Signal-Android/app/src/main/res/values-mk/strings.xml

3992 lines
440 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Избриши</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="please_wait">Ве молиме почекајте… </string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="save">Зачувај</string>
2022-01-21 12:56:30 -05:00
<string name="note_to_self">Белешка за себе</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Нова порака</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--AlbumThumbnailView-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal се ажурира…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Моментално: %s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Сѐ уште не сте поставиле лозинка!</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Да ја исклучам лозинката?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ова трајно ќе ги отклучи известувањата за Signal.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Исклучи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Дерегистрација</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Дерегистрирам од Signal пораки и повици…</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Да ги исклучам Signal пораките и повиците?</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Исклучи ги пораките и повиците од Signal со дерегистрирање од серверот. Ќе мора повторно да го регистрирате телефонскиот број за да може повторно да користите пораки и повици.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка при поврзување со серверот!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS активиран</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Промена на стандардната SMS апликација</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS неактивиран</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Постави ја Signal како стандардна SMS апликација</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">вклучено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Вклучено</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">исклучено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Исклучено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Заклучување на екранот %1$s, Заклучување на регистрацијата %2$s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Тема %1$s, Јазик %2$s</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-от е потребен за заклучување на регистрацијата. За да го исклучите PIN-от, Ве молиме прво исклучете го заклучувањето на регистрацијата.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN-от е создаден.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN-от е исклучен.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Сокриј</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Да го сокријам потсетникот?</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Запиши резервна фраза на плаќањата</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Сними фраза</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Пред да го исклучите PIN-от, морате да ја запишете резервната фраза на Вашите плаќања за да се осигурате дека можете да ја вратите Вашата сметка.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="other">%d минути</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(слика)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(звук)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(локација)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(одговор)</string>
2021-07-19 10:30:06 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Гласовна порака)</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Галерија</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Датотека</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Контакт</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Локација</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal бара дозвола за да ги прикаже Вашите фотографии и видеа.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Дозволи пристап</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Плаќање</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--AttachmentManager-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не е пронајдена апликација за избор на медија.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal има потреба од дозвола до складот за да можете да прикачите слики, видеа или аудио. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“, и вклучете „Склад“</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal има потреба од дозвола до контактите за да можете да прикачите информации за контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставување на апликациите, изберете „Дозволи“ и вклучете \"Контакти\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal има потреба од дозвола за локација за да може да прикачи локација. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“, и вклучете „Локација“.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--AttachmentUploadJob-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Прикачувам медија…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Компресирам видео…</string>
2021-02-11 00:05:36 -05:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
2021-02-19 13:26:52 -05:00
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Проверувам пораки…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Блокирани корисници</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Додај блокиран корисник</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Блокираните корисници нема да можат да Ви се јават и да Ви испраќаат пораки.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Нема блокирани корисници</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Да го блокирам корисникот?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" нема да може да Ви се јави или да Ви испраќа пораки.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Блокирај</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Да го одблокирам корисникот?</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Дали сакате да сè одблокира \"%1$s\"?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Одблокирај</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Да ја блокирам и напуштам %1$s?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Блокирај го/ја %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Повеќе нема да добивате пораки од оваа група и членовите нема да можат да Ве додадат во оваа група повторно.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Членовите на групата нема да можат повторно да Ве додадат во оваа група.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Членовите на групата ќе можат повторно да Ве додадат во оваа група.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Ќе можете да испраќате пораки и да се јавувате и Вашето име и слика ќе бидат споделени со нив.</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Блокираните луѓе нема да можат да Ви се јават и да Ви испраќаат пораки.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Блокирај вести од Signal.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Продолжи со примање вести од Signal</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Одблокирај го/ја %1$s?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block">Блокирај</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Блокирај и напушти</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Пријави спам и блокирај</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Денес</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Вчера</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Оваа недела</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Овој месец</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Големи</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Средни</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Мали</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Допрете за фотографија, држете за видео</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Сними</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Смени камера</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Отвори галерија</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Скорешни контакти</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal контакти</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal групи</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Можете да споделите максимално со %d разговори.</string>
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Избери Signal примачи</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Нема Signal контакти</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Можете да го користите само копчето за камерата за да испраќате слики на Signal контакти.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Не можете да го најдете контактот што го барате?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Поканете контакт да се приклучи на Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Барај</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Да се ​​исклучи заобиколувањето на цензурата?</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Сега можете директно да се поврзете со Signal услугата за подобро искуство.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Исклучи</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Не, благодарам</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Отстрани</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Да отстранам профилна слика?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Да отстранам групна слика?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Ажурирај го Signal</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Оваа верзија на апликацијата повеќе не е поддржана. За да продолжите да испраќате и примате пораки, ажурирајте на најновата верзија.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">урирај</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Не ажурирај</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Предупредување</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Вашата верзија на Signal е истечена. Можете да ја видите историјата на пораки, но нема да можете да испраќате и примате пораки додека не ажурирате.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--CommunicationActions-->
2022-04-08 12:22:37 -04:00
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Не е пронајден веб прелистувач.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CommunicationActions_send_email">Испрати е-пошта</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Веќе е во тек мобилен повик.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Да започнам гласовен повик?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Откажи</string>
<string name="CommunicationActions_call">Повикај</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Незаштитен повик</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Можно е да важат трошоци од операторот. Бројот кој што го повикувате не е регистриран на Signal. Овој повик ќе биде направен преку мобилниот оператор, не преку интернет.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Вашиот сигурносен број со %1$s е променет. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација, или пак дека %2$s го има реинсталирано Signal.</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Можеби сакате да го проверите Вашиот сигурносен број со овој контакт.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прифати</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--ContactsCursorLoader-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Скорешни разговори</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Контакти</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Групи</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Пребарување по телефонски број</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Пребарување по корисничко име</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Мои приказни</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Action for creating a new story-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_new_story">Нова приказна</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порака %s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal повик %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactNameEditActivity-->
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Име</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Презиме</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Префикс</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Суфикс</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Средно име</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactShareEditActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Дома</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Мобилен</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Работа</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Друго</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Избраниот контакт е невалиден</string>
<!--ConversationItem-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Не е испратено, допрете за детали</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Делумно испратено, допрете за детали</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Испраќањето е неуспешно</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Примена порака за размена на клучеви, допрете за обработка.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ја напушти групата.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationItem_send_paused">Испраќањето е паузирано</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Испраќањето не успеа, допрете за необезбеден одговор</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Да се вратам на нешифрирани SMS пораки?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Да се вратам на нешифрирани MMS пораки?</string>
2021-09-16 13:49:33 -03:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Оваа порака <b>нема</b> да биде шифрирана бидејќи примачот повеќе не е корисник на Signal.\n\nДа испратам небезбедна порака?</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не е пронајдена апликација која може да го отвори овој тип на медија.</string>
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="ConversationItem_copied_text">Копирано %s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationItem_from_s">од %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">до %s</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="ConversationItem_read_more">  Прочитај повеќе</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ConversationItem_download_more">  Преземи повеќе</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="ConversationItem_pending">  На чекање</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Оваа порака е избришана.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Ја избришавте оваа порака.</string>
<!--ConversationActivity-->
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додај прилог</string>
2022-01-07 17:29:05 -05:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Изберете информации за контакт</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Напишете порака</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извинете, се појави грешка при прикачување на прилогот.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адресата не е валидна SMS или e-mail адреса!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пораката е празна!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Членови на групата</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Допри тука да започнеш групен повик</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Погрешен примател!</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Додадено на почетниот екран</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Повици не се поддржани</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Овој уред не поддржува повици.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незаштитена SMS порака</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незаштитена MMS порака</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ајде да се префрлиме на Signal %1$s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ве молиме изберете контакт</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Одблокирај</string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Прилогот ги надминува ограничувањата на големината за видот на пораката што ја испраќате.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не може да се снима аудио!</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Не можете да испраќате пораки на оваа група бидејќи повеќе не сте член.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Само %1$s може да испраќа пораки.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">администратори</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Испрати порака на админ</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Не можам да започнам групен повик</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Само администраторите на оваа група можат да започнат повик.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Не постои апликација на Вашиот уред која што може да се справи со линкот.</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Вашето барање за да се приклучите е испратено до администраторот на групата. Ќе бидете известени штом преземат нешто околу тоа.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Откажи барање</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">За да испраќате аудио пораки, дозволете му на Signal пристап до Вашиот микрофон.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal има потреба од дозвола до микрофонот за да може да испраќа аудио пораки. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal има потреба од дозвола до микрофонот и камерата за да може да воспостави повик со %s. Овие дозволи се трајно одбиени. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“ и „Камера“.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">За да снимате фотографии и видеа, дозволете му на Signal пристап до камерата.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal има потреба од дозвола до камерата за да слика и снима видео. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера”. </string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal има потреба од дозвола до камерата за да слика и снима видео</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Вклучете дозвола за микрофонот за снимање на видеа со звук.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal има потреба од дозвола до микрофонот за да може да снима видеа. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“ и „Камера“.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal има потреба од дозвола до микрофонот за да снима видеа.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal не може да испраќа SMS/MMS пораки бидејќи не е Ваша стандардна апликација за SMS. Дали сакате да го промените ова во поставувањата на Android?</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_yes">Да</string>
<string name="ConversationActivity_no">Не</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d од %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Нема резултати</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Инсталиран пакет со стикери</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Ново! Искажи се со стикери</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Откажи</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Избриши разговор?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Да избришам и да ја напуштам групата?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Овој разговор ќе биде избришан од сите Ваши уреди.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Ќе ја напуштите оваа група и таа ќе биде избришана од сите Ваши уреди.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete">Избриши</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Избриши и напушти</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">За да го/ја повикате %1$s, на Signal му треба пристап до микрофонот</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Повеќе опции во „Групни поставувања“</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_join">Приклучи сѐ</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationActivity_full">Полно е</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Грешка при испраќање на медија</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Пријавено како спам и блокирано.</string>
<!--ConversationAdapter-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
2021-01-30 11:25:43 -05:00
<item quantity="one">%d непрочитана порака</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">%d непрочитани пораки</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<item quantity="one">Да ја избришам избраната порака?</item>
<item quantity="other">Да ги избришам избраните пораки?</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Да се зачува во склад?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
2022-02-08 16:47:37 -04:00
<item quantity="one">Со зачувување на оваа медија во складот, на сите други апликација на Вашиот уредот ќе се дозволи пристап до истата.\n\nДали да продолжам?</item>
<item quantity="other">Со зачувување на сите %1$d медија датотеки во складот, на сите други апликација на Вашиот уредот ќе се дозволи пристап до истата.\n\nДали да продолжам?</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Грешка при зачувување на прилогот во складот!</item>
<item quantity="other">Грешка при зачувување на прилози во складот!</item>
</plurals>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не може да се запишува во складот!</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<item quantity="one">Зачувувам прилог</item>
<item quantity="other">Зачувувам %1$d прилози</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Зачувувам прилог во складот…</item>
<item quantity="other">Зачувувам %1$d прилози во складот…</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_pending">На чекање…</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="ConversationFragment_push">Интернет (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Бришење</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Бришење на пораките…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Избриши за мене</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Избриши за сите</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако се на понова верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Оригиналната порака не е пронајдена</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Оригиналната порака повеќе не е достапна</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Не успеа да се отвори пораката</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Можете да повлечете на десно на било која порака за брз одговор</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Можете да повлечете на лево на било која порака за брз одговор</string>
2022-02-04 19:32:02 -05:00
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Испратени еднократно видливи медија датотеки автоматски се отстрануваат откога ќе се испратат</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Веќе сте ја виделе оваа порака</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Можете да додадате белешки во овој разговор.\nАко Вашата сметка има поврзани уреди, новите белешки ќе бидат синхронизирани.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d членови на групата го имаат истото име.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Допрете за преглед</string>
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Внимателно прегледајте ги барањата</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal пронајде друг контакт со истото име.</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="ConversationFragment_contact_us">Контактирајте нѐ</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ConversationFragment_verify">Провери</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationFragment_not_now">Не сега</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Вашиот сигурносен број со %s е променет</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Вашиот сигурносен број со %s е променет, најверојатно бидејќи го има реинсталирано Signal или го има променето уредот. Допрете „Провери“ за да го потврдите новиот сигурносен број. Ова не е задолжително.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s вклучен</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog title for block group link join requests-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ConversationFragment__block_request">Да го блокирам барањето?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message for block group link join requests-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s нема да може да се приклучи или да побара да се приклучи на оваа група преку групниот линк. Сè уште може рачно да се додаде во групата.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog confirm block request button-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Блокирај барање</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog cancel block request button-->
<string name="ConversationFragment__cancel">Откажи</string>
<!--Message shown after successfully blocking join requests for a user-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="ConversationFragment__blocked">Блокиран/а</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<item quantity="one">Да го избришам избраниот разговор?</item>
<item quantity="other">Да ги избришам избраните разговори?</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<item quantity="one">Ова трајно ќе го избрише избраниот разговор.</item>
<item quantity="other">Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани разговори.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Бришење</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Бришење на избраните разговори…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Разговорот е архивиран</item>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<item quantity="other">Архивирани се %d разговори</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ВРАТИ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<item quantity="one">Разговор е преместен во сандачето</item>
<item quantity="other">Преместени се %d разговори во сандачето</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Прочитано</item>
<item quantity="other">Прочитано</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Непрочитано</item>
<item quantity="other">Непрочитано</item>
</plurals>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Закачи</item>
<item quantity="other">Закачи</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Откачи</item>
<item quantity="other">Откачи</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Исклучи известувања</item>
<item quantity="other">Исклучи известувања</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Вклучи известувања</item>
<item quantity="other">Вклучи известувања</item>
</plurals>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="ConversationListFragment_select">Избери</string>
2021-11-04 17:08:05 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Архивирај</item>
<item quantity="other">Архивирај</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Деархивирај</item>
<item quantity="other">Деархивирај</item>
</plurals>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Избриши</item>
<item quantity="other">Избриши</item>
</plurals>
2021-11-09 13:11:04 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select_all">Избери сѐ</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<item quantity="one">%d избрана</item>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<item quantity="other">%d избрани</item>
</plurals>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Профил за известување</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Овде вклучете или исклучете го Вашиот профил за известување.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s вклучен</string>
<!--ConversationListItem-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Порака за размена на клучеви</string>
<!--ConversationListItemAction-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивирани разговори (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ConversationTitleView_verified">Проверено</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationTitleView_you">Вие</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--CreateGroupActivity-->
2021-07-19 10:30:06 -04:00
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Изберете членови</string>
<!--CreateProfileActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">Профил</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Грешка при поставување на профилната слика</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Проблем со поставување на профилот</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Поставете го Вашиот профил</string>
2021-09-16 13:49:33 -03:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Вашиот профил е шифриран од-крај-до-крај. Вашиот профил и промените во него ќе бидат видливи на Вашите контакти, кога ќе започнете или прифаќате нови разговори и кога ќе се приклучите на нови групи. </string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Постави аватар</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Да се ​​врати од резервна копија?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Вратете ги Вашите пораки и медија од локалната резервна копија. Ако не ги вратите сега, нема да можете да го сторите тоа подоцна.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Икона за враќање на резервна копија</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Изберете резервна копија</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Дознајте повеќе</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Не е достапен прелистувач за датотеки</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Враќањето е завршено</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">За да продолжите со употреба на резервната копија, Ве молиме изберете папка. Новите резервни копии ќе бидат зачувани на оваа локација.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Избери папка</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Не сега</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Couldn\'t find the selected backup-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Резервната копија не е пронајдена.</string>
<!--Couldn\'t read the selected backup-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Резервната копија не може да се прочита.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Backup has an unsupported file extension-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Резервната копија има погрешна екстензија.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Резервни копии на разговори</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Резервните копии се шифрираат со лозинка и се складираат на Вашиот уред.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Создај резервна копија</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Последна резервна копија: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Папка за резервна копија</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Провери лозинка за резервна копија</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Тестирајте ја лозинката за резервната копија и проверете дали е точна</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Вклучи</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Исклучи</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">За да вратите резервна копија, инсталирајте нова копија на Signal. Отворете ја апликацијата и допрете „Врати резервна копија“, потоа лоцирајте ја датотеката со резервната копија. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Дознајте повеќе</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Во тек…</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d до сега…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Show percentage of completion of backup-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% до сега…</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal има потреба од дозвола до надворешен склад за да може да создава резервни копии. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Склад“.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користите прилагодено: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користите стандардно: %s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нема</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Избери слика</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Сликај</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Избери од галерија</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Отстрани слика</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">За сликање потребна е дозвола за камерата.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">За прегледување на Вашата галерија потребна е дозвола за складот.</string>
<!--DateUtils-->
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="DateUtils_just_now">Сега</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dм</string>
<string name="DateUtils_today">Денес</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Вчера</string>
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Сесијата со разговорот е освежена</string>
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal користи шифрирање од-крај-до-крај и можно е да има потреба да ги освежи Вашите разговори понекогаш. Ова нема никаков ефект на безбедноста на разговорите, но може да се случи да пропуштите порака од овој контакт. Затоа можете да го прашате повторно да ја испрати пораката.</string>
<!--DeviceListActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Да го одврзам \'%s\'?</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ако го одврзете овој уред истиот повеќе нема да може да праќа и прима пораки.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Мрежната врска е неуспешна</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Обиди се повторно </string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Одврзувам уред…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Одврзувам уред</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Мрежата падна!</string>
<!--DeviceListItem-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Неименуван уред</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Поврзан %s</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Последен пат активен: %s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DeviceListItem_today">Денес</string>
<!--DocumentView-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">Неименувана датотека</string>
<!--DozeReminder-->
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Оптимизација за недостапни Play услуги</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Овој уред не поддржува Play услуги. Допрете овде за да исклучите системска оптимизација на батеријата што го спречува Signal да прима пораки додека е неактивен.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Оваа верзија на Signal е истечена. Ажурирајте веднаш за да испраќате и примате пораки.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Ажурирај веднаш</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<item quantity="one">%d барање за членство во листата на чекање.</item>
<item quantity="other">%d барања за членство во листата на чекање.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Преглед</string>
<!--ShareActivity-->
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShareActivity_share_with">Сподели со</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Повеќекратни прилози се поддржани само за слики и видеа</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">Немате дозвола да испраќате на оваа група</string> -->
<!--GcmRefreshJob-->
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Трајно неуспешна комуникација со Signal</string>
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не успеа да се регистрира со Google Play услуги. Пораките и повиците од Signal се оневозможени. Ве молиме пробајте да се регистрирате повторно во Поставувања &gt; Напредно.</string>
<!--GiphyActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Грешка при преземање на GIF со целосна резолуција</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-ови</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Стикери</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Да додадам член?</string>
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Да го/ја додадам „%1$s“ во група „%2$s“?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" е додаден/а во \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Додај во група</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Додај во групи</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Оваа личност не може да биде додадена во застарени групи.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Додај</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Додај во група</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Избери нов администратор</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Готово</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Ја напуштивте \"%1$s.\"</string>
<!--GroupMembersDialog-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupMembersDialog_you">Вие</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Било кој</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Сите членови</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Само администратори</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Никој</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Поканата е испратена</item>
<item quantity="other">%d покани се испратени</item>
</plurals>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="GroupManagement_invite_single_user">„%1$s“ не може автоматски да се додаде во оваа група од Вас.\n\nПоканет/а е да се приклучи и нема да гледа групни пораки додека не прифати.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Овие корисници не можат да бидат автоматски додадени во оваа група од Вас.\n\nТие се поканети да се приклучат и нема да гледаат групни пораки додека не прифатат.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Што се тоа нови групи?</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Нови групи доаѓаат со опции како @спомнувања и администратори на групи. Исто така ќе поддржуваат повеќе опции во иднина.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Цела историја на пораки и медија беа зачувани од пред надградбата.</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Ќе треба да прифатите покана за повторно да се приклучите на оваа група и нема да примате групни пораки додека не прифатите.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<item quantity="one">Овoj член ќе треба да ја прифати поканата за повторно да се приклучи на оваа група и нема да прима групни пораки додека не прифати:</item>
<item quantity="other">Овие членови ќе треба да ја прифатат поканата за повторно да се приклучат на оваа група и нема да примаат групни пораки додека не прифатат:</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
</plurals>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<item quantity="one">Овој член беше отстранет од групата и нема да може да се приклучи повторно додека не ја надгради апликацијата:</item>
<item quantity="other">Овие членови беа отстранети од групата и нема да можат да се приклучат повторно додека не ја надградат апликацијата:</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Наградба кон нови групи</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Надградете ја оваа група</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Нови групи доаѓаат со опции како @спомнувања и администратори на групи. Исто така ќе поддржуваат повеќе опции во иднина.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Цела историја на пораки и медија од пред надградбата ќе бидат зачувани.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Се случи мрежна грешка. Обидете се повторно подоцна.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Неуспешна надградба.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<item quantity="one">Овој член ќе треба да ја прифати поканата за повторно да се приклучи на оваа група и нема да прима групни пораки додека не прифати:</item>
<item quantity="other">Овие членови ќе треба да ја прифатат поканата за повторно да се приклучат на оваа група и нема да примаат групни пораки додека не прифатат:</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Овој член не е во можност да се приклучи на нови групи и ќе биде отстранет од групата:</item>
<item quantity="other">Овие членови не се во можност да се приклучат на нови групи и ќе бидат отстранети од групата:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d член не можеше да биде повторно додаден во нова група. Дали сакате да го додадете сега?</item>
<item quantity="other">%1$d членови не можеа да бидат повторно додадени во нова група. Дали сакате да ги додадете сега?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Додај член</item>
<item quantity="other">Додај членови</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Не, благодарам</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Да додадам член?</item>
<item quantity="other">Да додадам членови?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Овој член не можеше да биде автоматски додаден во новата група кога беше надградена:</item>
<item quantity="other">Овие членови не можеа да бидат автоматски додадени во новата група кога беше надградена:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Додај член</item>
<item quantity="other">Додај членови</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<item quantity="one">Не успеа да се додаде член. Обидете се повторно подоцна.</item>
<item quantity="other">Не успеа да се додадат членови. Обидете се повторно подоцна.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<item quantity="one">Не може да се додаде член.</item>
<item quantity="other">Не може да се додадат членови.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Напушти група?</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Повеќе нема да можете да испраќате и примате пораки во оваа група.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Напушти</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Избери нов администратор</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Пред да ја напуштите групата, мора да изберете барем еден администратор за оваа група.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Избери администратор</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Не е достапен преглед за линкот</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Групниот линк не е активен</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d член</item>
<item quantity="other">%1$d членови</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Групни покани на чекање</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_requests">Барања</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Покани</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Луѓе кои ги поканивте</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Немате покани на чекање.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Покани од други членови на групата</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Нема покани на чекање од други членови на групата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Деталите од луѓе поканети од други членови на групата не се прикажани. Ако поканетите изберат да се приклучат, нивните информации ќе бидат споделени во групата во моментот на прифаќање. Тие нема да видат ниту една порака во групата додека не се приклучат.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Повлечи покана</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Повлечи покани</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Повлечи покана</item>
<item quantity="other">Повлечи %1$d покани</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Грешка при повлекување на покана</item>
<item quantity="other">Грешка при повлекување на покани</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Барања за членство на чекање</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Нема барања за членство.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Луѓето на оваа листа пробуваат да се приклучат на групата преку групниот линк.</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">„%1$s“ е додаден/а</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">„%1$s“ е одбиен/а</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Готово</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Оваа личност не може да биде додадена во застарени групи.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Оваа личност не може да биде додадена во групата за известувања.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<item quantity="one">Да го/ја додадам „%1$s“ во група „%2$s“?</item>
<item quantity="other">Да додадам %3$d членови во група „%2$s“?</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name="AddMembersActivity__add">Додај</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddMembersActivity__add_members">Додај членови</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Именувајте ја оваа група</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Создадете група</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Создај</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Членови</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Можете да додадете или да поканите пријатели откако ќе ја создадете оваа група.</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Име на група (задолжително)</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Име на група (опционално)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Ова поле е задолжително.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Создавањето на групата е неуспешно.</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Обидете се повторно подоцна.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Избравте контакт кој што нема поддршка за Signal групи, па затоа оваа група ќе биде MMS.</string>
2022-02-17 17:15:52 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Сопствените имиња на MMS групите и сликите ќе Ви бидат видливи само на Вас.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Отстрани</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS контакт</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Да го/ја отстранам %1$s од оваа група?</string>
<!--ManageGroupActivity-->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Барања за членство и покани</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Додај членови</string>
2022-02-21 09:33:15 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Уреди информации за групата</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Кој може да додава нови членови?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Кој може да ги уредува информациите за групата?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Групен линк</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Блокирај група</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Одблокирај група</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Напушти група</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Исклучи известувања</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Прилагодени известувања</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Спомнувања</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Боја и позадина за разговор</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_until_s">До %1$s</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_always">Секогаш</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_off">Исклучено</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_on">Вклучи</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Види ги сите членови</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Види сѐ</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
2022-02-21 09:33:15 -05:00
<item quantity="one">Додаден е %d член.</item>
<item quantity="other">Додадени се %d членови.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Само администратори можат да го вклучат или исклучат групниот линк.</string>
2022-02-21 09:33:15 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Само администратори можат да ја вклучат или исклучат опцијата за одобрување на нови членови.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Само администратори можат да го ресетираат групниот линк.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Немате права да го правите ова</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Некој од луѓето што ги додадовте немаат поддршка за нови групи и треба да го ажурираат Signal.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Некој од луѓето што ги додадовте нема поддршка за групи за известувања и треба да го ажурира Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Не успеа да се ажурира групата</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Не сте член на групата</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Не успеа да се ажурира групата, обидете се повторно подоцна</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Не успеа да се ажурира групата поради мрежна грешка, обидете се повторно подоцна</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Уреди име и слика</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Застарена група</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ова е застарена група. Опции како администратори на групи се достапни само со нови групи.</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ова е застарена група. За пристап до нови опции како @спомнувања и администратори,</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ова е застарена група и не може да биде надградена во нова група бидејќи е преголема. Максималната големина на група е %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">надградете ја оваа група.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ова е небезбедна MMS група. За да разговарате приватно, поканете ги Вашите контакти на Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Покани сега</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_more">повеќе</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Додадете опис на групата…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Извести кога некој ќе ме спомне</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Дали да добиете известување кога некој ќе Ве спомне во разговори со исклучени известувања?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Извести ме секогаш</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Не ме известувај</string>
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Име на профил </string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Корисничко име</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">За</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Напишете неколку зборови за себе</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Вашето име</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Вашето корисничко име</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Не успеа да се постави аватар</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="ManageProfileFragment_badges">Беџови</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Уреди фотографија</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Немате заеднички групи</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d заедничка група</item>
<item quantity="other">%d заеднички групи</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s покани 1 личност</item>
<item quantity="other">%1$s покани %2$d луѓе</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Прилагодени известувања</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Пораки</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Користи прилагодени известувања</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Звук за известувања</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Вибрации</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Поставувања за повици</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Звук за ѕвонење</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Овозможено</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Оневозможено</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Стандардно </string>
2021-09-21 16:59:58 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Непознато</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Групен линк за споделување</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Управувај и сподели</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Групен линк</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Сподели</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Ресетирај линк</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Барања за членство</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Одобри нови членови</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Администраторот мора да ги одобри новите членови кои се приклучуваат преку групниот линк.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Дали сте сигурни дека сакате да го ресетирате групниот линк? Луѓето повеќе нема да можат да се приклучат на групата со употреба на тековниот линк.</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR код</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Луѓе кои го скенираат овој код ќе можат да се приклучат на Вашата група. Администраторите сепак ќе треба да ги одобрат новите членови ако е вклучена таа опција.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Сподели код</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Дали сакате да ја повлечете поканата испратена на %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Дали сакате да ја повлечете поканата испратена од %1$s?</item>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<item quantity="other">Дали сакате да повлечете %2$d покани испратени од %1$s?</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Веќе сте член</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Приклучи сѐ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Побарајте да се приклучите</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Не успеав да се приклучам на групата. Ве молиме, обидете се повторно подоцна</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Се случи мрежна грешка.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Групниот линк не е активен</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title shown when there was an known issue getting group information from a group link-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Не може да се приклучите на групата</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Не можете да се приклучите на оваа група преку групниот линк бидејќи администратор Ве отстрани.</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Групниот линк повеќе не е валиден.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Грешка со линкот</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Приклучување преку овој линк не успеа. Обидете се повторно подоцна.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Дали сакате да се приклучите на оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Администраторот на ова група мора да го одобри Вашето барање пред да се приклучите. Кога барате да се приклучите, Вашето име и слика ќе бидат споделени со членовите.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<item quantity="one">Група · %1$d член</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<item quantity="other">Група · %1$d членови</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Ажурирајте го Signal за да користите групни линкови</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Верзијата на Signal што ја користите нема поддршка за групни линкови. Ажурирајте на најновата верзија за да се приклучите преку групен линк.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Ажурирај го Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Еден или повеќе врзани уреди работат со постара верзија од Signal која што не поддржува групни линкови. Ажурирајте го Signal на врзаниот/врзаните уред(и) за да се приклучите на оваа група.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Групниот линк не е валиден</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Покани пријатели</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Споделете линк со пријателите за да им овозможите брзо да се приклучат на оваа група.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Вклучи и сподели линк</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Сподели линк</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Не може да се вклучи групниот линк. Ве молиме обидете се повторно подоцна</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Се случи мрежна грешка.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Немате права да вклучите групен линк. Ве молиме прашајте го администраторот.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Моментално не сте член на групата.</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Да го/ја додадам „%1$s“ во групата?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Да одбијам барање од „%1$s“?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled.-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Да се одбие барањето од „%1$s”? Овој корисник нема да може повторно да поднесе барање за приклучување на групата преку групниот линк.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Додај</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Одбиј</string>
<!--ImageEditorHud-->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Замагли лица</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Ново: Замаглувајте лица или цртајте било каде за замаглување</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Цртајте било каде за замаглување</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Цртајте за да замаглите доплнителни лица или области</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--InputPanel-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Допри и држи за да снимиш гласовна порака, пушти за да пратиш</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--InviteActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="InviteActivity_share">Сподели</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Сподели со контакти</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="InviteActivity_share_via">Сподели преку…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="InviteActivity_cancel">Откажи</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="InviteActivity_sending">Се испраќа…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Поканите се испратени!</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Поканете на Signal</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="InviteActivity_send_sms">Испрати SMS (%d)</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Испрати %d SMS покана?</item>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<item quantity="other">Испрати %d SMS покани?</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ајде да се префрлиме на Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изгледа дека немате апликации преку кои може да споделите.</string>
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Дознајте повеќе</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="SpanUtil__read_more">Прочитај повеќе</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--LongMessageActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Не успеав да ја најдам пораката</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Порака од %1$s</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="LongMessageActivity_your_message">Вашата целосна порака</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Позадинската врска е вклучена</string>
<!--MmsDownloader-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка при читање на поставувањата на безжичниот MMS оператор </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MediaOverviewActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Медија</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Датотеки</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Аудио</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Сите</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<item quantity="one">Да се избрише избраниот предмет?</item>
<item quantity="other">Да се избришат избраните предмети?</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<item quantity="one">Ова трајно ќе ја избрише избраната датотека. Секој текст од порака поврзан со овој предмет ќе биде исто така избришан.</item>
<item quantity="other">Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани датотеки. Секој текст од порака поврзан со овие предмети ќе биде исто така избришан.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Бришење</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Бришење на пораките… </string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Избери сѐ</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Собирање на прилози…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Сортирај по</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Најново</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Најстаро</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Употребен склад</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Употреба на складот</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Поглед како мрежа</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Поглед како листа</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Избрано</string>
2021-11-09 13:11:04 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Избери сѐ</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Зачувај</item>
<item quantity="other">Зачувај</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Избриши</item>
<item quantity="other">Избриши</item>
</plurals>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d избрано (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d избрани (%2$s)</item>
</plurals>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">Датотека</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Аудио</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Видео</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Слика</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Гласовна порака</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Испратено од %1$s</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Испратено од вас</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Испратено од %1$s до %2$s</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Испратено од вас до %1$s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Потсети ме подоцна</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Проверете го Вашиот Signal PIN</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Повремено ќе бараме да го проверите Вашиот PIN со цел да го запомните.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="Megaphones_verify_pin">Провери PIN</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="Megaphones_get_started">Започнете</string>
<string name="Megaphones_new_group">Нова група</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Покани пријатели</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Користи SMS</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="Megaphones_appearance">Изглед</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name="Megaphones_add_photo">Додај слика</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal повик во тек</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Воспоставување Signal повик</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Дојдовен Signal повик</string>
2021-08-31 10:18:10 -04:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Дојдовен групен Signal повик</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Го стопирам Signal сервисот за повикување</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Одбиј повик</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Одговори на повик</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Заврши повик</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Откажи повик</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__join_call">Приклучи сѐ на повик</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<!--NotificationsMegaphone-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Да вклучам известувања?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Никогаш не пропуштајте порака од Вашите контакти и групи.</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Вклучи</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Не сега</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедијална порака</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Преземање на MMS порака</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Грешка при преземање на MMS порака, допрете за да се обидете повторно</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--MediaPickerActivity-->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Испрати на %s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Отвори камера</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--MediaSendActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Додај наслов…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Предметот беше отстранет бидејќи ја надмина дозволената големина</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Предметот беше отстранет бидејќи е од непознат тип</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Предмет беше отстранет бидејќи ја надмина дозволената големина или е од непознат тип</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Камерата е недостапна.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Порака до %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Порака</string>
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Избери примачи</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">На Signal му треба пристап до Вашите контакти за да може да ги прикаже.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal има потреба од дозвола до контактите за да може да ги прикаже Вашите контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Контакти“.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Не може да споделите повеќе од %d предмет.</item>
<item quantity="other">Не може да споделите повеќе од %d предмети.</item>
</plurals>
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Избери примачи</string>
2022-02-04 19:32:02 -05:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Допрете овде за да исчезне оваа порака откако ќе биде видена.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--MediaRepository-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MediaRepository_all_media">Цела медија</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaRepository__camera">Камера</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--MessageDecryptionUtil-->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Не успеа да се дешифрира пораката</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Допрете за да испратите запис за отстранување грешки</string>
<!--MessageRecord-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_unknown">Непознато</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примивте порака која е шифрирана користејќи стара верзија на Signal која веќе не е поддржана. Ве молиме замолете го испраќачот да ја ажурира апликацијата на најновата верзија и повторно да ја испрати пораката.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ја напуштивте групата.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ја ажуриравте групата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Групата беше ажурирана.</string>
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="MessageRecord_you_called_date">Вие повикавте · %1$s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Испуштен аудио повик · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Испуштен видео повик · %1$s</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ја ажурираше групата.</string>
2022-02-01 12:16:19 -05:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s Ве повика · %2$s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s е на Signal!</string>
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Исклучивте исчезнувачки пораки.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ги исклучи исчезнувачките пораки.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Го поставивте времето за исчезнувачки пораки на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s го постави времето за исчезнувачки пораки на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Времето за исчезнувачки пораки е поставено на %1$s.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Оваа група е ажурирана во нова група.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Не можевте да бидете додадени во новата група но поканети сте да се приклучите.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Сесијата со разговорот е освежена</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<item quantity="one">Член не можеше да биде додаден во нова група иако беше поканет да се приклучи.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<item quantity="other">%1$s членови не можеа да бидат додадени во нова група иако беа поканети да се приклучат.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<item quantity="one">Член не можеше да биде додаден во нова група и е отстранет.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<item quantity="other">%1$s членови не можеа да бидат додадени во нова група и се отстранети.</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s го промени името на својот профил во %2$s.</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s го промени името на својот профил од %2$s во %3$s.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s го промени профилот.</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Создадовте група.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Групата е ажурирана.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Поканете пријатели во групата преку групниот линк</string>
<!--GV2 member additions-->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_added_s">Го/ја додадовте %1$s.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s го/ја додаде %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s Ве додаде во групата.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Се приклучивте на групата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s се приклучија на групата.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Го/ја отстранивте %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s го/ја отстрани %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s Ве отстрани од групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Ја напуштивте групата. </string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ја напушти групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Повеќе не сте во групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s повеќе не е во групата.</string>
<!--GV2 role change-->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Поставивте %1$s да биде aдминистратор.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s постави %2$s да биде администратор.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s Ве постави за администратор.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Ги повлековте администраторските привилегии на %1$s.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ги повлече Вашите администраторски привилегии.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ги повлече администраторските привилегии на %2$s.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s сега е администратор.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Вие сте сега администратор.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s повеќе не е администратор.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Повеќе не сте администратор.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Вие го/ја поканивте %1$s во групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s Ве покани во групата.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s покани 1 личност во групата.</item>
<item quantity="other">%1$s покани %2$d луѓе во групата.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Вие бевте поканети во групата.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 личност беше поканета во групата.</item>
<item quantity="other">%1$d луѓе беа поканети во групата.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Ја повлековте поканата за групата.</item>
<item quantity="other">Повлековте %1$d покани за групата.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s ја повлече поканата за групата.</item>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<item quantity="other">%1$s повлече %2$d покани за групата.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Некој ја одби поканата за групата.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Ја одбивте поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ја повлече Вашата поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Администратор ја повлече Вашата поканата за групата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Поканата за групата беше повлечена.</item>
<item quantity="other">%1$d покани за групата беа повлечени.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Ја прифативте поканата за групата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ја прифати поканата за групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Го додадовте поканетиот член %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s го/ја додаде %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Го променивте името на групата во „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s го промени името на групата во „%2$s“.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Името на групата е променето во „%1$s“.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GV2 description change-->
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Го променивте описот на групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s го промени описот на групата. </string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Описот на групата е променет.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GV2 avatar change-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Го променивте групниот аватар.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s го промени групниот аватар.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Групниот аватар е променет.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s промени кој може да ги уредува информациите за групата во „%2$s“.</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Кој може да ги уредува информациите за групата е променето во „%1$s“.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GV2 membership access level change-->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Променивте кој може да го уредува членството во групата во „%1$s“.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s промени кој може да го уредува членството во групата во „%2$s“.</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кој може да го уредува членството во групата е променето во „%1$s“.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<!--GV2 announcement group change-->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ги променивте поставувањата на групата за да дозволите сите членови да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Ги променивте поставувањата на групата за да дозволите само администраторите да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ги промени поставувањата на групата за да дозволи сите членови да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ги промени поставувањата на групата за да дозволи само администраторите да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Поставувањата на групата беа променети за да им се дозволи на сите членови да испраќаат пораки.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Поставувањата на групата беа променети за да им се дозволи само на администраторите да испраќаат пораки.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Го вклучивте групниот линк. Администраторското одобрување е исклучено.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Го вклучивте групниот линк. Администраторското одобрување е вклучено.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Го исклучивте групниот линк.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s го вклучи групниот линк. Администраторското одобрување е исклучено.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s го вклучи групниот линк. Администраторското одобрување е вклучено.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s го исклучи групниот линк.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Групниот линк е вклучен. Администраторското одобрување е исклучено.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Групниот линк е вклучен. Администраторското одобрување е вклучено.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Групниот линк е исклучен.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Го исклучивте администраторското одобрување за групниот линк.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s го исклучи администраторското одобрување за групниот линк.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Администраторското одобрување за групниот линк е исклучено.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Го вклучивте администраторското одобрување за групниот линк.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s го вклучи администраторското одобрување за групниот линк.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Администраторското одобрување за групниот линк е вклучено.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Го ресетиравте групниот линк.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s го ресетираше групниот линк.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Групниот линк е ресетиран.</string>
<!--GV2 group link joins-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Сѐ приклучивте на групата преку групниот линк.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s се приклучи на групата преку групниот линк. </string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GV2 group link requests-->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Испративте барање за приклучување во група.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s побара да се приклучи преку групниот линк.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back-->
2022-04-13 11:56:22 -04:00
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s побара и го откажа своето барање за да се приклучи преку групниот линк.</item>
<item quantity="other">%1$s побара и откажа %2$d барања за да се приклучи преку групниот линк.</item>
</plurals>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GV2 group link approvals-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s го одобри Вашето барање за да се приклучите на групата.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s го одобри барањето на %2$s за приклучување на групата.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Го одобривте барањето на %1$s за приклучување на групата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Вашето барање за приклучување во групата е одобрено.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Барањето на %1$s за приклучување на групата е одобрено.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GV2 group link deny-->
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Вашето барање да се приклучите на групата е одбиено од администраторот.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s го одби барањето на %2$s за приклучување на групата.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Барањето на %1$s за приклучување на групата е одбиено.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Го откажавте барањето за приклучување во групата.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s го откажа барањето за приклучување во групата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Вашиот сигурносен број со %s е променет.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Го обележавте сигурносниот број со %s како проверен</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Го обележавте сигурносниот број со %s како проверен од друг уред</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Го обележавте сигурносниот број со %s како непроверен</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Го обележавте сигурносен број со %s како непроверен од друг уред</string>
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Пораката од %s не може да биде доставена</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s го промени телефонскиот број.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost">Ви се допаѓа оваа нова опција? Речете благодарам со „Поттик“.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item message shown in the release channel when someone is not a sustainer so we ask them to consider becoming one-->
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="MessageRecord_signal_is_powered_by_people_like_you_become_a_sustainer_today">Signal е овозможен од луѓе како тебе. Стани поддржувач денес.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s започна групен повик · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s е во групниот повик · %2$s</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Вие сте во групниот повик · %1$s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s и %2$s се во групниот повик · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Групен повик · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s започна групен повик</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s е во групниот повик</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Вие сте во групниот повик</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s и %2$s се во групниот повик</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Групен повик</string>
<string name="MessageRecord_you">Вие</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<item quantity="one">%1$s, %2$s, и %3$d друг е во групниот повик · %4$s</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">%1$s, %2$s, и %3$d други се во групниот повик · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<item quantity="one">%1$s, %2$s, и %3$d друг е во групниот повик</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">%1$s, %2$s, и %3$d други се во групниот повик</item>
</plurals>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Прифати </string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Продолжи</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Избриши</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Блокирај</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Одблокирај</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Дали дозволувате %1$s да Ви испраќа пораки и да го гледа Вашето име и слика? Контактот нема да знае дека ја имате видено оваа порака додека не прифатите.</string>
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Дали дозволувате %1$s да Ви испраќа пораки и да го гледа Вашето име и слика? Нема да примате пораки додека не го/ја одблокирате.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Дали сакате да добивате ажурирања и новости од %1$s? Нема да примате пораки додека не го/ја одблокирате.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Дали сакате да го продолжите разговорот во оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови?</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Надградете ја оваа група за да активирате нови опции како @спомнувања и администратори. Членови кои не го споделиле нивното име и слика со оваа група, ќе бидат поканети да се приклучат.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ова е застарена група и не може да се користи повеќе бидејќи е преголема. Максималната големина на група е %1$d.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Дали сакате да го продолжите разговорот со %1$s и да го споделите Вашето име и слика? </string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Дали сакате да и се приклучите на оваа група и да ги споделите Вашето име и слика со нејзните членови? Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не прифатите.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Дали сакате да и се приклучите на оваа група?Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не прифатите.</string>
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Дали сакате да ја одблокирате оваа група и да ги споделите Вашето име и фотографија со нејзините членови? Нема да примате пораки додека не ја одблокирате.</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">Поглед</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Член на %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Член на %1$s и %2$s</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Член на %1$s, %2$s и %3$s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d член</item>
<item quantity="other">%1$d членови</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d член (+%2$d поканети)</item>
<item quantity="other">%1$d членови (+%2$d поканети)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d дополнителна група</item>
<item quantity="other">%d дополнителни групи</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Лозинките не се совпаѓаат!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Погрешна стара лозинка!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Внесете нова лозинка!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Да го поврзам овој уред?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРОДОЛЖИ</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ќе може да</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
2022-03-08 10:37:43 -04:00
• Прочитате сите Ваши пораки
\n• Испраќате пораки во Ваше име
</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Поврзување на уред</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Се поврзува нов уред…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Уредот е одобрен!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Уредот не е пронајден.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Мрежна грешка.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Погрешен QR код.</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Извинете, имате премногу поврзани уреди, обидете се да отстраните некои од нив</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Извинете, ова не е валиден QR код за поврзување со уредот.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Да поврзам уред со Signal?</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изгледа дека сакате да поврзете Signal уред користејќи скенер од 3та страна. За Ваша заштита, Ве молиме повторно скенирајте го кодот преку Signal.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“.</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Не може да се скенира QR кодот без дозвола до камерата</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ажурирај веднаш</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Оваа верзија на Signal ќе истече денес. Ажурирајте на најновата верзија.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<item quantity="one">Оваа верзија на Signal ќе истече утре. Ажурирајте на најновата верзија.</item>
<item quantity="other">Оваа верзија на Signal ќе истече за %d дена. Ажурирајте на најновата верзија.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Внесете лозинка</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal иконка</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Испрати лозинка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Погрешна лозинка!</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Отклучи го Signal</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Заклучувен екран</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Мапа</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Фрли покажувач</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Прифати адреса</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Инсталираната верзија на Google Play услуги не функционира како што треба. Ве молиме реинсталирајте Google Play услуги и обидете се повторно.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Погрешен PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Да го прескокнам PIN-от за влез?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Потребна Ви е помош?</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Вашиот PIN е %1$d+ цифрен код содаден така што може да биде нумерички или алфанумерички.\n\nАко не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ако не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да се регистрирате и да ја користите Вашата сметка но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Создај нов PIN</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Контакт за поддршка</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Откажи</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Прескокни</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<item quantity="one">Ви преостанува уште %1$d обид. Ако ги искористите сите обиди, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</item>
<item quantity="other">Ви преостануваат уште %1$d обиди. Ако ги искористите сите обиди, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
</plurals>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Внесете алфанумерички PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Внесете нумерички PIN</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Направете го вашиот PIN</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Пробавте да го погодите PIN кодот премногу пати, но сѐ уште можете да пристапите до Вашата Signal сметка преку создавање на нов PIN. Поради Вашата приватност и безбедност Вашата сметка ќе биде вратена без информациите и поставувањата од зачуваниот профил.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Создади нов PIN</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Предупредување</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Исклучи PIN</string>
<!--RatingManager-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцени ја апликацијата</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Доколку уживате во користењето на оваа апликација, Ве молиме одвојте еден момент за да ни помогнете со тоа што ќе ја оцените апликацијата.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Оцени сега!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Не, благодарам</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RatingManager_later">Подоцна</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Сите · %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Вие</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Потврдете за да продолжите со испраќање пораки</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">За да спречите несакани пораки на Signal, Ве молиме завршете ја проверката.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">По проверката, можете да продолжите со испраќање пораки. Сите паузирани пораки ќе бидат испратени автоматски.</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">Вие</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name of recipient representing user\'s \'My Story\'-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="Recipient_my_story">Моја приказна</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Блокирај</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Одблокирај</string>
<!--RecipientProvider-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Неименувана група</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--RedPhone-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RedPhone_answering">Одговарам…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Завршувам повик…</string>
2021-02-24 16:36:15 -05:00
<string name="RedPhone_ringing">Ѕвонам…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_busy">Зафатено</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Примателот не е достапен. </string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RedPhone_network_failed">Мрежата падна!</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_number_not_registered">Бројот не е регистриран!</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Бројот што го биравте не поддржува безбедни гласовни повици!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Во ред</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<!--Valentine\'s Day Megaphone-->
<!--Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">Среќен 💜 ден!</string>
<!--Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">Покажете ја Вашата приврзаност со тоа што ќе станате поддржувач на Signal.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Допрете овде за да го вклучите Вашето видео</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">За да го/ја повикате %1$s, на Signal му е потребен пристап до Вашата камера</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Повикувам…</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Групата е преголема за да се јавите на учесниците.</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<!--Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect-->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Повторно поврзување…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal повик</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal видео повик</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">Започни повик</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Приклучи се на повик</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Повикот е полн</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Максималниот број од %1$d учесници е достигнат за овој повик. Обидете се повторно подоцна.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Види ги учесниците</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Вашето видео е исклучено</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Повторно поврзување…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Се приклучувам…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Неповрзан</string>
2021-09-16 13:49:33 -03:00
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal ќе ѕвони на %1$s</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal ќе ѕвони на %1$s и %2$s</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal ќе ѕвони на %1$s, %2$s и %3$d друг</item>
<item quantity="other">Signal ќе ѕвони на %1$s, %2$s и %3$d други</item>
</plurals>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s ќе биде исвестен/а</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s и %2$s ќе бидат известени</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s и %3$d друг ќе бидат известени</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s и %3$d други ќе бидат известени</item>
</plurals>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Ѕвонам на %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Ѕвонам на %1$s и %2$s</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Ѕвонам на %1$s, %2$s и %3$d друг</item>
<item quantity="other">Ѕвонам на %1$s, %2$s и %3$d други</item>
</plurals>
2021-09-16 13:49:33 -03:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s Ве повикува</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s Ве повикува вас и %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s Ве повикува Вас, %2$s и %3$s</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<item quantity="one">%1$s Ве повикува Вас, %2$s, %3$s, и %4$d друг</item>
<item quantity="other">%1$s Ве повикува Вас, %2$s, %3$s и %4$d други</item>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
</plurals>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Нема никој</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s е на овој повик</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s е на овој повик</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s и %2$s се на овој повик</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s презентира</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, и %3$d друг се на овој повик</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, и %3$d други се на овој повик</item>
</plurals>
2021-09-01 12:49:23 -04:00
<string name="WebRtcCallView__flip">Сврти</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">Звучник</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Камера</string>
2022-02-21 09:33:15 -05:00
<string name="WebRtcCallView__unmute">Вклучи </string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="WebRtcCallView__mute">Исклучи</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Ѕвони</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="WebRtcCallView__end_call">Заврши повик</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">На овој повик · %1$d личност</item>
<item quantity="other">На овој повик · %1$d луѓе</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s е блокиран/а</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CallParticipantView__more_info">Повеќе информации</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Нема да добивате аудио и видео и тие нема да го добиваат Вашето аудио и видео.</string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Не добивам аудио и видео од %1$s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Не можам да добијам аудио и видео од %1$s</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Ова може да се случи бидејќи тие го немаат проверено Вашиот сигурносен број по промената, има некаков проблем со нивниот уред или Ве имаат блокирано.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CallToastPopupWindow-->
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Повелчете за да го видите споделениот екран</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxy сервер</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxy адреса</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Дали сакате да ја користите оваа proxy адресa?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Користи proxy</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Успешно поврзување со proxy серверот.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaProofActivity-->
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Не успеа да се испрати</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Заврши проверка</string>
<!--RegistrationActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изберете држава</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Мора да внесете повикувачки број
за Вашата држава </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Мора да го внесете Вашиот
телефонски број</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Погрешен број</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Внесениот број
(%s) е погрешен.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Код за проверка ќе биде испратен на:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Ќе добиете повик за проверка на овој број.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Дали Вашиот телефонски број погоре е точен?</string>
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Уреди го бројот</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Недостасуваат Google Play услуги</string>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Овој уред нема Google Play услуги. Сѐ уште можете да го користите Signal, но оваа конфигурација може да резултира со намалување на доверливоста или на перформансите.\n\nАко не сте напреден корисник, ако не користи прилагоден Android ROM или верувате дека го гледате ова по грешка, Ве молиме контактирајте нѐ на support@signal.org за помош околу решавање на проблемот.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Разбирам</string>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Грешка со Play услуги</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play услугите се ажурираат или привремено се недостапни. Ве молиме обидете се повторно.</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Услови и политика за приватност</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal има потреба од дозвола до контакти и склад за да Ви помогне да се поврзете со пријателите и да испраќате пораки. Вашите контакти се прикачуваат преку приватното откривање на контакти на Signal, ова значи дека се шифрирани од крај до крај и никогаш не се видливи за Signal услугата.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal има потреба од дозвола до контакти за да Ви помогне да се поврзете со пријателите. Вашите контакти се прикачуваат преку приватното откривање на контакти на Signal, ова значи дека се шифрирани од крај до крај и никогаш не се видливи за Signal услугата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Направивте премногу обиди за регистрација на овој број. Ве молиме обидете се повторно подоцна.</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Не може да се поврзе со услугата. Ве молиме проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно.</string>
2021-12-02 13:49:04 -04:00
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Нестандарден формат на број</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Бројот што го внесовте (%1$s) изгледа дека е нестандарден формат.\n\nДали мислевте на %2$s?</string>
2021-12-02 13:49:04 -04:00
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Формат на телефонски број</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Повикот е побаран</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<item quantity="one">Сега сте %d чекор оддалечени од испраќање на записот за отстранување грешки.</item>
<item quantity="other">Сега сте %d чекори оддалечени од испраќање на записот за отстранување грешки.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Треба да провериме дали сте човек.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_next">Следно</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжи</string>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Задржете ја приватноста со Вас.\nБидете свои во секоја порака.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Внесете го Вашиот телефонски број за да започнете</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Внесете го Вашиот телефонски број</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Ќе добиете код за проверка. Можно е да важат цените од операторот.</string>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Внесете го кодот што го испративме на %s</string>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Осигурајте се дека Вашиот телефон има мобилен сигнал за да примите SMS или повик</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Телефонски број</string>
2022-03-17 16:06:22 -04:00
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Повикувачки број на државата</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_call">Повикај</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Да вклучам заклучување на регистрација?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Да исклучам заклучување на регистрација?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ако го заборавите Вашиот Signal PIN код при повторно регистрирање на Signal, Вашата сметка ќе биде заклучена 7 дена.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Вклучи</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Исклучи</string>
<!--RevealableMessageView-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Види слика</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Види видео</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Прегледано</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RevealableMessageView_media">Медија</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--Search-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SearchFragment_no_results">Не се пронајдени резултати за ”%s”</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Разговори</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Контакти</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Пораки</string>
<!--ShakeToReport-->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Додај во контакти</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Испратете покана за Signal</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal порака</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal повик</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactView-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Додај во контакти</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Поканете на Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal порака</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<!--SignalBottomActionBar-->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Повеќе</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Успешно проверен PIN. Повторно ќе Ве потсетиме подоцна.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Успешно проверен PIN. Повторно ќе Ве потсетиме утре.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Успешно проверен PIN. Повторно ќе Ве потсетиме за неколку дена.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Успешно проверен PIN. Повторно ќе Ве потсетиме за една недела.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Успешно проверен PIN. Повторно ќе Ве потсетиме за неколку недели.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Успешно проверен PIN. Повторно ќе Ве потсетиме за еден месец.</string>
<!--Slide-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="Slide_image">Слика</string>
<string name="Slide_sticker">Стикер</string>
<string name="Slide_audio">Звук</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="Slide_video">Видео</string>
<!--SmsMessageRecord-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Примена е оштетена порака
за размена на клучеви!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
2022-04-05 10:08:22 -04:00
Примена е порака за размена на клучеви за неважечка верзија на протокол.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Примена е порака со нов сигурносен број. Допрете за обработка и приказ.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ја ресетиравте безбедната сесија.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ја ресетираше безбедната сесија.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дупликат порака.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Оваа порака не може да биде обработена бидејќи е испратена од понова верзија на Signal. Може да побарате од Вашиот контакт повторно да ја испрати пораката откако ќе ја ажурирате апликацијата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Грешка при справување со доаѓачка порака.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Стикери</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Инсталирани стикери</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Стикери што сте ги примиле</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Серија уметници на Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Нема стикери инсталирано</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Стикерите од дојдовните пораки ќе се појават овде</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Без наслов</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Непознато</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Без наслов</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Непознато</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Инсталирај</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Отстрани</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Стикери</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Не успеа да се вчита пакетот со стикери</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Уреди</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Готово</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Допрете линија да ја избришете</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Испрати</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Не успеав да ги испратам записите</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Успешно! </string>
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kопирајте го ова URL и додајте го на Вашиот извештај или е-пошта до тимот за поддршка :\n\n<b>%1$s</b></string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Сподели</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Овој запис ќе биде објавен јавно на интернет за да можат да го видат придонесувачите. Можете да го прегледате пред да го испратите.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Филтер:</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Информации за уред:</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Верзија на Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Верзија на Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal пакет:</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Заклучување на регистрација:</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_locale">Регион:</string>
<!--ThreadRecord-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ThreadRecord_group_updated">Групата е ажурирана</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ја напушти групата</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Безбедната сесија е ресетирана.</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="ThreadRecord_draft">Нацрт:</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ThreadRecord_called">Вие повикавте</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Ве повика</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Испуштен аудио повик</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Испуштен видео повик</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_media_message">Медија порака</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ThreadRecord_sticker">Стикер</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Еднократно видлива фотографија</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Еднократно видливо видео </string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Еднократно видлива медија</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Оваа порака е избришана.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Ја избришавте оваа порака.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s е на Signal!</string>
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Исчезнувачките пораки се исклучени</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за исчезнувачки пораки е поставено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Сигурносниот број е променет</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Вашиот сигурносен број со %s е променет.</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Обележавте проверено</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Обележавте непроверено</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Пораката не можеше да биде обработена</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Проблем со испорака</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ThreadRecord_message_request">Барање за порака</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Слика</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Гласовна порака</string>
<string name="ThreadRecord_file">Датотека</string>
<string name="ThreadRecord_video">Видео</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Сесијата со разговорот е освежена</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
2022-04-08 12:22:37 -04:00
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ажурирање</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Достапна е нова верзија на Signal, допрете за ажурирање</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Да ја испратам пораката?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="UntrustedSendDialog_send">Испрати</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Да ја испратам пораката?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Испрати</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Корисничко име</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Избриши</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Успешно поставување на корисничко име.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Успешно отстранување на корисничко име.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Се случи мрежна грешка.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Корисничкото име е веќе во употреба.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Корисничкото име е достапно.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Корисничките имиња можат да се состојат од а-Ш, 0-9 и долни цртички.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Корисничкото име не може да започне со број.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Корисничкоти име е невалидно.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Корисничките имиња мора да бидат помеѓу %1$d и %2$d знаци.</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Корисничките имиња на Signal се опционални. Ако изберете да создадете корисничко име, другите Signal корисници ќе можат да Ве пронајдат по ова корисничко име и да Ве контактираат без да го знаат Вашиот телефонски број.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d контакт е на Signal!</item>
<item quantity="other">%d контакти се на Signal!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Вашиот контакт има стара верзија на Signal. Замолете го/ја да ажурираат пред да правите проверка на сигурносниот број.</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Вашиот контакт има понова верзија на Signal со некомпатибилен формат на QR код. Ве молиме ажурирајте го Signal за да споредите.</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Скенираниот QR код не е правилно форматиран код за проверка на сигурносен број. Ве молиме скенирајте го повторно.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Сподели сигурносен број преку…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Нашиот Signal сигурносен број:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изгледа дека немате апликации преку кои може да споделите.</string>
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">На таблата со исечоци не е пронајден сигурносен број за споредба</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Не можам да го скенирам QR кодот без дозвола за камерата</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Мора да размените пораки за да можете да го видите сигурносниот број на %1$s.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Пораката е шифрирана за непостоечка сесија</string>
<!--MmsMessageRecord-->
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Погрешно шифрирана MMS порака</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Шифрирање на MMS порака за непостоечка сесија</string>
<!--MuteDialog-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Исклучи известувања</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Импортирањето е во прогрес</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импортирање на текстуални пораки</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Увозот е завршен!</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Увозот на системската база е завршен.</string>
<!--KeyCachingService-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Допрете за да отворите</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal е отклучен</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Заклучи го Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вие</string>
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподдржан тип на медија</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Нацрт</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal има потреба од дозвола до складот за да може да зачувува на надворешен склад. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Склад“.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не успеав да зачувам на надворешен склад без дозвола</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Избриши порака?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ова трајно ќе ја избрише оваа порака.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s до %2$s</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<!--All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context)-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Вие до %1$s</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<!--All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context)-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s до Вас</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Медијата не е повеќе достапна.</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Не е пронајдена апликација која може да го сподели овој тип на медија.</string>
<!--MessageNotifier-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нови пораки во %2$d теми</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најнови од: %1$s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageNotifier_locked_message">Заклучена порака</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Испораката на пораката не успеа.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Неуспешно доставување на пораката.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Грешка при доставувањето на пораката.</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Испораката на пораката е паузирана.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Потврдете за да продолжите со испраќање пораки на Signal.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Обележи сѐ како прочитано</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Обележи како прочитано</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Исклучи ги овие известувања</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Еднократно видлива фотографија</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Еднократно видливо видео </string>
<string name="MessageNotifier_reply">Одговори</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal порака</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Незаштитена SMS порака </string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Вие може да имате нови пораки.</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Отворете го Signal за да ги видите скорешните известувања.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Реагираше со %1$s на „%2$s“.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Реагираше со %1$s на Вашето видео.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Реагираше со %1$s на Вашата слика.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Реагираше со %1$s на Вашиот GIF.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Реагираше со %1$s на Вашата датотека.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Реагираше со %1$s на Вашето аудио.</string>
2022-02-04 19:32:02 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Реагираше со %1$s на Вашата еднократно видлива медија.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Реагираше со %1$s на Вашиот стикер.</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Оваа порака е избришана.</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Дали да исклучам известувања за луѓе што се приклучуваат на Signal? Можете да ги вклучите пак во Signal &gt; Поставувања &gt; Известувања.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--Notification Channels-->
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Пораки</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="NotificationChannel_calls">Повици</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Неуспеси</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Резервни копии</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Статус</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Ажурирања за аплиакцијата</string>
<string name="NotificationChannel_other">Друго</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">Разговори</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Непознато</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Гласовни белешки</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Кога контакт ќе се приклучи на Signal</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Нема достапна активност за отворање на поставките на каналот за известувања.</string>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<!--Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications-->
2022-02-21 09:33:15 -05:00
<string name="NotificationChannel_background_connection">Врска во позадина</string>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<!--Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing.-->
2022-02-21 09:33:15 -05:00
<string name="NotificationChannel_call_status">Статус на повик</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--QuickResponseService-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Брз одговор е недостапен кога Signal е заклучен</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем со испраќање на порака!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Зачувано во %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Зачувано</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Барај</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Пребарувајте разговори, контакти и пораки</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--ShortcutLauncherActivity-->
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Невалидна кратенка</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Нова порака</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Барање за порака</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Вие</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Пушти видео</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Има наслов</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--TransferControlView-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Предмет</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">%d предмети</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--UnauthorizedReminder-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Уредот повеќе не е регистриран</string>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ова е веројатно бидејќи Вашиот телефонскиот број сте го регистрирале на Signal со друг уред. Допрете за повторно да се регистрирате.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">За да одговорите на повикот, дозволете му на Signal пристап до Вашиот микрофон.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">За да одговорите на повикот од %s, дозволете му на Signal пристап до Вашиот микрофонот.</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal има потреба од дозвола до микрофонот и камерата за да може да воспоставува повици. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“ и „Камера“.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Одговорено на поврзаниот уред.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Одбиено на поврзаниот уред.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Зафатено на поврзаниот уред.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Некој со променет сигурносен број се приклучи на овој повик.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Повлечи нагоре за промена на погледи</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Одбиј</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Одговори</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Одговори без видео</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Аудио излез</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Звучниче на телефон</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Звучник</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Одговори на повикот</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Одбиј го повикот</string>
<!--change_passphrase_activity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Стара лозинка</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Нова лозинка</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Повторете нова лозинка</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!--contact_selection_activity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Внесете име или број</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Поканете на Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Нова група</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Исчисти го внесениот текст</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Прикажи тастатура</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Прикажи тастатура</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нема контакти.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Контактите се вчитуваат…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Слика на контакт</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal има потреба од дозвола до контакти за да може да ги прикаже Вашите контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Контакти“.</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Грешка при преземање на контакти, проверете ја Вашата интернет конекција.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Корисничкото име не е пронајдено</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" не е корисник на Signal. Ве молиме проверете го корисничкото име и обидете се повторно.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Нема потреба да се додадете во групата</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Достигната е максималната големина за групата</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Групите на Signal можат да имаат максимум %1$d членови.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Препорачаното ограничување за членови е достигнато</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal групите функционираат најдобро со %1$d членови или помалку. Ако додадете повеќе членови може да настане застој при примање и испраќање на пораки.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d член</item>
<item quantity="other">%1$d членови</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">На Signal му треба пристап на вашите контакти за да може да ги прикаже.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Прикажи контакти</string>
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d член</item>
<item quantity="other">%1$d членови</item>
</plurals>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displays number of viewers for a story-->
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d гледач</item>
<item quantity="other">%1$d гледачи</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_activity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal порака </string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Незаштитена SMS порака </string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Незаштитена MMS порака </string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Од %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Испрати</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Пишување порака</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Вклучи/исклучи emoji тастатура</string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Сликичка на прилогот</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Вклучи/исклучи фиока за прилози за брза камера</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Сними и испрати аудио прилог</string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Заклучи снимање на аудио прилог</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Вклучи Signal за SMS</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Пораката не може да биде испратена. Проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_input_panel-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Повлечи за откажување</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Откажи</string>
<!--conversation_item-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медија порака</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Безбедна порака</string>
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Испраќањето е неуспешно</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Се чека одобрување</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставено</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Пораката е прочитана</string>
<!--conversation_item_received-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Слика на контакт</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ConversationUpdateItem-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Вчитувам</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Дознајте повеќе</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Приклучи сѐ на повик</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Врати се на повикот</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Повикот е полн</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Покани пријатели</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Вклучи известувања за повици</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Ажурирај контакт</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Блокирај барање</string>
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Немате заеднички групи. Внимателно прегледајте ги барањата.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Нема контакти во оваа група. Внимателно прегледајте ги барањата.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_view">Поглед</string>
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Времето на исчезнувачките пораки ќе биде поставено на %1$s кога ќе им испратите порака.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item button text to show to boost a feature-->
<string name="ConversationUpdateItem_signal_boost">Signal поттик</string>
<!--Update item button text to show to become a sustainer in the release notes channel-->
<string name="ConversationUpdateItem_become_a_sustainer">Станете поддржувач</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--audio_view-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Пушти … Пауза</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Преземи</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Звук</string>
<string name="QuoteView_video">Видео</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="QuoteView_photo">Слика</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="QuoteView_view_once_media">Еднократно видлива медија</string>
<string name="QuoteView_sticker">Стикер</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="QuoteView_you">Вие</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="QuoteView_original_missing">Оригиналната порака не е пронајдена</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Author formatting for group stories-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label indicating that a quote is for a reply to a story you created-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="QuoteView_your_story">Вие · Приказна</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<!--Label indicating that the story being replied to no longer exists-->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Повеќе не е достапна</string>
<!--conversation_fragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Оди до дното</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Балончиња се функција на Android која можете да ја исклучите за Signal разговори.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Не сега</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Исклучи</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--safety_number_change_dialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Промени на сигурносниот број</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Прифати </string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Сепак испрати</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Сепак повикај</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Приклучи сѐ на повик</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Продолжи повик</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Напушти повик</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Следниве луѓе можеби го реинсталирале Signal или ги промениле уредите. Проверете го Вашиот сигурносен број со нив за да ја осигурате приватноста.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__view">Преглед</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Претходно проверено</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Известувањата за повици се вклучени.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Вклучи известувања за повици</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Вклучи позадинска активност</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Сѐ изгледа добро сега!</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">За да добивате известувања за повици допрете тука и вклучете „Покажувај известувања“</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">За да примате известувања за повици, допрете тука и вклучете ги известувањата и проверете дали звук и скокачки прозорци се вклучени.</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">За да примате известувања за повици, допрете тука и вклучете го „активност во заднина“ во поставувањата за \"Батерија\".</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Поставувања</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">За да добивате известувања за повик, допрете на Поставки и вклучете „Покажи известувања“.</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">За да примате известувања за повици, допрете на „Поставувања“, вклучете ги известувањата и проверете дали „Звук“ и „Скокачки прозорци“ се вклучени.</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">За да примате известувања за повици, допрете „Поставувања“ и овозможете активност во заднина во поставувањата за „Батерија“.</string>
<!--country_selection_fragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Вчитувам земји…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Барај</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Нема совпаѓања</string>
<!--device_add_fragment-->
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Скенирајте го QR кодот прикажан на уредот за да се поврзете</string>
<!--device_link_fragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="device_link_fragment__link_device">Поврзи уред</string>
<!--device_list_fragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Нема поврзани уреди</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Поврзи нов уред</string>
<!--expiration-->
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="expiration_off">Исклучено</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="other">%d секунди</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dс</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="other">%d минути</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dм</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="other">%d часа</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dч</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d ден</item>
<item quantity="other">%d дена</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dд</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d недела</item>
<item quantity="other">%d недели</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dн</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Вашиот сигурносен број со %s е променет и повеќе не е проверен.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Вашите сигурносни броеви со %1$s и %2$s повеќе не се проверени.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Вашите сигурносни броеви со %1$s, %2$s, и %3$s повеќе не се проверени.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Вашиот сигурносен број со %1$s е променет и повеќе не е проверен. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека %1$s го има реинсталирано Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Вашиот сигурносен број со %1$s и %2$s повеќе не е проверен. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека тие го имаат реинсталирано Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Вашиот сигурносен број со %1$s, %2$s и %3$s повеќе не е проверен. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека тие го имаат реинсталирано Signal.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Вашиот сигурносен број со %s само што се промени. </string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Вашиот сигурносен број со %1$s и %2$s само што се промени</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Вашиот сигурносен број со %1$s, %2$s и %3$s само што се промени. </string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d друг</item>
<item quantity="other">%d други</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Пребарај GIF-ови</string>
<!--giphy_fragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ништо не е пронајдено</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--database_migration_activity-->
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Дали сакате да ги увезете постоечките текстуални пораки во шифрираната база на Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Стандардната системска база нема да биде променета на ниеден начин.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Прескокни</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="database_migration_activity__import">Увези</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ова може да потрае. Ве молиме бидете стрпливи, ќе бидете известени кога увозот ќе заврши.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="database_migration_activity__importing">УВЕЗУВАМ</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!--load_more_header-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Види целосен разговор</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="load_more_header__loading">Вчитувам</string>
<!--media_overview_activity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="media_overview_activity__no_media">Нема медија</string>
<!--message_recipients_list_item-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="message_recipients_list_item__view">ВИДИ</string>
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="message_recipients_list_item__resend">ИСПРАТИ ПОВТОРНО</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<!--Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories-->
2022-04-13 11:56:22 -04:00
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Го ископирав пратеното време во таблата со исечоци</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<!--Displayed when there are no outgoing stories-->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Новостите за Вашата приказна ќе бидат прикажани овде.</string>
<!--GroupUtil-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s се приклучи на групата.</item>
<item quantity="other">%1$s се приклучија на групата.</item>
</plurals>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Името на групата сега е „%1$s“.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отклучи</string>
<!--prompt_mms_activity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal има потреба од MMS поставувања за да испорачува медија и групни пораки преку Вашиот мобилен оператор. Вашиот уред не ги прави достапни овие информации, понекогаш ова се случува поради тоа што уредите се заклучени или поради рестриктивна конфигурација.</string>
2022-02-04 19:32:02 -05:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">За да испратите медија и групни пораки допрете „Во ред“ и довршете ги бараните поставувањата. MMS поставувањата за Вашиот оператор можат да бидат пронајдени преку пребарување на „Вашиот APN за операторот“. Ова ќе треба да го направите само еднаш.</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Проблем со испорака</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Порака, налепница, реакција или потврда за прочитани пораки не може да Ви се достави од %s. Можеби се обиделе да Ви испратат директно или во група.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Порака, налепница, реакција или потврда за прочитани пораки не може да Ви се достави од %s.</string>
<!--profile_create_activity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Име (задолжително)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Презиме (опционално)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Следно</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Корисничко име</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Создади корисничко име</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Сопствените имиња на MMS групите и сликите ќе Ви бидат достапни само на Вас.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Описот на групата ќе им биде видлив на членовите на оваа група и луѓето кои што се поканети.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">За</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Напишете неколку зборови за себе…</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Тука сум, кажи</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Шифрирано</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Бидете љубезни</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Љубител/ка на кафе</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Слободно за муабет</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">На пауза</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Работам на нешто ново</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Уреди група</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">Име на група</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">Опис на групата</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--EditProfileNameFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Вашето име</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Име</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Презиме (опционално)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Зачувај</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Не успеа да се зачува поради проблеми со мрежата. Обидете се повторно подоцна.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Споделена медија</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Внесете име или број</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[За да ја потврдите безбедноста на Вашето шифрирање од-крај-до-крај со %s, споредете ги горенаведените броеви со нивниот уред. Можете исто така да го скенирате кодот на нивниот телефон. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Дознајте повеќе.</a>]]></string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Допри да скенираш</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Успешно совпаѓање</string>
2021-09-16 13:49:33 -03:00
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Неуспешна проверка на сигурносниот број</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="verify_display_fragment__loading">Вчитувам…</string>
2022-02-04 19:32:02 -05:00
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Обележи како проверено</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Отстрани проверка</string>
<!--verify_identity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="verify_identity__share_safety_number">Сподели сигурносен број</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--verity_scan_fragment-->
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Скенирајте го QR кодот на уредот на Вашиот контакт.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Повлечете нагоре за одговор</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Повлечете надолу за одбивање</string>
<!--message_details_header-->
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Некои проблеми бараат Ваше внимание.</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="message_details_header__sent">Испратено:</string>
<string name="message_details_header__received">Примено:</string>
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="message_details_header__disappears">Исчезнува за:</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="message_details_header__via">Преку:</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--message_details_recipient_header-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">На чекање</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Испратено на</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Испратено од</string>
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Доставено на</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Прочитано од</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Не е испратено на</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Видено од</string>
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Прескокнато</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--message_Details_recipient-->
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Неуспешно испраќање</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Нов сигурносен број</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создај лозинка</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Изберете контакти</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Променете лозинка</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Проверка на сигурносен број</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="AndroidManifest__log_submit">Испрати запис за отстранување грешки</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AndroidManifest__media_preview">Преглед на медија</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Детали за пораката </string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Поврзани уреди</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Покани пријатели</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архивирани разговори</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Отстрани слика</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Барања за порака</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Корисниците можат да изберат да прифатат нов разговор. Профилните имиња им дозволуваат на луѓето да дознаат кој им испраќа порака.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Додај име на профил</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Дали веќе сте ги прочитале нашите ЧПП?</string>
<string name="HelpFragment__next">Следно</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="HelpFragment__contact_us">Контактирајте нѐ</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Кажете ни што се случува</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Вклучи запис за отстранување грешки.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="HelpFragment__whats_this">Што е ова?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Како се чувствувате? (Опционално)</string>
2022-01-21 12:56:30 -05:00
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Кажете ни зошто нѐ контактирате.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="HelpFragment__support_info">Информации за поддршка</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Барање за поддршка за Signal Android</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="HelpFragment__debug_log">Запис за отстранување грешки:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Не успеав да ги прикачам записите</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Ве молиме бидете што е можно поописни за да ни помогнете да го разбереме проблемот.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string-array name="HelpFragment__categories_3">
<item>\-\- Изберете опција \-\-</item>
<item>Нешто не функционира</item>
<item>Барање за функција</item>
<item>Прашање</item>
<item>Повратни информации</item>
<item>Друго</item>
<item>Плаќања (MobileCoin)</item>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<item>Поддржувачи и Signal поттик</item>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
</string-array>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Оваа порака</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Скорешни</string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Смајлија и луѓе</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Природа</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Храна</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Активности</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Места</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Предмети</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Симболи</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Знамиња</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Емотикони</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Не се пронајдени резултати</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">Користете стандардно</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="arrays__use_custom">Користи прилагодено</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Исклучи на 1 час</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Исклучи на 8 часа</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="arrays__mute_for_one_day">Исклучи на 1 ден</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Исклучи на 7 дена</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="arrays__always">Секогаш</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="arrays__settings_default">Стандардни поставувања</string>
<string name="arrays__enabled">Вклучено</string>
<string name="arrays__disabled">Исклучено</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="arrays__name_and_message">Име и порака</string>
<string name="arrays__name_only">Само име</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="arrays__no_name_or_message">Без име и порака</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="arrays__images">Слики</string>
<string name="arrays__audio">Звук</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="arrays__video">Видео</string>
<string name="arrays__documents">Документи</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="arrays__small">Мала</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="arrays__normal">Нормална</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="arrays__large">Голема</string>
<string name="arrays__extra_large">Екстра голема</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="arrays__default">Стандардно </string>
<string name="arrays__high">Високо</string>
<string name="arrays__max">Максимално</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<item quantity="one">%dh</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">%dч</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="preferences_beta">Бета</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Примај ги сите SMS-и</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Примај ги сите MMS-и</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Користи го Signal за сите дојдовни пораки</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Користи го Signal за доаѓачки мултимедијални пораки</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter испраќа пораки</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Пораките се испраќаат со притискање на Enter</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Користи слики од именик</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Прикажи слики од именик ако се достапни</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Генерирај прегледи за линкови</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Преземај прегледи на линкови директно од веб страниците за испратените пораки.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__choose_identity">Изберете идентитет</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Изберете контакт од Вашата листа на контакти.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Промена на лозинка</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Променете ја Вашата лозинка</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Вклучи заклучување на екран со лозинка</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Заклучи ги екранот и известувањата со лозинка</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__screen_security">Безбедност на екранот</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокирај слики од екранот во листата на последни апликации и во самата апликација</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Автоматски заклучи го Signal по одредено време</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Лозинка за тајмаут на неактивност</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Интервал за тајмаут на неактивност</string>
<string name="preferences__notifications">Известувања</string>
<string name="preferences__led_color">LED боја</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Непознато</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED шема на трепкање</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sound">Звук</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__silent">Тивко</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="preferences__default">Стандардно </string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Повтори известувања</string>
<string name="preferences__never">Никогаш</string>
<string name="preferences__one_time">Еднаш</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__two_times">Два пати</string>
<string name="preferences__three_times">Три пати</string>
<string name="preferences__five_times">Пет пати</string>
<string name="preferences__ten_times">Десет пати</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name="preferences__vibrate">Вибрации</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__green">Зелена</string>
<string name="preferences__red">Црвена</string>
<string name="preferences__blue">Сина</string>
<string name="preferences__orange">Портокалова</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__cyan">Синозелена</string>
<string name="preferences__magenta">Магента</string>
<string name="preferences__white">Бела</string>
<string name="preferences__none">Ниедна</string>
<string name="preferences__fast">Брзо</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="preferences__normal">Нормална</string>
<string name="preferences__slow">Бавно</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__help">Помош</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__advanced">Напредно</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Донирај на Signal</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="preferences__subscription">Претплатa</string>
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Станете поддржувач на Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__signal_boost">Signal поттик</string> -->
<string name="preferences__privacy">Приватност</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS кориснички агент</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Рачни MMS поставувања</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy хост</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy порта</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC корисничко име</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC лозинка</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Извештаи за испорака на SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Побарајте извештај за испорака за секоја испратена SMS порака</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__data_and_storage">Податоци и складирање</string>
<string name="preferences__storage">Склад</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="preferences__payments">Плаќања</string>
<string name="preferences__payments_beta">Плаќања (Бета)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Максимална должина на разговор</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__keep_messages">Задржи пораки</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Исчисти историја на пораки</string>
<string name="preferences__linked_devices">Поврзани уреди</string>
<string name="preferences__light_theme">Светла</string>
<string name="preferences__dark_theme">Темна</string>
<string name="preferences__appearance">Изглед</string>
<string name="preferences__theme">Дизајн</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">Позадина за разговорот</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Боја и позадина за разговор</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__disable_pin">Исклучи PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Вклучи PIN</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__system_default">Стандардно</string>
<string name="preferences__language">Јазик</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal пораки и повици</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Напредни поставувања за PIN</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Бесплатни приватни пораки и повици кон Signal корисниците</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Испрати запис за отстранување грешки</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__delete_account">Избриши сметка</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">„Повикување преку WiFi“ режим на компатибилност</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Овозможи доколку уредот користи SMS/MMS испорака преку WiFi (овозможи само кога „Повикување преку WiFi“ е вклучено на уредот)</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__incognito_keyboard">Инкогнито тастатура</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="preferences__read_receipts">Потврди за прочитани пораки</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ако се исклучени потврдите за прочитани пораки, нема да видите кога некој ќе ги прочита Вашите пораки.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences__typing_indicators">Индикатори за куцање</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ако се исклучени индикаторите за куцање нема да можете да ги гледате од други луѓе.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Побарајте тастатурата да го исклучи персонализираното учење.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Ова поставување не е гаранција и Вашата тастатура може да го игнорира.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Блокирани корисници</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Кога користам мобилен интернет</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Кога користам Wi-Fi</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences_chats__when_roaming">Кога сум во роаминг</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Автоматско преземање на медија</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Историја на пораки</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Искористеност на склад</string>
<string name="preferences_storage__photos">Слики</string>
<string name="preferences_storage__videos">Видео</string>
<string name="preferences_storage__files">Датотеки</string>
<string name="preferences_storage__audio">Аудио</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Прегледај склад</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Да ги отстранам старите пораки?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Да ја избришам историјата на пораки?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ова трајно ќе ја избрише цела историја на разговори и медија од Вашиот уред постари од %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ова трајно ќе ги скрати сите разговори до %1$s најскорешни пораки.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ова трајно ќе ја избрише цела историја на пораки и медија од Вашиот уред.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете цела историја на пораки?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Целата историја на пораки ќе биде трајно отстранета. Ова дејство е неповратно.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Избриши сѐ веднаш</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_storage__forever">Засекогаш</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 година</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 месеци</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 дена</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences_storage__none">Нема</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s пораки</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences_storage__custom">Прилагодена</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Користи системски емоџија</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Исклучи ги вградените емоџија во Signal</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Префрлај ги повиците преку сервер на Signal за да се избегне откривање на Вашата IP адреса на Вашите контакти. Вклучувањето ќе го намали квалитетот на повикот.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Секогаш префрлај повици</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">Кој може…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Пристап до апликацијата</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Комуникација</string>
<string name="preferences_chats__chats">Разговори</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Управување со склад</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Повици</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Користи помалку податоци за повици</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Никогаш</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi и податоци преку мобилен</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Податоци само преку мобилен</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Користење на помалку податоци може да ги подобри повиците на лоши мрежи</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Пораки</string>
<string name="preferences_notifications__events">Настани</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуци во разговор</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_notifications__show">Прикажи</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Повици</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences_notifications__ringtone">Звук за ѕвонење</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Прикажувај покани</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Покажи покани со инструкции за луѓе што немаат Signal</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_chats__message_text_size">Големина на фонт за пораки</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Кога контакт ќе се приклучи на Signal</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Заобиколување на цензура</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Заобиколување на цензура</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ако е вклучено, Signal ќе се обиде да ја заобиколи цензурата. Вклучете ја оваа опција само ако сте на локација каде Signal е цензуриран.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Заобиколување на цензурата е активирано врз основа на телефонскиот број на Вашата сметка.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Рачно го исклучивте заобиколувањето на цензурата.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Заобиколување на цензурата не е потребно; веќе сте поврзани со Signal услугата.</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Заобиколувањето на цензурата може да се активира само кога сте поврзани на интернет.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Запечатен испраќач</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Индикатори за приказ</string>
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Прикажи икона за статус кога ќе изберете \"Детали за порака\" на пораки доставени со користење на запечатен испраќач.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Дозволи од секого</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Овозможете запечатен испраќач за дојдовни пораки од луѓе кои не се во Вашите контакти и луѓе со кои не сте го споделиле Вашиот профил.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Дознајте повеќе</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Поставете корисничко име</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Користи proxy</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="preferences_off">Исклучено</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_on">Вклучено</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_proxy_address">Proxy адреса</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Користете proxy ако не можете да се поврзете на Signal преку мобилни податоци или Wi-Fi.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_share">Сподели</string>
<string name="preferences_save">Зачувај</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Се поврзувам на proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Се поврзав на proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Врската не успеа</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Не може да се поврзе со proxy серверот. Проверете ја proxy адресата и обидете се повторно.</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Поврзани сте за proxy. Можете да го исклучите proxy серверот во било кое време во поставувањата.</string>
<string name="preferences_success">Успешно се поврзав</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Не успеав да се поврзам</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Внесете proxy адреса</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="configurable_single_select__customize_option">Сопствена опција</string>
<!--Internal only preferences-->
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--Payments-->
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Цела активност</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Сите</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Испратено</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Примено</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Ви претставуваме плаќања (Бета)</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Користете го Signal за испраќање и примање на MobileCoin, нова дигитална валута фокусирана на приватност. Активирајте за да започнете.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Активираj плаќања</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Активирање на плаќања…</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Врати ја сметката за плаќања</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Сѐ уште нема активност</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Барања кои што чекаат</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Скорешна активност</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Види сѐ</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Додај средства</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Испрати</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Испратено %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Примено %1$s</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Префрлање на берза</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Конверзија на валута</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Деактивирај плаќања</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Резервна фраза</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Помош</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Надоместок за чистење на монети</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Испратени плаќања</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Примени плаќања</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Обработка на плаќање</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Конверзија на валута не е достапна</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Не може да се прикаже конверзија на валута. Проверете ја Вашата интернет врска и обидете се повторно.</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Плаќањата не се достапни во Вашиот регион.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Не може да се овозможат плаќања. Обидете се повторно подоцна.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Да деактивирам плаќања?</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Нема да можете да испраќате или примате MobileCoin во Signal ако ги деактивирате плаќањата.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Деактивирај</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Продолжи</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Балансот моментално не е достапен.</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Плаќањата се деактивирани.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Плаќањето не успеа</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Детали</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Можете да го користите Signal за испраќање и примање MobileCoin. Сите плаќања се предмет на Условите за користење на MobileCoins и MobileCoin паричник. Ова е бета функција, така што може да наидете на некои проблеми и плаќањата или достапните средства што може да ги изгубите не може да се вратат.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Активирај</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Погледни ги условите за употреба на MobileCoin</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Плаќањата во Signal не се повеќе достапни. Сѐ уште можете да префрлате средства за менување но не можете да испраќате и примате или пак додавате средства.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Додај средства</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Адреса на Вашиот паричник</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Копирај</string>
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Копирано на таблата со исечоци</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">За да додадете средства, испратете MobileCoin на адресата на Вашиот паричник. Започнете трансакција од Вашата сметка на берза која што поддржува MobileCoin, потоа скенирајте го QR кодот или копирајте ја адресата на Вашиот паричник.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Детали</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Статус</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Испраќам плаќање…</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Плаќањето се обработува…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Плаќањето е завршено</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Плаќањето не успеа</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Мрежна такса</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Испратено од</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Испратено од %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Вие на %1$s во %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s на %2$s во %3$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">До</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Од</string>
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Деталите за трансакцијата, вклучувајќи го износот на плаќање и времето на трансакцијата, се дел од MobileCoin регистарот.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Надоместок за чистење на монети</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">„Сума за чистење на монети“ се наплаќа кога монетите кои што ги поседувате не можат да се искомбинираат за да се направи трансакција. Чистењето ќе Ви овозможи да продолжите да испраќате плаќања.</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Нема дополнителни детали за оваа трансакција</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Испратено плаќање</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Примено плаќање</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Плаќањето е завршено %1$s</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Блокирај број</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsTransferFragment-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Трансфер</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Скенирајте го QR кодот</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">До: Скенирајте или внесете ја адресата на паричникот</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Можете да префрлате MobileCoin трансакција на адресата на паричникот што Ви е даден од берзата. Адресата на паричникот е низа од броеви и букви кои најчесто се наоѓаат под QR кодот.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Следно</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Невалидна адреса</string>
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Проверете ја адресата на паричникот на која се обидувате да префрлите и обидете се повторно.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Не можете да префрлате на адресата на Вашиот Signal паричник. Внесете адреса на паричник од Вашата сметка на поддржана берза.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">За да скенира QR код, на Signal му е потребен пристап до камерата. </string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal има потреба од дозвола од камерата за да сними QR-код. Одете во поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">За да скенира QR код, на Signal му е потребен пристап до камерата. </string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Поставувања</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Скенирајте го QR кодот на адресата</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Скенирајте го QR кодот на адресата на примачот</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Барање</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Плати</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Расположливо салдо: %1$s</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Смени</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
2022-01-21 12:56:30 -05:00
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Додај белешка</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Конверзиите се само проценки и можеби не се точни.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--EditNoteFragment-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="EditNoteFragment_note">Белешка</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ConfirmPaymentFragment-->
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Потврдете го плаќањето</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Мрежна такса</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Грешка при примање на сумата</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Проценето %1$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="ConfirmPayment__to">До</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Вкупен износ</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Салдо: %1$s</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Испраќам плаќање…</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Плаќањето се обработува…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Плаќањето е завршено</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Плаќањето не успеа</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Плаќањето ќе продолжи да се обработува</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Невалиден примач</string>
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Оваа личност нема активирано плаќања</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Не успеав да ја побарам сумата за мрежата. За да продолжите со плаќањето допрете „Океј“ за повторен обид.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s во %2$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--SetCurrencyFragment-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Постави валута</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Сите валути</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порака за…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Блокирај корисник</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Додај во група</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Повикај</string>
<!--conversation_callable_secure-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal повик </string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal видео повик</string>
<!--conversation_context-->
2022-01-13 16:44:21 -05:00
<!--Heading which shows how many messages are currently selected-->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%d избрана</item>
<item quantity="other">%d избрани</item>
</plurals>
<!--conversation_context_image-->
2022-01-13 16:44:21 -05:00
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Зачувај</string>
<!--conversation_expiring_off-->
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Исчезнувачки пораки</string>
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<!--conversation_selection-->
<!--Button to view detailed information for a message-->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Информации</string>
<!--Button to copy a message\'s text to the clipboard-->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Копирај</string>
<!--Button to delete a message-->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Избриши</string>
<!--Button to forward a message to another person or group chat-->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Препрати</string>
<!--Button to reply to a message-->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Одговори</string>
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_selection__menu_save">Зачувај</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Button to retry sending a message-->
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Испрати повторно</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Button to select a message and enter selection mode-->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Избери</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Покани</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Избриши избрани</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Закачи избрани</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Откачи избрани</string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Избери сѐ</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Архивирај избрани</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Деархивирај избрани</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Обележи ги како прочитани</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Обележи како непрочитани</string>
<!--conversation_list-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Кратенка за поставувања</string>
<string name="conversation_list_search_description">Барај</string>
<string name="conversation_list__pinned">Закачени</string>
<string name="conversation_list__chats">Разговори</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Можете да закачите најмногу %1$d разговори</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Слика на контакт</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Архивирано</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нов разговор</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Отвори камера</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Немате разговори.\nЗапочнете со испраќање порака на пријател.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ресетирај безбедна сесија</string>
<!--conversation_muted-->
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="conversation_muted__unmute">Вклучи известувања</string>
<!--conversation_unmuted-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Исклучи известувања</string>
<!--conversation-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="conversation__menu_group_settings">Поставувања за група</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Напушти група</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Цела медија</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Разговорни поставувања</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Додај на почетниот екран</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">Создај балонче</string>
<!--conversation_popup-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Рашири скокачки прозорец</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додај во контакти</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Листа на примачи</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Испорака</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Емитување</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Поставувања</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заклучи</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Обележи сѐ како прочитано</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Покани пријатели</string>
<!--verify_display_fragment-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Копирај на таблата со исечоци</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Спореди со таблата со исечоци</string>
<!--reminder_header-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Увези SMS од системот</string>
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">Допрете за да ги копирате SMS пораките од телефонот во шифрираната база на податоци на Signal.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="reminder_header_push_title">Вклучи Signal пораки и повици</string>
<string name="reminder_header_push_text">Надградете го Вашето комуникациско искуство.</string>
2022-03-16 10:18:41 -04:00
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal се соочува со технички потешкотии. Работиме напорно да ја вратиме услугата што е можно побрзо.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Зачувај</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="media_preview__forward_title">Препрати</string>
<string name="media_preview__share_title">Сподели</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="media_preview__all_media_title">Цела медија</string>
<!--media_preview_activity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Преглед на медија</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--new_conversation_activity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="new_conversation_activity__refresh">Освежи</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Согледувања</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Согледувања</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal протоколот автоматски заштити %1$d%% од Вашите пораки во изминатите %2$d дена. Разговорите помеѓу корисниците на Signal секогаш се шифрирани од-крај-до-крај.</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Разгласи</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Нема доволно податоци</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Вашиот процент на увид е искалкулиран базирано на испратените пораки во минатите %1$d дена кои што не се исчезнати или избришани.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Започни разговор</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Надминете ги ограничувањата на нешифрираните SMS пораки, почнете да комуницирате безбедно преку испраќање покани за Signal на Вашите контакти.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Овие статистики се генерирани локално на Вашиот уред и можат да бидат видени само од Вас. Тие не се испраќаат никаде.</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Шифрирани пораки</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Откажи</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Испрати</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Ви претставуваме „Согледувања“</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__description">Дознајте колку од Вашите пораки се испратени безбедно и потоа брзо поканете нови контакти за да го зајакнете процентот во Signal.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Провери согледувања</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Поканете на Signal</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="FirstInviteReminder__description">Можете да го зголемите бројот на шифрираните пораки што ги испраќате на %1$d%%</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="SecondInviteReminder__title">Зајакнете го Вашиот Signal</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SecondInviteReminder__description">Покани %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Види согледувања</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Покани</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Следно</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Создај алфанумерички PIN</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Создај нумерички PIN</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
2022-04-08 12:22:37 -04:00
<item quantity="one">PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d знак</item>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<item quantity="other">PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d знаци</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d бројка</item>
<item quantity="other">PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d бројки</item>
</plurals>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Создај нов PIN</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Можете да го промените Вашиот PIN се додека овој уред е регистриран.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Создајте го Вашиот PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Изберете покомплексен PIN</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN кодовите не се совпаѓаат. Обидете се повторно.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Потврдете го Вашиот PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Создавањето на PIN-от е неуспешно</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Вашиот PIN не беше зачуван. Ќе Ве потсетиме да создадете PIN подоцна.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-от е создаден.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Внесете PIN повторно</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Создавање на PIN…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Ви претставуваме PIN кодови</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Дознајте повеќе</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Заклучување на регистрација = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Заклучувањето на регистрацијата сега се вика PIN, и прави повеќе. Ажурирајте сега.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Ажурирај PIN</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Создајте го Вашиот PIN</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Дознајте повеќе за PIN кодовите</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Исклучи PIN</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Внесете го Вашиот Signal PIN</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">За да Ви помогнеме да го запомните PIN-от, периодично ќе бараме да го внесете. Со тек на време ќе Ве потсетуваме се поретко.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__skip">Прескокни</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__submit">Испрати</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Го заборавивте PIN кодот?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Погрешен PIN. Обидете се повторно.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Сметката е заклучена</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Вашата сметка е заклучена за да ја заштитиме Вашата приватност и безбедност. По %1$d дена неактивност на Вашата сметка, ќе можете да се регистрирате повторно со овој телефонски број, без употреба на PIN. Целата содржина ќе биде избришана.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__next">Следно</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Дознајте повеќе</string>
<!--KbsLockFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Внесете го Вашиот PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Го внесете PIN кодот што го создадовте за Вашата сметка. Овој код е различен од Вашиот SMS код за проверка.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Внесете алфанумерички PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Внесете нумерички PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Погрешен PIN. Обидете се повторно.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Го заборавивте PIN-от?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Погрешен PIN</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Го заборавивте Вашиот PIN?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Не ви преостанаа повеќе обиди!</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android (v2 PIN)</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">За вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите вашиот ПИН. Ако не можете да се сетите на вашиот ПИН, можете да го ре-верификувате со СМС после %1$d ден на неактивност. Во овој случај, вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана.</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">За Вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите Вашиот PIN. Ако не можете да се сетите на Вашиот PIN, можете да го проверите со SMS по %1$d денови неактивност. Во овој случај, Вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Погрешен ПИН. %1$d преостанат обид.</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Погрешен PIN. %1$d преостанати обиди.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Ако останете без обиди вашата сметка ќе биде заклучена на %1$d ден. После %1$d ден на неактивност, ќе можете да се пре-регистрирате без вашиот ПИН. Вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана.</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Ако останете без обиди Вашата сметка ќе биде заклучена на %1$d дена. После %1$d дена на неактивност, ќе можете да се регистрирате повторно без Вашиот PIN. Вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана.</item>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Ви преостанува %1$d обид.</item>
<item quantity="other">Ви преостануваат %1$d обиди.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d преостанат обид.</item>
<item quantity="other">%1$d преостанати обиди.</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s ќе добие барање за порака од Вас. Можете да воспоставите повик кога Вашата порака ќе биде прифатена.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Создадете PIN</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN кодовите ги чуваат шифрирани информациите складирани во Signal.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Создадете PIN</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Симбол за транспорт</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Се вчитува…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Поврзува…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Потребна е дозвола</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal има потреба од дозвола за SMS за да може да испраќа SMS. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“, и вклучете „SMS“. </string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="Permissions_continue">Продолжете</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="Permissions_not_now">Не сега</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ОВОЗМОЖИ SIGNAL ПОРАКИ</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Ја мигрирам базата на Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Нова заклучена порака</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Отклучете за да ги видите пораките на чекање</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Лозинка за резервната копија</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Резервните копии ќе бидат зачувани на надворешен склад и шифрирани со лозинката подолу. Морате да ја имате оваа лозинка за да ја вратите резервната копија.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Мора да ја имате оваа лозинка за да ја вратите резервната копија.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Папка</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ја запишав оваа лозинка. Без неа нема да можам да ја вратам резервната копија.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="registration_activity__restore_backup">Обнови последна копија</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Префрли или поврати сметка</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Префрли сметка</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="registration_activity__skip">Прескокни</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">Резервни копии на разговори</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Направи резервна копија на разговори на надворешен склад</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">Префрли сметка</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Префрли сметка на друг Android уред</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Внесете лозинка за резервна копија</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore">Врати</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Не може да се внесат резервни копии од понови верзии на Signal</string>
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Погрешна лозинка за резервна копија</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_checking">Проверувам…</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d пораки до сега…</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Врати од резервна копија?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Вратете ги Вашите пораки и медија од локалната резервна копија. Ако не ги вратите сега, нема да можете да го сторите тоа подоцна.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Големина на резервна копија: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Време на резервна копија: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Да вклучам локална резервна копија?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Вклучи резервна копија</string>
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Ве молиме потврдете дека разбирате со означување на полето за потврда.</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="BackupDialog_delete_backups">Да ги избришам резервните копии?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Да ги исклучам и избришам сите локални резервни копии?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Избриши резервни копии</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">За да вклучите резервни копии, изберете папка. Резервните копии ќе бидат зачувани на таа локација.</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="BackupDialog_choose_folder">Избери папка</string>
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Копирано на таблата со исечоци</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Не е достапен одбирач за датотеки.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Внесете ја Вашата лозинка за резервни копии за проверка</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BackupDialog_verify">Провери</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Успешно ја внесовте лозинката за резервна копија</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Лозинката не е точна</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Создавам резервна копија од Signal…</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Создавањето на резервна копија не успеа</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Вашиот директориум за резервни копии и избришан или преместен.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Вашата резервна копија е преголема за да се складира на овој уред.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Нема доволно простор за складирање на Вашата резервна копија.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Допрете за управување со резервните копии.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d пораки до сега</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Погрешен број</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Повикај ме \n (Достапно за %1$02d:%2$02d)</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Контактирај Signal Поддршка</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Регистрација на Signal - Код за проверка за Android</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Погрешен код</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupUtil_never">Никогаш</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Непознато</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Да го видат мојот телефонски број</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Да ме најдат преку мојот телефонски број</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Сите</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Мои контакти</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Никој</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Вашиот телефонски број ќе биде видлив за сите луѓе и групи со кои што комуницирате.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Било кој што го има Вашиот телефонски број може да Ве контактира на Signal. Сите други ќе можат да Ве најдат со пребарување.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Заклучување на екранот</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Заклучи го пристапот до Signal со заклучување на екранот од Android или со отисок од прст.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Период на неактивност</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Создадете PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Сменете го Вашиот PIN</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Потсетувања за PIN</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Зголемете ја безбедноста преку повторно барање на Signal PIN код за регистрација на Вашиот телефон со Signal.</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Потсетниците помагаат да го запомните Вашиот PIN бидејќи истиот не може да биде вратен ако го изгубите. Со тек на време ќе Ве потсетуваме се поретко.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Исклучи</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Потврди PIN</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Потврдете го Вашиот Signal PIN</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Осигурајте се дека ќе го запомните или безбедно ќе го зачувате Вашиот PIN бидејќи истиот не може да биде вратен доколку го изгубите. Ако го заборавите Вашиот PIN, може да изгубите податоци кога повторно ќе ја регистрирате Вашата сметка на Signal.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Погрешен PIN. Обидете се повторно.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Не успеа вклучувањето на заклучување на регистрацијата.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Не успеа оневозможувањето на заклучување на регистрацијата.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Нема</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Заклучување на регистрација</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Морате да го внесете Вашиот PIN за заклучување на регистрацијата.</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Вашиот PIN содржи најмалку %d цифри или знаци</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Премногу пробувања</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Внесовте премногу неточни PIN кодови за заклучување на регистрацијата. Ве молиме обидете се повторно утре.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Направивте премногу обиди. Ве молиме обидете се повторно подоцна.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Грешка при поврзување со сервисот. </string>
<string name="preferences_chats__backups">Резервни копии</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal е заклучен</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ДОПРЕТЕ ЗА ДА ОТКЛУЧИТЕ</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="Recipient_unknown">Непознато</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Префрли или поврати сметка</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Ако имате претходно регистрирана Signal сметка, можета да ја префрлите или вратите Вашата сметка и пораки</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Префрли од Android уред</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Префрлете ја Вашата сметка и пораки од Вашиот стар Android уред. Потребен ви е пристап до стариот уред.</string>
2022-02-24 12:55:47 -05:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Потребен ви е пристап до стариот уред.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Врати од резервна копија</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Вратете ги Вашите пораки од локална резервна копија. Ако не ги вратите сега нема да можете да го направите тоа подоцна.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Отворете го Signal на Вашиот стар телефон</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Продолжи</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Допрете ја Вашата профилна слика во левииот горен агол за да ги отворите поставувањата.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Допрете на „Сметка“</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Допрете „Префрли сметка“ и потоа „Продолжи“ и на двата уреда</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Се припрема за да се поврзам на стариот Android уред…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Само момент, би требало да е готово наскоро</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Чекам да се поврзе стариот Android уред…</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">На Signal му е потребна дозвола за локација за да го открие и да се поврзе со Вашиот стар Android уред.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">На Signal му е потребно да се вклучени локациските сервиси за да го открие и да се поврзе со Вашиот стар Android уред.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">На Signal му е потребно Wi-Fi за да го открие и за да се поврзе на Вашиот стар Android уред. Wi-Fi треба да е вклучено, но не мора да сте поврзани на Wi-Fi мрежа.</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Извинете, изгледа дека овој уред не поддржува Wi-Fi Direct. Signal користи Wi-Fi Direct за откривање и поврзување со Вашиот стар Android уред. Сѐ уште можете да ги вратите податоците од резервна копија за да ја префрлите сметката од Вашиот стар Android уред.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Врати резервна копија</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Се случи неочекувана грешка при обидот за пристап на Вашиот стар Android уред.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Го барам новиот Android уред…</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">На Signal му е потребна дозвола за локација за да го открие и да се поврзе со Вашиот нов Android уред.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">На Signal му е потребно да се вклучени локациските сервиси за да го открие и да се поврзе со Вашиот нов Android уред.</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal има потреба од Wi-Fi за да открие и да се поврзе со Вашиот нов Android уред. Wi-Fi мора да биде вклучено, но не мора да биде поврзано со Wi-Fi мрежа.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Извинете, изгледа дека овој уред не поддржува Wi-Fi Direct. Signal користи Wi-Fi Direct за откривање и поврзување со Вашиот нов Android уред. Сѐ уште можете да креирате резервна копија на податоците за да ја префрлите Вашата сметка на Вашиот нов Android уред.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Создај резервна копија</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Се случи неочекувана грешка при обидот за поврзување со Вашиот нов Android уред.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Не можам да ги отворам поставувањата за Wi-Fi. Ве молиме вклучете Wi-Fi рачно.</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Додели дозвола за локација</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Вклучи локациски сервиси</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Не може да се отворат поставувањата за локација.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Вклучи Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Грешка при поврзувањето</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Обидете се повторно</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Испрати запис за отстранување грешки</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Провери код</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Проверете дали кодот подолу се совпаѓа на двата уреда. Потоа допрете „Продолжи“.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Бројките не се совпаѓаат</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Продолжи</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Бројот не е ист</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Ако броевите на Вашите уреди не се совпаѓаат, можно е да сте се поврзале на погрешен уред. За да го поправите ова, запрете го преносот и обидете се повторно, држете ги двата Ваши уреди близу.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Сопри трансфер</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Не успеав да го откријам стариот уред</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Не успеав да го откријам новиот уред</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Осигурајте се дека следниве дозволи и сервиси се овозможени:</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Дозвола за локација</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Локациски сервиси</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">На WiFi Direct екранот, отстранете ги сите запомнети групи и откачете ги сите поканети и поврзани уреди.</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Директен екран за Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Пробајте да го исклучите и вклучите Wi-Fi и на двата уреда.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Осигурајте се дека и двата уреда се во режим за префрлување.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Оди на страницата за поддршка</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Обиди сѐ повторно </string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Го чекам другиот уред</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Допрете „Продолжи“ на другиот уред за да почне трансферот.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Допрете „Продолжи“ на другиот уред…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Не можам да префрлам од понови верзии нa Signal</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Префрлување податоци</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Држете ги двата уреди еден до друг. Не ги исклучувајте уредите и задржете го Signal отворен. Преносот на податоци е шифриран од-крај-до-крај.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d пораки до сега…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% пораки до сега…</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransfer__cancel">Откажи</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Обиди сѐ повторно </string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Да го сопрам трансферот?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Сопри трансфер</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Целиот прогрес направен при трансферот ќе биде изгубен.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Трансферот е неуспешен</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Неуспешен трансфер</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Префрли сметка</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Може да ја префрлите вашата Signal сметка кога поставувате Signal на нов Android уред. Пред да продолжите:</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Преземете го Signal на Вашиот нов Android уред</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Допрете „Трансфер или враќање на сметка“</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Изберете „Трансфер од Android уред“ и потоа „Продолжи“. Држете ги двата уреди близу еден до друг.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Продолжи</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Трансферот е завршен</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Одете на Вашиот нов уред</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Вашата Signal сметка е префрлена на Вашиот нов уред. За да го завршите процесот мора да продолжите со регистрацијата на Вашиот нов уред. </string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Затвори</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Трансферот е успешен</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Трансферот е завршен</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">За да го завршите процесот мора да продолжите со регистрацијата.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Продолжи со регистрација</string>
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Трансфер на сметка</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Се припремам да се поврзам на Вашиот друг Android уред…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Се припремам да се поврзам на Вашиот друг Android уред…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Го барам Вашиот друг Android уред…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Се поврзувам на Вашиот друг Android уред…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Потребна е проверка</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Префрлување на сметката…</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Завршете ја регистрацијата на Вашиот нов уред</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Вашата Signal сметка е префрлена на Вашиот нов уред но мора да ја завршите регистрацијата на истиот за да продолжите. Signal ќе стане неактивен на овој уред.</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Готово</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Откажи и активирај го овој уред</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Да ја префрлам состојбата на MOB?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Вашата состојба е %1$s. Ако не ги префрлите Вашите средства на друга адреса за паричник пред да ја избришете Вашата сметка, ќе ги изгубите средствата засекогаш.</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Не префрлувај</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Трансфер</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Блокирај</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Одблокирај</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Додај во контакти</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Не е пронајдена апликација која може да отвори контакти.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Додај во група</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Додај во друга група</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Види сигурносен број</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Направи админ</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Отстрани администратор</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Отстрани од група</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Порака</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Гласовен повик</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Небезбеден гласовен повик</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Видео повик</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Да го/ја отстранам %1$s од администратори на групата?</string>
2021-01-30 11:25:43 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">„%1$s“ ќе може да ја уредува оваа група и нејзините членови.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Да го/ја отстранам %1$s од групата?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Да се отстрани %1$s од групата? Овој корисник нема да може повторно да се приклучи на групата преку групниот линк.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Отстрани</string>
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Копирано на таблата со исечоци</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Администратор</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Дозволи</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Одбиј</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Застарени и нови групи</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Што се застарени групи</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Застарените групи кои што не се компатибилни со новите групни опции како администратори или поописни детали за групата.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Дали можам да надградам застарена група?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Застарените групи сѐ уште не можат да бидат надградени во нови групи, но затоа можете да создадете нова група со истите членови се доколку сите ја користат најновата верзија на Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal ќе нуди начин за надградба од застарени групи во иднина.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
2022-02-07 16:58:34 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Секој кој што го има линкот може да ги види името и сликата на групата и да побара да се приклучи. Споделете го линкот само со луѓе на кои им верувате.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Секој кој што го има линкот може да ги види името и сликата на групата и да се приклучи на групата. Споделете го линкот само со луѓе на кои им верувате.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Сподели преку Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Копирај</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR код</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Сподели</string>
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Копирано на таблата со исечоци</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Линкот не е активен моментално</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Не успеа да се пушти гласовната порака</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Гласовна порака · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s до %2$s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">„%1$s“ е блокиран/а.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Не успеав да го/ја блокирам „%1$s“</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">„%1$s“ е одблокиран/а.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Прегледај членови</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Прегледај барање</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d членови на групата го имаат истото име, прегледајте ги членовите подолу и решете што сакате да направите.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Ако не сте сигурни од кого е барањето, прегледајте ги контактите подолу и решете што сакате да направите.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Немате други заеднички групи.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Немате заеднички групи.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d заедничка група</item>
<item quantity="other">%d заеднички групи</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d зaeдничка група</item>
<item quantity="other">%d заеднички групи</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Да го/ја отстранам %1$s од оваа група?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Отстрани</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Не успеав да го отстранам членот од групата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Член</string>
<string name="ReviewCard__request">Барање</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Ваш контакт</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Отстрани од група</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Ажурирај контакт</string>
<string name="ReviewCard__block">Блокирај</string>
<string name="ReviewCard__delete">Избриши</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ReviewCard__recently_changed">Го промени своето профилно име од %1$s во %2$s</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s се приклучи</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s и %2$s се приклучија</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s и %3$s се приклучија</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s и %3$d други се приклучија</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s напушти</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s и %2$s напуштија</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s и %3$s напуштија</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s и %3$d други напуштија</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="CallParticipant__you">Вие</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Вие (од друг уред)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (од друг уред)</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--DeleteAccountFragment-->
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Бришењето на Вашата сметка ќе:</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Внесете го вашиот телефонски број</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Избриши сметка</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Ги избрише информациите за Вашата сметка и профилна слика</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Ги избрише сите Ваши пораки</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Избришете %1$s од Вашата сметка за плаќања</string>
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Не е внесен код на земја</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Не е внесен број</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Бројот што го внесовте не се совпаѓа со Вашите сметки.</string>
2021-01-25 16:18:37 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Сигурни сте дека сакате да ја избришете Вашата сметка?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Ова ќе ја избрише Вашата Signal сметка и ќе ја ресетира апликацијата. Апликацијата ќе се затвори по завршување на процесот.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Не успеав да ја избришам сметката. Дали сте врзани на мрежата?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Не успеав да ги избришам локалните податоци. Можете рачно да ги исчистите во системските поставувања на апликацијата.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Лансирај поставувања за апликацијата</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Напуштам групи…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Ја бришам сметката…</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Откажување на Вашата претплата…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Во зависност од бројот на групи во кои сте член, ова може да потрае неколку минути</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Бришење на кориснички податоци и ресетирање на апликацијата</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Сметката не е избришана</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Настана проблем при завршувањето на процесот на бришење. Проверете ја Вашата интернет врска и обидете се повторно.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Пребарувај земји</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Прескокни</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d членови</item>
<item quantity="other">%1$d членови</item>
</plurals>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Сподели</string>
<string name="ShareActivity__send">Испрати</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Споделување на повеќе разговори е поддржано само за Signal пораки</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Не успеав да испратам на некои корисници</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Можете да споделите со најмногу %1$d разговори</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ShareInterstitialActivity-->
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Препрати порака</string> -->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ChatWallpaperActivity-->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Позадина за разговорот</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Боја на разговор</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Ресетирај ги боите на разговорот</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Ресетираање на боите на разговорот</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Да ги ресетирам боите на разговорот?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Постави позадина</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Темниот режим ја затемнува позадината</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Име на контакт</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Ресетираj</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Исчисти</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Преглед на позадина</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Дали сакате да ги смените сите бои на разговорите?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Дали сакате да ги смените сите позадини?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Ресетирај стандардни бои</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Ресетирај ги сите бои</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Ресетирај на стандардна позадина</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Ресетирај ги сите позадини</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Ресетирај позадини</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Ресетирај позадина</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Да ја ресетирам позадината?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Избери од слики</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Стандардни</string>
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Преглед</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Постави позадина</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Повлечете за преглед на повеќе позадини</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Постави позадина за сите разговори</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Постави позадина за %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Прегледот на Вашата галерија има потреба од дозвола за складот.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Изберете слика за позадина</string>
<!--WallpaperCropActivity-->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Допрете со два прста за зголемување, повлечете за промена.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Поставете позадина за сите разговори.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Постави позадина за %s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Грешка при поставување на позадина.</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Замагли слика</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--InfoCard-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">За MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin е нова дигитална валута фокусирана на приватност.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Додавање на средства</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Можете да додадете средства за користење во Signal со испраќање MobileCoin на адресата на Вашиот паричник.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="payment_info_card_cashing_out">Исплата</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Можете да си ги исплатите MobileCoin било кога на берза што поддржува MobileCoin. Само направете трансакциска сметка на таа берза.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Да ја сокријам оваа картичка?</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_hide">Сокриј</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Сними резервна фраза</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Вашата резервна фраза Ви овозможува друг начин за да ја повратите Вашата сметка за плаќање.</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Снимете ја Вашата фраза</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Ажурирајте го Вашиот PIN</string>
2022-04-08 12:22:37 -04:00
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Со висок баланс, можеби ќе сакате да ажурирате на алфанумерички PIN за да додадете поголема заштита на Вашата сметка.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_update_pin">Ажурирај PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Деактивирај го паричникот</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Вашиот баланс</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Препорачливо е да ги префрлите Вашите средства на адресата на друг паричник пред да ги деактивирате плаќањата. Ако изберете да не ги префлите Вашите средства сега, тие ќе останат на Вашиот паричник врзан со Signal, во случај да ги реактивирате плаќањата пак.</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Префли го преостанатиот баланс</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Деактивирај без пренос</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Деактивирај</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Да деактивирам без пренос?</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Вашата состјоба ќе остане на Вашиот паричник врзан со Signal ако изберете да ги реактивирате плаќањата.</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Грешка при деактивирање на паричникот.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Види резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Внеси резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Вашата состојба на сметка автоматски ќе се поврати кога ќе го реинсталирате Signal и го потврдите Вашиот Signal PIN. Исто така можете да ја вратите Вашата состојба со употреба на резервната фраза која што е составена од %1$d зборови и уникатна за Вас. Запишете ја и складирајте ја на сигурно место.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Вашата резервна фраза е фраза со %1$d зборови уникатна за Вас. Употребете ја оваа фраза за да си ја повратите состојбата на сметката.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Започни</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Внеси рачно</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Залепи од таблата со исечоци</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Залепи резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Резервна фраза</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Следно</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Невалидна резервна фраза</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Проверете дали сте внеле %1$d зборови и обидете се повторно.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Следно</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Измени</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Претходно</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Вашата резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Запишете ги следниве %1$d зборови во истиот редослед. Складирајте ја листата на безбедно место.</string>
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Погрижете се точно да ја внесете фразата.</string>
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Не правете слики од екранот и не испраќајте по е-пошта.</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Сметката за плаќање е вратена.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Невалидна резервна фраза</string>
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Погрижете се точно да ја внесете фразата и обидете се повторно. </string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Да копирам на таблата со исечоци?</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Ако изберете да ја зачувате резервната фраза дигитално, осигурајте се да биде зачувана на безбедно место.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Копирај</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Потврди резервна фраза</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Внесете ги следните зборови од Вашата резервна фраза.</string>
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Збор %1$d</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Види фраза повторно</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Готово</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Резервната фраза е потврдена</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Внеси резервна фраза</string>
2021-04-26 16:42:42 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d"> Внесете збор %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Збор %1$d</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Следно</string>
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Невалиден збор</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Таблата со исечоци е исчистена.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentNotificationsView-->
2021-04-19 17:56:33 -04:00
<string name="PaymentNotificationsView__view">Поглед</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--UnreadPayments-->
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s Ви испрати %2$s</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d нови известувања за плаќање</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Не можам да го испратам плаќањето</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">За да испратите плаќање на овој корисник, прво тие мора да го прифатат барањето за порака од Вас. Испратете им порака за да креирате барање за порака.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Испрати порака</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Немате заеднички групи со оваа личност. Внимателно прегледајте ги барањата пред да прифатите за да избегнете несакани пораки.</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Ниту еден од Вашите контакти или луѓе со кои разговарате не се во оваа група. Внимателно прегледајте ги барањата пред да прифатите за да избегнете несакани пораки.</string>
2021-08-26 17:39:57 -03:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">За барањата за пораки</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Во ред</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Еве преглед на бојата на разговорот.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Бојата е видлива само за Вас.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GroupDescriptionDialog-->
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Опис на групата</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Стандарден</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Побрзо, помалку податоци</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Висок</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Побавно, повеќе податоци</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Квалитет на фотографија</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AppSettingsFragment-->
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Покани ги пријателите</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AccountSettingsFragment-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="AccountSettingsFragment__account">Сметка</string>
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Со тек на време ќе Ве потсетуваме се поретко.</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Барај го Signal PIN-от за повторна регистрација на Вашиот телефонски број на Signal</string>
2022-03-01 09:06:41 -05:00
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Промени телефонски број</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Користете го ова за да го промените сегашниот телефонски број во нов телефонски број. Не можете да ја поништите оваа промена.\n\nПред да продолжите, проверете дали Вашиот нов број може да прима SMS или повици. </string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Продолжи</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Вашиот телефонски број е променет во %1$s</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Confirmation button to dismiss number changed dialog-->
<string name="ChangeNumber__okay">Во ред</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Смени го бројот</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Вашиот стар број</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Стар телефонски број</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Вашиот нов број</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Нов телефонски број</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Бројот што го внесовте не се совпаѓа со Вашите сметки.</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Мора да наведете повикувачки број на државата за Вашиот стар број</string>
2021-09-16 13:49:33 -03:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Мора да го наведете Вашиот стар телефонски број</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Мора да наведете повикувачки број на државата за Вашиот нов број</string>
2022-02-18 17:34:45 -05:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Мора да го наведете Вашиот нов телефонски број</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Смени го бројот</string>
2021-09-16 13:49:33 -03:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Проверувам %1$s</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Потребна е проверка</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Промени го бројот</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Наскоро ќе го смените Вашиот телефонски број од %1$s во %2$s.\n\nПред да продолжите, Ве молиме проверете дали бројот подолу е точен.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Уреди го бројот</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal промена на број - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android (v2 PIN)</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN-кодовите не се совпаѓаат</string>
2022-04-08 12:22:37 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN-от поврзан со Вашиот нов број се разликува од PIN-от поврзан со Вашиот стар број. Дали сакате да го задржите стариот PIN или да го ажурирате? </string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Задржи го стариот PIN</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Ажурирај PIN</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Да го задржам стариот PIN?</string>
<!--ChangeNumberLockActivity-->
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app-->
2021-09-16 13:49:33 -03:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Изгледа сте се обиделе да го промените Вашиот број, но не успеавме да утврдиме дали е успешно.\n\nПовторно се проверува…</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Промената е потврдена</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Вашиот број е потврден како %1$s. Ако ова не е Вашиот нов број, повторно започнете го процесот на промена на бројот.</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow-->
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Промената не е потврдена</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow-->
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Не можевме да го одредиме статусот на Вашето барање за промена на бројот.\n\n(Грешка: %1$s)</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog button to retry confirming the number on the server-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Пробај пак</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Напушти</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Испрати запис за отстранување грешки</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--ChatsSettingsFragment-->
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Тастатура</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Enter испраќа пораки</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Користи како стандардна СМС апликација</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Пораки</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Повици</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Извести кога…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Кога контакт ќе се приклучи на Signal</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference header-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Профили за известување</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference option header-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Профили</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference summary text-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Создајте профил за да добивате известувања само од луѓе и групи што ќе ги изберете.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Профили за известување</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text to create a notification profile-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Создај профил</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Блокирани</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d контакти</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Пораки</string>
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Исчезнувачки пораки</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Безбедност на апликацијата</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Блокирај слики од екранот во листата на последни апликации и во самата апликација</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal пораки и повици. Секогаш префрлај повици и запечатен испраќач.</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Стандарден тајмер за нови разговори</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Поставете стандарден тајмер за пораки што исчезнуваат за сите нови разговори започнати од Вас.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Прикажи статусна икона</string>
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Прикажи икона во детали за порака кога пораката е доставена со користење на запечатен испраќач.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Кога е овозможено, новите пораки испратени и примени во нови разговори започнати од Вас ќе исчезнат откако ќе бидат видени.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Кога е овозможено, новите пораки испратени и примени во овој разговор ќе исчезнат откако ќе бидат видени.</string>
2021-09-14 09:24:54 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Исклучено</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 недели</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 недела</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ден</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 часа</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 час</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 минути</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 секунди</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Прилагоди време</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Постави</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Зачувај</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">секунди</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">минути</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">часа</string>
2022-03-08 10:37:43 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">дена</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">недели</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--HelpSettingsFragment-->
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Центар за поддршка</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Контактирајте нѐ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Верзија</string>
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Запис за отстранување грешки</string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Услови и Политика на приватност</string>
2021-06-08 16:10:43 -04:00
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Авторски права Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Лиценцирано под GPLv3</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
2021-11-06 12:31:30 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Квалитет на медија</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Квалитет на испратена медија</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Испраќањето на висококвалитетна медија ќе користи повеќе податоци.</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Висок</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Стандарден</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Повици</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorSelectionFragment-->
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Автоматски</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Користи сопствени бои</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Боја на разговор</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Измени</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Дупликат</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Избриши</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Избриши боја</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<item quantity="one">Оваа боја се користи во %1$d разговор. Дали сакате да ја избришете од разговорот?</item>
<item quantity="other">Оваа боја се користи во %1$d разговори. Дали сакате да ја избришете од сите разговори?</item>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
</plurals>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Да се избрише бојата на разговорот?</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Цврста</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Градиент</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Нијанса</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Сатурација</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Зачувај</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Уреди боја</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<item quantity="one">Оваа боја се користи во %1$d разговор. Дали сакате да ги зачувате промените за овој разговори?</item>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<item quantity="other">Оваа боја се користи во %1$d разговори. Дали сакате да ги зачувате промените за сите разговори?</item>
</plurals>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorGradientTool-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Избирач на горниот раб</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Избирач на долниот раб</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<!--EditReactionsFragment-->
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Прилагоди реакции</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Допрете за замена на емоџи</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__reset">Ресетираj</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment_save">Зачувај</string>
2021-09-02 16:43:30 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Автоматско совпаѓање со бојата на позадината</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Повлечете за да ја смените насоката на градиентот</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--ChatColorsMegaphone-->
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Нови бои за разговори</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Ги сменивме боите на разговорот за да Ви дадеме повеќе опции и да ги направиме разговорите полесни за читање.</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Изглед</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Не сега</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Додајте слика на профилот</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Изберете изглед и боја или прилагодете ги Вашите иницијали.</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Не сега</string>
2021-07-29 16:46:16 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Додај слика</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Станете поддржувач</string>
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal е овозможен од луѓе како тебе. Придонеси и добиј беџ на профилот.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">Не, благодарам</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">Придонесете</string> -->
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Емоџи</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Отвори пребарување на емоџи</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Отвори пребарување на налепници</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Отвори пребарување на GIF-ови</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Стикери</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gif-ови</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Пребарувај емоџи</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Назад на емоџи</string>
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Исчисти ги записите од барањето</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Пребарувај на GIPHY</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--StickerSearchDialogFragment-->
2021-06-21 20:01:03 -04:00
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Пребарувај стикери</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Не се пронајдени резултати</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Не се пронајдени резултати</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Непознат звук</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--ConversationSettingsFragment-->
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Испрати порака</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Започни видео повик</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Започни аудио повик</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Порака</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Видео</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Аудио</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Повикај</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Исклучи</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Исклучен звук</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Барај</string>
2022-02-04 14:35:21 -05:00
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Исчезнувачки пораки</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Звуци и известувања</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Детали за контактот</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Види сигурносен број</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Блокирај</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Блокирај група</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Одблокирај</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Одблокирај група</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Додај во група</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Види сѐ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Додај членови</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Дозволи</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Барања и покани</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Групен линк</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Додај како контакт</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Вклучи известувања</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Известувањата се исклучени до %1$s</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Известувањата се исклучени засекогаш</string>
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Телефонскиот број е копиран на таблата со исечоци.</string>
2021-06-30 16:12:36 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Телефонски број</string>
2022-01-07 14:41:22 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Добијте беџ за Вашиот профил со поддршка на Signal. Допрете на беџот за да дознаете повеќе.</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--PermissionsSettingsFragment-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Додавање членови</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Уредување информции за група</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Испраќање пораки</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Сите членови</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Само администратори</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Кој може да додава нови членови?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Кој може да ги уредува информациите за групата?</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Кој може да испраќа пораки?</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Исклучи известувања</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Звукот не е исклучен</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Исклучен звук до %1$s</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Спомнувања</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Секогаш известувај</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Не известувај</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Прилагодени известувања</string>
2021-06-29 14:15:28 -04:00
<!--StickerKeyboard-->
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Скорешни</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
2021-09-17 16:14:25 -03:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Ново плаќање</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Нова порака</string>
<!--ContactFilterView-->
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Пребарај име или број</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--VoiceNotePlayerView-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Стопирај гласовна порака</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Промени ја брзината на гласовната порака</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Паузирај гласовна порака</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Пушти гласовна порака</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Оди до гласовна порака</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--AvatarPickerFragment-->
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Преглед на аватар</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Камера</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Сликај</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Избери слика</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Слика</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="AvatarPickerFragment__text">Текст</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__save">Зачувај</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Избери аватар</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Отстрани аватар</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Измени</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Не успеав да го зачувам аватарот</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--TextAvatarCreationFragment-->
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Преглед</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Готово</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Текст</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Боја</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Избери боја</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
2021-08-09 14:36:45 -04:00
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DSLSettingsToolbar-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Оди нагоре</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Препрати до</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Додај порака</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Побрзо препратување</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Препратените пораки сега се испраќаат веднаш.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Испрати %1$d пораки</item>
<item quantity="other">Испрати %1$d пораки</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Пораките се испратени</item>
<item quantity="other">Пораките се испратени</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Пораките не може да се испратат</item>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<item quantity="other">Испраќањето на пораки е неуспешно</item>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Не може да се препратат пораките бидејќи веќе не се достапни.</item>
<item quantity="other">Не може да се препратат пораките бидејќи веќе не се достапни.</item>
</plurals>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Постигнат максимум</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Додај порака</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Додај одговор</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Испрати на</string>
2021-11-06 12:31:30 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Еднократно видлива порака</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Еден или повеќе предмети беа премногу големи</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Еден или повеќе предмети беа невалидни</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Премногу избрани предмети</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__cancel">Откажи</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Цртај</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Внеси текст</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Додај стикер</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Замати</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Заврши со уредување</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Исчисте сѐ</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Врати</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Промена помеѓу маркер и означувач</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="ImageEditorHud__delete">Избриши</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Промена на стилот на текст</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Испрати</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Допрете за да отстраните</string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Допри за да избереш</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Откажи</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Да ги откажам промените?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Ќе ги изгубите сите промени направени на оваа фотографија.</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Не успеа да се отвори камерата</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Мои беџови</string>
2022-01-07 14:41:22 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Истакнат беџ</string>
2021-10-12 16:28:14 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Прикажи беџови на профил</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Не успеав да го ажурирам профилот</string>
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">Изберете беџови</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Преглед</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Изберете беџ</string>
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Мора да изберете беџ</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Не успеав да го ажурирам профилот</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Станете поддржувач</string>
2021-10-01 15:18:26 -04:00
<string name="ImageView__badge">Беџ</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal е овозможен од луѓе како тебе.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Поддржете ја технологијата што е создадена за Вас—не за Вашите податоци—со приклучување кон заедницата што го оддржува Signal.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Поддржете ја технологијата што е создадена за Вас, а не за Вашите податоци, со приклучување кон заедницата што го оддржува Signal.</string>
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="SubscribeFragment__currency">Валута</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Повеќе опции за плаќање</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Откажи претплата</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Потврди откажување?</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Нема да Ви биде наплатено повторно. Вашиот беџ ќе биде отстранет од Вашиот профил на крајот од Вашиот претплатнички период.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__not_now">Не сега</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Потврди</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Ажурирај претплата</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Вашата претплата е откажана.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Да ја ажурирам претплатата?</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update">урирај</string>
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount">Ќе Ви биде наплатен целосниот износ на новата претплата денес. Вашата претплата ќе се обнови на %1$s.</string> -->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Ќе ви биде наплатена целата сума (%1$s) од цената за новата претплата денес. Вашата претплата ќе се обновува секој месец.</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="Subscription__s_per_month">%s/месец</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/месец · Се обновува на %2$s</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">%1$s/месец · Истекува на %2$s</string>
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal е непрофитна организација без огласувачи и инвеститори, оддржуван само од луѓето кои го користат и ценат. Започнете со месечен придонес и добијте беџ на профилот за да ја споделите Вашата поддршка.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Зошто да придонесете?</string> -->
2021-12-20 13:42:47 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal е посветен на развивање технологија за приватност со отворен код која го штити слободното изразување и овозможува сигурна глобална комуникација.</string>
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">Вашите придонеси ја подгреваат каузата и плаќаат за развојот и операциите околу апликацијата која што се користи од милиони за приватна комуникација. Без реклами. Без тракери. Сериозно.</string> -->
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Ви благодариме за Вашата поддршка!</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Благодариме за поттикот!</string>
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">Добивте %s беџ! Помогнете му на Signal да изгради свест преку прикажување на овој беџ на Вашиот профил.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">Добивте беџ за поттик! Помогнете му на Signal да изгради свест преку прикажување на овој беџ на Вашиот профил.</string> -->
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Можете исто така да</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">Станете месечен поддржувач</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Прикажи на профил</string>
2022-01-07 14:41:22 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Постави како истакнат беџ</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">Готово</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Кога имате повеќе од еден беџ, можете да изберете еден беџ што ќе го истакнете за другите да го видат на Вашиот профил.</string>
2021-11-19 16:32:37 -05:00
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Добијте беџ за Вашиот профил со поддршка на Signal.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal е непрофитна организација без реклами и инвеститори, поддржана само од луѓе како Вас.</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Моја поддршка</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Управување со претплатата</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<!--Label for Donation Receipts button-->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Потврди за донации</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Беџови</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">ЧПП за претплата</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Грешка при добивање на претплата.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Дајте му поттик на Signal</string>
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Кажете „Благодарам!“ и добијте го беџот за поттик на%1$d дена.</string> -->
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="Boost__enter_custom_amount">Внесете износ</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Еднократен придонес</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Додај поттик за Signal</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/месец</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="MySupportPreference__renews_s">Се обновува на %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Трансакцијата се обработува…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Не може да се додаде значка. %1$s</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Ве молиме контактирајте со тимот за поддршка.</string>
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Вашиот беџ е истечен</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">Беџот е истечен</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Претплатата е откажана</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Вашиот беџ за поттик истече и повеќе не е видлив за другите на Вашиот профил.</string> -->
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Можете повторно да го активирате Вашиот беџ за поттик за уште 30 дена со еднократен надомест.</string>
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">За да продолжите да ја поддржувате технологијата што е создадена за Вас, размислете да станете месечен поддржувач.</string> -->
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Станете поддржувач</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Додај поттик</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Не сега</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Copy displayed when badge expires after user inactivity-->
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_automatically">Вашата претплата за поддршка беше автоматски откажана затоа што бевте премногу долго неактивни. Вашиот беџ %1$s повеќе не е видлив на Вашиот профил.</string> -->
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Copy displayed when badge expires after payment failure-->
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_canceled">Вашата претплата за поддршка е откажана бидејќи не можевме да го обработиме Вашето плаќање. Вашиот беџ повеќе не е видлив на Вашиот профил.</string> -->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Можете да продолжите да го користите Signal, но за да ја поддржите апликацијата реактивирајте го беџот, обновете сега.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Обнови претплата</string>
2022-02-21 09:33:15 -05:00
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Не може да се обработи плаќањето</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Наидовме на проблем со прибирање на Вашите средства за Signal поддржувач. Осигурајте се дека Вашиот начин на плаќање е ажуриран. Ако не е, ажурирајте го во Google Pay. Signal ќе се обиде повторно да го обработи плаќањето за неколку дена.</string>
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Не го прикажувај ова повторно</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Ве молиме контактирајте со тимот за поддршка за повеќе информации.</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="Subscription__contact_support">Контакт за поддршка</string>
2022-01-12 12:30:15 -05:00
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">Добијте %1$s беџ</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Плаќањето се обработува…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Грешка при обработка на плаќањето</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Грешка при обработката. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Вашиот беџ не може да се додаде на Вашата сметка, но можеби Ви е наплатено. Ве молиме контактирајте со тимот за поддршка.</string>
2022-03-17 12:07:17 -04:00
<string name="DonationsErrors__your_payment">Вашето плаќање не можеше да се обработи и не Ви е наплатено. Ве молиме обидете се повторно.</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DonationsErrors__still_processing">Сѐ уште се обработува</string>
2021-11-24 16:40:32 -05:00
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Не може да се додаде беџ</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Вашиот беџ не може да се додаде на Вашата сметка, но можеби Ви е наплатено. Ве молиме контактирајте со тимот за поддршка.</string>
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Вашето плаќање сѐ уште се обработува. Ова може да потрае неколку минути, во зависност од Вашата интернет конекција.</string>
2021-11-01 14:57:35 -04:00
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay недостапен</string>
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Мора да го поставите Google Pay за да донирате во апликацијата.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Не успеав да ја откажам претплатата</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">За откажување на претплата потребна е интернет врска.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Вашиот уред не поддржува Google Pay, затоа не можете да се претплатите за да добиете беџ. Сѐ уште можете да го поддржите Signal преку донација на нашиот веб сајт.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Грешка во мрежата. Проверете ја Вашата интернет врска и обидете се повторно.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="NetworkFailure__retry">Пробај пак</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code generic_failure-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Обидете се со друг начин на плаќање или контактирајте со Вашата банка за повеќе информации.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Проверете дали Вашиот начин на плаќање е ажуриран во Google Pay и обидете се повторно.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">Дознајте повеќе</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Проверете дали Вашиот начин на плаќање е ажуриран во Google Pay и обидете се повторно. Ако проблемот продолжи, контактирајте со Вашата банка.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code purchase not supported-->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Вашата картичка не поддржува ваков вид на плаќање. Обидете се со друг начин на плаќање.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code your card has expired-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Вашата картичка е истечена. Ажурирајте го Вашиот начин на плаќање во Google Pay и обидете се повторно.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Одете на Google Pay</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Бројот на Вашата картичка е неточен. Ажурирајте го во Google Pay и обидете се повторно.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">CVC-бројот на Вашата картичка е неточен. Ажурирајте го во Google Pay и обидете се повторно.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
2022-02-16 14:11:07 -05:00
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">На Вашата картичка нема доволно средства за да се заврши плаќањето. Обидете се со друг начин на плаќање.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Месецот на истекување на Вашиот начин на плаќање е неточен. Ажурирајте го во Google Pay и обидете се повторно.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Годината на истекување на Вашиот начин на плаќање е неточна. Ажурирајте ја во Google Pay и обидете се повторно.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code issuer not available-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Обидете се повторно да го завршите плаќањето или контактирајте со Вашата банка за повеќе информации.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code processing error-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="DeclineCode__try_again">Обидете се повторно или контактирајте со Вашата банка за повеќе информации.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of create notification profile screen-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Именувајте го профилот</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Име на профил </string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button to continue to the next step-->
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Следно</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Создај</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Зачувај</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Уреди го овој профил</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Профил со ова име веќе постои</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Работа</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Спијам</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Возам</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Одмор</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Фокусиран/а</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Мора да има име</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Дозволени известувања</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Додајте луѓе и групи од кои сакате да добивате известувања и повици кога е вклучен овој профил</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Додај луѓе или групи</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Додај</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Создајте профил за да примате пораки и повици само од луѓето и групите што ќе ги изберете.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Профили</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Нов профил</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Вклучено</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Избриши профил</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">„%1$s“ отстранет.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Врати</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Трајно да го избришам профилот?</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Избриши</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Уреди профил за известување</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Schedule description if all days are selected-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Секој ден</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile status on if it is the active profile-->
2022-02-14 12:22:24 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__on">Вклучено</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Исклучено</string>
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s до %2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Исклучоци</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Дозволи ги сите повици</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Извести секогаш кога некој ќе ме спомне</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Section header for showing schedule information-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Распоред</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Види сѐ</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Додај распоред</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Постави распоред за автоматски да се активира овој профил за известување.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Распоред</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Започни</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Крај</string>
<!--First letter of Sunday-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">Н</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Monday-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">П</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Tuesday-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">В</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Wednesday-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">С</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Thursday-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">Ч</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Friday-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">П</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Saturday-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">С</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Постави време за почеток</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Постави време за крај</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Зачувај</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Прескокни</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Следно</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
2021-12-14 10:46:27 -04:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Распоредот мора да има барем еден ден</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Профилот е создаден</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Готово</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
2022-01-03 19:40:22 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Можете да го вклучите Вашиот профил рачно преку менито во листата за разговори.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
2021-12-14 10:46:27 -04:00
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Додајте распоред во поставувања за да го автоматизирате Вашиот профил.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
2021-12-14 10:46:27 -04:00
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Вашиот профил автоматски ќе се вклучува и исклучува според Вашиот распоред.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Нов профил</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">За 1 час</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">До %1$s</string>
<!--Option to view profile details-->
2021-12-14 10:46:27 -04:00
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Види поставувања</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Вклучен до %1$s</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for notification profile megaphone-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">Профили за известување</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description for notification profile megaphone-->
2021-12-14 10:46:27 -04:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose">Добивајте известувања само од луѓето и групите што ќе ги изберете.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to create a profile from megaphone-->
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile">Создај профил</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">Не сега</string>
2021-12-01 15:59:23 -04:00
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
2021-12-02 13:49:04 -04:00
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Не успеа да се отвори менито за избор.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Description shown for the Signal Release Notes channel-->
2022-02-21 09:33:15 -05:00
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Белешки за нова верзија на Signal и новости</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts activity title-->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Цела активност</string>
<!--Donation receipts all tab label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Сите</string>
<!--Donation receipts recurring tab label-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Повторливи</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts one time tab label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Еднаш</string>
<!--Donation receipts boost row label-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="DonationReceiptListFragment__boost">Поттик</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts details title-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__details">Детали</string>
<!--Donation receipts donation type heading-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Вид на донација</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts date paid heading-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Датум на плаќање</string>
<!--Donation receipts share PNG-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Сподели потврда</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts list end note-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Ако сте го реинсталирале Signal, потврдите за претходни донации нема да бидат достапни. </string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts document title-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Потврда за донација</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipts amount title-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Износ</string>
<!--Donation receipts thanks-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Ви благодариме што го поддржувате Signal. Вашиот придонес помага за развивање на технологија за приватност со отворен код која го штити слободното изразување и овозможува безбедна глобална комуникација за милиони луѓе низ целиот свет. Ако сте жител на Соединетите Американски Држави, Ве молиме чувајте ја оваа потврда за Вашата даночна евиденција. Signal Technology Foundation е непрофитна организација која е ослободена од данок во Соединетите Американски Држави според член 501c3 од законот за внатрешни приходи (Internal Revenue Code). Нашата федерална даночна идентификација е 824506840.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Donation receipt type-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!--region "Stories Tab"-->
<!--Label for Chats tab in home app screen-->
<string name="ConversationListTabs__chats">Разговори</string>
<!--Label for Stories tab in home app screen-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ConversationListTabs__stories">Приказни</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Мои приказни</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Додај приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed when there are no stories to display-->
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Нема скорешни новости за прикажување во моментов. Допрете на + за да ја додадете Вашата приказна.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Context menu option to hide a story-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Сокриј приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Context menu option to unhide a story-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Врати приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Context menu option to forward a story-->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Препрати</string>
<!--Context menu option to share a story-->
<string name="StoriesLandingItem__share">Сподели…</string>
<!--Context menu option to go to story chat-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Оди до разговорот</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label when a story is pending sending-->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Се испраќа…</string>
<!--Label when a story fails to send-->
2022-04-20 16:25:56 -03:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingItem__couldnt_send">Не може да се испрати</string> -->
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title of dialog confirming decision to hide a story-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Да се сокрие приказната?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message of dialog confirming decision to hide a story-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Новите ажурирања на приказната од %1$s повеќе нема да се појавуваат на врвот на листата со приказни. </string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Positive action of dialog confirming decision to hide a story-->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Сокриј</string>
<!--Displayed in Snackbar after story is hidden-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Приказната е скриена</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Section header for hidden stories-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Скриени приказни</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed on each sent story under My Stories-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d преглед</item>
<item quantity="other">%1$d прегледи</item>
</plurals>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Forward story label, displayed in My Stories context menu-->
<string name="MyStories_forward">Препрати</string>
<!--Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="MyStories__ss_story">Приказна на %1$s</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title of dialog to confirm deletion of story-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="MyStories__delete_story">Да се избрише приказната?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Message of dialog to confirm deletion of story-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Оваа приказна ќе биде избришана за Вас и сите кои ја примиле.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed at bottom of story viewer when current item has views-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d преглед</item>
<item quantity="other">%1$d прегледи</item>
</plurals>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed at bottom of story viewer when current item has replies-->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d одговор</item>
<item quantity="other">%1$d одговори</item>
</plurals>
<!--Used to join views and replies when both exist on a story item-->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!--Displayed when viewing a post you sent-->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Вие</string>
<!--Displayed when viewing a post displayed to a group-->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s до %2$s</string>
<!--Displayed when viewing a post from another user with no replies-->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Одговори</string>
<!--Displayed when a story has no views-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Сè уште нема прегледи</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed when a story has no replies yet-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Сè уште нема одговори</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Реагираше на приказната</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label for story views tab-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Прегледи</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Label for story replies tab-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Одговори</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Description of action for reaction button-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Реагирај на оваа приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories-->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Одговори приватно на %1$s</string>
<!--Context menu item to privately reply to a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__private_reply">Приватен одговор</string>
<!--Context menu item to copy a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Копирај</string>
<!--Context menu item to delete a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Избриши</string>
<!--Story settings page title-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="StorySettingsFragment__story_settings">Поставувања за приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Story settings private stories heading-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="StorySettingsFragment__private_stories">Приватни приказни</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Option label for creating a new private story-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Нова приватна приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Page title for My Story options-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Моја приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Section heading for story visibility-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_see_this_story">Кој може да ја види оваа приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Clickable option for selecting people to hide your story from-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">Сокриј приказна од</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Summary of clickable option displaying how many people you have hidden your story from-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d личност</item>
<item quantity="other">%1$d луѓе</item>
</plurals>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Section header for options related to replies and reactions-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Одговори и реакции</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Switchable option for allowing replies and reactions on your stories-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Дозволи одговори и реакции</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Дозволете им на луѓето кои можат да ја видат Вашата приказна да реагираат и одговорат</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Note about default sharing-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from">Сокриј ја приказната од одредени луѓе. Стандардно, Вашата приказна се споделува со Вашите %1$s</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Signal connections linked text that opens the Signal Connections sheet-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="MyStorySettingsFragment__signal_connections">Signal врски.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required.-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people"><strong>Signal врски</strong> се луѓе на кои сте избрале да им верувате, затоа што:</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Signal connections sheet bullet point 1-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Започнувам разговор</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Signal connections sheet bullet point 2-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Прифаќање на барање за разговор</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Signal connections sheet bullet point 3-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Ги имате во контактите на телефонот</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Note at the bottom of the Signal connections sheet-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">Вашите врски можат да го видат Вашето име и слика и да ги гледаат објавите во „Моја приказна”, освен ако не го сокриете тоа од нив.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Clickable option to add a viewer to a private story-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Додај гледач</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Clickable option to delete a custom story-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_private_story">Избриши приватна приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog title when attempting to remove someone from a private story-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Да се отстрани %1$s?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message when attempting to remove someone from a private story-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Оваа личност повеќе нема да ја види Вашата приказна.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Positive action label when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Отстрани</string>
<!--Dialog title when deleting a private story-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__are_you_sure">Дали сте сигурни?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message when deleting a private story-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_action_cannot">Ова дејство е неповратно.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Page title for editing a private story name-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Измени име на приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Input field hint when editing a private story name-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Име на приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Save button label when editing a private story name-->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__save">Зачувај</string>
<!--Displayed in text post creator before user enters text-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Допри да додадеш текст</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Button label for changing font when creating a text post-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__aa">Аа</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed in text post creator when prompting user to enter text-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Додај текст</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Content description for \'done\' button when adding text to a story post-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Заврши додавањето на текст</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Text label for media selection toggle-->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Текст</string>
<!--Camera label for media selection toggle-->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Камера</string>
<!--Hint for entering a URL for a text post-->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Внеси или залепи URL</string>
<!--Displayed prior to the user entering a URL for a text post-->
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Споделете линк со гледачите на Вашата приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Hint text for searching for a story text post recipient.-->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Барај</string>
<!--Title for screen allowing user to hide "My Story" entries from specific people-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="HideStoryFromFragment__hide_story_from">Сокриј приказна од…</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Done button label for hide story from screen-->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Готово</string>
<!--Dialog title for first time adding something to a story-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="StoryDialogs__add_to_story_q">Да се додаде во приказната?</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Dialog message for first time adding something to a story-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="StoryDialogs__adding_content">Со додавање содржина во Вашата приказна им овозможувате на Вашите Signal врски да ја гледаат следните 24 часа. Можете да промените кој може да ја гледа Вашата приказна во поставките.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="StoryDialogs__add_to_story">Додај во приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story"-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="StoryDialogs__edit_viewers">Уреди гледачи</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Privacy Settings toggle title for stories-->
2022-04-05 10:08:22 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__share_and_view_stories">Сподели и гледај приказни</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Privacy Settings toggle summary for stories-->
2022-03-31 17:08:31 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able">Кога оваа опција е исклучена нема да можете да споделувате и гледате приказни.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--New story viewer selection screen title-->
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Избери гледачи</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--New story viewer selection action button label-->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Следно</string>
<!--New story viewer selection screen title as recipients are selected-->
2022-03-30 12:15:24 -03:00
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d гледач</item>
<item quantity="other">%1$d гледачи</item>
</plurals>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name story screen title-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Именувај ја приказната</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name story screen label hint-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Име на приказна (задолжително)</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name story screen viewers subheading-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Гледачи</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Name story screen create button label-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Создај</string>
<!--Name story screen error when save attempted with no label-->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Ова поле е задолжително.</string>
<!--Name story screen error when save attempted but label is duplicate-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Веќе постои приказна со ова име.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Text for select all action when editing recipients for a story-->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Избери сѐ</string>
<!--Choose story type bottom sheet title-->
2022-03-28 12:39:28 -04:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Изберете го Вашиот тип на приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose story type bottom sheet new story row title-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_private_story">Нова приватна приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose story type bottom sheet new story row summary-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Видливо само за одредени луѓе</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose story type bottom sheet group story title-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Групна приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose story type bottom sheet group story summary-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Сподели со постоечка група</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Choose groups bottom sheet title-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Избери групи</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed when copying group story reply text to clipboard-->
2022-03-23 11:53:53 -04:00
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Копирано на таблата со исечоци</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed in story caption when content is longer than 5 lines-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Види повеќе</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed in toast after sending a direct reply-->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__reply_sent">Одговорот е испратен</string>
<!--Displayed in toast after sending a direct reaction-->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__reaction_sent">Реакцијата е испратена</string>
<!--Displayed in the viewer when a story is no longer available-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Оваа приказна повеќе не е достапна.</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Displayed in the viewer when the network is not available-->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Нема интернет конекција</string>
<!--Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded-->
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Не може да се вчита содржината</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Да се ​​исклучи заобиколувањето на цензурата?</string>
<!--Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service_directly">Сега можете директно да се поврзете со Signal услугата за подобро искуство.</string>
<!--Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_no_thanks">Не, благодарам</string>
<!--Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off">Исклучи</string>
2022-04-11 20:43:47 -04:00
<!--Conversation Item label for when you react to someone else\'s story-->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Реагиравте на приказната на %1$s</string>
<!--Conversation Item label for reactions to your story-->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Реагираше на Вашата приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--Conversation Item label for reactions to an unavailable story-->
2022-03-29 13:57:18 -04:00
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Реагираше на приказна</string>
2022-03-18 15:45:33 -04:00
<!--endregion-->
<!--Content description for expand contacts chevron-->
<string name="ExpandModel__view_more">Види повеќе</string>
2022-03-21 18:46:07 -04:00
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Посети го линкот</string>
<!--EOF-->
</resources>