Signal-Android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml

4167 lines
380 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="yes"></string>
<string name="no">아니요</string>
<string name="delete">삭제</string>
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="please_wait">잠시만 기다려 주세요…</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="save">저장</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="note_to_self">개인 메모</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">새 메시지</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--AlbumThumbnailView-->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!--ApplicationMigrationActivity-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal 업데이트 중…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">현재: %s</string>
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">암호를 설정하지 않았습니다!</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">암호 사용을 비활성화하시겠습니까?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Signal이 잠금 해제되어 메시지 알림이 표시됩니다.</string>
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">사용 안 함</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">등록 해제 중</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal 메시지 및 전화 서비스 등록 해제 중…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal 메시지와 전화를 비활성화하시겠습니까?</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">서버에서 등록을 해제하여 Signal을 사용한 메시지 전송과 전화가 불가능해집니다. 다시 사용하고 싶을 때 전화번호를 재등록 하십시오.</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">서버에 연결할 수 없습니다!</string>
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS 사용</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">기본 SMS 앱을 변경하려면 터치</string>
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS 사용 안 함</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal을 기본 SMS 앱으로 설정하려면 터치</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">켜짐</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">켜짐</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">꺼짐</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">꺼짐</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">화면 잠금 %1$s, 등록 잠금 %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">테마 %1$s, 언어 %2$s</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">등록 잠금을 위해 PIN이 필요합니다. PIN을 비활성화하려면 먼저 등록 잠금을 비활성화하세요.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN이 생성되었습니다.</string>
2021-02-19 13:26:52 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN 사용이 비활성화 되었습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">숨기기</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">리마인더를 숨기시겠습니까?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">결제 복구 문구 기록</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">녹음 문구</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN을 사용 중지하기 전에 결제 계정을 복구할 수 있도록 결제 복구 문구를 기록해야 합니다.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(이미지)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(오디오)</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(동영상)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(위치)</string>
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(회신)</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(음성 메시지)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">갤러리</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">파일</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">연락처</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">위치</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal에서 사진이나 동영상을 찍으려면 권한이 필요합니다.</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">액세스 허용</string>
2021-04-17 12:58:32 -04:00
<string name="AttachmentKeyboard_payment">결제</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentManager-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">미디어를 선택할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal에서 사진, 동영상 또는 오디오를 첨부하려면 저장 공간 접근 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal에서 연락처 정보를 첨부하려면 연락처 접근 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'연락처\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal에서 위치 정보를 첨부하려면 위치 접근 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'위치\' 항목을 허용해 주세요.</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentUploadJob-->
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">미디어 업로드 중…</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">동영상 압축 중…</string>
2021-02-11 00:05:36 -05:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">새로운 메시지를 확인 중입니다…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--BlockedUsersActivity-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">차단된 사용자</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">차단된 사용자 추가</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">차단한 사용자는 나에게 전화 또는 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">차단된 사용자 없음</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">이 사용자를 차단하시겠습니까?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\'%1$s\' 님은 나에게 전화를 걸거나 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block">차단</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">이 사용자를 차단 해제하시겠습니까?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">\'%1$s\' 님을 차단 해제하시겠습니까?</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">차단 해제</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s를 차단하고 나갈까요?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s를 차단할까요?</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">이제 이 그룹에서 메시지나 업데이트를 받을 수 없습니다. 그리고 멤버가 당신을 이 그룹에 추가할 수도 없습니다.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">그룹 멤버가 당신을 이 그룹에 추가할 수 없습니다,</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">그룹 멤버는 당신을 그룹에 다시 초대 가능합니다. </string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Text that is shown when unblocking a Signal contact-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">서로 메시지를 보내고 전화를 걸 수 있으며 이름과 사진이 공유됩니다.</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Text that is shown when unblocking an SMS contact-->
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">이제 서로 메시지를 할 수 있습니다.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">차단당한 사람들은 당신에게 전화를 걸거나 메세지를 보낼 수 없습니다.</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">차단된 사람들은 당신에게 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal의 업데이트와 새로운 소식을 받지 않기</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal의 업데이트와 새로운 소식을 다시 받기</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s를 차단 해제할까요?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">차단</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">그룹 나가고 차단하기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">스팸 신고 및 차단</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">오늘</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">어제</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">이번 주</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">이번 달</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">크게</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">중간</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Small">작게</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--CameraXFragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">사진은 탭하고, 동영상은 길게 누르세요.</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">캡처</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">카메라 변경</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">갤러리 열기</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--CameraContacts-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="CameraContacts_recent_contacts">최근 연락처</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal 연락처</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal 그룹</string>
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">최대 %d개 대화에서 공유할 수 있습니다.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal 받는 사람 선택</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal 연락처 없음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">카메라 버튼은 Signal 연락처에 사진을 보내는 용도로만 사용할 수 있습니다.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">원하는 사람을 찾지 못하셨나요?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal에 등록하도록 연락처 초대</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CameraContacts__menu_search">검색</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">검열 우회를 끄시겠어요?</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">이제 더 나은 사용을 위해 Signal 서비스에 바로 연결 할 수 있습니다.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">끄기</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">괜찮습니다</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">삭제</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">프로필 사진을 삭제하시겠습니까?</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">그룹 사진을 지우시겠습니까?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
2021-02-19 13:26:52 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">시그널 최신 버전으로 업데이트</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">이 버전의 앱은 더 이상 지원되지 않습니다. 메시지를 주고받을려면, 가장 최근 버전으로 업데이트해주세요</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">업데이트</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">업데이트하지 않음</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">경고</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal 버전이 만료되었습니다. 지금까지의 메세지를 읽을 수는 있지만 업데이트 하기 전까지 메세지를 보내거나 받을 수 없습니다.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--CommunicationActions-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">웹 브라우저를 찾을 수 없습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CommunicationActions_send_email">이메일 보내기</string>
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">이미 셀룰러 데이터 통화를 사용하고 있습니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">음성 통화를 시작하시겠습니까?</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="CommunicationActions_cancel">취소</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CommunicationActions_call">전화</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="CommunicationActions_insecure_call">안전하지 않은 통화</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">통신사 요금이 부과될 수 있습니다. 당신이 전화하려는 번호는 Signal에 등록되지 않았습니다. 이 전화는 인터넷이 아닌 당신의 모바일 통신사를 통해 연결될 겁니다.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2022-06-16 12:01:47 -04:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 님의 안전 번호가 변경되었습니다. 연결을 가로채려는 사용자가 있거나, 단순히 %2$s 님이 Signal을 다시 설치하여 이와 같은 현상이 발생했을 수 있습니다.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">해당 연락처와 안전 번호를 인증하는 게 좋습니다.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">수락</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--ContactsCursorLoader-->
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">최근 대화</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">연락처</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">그룹</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">전화번호 검색</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">사용자 이름 검색</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">내 스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Action for creating a new story-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_new_story">새 스토리</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s에 메시지 보내기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">%s에 Signal 전화</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactNameEditActivity-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">이름</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name"></string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">접두사</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">접미사</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">중간 이름</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactShareEditActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_home"></string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">휴대 전화</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">직장</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">기타</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">선택한 연락처가 잘못됨</string>
<!--ConversationItem-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">메시지가 보내지지 않았습니다. 탭하여 세부정보를 확인하세요.</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">일부만 전송됨, 탭하여 확인</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">보내기 실패</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">핵심 교환 메시지를 받았습니다. 탭하여 처리하세요.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s 님이 그룹에서 탈퇴했습니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationItem_send_paused">전송 일시 중지됨</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">전송 실패, 탭하여 비보안 연결 시도</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">비보안 SMS로 바꾸시겠습니까?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">비보안 MMS로 바꾸시겠습니까?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">수신자가 이제 Signal 사용자가 아니므로 메시지가 암호화되지 <b>않습니다</b>.\n\n비보안 메시지를 보내시겠습니까?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">미디어를 열 수 있는 앱이 없습니다.</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ConversationItem_copied_text">%s 복사됨 </string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationItem_from_s">%s에서</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ConversationItem_to_s">%s에게</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationItem_read_more"> 더 알아보기</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ConversationItem_download_more"> 더 다운로드</string>
<string name="ConversationItem_pending"> 대기 중</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">이 메시지는 삭제되었습니다.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">이 메시지를 삭제했습니다.</string>
<!--ConversationActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">파일 첨부</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">연락처 정보 선택</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">메시지 작성</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">죄송합니다. 파일 첨부 설정 중 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">수신자가 올바른 SMS 또는 이메일 주소가 아닙니다!</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">메시지가 비어 있습니다!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">그룹 멤버</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">여기를 탭하여 그룹 통화를 시작하세요.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">잘못된 수신자입니다!</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">홈 화면에 추가됨</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">지원되지 않는 전화</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">해당 기기에서는 전화를 지원하지 않는 것 같습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">비보안 SMS</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">비보안 SMS(%1$s)</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">비보안 MMS</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms_with_sim">비보안 MMS(%1$s)</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal 메시지</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal로 대화해요! %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">연락처를 선택해 주세요.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">차단 해제</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">첨부 파일이 전송 메시지의 사이즈 제한을 초과합니다.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">오디오를 녹음할 수 없습니다!</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">더 이상 이 그룹의 멤버가 아니기 때문에 이 그룹에 메시지를 보내실 수 없습니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s만 메시지를 전송할 수 있습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">관리자</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">관리자에게 메시지 전송</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">그룹 통화를 시작할 수 없음</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">이 그룹의 관리자만 통화를 시작할 수 있습니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">기기 링크를 처리할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">참가 요청이 그룹 관리자에게 전송되었습니다. 요청이 처리되면 알림을 받게 됩니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ConversationActivity_cancel_request">요청 취소하기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">음성 메시지를 보내려면 Signal이 마이크를 사용할 수 있도록 허용해 주세요.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal에서 오디오 메시지를 보내려면 마이크 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal에서 %s에게 전화하려면 마이크와 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Signal에서 사진과 동영상을 찍으려면 카메라 권한이 필요합니다.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal에서 사진이나 동영상을 찍으려면 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal에서 사진이나 동영상을 찍으려면 카메라 권한이 필요합니다.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">소리가 나는 동영상을 찍으려면 마이크 권한을 허용해 주세요.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal에서 동영상을 찍으려면 마이크 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\'를 허용해 주세요.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal에서 동영상을 찍으려면 마이크 권한이 필요합니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal이 기본 SMS 앱이 아니므로 SMS/MMS 메시지를 보낼 수 없습니다. 안드로이드 설정에서 이를 바꾸시겠습니까?</string>
<string name="ConversationActivity_yes"></string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_no">아니요</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d 중 %1$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">결과 없음</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">스티커 팩 설치됨</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">새 기능! 스티커를 사용해서 대화해 보세요.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">취소</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">대화를 삭제하시겠습니까?</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">삭제하고 그룹을 나갈까요?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">이 대화는 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다. </string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">당신은 그룹을 떠날 것이며, 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete">삭제</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">삭제 후 나가기</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s에게 통화하려면, Signal에서 마이크 권한이 필요합니다.</string>
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">더 많은 옵션은 \'그룹 설정\'에서 가능합니다.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationActivity_join">참가</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ConversationActivity_full">최대한도 도달</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">미디어 전송 오류</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">스팸으로 보고하고 차단하기</string>
<!--ConversationAdapter-->
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<item quantity="other">읽지 않은 메시지 %d개</item>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Toast text when contacts activity is not found-->
2022-07-11 15:25:17 -03:00
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">연락처 앱을 찾을 수 없습니다.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">선택한 메시지를 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">저장 공간에 저장하시겠습니까?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">미디어 %1$d개를 저장 공간에 저장하게 되면, 기기에 설치된 다른 앱이 접근할 수 있습니다.\n\n계속하시겠습니까?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">첨부 파일 저장 중 오류가 발생했습니다!</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">저장 공간에 저장할 수 없습니다!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">첨부 파일 %1$d개 저장 중</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">첨부 파일 %1$d개를 저장 공간에 저장 중…</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_pending">대기 중…</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_push">데이터(Signal)</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">삭제 중</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">메시지 삭제 중…</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">나에게서 삭제</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">모두에게서 삭제</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">최신 버전의 Signal을 사용 중인 경우 대화에 참여한 모든 사람에게서 메시지가 삭제됩니다. 내가 메시지를 삭제했음을 알 수 있습니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">원본 메시지를 찾을 수 없음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">원본 메시지를 더 이상 볼 수 없음</string>
2020-01-23 17:05:33 -05:00
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">메시지 열기 실패</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">메시지를 오른쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다.</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">메시지를 왼쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다.</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 삭제됩니다.</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">메시지를 이미 읽었습니다.</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">이 대화에서는 나만의 메모를 추가할 수 있습니다.\n계정에 연결된 기기가 있는 경우 새 메모가 동기화됩니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d명의 그룹 멤버가 이름이 같습니다.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">탭하여 검토하세요.</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">신중하게 요청을 검토하세요.</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal이 같은 이름의 다른 연락처를 찾았습니다.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment_contact_us">문의하기</string>
<string name="ConversationFragment_verify">검증</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">나중에</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%s과/와의 안전 번호가 변경됐습니다.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%s과/와의 안전 번호가 변경됐습니다. 이는 상대방이 Signal을 재설치했거나 사용 기기를 변경했기 때문일 가능성이 높습니다. 새로운 안전 번호를 인증하려면 \"인증\" 버튼을 탭하십시오. 이 절차는 선택적입니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s 켜짐</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog title for block group link join requests-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationFragment__block_request">요청을 차단하시겠어요?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message for block group link join requests-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s는 그룹 링크를 통해 그룹에 참가하거나 참가 요청을 보낼 수 없습니다. 하지만 그룹에 추가할 수 있습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog confirm block request button-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationFragment__block_request_button">요청이 차단되었습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog cancel block request button-->
<string name="ConversationFragment__cancel">취소</string>
<!--Message shown after successfully blocking join requests for a user-->
<string name="ConversationFragment__blocked">차단함</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">선택한 대화를 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">선택한 대화 %1$d개가 영구 삭제됩니다.</item>
</plurals>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">삭제 중</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">선택한 대화 삭제 중…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="other">대화 %d개 보관됨</item>
</plurals>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ConversationListFragment_undo">실행 취소</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">대화 %d개가 받은 메시지함으로 이동됨</item>
</plurals>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="other">읽음 표시</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="other">읽지 않음 표시</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="other">상단 고정</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="other">상단 고정 해제</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="other">알림 끄기</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="other">알림 켜기</item>
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select">선택</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="other">보관</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="other">보관 해제</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="other">삭제</item>
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select_all">모두 선택</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="other">%d개 선택됨</item>
</plurals>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">알림 프로필</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">여기서 알림 프로필을 켜거나 끄세요.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s 켜짐</string>
<!--ConversationListItem-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">핵심 교환 메시지</string>
<!--ConversationListItemAction-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">보관된 대화(%d개)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!--ConversationTitleView-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationTitleView_verified">인증됨</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you"></string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!--CreateGroupActivity-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CreateGroupActivity__select_members">멤버 선택</string>
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">프로필</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">프로필 사진 설정 중 오류 발생</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">프로필 설정 중 오류 발생</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">프로필을 설정하세요.</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">프로필은 종단간 암호화됩니다. 프로필 및 변경 사항은 새 대화를 시작하거나 수락할 때, 새 그룹에 가입할 때 연락처에 표시됩니다.</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">아바타 설정</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">백업으로 복원하시겠습니까?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">백업 아이콘에서 복원</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">백업 선택하기</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">더 알아보기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">사용 가능한 파일 브라우저가 없음</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--RestoreBackupFragment-->
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">복구가 완료되었습니다.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">백업을 계속하려면, 폴더를 선택해 주세요. 새로운 백업들은 그 위치에 저장될 것 입니다.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">폴더 선택</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">나중에</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Couldn\'t find the selected backup-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">백업을 찾을 수 없습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Couldn\'t read the selected backup-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">백업을 읽을 수 없습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Backup has an unsupported file extension-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">백업의 확장자가 올바르지 않습니다.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">대화 백업</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">백업된 파일들은 암호화되어서 기기에 저장됩니다.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">백업 생성</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">마지막 백업: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">백업 폴더</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">백업 암호 인증</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">백업 암호를 테스트하고 일치함을 인증</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">켜기</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">끄기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">백업을 복원하려면 Signal의 새 사본을 설치하세요. 앱을 열고 \'백업 복원\'을 탭한 후 백업 파일을 찾으세요. %1$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">더 알아보기</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">진행 중…</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">지금까지 %1$d…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Show percentage of completion of backup-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% 진행중…</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal에서 백업을 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">맞춤형 값 사용: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">기본값 사용: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">없음</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">사진 선택</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">사진 촬영</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">갤러리에서 선택</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">사진 삭제</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">사진을 촬영하려면 카메라 권한이 필요합니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">갤러리를 보려면 저장 권한이 필요합니다.</string>
<!--DateUtils-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="DateUtils_just_now">지금</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d분</string>
<string name="DateUtils_today">오늘</string>
<string name="DateUtils_yesterday">어제</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">챗 세션 새로고침됨</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal은 종단간 암호화를 사용하면 귀하의 대화 세션을 때때로 새로 고침해야 할 수 있습니다. 이는 대화의 보안에 영향을 미치지 않으나, 이로 인해 연락처로부터의 메시지를 수신하지 못하는 경우도 발생할 수 있습니다. 이와 같은 경우, 상대방에게 메시지 재발송을 요청할 수 있습니다.</string>
<!--DeviceListActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' 기기를 연결 해제하시겠습니까?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">기기를 연결 해제하면 메시지를 보내거나 받을 수 없습니다.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">네트워크 연결 실패</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DeviceListActivity_try_again">다시 시도해 주세요.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">기기 연결 해제 중…</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">기기 연결 해제 중</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">네트워크 연결에 실패했습니다!</string>
<!--DeviceListItem-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">이름 없는 기기</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">연결된 %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">최근 사용한 %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">오늘</string>
<!--DocumentView-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">이름 없는 파일</string>
<!--DozeReminder-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">누락된 Play Services에 최적화</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">기기에서는 Play Services를 지원하지 않습니다. 탭하여 시스템 배터리 최적화 기능을 사용하지 않을 수 있습니다. 해당 기능은 Signal이 비활성화된 동안에 메시지를 검색하지 못하게 합니다.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal 버전이 만료되었습니다. 메시지를 송수신 하기 위해 지금 업데이트 하십시오.</string>
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">지금 업데이트하세요.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="other">%d개의 멤버 요청이 대기 중입니다.</item>
</plurals>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">보기</string>
<!--GcmRefreshJob-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">영구적으로 Signal 연결에 실패했습니다!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal은 Google Play Services에 등록될 수 없습니다. Signal 메시지와 전화는 비활성화되었습니다. Signal 설정 - 고급 메뉴에서 다시 등록해 주세요.</string>
<!--GiphyActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">고해상도 GIF 파일을 받는 중 오류 발생</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF 파일</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">스티커</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add_member">멤버를 추가하시겠습니까?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">%1$s을 %2$s에 추가하시겠습니까?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s 님이 \'%2$s\'에 추가되었습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">그룹에 추가하기</string>
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">그룹에 추가하기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">이 사용자를 기존 그룹에 추가할 수 없습니다.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add">추가</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">그룹에 추가</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">새 관리자 선택</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">확인</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">당신은 %1$s를 떠났습니다.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GroupMembersDialog_you"></string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 access levels-->
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">누구나</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">모든 멤버</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">관리자만</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">아무도 없음</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GV2 invites sent-->
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="other">%d에게 초대가 전송됨</item>
</plurals>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\'%1$s\' 님을 내가 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다.\n\n가입 초대를 받았으며 수락할 때까지 그룹 메시지가 표시되지 않습니다.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">이 사용자들을 내가 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다.\n\n그룹에 가입하도록 초대되었으며 수락할 때까지 그룹 메시지가 표시되지 않습니다.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">새 그룹이 무엇인가요?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">새 그룹에는 @멘션 및 그룹 관리자와 같은 기능이 있으며 향후 더 많은 기능을 지원할 예정입니다.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">모든 메시지 기록 및 미디어는 업그레이드 전에 보관되었습니다.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">이 멤버들이 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="other">이 멤버들은 그룹에서 제거되었으며 업그레이드할 때까지 다시 가입할 수 없습니다.</item>
</plurals>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">새 그룹으로 업그레이드</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">그룹 업그레이드</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">새 그룹에는 @멘션 및 그룹 관리자와 같은 기능이 있으며 향후 더 많은 기능을 지원할 예정입니다.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">모든 메시지 기록 및 미디어는 업그레이드 전에 보관됩니다.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">업그레이드하지 못했습니다.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">이 멤버들이 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="other">이 멤버들은 새 그룹에 가입할 수 없으며 그룹에서 제거됩니다.</item>
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="other">%1$d명의 멤버를 새 그룹에 다시 추가할 수 없습니다. 지금 추가하시겠습니까?</item>
</plurals>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="other">멤버 추가하기</item>
</plurals>
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">괜찮습니다</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="other">멤버를 추가하시겠습니까?</item>
</plurals>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="other">이 멤버들은 업그레이드될 때 새 그룹에 자동으로 추가될 수 없습니다.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="other">멤버 추가</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="other">멤버를 추가하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="other">멤버를 추가할 수 없습니다.</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">그룹을 탈퇴하시겠습니까?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">나가기</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">새 관리자 선택</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">나가기 전에 이 그룹에 대해 새 관리자를 한 명 이상 선택해야 합니다.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">관리자를 선택하십시오.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewView-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">사용 가능한 링크 미리 보기가 없습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다.</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s, %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="other">%1$d명의 멤버</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">대기 중인 그룹 초대</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_requests">요청</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">초대</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">초대한 사람들</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">대기 중인 초대가 없습니다.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">다른 그룹 멤버들의 초대</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">다른 그룹 멤버의 대기 중인 초대가 없습니다.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">다른 그룹 멤버들이 초대한 사람들의 세부정보는 표시되지 않습니다. 초대된 사람이 참가하기로 했다면, 정보가 즉시 그룹에 공유됩니다. 참가할 때까지 그룹 내 메시지는 볼 수 없습니다. </string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">초대 취소</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">초대 취소</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="other">%1$d 초대 취소</item>
</plurals>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="other">초대 취소 오류</item>
</plurals>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<!--RequestingMembersFragment-->
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">대기 중인 멤버 요청</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">보여줄 멤버 요청이 없습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">이 목록에 있는 사람들이 그룹 링크를 통해 그룹에 가입하려고 합니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">추가됨 : \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">거절됨 : \"%1$s\"</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">확인</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">이 사용자를 기존 그룹에 추가할 수 없습니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">해당 사용자는 공지 사항 그룹에 추가할 수 없습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="other">%3$d명의 멤버를 \'%2$s\'에 추가하시겠습니까?</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddMembersActivity__add">추가</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddMembersActivity__add_members">멤버 추가</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">그룹 이름 입력</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">그룹 만들기</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">생성</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">멤버</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">그룹을 만든 후에 친구들을 추가하거나 초대할 수 있습니다.</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">그룹 이름(필수)</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">그룹 이름(선택 사항)</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">이 입력창은 필수입니다.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">그룹 생성 실패</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">나중에 다시 시도하세요.</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Displayed when adding group details to an MMS Group-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal 그룹을 지원하지 않는 연락처를 선택했으므로 이 그룹은 MMS가 됩니다. 사용자 지정 MMS 그룹 이름과 사진은 나만 볼 수 있습니다.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">삭제</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS 연락</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">이 그룹에서 %1$s를 제외하시겠습니까?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ManageGroupActivity-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">멤버 요청 &amp; 초대</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">멤버 추가</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">그룹 정보 수정</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">누가 새로운 멤버들을 추가시킬 수 있습니까?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">누가 이 그룹의 정보를 수정할 수 있습니까?</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_group_link">그룹 링크</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">그룹 차단하기</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">그룹 차단 해제하기</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">그룹 탈퇴</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">알림 끄기</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">사용자 지정 알림</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">멘션</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">채팅 색상 &amp; 배경</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s까지</string>
2021-04-17 12:58:32 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_always">항상</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_off">꺼짐</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">켜짐</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">모든 멤버 보기</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">모두 보기</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="other">%d 멤버가 추가됨</item>
</plurals>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">관리자만 공유 가능한 그룹 링크를 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">관리자만 새 멤버를 승인하는 옵션을 활성화 또는 비활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">관리자만 공유 가능한 그룹 링크를 재설정할 수 있습니다.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">이 작업을 수행할 권한이 없습니다.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">추가한 사람은 새 그룹을 지원하지 않으며 Signal을 업데이트해야 합니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">추가한 사용자는 알림 그룹을 지원하지 않으며 Signal을 업데이트해야 합니다.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">그룹 갱신 실패</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">그룹의 멤버가 아닙니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">네트워크 오류로 인해 그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">이름과 그림 수정하기</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">구형 그룹</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">구형 그룹입니다. 그룹 관리자와 같은 기능은 새 그룹에서만 사용할 수 있습니다.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">구형 그룹입니다. @멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능에 액세스하려면</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">이 구형 그룹의 규모가 너무 커서 새 그룹으로 업그레이드할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">그룹을 업그레이드하세요.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">안전하지 않은 MMS 그룹입니다. 비공개로 채팅하려면 연락처를 Signal에 초대하세요.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">지금 초대하기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_more"></string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">그룹 설명 추가하기…</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">멘션 알림</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">알림을 끈 대화에서 멘션되면 알림을 받으시겠습니까?</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">항상 알림받기</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">알림 받지않기</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ManageProfileFragment-->
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">프로필 이름</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_username">사용자 이름</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">정보</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">자신에 대해 간략하게 소개해보세요</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_name">내 이름</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_username">당신의 사용자 이름</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">아바타 설정을 실패했습니다.</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="ManageProfileFragment_badges">배지</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">프로필 사진 수정하기</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">공통 그룹 없음</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="other">공통 그룹 %d개</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="other">%1$s 님이 %2$d명을 초대했습니다.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">맞춤형 알림</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">메시지</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">사용자 알림 사용하기</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">알림 벨소리</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">진동</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Button text for customizing notification options-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">사용자 정의</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">소리와 진동 변경하기</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">전화 설정</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">벨소리</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">활성화됨</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">비활성화됨</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">기본값</string>
2021-09-21 16:59:58 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">알 수 없음</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">공유 가능한 그룹 링크</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">관리 &amp; 공유</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">그룹 링크</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">공유</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">링크 초기화</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">멤버 요청</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">새 멤버 승인</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">그룹 링크로 참가하려는 새 멤버를 승인하려면 관리자 권한이 필요합니다.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">그룹 링크를 초기화하시겠습니까? 이 링크로 사람들이 그룹에 참가할 수 없게 됩니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR 코드</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">이 코드를 스캔한 사람들이 내 그룹에 참가할 수 있게 됩니다. 이 설정을 켠 경우 관리자는 멤버 참가를 일일이 승인해야 합니다.</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">코드 공유</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s 님에게 보낸 초대를 취소하시겠습니까?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="other">%1$s 님이 보낸 %2$d개의 초대를 취소하시겠습니까?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">이미 이 그룹의 멤버입니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">참가하기</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">참가 요청하기</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">그룹에 참가가 불가능합니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title shown when there was an known issue getting group information from a group link-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">그룹에 참가할 수 없습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">관리자가 당신을 그룹링크를 통한 참가를 차단했기 때문에 그룹 링크를 통해 그룹에 참가할 수 없습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">그룹 링크가 더 이상 유효하지 않습니다.</string>
<!--Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">링크 오류</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">해당 링크를 통한 그룹 참여에 실패했습니다. 나중에 다시 시도해보십시오.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">그룹에 참가하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠습니까?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">이 그룹에 가입하려면 그룹의 관리자가 요청을 승인해야 합니다. 가입을 요청하면 내 이름과 사진이 공유됩니다.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="other">그룹: 멤버 %1$d명</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">그룹 링크를 사용하기 위해서 Signal을 업데이트하세요</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">사용 중인 Signal 버전에서는 이 그룹 링크를 지원하지 않습니다. 링크를 통해 이 그룹에 가입하려면 최신 버전으로 업데이트하세요.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">시그널 업데이트하기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">하나 이상의 연결된 기기에서 그룹 링크를 지원하지 않는 Signal 버전을 실행하고 있습니다. 이 그룹에 가입하려면 연결된 기기에서 Signal을 업데이트하세요.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">그룹 링크가 유효하지 않습니다.</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">친구 초대</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">친구들과 링크를 공유해서 그룹에 빠르게 참가하도록 하세요.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">링크 활성화 및 공유</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">링크 공유하기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">그룹 링크 활성화에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">그룹 링크를 활성화할 권한이 없습니다. 관리자에게 문의하세요.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">현재 그룹 멤버가 아닙니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">“%1$s”를 그룹에 추가하시겠습니까?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">%1$s의 요청을 거부하시겠습니까?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled.-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">%1$s의 요청을 거절하시겠습니까? 그러면 더이상 그룹링크를 통해 참가 요청을 할 수 없게 됩니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add">추가</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">거부하기</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2020-06-24 20:09:00 -04:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">얼굴 블러</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">신규: 얼굴 블러 또는 아무 곳에서나 그려서 블러 처리</string>
2020-06-24 20:09:00 -04:00
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">아무 곳이나 그려서 가릴 수 있습니다</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">다른 사람의 얼굴이나 영역을 그어서 가릴 수 있습니다</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--InputPanel-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">길게 탭하여 음성 메시지를 녹음하고, 손을 떼어 보내기</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">공유</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">연락처와 공유</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="InviteActivity_share_via">공유…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">취소</string>
<string name="InviteActivity_sending">보내는 중…</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="InviteActivity_invitations_sent">초대를 보냈습니다!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS 보내기 (%d)</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">SMS 초대 %d개를 보내시겠습니까?</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal로 같이 옮겨요! %1$s</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">공유하기 위해 사용할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">더 알아보기</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="SpanUtil__read_more">더 읽기</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--LongMessageActivity-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">메시지를 찾을 수 없음</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s에게서 온 메시지</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="LongMessageActivity_your_message">내 메시지</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">백그라운드 연결이 활성화됨</string>
<!--MmsDownloader-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">이동 통신사 MMS 설정 읽기 중 오류 발생</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media">미디어</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">파일</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">오디오</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_All">모두</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="other">선택한 항목을 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">&lt;mrk id=\'314\' mtype=\'seg\'&gt;선택한 파일 %1$d개가 영구 삭제됩니다.&lt;/mrk&gt; &lt;mrk id=\'315\' mtype=\'seg\'&gt;이 항목들과 관련된 모든 메시지의 텍스트도 삭제됩니다.&lt;/mrk&gt;</item>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">삭제 중</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">메시지 삭제 중…</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">모두 선택</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">첨부 파일 수집 중…</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">정렬 방법</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">최근 순서</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">오래된 순서</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">사용된 저장 공간</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">저장된 모든 파일</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">눈금 보기</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">목록 보기</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">선택됨</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">모두 선택</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="other">저장</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="other">삭제</item>
</plurals>
2022-05-19 16:31:46 -04:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="other">%1$d개 선택됨 (%2$s)</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">파일</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">오디오</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_video">동영상</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_image">이미지</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">음성 메시지</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s 님이 보냄</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">내가 보냄</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s 님이 %2$s에게 보냄</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">내가 %1$s에게 보냄</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--Megaphones-->
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name="Megaphones_remind_me_later">나중에 알림</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal 번호 인증</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">저희는 사용자가 번호를 기억하실 수 있도록 가끔 번호 인증을 요청합니다.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="Megaphones_verify_pin">번호 인증</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="Megaphones_get_started">시작하기</string>
<string name="Megaphones_new_group">새 그룹</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">친구 초대</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="Megaphones_use_sms">SMS 사용하기</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="Megaphones_appearance">디스플레이</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="Megaphones_add_photo">사진 추가</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message-->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">회신</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal 전화 중</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 전화 연결 중</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">수신 Signal 전화</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Signal 단체 통화 수신</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Temporary notification shown when starting the calling service-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal 통화 서비스 시작</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal 통화 서비스 중지</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="NotificationBarManager__decline_call">전화 거절</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="NotificationBarManager__answer_call">전화 수락</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">전화 종료</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">전화 취소</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__join_call">통화 참여</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">알림을 켜시겠습니까?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">내 연락처와 그룹의 메시지를 놓치지 마세요.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">켜기</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">나중에</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">멀티미디어 메시지</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS 메시지 다운로드 중</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS 메시지 다운로드 중 오류 발생, 탭하여 다시 시도</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--MediaPickerActivity-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%s에게 보내기</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">카메라 열기</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--MediaSendActivity-->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">자막 추가…</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">사이즈 제한을 초과한 항목이 삭제됨</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">알 수 없는 유형이 있으므로 항목이 제거됨</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">크기 제한을 초과했거나 알 수 없는 유형이 있어서 항목이 제거됨</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">카메라를 사용할 수 없습니다.</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%s에게 메시지 보내기</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="MediaSendActivity_message">메시지</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">수신자 선택</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal에서 연락처를 표시하려면 연락처 권한이 필요합니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal에서 연락처를 표시하려면 연락처 권한이 필요하지만 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'연락처\'를 허용해 주세요.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<item quantity="other">%d개 이상의 항목을 공유할 수 없습니다.</item>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
</plurals>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">수신자 선택</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">여기를 탭하여 메시지를 본 후 사라지게 하세요.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--MediaRepository-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="MediaRepository_all_media">모든 미디어</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="MediaRepository__camera">카메라</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--MessageDecryptionUtil-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">메시지를 복호화하지 못함</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">디버그 로그를 보내려면 탭하세요.</string>
<!--MessageRecord-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_unknown">알 수 없음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">지원하지 않는 이전 Signal 버전으로부터 암호화 메시지를 받았습니다. 발신자에게 최신 버전으로 업데이트하고 다시 보내도록 요청하세요.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">그룹에서 탈퇴했습니다.</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="MessageRecord_you_updated_group">그룹을 업데이트했습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">그룹이 업데이트 되었습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_you_called_date">%1$s 님과 통화함</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">부재중 음성 통화 %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">부재중 영상 통화 %1$s</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s 님이 그룹을 업데이트했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s 님이 전화를 걸었습니다(%2$s).</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s 님이 온라인입니다!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">사라지는 메시지 기능을 비활성화했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s 님이 사라지는 메시지 기능을 비활성화했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">사라지는 메시지 시간을 %1$s(으)로 설정했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 님이 사라지는 메시지 시간을 %2$s(으)로 설정했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">사라지는 메시지 타이머가 %1$s(으)로 설정되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">그룹이 새 그룹으로 업데이트되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">귀하를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다.</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">챗 세션 새로고침됨</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="other">%1$s명의 멤버를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="other">%1$s명의 멤버는 새 그룹에 추가할 수 없었으며 제거되었습니다.</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s 님이 프로필 이름을 %2$s(으)로 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s 님이 프로필 이름을 %2$s에서 %3$s(으)로 변경했습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s가 프로파일을 변경하였습니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 specific-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">그룹을 생성했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">그룹 업데이트됨.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">그룹 링크로 그룹에 친구 추가</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member additions-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_you_added_s">당신은 %1$s를 그룹에 추가하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s가 %2$s을 그룹에 추가하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s가 당신을 그룹에 추가하였습니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">그룹에 참가하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s 님이 그룹에 참여했습니다.</string>
<!--GV2 member removals-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_you_removed_s">당신은 %1$s를 내보냈습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s가 %2$s를 내보냈습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s가 당신을 그룹에서 내보냈습니다.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">당신은 그룹에서 떠났습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s가 그룹을 떠났습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">당신은 더 이상 그룹에 있지 않습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s은 더 이상 그룹에 있지 않습니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 role change-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">당신은 %1$s를 관리자로 지정하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s가 %2$s를 관리자로 지정하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s가 당신을 관리자로 지정하였습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s 님이 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s 님이 %2$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s은 지금부터 관리자입니다.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">관리자가 되었습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">더 이상 %1$s는 관리자가 아닙니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">당신은 더 이상 관리자가 아닙니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitations-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s 님을 그룹에 초대했습니다.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s가 당신을 그룹에 초대했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="other">%1$s 님이 %2$d명을 그룹에 초대했습니다.</item>
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">그룹에 초대되었습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="other">%1$d명이 그룹에 초대되었습니다.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="other">그룹에 대한 %1$d개의 초대를 취소했습니다.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="other">%1$s 님이 그룹에 대한 %2$d개의 초대를 취소했습니다.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">누군가 그룹 초대를 거부했습니다.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">그룹에 초대를 거부했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s 님이 그룹 초대를 취소했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">관리자가 그룹 초대를 취소했습니다.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="other">그룹에 대한 %1$d개의 초대가 취소되었습니다.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation acceptance-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">그룹 초대를 수락했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s 님이 그룹 초대를 수락했습니다.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">%1$s에 초대 멤버로 추가되었습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s 님이 %2$s 멤버를 초대했습니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 title change-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">그룹 이름을 \"%1$s\"로 바꾸었습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s 님이 그룹 이름을 \'%2$s\'(으)로 변경했습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">그룹 이름이 \"%1$s\"로 바뀌었습니다.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GV2 description change-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">그룹 설명을 변경했습니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s 님이 그룹 설명을 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">그룹 설명이 변경되었습니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 avatar change-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">그룹 아바타를 변경하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s가 그룹 아바타를 변경하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">그룹 아바타가 변경되었습니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 attribute access level change-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 \'%1$s\' 님으로 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s 님이 그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 \'%2$s\' 님으로 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">그룹 정보를 수정할 수 있는 사람이 \'%1$s\' 님으로 변경되었습니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 membership access level change-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 \'%1$s\' 님으로 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s 님이 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 \'%2$s\' 님으로 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사람이 \'%1$s\' 님으로 변경되었습니다.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<!--GV2 announcement group change-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">모든 멤버가 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s 님이 모든 멤버가 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s 님이 관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">모든 멤버가 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정이 변경되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정이 변경되었습니다.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 불필요)</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 필요)</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">그룹 링크를 껐습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s 님이 관리자 승인이 해제된 그룹 링크를 사용 설정했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s 님이 관리자 승인이 설정된 그룹 링크를 사용 설정했습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s가 그룹 링크를 껐습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">그룹 링크가 관리자 승인이 해제된 상태로 설정되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">그룹 링크가 관리자 승인이 설정된 상태로 설정되었습니다.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">그룹 링크가 해제되었습니다.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 껐습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 사용 중단했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">그룹 링크에 대한 관리자 승인이 해제되었습니다.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 켰습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 사용 설정했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">그룹 링크에 대한 관리자 승인이 사용 설정되었습니다.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link reset-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">그룹 링크를 재설정했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크를 재설정했습니다.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">그룹 링크가 초기화되었습니다.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link joins-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">그룹 링크를 통해 그룹에 참가하였습니다.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s가 그룹 링크로 그룹에 참가했습니다.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link requests-->
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">그룹 참가 요청을 보냈습니다.</string>
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s가 그룹 링크로 참가하기를 요청합니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back-->
2022-05-19 16:31:46 -04:00
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="other">%1$s님이 그룹 링크를 통한 %2$d 그룹 가입을 요청하였지만 취소했습니다.</item>
</plurals>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link approvals-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s 님이 그룹 가입 요청을 승인했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s 님이 %2$s 님의 그룹 가입 요청을 승인했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s 님의 그룹 가입 요청을 승인했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">그룹 가입 요청이 승인되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s 님의 그룹 가입 요청이 승인되었습니다.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link deny-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">그룹 가입 요청이 관리자에 의해 거부되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s 님이 %2$s 님의 그룹 가입 요청을 거부했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s 님의 그룹 가입 요청이 거부되었습니다.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">내 그룹 참가 요청을 취소했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s 님이 그룹 가입 요청을 취소했습니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s 님과의 안전 번호가 변경되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s 님과의 안전 번호를 인증됨 상태로 표시했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s 님과의 안전 번호를 다른 기기에서 인증됨 상태로 표시했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%s 님과의 안전 번호를 인증되지 않음 상태로 표시했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%s 님과의 안전 번호를 다른 기기에서 인증되지 않음 상태로 표시했습니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%s 님의 메시지를 전달할 수 없습니다.</string>
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s가 자신의 전화번호를 변경하였습니다.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">새로운 기능이 마음에 드시나요? 1회성 기부로 Signal을 지원해 주세요.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<!--Group Calling update messages-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s 님이 그룹 통화를 시작했습니다(%2$s).</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s 님이 그룹 통화 중입니다(%2$s).</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">그룹 통화 중입니다(%1$s).</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s 및 %2$s 님이 그룹 통화 중입니다(%3$s).</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">그룹 통화: %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s 님이 그룹 통화를 시작했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s 님이 그룹 통화 중입니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">그룹 통화 중입니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s 및 %2$s 님이 그룹 통화 중입니다.</string>
<string name="MessageRecord_group_call">그룹 통화</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_you"></string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="other">%1$s, %2$s 및 %3$d명이 그룹 통화 중입니다(%4$s).</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="other">%1$s, %2$s 및 %3$d명이 그룹 통화 중입니다.</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">수락</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">계속</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">삭제</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">차단</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">차단 해제</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s 님에게 메시지를 보내고 이름과 사진을 공유할 수 있도록 하시겠습니까? 귀하가 수락할 때까지 귀하가 자신의 메시지를 본 것을 알지 못합니다.</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s 님에게 메시지를 보내고 이름과 사진을 공유할 수 있도록 하시겠습니까? 차단을 해제할 때까지 메시지를 받지 않습니다.</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user-->
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s가 당신에게 메시지를 보낼 수 있도록 하시겠어요? 차단을 해제하기 전 까지 어떤 메시지도 받을 수 없습니다.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s로부터 업데이트와 새로운 소식을 받으시겠어요? 차단을 해제하기 전 까지 어떤 업데이트도 받을 수 없습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">이 그룹에서 계속 대화하고 멤버들과 이름과 사진을 공유하시겠습니까?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">@멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능을 활성화하려면 그룹을 업그레이드하세요. 그룹에서 이름이나 사진을 공유하지 않은 멤버는 가입하도록 초대됩니다.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">이 구형 그룹의 규모가 너무 커서 더 이상 사용할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s 님과 계속 대화하고 이름과 사진을 공유하시겠습니까?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">그룹에 가입하고 멤버들과 이름과 사진을 공유하시겠습니까? 귀하가 수락할 때까지 귀하가 자신의 메시지를 본 것을 알지 못합니다.</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">이 그룹에 참가하여 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠어요? 수락하기 전까지는 멤버의 메시지가 표시되지 않습니다.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">이 그룹에 참가하시겠습니까? 수락하기 전까지 상대는 내가 메시지를 보았는지 알 수 없습니다.</string>
2020-06-24 20:09:00 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">이 그룹을 차단 해제하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠습니까? 차단을 해제하기 전까지는 메시지를 받지 않습니다.</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">보기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s 멤버</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s 및 %2$s 멤버</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s 및 %3$s 멤버</string>
2020-03-31 16:59:36 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="other">%1$d 멤버</item>
</plurals>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses.-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="other">멤버 %1$d명(%2$s)</item>
</plurals>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="other">+%1$d명 초대함</item>
</plurals>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="other">%d개의 추가 그룹</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">암호가 일치하지 않습니다!</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">기존 암호가 잘못되었습니다!</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">새 암호를 입력하세요!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">기기를 연결하시겠습니까?</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">계속</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">다음 수행 가능:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• 모든 내 메시지 읽기
\n• 내 이름으로 메시지 보내기
</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">기기 연결</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">새 기기 연결 중…</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">기기가 승인되었습니다!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">기기를 찾을 수 없습니다.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">잘못된 QR 코드입니다.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">죄송합니다. 이미 너무 많은 기기가 연결되어 있습니다. 일부를 제거하세요.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">죄송합니다. 올바른 기기 연결 QR 코드가 아닙니다.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal 기기를 연결하시겠습니까?</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">제삼자 스캐너를 사용해 Signal 기기를 연결하려는 것 같습니다. 안전한 사용을 위해 Signal에서 다시 코드를 스캔해 주세요.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">카메라 권한이 없어 QR 코드를 스캔할 수 없음</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">지금 업데이트하세요.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">이 Signal 버전은 오늘 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="other">이 Signal 버전은 %d일 후에 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">암호 입력</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal 아이콘</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">암호 제출</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">잘못된 암호입니다!</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal 잠금 해제</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - 잠금 화면</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--PlacePickerActivity-->
2019-07-03 12:14:04 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_title">지도</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">고정</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">주소 허용</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">설치된 Google Play Serivces 버전이 제대로 작동하지 않습니다. Google Play Services를 다시 설치한 후 다시 시도해 주세요.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">잘못된 번호</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN 입력을 건너뛰시겠습니까?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">도움이 필요하신가요?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN은 숫자 또는 영숫자로 만든 %1$d자리 이상의 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않으면 새 PIN을 만들 수 있습니다. 계정을 등록하고 사용할 수 있지만 프로필 정보와 같은 일부 저장된 설정이 손실됩니다.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">PIN 번호를 잊어버렸다면 새 번호를 생성할 수 있습니다. 가입 후 계정을 사용할 수 있지만, 프로필 정보와 같이 저장된 설정은 삭제됩니다</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">새 PIN 생성</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">지원에 문의</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">취소</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">건너뛰기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="other">%1$d번의 시도가 남아 있습니다. 시도가 부족하면 새 PIN을 만들 수 있습니다. 계정을 등록하고 사용할 수 있지만 프로필 정보와 같은 일부 저장된 설정이 손실됩니다.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal 등록 - Android용 PIN에 대한 도움이 필요합니다.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">영숫자 번호 입력</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">숫자 번호 입력</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">번호 생성</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN을 알아내지는 못했지만 새 PIN을 생성하여 Signal 계정에 계속 액세스할 수 있습니다. 개인 정보 및 보안을 위해 저장된 프로필 정보 또는 설정 없이 계정이 복원됩니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">새로운 PIN 만들기</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="PinOptOutDialog_warning">경고</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다.</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN 비활성화</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">앱 평가</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">앱이 마음에 들면 평가해 주세요.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RatingManager_rate_now">지금 평가해 주세요!</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="RatingManager_no_thanks">아니요</string>
<string name="RatingManager_later">나중에</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">모두: %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsConversationView-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you"></string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">메시지를 계속 보내려면 확인하세요.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal에서 스팸을 방지하려면 확인을 완료하세요.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">확인 후 메시지를 계속 전송할 수 있습니다. 일시 중지된 메시지는 자동으로 전송됩니다.</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you"></string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name of recipient representing user\'s \'My Story\'-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="Recipient_my_story">내 스토리</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">차단</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">차단 해제</string>
<!--RecipientProvider-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">이름 없는 그룹</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--RedPhone-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="RedPhone_answering">답장 중…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">통화 끊는 중…</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="RedPhone_ringing">발신 중…</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RedPhone_busy">전화 중</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">응답 없음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RedPhone_network_failed">네트워크 연결에 실패했습니다!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">전화번호가 Signal에 등록되지 않았습니다!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">지금 거신 전화번호는 보안 전화를 지원하지 않습니다.</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<string name="RedPhone_got_it">확인</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<!--Valentine\'s Day Megaphone-->
<!--Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons.-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">해피 💜 데이!</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<!--Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone.-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">Signal의 후원자가 되어 당신의 영향력을 보여주세요.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">비디오를 사용하려면 탭하세요</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s 님에게 전화하려면 Signal에서 카메라 권한이 필요합니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">시그널 %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">전화 진행 중…</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">단체 참여자가 너무 많아 통화를 진행할 수 없습니다.</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<!--Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect-->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">재연결 중…</string>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth 사용 권한 거부함</string>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">통화 중 Bluetooth를 사용하려면 \'주변 기기\' 접근 권한을 허용해 주세요.</string>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Positive action for bluetooth warning dialog to open settings-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">설정 열기</string>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog-->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">나중에</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal 전화</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal 영상 통화</string>
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">전화 시작하기</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__join_call">전화 참여하기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">통화 참가자 수 최대</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">이 통화에 대한 최대 참가자 수인 %1$d에 도달했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">참가자 보기</string>
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">영상이 꺼졌습니다.</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">재연결 중…</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="WebRtcCallView__joining">참가하는 중…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__disconnected">연결 끊김</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal이 %1$s에게 알릴겁니다.</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal이 %1$s, 그리고 %2$s에게 알릴겁니다.</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">Signal이 %1$s, %2$s, 그리고 %3$d명에게 알릴겁니다.</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s님은 알림을 받을겁니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s 님과 %2$s 님에게 알림이 갑니다.</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="other">%1$s 님과 %2$s 님 외 %3$d명에게 알림이 갑니다.</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s 님에게 전화를 거는 중</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s 님과 %2$s 님에게 전화를 거는 중</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">%1$s 님, %2$s 님 외 %3$d명에게 전화를 거는 중</item>
</plurals>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s 님이 나에게 전화를 걸었습니다.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s 님이 나와 %2$s 님에게 전화를 걸었습니다.</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s이 당신과 %2$s, 그리고 %3$s에게 전화를 걸고 있습니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<item quantity="other">%1$s 님이 나와 %2$s 님, %3$s 님 외 %4$d명에게 전화를 걸었습니다.</item>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">아무도 없음</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s 님이 통화 중입니다.</string>
2022-05-19 16:31:46 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s이 이 통화에 있습니다</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s 및 %2$s 님이 통화에 참여했습니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s 님이 발표 중입니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="other">%1$s, %2$s 및 %3$d명이 통화에 참여했습니다.</item>
</plurals>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="WebRtcCallView__flip">전환</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">스피커</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">카메라</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<string name="WebRtcCallView__unmute">알림 켜기</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="WebRtcCallView__mute">음소거</string>
2022-06-28 15:41:20 -04:00
<string name="WebRtcCallView__ring">전화벨</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__end_call">전화 종료</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="other">통화 참여자: %1$d명</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantView-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s 차단됨</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="CallParticipantView__more_info">자세한 정보</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">음성 또는 영상 통화를 더 이상 수신하지 않으며 차단된 사람도 나의 통화를 수신할 수 없습니다.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s 님의 음성 &amp; 동영상 수신 불가</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s 님의 음성 및 동영상 수신 불가</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">이는 안전 번호 변경을 확인하지 않았거나, 기기에 문제가 있거나 사용자를 차단했기 때문일 수 있습니다.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CallToastPopupWindow-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">스와이프하여 화면 공유 보기</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">프록시 서버</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">프록시 주소</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">이 프록시 주소를 사용하시겠습니까?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">프록시 사용하기</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">프록시에 성공적으로 연결됨</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaProofActivity-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">제출 실패</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">확인 완료</string>
<!--RegistrationActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">국가 선택</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">국가 번호를
입력해야 합니다.
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">전화번호를
입력해야 합니다.
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">잘못된 전화번호</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">입력한 전화번호
(%s)가 잘못되었습니다.
</string>
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">인증 코드 발송지:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">이 전화번호를 인증하는 데 필요한 전화를 수신하게 됩니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">위의 전화번호가 올바른지 확인해 주세요.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_edit_number">전화번호 수정</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services가 설치되어 있지 않음</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">기기에 Google Play Services가 없습니다. Signal을 사용할 수는 있지만, 안정성이나 성능이 떨어질 수 있습니다.\n\n맞춤형 안드로이드 ROM을 사용하는 고급 사용자가 아니거나, 이 메시지가 오류라고 생각한다면 문제 해결을 위해 이메일로 support@signal.org에 문의해 주세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">이해했습니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services 오류</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services가 업데이트 중이거나 잠시 제공되지 않고 있습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">이용 약관 &amp; 개인 정보 보호 정책</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">친구를 추가하고 메시지를 보내려면 Signal에서 연락처와 미디어를 사용하도록 허용해야 합니다. 내 기기에 저장된 연락처는 Signal의 비공개 연락처 검색을 통해 업로드됩니다. 모든 연락처가 단대단 암호화 처리되기 때문에 Signal 서비스에는 절대 표시되지 않습니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal에서 친구를 추가하려면 연락처 접근 권한을 허용해야 합니다. 내 기기에 저장된 연락처는 Signal의 비공개 연락처 검색을 통해 업로드됩니다. 모든 연락처가 단대단 암호화 처리되기 때문에 Signal 서비스에는 절대 표시되지 않습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">이 전화번호를 등록하려고 너무 많이 시도했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">서비스에 연결할 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인 후 다시 시도해 주세요.</string>
2022-05-19 16:31:46 -04:00
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">비표준 전화번호 형식</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">입력한 번호(%1$s)가 표준 형식이 아닙니다.\n\n혹시 입력하려던 번호가 %2$s인가요?</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - 전화번호 형식</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">통화 요청함</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="other">디버그 로그를 보내기까지 %d단계 남았습니다.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">사람인지 확인하고자 합니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">다음</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_continue">확인</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">내 개인 정보는 내 손에서만.\n안전하게 메시지를 보내세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">시작하려면 휴대 전화 번호를 입력하세요.</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">전화번호를 입력하세요.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s 번호로 보낸 코드를 입력해 주세요.</string>
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">SMS 또는 전화를 수신하려면 휴대전화에서 데이터 네트워크가 켜져 있어야 합니다.</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">전화번호</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">국가 번호</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_call">전화</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">등록 잠금을 켜시겠습니까?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">등록 잠금을 끄시겠습니까?</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal에 등록할 때 또 Signal PIN 번호을 잊어버렸다면 7일 동안 계정이 잠깁니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">켜기</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">끄기</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--RevealableMessageView-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">사진 보기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_video">동영상 보기</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name="RevealableMessageView_viewed">조회함</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_media">미디어</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--Search-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\'에 대한 검색 결과 없음</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">대화</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SearchFragment_header_contacts">연락처</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="SearchFragment_header_messages">메시지</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<!--ShakeToReport-->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">연락처에 추가</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal 메시지</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal 전화</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactView-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">연락처에 추가</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="SharedContactView_message">Signal 메시지</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<!--SignalBottomActionBar-->
<string name="SignalBottomActionBar_more">더 보기</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
2022-05-19 16:31:46 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 나중에 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 내일 다시 알려드리겠습니다. </string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 며칠 내에 알려드리겠습니다.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 1주 뒤에 알려드리겠습니다. </string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 2주 뒤에 알려드리겠습니다.</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 한 달 후에 다시 알려 드리겠습니다.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">이미지</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="Slide_sticker">스티커</string>
<string name="Slide_audio">오디오</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="Slide_video">동영상</string>
<!--SmsMessageRecord-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">받은 핵심 교환 메시지가
손상되었습니다!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
받은 핵심 교환 메시지에 대한 프로토콜 버전이 잘못되었습니다.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">새 안전 번호가 담긴 메시지를 받았습니다. 탭하여 처리하고 표시하세요.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">보안 세션을 초기화했습니다.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s 님이 보안 세션을 초기화했습니다.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">메시지를 복사하세요.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">상위 버전의 Signal에서 보낸 메시지이므로 해당 메시지를 처리할 수 없었습니다. 업데이트 후 메시지를 다시 보내달라고 요청하세요.</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">받은 메시지 처리 중 오류 발생</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">스티커</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">설치된 스티커</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">받은 스티커</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal 아티스트 시리즈</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">설치된 스티커 없음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">받은 메시지의 스티커가 여기에 표시됩니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">제목 없음</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">알 수 없음</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">제목 없음</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">알 수 없음</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">설치</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">삭제</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">스티커</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">스티커 팩을 불러올 수 없음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">수정</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">확인</string>
2020-03-31 16:59:36 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">줄을 탭하여 삭제하세요</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">제출</string>
2020-03-31 16:59:36 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">로그를 제출하는데 실패했습니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">성공!</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">다음 URL을 복사하여 문제 보고서 또는 지원 이메일에 추가하세요. \n\n<b>%1$s</b></string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">공유</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">이 로그는 기여자가 볼 수 있도록 온라인에 공개적으로 게시됩니다. 업로드하기 전에 검토할 수 있습니다.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">필터:</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_device_info">기기 정보:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">안드로이드 버전:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal 버전:</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">시그널 패키지:</string>
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">등록 잠금:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_locale">언어:</string>
<!--ThreadRecord-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_group_updated">그룹이 업데이트됨</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">그룹을 탈퇴함</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">보안 세션이 초기화되었습니다.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">초안:</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="ThreadRecord_called">발신 전화</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_called_you">수신 전화</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">부재중 음성 통화</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">부재중 영상 통화</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name="ThreadRecord_media_message">미디어 메시지</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_sticker">스티커</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">한 번 볼 수 있는 이미지</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">한 번 볼 수 있는 동영상</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">한 번 볼 수 있는 미디어</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">이 메시지는 삭제되었습니다.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">이 메시지를 삭제했습니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 님이 온라인입니다!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">사라지는 메시지 기능이 비활성화됨</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">사라지는 메시지 시간을 %s(으)로 설정했습니다.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">안전 번호가 변경됨</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s 님과의 안전 번호가 변경되었습니다.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">인증됨으로 표시했습니다.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">인증되지 않음으로 표시했습니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">메시지를 처리할 수 없음</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">이슈 전송하기</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="ThreadRecord_message_request">메시지 요청</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">사진</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">음성 메시지</string>
<string name="ThreadRecord_file">파일</string>
<string name="ThreadRecord_video">동영상</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">챗 세션 새로고침됨</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Displayed in the notification when the user is sent a gift-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ThreadRecord__you_received_a_gift">선물을 받았습니다.</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Displayed in the notification when the user sends a gift-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ThreadRecord__you_sent_a_gift">선물을 보냈습니다.</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Displayed in the notification when the user has opened a received gift-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_gift_badge">선물 배지를 사용했습니다.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 업데이트</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">새 Signal 버전 출시, 탭하여 업데이트</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">메시지를 보내시겠습니까?</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="UntrustedSendDialog_send">보내기</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">메시지를 보내시겠습니까?</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send">보내기</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--UsernameEditFragment-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_username">사용자 이름</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_delete">삭제</string>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">사용자 이름이 성공적으로 설정되었습니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">사용자 이름이 성공적으로 삭제되었습니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">사용 중인 사용자 이름입니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">사용할 수 있는 사용자 이름입니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">사용자 이름에는 a~Z, 0~9 및 밑줄만 포함할 수 있습니다.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">사용자 이름은 숫자로 시작할 수 없습니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">잘못된 사용자 이름입니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">사용자 이름은 %1$d~%2$d자여야 합니다. </string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal의 사용자 이름은 선택 사항입니다. 사용자 이름을 만들면 다른 Signal 사용자가 사용자 이름으로 나를 찾고 전화번호를 몰라도 연락할 수 있습니다.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">Signal에 연락처가 %d개 있습니다!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">연락처는 오래된 버전의 Signal을 쓰고 있습니다. 안전 번호를 인증하기 전에 먼저 업데이트를 요청하세요.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">연락처는 호환되지 않는 QR 코드 형식의 상위 버전 Signal을 사용하고 있습니다. 앱을 업데이트하세요.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">QR 코드가 올바른 안전 번호 인증 코드 형식이 아닌 것 같습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">다음으로 안전 번호 공유:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">우리 Signal 안전 번호:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">공유에 사용할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">클립보드에 비교할 수 있는 안전 번호가 없음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요함</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s의 안전 번호를 보려면 먼저 메시지를 교환해야 합니다.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">존재하지 않는 세션의 암호화 메시지</string>
<!--MmsMessageRecord-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">잘못된 암호화 MMS 메시지</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">존재하지 않는 세션의 암호화 MMS 메시지</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">대화 알림 끄기</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">가져오는 중</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">문자 메시지 가져오는 중</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">가져오기 완료</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">데이터베이스 가져오기가 완료되었습니다.</string>
<!--KeyCachingService-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">터치하여 여세요.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal이 잠금 해제됨</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="KeyCachingService_lock">Signal 잠금</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you"></string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">지원되지 않는 미디어 형식</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_draft">초안</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal에서 외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요함</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">메시지를 삭제하시겠습니까?</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">메시지를 영구적으로 삭제합니다.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s~%2$s</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<!--All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context)-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">보낸 사람: 나, 받는 사람: %1$s 님</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<!--All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context)-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">보낸 사람: %1$s 님, 받는 사람: 나</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">미디어를 더 이상 이용할 수 없습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">미디어를 공유할 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다.</string>
<!--MessageNotifier-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">대화 %2$d개 내 새 메시지 %1$d개</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s 님에게서 온 최근 메시지</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="MessageNotifier_locked_message">잠긴 메시지</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">메시지 전송에 실패했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">메시지 전송에 실패했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">메시지 전송 중 오류가 발생했습니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">메시지 전달이 일시 중지되었습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal에서 메시지를 계속 보내려면 확인하세요.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">모두 읽음으로 표시</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">읽음으로 표시</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">이 알림 끄기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">한 번 볼 수 있는 사진</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">한 번 볼 수 있는 동영상</string>
<string name="MessageNotifier_reply">답장</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal 메시지</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">비보안 SMS</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">새 메시지가 있을 수 있음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Signal을 열어 최근 알림을 확인하세요.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">연락처</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\'%2$s\'에 대해 %1$s로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">동영상에 대해 %1$s로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">이미지에 대해 %1$s로 리액션했습니다.</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">나의 GIF에 %1$s 이모지로 반응했습니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">파일에 대해 %1$s로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">오디오에 대해 %1$s로 리액션했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">조회 수 1회인 미디어에 %1$s으(로) 리액션했습니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">스티커에 대해 %1$s로 리액션했습니다.</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">이 메시지는 삭제되었습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">연락처 인물이 Signal에 가입했다는 알림을 끄시겠습니까? Signal &gt; 설정 &gt; 알림에서 다시 활성화할 수 있습니다.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--Notification Channels-->
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">메시지</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="NotificationChannel_calls">전화</string>
<string name="NotificationChannel_failures">실패</string>
<string name="NotificationChannel_backups">백업</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">잠금 상태</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">앱 업데이트</string>
<string name="NotificationChannel_other">기타</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">대화</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">알 수 없음</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">음성 노트</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">연락처가 Signal에 등록함</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">알림 채널 설정을 열 수 있는 활동이 없습니다.</string>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<!--Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationChannel_background_connection">백그라운드 연결</string>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<!--Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing.-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationChannel_call_status">통화 상태</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--QuickResponseService-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal가 잠겨 있는 경우 빠른 답장을 사용할 수 없습니다!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">메시지를 보내는 중에 오류가 발생했습니다!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s에 저장됨</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">저장됨</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">검색</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">대화, 연락처와 메시지 검색</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Material3 Search Toolbar-->
<string name="Material3SearchToolbar__close">닫기</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">제거</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--ShortcutLauncherActivity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">잘못된 단축키</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">새 메시지</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">메시지 요청</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you"></string>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Notification subtext for group stories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • 스토리</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ThumbnailView-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">동영상 재생</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">자막 있음</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--TransferControlView-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="other">항목 %d개</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--UnauthorizedReminder-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">기기 등록 해제됨</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">다른 기기에서 내 휴대 전화 번호로 Signal에 등록한 것으로 보입니다. 탭하여 다시 등록하세요.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">통화를 수락하려면 Signal에서 마이크를 사용하도록 허용하세요.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Signal에서 %s의 전화를 받으려면 마이크 권한이 필요합니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal에서 전화 기능을 사용하려면 마이크와 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">연결된 기기에서 응답했습니다.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">연결된 기기에서 거부했습니다.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">연결된 기기에서 사용 중입니다.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">누군가 변경된 안전 번호로 통화에 참여했습니다.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">위로 스와이프하여 보기를 변경하세요.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__decline">거절</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer">응답</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">카메라 끄고 통화</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">오디오 출력</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">전화용 이어폰</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">스피커</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">블루투스</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">전화 수락</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">전화 거부</string>
<!--change_passphrase_activity-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">기존 암호</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">새 암호</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">새 암호 다시 입력</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">이름 또는 전화번호 입력</string>
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal로 초대</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">새 그룹</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--contact_filter_toolbar-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">입력된 텍스트 삭제</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">키보드 표시</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">다이얼 패드 표시</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">연락처 없음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">연락처 로드 중…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">연락처 사진</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal에서 연락처 정보를 표시하려면 연락처 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'연락처\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">연락처를 가져오는 중 오류 발생, 네트워크 연결 확인</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">사용자 이름을 찾을 수 없음</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인 후 다시 시도해 주세요.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">나 자신을 그룹에 추가할 필요가 없습니다.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">최대 그룹 규모에 도달했습니다.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal 그룹에는 최대 %1$d명의 멤버가 있을 수 있습니다.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">권장 멤버 수 한도에 도달했습니다.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal 그룹은 %1$d명 이하의 멤버가 있을 때 가장 잘 작동합니다. 멤버를 더 많이 추가하면 메시지 송수신이 지연됩니다.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="other">멤버 %1$d명</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal에서 연락처를 표시하려면 연락처 권한이 필요합니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">연락처 표시</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="other">%1$d명의 멤버 </item>
</plurals>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displays number of viewers for a story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<item quantity="other">%1$d명 조회</item>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_activity-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal 메시지</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">비보안 SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">비보안 MMS</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s에서</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">보내기</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_activity__compose_description">메시지 작성</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">이모지 키보드 전환</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">첨부 파일 섬네일</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">빠른 카메라 첨부 파일 창 전환</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">오디오 첨부 파일 녹음 후 보내기</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">오디오 첨부 파일 녹음 잠금</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal로 SMS 활성화</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">메시지를 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_input_panel-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">쓸어넘겨 취소</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">취소</string>
<!--conversation_item-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">미디어 메시지</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_item__secure_message_description">보안 메시지</string>
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">보내기 실패</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">승인 대기 중</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">전달됨</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">메시지 읽음</string>
<!--conversation_item_received-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">연락처 사진</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">로드 중</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">더 알아보기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">통화 참여</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">통화로 돌아가기</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">통화 참가자 수 최대</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">친구 초대</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">통화 알림 활성화</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">연락처 업데이트</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">요청이 차단되었습니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">공통된 그룹이 없습니다. 요청을 주의 깊게 검토하세요.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">이 그룹에 연락처가 없습니다. 요청을 주의 깊게 검토하세요.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_view">보기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">메시지가 사라지는 시간은 메시지를 보낼 때 %1$s(으)로 설정됩니다.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item button text to show to boost a feature-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_donate">기부</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--audio_view-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">재생 … 일시 정지</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">다운로드</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">오디오</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="QuoteView_video">동영상</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="QuoteView_photo">사진</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="QuoteView_view_once_media">한 번 볼 수 있는 미디어</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="QuoteView_sticker">스티커</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="QuoteView_you"></string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="QuoteView_original_missing">원본 메시지를 찾을 수 없음</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Author formatting for group stories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · 스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label indicating that a quote is for a reply to a story you created-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="QuoteView_your_story">나 · 스토리</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<!--Label indicating that the story being replied to no longer exists-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="QuoteView_no_longer_available">더는 사용할 수 없음</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Label for quoted gift-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="QuoteView__gift">선물</string>
<!--conversation_fragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">하단으로 스크롤</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">도움말 풍선은 Signal 채팅에서 끌 수 있는 Android 기능입니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">나중에</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">끄기</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">안전 번호 변경됨</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__accept">수락</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">그냥 보내기</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">그냥 전화</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">통화 참여</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">계속 전화</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">전화 종료</string>
2020-07-08 17:11:45 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">재설치했거나 기기를 바꾼 사람의 목록입니다. 보안을 보장하려면 안전 번호를 검증하세요.</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__view">보기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">이전에 확인됨</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">전화 알림을 사용합니다.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">전화 알림 사용</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">백그라운드 활동 사용</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">모두 좋아보이네요!</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 \'알림 표시\'를 켜세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 알림을 켜고 소리 및 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요. </string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">설정</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 \'알림 표시\'를 켭니다.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 알림을 켜고 소리와 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요.</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">국가 로드 중…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">검색</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">일치하는 국가 없음</string>
<!--device_add_fragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">기기에 표시된 QR 코드를 스캔하여 기기 연결</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">기기 연결</string>
<!--device_list_fragment-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">연결된 기기 없음</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">새 기기 연결</string>
<!--expiration-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="expiration_off">꺼짐</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d초</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d분</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d시간</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%d일</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d일</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">%d주</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d주</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 취소되었습니다.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s, %2$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 취소되었습니다.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s, %3$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 취소되었습니다.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 취소되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려고 하거나 단순히 %1$s 님이 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다. </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s, %2$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 취소되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려고 하거나 단순히 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다. </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, %3$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 취소되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려고 하거나 단순히 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s 님과의 안전 번호가 방금 변경되었습니다.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s, %2$s 님과의 안전 번호가 방금 변경되었습니다.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s, %3$s 님과의 안전 번호가 방금 변경되었습니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<plurals name="identity_others">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">기타 %d명</item>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF 검색</string>
<!--giphy_fragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="giphy_fragment__nothing_found">검색 결과 없음</string>
<!--database_migration_activity-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">시스템 SMS 메시지를 Signal의 암호화된 데이터베이스에 가져오시겠습니까?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">기본 시스템 SMS 데이터베이스가 변경되지 않습니다.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">건너뛰기</string>
<string name="database_migration_activity__import">가져오기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">다소 시간이 걸릴 수 있습니다. 완료되면 알려드리겠습니다.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">가져오는 중</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">대화 전체 보기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="load_more_header__loading">로드 중</string>
<!--media_overview_activity-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="media_overview_activity__no_media">미디어 없음</string>
<!--message_recipients_list_item-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="message_recipients_list_item__view">보기</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">다시 보내기</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<!--Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">타임스탬프를 클립보드로 복사했습니다.</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<!--Displayed when there are no outgoing stories-->
2022-06-17 19:21:40 -04:00
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">스토리에 대한 업데이트가 여기 표시됩니다.</string>
<!--GroupUtil-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">%1$s 님이 그룹에 참여했습니다.</item>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">이제 그룹 이름은 \'%1$s\'입니다.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">잠금 해제</string>
<!--prompt_mms_activity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">이동 통신사를 통해 멀티미디어와 그룹 메시지를 전송하려면 MMS 설정 정보가 필요합니다. 기기에서는 정보가 제공되지 않습니다. 기기가 잠겨 있거나 기타 제한된 기기에서는 가끔 이러한 경우가 발생할 수 있습니다.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">멀티미디어와 그룹 메시지를 보내려면 확인을 터치하여 요구된 설정을 완료해야 합니다. 이동 통신사의 MMS 설정 정보를 찾으려면 \'이동 통신사 APN\'을 검색하세요.</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">배송 문제</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%s에서 메시지, 스티커, 반응 또는 수신 확인을 전달할 수 없습니다. 사용자에게 직접 또는 그룹으로 전송하려고 했을 수 있습니다.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%s에서 메시지, 스티커, 반응 또는 수신 확인을 전달할 수 없습니다.</string>
<!--profile_create_activity-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">이름(필수)</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">성(선택 사항)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_next">다음</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__username">사용자 이름</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">사용자 이름 생성</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">사용자 정의 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">그룹 설명은 그룹의 멤버와 초대받은 사용자들에게 표시됩니다.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">정보</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">자신에 대해 간략하게 소개해보세요…</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">자유롭게 말하기</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">암호화됨</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">친절함</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">커피 애호가</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">채팅 해도 됨</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">쉬는 중</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">새로운 것에 도전하는 중</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">그룹 편집</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">그룹 이름</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">그룹 설명</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">내 이름</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">이름</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">성(선택 사항)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">저장</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">네트워크 문제로 인해 저장에 실패했습니다. 나중에 다시 시도해보세요.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">공유된 미디어</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>이름 또는 전화번호 입력</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ %s 님과의 종단간 암호화의 보안을 검증하기 위해, 상대의 기기와의 코드를 비교하세요. 또는 상대의 폰의 코드를 스캔 할 수 있습니다. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">더 알아보기</a>]]> </string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">탭하여 스캔</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="verify_display_fragment__successful_match">일치 확인</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">안전 번호 확인에 실패함</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="verify_display_fragment__loading">로드 중…</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">검증으로 표시</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">인증 초기화하기</string>
<!--verify_identity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="verify_identity__share_safety_number">안전 번호 공유</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--verity_scan_fragment-->
2021-09-17 16:14:25 -03:00
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">연락처의 기기에서 QR 코드를 스캔하세요.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">쓸어 올려 받기</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">쓸어 내려 거부</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">문제가 발생하여 확인이 필요합니다.</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<string name="message_details_header_sent">보낸 시간</string>
<string name="message_details_header_received">받은 시간</string>
<string name="message_details_header_disappears">사라짐</string>
<string name="message_details_header_via">형식</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
2020-10-28 16:21:12 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">대기 중</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">보냄</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">받음</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">전달됨</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">읽음</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">보내지지 않음</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="message_details_recipient_header__viewed">조회자</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__skipped">건너뜀</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">전송 실패</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">새 안전 번호</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">암호 생성</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">연락처 선택</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">암호 변경</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">안전 번호 인증</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">디버그 로그 보내기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="AndroidManifest__media_preview">미디어 미리 보기</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">메시지 세부 정보</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">연결된 기기</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">친구 초대</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">보관된 대화</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="AndroidManifest_remove_photo">사진 삭제</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--Message Requests Megaphone-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">메시지 요청</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">이제 사용자는 새 대화를 수락하도록 선택할 수 있습니다. 프로필 이름을 통해 메시지를 보내는 사람을 알 수 있습니다.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">프로필 이름 추가</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--HelpFragment-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">아직 FAQ를 읽지 않으셨나요? </string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__next">다음</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="HelpFragment__contact_us">문의하기</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">무슨 일이 일어났는지 알려주세요.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="HelpFragment__include_debug_log">디버그 로그를 포함하세요.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="HelpFragment__whats_this">이것은 무엇인가요?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">기분이 어떠세요? (선택사항)</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">연락하는 이유를 알려주세요.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="HelpFragment__support_info">지원 정보</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android 지원 요청</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="HelpFragment__debug_log">디버그 로그:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">로그를 업로드할 수 없습니다.</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">저희가 문제를 해결할 수 있도록 최대한으로 설명해 주세요.</string>
2022-07-11 15:25:17 -03:00
<string-array name="HelpFragment__categories_4">
<item>\-\- 옵션을 선택하세요 \-\-</item>
<item>오류</item>
<item>기능 요청</item>
<item>질문</item>
<item>피드백</item>
<item>기타</item>
<item>결제(MobileCoin)</item>
<item>기부 및 배지</item>
</string-array>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">이 메시지</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">최근 사용함</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">웃는 &amp; 사람들</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">자연</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">음식</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">활동</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">장소</string>
2020-06-24 10:57:45 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">물체</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">부호</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">국기</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">기분</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">결과 없음</string>
<!--arrays.xml-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__use_default">기본값 사용</string>
<string name="arrays__use_custom">맞춤형 값 사용</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1시간 동안 알림 끄기</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8시간 동안 알림 끄기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__mute_for_one_day">하루 동안 알림 끄기</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7일 동안 알림 끄기</string>
2021-04-17 12:58:32 -04:00
<string name="arrays__always">항상</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__settings_default">기본 설정</string>
<string name="arrays__enabled">활성화됨</string>
<string name="arrays__disabled">비활성화됨</string>
<string name="arrays__name_and_message">이름 및 메시지</string>
<string name="arrays__name_only">이름</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__no_name_or_message">이름 또는 메시지 없음</string>
<string name="arrays__images">이미지</string>
<string name="arrays__audio">오디오</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__video">동영상</string>
<string name="arrays__documents">문서</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="arrays__small">작게</string>
<string name="arrays__normal">보통</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="arrays__large">크게</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__extra_large">더 크게</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="arrays__default">기본</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__high">높음</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="arrays__max">최대</string>
<!--plurals.xml-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="preferences_beta">베타</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS 및 MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">SMS 메시지 수신</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">MMS 메시지 수신</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal에서 모든 수신 문자 받기</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal에서 모든 수신 멀티미디어 메시지 받기</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">엔터 키로 메시지 보내기</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">엔터 키로 메시지 보내기</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">주소록 사진 사용하기</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">가능할 경우 주소록에 있는 연락처 사진들을 보이기</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences__generate_link_previews">링크 미리보기 생성</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">보내는 메시지에 첨부된 웹 사이트의 링크 미리보기를 불러옵니다.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__choose_identity">내 연락처 선택</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">연락처에서 내 연락처를 선택하세요.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">암호 변경</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">암호 변경</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__enable_passphrase">암호 화면 잠금 활성화</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">암호로 화면 및 알림 금기</string>
<string name="preferences__screen_security">화면 보안</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">최근 사용 목록/개요 및 앱 내 스크린샷 차단</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">설정된 비활동 기간 후 Signal 잠금</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">비활동 시간 초과</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">비활동 시간 초과 간격</string>
<string name="preferences__notifications">알림</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__led_color">LED 색상</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">알 수 없음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED 반복 패턴</string>
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="preferences__customize">사용자 정의</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">소리와 진동 변경하기</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sound">소리</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="preferences__silent">무음</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="preferences__default">기본값</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__repeat_alerts">알림 반복</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__never">없음</string>
<string name="preferences__one_time">1번</string>
<string name="preferences__two_times">2번</string>
<string name="preferences__three_times">3번</string>
<string name="preferences__five_times">5번</string>
<string name="preferences__ten_times">10번</string>
<string name="preferences__vibrate">진동</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__green">초록색</string>
<string name="preferences__red">빨간색</string>
<string name="preferences__blue">파란색</string>
<string name="preferences__orange">주황색</string>
<string name="preferences__cyan">청록색</string>
<string name="preferences__magenta">자홍색</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__white">하얀색</string>
<string name="preferences__none">없음</string>
<string name="preferences__fast">빠르게</string>
<string name="preferences__normal">보통</string>
<string name="preferences__slow">느리게</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="preferences__help">도움</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__advanced">고급</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences__donate_to_signal">시그널에 기부하기</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="preferences__one_time_donation">1회 후원</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__privacy">개인 정보</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS 사용자 에이전트</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS 수동 설정</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS 프록시 호스트</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS 프록시 포트</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC 사용자 이름</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC 비밀번호</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS 전송 확인</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">SMS 메시지를 보낼 때마다 전송 확인 요청</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences__data_and_storage">데이터와 저장소</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__storage">저장 공간</string>
2021-04-17 12:58:32 -04:00
<string name="preferences__payments">결제</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="preferences__payments_beta">결제 (베타)</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">대화 저장 한도</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences__keep_messages">메시지 보관</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences__clear_message_history">메시지 기록 삭제</string>
<string name="preferences__linked_devices">연결된 기기</string>
<string name="preferences__light_theme">밝게</string>
<string name="preferences__dark_theme">어둡게</string>
<string name="preferences__appearance">모양</string>
<string name="preferences__theme">테마</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">채팅방 배경</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">채팅 색상 &amp; 배경</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="preferences__disable_pin">PIN 비활성화</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences__enable_pin">PIN 사용하기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN 번호는 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 오직 나만 접근할 수 있게 만듭니다. 내 프로필, 설정, 그리고 연락처는 Signal을 다시 설치할 때 복원됩니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__system_default">시스템 기본값</string>
<string name="preferences__language">언어</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal 메시지 및 전화</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">PIN 고급 설정</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal 사용자에게 무료 보안 메시지 및 전화 걸기</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">디버그 로그 제출</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences__delete_account">계정 삭제</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Wi-Fi 전화\' 호환 모드</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">기기에서 \'Wi-Fi 전화\' 사용이 활성화된 경우 Wi-Fi로 SMS/MMS 전송 사용</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">익명 키보드</string>
<string name="preferences__read_receipts">읽은 메시지</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">읽은 메시지 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 읽었는지 확인할 수 없습니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences__typing_indicators">입력 안내</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">입력 안내 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 쓰고 있는지 확인할 수 없습니다.</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">키보드가 사용자 맞춤 학습을 비활성화하기를 요청합니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">이 설정은 보장되지 않으며 키보드에서 무시할 수 있습니다.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">차단된 사용자</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">모바일 데이터 사용 시</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi 사용 시</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">로밍 시</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">미디어 자동 다운로드</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences_chats__message_history">메시지 기록</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">저장 공간 사용</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="preferences_storage__photos">사진</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_storage__videos">동영상</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="preferences_storage__files">파일</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences_storage__audio">오디오</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_storage__review_storage">저장 공간 검토</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">오래된 메시지를 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">메시기 기록을 지우시겠습니까?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">이를 통해 %1$s보다 오래된 모든 메시지 기록과 미디어가 기기에서 영구적으로 삭제됩니다.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">이를 통해 모든 대화가 %1$s개의 가장 최근 메시지만 제외하고 영구적으로 삭제됩니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">이 대화의 모든 메시지와 미디어가 영구 삭제됩니다.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">모든 메시지 기록을 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">모든 메시지 기록이 영구 삭제됩니다. 다시 되돌릴 수 없습니다.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">모두 지우기</string>
<string name="preferences_storage__forever">영원히</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1년</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6개월</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30일</string>
<string name="preferences_storage__none">없음</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s 메시지</string>
<string name="preferences_storage__custom">맞춤</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">시스템 이모지 사용</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal 내장 이모지 지원 비활성화</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">연락처에게 IP 주소가 표시되지 않도록 모든 전화를 Signal 서버로 릴레이합니다. 전화 품질이 떨어질 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">향상 전화 릴레이</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">누가…</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__app_access">앱 액세스</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_app_protection__communication">연결</string>
<string name="preferences_chats__chats">대화</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">저장공간 관리하기</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__calls">전화</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">통화에 더 적은 양의 데이터 사용하기</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__never">없음</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi 및 모바일 데이터</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">모바일 데이터만</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">더 적은 양의 데이터를 사용하는 것은 망품질이 낮은 네트워크에서의 통화 품질을 개선할 수 있습니다</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_notifications__messages">메시지</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_notifications__events">이벤트</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">대화 내 사운드</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_notifications__show">표시</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_notifications__calls">전화</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="preferences_notifications__ringtone">알림 벨소리</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">초대 창 표시</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal을 사용하지 않는 연락처에서 초대 창 표시</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">메시지 글꼴 사이즈</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">연락처가 Signal에 등록함</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="preferences_notifications__priority">우선순위</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">검열 우회</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">검열 우회</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">이 기능을 켠다면 Signal이 검열 우회를 시도합니다. Signal이 검열된 곳이 아니라면 이 기능을 켜지 마십시오.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">검열 우회가 계정의 휴대전화에서 활성화되습니다.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">사용자는 수동으로 검열 우회 기능을 멈출 수 있습니다.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">검열 우회는 필수가 아닙니다. Signal 서비스에 연결되어 있다면 필요하지 않습니다.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">검열 우회는 인터넷에 연결되었을 때만 활성화할 수 있습니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">발신자 암호화</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">표시 안내</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">발신자 암호화 기능으로 보낸 메시지의 세부 정보에서 아이콘을 표시합니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">모두에게 허용</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">연락처에 없는 사람과 프로필을 공유하지 않은 사람이 나에게 보내는 메시지에도 발신자 암호화를 허용합니다.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">더 알아보기</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences_setup_a_username">사용자 이름 설정하기</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_proxy">프록시</string>
<string name="preferences_use_proxy">프록시 사용하기</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_off">꺼짐</string>
<string name="preferences_on">켜짐</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_proxy_address">프록시 주소</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">모바일 데이터 또는 Wi-Fi에서 Signal에 연결할 수 없는 경우에만 프록시를 사용하세요.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_share">공유</string>
<string name="preferences_save">저장</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_connecting_to_proxy">프록시에 연결 중…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">프록시에 연결됨</string>
<string name="preferences_connection_failed">연결 실패함</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">프록시에 연결할 수 없었습니다. 프록시 주소를 확인해보시고 다시 시도하십시오.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">프록시에 연결됐습니다. 설정에서 언제든 프록시 연결을 종료할 수 있습니다.</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_success">성공</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">연결 실패함</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">프록시 주소 입력하기</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="configurable_single_select__customize_option">옵션 설정하기</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--Payments-->
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">모든 활동</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">모두</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">보낸 시간</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">받은 시간</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">결제 소개(베타)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Signal을 사용하여 개인 정보에 중점을 둔 새로운 디지털 통화인 MobileCoin을 보내고 받으세요. 시작하려면 활성화하세요.</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">결제 활성화</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">결제 활성화 중…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">결제 계정 복원</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">아직 최근 활동이 없습니다.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">대기 중인 요청</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">최근 활동</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">모두 보기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">자금 추가</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__send">보내기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s을(를) 보냈습니다.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s을(를) 받았습니다.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">교환으로 이체</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">통화 변환</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">결제 비활성화</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">복구 문구</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__help">도움말</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">코인 정리 수수료</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">송금됨</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">결제 완료</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">결제 처리 중</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">통화 변환을 사용할 수 없음</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">통화 변환을 표시할 수 없습니다. 휴대전화의 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">귀하의 지역에서는 결제가 불가능합니다.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">결제를 활성화할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">결제를 비활성화하시겠습니까?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">결제를 비활성화하면 Signal에서 MobileCoin을 보내거나 받을 수 없습니다.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">비활성화</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">계속</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">현재 잔액을 사용할 수 없습니다.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">결제가 비활성화되었습니다.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">결제 실패</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__details">세부 정보</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Signal을 사용하여 MobileCoin을 보내고 받을 수 있습니다. 모든 지불은 MobileCoin 및 MobileCoin 지갑에 대한 사용 약관의 적용을 받습니다. 이는 베타 기능이므로 몇 가지 문제가 발생할 수 있으며 손실된 지불이나 잔액은 복구할 수 없습니다. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">활성화</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin 용어 보기</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal 결제는 더 이상 사용할 수 없습니다. 여전히 거래소로 자금을 이체할 수 있지만 더 이상 지불을 주고받거나 자금을 추가할 수 없습니다.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">자금 추가</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">지갑 주소</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">복사</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">자금을 추가하려면 MobileCoin을 지갑 주소로 보내세요. MobileCoin을 지원하는 거래소의 계정에서 거래를 시작한 다음 QR 코드를 스캔하거나 지갑 주소를 복사하세요.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">세부 정보</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">상태</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">결제 제출 중…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">결제 처리 중…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">결제 완료</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">결제 실패</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">네트워크 요금</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">발신자</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s에게 전송됨</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">%1$s의 %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s, %2$s, %3$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">받는이:</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">보낸이:</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">지불 금액 및 거래 시간을 포함한 거래 세부 정보는 MobileCoin Ledger의 일부입니다.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">코인 정리 수수료</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">보유하고 있는 코인을 합산하여 거래를 완료할 수 없는 경우 \'코인 정리 수수료\'가 부과됩니다. 정리를 통해 계속 지불할 수 있습니다.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">이 거래에 대해 사용할 수 있는 추가 세부정보가 없습니다.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">송금됨</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">결제 완료</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">결제 완료 %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">블록 번호</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsTransferFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">이체</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR 코드 스캔</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">수신자: 지갑 주소 스캔 또는 입력</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">거래소에서 제공한 지갑 주소로 송금을 완료하면 MobileCoin을 송금할 수 있습니다. 지갑 주소는 QR 코드 아래 가장 일반적으로 사용되는 숫자와 문자의 문자열입니다.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__next">다음</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">유효하지 않은 주소</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">이체하려는 지갑 주소를 확인하고 다시 시도하세요.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">내 Signal 지갑 주소로 이체할 수 없습니다. 지원되는 거래소에서 귀하의 계정에서 지갑 주소를 입력하세요.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR 코드를 스캔하려면 Signal이 카메라에 액세스할 수 있어야 합니다.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal이 QR 코드를 캡처하려면 카메라 권한이 필요합니다. 설정으로 이동하여 \'권한\'을 선택하고 \'카메라\'를 활성화하세요.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR 코드를 스캔하려면 Signal이 카메라에 액세스할 수 있어야 합니다.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">설정</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">주소 QR 코드 스캔</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">수취인의 주소 QR 코드를 스캔하세요.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">요청</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__pay">지불</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">사용 가능한 잔액: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">토글</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">백스페이스</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">메모 추가</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">전환된 금액은 추정치일 뿐 정확하지 않을 수 있습니다.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--EditNoteFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="EditNoteFragment_note">메모</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ConfirmPaymentFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">결제 확인</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">네트워크 요금</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">수수료를 받는 중에 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">예상 %1$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="ConfirmPayment__to">받는이:</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConfirmPayment__total_amount">총액</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">잔액: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">결제 제출 중…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">결제 처리 중…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">결제 완료</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">결제 실패</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">결제가 계속 처리됩니다.</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">잘못된 수신자</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">해당 사용자는 결제를 활성화하지 않았습니다.</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">네트워크 요금을 요청할 수 없습니다. 이 결제를 계속하려면 확인을 눌러 다시 시도하세요.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%2$s의 %1$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--SetCurrencyFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">통화 설정</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">모든 통화</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">(연락처 없음)</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">사용자 차단</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">그룹에 추가하기</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">전화</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_callable_secure-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal 전화</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal 영상 통화</string>
<!--conversation_context-->
2022-01-13 16:44:21 -05:00
<!--Heading which shows how many messages are currently selected-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="other">%d개 선택함</item>
</plurals>
<!--conversation_context_image-->
2022-01-13 16:44:21 -05:00
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">저장</string>
<!--conversation_expiring_off-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">사라지는 메시지</string>
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<!--conversation_selection-->
<!--Button to view detailed information for a message-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="conversation_selection__menu_message_details">정보</string>
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<!--Button to copy a message\'s text to the clipboard-->
<string name="conversation_selection__menu_copy">복사</string>
<!--Button to delete a message-->
<string name="conversation_selection__menu_delete">삭제</string>
<!--Button to forward a message to another person or group chat-->
<string name="conversation_selection__menu_forward">전달</string>
<!--Button to reply to a message-->
<string name="conversation_selection__menu_reply">답장</string>
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_selection__menu_save">저장</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Button to retry sending a message-->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">다시 보내기</string>
<!--Button to select a message and enter selection mode-->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">선택</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">초대</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_batch-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">선택한 대화 삭제</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">PIN이 선택되었습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">선택 항목 고정 해제</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">모두 선택</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">선택한 대화 보관</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">선택한 대화 보관 취소</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">읽음으로 표시</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">읽지 않은 대화로 표시하기</string>
<!--conversation_list-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="conversation_list_settings_shortcut">설정 단축키</string>
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<string name="conversation_list_search_description">검색</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="conversation_list__pinned">고정됨</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__chats">대화</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">최대 %1$d개의 채팅만 고정할 수 있습니다.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">연락처 사진</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">보관됨</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">새 대화</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">카메라 열기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">아직 채팅이 없습니다.\n친구에게 메시지를 보내며 시작해 보세요.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">보안 세션 초기화</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">알림 켜기</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">알림 끄기</string>
<!--conversation-->
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="conversation__menu_group_settings">그룹 설정</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation__menu_leave_group">그룹 탈퇴</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">모든 미디어</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">대화 설정</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">홈 화면에 추가</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">거품 만들기</string>
<!--conversation_popup-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">팝업 확장</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">연락처에 추가</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">수신자 목록</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">전송</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">대화</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">방송</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--text_secure_normal-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">새 그룹</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">설정</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">잠금</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">모두 읽음으로 표시</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">친구 초대</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">클립보드에 복사</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">클립보드와 비교</string>
<!--reminder_header-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">시스템 SMS 가져오기</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">탭하여 휴대 전화의 SMS 메시지를 Signal의 암호화된 데이터베이스에 가져오세요.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal 메시지 및 전화 활성화</string>
<string name="reminder_header_push_text">대화 경험을 업그레이드해 보세요.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal에 기술적 문제가 발생했습니다. 최대한 신속하게 처리하겠습니다.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">저장</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="media_preview__forward_title">전달</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="media_preview__share_title">공유</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="media_preview__all_media_title">모든 미디어</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview_activity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="media_preview_activity__media_content_description">미디어 미리 보기</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--new_conversation_activity-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="new_conversation_activity__refresh">새로 고침</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!--Insights-->
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="Insights__percent">%</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="Insights__title">인사이트</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">인사이트</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal 프로토콜이 지난 %2$d일 동안 발신된 메시지 중 %1$d%%를 발견했습니다. Signal 사용자 간의 대화는 항상 단대단 암호화됩니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">널리 알려주세요.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">데이터가 충분하지 않음</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라졌거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">대화 시작</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">안전하게 대화하고 더 많은 연락처를 Signal에 초대하여 등록하게 함으로써, 비보안 SMS 메시지의 한계를 뛰어넘는 새 기능을 활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">통계는 해당 기기에서 직접 생성되었으며 나만 볼 수 있습니다. 절대 다른 곳으로 유출되지 않습니다.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">암호화 메시지</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">취소</string>
2020-02-05 20:49:59 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__send">전송</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__title">인사이트를 소개합니다.</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">내 발신 메시지 중 얼마나 많은 메시지가 안전하게 전송되었는지 알아보고, 새 연락처를 손쉽게 초대하여 내 Signal 백분율을 부스트해 보세요.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">인사이트 보기</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal로 초대</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__description">내가 보낸 암호화 메시지 수를 %1$d%%나 올릴 수 있습니다. </string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Signal 부스트</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s 초대</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">인사이트 보기</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsReminder__invite">초대</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">다음</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">영숫자 번호 생성</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">숫자 번호 생성</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--CreateKbsPinFragment-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="other">번호는 최소 %1$d자여야 합니다.</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="other">번호는 최소 %1$d자여야 합니다.</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">새 번호 생성</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">기기가 등록된 동안은 PIN 번호를 언제든지 변경할 수 있습니다</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">내 번호 생성</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN은 Signal을 암호화하여 저장된 정보를 유지하므로 사용자만 액세스할 수 있습니다. 다시 설치하면 프로필, 설정 및 연락처가 복원됩니다. 앱을 여는 데는 PIN이 필요하지 않습니다.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">더 강력한 PIN 번호 선택</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">번호를 확인하세요.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">번호 생성 실패</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">번호가 저장되지 않았습니다. 번호를 생성할 수 있을 때 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">번호가 생성되었습니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN을 다시 입력하세요.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">번호 생성 중…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">번호를 소개합니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN은 Signal을 암호화하여 저장된 정보를 유지하므로 사용자만 액세스할 수 있습니다. 다시 설치하면 프로필, 설정 및 연락처가 복원됩니다. 앱을 여는 데는 PIN이 필요하지 않습니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">더 알아보기</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">등록 잠금 = 번호</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">등록 잠금을 번호라 합니다. 하지만, 단순한 번호 그 이상입니다. 지금 업데이트하세요.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">번호 업데이트</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">번호 생성</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN에 대해 더 알아보기</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN 비활성화</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Signal 번호 입력</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">주기적으로 번호를 입력하면 외우는 데 도움이 됩니다. 가끔씩만 여쭤보겠습니다.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__skip">건너뛰기</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">제출</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">번호를 잊으셨나요?</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--AccountLockedFragment-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">계정 잠김</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">계정이 개인 정보 보호와 보안을 위해 잠겼습니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 번호 없이도 전화번호로 다시 등록할 수 있습니다. 모든 내용은 삭제됩니다.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__next">다음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">더 알아보기</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsLockFragment-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">번호 입력</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">계정용으로 생성한 번호를 입력하세요. SMS 인증 코드와는 다릅니다.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">영숫자 번호 입력</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">숫자 번호 입력</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">번호를 잊으셨나요?</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">잘못된 번호</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">번호를 잊으셨나요?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">얼마 남지 않았습니다!</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal 등록 - Android용 PIN 설정에 도움이 필요합니다 (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal 등록 - Android용 PIN 설정에 도움이 필요합니다 (v2 PIN)</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">개인 정보 보호와 보안을 위해 번호를 복원할 수는 없습니다. 번호를 잊었다면 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일 후 SMS로 다시 인증할 수 있습니다. 해당 경우, 계정이 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.</item>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">잘못된 번호입니다. %1$d회 남았습니다.</item>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="other">시도 횟수를 모두 사용한 경우 계정은 %1$d일 동안 잠깁니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 번호 없이도 다시 등록할 수 있습니다. 계정은 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.</item>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="other">%1$d회 남았습니다.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="other">%1$d회 남았습니다.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s 님이 내 메시지 요청을 받게 됩니다. 메시지 요청이 수락되면 전화를 걸 수 있습니다.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">번호 생성</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 보관합니다.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_pin">번호 생성</string>
<!--transport_selection_list_item-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">아이콘 전송</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationListFragment_loading">로드 중…</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">연결 중…</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="Permissions_permission_required">권한 필요</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal에서 SMS를 보내려면 SMS 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'SMS\' 항목을 허용해 주세요.</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="Permissions_continue">확인</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="Permissions_not_now">나중에</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">Signal 메시지 켜기</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal 데이터베이스 이전 중</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">새 잠금 메세지</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">잠금 해제하여 보류 중인 메시지 보기</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">암호 백업</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">백업은 외부 저장 공간에 보관되며 암호로 암호화됩니다. 백업에서 복원하려면 다음에 표시되는 암호가 필요합니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">백업을 복원하려면 이 비밀번호가 필요합니다.</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__folder">폴더</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">암호를 적었습니다. 비밀번호를 잊었을 때 백업을 복구할 수 없다는 점에 동의합니다.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">백업 복원</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">계정 이전 또는 복원</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">계정 이전</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="registration_activity__skip">건너뛰기</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">대화 백업</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">외부 저장 공간으로 대화 백업</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">계정 이전</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">새 Android 장치로 계정 이전</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">백업 암호 입력</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore">복원</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">상위 버전의 Signal에서 생성된 백업에서는 가져올 수 없음</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">잘못된 백업 암호</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_checking">확인 중…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">현재 메시지 %d개 처리됨…</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">백업으로 복원하시겠습니까?</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">백업 사이즈: %s</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">백업 시간: %s</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">로컬 백업을 활성화하시겠습니까?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">백업 활성화</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">다음 체크 박스를 체크하여 이해했음을 확인해 주세요.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">백업을 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">백업을 비활성화하고 로컬 백업을 삭제하시겠습니까?</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">백업 삭제</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">백업을 활성화하려면 폴더를 선택하세요. 백업이 이 위치에 저장됩니다.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupDialog_choose_folder">폴더 선택</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">사용 가능한 파일 선택기가 없습니다.</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">백업 암호를 입력하여 인증</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="BackupDialog_verify">확인</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">백업 암호가 성공적으로 입력됨</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">암호가 올바르지 않음</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal 백업 만드는 중…</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">백업을 실패했습니다.</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">백업 경로가 삭제되었거나 이동했습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">백업 파일이 너무 커서 이 볼륨에 저장할 수 없습니다.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">백업을 저장할 공간이 충분하지 않습니다.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">탭하여 백업을 관리하세요.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">현재 메시지 %d개 처리됨</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">잘못된 번호</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">전화로 인증\n(%1$02d:%2$02d 이후 이용 가능)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal 지원 팀에 문의</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">올바르지 않은 코드</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="BackupUtil_never">없음</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupUtil_unknown">알 수 없음</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">내 전화번호 보기</string>
2021-01-11 14:03:53 -04:00
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">전화번호로 나를 찾기</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">모두</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">내 연락처</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">아무도</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">내 전화번호는 메시지를 보내는 모든 사람과 그룹에 표시됩니다.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">연락처에 내 전화번호가 있는 사람은 누구나 나를 Signal 연락처로 볼 수 있습니다. 다른 사람들이 검색으로 나를 찾을 수 있습니다.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">화면 잠금</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">안드로이드 화면 잠금 또는 지문으로 Signal 잠금</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">다음 시간만큼 사용하지 않을 때 화면 잠금</string>
2020-02-13 20:32:43 -05:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal 번호</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">번호 생성</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN 번호 바꾸기</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN 알림</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN 번호는 정보를 Signal에서 암호화하여 저장하므로 사용자만 액세스할 수 있습니다. 프로필, 설정과 연락처는 Signal을 다시 설치할 때 복원됩니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Signal에 전화번호를 다시 등록하려면 Signal PIN을 요구하여 보안을 강화하세요.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">PIN을 복구할 수는 없으므로 알림은 PIN을 기억하는 데 도움이 됩니다. 시간이 지남에 따라 질문을 덜 자주 받게 됩니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="preferences_app_protection__turn_off">끄기</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">번호 확인</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN 번호 확인</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN은 복구할 수 없으므로 외우거나 안전하게 보관하세요. PIN을 잊어버린 경우 Signal 계정을 다시 등록할 때 데이터가 손실될 수 있습니다.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">등록 잠금을 활성화하지 못했습니다.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">등록 잠금을 비활성화하지 못했습니다.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">없음</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">등록 잠금</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">등록 잠금 번호를 입력해야 합니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">번호는 최소 %d자여야 합니다.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">시도 횟수가 너무 많음</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">등록 잠금 해제를 너무 많이 시도했습니다. 하루 뒤 다시 시도해 주세요.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">많이 시도했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">서비스 연결 중 오류 발생</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="preferences_chats__backups">백업</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal이 잠김</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">탭하여 잠금 해제</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="Recipient_unknown">알 수 없음</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">계정 이전 또는 복원</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">이전에 Signal 계정을 등록한 경우 계정 및 메시지를 이전하거나 복원할 수 있습니다.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android 장치에서 전송</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">이전 Android 장치에서 계정과 메시지를 전송하세요. 이전 장치에 액세스해야 합니다.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">이전 장치에 액세스해야 합니다.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">백업에서 복원</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">로컬 백업에서 메시지를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 나중에 복원할 수 없습니다.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">이전 Android 휴대전화에서 Signal을 여세요.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">계속</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">설정을 열려면 왼쪽 상단의 프로필 사진을 탭하세요.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">계정을 탭하세요.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">두 장치에서 \'계정 이전\'을 탭한 후 \'계속\'을 탭하세요.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">이전 Android 장치에 연결 준비 중…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">잠시만요, 곧 준비가 될 겁니다.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">이전 Android 장치 연결을 기다리는 중…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal이 이전 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 권한이 필요합니다.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal이 이전 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 서비스를 활성화해야 합니다.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal이 기존 Android 장치를 검색하고 연결하려면 Wi-Fi가 켜져 있어야 합니다. Wi-Fi가 켜져 있어야 하지만 Wi-Fi 네트워크에 연결되어 있지 않아도 됩니다.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">죄송합니다. 이 장치는 Wi-Fi Direct를 지원하지 않는 것 같습니다. Signal은 Wi-Fi Direct를 사용하여 이전 Android 장치를 검색하고 연결합니다. 여전히 백업을 복원하여 이전 Android 장치에서 계정을 복원할 수 있습니다.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">백업 복원</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">이전 Android 장치에 연결하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">새 Android 장치 검색 중…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal이 새 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 권한이 필요합니다.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal에서 새 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 서비스를 활성화해야 합니다.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal이 새 Android 장치를 검색하고 연결하려면 Wi-Fi가 켜져 있어야 합니다. Wi-Fi가 켜져 있어야 하지만 Wi-Fi 네트워크에 연결되어 있지 않아도 됩니다.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">죄송합니다. 이 장치는 Wi-Fi Direct를 지원하지 않는 것 같습니다. Signal은 Wi-Fi Direct를 사용하여 새 Android 장치를 검색하고 연결합니다. 새 Android 장치에서 계정을 복원하기 위해 백업을 생성할 수 있습니다.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">백업 만들기</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">새 Android 장치에 연결하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi 설정을 열 수 없습니다. Wi-Fi를 수동으로 켜세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">위치 권한 부여</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">위치 서비스 켜기</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">위치 설정을 열 수 없습니다.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi 켜기</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">연결 중 오류</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__retry">재시도</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">디버그 로그 제출</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">코드 확인</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">다음 코드가 두 장치 모두에서 일치하는지 확인하세요. 그런 다음 계속을 탭하세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">숫자가 일치하지 않음</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__continue">계속</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">번호가 같지 않음</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">장치의 번호가 일치하지 않으면 잘못된 장치에 연결했을 수 있습니다. 이 문제를 해결하려면 전송을 중지하고 다시 시도하고 두 장치를 모두 가까이 두세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">전송 중지</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">이전 장치를 검색할 수 없음</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">새 장치를 찾을 수 없음</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">다음 권한 및 서비스가 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">위치 권한</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">위치 서비스</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct 화면에서 기억된 모든 그룹을 제거하고 초대되거나 연결된 장치의 연결을 해제합니다.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">와이파이 다이렉트 화면</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">두 장치 모두에서 Wi-Fi를 껐다가 켜보세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">두 장치가 모두 전송 모드인지 확인하세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">지원 페이지로 이동</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">다시 시도해 주세요.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">다른 장치를 기다리는 중</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">다른 장치에서 계속을 탭하여 이전을 시작하세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">다른 장치에서 계속을 탭하세요…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">최신 버전의 Signal에서 전송할 수 없음</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">데이터 전송 중</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">두 장치를 서로 가까이 두세요. 장치를 끄지 말고 Signal을 켜두세요. 전송은 종단 간 암호화됩니다.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">지금까지 %1$d개의 메시지…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">현재까지 메시지 %1$s%% 전송 완료</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransfer__cancel">취소</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">다시 시도해 주세요.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">전송을 중지하시겠습니까?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">전송 중지</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">모든 전송 진행 상황이 손실됩니다.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">전송 실패</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">전송할 수 없음</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">계정 이동</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">새 Android 장치에서 Signal을 설정할 때 Signal 계정을 이전할 수 있습니다. 계속하기 전에:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">새 Android 장치에서 Signal을 다운로드하세요.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">계정 이전 또는 복원을 탭하세요.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">메시지가 표시되면 \'Android 장치에서 전송\'을 선택한 다음 \'계속\'을 선택하세요. 두 장치를 모두 가까이에 두세요.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">계속</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">전송 완료</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">새 장치로 이동</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal 데이터가 새 장치로 전송되었습니다. 이전 절차를 완료하려면 새 장치에서 계속 등록해야 합니다.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">닫기</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">전송 성공</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">전송 완료</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">이전 절차를 완료하려면 등록을 계속해야 합니다.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">계속 등록</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">계정 이전</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">다른 Android 장치에 연결할 준비 중…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">다른 Android 장치에 연결할 준비 중…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">다른 Android 장치를 검색하는 중…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">다른 Android 장치에 연결하는 중…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">확인 필요</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">계정 이전 중…</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">새 장치에서 등록 완료</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Signal 계정이 새 장치로 이전되었지만 계속하려면 등록을 완료해야 합니다. 이 장치에서 신호가 비활성화됩니다.</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">확인</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">이 장치를 취소하고 활성화하세요.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">MOB 잔액을 이체하시겠습니까?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">%1$s의 잔액이 있습니다. 계정을 삭제하기 전에 다른 지갑 주소로 자금을 이체하지 않으면 영원히 잃게 됩니다.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">이체하지 마세요</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">이체</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">차단</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">차단 해제</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">연락처에 추가</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">연락처를 열 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">그룹에 추가</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">다른 그룹에 추가</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">안전 번호 보기</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">관리자로 설정</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">권리자 권한으로 제외</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">그룹에서 제외</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">메시지</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">음성 통화</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">비보안 음성 통화</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">화상 통화</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s 님을 그룹 관리자로서 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s 님은 그룹과 멤버를 수정할 수 있습니다.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">그룹에서 %1$s 님을 제거할까요? 그룹 링크를 통해 다시 참가할 수 없게 됩니다.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">삭제</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
2020-05-21 19:52:16 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">관리자</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">승인</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">거부</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">구형 그룹과 새로운 그룹의 차이점</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">구형 그룹은 무엇인가요?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">구형 그룹은 관리자나 더욱 자세한 그룹 관리 같은 새로운 그룹 기능들을 이용할 수 없습니다.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">구형 그룹을 업그레이드할 수 있나요?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">구형 그룹은 아직 새 그룹으로 업그레이드할 수 없지만 최신 버전의 Signal을 사용하는 경우 동일한 멤버로 새 그룹을 만들 수 있습니다.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal은 향후 구형 그룹을 업그레이드하는 방법을 제공할 예정입니다.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">이 링크가 있는 사용자는 누구나 그룹의 이름과 사진을 보고 가입을 요청할 수 있습니다. 사용자가 신뢰하는 사용자들과 공유하세요.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">이 링크가 있는 사용자는 누구나 그룹의 이름과 사진을 보고 그룹에 가입할 수 있습니다. 사용자가 신뢰하는 사용자들과 공유하세요.</string>
2020-09-28 16:32:18 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">시그널로 공유하기</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">복사</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR 코드</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">공유</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">현재 링크가 활성화되지 않았습니다.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">음성 메시지를 재생하지 못했습니다.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">음성 메시지 %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s~%2$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--StorageUtil-->
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\'%1$s\' 님이 차단되었습니다.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\'%1$s\' 차단 실패</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\'%1$s\' 님이 차단 해제되었습니다.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCardDialogFragment-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">멤버 검토</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">검토 요청</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d명의 그룹 멤버가 같은 이름을 가지고 있습니다. 아래 멤버를 검토한 후 조치를 취하세요.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">요청의 출처가 확실하지 않은 경우 아래 연락처를 검토하고 조치를 취하세요.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">공통된 다른 그룹이 없습니다.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">공통된 그룹이 없습니다.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="other">공통 그룹 %d개</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="other">공통 그룹 %d개</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까?</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">삭제</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">그룹 멤버를 제거하지 못했습니다.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">멤버</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReviewCard__request">요청</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">연락처</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCard__remove_from_group">그룹에서 제외</string>
2020-11-16 11:47:55 -05:00
<string name="ReviewCard__update_contact">연락처 업데이트</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCard__block">차단</string>
<string name="ReviewCard__delete">삭제</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReviewCard__recently_changed">최근 프로필 이름을 %1$s에서 %2$s(으)로 변경했습니다.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s 가입함</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s 및 %2$s 가입함</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s 및 %3$s 가입함</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s 및 %3$d명이 가입함</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s 남음</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s 및 %2$s 남음</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s 및 %3$s 남음</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s 및 %3$d명 남음</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="CallParticipant__you"></string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">나(다른 기기에서)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s(다른 기기에서)</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountFragment-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">계정을 삭제하면:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">전화번호를 입력하세요.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">계정 삭제</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">계정 정보 및 프로필 사진 삭제</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">모든 메시지 삭제</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">결제 계정에서 %1$s 삭제</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">지정된 국가 코드가 없습니다.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">지정된 전화번호가 없습니다.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">입력한 전화번호가 내 계정과 일치하지 않습니다.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">계정을 삭제하시겠습니까?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">이후 Signal 계정이 삭제되고 애플리케이션이 재설정됩니다. 프로세스가 완료되면 앱이 종료됩니다.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">계정을 삭제하지 못했습니다. 네트워크에 연결되어 있습니까?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">로컬 데이터를 삭제하지 못했습니다. 시스템 애플리케이션 설정에서 수동으로 제거할 수 있습니다.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">앱 설정 시작</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">그룹을 나가는 중…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">계정을 삭제하는 중…</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">구독을 취소하는 중…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">속한 그룹 수에 따라 작업에 몇 분이 걸릴 수 있습니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">사용자 데이터를 삭제하고 앱을 초기화하는 중</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">계정을 삭제하지 못함</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">삭제 프로세스를 완료하던 중 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">국가 검색</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">건너뛰기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="other">멤버 %1$d명</item>
</plurals>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">공유</string>
<string name="ShareActivity__send">보내기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">여러 개의 채팅방에 공유하기는 Signal 메시지에서만 지원됩니다</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--MultiShareDialogs-->
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">일부 사용자에 대한 보내기가 실패했습니다</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">%1$d개의 채팅방과만 공유할 수 있습니다</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperActivity-->
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">채팅방 배경</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperFragment-->
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">대화창 색</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">채팅 색상 재설정</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">채팅 색상 재설정</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">채팅 색상을 재설정하시겠습니까?</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">배경 설정하기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">다크 모드는 배경 화면을 어둡게 합니다.</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">연락처 이름</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">초기화</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">제거</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">배경 미리보기</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">모든 채팅 색상을 덮어쓰시겠습니까?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">모든 배경 화면을 덮어쓰시겠습니까?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">기본 색상 재설정</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">모든 색상 재설정</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">기본 배경 화면 재설정</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">모든 배경 초기화하기</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">배경들을 초기화</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">배경 초기화</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">배경을 초기화할까요?</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">사진에서 선택하기</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">프리셋</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">미리보기</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">배경 설정하기</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">더 많은 배경들을 미리보기하기 위해 화면을 쓸어보세요</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">모든 채팅방에 배경 설정하기</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s에 배경 설정하기</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">갤러리를 보려면 저장 권한이 필요합니다.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">배경 사진을 선택하세요</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--WallpaperCropActivity-->
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">확대하기 위해서는 화면 위에 두 손가락을 모으거나 멀어지게 조작하시고, 조정하기 위해서는 손가락으로 끌어보세요.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">모든 채팅방에 배경 설정하기.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%s에 배경 설정하기.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">배경 설정 중 문제가 발생했습니다.</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">사진 블러하기</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--InfoCard-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">모바일 코인 소개</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin은 새로운 개인 정보 보호 중심의 디지털 통화입니다.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">자금 추가</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">MobileCoin을 지갑 주소로 전송하여 Signal에서 사용할 자금을 추가할 수 있습니다.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">현금화</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin을 지원하는 거래소에서 언제든지 MobileCoin을 현금화할 수 있습니다. 해당 거래소에서 계좌로 이체하기만 하면 됩니다.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">이 카드를 숨기시겠습니까?</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_hide">숨기기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">복구 문구 기록</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">복구 문구는 결제 계정을 복원하는 또 다른 방법을 제공합니다.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">문구를 기록해 두세요</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN 업데이트</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">잔고가 많으면 영숫자 PIN으로 업데이트하여 계정을 더 안전하게 보호할 수 있습니다.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_update_pin">번호 업데이트</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">지갑 비활성화</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">잔액</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">결제를 비활성화하기 전에 다른 지갑 주소로 자금을 이체하는 것이 좋습니다. 지금 자금을 이체하지 않기로 선택하면 결제를 다시 활성화하면 Signal에 연결된 지갑에 남아 있게 됩니다.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">잔액 이체</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">전송하지 않고 비활성화</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">비활성화</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">이전하지 않고 비활성화하시겠습니까?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">결제를 다시 활성화하기로 선택한 경우 잔액은 Signal에 연결된 지갑에 남아 있습니다.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">지갑을 비활성화하는 동안 오류가 발생했습니다.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">복구 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">복구 문구 보기</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">복구 코드를 입력하기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Signal PIN을 확인하면 Signal을 다시 설치할 때 잔액이 자동으로 복원됩니다. 또한 귀하에게 고유한 %1$d개 단어 문구인 복구 문구를 사용하여 잔액을 복원할 수 있습니다. 적어 놓고 안전한 장소에 보관하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">귀하의 복구 문구는 귀하에게 고유한 %1$d개 단어의 문구입니다. 이 문구를 사용하여 균형을 회복하세요.</string>
2021-04-17 12:58:32 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">시작</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">수동으로 입력</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">클립보드에서 붙여넣기</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">복구 문구 붙여넣기</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">복구 문구</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">다음</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">잘못된 복구 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d개 단어를 입력했는지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">다음</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">수정</string>
2021-04-17 12:58:32 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">이전</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">나의 복구 코드</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">다음 %1$d개 단어를 순서대로 쓰세요. 안전한 장소에 목록을 저장하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">구문을 올바르게 입력했는지 확인하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">스크린샷을 찍거나 이메일로 보내지 마세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">결제 계정이 복원되었습니다.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">잘못된 복구 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">구문을 올바르게 입력했는지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">클립보드에 복사할까요?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">복구 문구를 디지털 방식으로 저장하기로 선택한 경우 신뢰할 수 있는 위치에 안전하게 저장되었는지 확인하세요.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">복사</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">복구 코드 확인하기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">복구 문구에서 다음 단어를 입력하세요.</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">단어 %1$d</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">구문 다시보기</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">확인</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">복구 문구 확인됨</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">복구 코드를 입력하기</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d를 입력하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">단어 %1$d</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">다음</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">유효하지 않은 단어</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">클립보드가 삭제되었습니다.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">보기</string>
<!--UnreadPayments-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s이 당신에게 %2$s을 보냈습니다.</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d 새 결제 알림</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">송금할 수 없음</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">사용자에게 지불을 보내려면 사용자의 메시지 요청을 수락해야 합니다. 메시지를 전송하여 메시지 요청을 생성하세요.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">메시지 보내기</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">해당 사용자와 공유하는 그룹이 없습니다. 원치 않는 메시지를 피하기 위해 수락하기 전에 요청을 주의 깊게 검토하세요.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">연락처 또는 채팅하는 사용자가 이 그룹에 없습니다. 원치 않는 메시지를 피하기 위해 수락하기 전에 요청을 주의 깊게 검토하세요.</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">메시지 요청에 대해</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">확인</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">다음은 채팅 색상의 미리 보기입니다.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">색상은 사용자에게만 보입니다.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GroupDescriptionDialog-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">그룹 설명</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">기본</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">데이터를 덜 쓰며 빠르게</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">높음</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">데이터를 더 쓰며 느리게</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">사진 품질</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AppSettingsFragment-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">친구 초대하기</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">구독자 ID를 클립보드에 복사함</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AccountSettingsFragment-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="AccountSettingsFragment__account">계정</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">시간이 지남에 따라 질문 빈도가 줄어듭니다.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Signal에 전화번호를 다시 등록하려면 Signal PIN이 필요합니다.</string>
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">전화번호 변경</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberFragment-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">현재 전화번호를 새 전화번호로 바꾸려면 이 기능을 사용하세요. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n\n변경하기 전에, 새 전화번호로 SMS나 전화를 받을 수 있는지 확인하세요.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__continue">계속</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">전화번호를 %1$s(으)로 변경했습니다.</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Confirmation button to dismiss number changed dialog-->
<string name="ChangeNumber__okay">확인</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">번호 변경</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">당신의 기존 전화번호</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">기존 전화번호</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">당신의 새 전화번호</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">새 전화번호</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">입력한 전화번호가 내 계정과 일치하지 않습니다.</string>
2022-05-19 16:31:46 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">기존 전화번호의 국가 코드를 입력해야합니다.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">기존 전화번호를 입력해야합니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">새 번호의 국가 코드를 지정해야 합니다.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">새 전화번호를 지정해야 합니다.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">번호 변경</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s 확인 중</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha를 입력해 주세요.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">번호 변경</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">전화번호를 %1$s에서 %2$s(으)로 변경합니다.\n\n계속하기 전에 아래에서 번호가 올바른지 확인하세요.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">전화번호 수정</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal 번호 변경 - Android용 PIN에 대한 도움이 필요합니다(v2 PIN)</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN이 일치하지 않음</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">새 번호에 연결된 PIN이 이전 번호에 연결된 PIN과 다릅니다. 이전 PIN을 유지할까요, 아니면 업데이트할까요?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">이전 PIN 유지</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">번호 업데이트</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">이전 PIN을 유지할까요?</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<!--ChangeNumberLockActivity-->
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">번호 변경을 시도했으나 Signal에서 변경 완료 여부를 확인하지 못했습니다.\n\n다시 확인하는 중입니다…</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">변경 상태 확인됨</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">현재 번호가 %1$s인 것으로 확인됐습니다. 새로 변경한 번호가 아니라면 번호 변경 프로세스를 다시 시작해 주세요.</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">변경 상태 확인 안 됨</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">번호 변경 요청 상태를 확인하지 못했습니다.\n\n(오류: %1$s)</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog button to retry confirming the number on the server-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">재시도</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">나가기</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">디버그 로그 제출</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--ChatsSettingsFragment-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">키보드</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">엔터 키로 메시지 보내기</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">기본 SMS 앱으로 사용</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">메시지</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">전화</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">다음의 경우 알림…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">연락처가 Signal에 합류했습니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference header-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">알림 프로필</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference option header-->
2022-05-19 16:31:46 -04:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">프로필</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference summary text-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">프로필을 만들어 원하는 사용자와 그룹에게서만 알림을 받으세요.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">알림 프로필</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text to create a notification profile-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">프로필 만들기</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">차단함</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">연락처 %1$d개</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">메시징</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">사라지는 메시지</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">애플리케이션 보안</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">최근 사용 목록/개요 및 앱 내 스크린샷 차단</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">신호 메시지 및 통화, 항상 중계 통화 및 봉인된 발신자</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">새 채팅을 위한 기본 타이머</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">내가 새로 시작한 모든 채팅에 기본적으로 사라지는 메시지 타이머를 적용합니다.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">상태 아이콘 표시하기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">봉인된 발신자를 사용하여 전달되었을 때 메시지 세부 정보에 아이콘을 표시합니다.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">활성화하면 내가 시작한 새 채팅에서 주고받은 새 메시지는 본 후에 사라집니다.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">활성화하면 채팅에서 주고받은 새 메시지를 본 후에 사라집니다.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">꺼짐</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4주</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1주</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1일</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8시간</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1시간</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5분</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30초</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">지역 시간</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">설정</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">저장</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds"></string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes"></string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">시간</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days"></string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks"></string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--HelpSettingsFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">지원 센터</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">문의하기</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">버전</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">디버그 로그</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">이용 약관 &amp; 개인 정보 보호 정책</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger 저작권</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3에 따라 라이선스가 부여됨</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">미디어 품질</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">미디어 전송 품질</string>
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">고품질 미디어는 더 많은 모바일 데이터를 사용할 수 있습니다.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">높음</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">기본</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">전화</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorSelectionFragment-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">자동</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">사용자 지정 색상 사용하기</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">대화창 색</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">수정</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">복사하기</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">삭제</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">색상 삭제하기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="other">이 사용자 정의 색상은 %1$d 채팅에 사용됩니다. 모든 채팅에서 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">채팅 색상을 삭제하시겠습니까?</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">견고함</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">그라디언트</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">색상</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">채도</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">저장</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">색상 편집</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="other">이 색상은 %1$d 채팅에 사용됩니다. 모든 채팅에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?</item>
</plurals>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorGradientTool-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">상단 가장자리 선택기</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">하단 가장자리 선택기</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list.-->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal에 후원</string>
<!--Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list.-->
2022-05-13 16:29:28 -03:00
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal은 여러분의 지지를 통해 힘을 얻습니다. 매월 기부하고 배지를 받으세요.</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list.-->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">기부</string>
<!--Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list.-->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">나중에</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<!--EditReactionsFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">반응 사용자 정의</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">이모티콘을 바꾸려면 탭하세요.</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__reset">초기화</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment_save">저장</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">배경 화면에 색상을 자동 일치시킵니다.</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">드래그하여 그라디언트 방향 변경</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">프로필 사진 추가</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">모양과 색상을 선택하거나 이니셜을 사용자 정의하세요.</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">나중에</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">사진 추가</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">후원자가 되세요</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Displayed in the Become a Sustainer megaphone-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal은 여러분과 같은 사용자의 기여로 운영됩니다. 기부하고 배지를 받으세요.</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">나중에</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">기부</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">이모지</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">이모티콘 검색 열기</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">스티커 검색 열기</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF 검색 열기</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">스티커</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">백스페이스</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">이모지 검색</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">이모티콘으로 돌아가기</string>
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">검색창 지우기</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY 검색</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--StickerSearchDialogFragment-->
2021-06-10 16:50:17 -04:00
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">스티커 검색</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">결과 없음</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">결과 없음</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">알 수 없는 벨소리</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--ConversationSettingsFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">문자 보내기</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">화상 통화 시작</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">음성 통화 시작</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__message">메시지</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">동영상</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">음성</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">전화</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">알림 끄기</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">알림 꺼짐</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__search">검색</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">사라지는 메시지</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">소리 &amp; 알림</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">연락처</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">안전 번호 보기</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">차단</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">그룹 차단하기</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">차단 해제</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">그룹 차단 해제하기</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">그룹에 추가</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">모두 보기</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">멤버 추가</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">권한</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">요청 및 초대</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">그룹 링크</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">연락처로 추가</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">알림 켜기</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s까지 대화 음소거</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">대화가 영원히 음소거됨</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">전화번호를 클립보드에 복사했습니다.</string>
2021-06-30 16:12:36 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">전화번호</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal을 지원하여 배지를 받으세요. 배지를 탭하여 자세히 알아보세요.</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">멤버 추가</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">그룹 정보 수정</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">메시지 보내기</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">모든 멤버</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">관리자만</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">누가 새로운 멤버들을 추가시킬 수 있습니까?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">누가 이 그룹의 정보를 수정할 수 있습니까?</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">누가 메시지를 전송할 수 있습니까?</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">대화 알림 끄기</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">알림 꺼지지 않음</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">%1$s까지 음소거</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">언급</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">항상 알림</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">알리지 않음</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">맞춤형 알림</string>
2021-06-29 14:15:28 -04:00
<!--StickerKeyboard-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="StickerKeyboard__recently_used">최근 사용</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5배</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5배</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">새로운 지불</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">새 메시지</string>
<!--ContactFilterView-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">이름 또는 번호 검색</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--VoiceNotePlayerView-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">음성 메시지 중지</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">음성 메시지 속도 변경</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">음성 메시지 일시 중지</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">음성 메시지 재생</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">음성 메시지로 이동</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--AvatarPickerFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">아바타 미리 보기</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__camera">카메라</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">사진을 찍다</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">사진 선택</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__photo">사진</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__text">텍스트</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__save">저장</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">아바타 선택</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">아바타 지우기</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__edit">수정</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">아바타를 저장하지 못함</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--TextAvatarCreationFragment-->
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">미리보기</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">확인</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">텍스트</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">색상</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">색상 선택</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients-->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">공유</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DSLSettingsToolbar-->
2021-08-04 13:38:59 -03:00
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">위로 탐색</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">다음으로 전달</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Displayed when sharing content via the fragment-->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">공유자</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">메시지 추가</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">빨리감기</string>
<!--Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">동영상이 30초 클립으로 편집되어 여러 개의 스토리로 전송됩니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">스토리에 보내는 동영상 길이는 30초 이하여야 합니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">이제 전달하는 메시지를 바로 보냅니다.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="other">%1$d개 메시지 보내기</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="other">메시지 보냄</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="other">메시지를 보내지 못함</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="other">메시지를 더는 사용할 수 없어 전달하지 못했습니다.</item>
</plurals>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">한계에 도달함</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--Media V2-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">메시지 추가</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">답장 추가</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MediaReviewFragment__send_to">다음으로 보내기</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">한 번 보기 메시지</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">하나 이상의 항목이 너무 큽니다.</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">하나 이상의 항목이 유효하지 않습니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">항목을 너무 많이 선택했습니다.</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__cancel">취소</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ImageEditorHud__draw">그리기</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ImageEditorHud__write_text">텍스트 작성</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">스티커 추가</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">흐리게</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">편집 완료</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">모두 지우기</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__undo">실행 취소</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">마커와 하이라이터 토글</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="ImageEditorHud__delete">삭제</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">텍스트 스타일 토글</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">보내기</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">탭하여 제거</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">탭하여 선택</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">파기</string>
2022-07-11 15:25:17 -03:00
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">변경 내용을 취소할까요?</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">이 사진에 적용한 모든 변경 내용이 손실됩니다.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">카메라를 열지 못했습니다.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">내 배지</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">프로필 배지</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">프로필에 배지 표시</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">프로필을 업데이트하지 못했습니다.</string>
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">배지 선택</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">미리보기</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">배지 선택</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">배지를 선택해야 합니다.</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">프로필을 업데이트하지 못했습니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">기여자 되기</string>
<string name="ImageView__badge">배지</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal은 귀하와 같은 분들이 만들어나갑니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Signal의 기둥 역할을 하는 커뮤니티와 함께하여 데이터가 아닌 사용자를 위해 설계된 기술을 지지해 주세요.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Signal의 기둥 역할을 하는 커뮤니티와 함께하여 데이터가 아닌 사용자를 위해 설계된 기술을 지지해 주세요.</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="SubscribeFragment__make_a_recurring_monthly_donation">매달 정기후원으로 Signal이 당신을 위해 기술을 지원하도록 하세요. 당신의 정보가 아니고요.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SubscribeFragment__currency">통화</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">더 많은 결제 옵션</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">구독 취소</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">취소할까요?</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">요금이 다시 청구되지 않습니다. 청구 기간이 끝나면 프로필에서 배지가 사라집니다.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__not_now">나중에</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">확인</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">구독 업데이트</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">구독을 취소했습니다.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">구독을 업데이트할까요?</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update">업데이트</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">오늘 새 구독 요금의 전체 금액(%1$s)이 청구됩니다. 구독은 매월 갱신됩니다.</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="Subscription__s_per_month">%s/1개월</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/월 · %2$s 갱신</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">%1$s/월 · %2$s 만료</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--First small text blurb on learn more sheet-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_nonprofit_with_no">Signal은 광고주와 투자자 없이 우리 앱을 사용하고 지지하는 사용자의 기여로만 운영됩니다. 월간 기부를 통해 배지를 받고 앱에 대한 지지를 공유하세요.</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_donate">왜 기부해야 합니까?</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal은 표현의 자유를 보호하고 안전한 글로벌 커뮤니케이션을 지원하는 오픈 소스 프라이버시 기술을 개발하기 위해 최선을 다하고 있습니다.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_donation">여러분의 기부금은 이러한 Signal의 사명을 달성하고 수백만 사용자가 개인 커뮤니케이션에 사용하는 Signal 앱의 개발비와 운영비를 충당하는 데 쓰입니다. 이제 광고와 트래커에서 자유로운 앱을 즐기세요.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">여러분의 지지와 성원에 감사드립니다!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Boost, 감사합니다!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_display">%s 배지를 획득했습니다! 이 배지를 프로필에 표시하여 Signal 기부에 대해 널리 알려주세요.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_display">부스트 배지를 획득했습니다! 이 배지를 프로필에 표시하여 Signal 기부에 대해 널리 알려주세요.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">다른 기여 방법</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">월간 기여자 되기</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">프로필에 표시</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">프로필 배지 등록</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">확인</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">배지가 여러 개 있는 경우 프로필에 표시하고 싶은 배지를 선택하여 등록할 수 있습니다.</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">프로필 배지를 받아 Signal을 지지해 주세요.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal은 광고주나 투자자 없이 오로지 사용자의 기여로 운영되는 비영리 단체입니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Button label for creating a monthly donation-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__make_a_monthly_donation">매달 정기후원하기</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Heading for more area of manage subscriptions page-->
<string name="ManageDonationsFragment__more">더 보기</string>
<!--Heading for receipts area of manage subscriptions page-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ManageDonationsFragment__receipts">영수증</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Heading for my subscription area of manage subscriptions page-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ManageDonationsFragment__my_subscription">내 구독</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">구독 관리</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<!--Label for Donation Receipts button-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">기부 영수증</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__badges">배지</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">구독 관련 FAQ</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">구독을 설정하는 도중 오류가 발생했습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Preference heading for other ways to donate-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">다른 기여 방법</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Preference label to launch badge gifting-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ManageDonationsFragment__gift_a_badge">배지 선물하기</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Signal에 부스트 주기</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Description text in boost sheet-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="BoostFragment__make_a_one_time">1회성 기부를 통해 %1$d 동안 부스트 배지를 이용하세요.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="Boost__enter_custom_amount">사용자 정의 금액 입력</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="Boost__one_time_contribution">1회성 기부</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Signal 부스트 추가</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/월</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s 갱신</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">거래 처리 중…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">배지를 추가하지 못했습니다. %1$s</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">고객 지원팀으로 문의하세요.</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly.-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">부스트 배지 만료됨</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">월간 기부 취소함</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">부스트 배지가 만료되어 더 이상 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">1회성 기부를 통해 부스트 배지를 다음 30일 동안 재활성화하세요.</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Signal을 계속 사용할 수는 있지만 사용자를 위해 설계된 Signal의 기술을 지지하고 싶다면 월간 기부를 통해 기여자가 되어주세요.</string>
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">후원자가 되세요</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">부스트 추가</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">나중에</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Copy displayed when badge expires after user inactivity-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">오랫동안 활동 기록이 없어 월간 정기 기부가 자동으로 취소되었습니다. %1$s 배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Copy displayed when badge expires after payment failure-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">결제를 처리할 수 없어 월간 정기 기부가 취소되었습니다. 배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">월간 정기 기부가 취소되었습니다. %1$s %2$s 배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Signal을 계속 사용할 수는 있지만 앱을 지지하고 배지를 재활성화려면 지금 갱신하세요.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">구독 갱신</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Button label to send user to Google Pay website-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay로 이동</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">구독 결제를 처리할 수 없습니다.</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Signal 기여자 결제를 처리하는 도중 문제가 발생했습니다. 결제 수단 정보가 최신 상태인지 확인해 주세요. 최신 상태가 아닐 경우 Google Pay에서 업데이트하세요. Signal이 며칠 후 다시 결제 처리를 시도합니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">다시 표시 안 함</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">자세한 정보는 고객 지원팀으로 문의해 주세요.</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="Subscription__contact_support">지원에 문의</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">%1$s 배지 획득</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">결제 처리 중…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">결제 처리 오류</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">결제 처리 중 오류가 발생했습니다. %1$s</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">배지를 계정에 추가하지 못했지만 요금이 청구됐을 수 있습니다. 고객 지원팀으로 문의해 주세요.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationsErrors__your_payment">결제를 처리하지 못했으며 요금이 청구되지 않았습니다. 다시 시도하세요.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">아직 처리 중</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">배지를 추가할 수 없습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Displayed when badge credential couldn\'t be verified-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">배지를 확인하지 못했습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Displayed when badge credential couldn\'t be verified-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">서버 응답을 확인할 수 없습니다. 고객 지원팀으로 문의해 주세요.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Displayed as title when some generic error happens during gift badge sending-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationsErrors__failed_to_send_gift_badge">선물 배지를 보내지 못했습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Displayed as message when some generic error happens during gift badge sending-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DonationsErrors__could_not_send_gift_badge">선물 배지를 보낼 수 없습니다. 고객 지원팀으로 문의해 주세요.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">배지를 계정에 추가하지 못했지만 요금이 청구됐을 수 있습니다. 고객 지원팀으로 문의해 주세요.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">구독을 아직 처리하는 중입니다. 연결 상태에 따라 몇 분이 소요될 수 있습니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay를 사용할 수 없음</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">앱 내에서 기부하려면 Google Pay를 설정해야 합니다.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">구독을 취소하지 못했습니다.</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">구독을 취소하려면 인터넷 연결이 필요합니다.</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">이용 중인 기기에서 Google Pay를 지원하지 않아 구독 및 배지 획득이 불가합니다. 하지만 웹사이트에서 기부하여 Signal을 지지할 수 있습니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">네트워크 오류. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="NetworkFailure__retry">재시도</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationsErrors__recipient_verification_failed">받는 사람을 확인하지 못했습니다.</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DonationsErrors__target_does_not_support_gifting">상대가 선물 기능을 이용할 수 없는 상태입니다.</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Displayed as a dialog title when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationsErrors__could_not_verify_recipient">받는 사람을 확인할 수 없습니다.</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationsErrors__please_check_your_network_connection">네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Gift message view title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftMessageView__gift_badge">선물 배지</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Gift message view expiry information-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="GiftMessageView__lasts_for_d_months">
<item quantity="other">%1$d개월 동안 유지됨</item>
</plurals>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Gift badge redeem action label-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftMessageView__redeem">사용</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Gift badge view action label-->
<string name="GiftMessageView__view">보기</string>
<!--Gift badge redeeming action label-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftMessageView__redeeming">사용 중…</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Gift badge redeemed label-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftMessageView__redeemed">사용함</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code generic_failure-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">다른 결제 수단을 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Google Pay의 결제 수단 정보가 최신 상태인지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">더 알아보기</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Google Pay의 결제 수단 정보가 최신 상태인지 확인하고 다시 시도하세요. 그래도 문제가 계속되면 은행에 문의하세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code purchase not supported-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">카드가 이 구매 유형을 지원하지 않습니다. 다른 결제 수단을 선택하세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code your card has expired-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">카드가 만료되었습니다. Google Pay에서 결제 수단 정보를 업데이트하고 다시 시도하세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay로 이동</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">카드 번호가 올바르지 않습니다. Google Pay에서 업데이트 하고 다시 시도해보세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">카드의 CVC 번호가 올바르지 않습니다. Google Pay에서 업데이트하고 다시 시도해보세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">카드에 잔액이 충분하지 않아 결제를 완료할 수 없습니다. 다른 결제 수단을 선택하세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">결제 수단의 만료 월이 잘못됐습니다. Google Pay에서 업데이트하고 다시 시도하세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">결제 수단의 만료 연도가 잘못됐습니다. Google Pay에서 업데이트하고 다시 시도하세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code issuer not available-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">결제를 다시 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code processing error-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DeclineCode__try_again">다시 시도하거나 자세한 정보를 은행에 문의하세요.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of create notification profile screen-->
2022-05-19 16:31:46 -04:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">당신의 프로필에 이름을 붙이세요</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">프로필 이름</string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button to continue to the next step-->
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">다음</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">만들기</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">저장</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">이 프로필 수정</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">다른 프로필에서 사용 중인 이름입니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">직장</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">수면</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">운전</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">휴식</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">집중</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">이름은 비워둘 수 없습니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">알림 허용</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">이 프로필이 켜져 있을 때 알림과 통화를 받을 사용자와 그룹을 추가합니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">사용자 또는 그룹 추가</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">추가</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">프로필을 만들어 소식을 듣고 싶은 사용자와 그룹에게서만 알림과 통화를 받으세요.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
2022-05-19 16:31:46 -04:00
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">프로필</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">새 프로필</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">켜짐</string>
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">프로필 삭제</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\'%1$s 님\'을 제거했습니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">실행 취소</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">프로필을 영구적으로 삭제 하시겠어요?</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">삭제</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">알림 프로필 수정</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Schedule description if all days are selected-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">매일</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile status on if it is the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__on">켜짐</string>
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__off">꺼짐</string>
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s~%2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">예외</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">모든 통화 허용</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">모든 멘션 알림</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Section header for showing schedule information-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">일정</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">모두 보기</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">일정 추가</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">일정을 설정하여 이 알림 프로필을 자동으로 활성화하세요.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">일정</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">시작</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">종료</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Sunday-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter"></string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Monday-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter"></string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Tuesday-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter"></string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Wednesday-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter"></string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Thursday-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter"></string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Friday-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter"></string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Saturday-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter"></string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">시작 시간 설정</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">종료 시간 설정</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">저장</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">건너뛰기</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">다음</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">일정은 하루 이상이어야 합니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">프로필 생성됨</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">확인</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">채팅 목록의 메뉴를 통해 수동으로 이 프로필을 켜거나 끌 수 있습니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">설정에서 일정을 추가하여 프로필을 자동 활성화하세요.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">일정에 따라 자동으로 프로필이 켜지고 꺼집니다.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
2022-05-17 11:05:31 -04:00
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">새 프로필</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1시간</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s까지</string>
<!--Option to view profile details-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">설정 보기</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s까지 켜짐</string>
2021-12-01 15:59:23 -04:00
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">선택창을 열지 못했습니다.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Description shown for the Signal Release Notes channel-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal 릴리스 노트 및 뉴스</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts activity title-->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">모든 활동</string>
<!--Donation receipts all tab label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">모두</string>
<!--Donation receipts recurring tab label-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">정기 기부</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Donation receipts one-time tab label-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">1회성 기부</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Donation receipts gift tab label-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptListFragment__gift">선물</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts boost row label-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptListFragment__boost">부스트</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts details title-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__details">세부 정보</string>
<!--Donation receipts donation type heading-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">기부 종류</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts date paid heading-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">지불 날짜</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts share PNG-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">영수증 공유</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts list end note-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Signal을 다시 설치했다면 이전 기부 영수증은 사용할 수 없습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts document title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">기부 영수증</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts amount title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">금액</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts thanks-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal을 지지해 주셔서 감사합니다. 귀하의 기여는 표현의 자유를 보호하고 전 세계 수백만 사용자에게 안전한 글로벌 커뮤니케이션을 제공하는 오픈 소스 프라이버시 기술을 개발하겠다는 Signal의 사명을 지키는 데 도움이 됩니다. 미국 거주자라면 세금 보고 시 사용할 수 있도록 이 영수증을 보관하세요. Signal Technology Foundation은 내국세법조항 501c3조에 의거하여 세금 공제를 받을 수 있는 비영리 기관입니다. Signal 연방세 ID는 824506840입니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipt type-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Donation reciepts screen empty state title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">영수증 없음</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--region "Stories Tab"-->
<!--Label for Chats tab in home app screen-->
<string name="ConversationListTabs__chats">대화</string>
<!--Label for Stories tab in home app screen-->
2022-06-17 19:21:40 -04:00
<string name="ConversationListTabs__stories">스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ConversationListTabs__99p">99개 이상</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">내 스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">스토리 추가</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed when there are no stories to display-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">표시할 최근 업데이트가 없습니다. + 아이콘을 탭하여 스토리를 추가하세요.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Context menu option to hide a story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">스토리 숨기기</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Context menu option to unhide a story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">스토리 숨기기 취소</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Context menu option to forward a story-->
<string name="StoriesLandingItem__forward">전달</string>
<!--Context menu option to share a story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingItem__share">공유…</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Context menu option to go to story chat-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">채팅으로 이동</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label when a story is pending sending-->
<string name="StoriesLandingItem__sending">보내는 중…</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Label when multiple stories are pending sending-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d 전송 중…</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Label when a story fails to send due to networking-->
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">보내기 실패</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Label when a story fails to send due to identity mismatch-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">부분 전송됨</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Status label when a story fails to send indicating user action to retry-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">탭하여 다시 시도</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title of dialog confirming decision to hide a story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">스토리를 숨길까요?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message of dialog confirming decision to hide a story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s 님의 새 스토리 업데이트가 더 이상 스토리 목록 상단에 표시되지 않습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Positive action of dialog confirming decision to hide a story-->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">숨기기</string>
<!--Displayed in Snackbar after story is hidden-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">스토리 숨김</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Section header for hidden stories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">숨겨진 스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed on each sent story under My Stories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="MyStories__d_views">
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<item quantity="other">조회수 %1$d</item>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
</plurals>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Forward story label, displayed in My Stories context menu-->
<string name="MyStories_forward">전달</string>
<!--Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MyStories__ss_story">%1$s 님의 스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title of dialog to confirm deletion of story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MyStories__delete_story">스토리를 삭제할까요?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message of dialog to confirm deletion of story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">나를 포함해 이 스토리를 받은 모든 사람에게서 해당 스토리가 삭제됩니다.</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Toast shown when story media cannot be saved-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MyStories__unable_to_save">저장할 수 없음</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed at bottom of story viewer when current item has views-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<item quantity="other">조회수 %1$d</item>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
</plurals>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed at bottom of story viewer when current item has replies-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<item quantity="other">답장 %1$d개</item>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
</plurals>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<!--Used when view receipts are disabled-->
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Used to join views and replies when both exist on a story item-->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!--Displayed when viewing a post you sent-->
<string name="StoryViewerPageFragment__you"></string>
<!--Displayed when viewing a post displayed to a group-->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s~%2$s</string>
<!--Displayed when viewing a post from another user with no replies-->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">답장</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet.-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">그룹에 답장</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed when a story has no views-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">아직 아무도 조회 안 함</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<!--Displayed when user has disabled receipts-->
<!--Button label displayed when user has disabled receipts-->
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed when a story has no replies yet-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">답장 없음</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">스토리에 반응함</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label for story views tab-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">조회</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label for story replies tab-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">답장</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Description of action for reaction button-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">이 스토리에 반응하기</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s 님에게 비공개로 답장하는 중</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Context menu item to privately reply to a story response-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryGroupReplyItem__private_reply">비공개 답장</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Context menu item to copy a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">복사</string>
<!--Context menu item to delete a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">삭제</string>
<!--Story settings page title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StorySettingsFragment__story_settings">스토리 설정</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Story settings private stories heading-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StorySettingsFragment__private_stories">비공개 스토리</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
2022-06-17 19:21:40 -04:00
<string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">비공개 스토리는 본인이 직접 추가하는 사용자만 볼 수 있습니다. 사용자 본인만 스토리 이름을 볼 수 있습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Option label for creating a new private story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StorySettingsFragment__new_private_story">새 비공개 스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Page title for My Story options-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">내 스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Section heading for story visibility-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_see_this_story">이 스토리를 볼 수 있는 사람</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Clickable option for selecting people to hide your story from-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">스토리 숨길 대상</string>
<!--Privacy setting title for sending stories to all your signal connections-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">모든 Signal 커넥션</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Privacy setting description for sending stories to all your signal connections-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__share_with_all_connections">모든 커넥션과 공유</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections_except">다음을 제외한 모든 Signal 커넥션…</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">특정 사용자에게서 스토리 숨기기</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="other">%1$d명을 제외함</item>
</plurals>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Privacy setting title for only sharing your story with specified connections-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">다음 사용자와만 공유…</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Privacy setting description for only sharing your story with specified connections-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">선택한 사용자와만 공유</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story-->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="other">%1$d명</item>
</plurals>
<!--My story privacy fine print about what the privacy settings are for-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하세요. 이미 전송한 스토리에는 변경 내용이 적용되지 않습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Section header for options related to replies and reactions-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">답장 및 반응</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Switchable option for allowing replies and reactions on your stories-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">답장 및 반응 허용</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">스토리를 볼 수 있는 사용자의 반응 및 답장 허용</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Note about default sharing-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from">특정 사용자에게 내 스토리가 표시되지 않습니다. 내 스토리는 기본적으로 %1$s와(과) 공유됩니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal 커넥션</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required.-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal 커넥션은 다음과 같은 방법을 통해 신뢰하는 사용자로 선택한 사람들입니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Signal connections sheet bullet point 1-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">대화 시작</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Signal connections sheet bullet point 2-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">메시지 요청 수락</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Signal connections sheet bullet point 3-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">시스템 연락처에 포함</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Note at the bottom of the Signal connections sheet-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">커넥션은 나의 이름과 사진을 볼 수 있고 스토리를 따로 숨기지 않는 한 \'내 스토리\'의 게시물을 볼 수 있습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Clickable option to add a viewer to a private story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">볼 수 있는 사람 추가</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Clickable option to delete a custom story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_private_story">비공개 스토리 삭제</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog title when attempting to remove someone from a private story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s 님을 제거할까요?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message when attempting to remove someone from a private story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">이 사용자는 더 이상 내 스토리를 볼 수 없게 됩니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Positive action label when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">삭제</string>
<!--Dialog title when deleting a private story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__are_you_sure">계속할까요?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message when deleting a private story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_action_cannot">삭제 후에는 다시 되돌릴 수 없습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Page title for editing a private story name-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">스토리 이름 수정</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Input field hint when editing a private story name-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">스토리 이름</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Save button label when editing a private story name-->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__save">저장</string>
<!--Displayed in text post creator before user enters text-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">탭하여 텍스트 추가</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Button label for changing font when creating a text post-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__aa">Aa</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed in text post creator when prompting user to enter text-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">텍스트 추가</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Content description for \'done\' button when adding text to a story post-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">텍스트 추가 완료</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Text label for media selection toggle-->
<string name="MediaSelectionActivity__text">텍스트</string>
<!--Camera label for media selection toggle-->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">카메라</string>
<!--Hint for entering a URL for a text post-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URL 입력 또는 붙여넣기</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed prior to the user entering a URL for a text post-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">스토리를 볼 수 있도록 링크 공유</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Hint text for searching for a story text post recipient.-->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">검색</string>
2022-06-29 15:36:18 -04:00
<!--Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="TextStoryPostSendFragment__an_unexpected_error_occurred_try_again">예기치 못한 오류 발생</string>
<!--Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">다음을 제외한 모든 사용자…</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">다음 사용자와만 공유…</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Done button label for hide story from screen-->
<string name="HideStoryFromFragment__done">확인</string>
<!--Dialog title for first time adding something to a story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryDialogs__add_to_story_q">스토리에 추가할까요?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message for first time adding something to a story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryDialogs__adding_content">스토리에 콘텐츠를 추가하면 24시간 동안 Signal 커넥션이 해당 스토리를 볼 수 있습니다. 설정에서 내 스토리를 볼 수 있는 사람을 변경할 수 있습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryDialogs__add_to_story">스토리에 추가</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story"-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryDialogs__edit_viewers">볼 수 있는 사람 수정</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Error message shown when a failure occurs during story send-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">스토리를 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Error message dialog button to resend a previously failed story send-->
<string name="StoryDialogs__send">보내기</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Privacy Settings toggle title for stories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__share_and_view_stories">스토리 공유 및 보기</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Privacy Settings toggle summary for stories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able">이 옵션을 끄면 더 이상 스토리를 공유하거나 볼 수 없습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--New story viewer selection screen title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">볼 수 있는 사람 선택</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--New story viewer selection action button label-->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">다음</string>
<!--New story viewer selection screen title as recipients are selected-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="other">볼 수 있는 사람 %1$d명</item>
</plurals>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name story screen title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">스토리 이름 짓기</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name story screen label hint-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">스토리 이름(필수)</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name story screen viewers subheading-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">볼 수 있는 사람</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name story screen create button label-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">만들기</string>
<!--Name story screen error when save attempted with no label-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">이 입력창은 필수입니다.</string>
<!--Name story screen error when save attempted but label is duplicate-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">다른 스토리에서 사용 중인 이름입니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Text for select all action when editing recipients for a story-->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">모두 선택</string>
<!--Choose story type bottom sheet title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">스토리 유형 선택</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose story type bottom sheet new story row title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_private_story">새 비공개 스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose story type bottom sheet new story row summary-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">특정 사용자만 볼 수 있음</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose story type bottom sheet group story title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">그룹 스토리</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose story type bottom sheet group story summary-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">기존 그룹과 공유</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose groups bottom sheet title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">그룹 선택</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed when copying group story reply text to clipboard-->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
<!--Displayed in story caption when content is longer than 5 lines-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">…더 보기</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed in toast after sending a direct reply-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">답장 전송 중…</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed in the viewer when a story is no longer available-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">이 스토리는 더 이상 사용할 수 없습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed in the viewer when the network is not available-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">인터넷 연결 없음</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">콘텐츠를 로드할 수 없음</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Toasted when the user externally shares to a text story successfully-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">스토리 전송 완료</string>
2022-04-21 12:45:12 -03:00
<!--Toasted when the user external share to a text story fails-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">스토리를 보내지 못함</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Displayed in a dialog to let the user select a given users story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryDialogs__view_story">스토리 보기</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">프로필 사진 보기</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">검열 우회를 끄시겠어요?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
2022-05-16 12:06:36 -04:00
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service_directly">이제 더 나은 사용을 위해 Signal 서비스에 바로 연결 할 수 있습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_no_thanks">괜찮습니다</string>
<!--Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off">끄기</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<!--Conversation Item label for when you react to someone else\'s story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">%1$s 님의 스토리에 반응했습니다.</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<!--Conversation Item label for reactions to your story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">내 스토리에 반응함</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Conversation Item label for reactions to an unavailable story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">스토리에 반응했습니다.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--endregion-->
<!--Content description for expand contacts chevron-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ExpandModel__view_more">더 보기</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">링크 방문</string>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Duration and price information-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="other">%1$s · %2$d일</item>
</plurals>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Tagline for gift row items-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">선물 배지 보내기</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Headline text on start fragment for gifting a badge-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftFlowStartFragment__gift_a_badge">배지 선물하기</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Description text on start fragment for gifting a badge-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftFlowStartFragment__gift_someone_a_badge">받는 사람 이름으로 Signal에 기부해서 배지를 선물해 주세요. 프로필 사진에 표시할 수 있는 배지가 제공됩니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Action button label for start fragment for gifting a badge-->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">다음</string>
<!--Title text on choose recipient page for badge gifting-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">받는 사람 선택</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Title text on confirm gift page-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_gift">선물 확인</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Heading text specifying who the gift will be sent to-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">다음으로 보내기</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__your_gift_will_be_sent_in">선물은 상대방에게 1:1 메시지로 전송됩니다. 나만의 메시지를 아래에 추가하세요.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Text explaining that this gift is a one time donation-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">1회성 기부</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Hint for add message input-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">메시지 추가</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">받는 사람 확인 중…</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Title for sheet shown when opening a redeemed gift-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_sent_you_a_gift">%1$s 님이 선물을 보냈습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Title for sheet shown when opening a sent gift-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">지원해 주셔서 감사합니다!</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Description for sheet shown when opening a redeemed gift-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__youve_received_a_gift_badge">%1$s 님이 선물 배지를 보냈습니다! 프로필에 배지를 표시하여 Signal 기부에 대해 널리 알려주세요.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Description for sheet shown when opening a sent gift-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_gifted_a_badge">%1$s 님에게 배지를 선물했습니다. 받는 사람이 선물을 수락한 후 배지 표시 여부를 결정할 수 있습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Primary action for pending gift sheet to redeem badge now-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">사용</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Primary action for pending gift sheet to redeem badge later-->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">나중에</string>
<!--Dialog text while redeeming a gift-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_gift">선물을 사용하는 중…</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">배지를 나중에 사용할 수 있습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Description text in gift thanks sheet-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="GiftThanksSheet__youve_gifted_a_badge_to_s">%1$s 님에게 배지를 선물했습니다. 받는 사람이 선물을 수락한 후 배지 표시 여부를 결정할 수 있습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Expired gift sheet title-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired">선물 배지가 만료되었습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Expired gift sheet top description text-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_gift_badge_has_expired_and_is">선물 배지가 만료되어 더 이상 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Expired gift sheet bottom description text-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">사용자를 위해 설계된 기술을 계속 지원하고 싶다면 Signal의 월간 기여자가 되어주세요.</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Expired gift sheet make a monthly donation button-->
2022-05-18 14:11:46 -04:00
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">매달 정기후원하기</string>
2022-05-02 22:30:52 -04:00
<!--Expired gift sheet not now button-->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">나중에</string>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Label under name for private stories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="ContactSearchItems__private_story_d_viewers">
<item quantity="other">비공개 스토리 · 볼 수 있는 사람 %1$d명</item>
</plurals>
2022-05-12 10:35:01 -03:00
<!--Label under name for group stories-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="other">그룹 스토리 · 볼 수 있는 사람%1$d명</item>
</plurals>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Label for context menu item to open story settings-->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">스토리 설정</string>
<!--Label for context menu item to remove a group story from contact results-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ContactSearchItems__remove_story">스토리 제거</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Label for context menu item to delete a private story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ContactSearchItems__delete_story">스토리 삭제</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Dialog title for removing a group story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">그룹 스토리를 제거할까요?</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Dialog message for removing a group story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">이 목록에서 스토리를 지웁니다. 이 그룹의 스토리는 계속 볼 수 있습니다.</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Dialog action item for removing a group story-->
<string name="ContactSearchMediator__remove">삭제</string>
<!--Dialog title for deleting a private story-->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">스토리를 삭제할까요?</string>
<!--Dialog message for deleting a private story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_private">\'%1$s\' 비공개 스토리를 삭제할까요?</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Dialog action item for deleting a private story-->
<string name="ContactSearchMediator__delete">삭제</string>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Gift expiry days remaining-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="other">%1$d일 남음</item>
</plurals>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Gift expiry hours remaining-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="other">%1$d시간 남음</item>
</plurals>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Gift expiry minutes remaining-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="other">%1$d분 남음</item>
</plurals>
2022-05-24 14:30:15 -03:00
<!--Gift expiry expired-->
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<string name="Gifts__expired">만료됨</string>
<!--Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">탭하여 계속하기</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Label indicating swipe direction to skip current story-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">위로 스와이프하여 건너뛰기</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Label indicating swipe direction to exit story viewer-->
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">오른쪽으로 스와이프하여 종료하기</string>
2022-07-11 13:41:52 -03:00
<!--Button label to confirm understanding of story navigation-->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">확인</string>
2022-07-12 16:23:20 -03:00
<!--Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows-->
<!--Sub-line when a user is verified.-->
<!--Sub-line when a user is verified.-->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">검증함</string>
<!--Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records-->
<!--Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records-->
<!--Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records-->
<!--Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen-->
<!--Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records-->
<!--Menu action to launch safety number verification screen-->
<!--Menu action to remove user from story-->
<!--Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway-->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">그냥 보내기</string>
<!--Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections-->
<!--Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment-->
<!--Done button on safety number review fragment-->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">확인</string>
<!--Title of safety number review fragment-->
<!--Message of safety number review fragment-->
<!--Section header for 1:1 contacts in review fragment-->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">연락처</string>
<!--Context menu label for distribution list headers in review fragment-->
<!--Context menu label for 1:1 contacts to remove from send-->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">삭제</string>
<!--Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time-->
<!--Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time-->
<!--All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time-->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">모든 Signal 커넥션</string>
<!--All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time-->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections_except">다음을 제외한 모든 Signal 커넥션…</string>
<!--Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time-->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">다음 사용자와만 공유…</string>
<!--EOF-->
</resources>