jedinečná fráze s %1$d slovy. Použijte tuto frázi k obnovení zůstatku.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Začít</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Zadat ručně</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Zkopírovat ze schránky</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Vložit obnovovací frázi</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Obnovovací fráze</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Další</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Neplatná obnovovací fráze</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Ujistěte se, že jste zadali %1$d slov a zkuste to znovu.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Další</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Upravit</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Předchozí</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Vaše obnovovací fráze</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Zapište si následujících %1$d slov ve správné pořadí. Uložte si seznam na bezpečném místě.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Ujistěte se, že jste zadali obnovovací frázi správně.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Nedělejte screenshot ani neodesílejte e-mailem.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Platební účet obnoven.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Neplatná obnovovací fráze</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Ujistěte se, že jste zadali obnovovací frázi správně a zkuste to znovu.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Zkopírovat do schránky?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Pokud se rozhodnete obnovovací frázi digitálně, zajistěte, aby byla bezpečně uložena někde, čemu důvěřujete.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopírovat</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Potvrdit obnovovací frázi</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Zadejte následující slova z vaší obnovovací fráze</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Slovo %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Zobrazit frázi znovu</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Hotovo</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Obnovovací fráze potvrzena</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Zadat obnovovací frázi</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Zadejte slovo %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Slovo %1$d</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Další</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Neplatné slovo</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Schránka vymazána.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Zobrazit</string>
<!--UnreadPayments-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s vám poslal(a) %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d oznámení o platbě</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Nelze odeslat platbu</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Aby mohli tomuto uživateli odeslat platbu, musí od vás přijmout požadavek na zprávu. Zašlete jim zprávu pro vytvoření žádosti.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Poslat zprávu</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
2021-04-28 16:26:26 -03:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">S touto osobou nemáte žádné společné skupiny. Požadavky pečlivě ověřte, než žádost schválíte, abyste předešli nevyžádaným zprávám.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Žádný z vašich kontaktů nebo lidí, se kterými si píšete, není v této skupině. Požadavky pečlivě ověřte, než žádost schválíte, abyste předešli nevyžádaným zprávám.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">O žádostech o zprávy</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">V pořádku</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Zde je náhled barvy konverzace.</string>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Barva je viditelná pouze pro vás.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GroupDescriptionDialog-->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Popisek skupiny</string>
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Rychlejší, méně dat</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Vysoká</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Pomalejší, více dat</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Kvalita fotografie</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AppSettingsFragment-->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Pozvěte své přátele</string>
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Účet</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Časem se vás budeme ptál méně často.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Vyžadovat Signal PIN pro opětovnou registraci vašeho telefonního čísla v aplikaci Signal.</string>
<!--ChatsSettingsFragment-->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klávesnice</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Klávesa Enter odesílá</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Zprávy</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Volání</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Upozornit, když…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakt se připojil na Signal</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokován(a)</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakty</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Odesílání zpráv</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Mizející zprávy</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Zabezpečení aplikace</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Zablokovat náhled v seznamu aplikací</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal zprávy a hovory, vždy předávat hovory, a utajený odesílatel.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Výchozí časovač pro nové konverzace</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové konverzace.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Zobrazit stavovou ikonu</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Zobrazení ikony v podrobnostech zprávy, pokud byla doručena pomocí utajeného odesílatele.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Pokud je tato funkce povolena, nové zprávy odeslané a přijaté v nových konverzacích, které jste zahájili, po zobrazení zmizí.</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Pokud je tato funkce povolena, nové zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci po zobrazení zmizí.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Vyp.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 týdny</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 týden</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 den</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 hodin</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hodina</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minut</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekund</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Vlastní čas</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Nastavit</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Uložit</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">vteřiny</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minuty</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">hodiny</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dny</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">týdny</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--HelpSettingsFragment-->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centrum podpory</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktujte nás</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Verze</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Ladící log</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Podmínky a zásady ochrany osobních údajů</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licencováno pod GPLv3</string>
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Volání</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorSelectionFragment-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Použít vlastní barvy</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Barva konverzace</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Upravit</string>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplikovat</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Smazat</string>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Odstranit barvu</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<item quantity="one">Tato vlastní barva je použita v %1$d konverzaci. Chcete ji odstranit?</item>
<item quantity="few">Tato vlastní barva je použita ve %1$d konverzacích. Chcete ji všude odstranit?</item>
<item quantity="many">Tato vlastní barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete ji všude odstranit?</item>
<item quantity="other">Tato vlastní barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete ji všude odstranit?</item>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
</plurals>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Smazat barvu konverzace?</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Pevná</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Gradientní</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Odstín</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Saturace</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Uložit</string>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Upravit barvu</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<item quantity="one">Tato barva je použita v %1$d konverzaci. Chcete změny uložit pro všechny konverzace?</item>
<item quantity="few">Tato barva je použita ve %1$d konverzacích. Chcete změny uložit pro všechny konverzace?</item>
<item quantity="many">Tato barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete změny uložit pro všechny konverzace?</item>
<item quantity="other">Tato barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete změny uložit pro všechny konverzace?</item>
2021-05-27 16:23:09 -04:00
</plurals>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorGradientTool-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Výběr horní hrany</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Výběr spodní hrany</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<!--EditReactionsFragment-->
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Přizpůsobení reakcí</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Klepněte pro nahrazení smajlíka</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__reset">Obnovit</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment_save">Uložit</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Automatické přizpůsobení barvy tapetě</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Přetažením změníte směr gradientu</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--ChatColorsMegaphone-->
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Nové barvy konverzací</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Změnili jsme barvy konverzací, abyste měli více možností a konverzace byly přehlednější.</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Vzhled</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Teď ne</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Přidat profilovou fotku</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Vyberte si vzhled a barvu nebo si přizpůsobte iniciály.</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Teď ne</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Přidat fotku</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--KeyboardPagerFragment-->
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Smajlíky</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Otevřít vyhledávání smajlíků</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Otevřít hledání nálepek</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Otevřít hledání gifů</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Nálepky</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gify</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Hledat smajlíka</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Zpět ke smajlíkům</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Vymazat hledání</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Hledat v GIPHY</string>
<!--StickerSearchDialogFragment-->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Hledat nálepky</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Nebyly nalezeny žádné výsledky</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nebyly nalezeny žádné výsledky</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Neznámé vyzvánění</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--ConversationSettingsFragment-->
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Zahájit video hovor</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Zahájit audio hovor</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Zpráva</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Zvuk</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Volat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Ztlumit</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Ztlumeno</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Vyhledat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Mizející zprávy</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Zvuky &amp; oznámení</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Detaily kontaktu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní číslo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Zablokovat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Zablokovat skupinu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Odblokovat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Odblokovat skupinu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Přidat do skupiny</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Zobrazit vše</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Přidat členy</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Oprávnění</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Požadavky &amp; pozvánky</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Odkaz skupiny</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Přidat jako kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Nahlas</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Konverzace ztlumena do %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Konverzace ztlumena navždy</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefonní číslo zkopírováno do schránky.</string>
2021-06-30 16:12:36 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefonní číslo</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Přidat členy</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Upravit informace o skupině</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Odeslat zprávy</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Všichni členové</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Pouze správci</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kdo může přidávat nové členy?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kdo může upravovat informace o této skupině?</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kdo může odeslat zprávy?</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Není ztlumeno</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Ztlumeno do %1$s</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Zmínky</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Vždy poslat notifikaci</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Neupozorňovat</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Vlastní oznámení</string>
2021-06-29 14:15:28 -04:00
<!--StickerKeyboard-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Nedávno použité</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nová platba</string>
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nová zpráva</string>
<!--ContactFilterView-->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Vyhledat jméno nebo číslo</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--VoiceNotePlayerView-->
<string name="VoiceNotePlayerView__s_dot_s">%1$s . %2$s</string>
2021-08-05 16:02:58 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Zastavit hlasovou zprávu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Změnit rychlost hlasové zprávy</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Pozastavit hlasovou zprávu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Přehrát hlasovou zprávu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Navigovat na hlasovou zprávu</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--AvatarPickerFragment-->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Náhled avataru</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Fotoaparát</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Vyfotit</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Vybrat fotku</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Fotografie</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__text">Text</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__save">Uložit</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Vybrat avatar</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Smazat avatar</string>
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Upravit</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Nepodařilo se uložit avatar</string>
<!--TextAvatarCreationFragment-->
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Náhled</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Hotovo</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Text</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Barva</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Vyberte barvu</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">%1$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DSLSettingsToolbar-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Přejděte nahoru</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--EOF-->
</resources>