Signal-Android/app/src/main/res/values-sq/strings.xml

3589 lines
329 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Po</string>
<string name="no">Jo</string>
<string name="delete">Fshije</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="please_wait">Ju lutemi, pritni…</string>
<string name="save">Ruaje</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="note_to_self">Shënim për Veten</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
2020-03-27 16:07:19 -04:00
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Mesazh i ri</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<!--AlbumThumbnailView-->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!--ApplicationMigrationActivity-->
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal-i po përditësohet…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">I tanishmi: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">S\keni caktuar ende frazëkalim!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Të çaktivizohet frazëkalimi?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Kjo do të shkyçë në mënyrë të përhershme njoftime Signal-i dhe mesazhesh.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Çaktivizoje</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Po çregjistrohet</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Po çregjistrohet nga mesazhe dhe thirrje Signal-i…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Të çaktivizohen mesazhe dhe thirrje Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Çaktivizo mesazhe dhe thirrje përmes Signal-it duke u çregjistruar nga shërbyesi. Për t\i ripërdorur në të ardhmen, do t\ju duhet të riregjistroni numrin tuaj të telefonit.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Gabim gjatë lidhjes me shërbyesin!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Me SMS të aktivizuara</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Prekeni që të ndryshoni aplikacionin tuaj parazgjedhje për SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Me SMS të çaktivizuara</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Prekeni për ta bërë Signal-in aplikacionin tuaj parazgjedhje për SMS-të</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">on</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">On</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">off</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Off</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Kyçje ekrani %1$s, kyçje Regjistrimi %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Temë %1$s, Gjuhë %2$s</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-et janë të domosdoshëm për kyçje regjistrimi. Për të çaktivizuar PIN-e, ju lutemi, së pari çaktivizoni kyçjeje regjistrimi.</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN-i u krijua.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN-i u çaktivizua.</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Fshihe</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Të fshihet kujtuesi?</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Regjistroni frazë rikthimi pagesash</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Regjistroni frazën</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Përpara se të mund të çaktivizoni PIN-in tuaj, duhet të regjistroni frazën tuaj të rikthimit të pagesave, për të garantuar se mund të riktheni llogarinë tuaj të pagesave.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minutë</item>
<item quantity="other">%d minuta</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(figurë)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(vendndodhje)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(përgjigju)</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Mesazh zanor)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galeri</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Kartelë</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Vendndodhje</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal-i lyp leje të shfaqë fotot dhe videot tuaja.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Lejo Hyrje</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Pagesë</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentManager-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">S\gjendet dot aplikacion për përzgjedhje mediash.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Që të mund të bashkëngjisë foto, video, ose audio, Signal-i lyp leje Depozitimi, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Depozitim\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Që të mund të bashkëngjisë të dhëna kontakti, Signal-i lyp leje përdorimi Kontaktesh, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kontakte\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Që të mund të bashkëngjisë një vendndodhje, Signal-i lyp leje përdorimi Vendodhjesh, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Vendndodhje\".</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Po ngarkohet media…</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Po ngjeshet video…</string>
2021-02-11 00:05:36 -05:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
2021-02-11 16:18:44 -05:00
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Po kontrollohet për mesazhe…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Përdorues të bllokuar</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Shtoni përdorues të bllokuar</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Përdoruesit e bllokuar s\do të jenë në gjendje t\ju thërrasin apo t\ju dërgojnë mesazhe.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">S\ka përdorues të bllokuar</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Të bllokohet përdoruesi?</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" s\do të jetë në gjendje t\ju telefonojë apo t\ju dërgojë mesazhe.</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block">Bllokoje</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Të zhbllokohet përdoruesi?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Doni të zhbllokohet \"%1$s\"?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Zhbllokoje</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Të bllokohet dhe braktiset %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Të bllokohet %1$s?</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">S\do të merrni më mesazhe apo përditësime nga ky grup, dhe anëtarët e tij s\do të jenë në gjendje t\ju shtojnë sërish te ky grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Anëtarët e grupit s\do të jenë në gjendje t\ju rishtojnë te ky grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Anëtarë të grupit do të jenë në gjendje t\ju rishtojnë te ky grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Do të jeni në gjendje t\i dërgoni mesazhe dhe t\i bëni thirrje njëri-tjetrit, dhe emri juaj dhe fotoja do të jenë të dukshëm për të.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Personat e bllokuar s\do të jenë në gjendje t\ju bëjnë thirrje apo t\ju dërgojnë mesazhe.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Të zhbllokohet %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bllokoje</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bllokoje dhe Braktise</string>
2021-05-18 18:02:18 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Njoftoni mesazh të padëshiruar dhe bllokojeni</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Sot</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Dje</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Këtë javë</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Këtë muaj</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Të mëdha</string>
2019-12-18 18:04:42 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Mesatare</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Të vogla</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--CameraXFragment-->
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Për foto, prekeni, për video mbajeni të prekur</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Regjistro</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Ndërroni kamera</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Hap galerinë</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--CameraContacts-->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Kontakte së fundi</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Grupe Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupe Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Mund të ndani gjëra me e shumta %d biseda.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Përzgjidhni marrës Signal</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">S\ka kontakte Signal</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Butonin e kamerës mund ta përdorni vetëm për të dërguar foto te kontakte Signal. </string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">S\gjeni dot atë që po kërkoni?</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Ftoni një kontakt të bëhet pjesë e Signal-it</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CameraContacts__menu_search">Kërko</string>
<!--ClearProfileActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ClearProfileActivity_remove">Hiqe</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Të hiqet foto profili?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Të hiqet foto grupi?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Përditësoni Signal-in</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Ky version i aplikacionit nuk mbulohet më. Që të vazhdoni të dërgoni dhe merrni mesazhe, përditësojeni me versionin më të ri.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Përditësoje</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Mos e Përditëso</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Paralajmërim</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Versioni juaj i Signal-it ka skaduar. Mund të shihni historikun e mesazheve tuaj, por s\do të jeni në gjendje të dërgoni apo merrni mesazhe, para se ta përditësoni.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">S\u gjet shfletues.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="CommunicationActions_send_email">Dërgoni email</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Ka në kryerje e sipër një thirrje në celular.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Të niset thirrje zanore?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Anuloje</string>
<string name="CommunicationActions_call">Thirrje</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Thirrje jo e sigurt</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Mund të aplikohen tarifa operatori. Numri që po thirrni s\është i regjistruar për Signal-in. Kjo thirrje do të vendoset përmes operatorit tuaj celular, jo nëpër internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj i sigurisë me %1$s është ndryshuar. Kjo mund të jetë shenjë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se %2$s thjesht ka riinstaluar Signal-in.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Mund të doni të verifikoni numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Pranoje</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--ContactsCursorLoader-->
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Fjalosje së fundi</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakte</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupe</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Kërkim numri telefoni</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Kërkim emri përdoruesit</string>
<!--ContactsDatabase-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s mesazhi</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Thirrje Signal me %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactNameEditActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Emër</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Mbiemër</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Emër i dytë</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactShareEditActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Kreu</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Celular</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Pune</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Tjetër</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Kontakti i përzgjedhur qe i pavlefshëm</string>
<!--ConversationItem-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">S\u dërgua, prekeni për hollësi</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Dërguar pjesërisht, prekeni për hollësi</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Dërgimi dështoi</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U mor mesazh shkëmbimi kyçesh, prekeni që të bëhet.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s e la grupin.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="ConversationItem_send_paused">Dërgimi i ndal</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Dërgimi dështoi, prekeni për dërgim të pasigurt</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Të përdoren SMS të pafshehtëzuara?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Të përdoren MMS të pafshehtëzuara?</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Kjo mesazh <b>nuk</b> s\do të fshehtëzohet, ngaqë marrësi s\është më përdorues i Signal-it.\n\nTë dërgohet mesazh i pasiguruar?</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">S\gjendet dot një aplikacion i aftë për hapjen e kësaj medie.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">U kopjua %s</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="ConversationItem_from_s">prej %s</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="ConversationItem_to_s">për %s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationItem_read_more">  Lexoni Më Tepër</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Shkarkoni Më Tepër</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pezull</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">E fshitë këtë mesazh.</string>
<!--ConversationActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Shtoni bashkëngjitje</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Përzgjidhni të dhëna kontakti</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Hartoni mesazh</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Na ndjeni, pati një gabim në caktimin e bashkëngjitjes tuaj.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Marrësi s\është adresë SMS ose email e vlefshme!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesazhi është i zbrazët!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Anëtarë grupi</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Prekni këtu që të nisë një thirrje grupi</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Marrës i pavlefshëm!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">U shtua te skena e kreut</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Thirrjet nuk mbulohen</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Kjo pajisje s\duket se mbulon veprime formimi numrash.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS i pasigurt</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS i pasigurt</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Le të kalojmë në Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ju lutem, zgjidhni një kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Zhbllokoje</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bashkëngjitja tejkalon kufij madhësie për llojin e mesazhit që po dërgoni.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">S\arrihet të incizohet audio!</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">S\mund të dërgoni mesazhe te ky grup, ngaqë s\jeni më anëtar.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Vetëm %1$s mund të dërgojë mesazhe.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">përgjegjësit</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Dërgojini mesazh një përgjegjësi</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">S\mund të niset thirrje grupi</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Vetëm përgjegjësit e këtij grupi mund të fillojnë një thirrje.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">S\ka aplikacion të gatshëm në celularin tuaj për trajtim të kësaj në pajisjen tuaj.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Kërkesa juaj për t\u bërë pjesë e grupit i është dërguar përgjegjësit të grupit. Kur të veprohet prej tij, do të njoftoheni.</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Anuloje Kërkesën</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Për të dërguar mesazhe zanorë, lejojeni Signal-in të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Që të mund të dërgojë mesazhe audio, Signal-i lyp leje përdorimi të Mikrofonit, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Që të bëjë thirrje me %s, Signal-i lyp leje përdorimi të Mikrofonit dhe Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\" dhe \"Kamerën\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Për të bërë foto dhe dhe video, lejojini Signal-it të përdorë kamerën.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Që të bëjë foto ose video, Signal-i lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Që të bëjë foto ose video, Signal-i lyp leje përdorimi të Kamerës</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Për regjistrim videosh me zë, aktivizoni leje mbi mikrofonin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Për regjistrim videosh, Signal-i lyp leje mbi mikrofonin, por këto janë mohuar. Ju lutemi, vazhdoni te rregullime aplikacioni, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofon\" dhe \"Kamera\".</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Që të bëjë regjistrojë video, Signal-i lyp leje përdorimi të mikrofonit.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal-i s\mund të dërgojë mesazhe SMS/MMS, ngaqë s\është aplikacioni juaj parazgjedhje për SMS. Doni ta ndryshoni këtë te rregullimet tuaja për Android-in?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Po</string>
<string name="ConversationActivity_no">Jo</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d nga %2$d</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="ConversationActivity_no_results">S\ka përfundime</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Paketa e ngjitësve u instalua</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">E re! Shprehuni me ngjitës</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_cancel">Anuloje</string>
2020-03-27 16:07:19 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Të fshihet biseda?</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Të fshihet dhe braktiset grupi?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Kjo bisedë do të fshihet prej krejt pajisjeve tuaja.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Do ta braktisni këtë grup dhe do të fshihet prej krejt pajisjeve tuaja.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Fshije</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Fshije dhe braktise</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Për të thirrur %1$s, Signal-i lyp leje përdorimi të mikrofonit tuaj</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Tanimë më tepër mundësi te “Rregullime grupi”</string>
<string name="ConversationActivity_join">Merrni pjesë</string>
2020-12-10 12:31:13 -05:00
<string name="ConversationActivity_full">Plot</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Gabim në dërgim mediash</string>
2021-05-18 18:02:18 -04:00
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Raportuar si mesazh i padëshiruar dhe bllokuar.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">%d mesazh i palexuar</item>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<item quantity="other">%d mesazhe të palexuara</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">Të fshihet mesazhi i përzgjedhur?</item>
<item quantity="other">Të fshihen mesazhet e përzgjedhur?</item>
</plurals>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Të ruhet në depozitë?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">Ruajtja e kësaj medieje në depozitë do t\i lejojë përdorimin e tij cilitdo aplikacioni tjetër në pajisjen tuaj.\n\nTë vazhdohet?</item>
<item quantity="other">Ruajtja e %1$d medieve në depozitë do t\i lejojë përdorimin e tyre cilitdo aplikacioni tjetër në pajisjen tuaj.\n\nTë vazhdohet?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">Gabim gjatë ruajtjes së bashkëngjitjes në depozitë!</item>
<item quantity="other">Gabim gjatë ruajtjes së bashkëngjitjeve në depozitë!</item>
</plurals>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">S\arrihet të shkruhet në depozitë!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">Po ruhet bashkëngjitja</item>
<item quantity="other">Po ruhen %1$d bashkëngjitje</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<item quantity="one">Po ruhet bashkëngjitje në depozitë…</item>
<item quantity="other">Po ruhen %1$d bashkëngjitje në depozitë…</item>
</plurals>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationFragment_pending">Pezull…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Të dhëna (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Po fshihet</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Po fshihen mesazhet…</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Fshije për mua</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Fshije për këdo</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Ky mesazh do të fshihet për këdo te biseda, nëse gjenden në një version të freskët të Signal-it. Ata do të jenë në gjendje të shohin se fshitë një mesazh.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">S\u gjet mesazhi origjinal</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesazhi origjinal s\gjendet më</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">S\u arrit të hapet mesazhe</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Për t\u përgjigjur shpejt e shpejt, mund të fërkoni ekranin për djathtas</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Për t\u përgjigjur shpejt e shpejt, mund të fërkoni ekranin për majtas</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Kartela media për parje vetëm një herë, që duhen dërguar, hiqen automatikisht pasi të jenë dërguar</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">E patë tashmë këtë mesazh</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Në këtë bisedë mund të shtoni shënime për veten.\nNëse llogaria juaj ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të njëkohësohen.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d anëtarë grupi kanë të njëjtin emër.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Prekeni që ta shqyrtoni</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Shqyrtojini me kujdes kërkesat</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal-i gjeti një tjetër kontakt me të njëjtin emër.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment_contact_us">Lidhuni me ne</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verifikoje</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Jo tani</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Numri juaj i sigurisë me %s ndryshoi</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Numri juaj i aigurisë me %s ndryshoi, gjasat janë ngaqë ai riinstaloi Signal-in ose ndërroi pajisjet. Prekni mbi Verifikoje që të ripohoni numrin e ri të sigurisë. Kjo është opsionale.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s aktiv</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">Të fshihet biseda e përzgjedhur?</item>
<item quantity="other">Të fshihen bisedat e përzgjedhura?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Kjo do të fshijë përgjithmonë bisedën e përzgjedhur.</item>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="other">Kjo do të fshijë përgjithmonë krejt %1$d bisedat e përzgjedhura.</item>
</plurals>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Po fshihet</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Po fshihen bisedat e përzgjedhura…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">Biseda u arkivua</item>
<item quantity="other">U arkivuan %d biseda</item>
</plurals>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationListFragment_undo">ZHBËJE</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">Biseda u shpu te të marrat</item>
<item quantity="other">%d biseda u shpunë te të marrat</item>
</plurals>
2021-10-26 17:04:08 -03:00
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Lexojeni</item>
<item quantity="other">Lexojini</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Çlexojeni</item>
<item quantity="other">Çlexojini</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Fiksoje</item>
<item quantity="other">Fiksoji</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Çfiksoje</item>
<item quantity="other">Çfiksoji</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Heshtoje</item>
<item quantity="other">Heshtoji</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Çheshtoje</item>
<item quantity="other">Çheshtoji</item>
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select">Përzgjidhni</string>
2021-10-26 17:04:08 -03:00
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Arkivoje</item>
<item quantity="other">Arkivoji</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Çarkivoje</item>
<item quantity="other">Çarkivoji</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Fshije</item>
<item quantity="other">Fshiji</item>
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select_all">Përzgjidhi krejt</string>
2021-10-22 10:42:49 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%d i përzgjedhur</item>
<item quantity="other">%d të përzgjedhur</item>
</plurals>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Profil njoftimesh</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Aktivizoni ose çaktivizoni nga këtu profilin tuaj të njoftimeve</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s aktiv</string>
<!--ConversationListItem-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesazh shkëmbimi kyçesh</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Biseda të arkivuara (%d)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">U verifikua</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you">Ju</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!--CreateGroupActivity-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Disa kontakte s\mund të jenë në grupe të dikurshëm.</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Përzgjidhni anëtarë</string>
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Gabim në caktim fotoje profili</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem në rregullim profili</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ujdisni profilin tuaj</string>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profili juaj është i fshehtëzuar skaj-më-skaj. Profili juaj dhe ndryshime në të do të jenë të dukshme për kontaktet tuaj, kur nisni ose pranoni biseda të reja, dhe kur merrni pjesë në grupe të rinj.</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Caktoni avatar</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Të rikthehet prej kopjeruajtjeje?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Riktheni mesazhet dhe mediat tuaja që prej një kopjeruajtjeje vendore. Nëse s\i riktheni tani, s\do të jeni në gjendje t\i riktheni më vonë.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Ikonë rikthe prej kopjeruajtjeje</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Zgjidhni kopjeruajtje</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Mësoni më tepër</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">S\ka shfletues kartelash</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Rikthim i plotësuar</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Që të vazhdoni të përdorni kopjeruajtje, ju lutemi, zgjidhni një dosje. Kopjeruajtjet e reja do të ruhen te kjo vendndodhje.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Zgjidhni dosje</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Jo tani</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Kopjeruajtje fjalosjesh</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Kopjeruajtjet fshehtëzohen me një frazëkalim dhe depozitohe te pajisja juaj.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Krijo kopjeruajtje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Kopjeruajtja e fundit: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Dosje kopjeruajtjesh</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifikoni frazëkalim kopjeruajtjeje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Testoni frazëkalimin tuaj për kopjeruajtjen dhe verifikoni që përputhet</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Aktivizoje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Çaktivizoje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Që të riktheni një kopjeruajtje, instaloni një kopje të re të Signal-it. Hapni aplikacionin dhe prekni “Riktheni kopjeruajtje”, mandej lokalizoni një kartelë kopjeruajtjeje. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Mësoni më tepër</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Në ecuri e sipër…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d deri këtu…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Që të mund të krijohen kopjeruajtje, Signal-i lyp leje mbi depozitë të jashtme, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullime aplikacioni, përzgjidhni \"Leje\" dhe aktivizoni \"Depozitim\".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Me përdorim të një të përshtaturi: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Me përdorim parazgjedhjeje: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Asnjë</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Zgjidhni foto</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Bëni foto</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Zgjidhni prej galerie</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Hiqe foton</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Bërja e një fotografie lyp leje mbi kamerën.</string>
2020-11-02 09:59:52 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Parja e galerisë suaj lyp lejen për depozitim.</string>
<!--DateUtils-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="DateUtils_just_now">Tani</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
<string name="DateUtils_today">Sot</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Dje</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesioni i fjalosjes u rifreskua</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal-i përdor fshehtëzim skaj-më-skaj dhe ndonjëherë mund të jetë e nevojshme të rifreskoni sesionin e fjalosjes tuaj. Kjo nuk prek sigurinë e fjalosjes tuaj, por mund të keni humbur një mesazh prej këtij kontakti dhe mund t\i kërkoni ta ridërgojë.</string>
<!--DeviceListActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Të shkëputet \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Duke e shkëputur këtë pajisje, s\do të jetë më në gjendje të dërgojë ose marrë mesazhe.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Dështoi lidhja me rrjetin</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Riprovo</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Po shkëputet pajisja…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Po shkëputet pajisja</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Rrjeti dështoi!</string>
<!--DeviceListItem-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Pajisje e paemër</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">U lidh %s</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Aktiv së fundi %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Sot</string>
<!--DocumentView-->
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">Kartelë e paemërtuar</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<!--GroupCallingMegaphone-->
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">Ju paraqesim Thirrje Grupi</string>
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">Që të nisni një thirrje të lirë, të fshehtëzuar, në grup, hapni një Grup të Ri</string>
<!--DozeReminder-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizoje për Shërbime Play që mungojnë</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Kjo pajisje nuk mbulon Shërbime Play. Prekeni që të çaktivizohen optimizime baterie sistemi të cilat e pengojnë Signal-in të marrë mesazhe teksa është joaktiv.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Ky version i Signal-it ka skaduar. Që të dërgoni dhe merrni mesazhe, përditësojeni që tani.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Përditësoje tani</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d kërkesë anëtarësimi pezull.</item>
<item quantity="other">%d kërkesa anëtarësimi pezull.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Shihni</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Ndaje me</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Disa bashkëngjitje njëherësh mbulohen vetëm për figura dhe video</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">S\keni leje të dërgoni në këtë grup</string>
<!--GcmRefreshJob-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i përhershëm komunikimi nga Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal-i s\arriti të bëjë regjistrimin me Google Play Services. Mesashet dhe thirrjet Signal janë çaktivizuar, ju lutemi, provoni riregjistrimin që nga Rregullime &gt; Të mëtejshme.</string>
<!--GiphyActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Gabim gjatë marrjes së GIF-it me qartësi të plotë</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFe</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Ngjitëse</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Të shtohet anëtar?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Të shtohet \"%1$s\" te \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" u shtua te \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Shtoje te grupi</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Shtoni te grupe</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Ky person s\mund të shtohet te grupe të dikurshëm.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add">Shtoje</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Shtoje te grup</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Zgjidhni përgjegjës të ri</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">U bë</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">E braktisët \"%1$s.\"</string>
<!--GroupMembersDialog-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GroupMembersDialog_you">Ju</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 access levels-->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Këdo</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Krejt anëtarët</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Vetëm përgjegjësit</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Asnjë</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GV2 invites sent-->
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Ftesa u dërgua</item>
<item quantity="other">U dërguan %d ftesa</item>
</plurals>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” s\mund të shtohet automatikisht te ky grup nga ju.\n\nËshtë ftuar të marrë pjesë, dhe s\do të shohë ndonjë mesazh grupi, para se të pranojnë ftesën.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Këta përdorues s\mund të shtohen automatikisht te ky grup nga ju.\n\n Janë ftuar të marrin pjesë te grupi, dhe s\do të shohin ndonjë mesazh grupi, përpara se të pranojnë ftesat.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Ç\janë Grupet e Reja?</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Grupet e Reja kanë veçori të tilla si @përmendje dhe përgjegjës grupi, dhe në të ardhmen do të mbulojnë më tepër veçori.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Krejt historiku i mesazhe dhe mediat janë mbajtur prej kohës para përmirësimit.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Do t\ju duhet të pranoni një ftesë, ta të ribëheni pjesë e këtij grupi, dhe s\do të merrni mesazhe grupi, pa e pranuar.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Ky anëtar do të duhet të pranojë një ftesë për t\u bërë pjesë e
grupit dhe s\do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
<item quantity="other">Këta anëtarë do të duhet të pranojnë një ftesë për t\u bërë pjesë e grupit dhe s\do të marrin mesazhe grupi përpara se ta pranojnë:</item>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
</plurals>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Ky anëtar u hoq prej grupit dhe s\do të jetë në gjendje të ribëhet pjesë e grupit, pa përmirësuar versionin:</item>
<item quantity="other">Këta anëtarë u hoqën prej grupit dhe s\do të jenë në gjendje të ribëhen pjesë e grupit, pa përmirësuar versionin:</item>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
</plurals>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Përmirësoje si Grup të Ri</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Përpunojeni këtë grup</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Grupet e Reja kanë veçori të tilla si @përmendje dhe përgjegjës grupi, dhe në të ardhmen do të mbulojnë më tepër veçori.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Krejt historiku i mesazheve dhe mediat do të mbahen prej kohës para përmirësimit.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">U has një gabim rrjeti. Riprovoni më vonë.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">S\u arrit të përmirësohej.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Ky anëtar do të duhet të pranojë një ftesë, për t\u bërë sërish pjesë e këtij grupi dhe s\do të marrë mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:</item>
<item quantity="other">Këta anëtarë do të duhet të pranojnë një ftesë, për t\u bërë sërish pjesë e këtij grupi dhe s\do të marrin mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:</item>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Ky anëtar s\është i aftë të bëhet pjesë Grupesh të Rinj, dhe do të hiqet prej grupit:</item>
<item quantity="other">Këta anëtarë s\janë të aftë të bëhen pjesë Grupesh të Rinj, dhe do të hiqen prej grupit:</item>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">%1$d anëtar s\u rishtua dot te Grupi i Ri. Doni të shtohet tani?</item>
<item quantity="other">%1$d anëtarë s\u rishtuan dot te Grupi i Ri. Doni të shtohen tani?</item>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Shtoni anëtar</item>
<item quantity="other">Shtoni anëtarë</item>
</plurals>
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Jo, faleminderit</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Të shtohet anëtari?</item>
<item quantity="other">Të shtohen anëtarët?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Ky anëtar s\u shtua dot automatikisht te Grupi i Ri, kur u përmirësua grupi:</item>
<item quantity="other">Këta anëtarë s\u shtuan dot automatikisht te Grupi i Ri, kur u përmirësua grupi:</item>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Shtoni anëtar</item>
<item quantity="other">Shtoni anëtarë</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">S\u arrit të shtohet anëtar. Riprovoni më vonë.</item>
<item quantity="other">S\u arrit të shtohen anëtarë. Riprovoni më vonë.</item>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">S\shtohet dot anëtar.</item>
<item quantity="other">S\shtohen dot anëtarë.</item>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Të braktiset grupi?</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">S\do të jeni më në gjendje të dërgoni ose merrni mesazhe në këtë grup.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Braktise</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Zgjidhni përgjegjës të ri</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Përpara se të largoheni, duhet të zgjidhni të paktën një përgjegjës të ri për këtë grup.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Zgjidhni përgjegjës</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Çaktivizoje</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Bëni paraparje të çfarëdo lidhjeje</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Tanimë, për mesazhet që dërgoni, mund të bëni paraparje lidhjesh drejt e nga çfarëdo sajti.</string>
<!--LinkPreviewView-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">S\ka lidhje për paraparje</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Kjo lidhje grupi s\është aktive</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--LinkPreviewRepository-->
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d anëtar</item>
<item quantity="other">%1$d anëtarë</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Ftesa për në grupe pezull</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_requests">Kërkesa</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Ftesa</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Persona që keni ftuar</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">S\keni ftesa pezull.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Ftesa nga anëtarë të tjerë të grupit</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">S\ka ftesa pezull nga anëtarë të tjerë grupi.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Nuk shfaqen hollësi të personave të ftuar nga anëtarë të tjerë të grupit. Nëse të ftuarit zgjedhin të marrin pjesë, të dhënat e tyre do të do t\u shfaqen grupit në atë kohë.S\do të shohin ndonjë mesazh te grupi, para se të marrin pjesë në të.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Shfuqizoje ftesën</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Shfuqizoji ftesat</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Shfuqizoje ftesën</item>
<item quantity="other">Shfuqizo %1$d ftesa</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Gabim gjatë shfuqizimit të ftesës</item>
<item quantity="other">Gabim gjatë shfuqizimit të ftesave</item>
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--RequestingMembersFragment-->
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Kërkesa anëtarësie pezull</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">S\ka kërkesa anëtarësie për t\u shfaqur.</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Persona në këtë listë po rreken të bëhen pjesë e këtij grupi përmes lidhjes së grupit.</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">U shtua \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">U hodh poshtë \"%1$s\"</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">U bë</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Ky përdorues s\mund të shtohet te grupe të dikurshëm.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Ky person s\mund të shtohet te grupe njoftimesh.</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Të shtohet \"%1$s\" te \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Të shtohen %3$d anëtarë te \"%2$s\"?</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddMembersActivity__add">Shtoje</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddMembersActivity__add_members">Shtoni anëtarë</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Emërtojeni këtë grup</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Krijo grup</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Krijoje</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Anëtarë</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Mund të shtoni ose ftoni shokë pas krijimit të këtij grupi.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Emër grupi (e domosdoshme)</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Emër grupi (i domosdoshëm)</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Kjo fushë është e domosdoshme.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Krijimi i grupit dështoi.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Riprovoni më vonë.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Keni përzgjedhur një kontakt që nuk mbulon grupe Signal, kështu që ky grup do të jetë MMS.</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Emra dhe foto vetjake grupesh MMS do të jenë të dukshme vetëm për ju.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Hiqe</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Kontakt SMS</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Të hiqet %1$s prej këtij grupi?</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d anëtar nuk mbulon Grupe të Rinj, ndaj ky do të jetë Grup i Dikurshëm.</item>
<item quantity="other">%d anëtarë nuk mbulojnë Grupe të Rinj, ndaj ky grup do të jetë Grup i Dikurshëm.</item>
</plurals>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">%d anëtar nuk mbulon Grupe të Rinj, ndaj ky grup s\mund të krijohet.</item>
<item quantity="other">%d anëtarë nuk mbulojnë Grupe të Rinj, ndaj ky grup s\mund të krijohet.</item>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Do të krijohet një Grup i Dikurshëm, ngaqë “%1$s” po përdor një version të vjetër të Signal-it. Mund të krijoni një Grup në Stil të Ri me të pasi të përditësojë Signal-in, ose ta hiqni para krijimit të grupit.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<item quantity="one">Do të krijohet një Grup i Dikurshëm, ngaqë %1$d anëtar po përdor një
2020-08-07 19:36:26 -04:00
version të vjetër të Signal-it. Mund të krijoni një Grup në Stil të Ri
me të pasi të përditësojë Signal-in, ose ta hiqni para krijimit të grupit.</item>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="other">Do të krijohet një Grup i Dikurshëm, ngaqë %1$d anëtarë po përdorin një version të vjetër të Signal-it. Mund të krijoni një Grup në Stil të Ri me ta, pasi
të përditësojnë Signal-in, ose t\i hiqni para krijimit të grupit.</item>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
</plurals>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Ky grup s\mund të krijohet, ngaqë “%1$s” po përdor një version të vjetër të Signal-it. Duhet ta hiqni para krijimit të grupit.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Ky grup s\mund të krijohet, ngaqë %1$d anëtar i grupit po përdor një version të vjetër të Signal-it. Duhet ta hiqni, para krijimit të grupit.</item>
<item quantity="other">Ky grup s\mund të krijohet, ngaqë %1$d anëtarë të grupit po përdorin një version të vjetër të Signal-it. Duhet t\i hiqni, para krijimit të grupit.</item>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ManageGroupActivity-->
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Kërkesa &amp; ftesa anëtarësie</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Shtoni anëtarë</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Përpunoni të dhëna grupi</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Cilët mund të shtojnë anëtarë të rinj?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Cilët mund të përpunojnë të dhënat mbi këtë grup?</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Lidhje grupi</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Blloko grup</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Zhbllokoje grupin</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Braktise grupin</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Heshtoji njoftimet</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Njoftime vetjake</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Përmendje</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Ngjyrë &amp; sfond fjalosjeje</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Deri më %1$s</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_always">Përherë</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_off">Off</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">On</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Shihni krejt anëtarët</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Shihini krejt</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">U shtua %d anëtar.</item>
<item quantity="other">U shtuan %d anëtarë.</item>
</plurals>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Lidhjen e ndashme të grupit mund ta aktivizojnë ose çaktivizojnë vetëm përgjegjësit.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Mundësitë për të miratuar anëtarë të rinj mund ta aktivizojnë ose çaktivizojnë vetëm përgjegjësit.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Lidhjen e ndashme të grupit mund ta ricaktojnë vetëm përgjegjësit.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">S\keni të drejta për ta bërë këtë</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Dikush që shtuat, nuk mbulon grupe të reja dhe lypset të përditësojë Signal-in</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Dikush, të cilin e shtuat ju, nuk mbulon grupe njoftimesh dhe duhet të përditësojë Signal-in</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">S\u arrit të përditësohej grupi</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">S\jeni anëtar i grupit</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">S\u arrit të përditësohet grupi, ju lutemi, riprovoni më vonë</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">S\u arrit të përditësohet grupi, për shkak të një gabimi rrjeti, ju lutemi, riprovoni më vonë</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Përpunoni emër dhe foto</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup i Dikurshëm</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ky është një Grup i Dikurshëm. Veçori të tilla, bie fjala, përgjegjës grupi mund të kihen vetëm për Grupe të Rinj.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ky është një Grup i Dikurshëm. Që të përdorni veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës,</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ky Grup i Dikurshëm s\mund të përmirësohet si Grup i Ri, ngaqë është shumë i madh. Madhësia maksimum për grupet është %1$d.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">përmirësoni këtë grup.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ky është një grup MMS i pasigurt. Që të fjaloseni privatisht, ftojini kontaktet tuaj te Signal-i.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Ftojini tani</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_more">më tepër</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Shtoni përshkrim grupi…</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Njoftomë për Përmendje</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Të merren njoftime, kur jeni përmendur në fjalosje të heshtuara?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Njoftomë përherë</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Mos më njofto</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Emër profili</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Emër përdoruesi</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Mbi</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Shkruani dy rreshta rreth vetes</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Emri juaj</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Emri juaj i përdoruesit</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">S\u arrit të caktohej avatar</string>
2021-09-30 14:44:42 -04:00
<string name="ManageProfileFragment_badges">Stema</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Përpunoni foto</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">S\ka grupe të përbashkët</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d grup i përbashkët</item>
<item quantity="other">%d grupe të përbashkët</item>
</plurals>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ftoi 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s ftoi %2$d vetë</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Njoftime vetjake</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Mesazhe</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Përdor njoftime vetjake</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Tingull njoftimesh</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Dridhu</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Rregullime thirrjeje</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zile</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">E aktivizuar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">E çaktivizuar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Parazgjedhje</string>
2021-09-21 16:59:58 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">I panjohur</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Lidhje grupi e ndashme</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Administroni &amp; ndani me të tjerë</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Lidhje grupi</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Ndajeni Me të Tjerë</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Ricaktoni lidhje</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Kërkesa anëtarësie</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Miratoni anëtarë të rinj</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Kërko doemos që një përgjegjës të miratojë anëtarë të rinj që vijnë prej një lidhjeje grupi.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Jeni i sigurt se doni të ricaktohet lidhja e grupit? Njerëzit s\do të jenë më në gjendje të bëhen pjesë e grupit duke përdorur lidhjen e tanishme.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Kod QR</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Njerëzit që skanojnë këtë kod, do të jenë në gjendje të bëhen pjesë e grupit tuaj. Përgjegjësve prapë do t\ju duhet të miratojnë anëtarë të rinj, nëse e keni të aktivizuar këtë mundësi.</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Ndaj kod me të tjerë</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Doni të shfuqizohet ftesa që u dërgua te %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Doni të shfuqizohet ftesa dërguar nga %1$s?</item>
<item quantity="other">Doni të shfuqizohen %2$d ftesa dërguar nga %1$s?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Jeni tashmë anëtar</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Merrni pjesë</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Kërkoni të bëheni pjesë</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">S\arrihet të bëhet pjesë e grupit. Ju lutemi, riprovoni më vonë</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">U has një gabim rrjeti.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Kjo lidhje grupi s\është aktive</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">S\arrihet të merren të dhëna grupi, ju lutemi, riprovoni më vonë</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Doni të bëheni pjesë e këtij grupi dhe të ndani me anëtarët e tij emrin dhe foton tuaj?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Përpara se të bëheni pjesë e këtij grupi, kërkesën tuaj duhet ta miratojë një përgjegjës i grupit. Kur kërkoni të bëheni pjesë, emri dhe fotoja juaj do të ndahet me anëtarët e tij.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Grup · %1$d anëtar</item>
<item quantity="other">Grup · %1$d anëtarë</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Që të përdorni lidhje grupi, përditësoni Signal-in</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Versioni i Signal-it që po përdorni nuk e mbulon këtë lidhje grupesh. Që të bëheni pjesë e një grupi përmes një lidhjeje, përditësojeni me versionin më të ri.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Përditësoni Signal-in</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Një ose më tepër prej pajisjeve tuaja të lidhura po xhirojnë një version të Signal-it që nuk mbulon lidhje grupesh. Që të bëheni pjesë e këtij grupi, përditësojeni Signal-in te pajisja(et) tuaj të lidhur.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Lidhja e grupit s\është e vlefshme</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Ftoni shokë</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Jepuni shokëve një lidhje, që të mund të bëhen shpejt e shpejt pjesë e këtij grupi.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Aktivizojeni dhe jepuni lidhjen</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Jepuni lidhjen</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">S\arrihet të aktivizohet lidhje grupi. Ju lutemi, riprovoni më vonë</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">U has një gabim rrjeti.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">S\keni të drejtën të aktivizoni lidhjen e grupit. Ju lutemi, kërkojani një përgjegjësi.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Aktualisht s\jeni anëtar i grupit.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Të shtohet “%1$s” te grupi?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Të hidhet poshtë kërkesa prej “%1$s”?</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Shtoje</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Hidhe poshtë</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Turbulloni fytyra</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">E re: Turbulloni fytyra ose vizatoni kudo qoftë, që të turbullohet</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Vizatoni kudoqoftë që të turbullohet</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Vizatoni që të turbullohen fytyra ose fusha shtesë</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--InputPanel-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Që të incizoni një mesazh zanor, prekeni dhe mbajeni të prekur, për ta dërguar, lëshojeni</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Ndaje</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Ndajeni me kontaktet</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="InviteActivity_share_via">Ndajeni me të tjerë përmes…</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="InviteActivity_cancel">Anuloje</string>
<string name="InviteActivity_sending">Po dërgohet…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Ftesat u dërguan!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Ftojeni në Signal</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="InviteActivity_send_sms">Dërgo SMS (%d)</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Të dërgohet %d ftesë SMS?</item>
<item quantity="other">Të dërgohen %d ftesa SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Le të kalojmë në Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Duket sikur s\keni aplikacione me të cilat të ndani.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Mësoni më tepër</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="SpanUtil__read_more">Lexoni më tepër</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--LongMessageActivity-->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">S\arrihet të gjendet mesazh</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Mesazh prej %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Mesazhi Juaj</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">U aktivizua lidhja në prapaskenë</string>
<!--MmsDownloader-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Gabim në leximin e rregullimeve për MMS të furnizuesit të rrjetit pa fill</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Kartela</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Krejt</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<item quantity="one">Të fshihet objekti i përzgjedhur?</item>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<item quantity="other">Të fshihen objektet e përzgjedhur?</item>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<item quantity="one">Kjo do të fshijë përgjithnjë kartelën e përzgjedhur. Do të fshihet gjithashtu çfarëdo teksti mesazhi i përshoqëruar me këtë objekt.</item>
<item quantity="other">Kjo do të fshijë përgjithnjë krejt %1$d kartelat e përzgjedhura. Do të fshihet gjithashtu çfarëdo teksti mesazhi i përshoqëruar me këto objekte.</item>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Po fshihet</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Po fshihen mesazhet…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Përzgjidhi krejt</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Po mblidhen bashkëngjitje…</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Renditi sipas</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Më të rejave</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Më të vjetrave</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Hapësirës së përdorur</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Krejt hapësira e përdorur</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Pamje rrjetë</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Pamje listë</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Të përzgjedhura</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Përzgjidhi krejt</string>
2021-10-26 17:04:08 -03:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Ruaje</item>
<item quantity="other">Ruaji</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Fshije</item>
<item quantity="other">Fshiji</item>
</plurals>
2021-10-22 10:42:49 -04:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d i përzgjedhur (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d të përzgjedhur (%2$s)</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">Kartelë</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Figurë</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Mesazh zanor</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Dërguar nga %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Dërguar nga ju</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Dërguar nga %1$s për %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Dërguar nga ju për %1$s</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--Megaphones-->
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Ju Prezantojmë Reagimet</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Prekeni dhe mbajeni të prekur cilindo mesazh që të ndani me të tjerët se si ndjeheni prej tij.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="Megaphones_remind_me_later">Kujtomë më vonë</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifikoni PIN-in tuaj të Signal-it</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Me raste, do t\ju kërkojmë të verifikoni PIN-in tuaj, që kështu të mund ta mbani mend.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifikoje PIN-in</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="Megaphones_get_started">Fillojani</string>
<string name="Megaphones_new_group">Grup i ri</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Ftoni shokë</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Use SMS</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="Megaphones_appearance">Dukje</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="Megaphones_add_photo">Shtoni foto</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Thirrje Signal në zhvillim e sipër</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Po bëhet thirrje Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Thirrje ardhëse Signal</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Thirrje ardhëse për grup Signal</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Po ndalet shërbimi Signal i thirrjeve</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Hidhe poshtë thirrjen</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Përgjigju thirrjes</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Përfundoje thirrjen</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anuloje thirrjen</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__join_call">Hyni në thirrje</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Të aktivizohen Njoftimet?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Mos humbni kurrë një mesazh nga kontakte dhe grupe tuajt.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Aktivizoje</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Jo tani</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mesazh multimedia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Po shkarkohet mesazh MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Gabim në shkarkim mesazhi MMS, prekeni që të riprovohet</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Dërgoje te %s</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Hapni kamerën</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Shtoni një përshkrim…</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">U hoq një objekt, ngaqë tejkalonte kufirin për madhësitë</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">U hoq një objekt, ngaqë ishte i një lloji të panjohur</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">U hoq një objekt, ngaqë tejkalonte kufirin për madhësinë, ose ishte i një lloji të panjohur</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera jo gati.</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Mesazh për %s</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="MediaSendActivity_message">Mesazh</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Përzgjidhni marrës</string>
2019-07-25 11:25:57 -04:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Që të mund t\i shfaqë, Signal-i lyp leje përdorimi të kontakteve.</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal-i lyp leje mbi Kontaktet që të mund të shfaqë kontaktet tuaja, por kjo i është mohuar përgjithmonë. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kontakte\".</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">S\mund të ndani me të tjerët më shumë se %d objekte.</item>
<item quantity="other">S\mund të ndani me të tjerët më shumë se %d objekte.</item>
</plurals>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Përzgjidhni marrës</string>
2020-01-08 11:50:39 -05:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Prekni këtu që të zhduket ky mesazh pasi të jetë parë.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<!--MediaRepository-->
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name="MediaRepository_all_media">Krejt mediat</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="MediaRepository__camera">Kamerë</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--MessageDecryptionUtil-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">S\u arrit të shfshehtëzohet mesazhi</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Prekeni që të dërgoni një regjistër diagnostikimesh</string>
<!--MessageRecord-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_unknown">I panjohur</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Morët një mesazh të fshehtëzuar duke përdorur një version të vjetër të Signal-it, që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi, kërkojini dërguesit ta përditësojë me versionin më të ri dhe ta ridërgojë mesazhin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">E keni lënë grupin.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">E përditësuat grupin.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupi u përditësua.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRecord_you_called_date">Thirrët · %1$s</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Thirrje audio e humbur · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Thirrje video e humbur · %1$s</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s përditësoi grupin.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s ju thirri · %2$s</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s është në Signal!</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Çaktivizuat zhdukje mesazhesh.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s çaktivizoi zhdukje mesazhesh.</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">E vutë kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve për %1$s.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s e vuri kohëmatësin e tretjes së mesazheve në %2$s.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %1$s.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Ky grup u përditësua si një Grup i Ri.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">S\u shtuat dot te Grupi i Ri dhe u ftuat të bëheni pjesë.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sesioni i fjalosjes u rifreskua</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Një anëtar s\u shtua dot te Grupi i Ri dhe është ftuar të bëhet pjesë e tij.</item>
<item quantity="other">%1$s anëtarë s\u shtuan dot te Grupi i Ri dhe janë ftuar të bëhen pjesë e tij.</item>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
</plurals>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Një anëtar s\u shtua dot te Grupi i Ri dhe është ftuar të bëhet pjesë e tij.</item>
<item quantity="other">%1$s anëtarë s\u shtuan dot te Grupi i Ri dhe u hoqën prej grupit.</item>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ndryshoi emrin e tij te profili si %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ndryshoi emrin e tij të profilit nga %2$s në %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ndryshoi profilin e tij.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 specific-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">E krijuat grupin.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupi u përditësua.</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Ftoni shokë te ky grup përmes një lidhjeje grupi</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member additions-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_added_s">Shtuat %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s shtoi %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s ju shtoi te grupi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">U bëtë pjesë e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s u bënë pjesë e grupit.</string>
<!--GV2 member removals-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Hoqët %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s hoqi %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s ju hoqi nga grupi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">E braktisët grupin.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s e la grupin.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">S\jeni më te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s s\është më te grupi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 role change-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">E bëtë %1$s përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s bëri %2$s përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s ju bëri përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">I shfuqizuat %1$s privilegje përgjegjësi.</string>
2021-08-17 20:09:41 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s shfuqizoi privilegjet tuaja prej përgjegjësi.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s i shfuqizoi %2$s privilegje përgjegjësi.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s tani është përgjegjës.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Tani jeni një përgjegjës.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s s\është më përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">S\jeni më përgjegjës.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitations-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Ftuat %1$s te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ju ftoi te grupi.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s ftoi 1 person te grupi.</item>
<item quantity="other">%1$s ftoi %2$d vetë te grupi.</item>
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">U ftuat te grupi.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person u ftua te grupi.</item>
<item quantity="other">%1$d vetë u ftuan te grupi.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Shfuqizuat një ftese për te grupi.</item>
<item quantity="other">Shfuqizuat %1$d ftesa për te grupi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s shfuqizoi një ftesë për te grupi.</item>
<item quantity="other">%1$s shfuqizoi %2$d ftesa për te grupi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Dikush hodhi poshtë një ftesë për te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Hodhët poshtë ftesën për te grupi.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s shfuqizoi ftesën tuaj ndaj grupit.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Një përgjegjës shfuqizoi ftesën tuaj ndaj grupit.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">U shfuqizua një ftesë për te grupi.</item>
<item quantity="other">U shfuqizuan %1$d ftesa për te grupi.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation acceptance-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Pranuat ftesën për te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s pranoi një ftesë për te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Shtuat anëtarët e ftuar %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s shtoi anëtarin e ftuar %2$s.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 title change-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Ndryshuat emrin e grupit në \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ndryshoi emrin e grupit në \"%2$s\".</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Emri i grupit u ndryshua në \"%1$s\".</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GV2 description change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Ndryshuat përshkrimin e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ndryshoi përshkrimin e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Përshkrimi i grupit ndryshoi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 avatar change-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Ndryshuat avatarin e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ndryshoi avatarin e grupit.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Avatari i grupit u ndryshua.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 attribute access level change-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Ndryshuat cili mund të përpunojë të dhëna grupi te \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi te \"%2$s\".</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Te \"%1$s\" është ndryshuar se kush mund të përpunojë të dhëna grupi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 membership access level change-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Ndryshuat cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi te \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi te \"%2$s\".</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Te \"%1$s\" është ndryshuas se kush mund të përpunojë anëtarësi te grupi.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<!--GV2 announcement group change-->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ndryshuat rregullimet e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Ndryshuat rregullimet e grupit për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ndryshoi rregullimet e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ndryshoi rregullimet e grupit për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Rregullimet e grupit u ndryshuan për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Rregullimet e grupit u ndryshuan për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Çaktivizuat lidhjen e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s çaktivizoi lidhjen e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Lidhja e grupit është çaktivizuar.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Çaktivizuat miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s çaktivizoi miratim nga përgjegjësi për lidhjen e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Miratimi nga përgjegjësi për lidhjen e grupit është çaktivizuar.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Aktivizuat miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s aktivizoi miratim nga përgjegjësi për lidhjen e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Miratimi nga përgjegjësi për lidhjen e grupit është aktivizuar.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link reset-->
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Ricaktuat lidhjen e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ricaktoi lidhjen e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Lidhja e grupit është ricaktuar.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link joins-->
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">U bëtë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s u bë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link requests-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Dërguat një kërkesë të bëheni pjesë e grupit.</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s kërkoi të bëhet pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link approvals-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s miratoi kërkesën tuaj për t\u bërë pjesë e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s miratoi një kërkesë për t\u bërë pjesë e grupit nga %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Miratuat një kërkesë nga %1$s për t\u bërë pjesë e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Kërkesa jua për t\u bërë pjesë e grupit u miratua.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">U miratua një kërkesë për t\u bërë pjesë e grupit nga %1$s.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link deny-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Kërkesa juaj për t\u bërë pjesë e grupit është hedhur poshtë nga një përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s hodhi poshtë një kërkesë për t\u bërë pjesë e grupit nga %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">U hodh poshtë një kërkesë për t\u bërë pjesë e grupit nga %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Anuluat kërkesën tuaj për t\u bërë pjesë e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s anuloi kërkesën e tij për t\u bërë pjesë e grupit.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të verifikuar</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të verifikuar nga një tjetër pajisje</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të paverifikuar</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të paverifikuar nga një tjetër pajisje</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">S\u dërgua dot një mesazh prej %s</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_their_number_to_a_new_number">%1$s e ndryshoi numrin e vet me një numër të ri.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s nisi një thirrje grupi · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s gjendet te thirrja e grupit · %2$s</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Gjendeni te thirrja e grupit · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s dhe %2$s gjenden te thirrja e grupit · %3$s</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_group_call_s">Thirrje grupi · %1$s</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s nisi një thirrje grupi</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s gjendet te thirrja e grupit</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Gjendeni te thirrja e grupit</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s dhe %2$s gjenden te thirrja e grupit</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Thirrje grupi</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_you">Ju</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër gjenden te thirrja e grupit · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë gjenden te thirrja e grupit · %4$s</item>
</plurals>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër gjenden te thirrja e grupit</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë gjenden te thirrja e grupit</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Pranoje</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Vazhdo</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Fshije</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bllokoje</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Zhbllokoje</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Të lejohet %1$s t\ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S\do ta dijë se e keni parë mesazhin e tij, para se të pranoni këtë.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Të lejohet %1$s t\ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S\do të merrni ndonjë mesazh, para se ta zhbllokoni.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Të vazhdohet biseda juaj me këtë grup dhe t\u jepet emri dhe fotoja juaj anëtarëve të tij?</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Përmirësojeni këtë grup, që të aktivizohen veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës. Anëtarët që nuk kanë dhënë emrin ose foton e tyre te ky grup, do të ftohen të bëhen pjesë.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ky Grup i Dikurshëm s\mund të përdoret më, ngaqë është shumë i madh. Madhësia maksimum për grupet është %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Të vazhdohet biseda juaj me %1$s dhe t\i jepet emri dhe fotoja juaj?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Të bëhet anëtarësim në këtë grup dhe të ndahet emri dhe fotoja juaj me anëtarët e tij? S\do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, para se të pranoni këtë.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Doni të bëheni pjesë e këtij grupi? S\do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, deri sa të pranoni.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Të zhbllokohet ky grup dhe të lejohet të ndajë emrin dhe foton tuaj me anëtarët e tij? S\do të merrni ndonjë mesazh, para se ta zhbllokoni.</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">Shihni</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Anëtar i %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Anëtar i %1$s dhe %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Anëtar i %1$s, %2$s, dhe %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d anëtar</item>
<item quantity="other">%1$d anëtarë</item>
</plurals>
2020-03-27 16:07:19 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d anëtar (+%2$d të ftuar)</item>
<item quantity="other">%1$d anëtarë (+%2$d të ftuar)</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d grup shtesë</item>
<item quantity="other">%d grupe shtesë</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frazëkalimet nuk përputhen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frazëkalim i vjetër i pasaktë!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Jepni frazëkalim të ri!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Të lidhet kjo pajisje?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">VAZHDO</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Do të jetë në gjendje të</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
• Lexojë krejt mesazhet tuaja.
2021-12-13 12:37:59 -05:00
\n• Të dërgojë mesazhe në emrin tuaj
</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Lidhje pajisjeje</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Po lidhet pajisje e re…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Pajisja u miratua!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">S\u gjet pajisje.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Gabim rrjeti.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kod QR i pavlefshëm.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Na ndjeni, keni tashmë shumë pajisje të lidhura, provoni të hiqni disa</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Na ndjeni, ky s\është kod QR lidhjeje pajisjeje i vlefshëm.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Të lidhet një pajisje Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Duket sikur po provoni të lidhni një pajisje Signal duke përdorur skaner të një pale të tretë. Si masë mbrojtëse, ju lutemi, riskanojeni kodin që nga brenda Signal-it.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Që të mund të skanojë një kod QR, Signal lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">S\arrihet të skanohet kod QR pa leje mbi Kamerën</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Përditësoje tani</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Ky version i Signal-it do të skadojë sot. Përditësojeni me versionin më të freskët.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Ky version i Signal-it do të skadojë nesër. Përditësojeni me versionin më të freskët.</item>
<item quantity="other">Ky version i Signal-it do të skadojë për %d ditë. Përditësojeni me versionin më të freskët.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Jepni frazëkalimin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona e Signal-it</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parashtroje frazëkalimin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frazëkalim i pavlefshëm!</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Shkyçe Signal-in</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Kyçje Ekrani</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Hartë</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Lini pin</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Pranoje adresën</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versioni i Google Play Services që keni instaluar nuk funksionon saktë. Ju lutemi. riinstaloni Google Play Services dhe riprovoni.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN i pasaktë</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Të anashkalohet dhënie PIN-i?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Ju duhet ndihmë?</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN-i juaj është një kod me %1$d ose më tepër shifra që krijuat dhe që mund të jetë numerik ose alfanumerik.\n\nNëse s\mbani mend PIN-in tuaj, mund të krijoni një të ri. Mund të regjistroni dhe përdorni llogarinë tuaj, por do të humbni disa nga rregullimet e ruajtura, bie fjala, të dhënat e profilit tuaj.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Nëse s\mbani mend PIN-in tuaj, mund të krijoni një të ri. Mund të regjistroni dhe përdorni llogarinë tuaj, por do të humbni disa nga rregullimet e ruajtura, bie fjala, të dhëna të profilit tuaj.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Krijoni PIN të Ri</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Lidhuni Me Asistencën</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Anuloje</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Anashkaloje</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Keni edhe %1$d provë. Nëse ju mbarohen provat, mund të krijoni një PIN të ri. Mund të regjistroni dhe përdorni llogarinë tuaj, por do të humbni disa nga rregullimet e ruajtura, bie fjala, të dhënat e profilit tuaj.</item>
<item quantity="other">Keni edhe %1$d prova. Nëse ju mbarohen provat, mund të krijoni një PIN të ri. Mund të regjistroni dhe përdorni llogarinë tuaj, por do të humbni disa nga rregullimet e ruajtura, bie fjala, të dhënat e profilit tuaj.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Regjistrim Signal-i - Ju Duhet Ndihmë me PIN-in për Android</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Jepni PIN alfanumerik</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Jepni PIN numerik</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Krijoni PIN-in tuaj</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ju janë mbaruar hamendësimet e PIN-it, por prapë mundë të hyni në llogarinë tuaj Signal duke krijuar një PIN të ri. Për hir të privatësisë dhe sigurisë tuaj, llogaria juaj do të rikthehet pa ndonjë të dhënë profili apo rregullime të ruajtura.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Krijoni PIN të ri</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Paralajmërim</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Nëse çaktivizoni PIN-in, do të humbni krejt të dhënat, kur riregjistroni Signal-in, veç në i kopjeruajtshi dhe rikthefshi dorazi. S\mund të aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Çaktivizoje PIN-in</string>
<!--RatingManager-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RatingManager_rate_this_app">Vlerësojeni këtë aplikacion</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Nëse ju pëlqen ta përdorni këtë aplikacion, ju lutemi, ndaluni një çast të na ndihmoni duke e vlerësuar atë.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RatingManager_rate_now">Vlerësojeni që tani!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Jo, faleminderit</string>
<string name="RatingManager_later">Më vonë</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Krejt · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsConversationView-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Ju</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verifikojeni, që të vazhdoni shkëmbim mesazhesh</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Që të ndihmoni të pengohen në Signal mesazhe të padëshiruar, ju lutemi, plotësoni verifikimin.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Pas verifikimit, mund të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe. Çfarëdo mesazhesh të ndalur do të dërgohen automatikisht.</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">Ju</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bllokoje</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Zhbllokoje</string>
<!--RecipientProvider-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grup i paemër</string>
<!--RedPhone-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="RedPhone_answering">Po përgjigjeni…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Po përfundohet thirrja…</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="RedPhone_ringing">Po i bihet ziles…</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RedPhone_busy">I zënë</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Marrësi s\'është në gjendje</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numër i paregjistruar!</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numri që thirrët nuk mbulon thirrje me zë të sigurta!</string>
<string name="RedPhone_got_it">E mora</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Prekeni këtu që të ktheni te videoja juaj</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Për të thirrur %1$s, Signal-i lyp leje përdorimi të kamerës tuaj</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Po thirret…</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grupi është shumë i madh për t\u rënë ziles së pjesëmarrësve.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Thirrje Signal</string>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Thirrje Signal Me Video</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">Nise Thirrjen</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__join_call">Hyni në Thirrje</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Thirrja është plot</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Për këtë thirrje është mbërritur në numrin maksimum prej %1$dpjesëmarrësish. Riprovoni më vonë.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Shihni pjesëmarrësit</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Videoja juaj është e fikur</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Po rilidhet…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Po hyhet…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">I shkëputur</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal-i do t\i bjerë ziles për %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal-i do t\i bjerë ziles për %1$s dhe %2$s</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Signal-i do t\i bjerë ziles për %1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër</item>
<item quantity="other">Signal-i do t\i bjerë ziles për %1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë</item>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s do të njoftohet</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s dhe %2$sdo të njoftohen</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër do të njoftohen</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë do të njoftohen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Po i bihet ziles për %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Po i bihet ziles për %1$s dhe %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Po i bihet ziles për %1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër</item>
<item quantity="other">Po i bihet ziles për %1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s po ju thërret</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s po thërret ju dhe %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s po thërret ju, %2$s, dhe %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s po thërret ju, %2$s, %3$s, dhe %4$d tjetër</item>
<item quantity="other">%1$s po thërret ju, %2$s, %3$s, dhe %4$d të tjerë</item>
</plurals>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">S\ka tjetër këtu</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s është në këtë thirrje</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">Në këtë thirrje gjenden %1$s</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s dhe %2$s janë në këtë thirrje</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s po paraqet</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër janë në në këtë thirrje</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë janë në këtë thirrje</item>
</plurals>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="WebRtcCallView__flip">Ktheje më anë tjetër</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">Altoparlant</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamerë</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Heshtoje</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="WebRtcCallView__ring">Bjeri ziles</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__end_call">Përfundoje thirrjen</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Në këtë thirrje · %1$d person</item>
<item quantity="other">Në këtë thirrje · %1$d vetë</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s është bllokuar</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Më Tepër të Dhëna</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">S\do të merrni audio ose video prej tyre dhe as ata prej jush.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">S\mund të merret audio &amp; video prej %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">S\mund të merret audio dhe video prej %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Kjo mund të vijë ngaqë s\kanë verifikuar ndryshimin e numrit tuaj të sigurisë, ka një problem me pajisjen e tyre, ose ju kanë bllokuar.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CallToastPopupWindow-->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Fërkojeni që të shihni ndarje ekrani</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Shërbyes ndërmjetës</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Adresë ndërmjetësi</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Doni të përdoret kjo adresë ndërmjetësi?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Përdor ndërmjetës</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">U lidh me sukses te ndërmjetësi.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaProofActivity-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">S\u arrit të parashtrohej</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Plotësoni verifikimin</string>
<!--RegistrationActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Përzgjidhni vendin tuaj</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Duhet të specifikoni
kodin e vendit tuaj
</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Duhet të specifikoni
numrin tuaj të telefonit
</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numër i pavlefshëm</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numri që specifikuat
2021-12-13 12:37:59 -05:00
(%s) është i pavlefshëm.
</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Do të dërgohet një kod verifikimi te:</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Do t\ju vijë një thirrje për të verifikuar këtë numër.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">A është i saktë numri juaj i telefonit më sipër?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Modifiko numrin</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mungojnë Shërbimet Google Play</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Në këtë pajisje mungojnë Shërbimet Google Play. Mundeni prapëseprapë ta përdorni Signal-in, por ky formësim mund të sjellë qëndrueshmëri ose funksionim të reduktuar.\n\nNëse s\jeni përdorues i përparuar, s\po përdorni një ROM Android të modifikuar, ose besoni se po e shihni gabimisht këtë, ju lutemi, lidhuni me support@signal.org për ndihmë në diagnostikikim.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">E kuptoj</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Gabim nga Shërbime Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Shërbimet Google Play po përditësohen ose janë përkohësisht jashtë funksionimi. Ju lutemi, riprovoni.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Kushte &amp; Rregulla Privatësie</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Për t\ju ndihmuar të lidheni me shokët tuaj dhe dërgoni mesazhe, Signal-i lyp leje mbi kontaktet dhe median. Kontaktet tuaja ngarkohen duke përdorur pikasje private kontaktesh të Signal-it, që do të thotë se janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj dhe kurrë të dukshme për shërbimin Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Për t\ju ndihmuar të lidheni me shokët tuaj, Signal-i lyp leje mbi kontaktet. Kontaktet tuaja ngarkohen duke përdorur pikasje private kontaktesh të Signal-it, që do të thotë se janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj dhe kurrë të dukshme për shërbimin Signal.</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Keni bërë shumë përpjekje për të regjistruar këtë numër. Ju lutemi, riprovoni më vonë.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">S\arrihet të bëhet lidhja te shërbimi. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen me rrjetin dhe riprovoni.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Format jostandard numrash</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Numri që dhatë (%1$s) duket të jetë në një format jo standard.\n\nKishit ndërmend %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal për Android - Format Numrash Telefoni</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_requested">U kërkua thirrje</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Ju ndan %d hap nga parashtrimi i një regjistri diagnostikimesh.</item>
<item quantity="other">Ju ndajnë %d hapa nga parashtrimi i një regjistri diagnostikimesh.</item>
</plurals>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Na duhet të verifikojmë se jeni qenie njerëzore.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_next">Pasuesi</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Vazhdo</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Merreni privatësinë me vete.\nJini ju vetë, në çdo mesazh.</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Që t\ia filloni, jepni numrin tuaj të telefonit</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Jepni numrin e telefonit tuaj</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Do të merrni një kod verifikimi. Mund të ketë tarifa operatori.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Jepni kodin që dërguam te %s</string>
2021-01-11 17:23:56 -04:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Sigurohuni se telefoni juaj ka sinjal celulari për të marrë SMS-në ose thirrjen tuaj</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Numër telefoni</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kod vendi</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_call">Thirrje</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Të aktivizohet Kyçja e Regjistrimeve?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Të çaktivizohet Kyçja e Regjistrimeve?</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Nëse harroni PIN-in tuaj të Signal-it, kur riregjistroheni në Signal, do të liheni jashtë llogarisë tuaj për 7 ditë.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Aktivizoje</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Çaktivizoje</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--RevealableMessageView-->
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Shihni Foton</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Shiheni Videon</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="RevealableMessageView_viewed">Parë</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_media">Media</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--Search-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SearchFragment_no_results">S\u gjetën përfundime për \'%s\'</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">Biseda</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakte</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Mesazhe</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<!--ShakeToReport-->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Shtoje te Kontaktet</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Ftoje në Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Mesazhe Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Thirrje përmes Signal-i</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactView-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Shtoje te Kontakte</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Ftoje në Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mesazhe Signal</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<!--SignalBottomActionBar-->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Më tepër</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Do t\jua kujtojmë më vonë.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Do t\jua kujtojmë prapë nesër.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Do t\jua kujtojmë prapë pas pak ditësh.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Do t\jua kujtojmë prapë pas një jave.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Do t\jua kujtojmë prapë pas dy javësh.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Do t\jua kujtojmë sërish pas një muaji.</string>
<!--Slide-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="Slide_image">Figurë</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="Slide_sticker">Ngjitës</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">U mor mesazh dëmtuar
2021-12-13 12:37:59 -05:00
shkëmbimi kyçesh!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
U mor mesazh shkëmbimi kyçesh për version të pavlefshëm protokolli.
</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">U mor mesazh me numër të ri sigurie. Prekeni që të vazhdohet dhe shfaqet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">E kthyet te parazgjedhjet sesionin e sigurt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s e ktheu te parazgjedhjet sesionin e sigurt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesazh i përsëdytur.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Ky mesazh s\u përpunua dot, ngaqë qe dërguar prej një versioni më të ri Signal-i. Mund t\i kërkoni kontaktit tuaj ta ridërgojë këtë mesazh, pasi ta përditësoni.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Gabim në trajtimin e mesazhit ardhës.</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Ngjitëse</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Ngjitës të Instaluar</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Ngjitës Që Keni Marrë</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Seritë Artis Signal-i</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">S\ka ngjitës të instaluar</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Këtu do të shfaqen ngjitësit prej mesazhesh të marrë</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Pa titull</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">I panjohur</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Pa titull</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">I panjohur</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instaloje</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Hiqe</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Ngjitëse</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">S\u arrit të ngarkohej paketë ngjitësish</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Përpunojeni</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">U bë</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Prekeni një rresht që të fshihet</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Parashtroje</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">S\u arrit të parashtrohen regjistra</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sukses!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopjojeni këtë URL dhe shtojeni te njoftimi i problemit tuaj ose email-i për asistencën:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Ndajeni Me të Tjerë</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Ky regjistër do të postohet publikisht në internet që ta shohin kontribuesit. Para se ta ngarkoni, mund ta shqyrtoni.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtër:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Të dhëna pajisjeje:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Version Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Version Signal-i:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Paketë Signal:</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Kyçje regjistrimi:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_locale">Vendore:</string>
<!--ThreadRecord-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupi u përditësua</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Iku nga grupi</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sesioni i sigurt u kthye te parazgjedhjet.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Skicë:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Ju thirrët</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Ju thirri</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Humbët thirrje audio</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Humbët thirrje video</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesazh media</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_sticker">Ngjitës</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Foto për t\u parë vetëm një herë</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video për t\u parë vetëm një herë</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media për t\u parë vetëm një herë</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">E fshitë këtë mesazh.</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s është në Signal!</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %s</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numri i sigurisë ndryshoi</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">E shënuat si të verifikuar</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">E shënuat si të paverifikuar</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesazhi s\u përpunua dot</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problem dërgimi</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_message_request">Kërkesë Mesazhi</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Mesazh Zanor</string>
<string name="ThreadRecord_file">Kartelë</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sesioni i fjalosjes u rifreskua</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Përditësim i Signal-it</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Është gati një version i ri i Signal-it, prekeni që të përditësohet</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Të dërgohet mesazhi?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Dërgoje</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Të dërgohet mesazhi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Dërgoje</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Emër përdoruesi</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Fshije</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Emri i përdoruesit u caktua me sukses.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Emri i përdoruesit u hoq me sukses.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">U has një gabim rrjeti.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Ky emër përdoruesi është i zënë.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Ky emër përdoruesi është i pazënë.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Emrat e përdoruesve mund të përmbajnë vetëm a-Z, 0-9, dhe nënvija.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Emrat e përdoruesve s\mund të fillojnë me një numër.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Emri i përdoruesit është i pavlefshëm.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Emrat e përdoruesit duhet të jenë mes %1$d dhe %2$d shenjash.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Emrat e përdoruesve në Signal janë opsionalë. Nëse vendosni të krijoni një emër përdoruesi, përdorues të tjerë të Signal-it do të jenë në gjendje t\ju gjejnë me këtë emër përdoruesi dhe të lidhen me ju pa ditur numrin tuaj të telefonit.</string>
2021-01-12 11:56:06 -05:00
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt është në Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontakte janë në Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti juaj xhiron një version të vjetër të Signal-it. Ju lutemi, kërkojini ta përditësojë, para se të verifikohet numri juaj i sigurisë.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakti juaj xhiron një version më të ri të Signal-it, me një format kodi QR të papërputhshëm. Ju lutemi, që të krahasohen, përditësojeni.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kodi QR i skanuar s\është kod verifikimi numri siguries i formatuar saktë. Ju lutemi, riprovoni skanimin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Ndajeni numrin e sigurisë me të tjerët përmes…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Numri ynë i sigurisë për Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Duket se s\keni ndonjë aplikacion me të cilin të ndahet.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Në të papastër s\u gjet numër sigurie për krahasim</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Që të mund të skanojë një kod QR, Signal-i lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">S\arrihet të skanohet kodi QR pa lejim të kamerës</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">You must first exchange messages Që të mund të shihni numrin e sigurisë për %1$s, së pari duhet të shkëmbeni mesazhe.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesazh i fshehtëzuar për sesion që s\ekziston</string>
<!--MmsMessageRecord-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesazh MMS i fshehtëzuar keq</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesazh MMS i fshehtëzuar për sesion që s\ekziston</string>
<!--MuteDialog-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Heshtoji njoftimet</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importim në ecuri e sipër</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Po importohen mesazhe tekst</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importimi u përfundua</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Importimi i bazës së të dhënave të sistemit u plotësua.</string>
<!--KeyCachingService-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Prekeni për ta hapur.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal-i u shkyç</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Kyçe Signal-in</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ju</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Lloj media i pambuluar</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Skicë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Për të ruajtur gjëra në depozitë të jashtme, Signal-i lyp leje Depozitimi, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Depozitim\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">S\bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Të fshihet mesazhi?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh.</string>
2019-12-18 18:04:42 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s për %2$s</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media s\është më e passhme.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">S\gjendet dot një aplikacion për të ndarë me të tjerët këtë media.</string>
<!--MessageNotifier-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesazhe të reja në %2$d biseda</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Më të rejat nga: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesazh i kyçur</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dërgimi i mesazhit dështoi.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">S\u arrit të dërgohej mesazhi.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Gabim në dërgimin e mesazhit.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">U ndal dërgimi i mesazheve.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Që të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe në Signal, verifikojeni.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Vëru shenjë të gjithëve si të lexuar</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Çaktivizoji këto njoftime</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Foto për t\u parë vetëm një herë</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Video për t\u parë vetëm një herë</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Përgjigju</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mesazhe Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS e pasiguruar</string>
2019-06-20 09:34:38 -04:00
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Mund të keni mesazhe të rinj</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Që të shihni për njoftime së fundi, hapni Signal-in.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reagoi me %1$s ndaj: \"%2$s\".</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reagoi me %1$s ndaj videos tuaj.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reagoi me %1$s ndaj figurës tuaj.</string>
2021-09-30 14:44:42 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reagoi me %1$s ndaj GIF-it tuaj.</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reagoi me %1$s ndaj kartelës tuaj.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagoi me %1$s ndaj audios tuaj.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagoi me %1$s te media juaj për një parje të vetme.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagoi me %1$s ndaj ngjitësit tuaj.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Të çaktivizohen njoftime Signal për kontakte të sapoardhur? Mund t\i aktivizoni sërish që nga Signal &gt; Rregullime &gt; Njoftime.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<!--Notification Channels-->
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Mesazhe</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="NotificationChannel_calls">Thirrje</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Dështime</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Kopjeruajtje</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Gjendje kyçjeje</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Përditësime aplikacioni</string>
<string name="NotificationChannel_other">Tjetër</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">Fjalosje</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">I panjohur</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Shënime Zanore</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakti zuri të përdorë Signal-in</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">S\ka veprimtari për hapje rregullimesh kanali njoftimesh.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--QuickResponseService-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">S\bëhet dot përgjigje e shpejtë, kur Signal-i është i kyçur!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem në dërgim mesazhi!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">U ruajt te %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">U ruajt</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Kërko</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Kërkoni për biseda, kontakte dhe mesazhe</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Shkurtore e pavlefshme</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mesazh i ri</string>
2021-04-15 12:30:13 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Kërkesë mesazhi</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Ju</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Luaje videon</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Ka përshkrim</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Objekt</item>
<item quantity="other">%d Objekte</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--UnauthorizedReminder-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Pajisje jo më e regjistruar</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ka gjasa që kjo të rrjedhë ngaqë numrin tuaj të telefonit e regjistruat me Signal-in në një pajisje tjetër. Prekeni që të riregjistrohet.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Për t\iu përgjigjur thirrjes prej %s, lejojini Signal-it të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Që të bëjë ose pranojë thirrje, Signal-i lyp leje mbi Mikrofonin dhe Kamerën, por këto i janë mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\" dhe \"Kamerën\".</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">U përgjigj në një pajisje të lidhur.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Hedhur tej në një pajisje të lidhur.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">I zënë në një pajisje të lidhur.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Dikush ka hyrë në këtë thirrje me një numër sigurie që ka ndryshuar.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Fërkojeni për sipër që të ndryshoni parjet</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Hidhet tej</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Përgjigjuni</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Përgjigjuni pa video</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Zë në dalje</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Kufje telefoni</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Altoparlant</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Përgjigju thirrjes</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Mos e prano thirrjen</string>
<!--change_passphrase_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frazëkalimi i vjetër</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Frazëkalimi i ri</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Përsëritni frazëkalimin e ri</string>
<!--contact_selection_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Jepni emër ose numër</string>
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Ftojeni në Signal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">Grup i ri</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--contact_filter_toolbar-->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Spastro tekstin e dhënë</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Shfaq tastierën</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Shfaq dialpad-in</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">S\ka kontakte.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Po ngarkohen kontakte…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto Kontakti</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Që të mund të shfaqë kontaktet tuaja, Signal-i lyp leje mbi Kontaktet, por këto i janë mohuar. Ju lutemi, kaloni te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kontakte\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Gabim në marrje kontaktesh, kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Emri i përdoruesit s\u gjet</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" s\është përdorues Signal-i. Ju lutemi, kontrolloni emrin e përdoruesit dhe riprovoni.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">S\ju duhet të shtoni veten te grupi</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">U mbërrit në kufi madhësie grupesh</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Grupet Signal mund të keni një maksimum prej %1$d anëtarësh.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">U mbërrit në kufi të rekomanduar anëtaarësh</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Grupet Signal punimin më të mirë e kanë me %1$d ose më pak anëtarë. Shtimi i më shumë anëtarëve do të shkaktojë vonesa në dërgim dhe shkëmbim mesazhesh.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d anëtar</item>
<item quantity="other">%1$d anëtarë</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Që të mund t\i shfaqë, Signal-i lyp leje përdorimi të kontakteve.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Shfaq Kontaktet</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d anëtar</item>
<item quantity="other">%1$d anëtarë</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mesazh Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS e pasiguruar</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS e pasiguruar</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nga %1$s</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_activity__send">Dërgoje</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Hartim mesazhi</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Shfaq/fshih tastierë emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniaturë Bashkëngjitjeje</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Hap/mbyll sirtar të shpejtë bashkëngjitjesh nga kamera</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Incizoni dhe dërgoni bashkëngjitje zanore</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Blloko incizim bashkëngjitjeje audio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Aktivizo Signal për SMS</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Mesazhi s\u dërgua dot. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni.</string>
<!--conversation_input_panel-->
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Rrëshqiteni që të anulohet</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Anuloje</string>
<!--conversation_item-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mesazh media</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mesazh i siguruar</string>
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Dërgimi Dështoi</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Në Pritje të Miratimit</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">U dorëzua</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesazhi u lexua</string>
<!--conversation_item_received-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto kontakti</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Po ngarkohet</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Mësoni më tepër</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Hyni në thirrje</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Kthehuni te thirrja</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Thirrja është plot</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Ftoni shokë</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Aktivizo Njoftime Thirrjesh</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Përditësoni kontaktin</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Pa grupe të përbashkët. Shqyrtojini me kujdes kërkesat.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Pa kontakte në këtë grup. Shqyrtojini me kujdes kërkesat.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_view">Shihni</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Koha për mesazhe që treten do të caktohet si %1$s, kur u dërgoni mesazhe.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--audio_view-->
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Luaje … Pauzë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Shkarkoje</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="QuoteView_view_once_media">Media për t\u parë vetëm një herë</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="QuoteView_sticker">Ngjitës</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="QuoteView_you">Ju</string>
<string name="QuoteView_original_missing">S\u gjet mesazhi origjinal</string>
<!--conversation_fragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Rrëshqit drejt fundit</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Flluskat janë një veçori e Android-it që për fjalosje Signal mund t\i çaktivizoni.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Jo tani</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Çaktivizoje</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Ndryshime Numri Sigurie</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Pranoje</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Dërgoje, sido qoftë</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Thirre, sido qoftë</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Hyni në thirrje</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Vazhdoje thirrjen</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Dilni nga thirrja</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Personat vijues mund të kenë riinstaluar ose ndryshuar pajisjet. Për të siguruar privatësi, verifikoni me ta numrin tuaj të sigurisë.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Shihni</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Verifikuar më herët</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Njoftimet e thirrjeve u aktivizuan.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Aktivizo njoftime thirrjesh</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Aktivizo veprimtari në prapaskenë</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Tani gjithçka duket në rregull!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Për të marrë njoftime thirrjesh, prekeni këtu dhe aktivizoni “Shfaq njoftime”.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Për të marrë njoftime thirrjes, prekeni këtu dhe aktivizoni njoftimet dhe sigurohuni se Tinguj dhe Flluska janë të aktivizuara.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Për të marrë njoftime thirrjesh, prekeni këtu dhe aktivizoni veprimtari në prapaskenë, te rregullimet e “Baterisë”. </string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Rregullime</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Për të marrë njoftime thirrjesh, prekni Rregullime dhe aktivizoni “Shfaq njoftime”.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Për të marrë njoftime thirrjes, prekni Rregullime dhe aktivizoni njoftimet dhe sigurohuni se Tinguj dhe Flluska janë të aktivizuara.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Për të marrë njoftime thirrjesh, prekni Rregullime dhe aktivizoni veprimtari në prapaskenë, te rregullimet e “Baterisë”.</string>
<!--country_selection_fragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Po ngarkohen vende…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Kërko</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Pa vende me përputhje</string>
<!--device_add_fragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skanoni kodin QR të shfaqur te pajisja që do lidhur</string>
<!--device_link_fragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="device_link_fragment__link_device">Lidhe pajisjen</string>
<!--device_list_fragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">S\ka pajisje të lidhur</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lidhni pajisje të re</string>
<!--expiration-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="expiration_off">Off</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d sekondë</item>
<item quantity="other">%d sekonda</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d minutë</item>
<item quantity="other">%d minuta</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d orë</item>
<item quantity="other">%d orë</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d ditë</item>
<item quantity="other">%d ditë</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d javë</item>
<item quantity="other">%d javë</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Numri juaj i sigurisë me %s ka ndryshuar dhe s\është më i verifikuar</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Numrat tuaj të sigurisë me %1$s dhe %2$s s\janë më të verifikuar</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Numrat tuaj të sigurisë me %1$s, %2$s dhe %3$s s\janë më të verifikuar</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Numri juaj i sigurisë me %1$s ka ndryshuar dhe s\është më i verifikuar. Kjo do të thotë ose dikush po provon të përgjojë komunikimin tuaj, ose se %1$s thjesht ka riinstaluar Signal-in.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Numrat tuaj të sigurisë me %1$s dhe %2$s s\janë më të verifikuar. Kjo do të thotë ose dikush po provon të përgjojë komunikimin tuaj, ose se thjesht ka riinstaluar Signal-in.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Numrat tuaj të sigurisë me %1$s, %2$s dhe %3$s s\janë më të verifikuar. Kjo do të thotë ose dikush po provon të përgjojë komunikimin tuaj, ose se thjesht ka riinstaluar Signal-in.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Numri juaj i sigurisë me %s sapo ndryshoi.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Numrat tuaj të sigurisë me %1$s dhe %2$s sapo ndryshuan.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Numrat tuaj të sigurisë me %1$s, %2$s dhe %3$s sapo ndryshuan.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="identity_others">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">%d tjetër</item>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<item quantity="other">%d të tjerë</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-04-23 16:38:23 -03:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Kërko për GIF-e</string>
<!--giphy_fragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="giphy_fragment__nothing_found">S\u gjet gjë</string>
<!--database_migration_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Doni të importohen mesazhet tuaj tekst te baza e fshehtëzuar e të dhënave të Signal-it?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza parazgjedhje e sistemit për të dhënat nuk do modifikohet apo tjetërsohet në ndonjë mënyrë.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Anashkaloje</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importoji</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Kjo do të marrë pak kohë. Ju lutemi, bëni durim, do t\ju njoftojmë sapo të jetë plotësuar importimi.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTIM</string>
<!--load_more_header-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Shihni bisedën e plotë</string>
<string name="load_more_header__loading">Po ngarkohet</string>
<!--media_overview_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="media_overview_activity__no_media">S\ka media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="message_recipients_list_item__view">SHIHENI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RIDËRGOJE</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<item quantity="one">%1$s u bë pjesë e grupit.</item>
<item quantity="other">%1$s u bënë pjesë e grupit.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Emri i grupit tani është \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zhbllokoje</string>
<!--prompt_mms_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Që të shpërndajë media dhe mesazhe grupi përmes shërbimit tuaj celular, Signal-i lyp rregullime për MMS-në. Pajisja juaj celulare nuk ofron të dhëna të tilla, çka ndodh, me raste, për pajisje të kyçura ose formësimeve të tjera kufizuese.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Për të dërgua media dhe mesazhe grupi, prekni \'OK\' dhe plotësoni rregullimet e domosdoshme. Rregullimet MMS për operatorin tuaj zakonisht mund të gjenden duke kërkuar për \'APN-në e operatorit tuaj\'. Këtë do t\ju duhet ta bëni vetëm një herë.</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problem Dërgimi</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">S\u dërgua dot te ju një mesazh, ngjitës, reagim, ose dëftesë leximi nga %s. Mund të ketë provuar ta dërgojë drejtpërsëdrejti për ju, ose në një grup.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">S\u dërgua dot te ju një mesazh, ngjitës, reagim, ose dëftesë leximi nga %s.</string>
<!--profile_create_activity-->
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Emër (i domosdoshëm)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Mbiemër (i domosdoshëm)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Pasuesi</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Emër përdoruesi</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Krijoni emër përdoruesi</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Emra dhe foto vetjake grupesh MMS do të jenë të dukshme vetëm për ju.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Përshkrimet e grupeve do të jenë të dukshëm për anëtarë të këtij grupi dhe për persona që janë ftuar.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Mbi</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Shkruani dy rreshta rreth vetes…</string>
2021-01-29 18:28:01 -05:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Flisni lirisht</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">I fshehtëzuar</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Jini i sjellshëm</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Dashnor i kafesë</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">I lirshëm në muhabete</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Pushoni ca</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Po merrem me diçka të re</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Përpunoni grup</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">Emër grupi</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">Përshkrim grupi</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Emri juaj</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Emër</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Mbiemër (i domosdoshëm)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Ruaje</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">S\u bë dot ruajtja, për shkak problemesh rrjeti. Riprovoni më vonë.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Media e ndarë me të tjerët</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipients_panel-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="recipients_panel__to"><small>Jepni një emër ose një numër</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Që të verifikoni sigurinë e fshehtëzimit tuaj skaj-më-skaj me %s, krahasoni numrat më sipër me pajisjen e tij. Mundeni edhe të skanoni kodin në telefonin e tij. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Mësoni më tepër.</a>]]></string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Prekeni që të skanohet</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Përputhje e suksesshme</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">S\u arri të verifikohet numër sigurie</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="verify_display_fragment__loading">Po ngarkohet…</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Vëri shenjë si i verifikuar</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Spastroje verifikimin</string>
<!--verify_identity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="verify_identity__share_safety_number">Ndajeni me të tjerët numrin tuaj të sigurisë</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--verity_scan_fragment-->
2021-09-17 16:14:25 -03:00
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Skanoni kodin QR te pajisja e kontaktit tuaj.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Për t\u përgjigjur, fërkojeni për sipër</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Për ta hedhur tej, fërkojeni për poshtë</string>
<!--message_details_header-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Disa çështje lypin vëmendjen tuaj.</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="message_details_header__sent">U dërgua:</string>
<string name="message_details_header__received">U mor:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Zhduket më:</string>
<string name="message_details_header__via">Përmes:</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Pezull</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Dërguar te</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Dërguar nga</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Dorëzuar te</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Lexuar nga</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">S\u dërgua</string>
2021-06-24 16:45:50 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Parë nga</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Dështoi dërgimi</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Numër i ri sigurie</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Krijo frazëkalim</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Përzgjidhni kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndryshoni frazëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifiko numër siguri</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Parashtro regjistër diagnostikimi</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name="AndroidManifest__media_preview">Paraparje e medias</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Hollësi mesazhi</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pajisje të lidhura</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Ftoni shokë</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Biseda të arkivuara</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Hiqe foton</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Kërkesa mesazhesh</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Përdoruesit tanimë mund të zgjedhin të pranojnë një bisedë të re. Emrat e profileve u lejojnë njerëzve të dinë se cilët po u dërgojnë mesazhe.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Shtoni emër profili</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">A i keni lexuar PBR tonat?</string>
<string name="HelpFragment__next">Pasuesi</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Lidhuni me ne</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Tregonani ç\po ndodh</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Përfshi regjistër diagnostikimi.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="HelpFragment__whats_this">Po kjo, ç\është?</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Si ndiheni? (Opsionale)</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Tregonani se përse po lidheni me ne.</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__support_info">Të dhëna Asistence</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Kërkesë Për Asistencë për Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Regjistër Diagnostikimesh:</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">S\u ngarkuan dot regjistra</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string-array name="HelpFragment__categories_3">
<item>\-\- Ju lutemi, përzgjidhni një mundësi \-\-</item>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item>Diçka S\Funksionon</item>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<item>Kërkesë Për Veçori të Re</item>
<item>Pyetje</item>
<item>Përshtypje</item>
<item>Tjetër</item>
<item>Pagesa (MobileCoin)</item>
<item>Mbështetës &amp; Përforcim Signal-i</item>
</string-array>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-03 12:29:52 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Këtë Mesazh</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Përdorur Së Fundi</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Emotikone &amp; Persona</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natyrë</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Ushqim</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Veprimtari</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Vende</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekte</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simbole</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Flamuj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emotikone</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">S\u gjet përfundim</string>
<!--arrays.xml-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="arrays__use_default">Përdor parazgjedhje</string>
<string name="arrays__use_custom">Përdor vetjake</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Heshtoje për 1 orë</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Heshtoji për 8 orë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="arrays__mute_for_one_day">Heshtoje për 1 ditë</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Heshtoje për 7 ditë</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="arrays__always">Përherë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="arrays__settings_default">Rregullime parazgjedhje</string>
<string name="arrays__enabled">E aktivizuar</string>
<string name="arrays__disabled">E çaktivizuar</string>
<string name="arrays__name_and_message">Emër dhe mesazh</string>
<string name="arrays__name_only">Vetëm emrin</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="arrays__no_name_or_message">Pa emër ose mesazh</string>
<string name="arrays__images">Figura</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumente</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name="arrays__small">Të vogla</string>
<string name="arrays__normal">Normale</string>
<string name="arrays__large">Të mëdha</string>
<string name="arrays__extra_large">Shumë të mëdha</string>
<string name="arrays__default">Parazgjedhje</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="arrays__high">Lartësi</string>
<string name="arrays__max">Maks.</string>
<!--plurals.xml-->
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="preferences_beta">Beta</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS dhe MMS</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Merri krejt SMS-të</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Merri krejt MMS-të</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Përdore Signal-in për krejt mesazhet tekst</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Përdore Signal për krejt mesazhet multimedia ardhëse</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tasti Enter dërgon</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Shtypja e tastit Enter do të sjellë dërgim mesazhesh tekst</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Përdor foto libri adresash</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Shfaqni foto kontaktesh prej librit tuaj të adresave, në pastë</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="preferences__generate_link_previews">Prodho lidhje për paraparje</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Merrni, për mesazhet që dërgoni, paraparje lidhjesh drejt e nga sajtet.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__choose_identity">Zgjidhni identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zgjidhni kontaktin tuaj nga lista e kontakteve.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__change_passphrase">Ndryshoje frazëkalimin</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ndryshoni frazëkalimin tuaj</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivizoni kyçje ekrani me frazëkalim</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Kyçje ekrani dhe njoftime me frazëkalim</string>
<string name="preferences__screen_security">Siguri ekrani</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blloko foto ekrani te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Kyçe vetvetiu Signal-in pas një itervali kohor të caktuar plogështie</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Frazëkalim mbarimi kohe plogështie</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval mbarimi kohe plogështie</string>
<string name="preferences__notifications">Njoftime</string>
<string name="preferences__led_color">Ngjyrë LED-i</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">E panjohur</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Rregullsi xixëllimi LED-i</string>
<string name="preferences__sound">Tingull</string>
<string name="preferences__silent">Heshtazi</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="preferences__default">Parazgjedhje</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Alarme të përsëritur</string>
<string name="preferences__never">Kurrë</string>
<string name="preferences__one_time">Një herë</string>
<string name="preferences__two_times">Dy herë</string>
<string name="preferences__three_times">Tri herë</string>
<string name="preferences__five_times">Pesë herë</string>
<string name="preferences__ten_times">Dhjetë herë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__vibrate">Dridhu</string>
<string name="preferences__green">E gjelbër</string>
<string name="preferences__red">E kuqe</string>
<string name="preferences__blue">E kaltër</string>
<string name="preferences__orange">Portokalli</string>
<string name="preferences__cyan">Gurkali</string>
<string name="preferences__magenta">E purpurt</string>
<string name="preferences__white">E bardhë</string>
<string name="preferences__none">Asnjë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__fast">I shpejtë</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__slow">I ngadaltë</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="preferences__help">Ndihmë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__advanced">Të mëtejshme</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Dhuroni për Signal-in</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="preferences__subscription">Pajtim</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Bëhuni një Mbështetës Signal-i</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="preferences__signal_boost">Fuqizim Signal-i</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__privacy">Privatësi</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agjent Përdoruesi MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rregullime dorazi për MMS-në</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Strehë Ndërmjetësi MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Portë Ndërmjetësi MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Emër përdoruesi MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Fjalëkalim MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Raporte dërgimi SMS-sh</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kërko raport dorëzimi për çdo mesazh SMS që dërgoni</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="preferences__data_and_storage">Të dhëna dhe depozitim</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences__storage">Hapësirë</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="preferences__payments">Pagesa</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences__payments_beta">Pagesa (Beta)</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">Kufi gjatësie bisedash</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="preferences__keep_messages">Mbaji mesazhet</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Spastro historik mesazhesh</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__linked_devices">Pajisje të lidhura</string>
<string name="preferences__light_theme">E çelët</string>
<string name="preferences__dark_theme">E errët</string>
<string name="preferences__appearance">Dukje</string>
<string name="preferences__theme">Temë</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">Sfond fjalosjesh</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Ngjyrë &amp; sfond fjalosjeje</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="preferences__disable_pin">Çaktivizoje PIN-in</string>
<string name="preferences__enable_pin">Aktivizoje PIN-in</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Nëse çaktivizoni PIN-in, do të humbni krejt të dhënat, kur riregjistroni
2021-12-13 12:37:59 -05:00
Signal-in, veç në i kopjeruajtshi dhe rikthefshi dorazi. S\mund të
2020-07-13 11:00:34 -04:00
aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-et i mbajnë të fshehtëzuara të dhëna e depozituara me Signal, që kështu të mund t\i përdorni. Profili, rregullimet dhe kontaktet tuaja do të rikthehen, kur të riinstaloni Signal-in. S\do t\ju duhet PIN-i për të hapur aplikacionin.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__system_default">Parazgjedhje sistemi</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__language">Gjuhë</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mesazhe dhe thirrje Signal</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Rregullimet të mëtejshme PIN-i</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Mesazhe dhe thirrje falas drejt përdoruesish të Signal-it</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Parashtro regjistër diagnostikimi</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="preferences__delete_account">Fshije llogarinë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mënyrë përputhshmëri me \'Thirrje Wifi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivizojeni nëse pajisja juaj përdor dërgim SMS/MMS-sh përmes WiFi (aktivizojeni vetëm kur \'Thirrje Wifi\' janë të aktivizuara në pajisjen tuaj).</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="preferences__incognito_keyboard">Tastiera inkonjito</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__read_receipts">Dëftesa leximi</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Nëse dëftesat e leximit janë të çaktivizuara, s\do të jeni në gjendje të shihni dëftesa leximi nga të tjerët.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences__typing_indicators">Tregues shtypjeje</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Nëse treguesit e shtypjeve janë të çaktivizuar, s\do të jeni në gjendje të shihni tregues shtypjesh nga të tjerët.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Kërkoji tastierës të çaktivizojë nxënie të personalizuar.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Ky rregullim s\është garanci dhe tastiera juaj mund ta shpërfillë.</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Përdorues të bllokuar</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdoret rrjet celular</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdoret Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Nën roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Vetëshkarkim mediash</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="preferences_chats__message_history">Historik mesazhesh</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">Përdorim hapësire</string>
<string name="preferences_storage__photos">Foto</string>
<string name="preferences_storage__videos">Video</string>
<string name="preferences_storage__files">Kartela</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Shqyrtoni hapësirën</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Të fshihen mesazhet e vjetër?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Të spastrohet historiku i mesazheve?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Kjo do të sjellë fshirjen përgjithmonë nga pajisja juaj të krejt historikut dhe mediave të mesazheve që janë më të vjetër se %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Kjo do të qethë përgjithnjë krejt bisedat sa %1$s mesazhet më të freskët.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Kjo do të sjellë fshirjen përgjithmonë nga pajisja juaj të krejt historikut dhe mediave të mesazheve.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Jeni i sigurt se doni të fshihet krejt historiku i mesazheve?</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Do të hiqet përgjithnjë krejt historiku i mesazheve. Ky veprim s\mund të zhbëhet.</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Fshije krejt tani</string>
<string name="preferences_storage__forever">Përgjithmonë</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 vit</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 muaj</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 ditë</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences_storage__none">Asnjë</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s mesazhe</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences_storage__custom">Rregullo</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Përdor emoji të sistemit</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Çaktivizo mbulimin e brendshëm të Signal-it për emoji-t</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Kaloji krejt thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës tuaj IP nga kontakti juaj. Aktivizimi do të ulë cilësinë e thirrjes.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Kaloji përherë thirrjet përmes releje</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">Cili mund të…</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences_app_protection__app_access">Hyrje aplikacioni</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikim</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="preferences_chats__chats">Fjalosje</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Administroni depozitim</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Thirrje</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Përdor më pak të dhënë për thirrjet</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Kurrë</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Të dhëna WiFi dhe celulare</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Vetëm të dhëna celulare</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Përdorim i më pak të dhënave mund të përmirësojë thirrjet në rrjete të dobët</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences_notifications__messages">Mesazhe</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="preferences_notifications__events">Veprimtari</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Tinguj në fjalosje</string>
<string name="preferences_notifications__show">Shfaq</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="preferences_notifications__calls">Thirrje</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zile</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Shfaq mekanizëm ftesash</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Shfaq mekanizëm ftesash për kontakte pa Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Madhësi shkronjash mesazhi</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakti zuri të përdorë Signal-in</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Përparësi</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Dërgues i Vulosur</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Shfaq tregues</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Shfaq një ikonë gjendjesh, kur përzgjidhni \"Hollësi mesazhi\" për mesazhe që qenë dërguar duke përdorur dërgues të vulosur.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Lejoji prej kujtdo</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivizoni dërgues të vulosur për mesazhe ardhës nga persona që s\i keni në kontaktet dhe persona të cilëve s\u keni dhënë profilin tuaj.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Mësoni më tepër</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="preferences_setup_a_username">Ujdisë një emër përdoruesi</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_proxy">Ndërmjetës</string>
<string name="preferences_use_proxy">Përdor ndërmjetës</string>
<string name="preferences_off">Off</string>
<string name="preferences_on">On</string>
<string name="preferences_proxy_address">Adresë ndërmjetësi</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Përdorni një ndërmjetës vetëm nëse s\jeni në gjendje të lidheni me Signal-in në celular ose Wi-Fi.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_share">Ndajeni Me të Tjerë</string>
<string name="preferences_save">Ruaje</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Po lidhet te ndërmjetës…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">U lidh te ndërmjetësi</string>
<string name="preferences_connection_failed">Lidhja dështoi</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">S\u lidh dot te ndërmjetësi. Kontrolloni adresën e ndërmjetësit dhe riprovoni.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Jeni i lidhur te ndërmjetësi. Ndërmjetësin mund ta çaktivizoni në çfarëdo kohe, që nga Rregullimet.</string>
<string name="preferences_success">Sukses</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_failed_to_connect">S\u arrit të lidhej</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_enter_proxy_address">Jepni adresë ndërmjetësi</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="configurable_single_select__customize_option">Përshtatë një mundësi</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--Payments-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Krejt veprimtaria</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Krejt</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Dërguar më</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Marrë më</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Ju paraqesim pagesa (Beta)</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Përdorni Signal-in për të dërguar dhe marrë MobileCoin, një monedhë e re dixhitale e fokusuar te privatësia. Që t\ia filloni, aktivizojeni.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Pagesa</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Po aktivizohen pagesa…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Riktheni llogari pagesash</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Ende pa veprimtari së fundi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Kërkesa pezull</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Veprimtari së fundi</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Shihini krejt</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Shtoni fonde</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Dërgoje</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Dërguar %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Marrë %1$s</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Shpërngulni në një platformë</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Kurs këmbimi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Çaktivizo pagesa</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Frazë rimarrjeje</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Ndihmë</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Tarifë Coin Cleanup</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">U dërgua pagesë</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">U mor pagesë</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Po kryhet pagesa</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Kurs këmbimi jo gati</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">S\shfaqet dot kurs këmbimi. Kontrolloni lidhjen e telefonit tuaj dhe riprovoni.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Pagesat s\janë të përdorshme në rajonin tuaj.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">S\u aktivizuan dot pagesat. Riprovoni më vonë.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Të çaktivizohen Pagesa?</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">S\do të jeni në gjendje të dërgoni ose merrni Mobilecoin në Signal, nëse çaktivizoni pagesat.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Çaktivizoje</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Vazhdo</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Depozitë aktualisht jo e përdorshme.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Pagesa të çaktivizuara.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Pagesa dështoi</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Hollësi</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Mund të përdorni Signal-in për të dërguar dhe marrë MobileCoin. Krejt pagesat tuaja janë subjekt i Kushteve të Përdorimit të MobileCoins dhe MobileCoin Wallet. Kjo është një veçori beta, ndaj mundet të hasni probleme dhe pagesat apo depozitat që mund të humbni, s\mund të rikthehen. </string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivizoje</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Shihni kushte MobileCoin-i</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Pagesat në Signal s\janë më të përdorshme. Mundeni ende të shpërngulni fonde në një platformë, por s\mund të dërgoni apo merrni më pagesa, apo të shtoni fonde.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Shtoni fonde</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Portofol</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopjoje</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">U kopjua në të papastër</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Për të shtuar fonde, dërgoni MobileCoin te adresa e portofolit tuaj. Fillon një transaksion që nga llogaria juaj në një platformë që mbulon MobileCoin, mandej skanoni kodin QR ose kopjoni adresën e portofolit tuaj.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Hollësi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Gjendje</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Po parashtrohet pagesa…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Po kryhet pagesa…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Pagesë e plotësuar</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Pagesa dështoi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Tarifë rrjeti</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Dërguar nga</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Dërguar te %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Ju, në %1$s më %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s në %2$s më %3$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Për</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Nga</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Hollësi transaksioni, përfshi llogari pagesash dhe kohë transaksioni, janë pjesë e MobileCoin Ledger.</string>
2021-04-16 19:03:44 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Tarifë Coin Cleanup</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Një “tarifë pastrimi monedhash” aplikohet kur monedhat në pronësinë tuaj s\mund të ndërthuren për të plotësuar një transaksion. Pastrimi do t\ju lejojë të vazhdoni dërgim pagesash.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">S\ka hollësi të mëtejshme për këtë transaksion</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Pagesë e dërguar</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Pagesë e marrë</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Pagesë e plotësuar %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Numër blloku</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsTransferFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Shpërngule</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skanoni kodin QR</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Adresë portofoli Bitcoin (kyç publik)</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Mund të shpërngulni MobileCoin duke plotësuar një shpërngulje drejt adresës së portofolit të dhënë nga platforma. Adresa e portofolit është një varg numrash dhe shkronjash, në më të shumtën e rasteve nën kodin QR.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Pasuesi</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Adresë e pavlefshme</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Kontrolloni adresën e portofolit që po përpiqeni të shpërngulni dhe riprovoni.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">S\mund të shpërngulni te adresa e portofolit tuaj Signal. Jepni adresën e portofolit prej llogarisë tuaj në një platformë që mbulohet.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Që të skanohet një kod QR, Signal-i ka nevojë të përdorë kamerën.</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal-it i duhen leje përdorimi Kamere për të marrë një kod QR. Kaloni te rregullimet, përzgjidhni “Leje”, dhe aktivizoni “Kamera”.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Që të skanohet një kod QR, Signal-i ka nevojë të përdorë kamerën.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Rregullime</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skanoni Kod QR Adrese</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skanoni adresën kod QR të të paguarit</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Kërkesë</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Paguani</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Depozitë e përdorshme: %1$s</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Shfaqe/Fshihe</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Shtoni shënim</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Kurset e këmbimit janë thjesht të përafërt dhe mund të mos jenë të përpiktë.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Shënim</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Ripohoni pagesën</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Tarifë rrjeti</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Gabim në marrje tarife</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Afërsisht %1$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="ConfirmPayment__to">Për</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Sasi gjithsej</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Depozitë : %1$s</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Po parashtrohet pagesa…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Po kryhet pagesa…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Pagesë e plotësuar</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Pagesa dështoi</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Pagesa do të vazhdojë të përpunohet</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Marrës i pavlefshëm</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Ky person s\ka aktivizuar pagesa</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">S\arrihet të kërkohet një tarifë rrjeti. Për të vazhduar këtë pagesë, prekni OK, që të riprovohet.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s më %2$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--SetCurrencyFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Caktoni Monedhë</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Krejt Monedhat</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mesazh i ri për…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Bllokoje përdoruesin</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Shtoje te grupi</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Thirrje</string>
<!--conversation_callable_secure-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Thirrje përmes Signal-i</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Thirrje video Signal</string>
<!--conversation_context-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_context__menu_message_details">Hollësi mesazhi</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopjo tekstin</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Fshije mesazhin</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Përcille mesazhin</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ridërgoje mesazhin</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Përgjigjuni mesazhin</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Përzgjidhni disa</string>
<!--conversation_context_image-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Ruaje bashkëngjitjen</string>
<!--conversation_expiring_off-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Tretje mesazhesh</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Fto</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_batch-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Fshi të përzgjedhurit</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">U përzgjodh fiksim</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">U përzgjodh shfiksim</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Përzgjidhi krejt</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkivo të përzgjedhurit</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Çarkivo të përzgjedhurit</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Shëno si të lexuar</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Vëri shenjë si i lexuar</string>
<!--conversation_list-->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Shkurtore rregullimesh</string>
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<string name="conversation_list_search_description">Kërko</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__pinned">E fiksuar</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="conversation_list__chats">Fjalosje</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Mund të fiksoni deri në %1$d fjalosje</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto Kontakti</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Të arkivuar</string>
<!--conversation_list_fragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Bisedë e re</string>
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Hape Kamerën</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Ende pa fjalosje.\nFillojani duke i dërguar një mesazh një shoku.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
2019-08-23 10:01:02 -04:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Rikthe te parazgjedhjen sesionin e sigurt</string>
<!--conversation_muted-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_muted__unmute">Çheshtoji</string>
<!--conversation_unmuted-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Heshtoji njoftimet</string>
<!--conversation-->
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="conversation__menu_group_settings">Rregullime grupi</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation__menu_leave_group">Braktise grupin</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Krejt mediat</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Rregullime bisedash</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Shtoje te skena e kreut</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">Krijo flluskë</string>
<!--conversation_popup-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Zgjero flluskën</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Shtoje te kontaktet</string>
<!--conversation_group_options-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Listë marrësish</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Dërgim</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Bisedë</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmetim</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup i ri</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Rregullime</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kyçe</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Shënoji krejt si të lexuar</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Ftoni shokë</string>
<!--verify_display_fragment-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopjoje në të papastër</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Krahasoje me lëndën në të papastër</string>
<!--reminder_header-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importo SMS sistemi</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Prekeni që të kopjohen mesazhet SMS të telefonit tuaj te baza e fshehtëzuar e të dhënave të Signal-it.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivizo mesazhe dhe thirrje Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Përmirësoni komunikimin tuaj.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal-i po kalon vështirësi teknike. Po punojmë fort të rikthejmë shërbimin sa më shpejt që të mundet.</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="media_preview__save_title">Ruaje</string>
<string name="media_preview__forward_title">Përcilleni</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="media_preview__share_title">Ndajeni Me të Tjerë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="media_preview__all_media_title">Krejt mediat</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Paraparje medie</string>
<!--new_conversation_activity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="new_conversation_activity__refresh">Rifreskoje</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Prirje</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Prirje</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokolli Signal mbrojti automatikisht %1$d%% të mesazheve tuaj ikës gjatë %2$d ditëve të kaluara. Bisedat mes përdoruesve të Signal-it fshehtëzohen përherë skaj-më-skaj.</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Përhapni fjalën</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Pa të dhëna të mjaftueshme</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Përqindja juaj për Prirjet llogaritet bazuar në mesazhet ikës brenda %1$d ditëve të kaluara që nuk janë zhdukur apo fshirë.</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Nisni një bisedë</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Filloni të komunikoni në mënyrë të parrezik dhe aktivizoni veçorit të reja që shkojnë tej kufizimeve të mesazheve SMS të pafshehtëzuar, duke ftuar më tepër kontakte të bëhen pjesë e Signal-it.</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Këto statistika u prodhuan lokalisht në pajisjen tuaj dhe mund të shihen vetëm nga ju. Nuk transmetohen kurrë diku.</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Mesazhe të fshehtëzuar</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Anuloje</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Dërgoje</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Ju Paraqesim Prirje</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Shihni se sa nga mesazhet tuaja ikës u dërguan në mënyrë të parrezik, mandej ftoni pa humbur kohë kontakte të rinj, për të fuqizuar përqindjen tuaj Signal.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Shihni Prirje</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Ftojeni në Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Mund ta rritnit numrin e mesazheve të fshehtëzuar që dërgoni me %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Fuqizoni Signal-in tuaj</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Ftojeni %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Shihni Prirje</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Ftoni</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Pasuesi</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Krijo PIN alfanumerik</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Krijo PIN numerik</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN-i duhet të jetë të paktën %1$d shenjë</item>
<item quantity="other">PIN-i duhet të jetë të paktën %1$d shenja</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-i duhet të jetë të paktën %1$d shifër</item>
<item quantity="other">PIN-i duhet të jetë të paktën %1$d shifra</item>
</plurals>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Krijoni një PIN të ri</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Mundeni ta ndryshoni PIN-in tuaj, sa kohë që kjo pajisje është e regjistruar.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Krijoni PIN-in tuaj</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-et i mbajnë të fshehtëzuara të dhëna e depozituara me Signal, që kështu të mund t\i përdorni vetëm ju. Profili, rregullimet dhe kontaktet tuaja do të rikthehen, kur të riinstaloni Signal-in. S\do t\ju duhet PIN-i për të hapur aplikacionin.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zgjidhni një PIN më të fuqishëm</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-et s\përputhen. Riprovoni.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Ripohoni PIN-in tuaj.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Krijimi i PIN-it dështoi</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-i juaj s\u ruajt.Do t\ju kujtojmë më vonë të krijoni një PIN.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-i u krijua.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Rijepni PIN-in tuaj</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Po krijohet PIN-i…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Ju paraqesim PIN-et</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-et i mbajnë të fshehtëzuara të dhëna e depozituara me Signal, që kështu të mund t\i përdorni vetëm ju. Profili, rregullimet dhe kontaktet tuaja do të rikthehen, kur të riinstaloni Signal-in. S\do t\ju duhet PIN-i për të hapur aplikacionin.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Mësoni Më Tepër</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Kyçje Regjistrimi = PIN</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Kyçi juaj i Regjistrimit tani quhet PIN, dhe bën edhe më tepër se aq. Përditësojeni që tani.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Përditësoni PIN-in</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Krijoni PIN-in tuaj</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Mësoni më tepër rreth PIN-ësh</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Çaktivizoje PIN-in</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Jepni PIN-in tuaj për Signal-in</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Për t\ju ndihmuar të fiksoni në kujtesë PIN,-in tuaj, do t\ju kërkojmë në mënyrë periodike ta jepni. Me kalimin e kohës do t\jua kërkojmë më rrallë.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__skip">Anashkaloje</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Parashtroje</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Harruat PIN-in?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN i pasaktë. Riprovoni.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">LLogari e kyçur</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Llogaria juaj është kyçur për të mbrojtur privatësinë dhe sigurinë. Pas %1$d ditësh mosveprimtarie në llogarinë tuaj, do të jeni në gjendje të riregjistroni këtë numër telefoni pa u dashur PIN. Krejt lënda do të fshihet.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__next">Pasuesi</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Mësoni Më Tepër</string>
<!--KbsLockFragment-->
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Jepni PIN-in tuaj</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Jepni PIN-in që krijuar për llogarinë tuaj. Ky është tjetër gjë nga kodi juaj i verifikimit me SMS.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Jepni PIN alfanumerik</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Jepni PIN numerik</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">PIN i pasaktë. Riprovoni.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Harruat PIN-in?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN i pasaktë</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Harruat PIN-in tuaj?</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">S\ka edhe shumë prova!</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Regjistrim Signal-i - Duhet Ndihmë me PIN për Android (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Regjistrim Signal-i - Duhet Ndihmë me PIN për Android (v2 PIN)</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">Për privatësinë dhe sigurinë tuaj, s\ka mënyrë për të rimarrë PIN-in
tuaj. Nëse s\mbani mend PIN-in tuaj, mund të ribëni verifikimin me SMS pas %1$d dite pa veprimtari. Në këtë rast, llogaria juaj do të
2020-02-05 20:49:59 -05:00
spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="other">Për privatësinë dhe sigurinë tuaj, s\ka mënyrë për të rimarrë PIN-in tuaj. Nëse s\mbani mend PIN-in tuaj, mund të ribëni verifikimin me SMS pas %1$d ditësh pa veprimtari. Në këtë rast, llogaria juaj do të spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">PIN i pasaktë. Edhe %1$d provë.</item>
<item quantity="other">PIN i pasaktë. Edhe %1$d prova.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Nëse ju mbarohen provat, llogaria juaj do të kyçet për %1$d ditë. Pas %1$d dite pa veprimtari, mund ta riregjistroni pa u dashur PIN juaj. Llogaria juaj do të spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<item quantity="other">Nëse ju mbarohen provat, llogaria juaj do të kyçet për %1$d ditë. Pas %1$d ditësh pa veprimtari, mund ta riregjistroni pa u dashur PIN-i juaj. Llogaria juaj do të spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Ju mbetet edhe %1$d provë.</item>
<item quantity="other">Ju mbeten edhe %1$d prova.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Edhe %1$d provë.</item>
<item quantity="other">Edhe %1$d prova.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s do të marrë një kërkesë mesazhi nga ju. Mund të bëni thirrje sapo të pranohet kërkesa juaj e mesazhit.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Krijoni PIN</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-et i mbajnë të fshehtëzuara të dhënat që depozitohen me Signal-in.</string>
2020-02-04 20:09:50 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Krijoni PIN</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Tregojini Signal-it se çfarë mendoni</string>
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Për ta bërë Signal-in aplikacionin më të mirë në planet për shkëmbim mesazhesh, do të na pëlqente fort të dëgjonim mendimin tuaj.</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Hidhe tej</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Kërkime rreth Signal-it</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Besojmë në privatësinë.</b></p><p>Signal-i nuk ju ndjek, as grumbullon të dhëna tuajat. Që Signal-i të përmirësohet për këdo, bazohemi në mendimet e përdoruesve, <b>dhe do ta donim edhe tuajin.</b></p><p>Po kryejmë një pyetësor për të kuptuar se si e përdorni Signal-in. Pyetësori ynë s\grumbullon ndonjë të dhënë që lejon identifikimin tuaj. Nëse ju intereson të jepni përshtypje shtesë, keni mundësinë të jepni të dhëna kontakti.</p><p>Nëse keni ndoca minuta dhe përshtypje për të dhënë, do të donim fort t\i dëgjonim.</p>]]></string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Plotësoni pyetësorin</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Jo, faleminderit</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Pyetësori strehohet nga Alchemer, në përkatësinë e sigurt surveys.signalusers.org</string>
<!--transport_selection_list_item-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikonë bartjesh</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Po ngarkohet…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Po lidhet…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Lyp leje</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Që të mund të dërgohet një SMS, Signal-i lyp leje SMS-sh, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullime aplikacioni, përzgjidhni \"Leje\" dhe aktivizoni \"SMS\".</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="Permissions_continue">Vazhdo</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="Permissions_not_now">Jo tani</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">AKTIVIZO MESAZHE SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Po migrohet baza e të dhënave Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Mesazhe të rinj të kyçur</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Shkyçeni që të shihni mesazhet pezull</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frazëkalim kopjeruajtjesh</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Kopjeruajtjet do të ruhen te depozitë e jashtme dhe fshehtëzohen me frazëkalimin më poshtë. Duhet të keni këtë frazëkalim, pa të mundeni të riktheni një kopjeruajtje.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Që të mund të ktheni një kopjeruajtje, duhet të keni këtë frazëkalim.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Dosje</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">E kam shkruar diku këtë frazëkalim. Pa të, s\do të jem në gjendje të rikthej një kopjeruajtje.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="registration_activity__restore_backup">Riktheje kopjeruajtjen</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Shpërngulni ose riktheni llogari</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Shpërngulni llogari</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="registration_activity__skip">Anashkaloje</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Kopjeruajtje fjalosjesh</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Kopjeruaji fjalosje te depozitë e jashtme</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">Shpërngulni llogari</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Shpërngulni llogari te një pajisje Android e re</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Riktheje</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">S\mund të importohen kopjeruajtje prej versionesh më të rinj të Signal-it</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Po kontrollohet…</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mesazhe deri këtu…</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Të rikthehet prej kopjeruajtjeje?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Riktheni mesazhet dhe mediat tuaja që prej një kopjeruajtjeje vendore. Nëse s\i riktheni tani, s\do të jeni në gjendje t\i riktheni më vonë.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Madhësi kopjeruajtjeje: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Vulë kohore kopjeruajtjeje: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Të aktivizohen kopjeruajtjet vendore?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Aktivizoji kopjeruajtjet</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Ju lutemi, na bëni të ditur se e keni kuptuar, duke i vënë shenjë kutizës së ripohimit.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="BackupDialog_delete_backups">Të fshihen kopjeruajtjet?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Të çaktivizohen dhe fshihen krejt kopjeruajtjet vendore?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Fshiji kopjeruajtjet</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Që të aktivizohen kopjeruajtje, zgjidhni një dosje. Kopjeruajtjet do të ruhen te kjo vendndodhje.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Zgjidhni dosje</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">U kopjua në të papastër</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">S\ka zgjedhës kartelash.</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Jepni frazëkalimin tuaj të kopjeruajtjes që duhet verifikuar</string>
2020-03-27 16:07:19 -04:00
<string name="BackupDialog_verify">Verifikoje</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">E dhatë me sukses frazëkalimin tuaj të kopjeruajtjes</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Frazëkalimi s\qe i saktë</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LocalBackupJob_creating_backup">Po krijohet kopjeruajtje…</string> -->
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Kopjeruajtja dështoi</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Drejtoria juaj e kopjeruajtjeve është fshirë ose lëvizur.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Kartela e kopjeruajtjes tuaj është shumë e madhe për t\u depozituar në këtë vëllim.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">S\ka hapësirë të mjaftueshme për të depozituar kopjeruajtjen tuaj.</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Prekeni që të administroni kopjeruajtje.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mesazhe deri këtu</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Numër i gabuar</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Telefonomëni, më mirë \n (E përdorshme në %1$02d:%2$02d)</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Lidhuni Me Asistencën e Signal-it</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Regjistrim Signal-i - Kod Verifikimi për Android</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Kod i gabuar</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="BackupUtil_never">Kurrë</string>
<string name="BackupUtil_unknown">E panjohur</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Shohë numrin tim të telefonit</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Të më gjejë përmes numrit të telefonit</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Cilido</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Kontaktet e mia</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Askush</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Numri juaj i telefonit do të jetë i dukshëm për krejt personat dhe grupet të cilëve u dërgoni mesazh.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Cilido që ka numrin tuaj të telefonit në kontaktet e tij, do t\ju shohë si një kontakt në Signal. Të tjerët do të jenë në gjendje t\ju gjejnë përmes kërkimi.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Kyçje ekrani</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Kyçni hyrjen në Signal përmes kyçjeje ekrani ose shenjash gishtash Android</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Kohë mbarimi plogështie për kyçje ekrani</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN Signal-i</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Krijoni PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ndryshoni PIN-in tuaj</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Kujtues PIN-i</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-et i mbajnë të fshehtëzuara të dhëna e depozituara me Signal, që kështu të mund t\i përdorni. Profili, rregullimet dhe kontaktet tuaja do të rikthehen, kur të riinstaloni Signal-in.</string>
2020-04-23 12:06:24 -04:00
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Shtoni siguri ekstra duke kërkuar doemos që për PIN-in tuaj Signal të regjistrohet sërish numri juaj i telefonit me Signal.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Kujtuesit ju ndihmojnë të mbani mend PIN-in tuaj, ngaqë ky s\mund të rimerret. Me kalimin e kohës, do t\ju kërkohet më rrallë.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Çaktivizoje</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Ripohoni PIN-in</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Ripohoni PIN-in tuaj për Signal</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Sigurohuni që e mbani mend ose e depozitoni diku në mënyrë të sigurt PIN-in tuaj, ngaqë s\mund të rimerret. Nëse harroni PIN-in tuaj, mund të humbni të dhëna, kur riregjistroni llogarinë tuaj Signal.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN i pasaktë. Riprovoni.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">S\u arrit të aktivizohej kyçje regjistrimesh.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">S\u arrit të çaktivizohej kyçje regjistrimesh.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Asnjë</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Kyçje Regjistrimi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Duhet të jepni PIN-in tuaj të Kyçjes së Regjistrimit</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN-i juaj ka të paktën %d shifra ose shenja</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Shumë përpjekje</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Keni bërë shumë përpjekje të pasakta dhënieje PIN-i Kyçjeje Regjistrimi. Ju lutemi, riprovoni pas një dite.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Keni bërë shumë përpjekje. Ju lutemi, riprovoni më vonë.</string>
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Gabim në lidhjen me shërbimin</string>
<string name="preferences_chats__backups">Kopjeruajtje</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal-i është i kyçur</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">PREKENI QË TË SHKYÇET</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="Recipient_unknown">I panjohur</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Shpërngulni ose riktheni llogari</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Nëse keni regjistruar më herët një llogari Signal, mund të shpërngulni ose riktheni llogarinë dhe mesazhet tuaja</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Shpërngulni prej pajisjeje Android</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Shpërngulni llogarinë dhe mesazhet tuaj nga pajisja juaj e vjetër Android. Duhet të keni hyrje te pajisja juaj e vjetër.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Ju duhet hyrje te pajisja juaj e vjetër.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Riktheni prej kopjeruajtje</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Riktheni mesazhet tuaja që prej një kopjeruajtjeje vendore. Nëse s\i riktheni tani, s\do të jeni në gjendje t\i riktheni më vonë.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Hapni Signal-in në telefonin tuaj të vjetër Android</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Vazhdo</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Prekni mbi foton e profilit tuaj në cepin e majtë sipër, që të hapen Rregullimet</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Prekni mbi “Llogari”</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Prekni “Shpërngulni Llogari” dhe mandej “Vazhdoni” në të dyjat e pajisjeve</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Po gatitet të lidhet me një pajisje Android të vjetër…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Po ha një çast, duhet të jetë gati së shpejti</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Po pritet që të lidhet pajisje e vjetër Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-i lyp leje vendndodhjesh që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të vjetër Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-i lyp aktivizim shërbimesh vendndodhjesh që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të vjetër Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-i lyp Wi-Fi të hapur që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të vjetër Android. Wi-Fi duhet të jetë i hapur, por jo edhe të jetë i lidhur në një rrjet Wi-Fi.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Na ndjeni, duket se kjo pajisje s\mbulon Wi-Fi Direct. Signal-i e përdor Wi-Fi Direct që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të vjetër Android. Mundeni ende të riktheni një kopjeruajtje, që të riktheni llogarinë tuaj nga pajisja juaj e vjetër Android.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Riktheni një kopjeruajtje</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Ndodhi një gabim i papritur teksa provohej të lidhej me pajisjen tuaj të vjetër Android.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Po kërkohet për pajisje të re Android…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-i lyp leje vendndodhjesh që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të re Android.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-i lyp aktivizim shërbimesh vendndodhjesh, për të pikasur dhe për t\u lidhur me pajisjen tuaj të re Android.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-i lyp Wi-Fi të hapur që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të re Android. Wi-Fi duhet të jetë i hapur, por jo edhe të jetë i lidhur në një rrjet Wi-Fi.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Na ndjeni, duket se kjo pajisje s\mbulon Wi-Fi Direct. Signal-i e përdor Wi-Fi Direct që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të re Android. Mundeni ende të krijoni një kopjeruajtje, që të riktheni llogarinë tuaj nga pajisja juaj e re Android.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Krijoni kopjeruajtje</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Ndodhi një gabim i papritur teksa provohej të lidhej me pajisjen tuaj të re Android.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">S\arrihet të hapen Rregullime Wi-Fi. Ju lutemi, hapeni dorazi Wi-Fi-n.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Akordoni leje vendndodhjesh</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Aktivizoni shërbime vendndodhjesh</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">S\arrihet të hapen rregullime vendndodhjesh.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Hapni Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Gabim Gjatë Lidhjes</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Riprovo</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Parashtroni regjistra diagnostikimi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Verifikoni kodin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Verifikoni se kodi më poshtë përputhet në të dy pajisjet. Mandej prekeni që të vazhdohet.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numrat s\përputhen</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Vazhdo</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Numri s\është po ai</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Nëse numrat në pajisjet tuaja nuk përputhen, mundet që të keni lidhur pajisje të gabuar. Për ta ndrequr këtë, ndaleni shpërnguljen dhe riprovoni, dhe mbajini të mbyllura të dyja pajisjet tuaja.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Ndale shpërnguljen</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">S\arrihet të pikaset pajisje e vjetër</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">S\arrihet të pikaset pajisje e re</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Sigurohuni se janë akorduar lejet vijuese dhe aktivizuar shërbimet vijuese:</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Leje vendndodhjesh</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Shërbime vendndodhjesh</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Te skena për WiFi Direct, hiqni krejt grupet e mbajtur mend dhe hiqni lidhjet për çfarëdo pajisje të ftua ose të lidhur.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Skenë për WiFi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Provoni të mbyllni dhe hapni Wi-Fi-n, në të dyja pajisjet.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Sigurohuni se që të dyja pajisjet janë nën mënyrën shpërngulje.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Kaloni te faqja e asistencës</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Riprovo</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Po pritet për pajisjen tjetër</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Prekni Vazhdo, te pajisja tjetër e juaj, që të nisë shpërngulja.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Prekni Vazhdo, te pajisja juaj tjetër…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferFragment-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">S\mund të shpërngulet prej një versioni më të ri të Signal-it</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Shpërngulje të dhënash</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Mbajini të dyja pajisjet afër njëra-tjetrës. Mos fikni pajisjet dhe mbajeni hapur Signal-in. Shpërnguljet janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d mesazhe deri këtu…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransfer__cancel">Anuloje</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Riprovo</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Të ndalet shpërngulja?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Ndale shpërnguljen</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Krejt ecuria e shpërnguljes do të humbë.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Shpërngulja dështoi</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">S\arrihet të shpërngulet</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Shpërngul Llogari</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Mund të shpërngulni llogarinë tuaj Signal, kur ujdiset Signal-i në një pajisje të re Android. Para se të vazhdohet:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Shkarkojeni Signal-in në pajisjen tuaj të re Android</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Prekni mbi “Shpërngulni ose riktheni llogari”</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Përzgjidhni “Shpërngulni nga pajisje Android” kur të pyeteni dhe mandej “Vazhdoni”. Mbajini pranë dy pajisjet.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Vazhdo</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Shpërngulje e plotë</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Kaloni te pajisja juaj e re</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Të dhënat tuaja Signal u shpërngulën te pajisja juaj e re. Që të plotësohet procesi i shpërnguljes, duhet të vazhdoni regjistrimin te pajisja juaj e re.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Mbylle</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Shpërngulje e suksesshme</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Shpërngulje e plotë</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Që të plotësoni procesin e shpërnguljes, duhet të vazhdoni regjistrimin.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Vazhdoni regjistrimin</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Shpërngulje llogarie</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Po bëhet gati të lidhet me pajisjen tuaj tjetër Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Po bëhet gati të lidhet me pajisjen tuaj tjetër Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Po kërkohet për pajisjen tuaj tjetër Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Po lidhet me pajisjen tuaj tjetër Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Lyp verifikim</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Po shpërngulet llogari…</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Plotësoni regjistrimin në pajisjen tuaj të re</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Llogaria juaj Signal u shpërngul te pajisja juaj e re, por duhet të plotësoni regjistrimin, që të vazhdohet. Signal-i do të jetë joaktiv në këtë pajisje.</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">U bë</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Anulojeni dhe aktivizoni këtë pajisje</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Të shpërngulet depozitë MOB?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Keni në depozitë %1$s. Nëse nuk i shpërngulni fondet tuaja në një adresë tjetër portofoli, përpara fshirjes së llogarisë tuaj, do ta humbni përgjithmonë.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Mos shpërngul</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Shpërngule</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Bllokoje</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Zhbllokoje</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Shtoje te kontaktet</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">S\gjendet dot një aplikacion i aftë për hapje kontaktesh.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Shtoje te grup</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Shtojeni në grup tjetër</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Shihni numër sigurie</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Bëje përgjegjës</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Hiqe nga përgjegjës</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Hiqe nga grup</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Mesazh</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Thirrje zanore</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Thirrje zanore jo e sigurt</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Thirrje video</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Të hiqet %1$s nga përgjegjës grupi?</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" do të jetë në gjendje të përpunojë këtë grup dhe anëtarët e tij.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Të hiqet \"%1$s\" prej grupit?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Hiqe</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">U kopjua në të papastër</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Përgjegjës</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Miratoje</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Hidhe poshtë</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Grupe të Dikurshëm vs. Grupesh të Rinj</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Ç\janë Grupet e Dikurshëm?</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Grupet e dikurshëm janë grupe që nuk janë të përputhshëm me veçori Grupesh të Rinj, bie fjala, përgjegjës dhe përditësime grupi më përshkruese.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">A mund të përmirësoj një Grup të Dikurshëm?</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Grupet e Dikurshme s\mund të përmirësohen në Grupe të Rinj, por mundeni të krijoni një Grup të Ri me të njëjtët anëtarë, nëse gjenden nën versionin më të ri të Signal-it.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Në të ardhmen, Signal-i do të ofrojë një rrugë për përmirësim Grupesh të Dikurshëm.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Cilido me këtë lidhje mund të shohë emrin dhe foton e këtij grupi dhe mund të kërkojë të bëhet pjesë e tij. Jepuani njerëzve të cilëve u besoni.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Cilido me këtë lidhje mund të shohë emrin dhe foton e këtij grupi dhe mund të bëhet pjesë e tij. Jepuani njerëzve të cilëve u besoni.</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Ndajeni përmes Signal-i</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopjoje</string>
2020-09-10 15:38:12 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Kod QR</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Ndajeni Me të Tjerë</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">U kopjua në të papastër</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Lidhja hëpërhë s\është aktive</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">S\u arrit të luhej mesazh zanor</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Mesazh zanor · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s për %2$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" u bllokua.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">S\u arrit të bllokohej \"%1$s\"</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" u zhbllokua.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Shqyrtoni Anëtarë</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Shqyrtoni Kërkesë</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d anëtarë grupi kanë të njëjtin emër, shqyrtoni anëtarët më poshtë dhe zgjidhni kryerjen e një veprimi.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Nëse s\jeni i sigurt se prej kujt është kërkesa, shqyrtoni kontaktet më poshtë dhe kryeni një veprim.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">S\ka grupe të tjerë të përbashkët.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">S\ka grupe të përbashkët.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d grup i përbashkët</item>
<item quantity="other">%d grupe të përbashkët</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d grup i përbashkët</item>
<item quantity="other">%d grupe të përbashkët</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Të hiqet %1$s prej grupit?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Hiqe</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">S\u arrit të hiqet anëtar grupi.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Anëtar</string>
<string name="ReviewCard__request">Kërkesë</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Kontakti juaj</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Hiqe nga grup</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Përditësoni kontaktin</string>
<string name="ReviewCard__block">Bllokoje</string>
<string name="ReviewCard__delete">Fshije</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Ndryshoi së fundi emrin e vet të profilit nga %1$s në %2$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">Erdhi %1$s</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">Erdhën %1$s dhe %2$s</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">Erdhën %1$s, %2$s dhe %3$s</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">Erdhën %1$s, %2$s dhe %3$d të tjerë</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s iku</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s dhe %2$s ikën</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s dhe %3$s ikën</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s dhe %3$d të tjerë ikën</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="CallParticipant__you">Ju</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Ju (në një tjetër pajisje)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (në tjetër pajisje)</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Fshirja e llogarisë tuaj do të:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Jepni numrin e telefonit tuaj</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Fshijë llogarinë</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Fshijë të dhënat e llogarisë tuaj dhe foton e profilit tuaj</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Fshijë krejt mesazhet tuaj</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Fshini %1$s te llogaria juaj e pagesave</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">S\u dha kod vendi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">S\u tregua numër</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Numri i telefonit që dhatë nuk përputhet me atë të llogarisë tuaj.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Jeni i sigurt se doni të fshihet llogaria juaj?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Kjo do të fshijë llogarinë tuaj Signal dhe do të kthejë aplikacionin te parazgjedhjet. Aplikacioni do të mbyllet pasi të plotësohet procesi.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">S\u arrit të fshihet llogaria. A jeni i lidhur në rrjet?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">S\u arrit të fshihen të dhëna vendore. Mund t\i spastroni dorazi, që nga rregullimet e sistemit.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Hap Rregullime Aplikacioni</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Po braktisen grupe…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Po fshihet llogaria…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Në varësi të numrit të grupeve ku gjendeni, kjo mund të dojë pak minuta</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Po fshihet të dhëna përdoruesi dhe po rikthehet aplikacioni te parazgjedhjet</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Llogari Jo e Fshirë</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Pati një problem me plotësimin e procesit të fshirjes. Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet dhe riprovoni.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Kërkoni Te Vendet</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Anashkaloje</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d anëtar</item>
<item quantity="other">%1$d anëtarë</item>
</plurals>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Ndajeni Me të Tjerë</string>
<string name="ShareActivity__send">Dërgoje</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Dhënia e diçkaje në shumë fjalosje mbulohet vetëm për mesazhe Signal</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--MultiShareDialogs-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">S\u arrit të dërgoheshin ca përdorues</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Mund të shkëmbeni deri me %1$d fjalosje</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Përcille mesazhin</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Sfond fjalosjesh</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperFragment-->
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Ngjyrë fjalosjeje</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Riktheji te parazgjedhjet ngjyrat e fjalosjes</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Riktheje te parazgjedhja ngjyrën e fjalosjes</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Të rikthehet te parazgjedhja ngjyra e fjalosjes?</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Caktoni sfond</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Mënyra e errët e ul ndriçimin e sfondit</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Emër kontakti</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Riktheje</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Spastroje</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Paraparje sfondi</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Do të donit të anashkalohen krejt ngjyrat e fjalosjes?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Do të donit të anashkalohen krejt ngjyrat sfondet?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Riktheji ngjyrat parazgjedhje</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Riktheji te parazgjedhjet krejt ngjyrat</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Riktheje sfondin te parazgjedhja</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Rikthe te parazgjedhjet krejt sfondet</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Rikthe sfondet te parazgjedhjet</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Rikthe sfondin te parazgjedhja</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Të rikthehet sfondi te parazgjedhja?</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Zgjidhni prej fotosh</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Paracaktime</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Paraparje</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Caktoni sfond</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Fërkojeni që të bëni paraparje për më tepër sfonde</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Vini sfond për krejt fjalosjet</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Vini sfond përr %1$s</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Parja e galerisë suaj lyp lejen për depozitim.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Zgjidhni figurë sfondi</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--WallpaperCropActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Për zmadhim/zvogëlim, pickojeni, për ta përshtatur, tërhiqeni.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Caktoni sfond për krejt fjalosjet.</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Caktoni sfond për %s.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Gabim në vënie sfondi.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Turbulloje foton</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Rreth MobileCoin</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin është një monedhë e re dixhitale e fokusuar te privatësia.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="payment_info_card_adding_funds">Shtim fondesh</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Mund të shtoni fonde për përdorim në Signal duke dërguar MobileCoin në adresën e portofolit tuaj.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_cashing_out">Thyerje çeqesh</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Mund të thyeni MobileCoin në çfarëdo kohe në një platformë që mbulon MobileCoin. Thjesht bëni një shpërngulje te llogaria juaj në atë platformë.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Të fshihet kjo kartë?</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_hide">Fshihe</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Regjistroje</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Fraza juaj e rikthimeve ju jep një rrugë tjetër për të rikthyer llogarinë tuaj të pagesave.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Regjistroni frazën tuaj</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Përditësoni PIN-in tuaj</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Me një depozitë të madhe, mund të doni ta përditësoni me një PIN alfanumerik, për të shtuar më tepër mbrojtje te llogaria juaj.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_update_pin">Përditësoni PIN-in</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Çaktivizoni Portofolin</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Depozita juaj</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Rekomandohet që të shpërngulni fondet tuaja në një portofol tjetër, përpara se të çaktivizoni pagesat. Nëse zgjidhni të mos shpërngulen fonte tuaja tani, do të mbeten në portofolin tuaj të lidhur me Signal-in, nëse riaktivizoni pagesat.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Shpërngulni depozitën e mbetur</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Çaktivizoje pa e shpërngulur</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Çaktivizoje</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Të çaktivizohet pa e shpërngulur?</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Depozita juaj do të mbetet në portofolin tuaj të lidhur me Signal-in, nëse zgjidhni të riaktivizoni pagesat.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Gabim gjatë çaktivizimit të portofolit.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frazë rimarrjeje</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Shihni frazë rikthimi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Jepni frazë rikthimi</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Depozita juaj do të rikthehet automatikisht, kur të riinstaloni Signal-in, nëse ripohoni PIN-in tuaj Signal. Depozitën tuaj mund ta riktheni edhe duke përdorur një frazë rikthimesh, që është një frazë prej %1$d fjalësh unike për ju. Mbajeni shënim diku dhe depozitojeni në një vend të parrezik.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Fraza juaj e rikthimeve është një frazë prej %1$d fjalësh, unike për ju. Përdoreni këtë frazë për të rikthyer depozitën tuaj.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Fillojeni</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Jepeni dorazi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Ngjite prej së papastrës</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Ngjit frazë rikthimi</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Frazë rimarrjeje</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Pasuesi</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Frazë rikthimi e pavlefshme</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Sigurohuni se keni dhënë %1$d fjalët dhe riprovoni.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Pasuesi</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Përpunojeni</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">E mëprashmja</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Fraza juaj e rikthimit</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Mbani shënim %1$d fjalët vijuese, sipas radhës. Depozitojeni listën tuaj në një vend të sigurt.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Sigurohuni se e keni dhënë saktë frazën tuaj.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Mos i bëni foto ekrani apo ta dërgoni me email.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Llogaria e pagesa u rikthye.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Frazë rikthimi e pavlefshme</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Sigurohuni se e keni dhënë saktë frazën dhe riprovoni.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Të kopjohet në të papastër?</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Nëse zgjidhni ta depozitoni frazën tuaj të rikthimit si dixhitale, sigurohuni se depozitohet diku ku keni besim.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopjoje</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Ripohoni frazë rikthimi</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Jepni fjalët vijuese nga fraza juaj e rikthimit.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Fjalë %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Rishiheni frazën</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">U bë</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">U ripohua frazë rikthimi</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Jepni frazë rikthimi</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Jepni fjalë %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Fjalë %1$d</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Pasuesi</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Fjalë e pavlefshme</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">E papastra u spastrua.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Shihni</string>
<!--UnreadPayments-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s ju dërgoi %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d njoftime pagesash të reja</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">S\dërgohet dot pagesë</string>
2021-04-08 19:27:38 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Për të dërguar një pagesë te ky përdorues, atij i duhet të pranojë një kërkesë mesazhi nga ju. Dërgojini një mesazh që të krijohet kërkesë mesazhi.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Dërgoni një mesazh</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">S\keni grupe të përbashkët me këtë person. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, para se t\i miratoni.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Asnjë prej kontakteve tuaj, apo persona me të cilët bisedoni, s\gjenden në këtë grup. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, përpara se t\i miratoni.</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Mbi kërkesa mesazhesh</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">OK</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Ja një paraparje e ngjyrës së fjalosjes.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Ngjyra është e dukshme vetëm për ju.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GroupDescriptionDialog-->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Përshkrim grupi</string>
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Më i shpejtë, më pak të dhëna</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Lartësi</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Më i ngadaltë, më tepër të dhëna</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Cilësi fotografie</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AppSettingsFragment-->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Ftoni shokët tuaj</string>
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Llogari</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Me kalimin e kohës, do të pyeteni më rrallë</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Kërko që PIN-i i Signal-it tuaj të riregjistrojë numrin e telefonit tuaj me Signal-in</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Ndryshoni numër telefoni</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberFragment-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Përdoreni këtë që të ndryshoni numrin tuaj të tanishëm të telefonit me një numër të ri. Këtë ndryshim s\mund ta zhbëni.\n\nPara se të vazhdoni, sigurohuni se numri juaj i ri mund të marrë SMS ose thirrje.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Vazhdo</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_been_changed">Numri juaj i telefonit është ndryshuar.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Ndrysho Numrin</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Numri juaj i vjetër</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Numër telefoni i vjetër</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Numri juaj i ri</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Numër telefoni i ri</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Numri i telefonit që dhatë nuk përputhet me atë të llogarisë tuaj.</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Duhet të jepni kod vendi të numrit tuaj të vjetër</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Duhet të jepni numrin tuaj të vjetër të telefonit</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Duhet të jepni kod vendi të numrit tuaj të ri</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Duhet të jepni numrin tuaj të ri të telefonit</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Ndrysho Numrin</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Po verifikohet %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Zgjidhja e captcha-s është e domosdoshme</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Ndryshoje numrin</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Ju ndan një hap nga ndryshimi i numrit tuaj të telefonit nga %1$s në %2$s.\n\nPara se të ecet më tej, ju lutemi, verifikoni se numri më poshtë është i saktë.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Modifiko numrin</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Ndryshim Numri Signal-i - Duhet Ndihmë me PIN për Android (v2 PIN)</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN-et s\përputhen</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN-i i përshoqëruar numrit tuaj të ri është i ndryshëm nga PIN-i përshoqëruar me numrin tuaj të vjetër. Doni të mbani PIN-i tuaj të vjetër, apo ta përditësoni?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Mbaj PIN-in e vjetër</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Përditësoni PIN-in</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Të mbahet PIN-i i vjetër?</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<!--ChangeNumberLockActivity-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Duket sikur provuat të ndryshonit numrin tuaj, por s\qemë në gjendje të përcaktojmë nëse kjo qe e suksesshme.\n\nPo rikontrollohet tani…</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Ndryshim gjendjeje i verifikuar</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Numri juaj është verifikuar si %1$s. Nëse ky s\është numri juaj i ri, ju lutemi, rinisni procesin e ndryshimit të numrit.</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Ndryshim gjendjeje i paverifikuar</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">S\përcaktuam dot gjendjen e kërkesës tuaj për ndryshim numri.\n\n(Gabim: %1$s)</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Riprovo</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Braktise</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Parashtro regjistër diagnostikimi</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--ChatsSettingsFragment-->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tastierë</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Tasti Enter dërgon</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Përdoresi aplikacionin parazgjedhje për SMS-të</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesazhe</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Thirrje</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Njoftomë kur…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakti vjen në Signal</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference header-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Profile njoftimesh</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference option header-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profile</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference summary text-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Krijoni një profil që të merrni njoftime vetëm nga persona dhe grupe që zgjidhni ju</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Profile njoftimesh</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text to create a notification profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Krijoni profil</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">E bllokuar</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakte</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Shkëmbim Mesazhesh</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Zhdukje mesazhesh</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Siguri aplikacioni</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blloko foto ekrani te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesazhe dhe thirrje Signal, thirrjet kaloji përherë përmes relesh, dhe dërgues të vulosur</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Kohëmatës parazgjedhje për fjalosje të reja</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ujdisni një kohëmatës tretjeje mesazhesh për krejt fjalosjet e reja të nisura nga ju.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Shfaq ikonë gjendjesh</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Shfaq një ikonë te hollësi mesazhesh, kur këta janë dorëzuar duke përdorur dërgues të vulosur.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Në u aktivizoftë, mesazhet e dërguar dhe të marrë në fjalosje të reja të nisura nga ju do të zhduken, pasi të jenë parë.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kur aktivizohet, mesazhe të rinj të dërguar dhe marrë në këtë fjalosje do të treten, pasi të jenë parë.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Off</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 javë</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 javë</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ditë</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 orë</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 orë</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuta</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekonda</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Kohë vetjake</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Vëre</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Ruaje</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekonda</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minuta</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">horë</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">ditë</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">javë</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--HelpSettingsFragment-->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Qendër asistence</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Lidhuni me ne</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Version</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Regjistër diagnostikimesh</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Kushte &amp; Rregulla Privatësie</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Të drejta kopjimi Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licencuar nën GPLv3</string>
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Cilësi media</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Cilësi medie të dërguar</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Dërgimi i medias në cilësi të lartë do të përdorë më tepër të dhëna.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Lartësi</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Thirrje</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorSelectionFragment-->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Përdor ngjyra vetjake</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Ngjyrë fjalosjeje</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Përpunojeni</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">E përsëdytur</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Fshije</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Fshije ngjyrën</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Kjo ngjyrë vetjake përdoret në 1%1$d fjalosje. Doni të fshihet për krejt fjalosjet?</item>
<item quantity="other">Kjo ngjyrë vetjake përdoret në %1$d fjalosje. Doni të fshihet për krejt fjalosjet?</item>
</plurals>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Të fshihet ngjyrë fjalosjeje?</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">E plotë</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Gradient</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Ngjyresë</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Ngopje</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Ruaje</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Përpunoni ngjyrë</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Kjo ngjyrë vetjake përdoret në %1$d fjalosje. Doni të ruhen ndryshimet për krejt fjalosjet?</item>
<item quantity="other">Kjo ngjyrë vetjake përdoret në %1$d fjalosje. Doni të ruhen ndryshimet për krejt fjalosjet?</item>
</plurals>
<!--ChatColorGradientTool-->
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Përzgjedhësi i skajit të epërm</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Përzgjedhës i skajit të poshtëm</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<!--EditReactionsFragment-->
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Përshtatni reagime</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Prekeni që të zëvendësoni një emoxhi</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__reset">Riktheje</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment_save">Ruaje</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Përputhje e automatizuar e ngjyrës me sfondin</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Tërhiqeni që të ndryshohet drejtimi i gradientit</string>
<!--ChatColorsMegaphone-->
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Ngjyra të Reja Fjalosjeje</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Kemi këmbyer ngjyrat e fjalosjes, për t\ju dhënë më tepër mundësi dhe për t\i bërë fjalosjet të lexohen më kollaj.</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Dukje</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Jo tani</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Shtoni një foto profili</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Zgjidhni një pamje dhe ngjyrë, ose përshtatni inicialet tuaja.</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Jo tani</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Shtoni foto</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Bëhuni një Mbështetës</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal-i bazohet nga njerëz si ju. Kontribuoni dhe merrni një stemë profili.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">Jo, faleminderit</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">Kontribuoni</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Hap kërkim emoji-sh</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Hap kërkim ngjitësish</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Hap kërkim gif-esh</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Ngjitës</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gif-e</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Kërkoni emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Mbrapsht te emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Spastro zë kërkimi</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Kërkoni GIPHY</string>
<!--StickerSearchDialogFragment-->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Kërkoni ngjitës</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">S\u gjet përfundim</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">S\u gjet përfundim</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Zile e panjohur</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--ConversationSettingsFragment-->
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Dërgoni mesazh</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Nisni thirrje video</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Nisni thirrje audio</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Mesazh</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Thirrje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Heshtoje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Pa zë</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Kërko</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Zhdukje mesazhesh</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Tinguj &amp; njoftime</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Hollësi kontakti</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Shihni numër sigurie</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Bllokoje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Blloko grup</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Zhbllokoje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Zhbllokoje grupin</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Shtoje te grup</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Shihini krejt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Shtoni anëtarë</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Leje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Kërkesa &amp; ftesa</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Lidhje grupi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Shtojeni si kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Çheshtoji</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Bisedë e heshtuar deri më %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Bisedë e heshtuar përgjithmonë</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numri i telefonit u kopjua në të papastër.</string>
2021-06-30 16:12:36 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Numër telefoni</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Merrni stema për profilin tuaj duke përkrahur Signal-in. Për të mësuar më shumë, prekni mbi një stemë.</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Shtoni anëtarë</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Përpunoni të dhëna grupi</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Dërgo mesazhe</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Krejt anëtarët</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Vetëm përgjegjësit</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Cilët mund të shtojnë anëtarë të rinj?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Cilët mund të përpunojnë të dhënat mbi këtë grup?</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Cilët mund të dërgojnë mesazhe?</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Heshtoji njoftimet</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">S\është heshtuar</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Heshtuar deri më %1$s</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Përmendje</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Njofto përherë</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Mos njofto</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Njoftime vetjake</string>
2021-06-29 14:15:28 -04:00
<!--StickerKeyboard-->
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Përdorur së fundi</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
2021-09-17 16:14:25 -03:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Pagesë e re</string>
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Mesazh i ri</string>
<!--ContactFilterView-->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Kërkoni emër ose numër</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--VoiceNotePlayerView-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Ndale mesazhin zanor</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Ndryshoni shpejtësinë e mesazhit zanor</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Pushoje mesazhin zanor</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Luaje mesazhin zanor</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Kalo te mesazh zanor</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--AvatarPickerFragment-->
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Paraparje avatari</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamerë</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Bëni një foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Zgjidhni një foto</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Tekst</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Ruaje</string>
2021-07-23 08:27:15 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Përzgjidhni një avatar</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Spastroje avatarin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Përpunojeni</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">S\u arrit të ruhej avatari</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--TextAvatarCreationFragment-->
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Paraparje</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">U bë</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Tekst</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Ngjyrë</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
2021-07-26 13:28:04 -04:00
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Përzgjidhni një ngjyrë</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DSLSettingsToolbar-->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Ngjituni</string>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Përcillja</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Shtoni një mesazh</string>
2021-08-18 10:46:15 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Përcjellje më të shpejta</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Mesazhet e përcjellë tanimë dërgohen menjëherë.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Dërgo %1$d mesazh</item>
<item quantity="other">Dërgo %1$d mesazhe</item>
</plurals>
2021-08-17 20:09:41 -04:00
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Mesazhi u dërgua</item>
<item quantity="other">Mesazhet u dërguan</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Dështoi dërgimi i mesazhit</item>
<item quantity="other">Dështoi dërgimi i mesazheve</item>
</plurals>
2021-08-18 10:46:15 -04:00
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<item quantity="one">S\u përcoll dot mesazhi, ngaqë s\është më.</item>
<item quantity="other">S\u përcollën dot mesazhe, ngaqë s\janë më.</item>
2021-08-18 10:46:15 -04:00
</plurals>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">U mbërrit në kufi</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Shtoni një mesazh</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Shtoni një përgjigje</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Dërgoja</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Mesazh për parje vetëm një herë</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Një ose më tepër objekte qenë shumë të mëdhenj</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Një ose më tepër objekte qenë të pavlefshëm</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Shumë objekte të përzgjedhur</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__cancel">Anuloje</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Vizatoni</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Shkruani tekst</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Shtoni një ngjitës</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Turbulloje</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">U mbarua së përpunuari</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Spastroji krejt</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Zhbëje</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Këmbe shënuesin me theksuesin, ose anasjelltas</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="ImageEditorHud__delete">Fshije</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Kaloni nga një stil teksti në tjetër</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Dërgoje</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Prekeni që të hiqet</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Prekeni që të përzgjidhet</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Hidhe tej</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Të hidhen tej ndryshimet?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Do të humbni çfarëdo ndryshimi që bëtë te kjo foto.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">S\u arrit të hapet kamera</string>
2021-09-30 14:44:42 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Stemat e mia</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Stemë e zgjedhur</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Shfaq stema në profil</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">S\u arrit të përditësohej profili</string>
2021-09-30 14:44:42 -04:00
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">Përzgjidhni stema</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Paraparje</string>
2021-09-30 14:44:42 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Përzgjidhni një stemë</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Duhet të përzgjidhni një stemë</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">S\u arrit të përditësohej profili</string>
2021-09-30 14:44:42 -04:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Bëhuni një mbështetës</string>
<string name="ImageView__badge">Stemë</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal bazohet në njerëz si ju.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Përkrahni teknologjinë e ngritur për ju—jo për të dhënat tuaja—duke u bërë pjesë e bashkësisë së njerëzve që e mbajnë atë gjallë.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Përkrahni teknologjinë që është ngritur për ju, jo për të dhënat tuaja, duke u bërë pjesë e bashkësisë që mbështet Signal-in.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Monedhë</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Më Tepër Mundësi Pagesash</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Anuloje Pajtimin</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">E ripohoni Anulimin?</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">S\do t\ju faturohet gjë më. Stema juaj do të hiqet nga profili juaj në fund të periudhës së faturuar.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__not_now">Jo tani</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Ripohojeni</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Përditësojeni Pajtimin</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Pajtimi juaj është anuluar.</string>
2021-10-22 10:42:49 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Të përditësohet pajtimi?</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update">Përditësoje</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount">Do t\ju faturohet sasia e plotë e çmimit të sotëm të pajtimit të ri. Pajtimi juaj do të rinovohet më %1$s.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Do t\ju faturohet sot vlera e plotë (%1$s) e çmimit të pajtimit të ri. Pajtimi juaj do të rinovohet çdo muaj.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="Subscription__s_per_month">%s/muaj</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/muaj · Rinovohet më %2$s</string>
2021-10-22 10:42:49 -04:00
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">%1$s/muaj · Skadon më %2$s</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal-i është një ent jofitimprurës, pa reklamues për të apo investues, i bazuar vetëm te njerëzit që e përdorin dhe vlerësojnë. Bëni një dhurim mujor ripërsëritës dhe merrni një stemë profili për t\u treguar të tjerëve përkrahjen tuaj.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Pse të Jepet Ndihmesë?</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal-i është i përkushtuar zhvillimit të teknologjive të privatësisë me burim të hapët që mbrojnë shprehjen e lirë dhe bëjnë të mundur komunikim të sigurt global.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">Kontributi juaj i shërben kësaj kauze dhe paguan për zhvillimin dhe operacioneve të lidhura me një aplikacion të përdorur nga miliona vetë për komunikim privat. Pa reklama. Pa gjurmues. Pa shaka.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Faleminderit për Përkrahjen tuaj!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Faleminderit për Fuqizimin!</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">Fituat stemën %s badge! Ndihmojeni Signal-in të shtojë ndërgjegjësimin, duke shfaqur në profilin tuaj këtë stemë.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">Fituat një stemë Boos! Ndihmojeni Signal-in të shtojë ndërgjegjësimin, duke shfaqur në profilin tuaj këtë stemë.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Mundeni edhe të</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">bëheni një Mbështetës mujor.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Shfaqe në Profil</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Bëje stemë të zgjedhur</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">U bë</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Kur keni më shumë se një stemë, mund të zgjidhni cila t\u shfaqet të tjerëve te profili juaj për ta parë.</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Merrni stema për profilin tuaj, duke përkrahur Signal-in.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal-i është një ent jofitimprurës pa rrjete reklamash dhe investues, i përkrahur vetëm nga njerëz si ju.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Përkrahja ime</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Administroni pajtim</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Stema</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">PBR pajtimesh</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Gabim në marrje pajtimi.</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Jepini Sinjalit Pak Fuqizim</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Thoni “Faleminderit” dhe fitoni një stemë Fuqizimi për %1$d ditë.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Jepni Sasi Vetjake</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Kontribut një herë</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Shtoni një fuqizim Signal-i</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/muaj</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Rinovohet më %1$s</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Po përpunohet transaksioni…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">S\u shtua dot stemë. %1$s</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Ju lutemi, lidhuni me ata të asistencës.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Stema juaj ka Skaduar</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">Stema ka skaduar</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Pajtimi u anulua</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Stema juaj Përforcim ka skaduar dhe s\është më e dukshme për të tjerët në profilin tuaj.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Stemën tua Përforcim mund ta riaktivizoni për 30 ditë të tjera përmes një kontributi një herësh.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">Që të vazhdoni të përkrahni teknologji që është krijuar për ju, ju lutemi, shihni mundësinë e bërjes një Mbështetës mujor.</string>
2021-11-23 20:07:10 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Bëhuni një Mbështetës</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Shtoni një Përforcim</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Jo tani</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer">Pajtimi juaj si Mbështetës u anulua automatikisht, ngaqë qetë jo aktiv për një kohë të gjatë. Stema juaj %1$s s\është më e dukshme te profili juaj.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Mund të vazhdoni ta përdorni Signal-in, por që të përkrahni aplikacionin dhe të riaktivizoni stemën, rinovojeni tani.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Rinovoni pajtimin</string>
2021-10-22 10:42:49 -04:00
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Ju lutemi, për më tepër hollësi, lidhuni më asistencën.</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="Subscription__contact_support">Lidhuni Me Asistencën</string>
2021-10-22 10:42:49 -04:00
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">Fitoni një stemë %1$s</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Po kryhet pagesa…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Gabim në përpunim pagese</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
2021-11-23 14:14:22 -05:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Gabim në përpunim pagese. %1$s</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Stema juaj s\u shtua dot te llogaria juaj, por mund t\ju jetë faturuar vlera e dhurimit. Ju lutemi, lidhuni me asistencën.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Pagesa juaj s\u përpunuar do dhe nuk ju është faturuar. Ju lutemi, riprovoni.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="DonationsErrors__still_processing">Ende në përpunim</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">S\u shtua dot stemë</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Stema juaj s\u shtua dot te llogaria juaj, por mund t\ju jetë faturuar vlera e dhurimit. Ju lutemi, lidhuni me asistencën.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Pagesa juaj ende po përpunohet. Kjo mund të zërë ca minuta, varet nga lidhja juaj.</string>
2021-10-24 14:31:41 -04:00
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay i Pakapshëm</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Duhet të ujdisni Google Pay, që të dhuroni që nga brenda aplikacionit.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">S\u arrit të anulohej pajtimi</string>
2021-10-22 10:42:49 -04:00
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Anulimi i pajtimit lyp lidhje në Internet.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Pajisja juaj nuk mbulon Google Pay, ndaj s\mund të kontribuoni për të fituar një stemë. Mundeni ende të përkrahni Signal-in duke bërë një dhurim te sajti ynë.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Gabim rrjeti. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj me rrjetin dhe riprovoni.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Riprovo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of create notification profile screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Jepni emër për profilin tuaj</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Emër profili</string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button to continue to the next step-->
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Pasuesi</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Krijoje</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Ruaji</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Përpunoni këtë profil</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Ka tashmë një profil me këtë emër.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Pune</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Fjete</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Në makinë</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Ndalesë funksionimi</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Vëmendje</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Duhet të kenë një emër</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Njoftime të lejuara</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Shtoni persona dhe grupe prej të cilëve doni njoftimeve dhe thirrje, kur ky profil është i aktivizuar</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Shtoni njerëz ose grupe</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Shtoje</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Krijoni një profil që të merrni njoftime dhe thirrje vetëm prej personash dhe grupesh prej të cilëve doni.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profile</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Profil i ri</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">On</string>
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Fshije profilin</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">“%1$s” u hoq.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Zhbëje</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Të fshihet përgjithmonë profili?</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Fshiji</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Përpunoni profil njoftimesh</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Schedule description if all days are selected-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">I përditshëm</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile status on if it is the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__on">On</string>
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Off</string>
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s për %2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Përjashtime</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Lejoji krejt thirrjet</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Njofto për krejt përmendjet</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Section header for showing schedule information-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Planifikojeni</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Shihini krejt</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Shtoni orar</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Ujdisni një orar për të aktivizuar automatikisht këtë profil njoftimesh.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Planifikojeni</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Filloni</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Fund</string>
<!--First letter of Sunday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">D</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Monday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">H</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Tuesday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">M</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Wednesday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">M</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Thursday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">E</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Friday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">P</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Saturday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Caktoni kohë fillimi</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Caktoni kohë përfundimi</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Ruaji</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Anashkaloje</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Pasuesi</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Orari duhet të ketë të paktën një ditë.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profili u krijua</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">U bë</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Profilin tuaj mund ta aktivizoni ose çaktivizoni dorazi që nga menuja e lista e fjalosjeve.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Shtoni te rregullimet një orar, që të automatizohet profili juaj.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Profili juaj do të aktivizohet dhe çaktivizohet automatikisht sipas orarit tuaj.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Profil i ri</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Për 1 orë</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Deri më %1$s</string>
<!--Option to view profile details-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Shihni rregullimet</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Aktiv deri më %1$s</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for notification profile megaphone-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">Profile njoftimesh</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description for notification profile megaphone-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose">Merrni njoftime vetëm nga persona dhe grupe që zgidhni ju.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to create a profile from megaphone-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile">Krijoni një profil</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">Jo tani</string>
2021-12-01 15:59:23 -04:00
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">S\u arrit të hapet zgjedhësi.</string>
<!--EOF-->
</resources>